Marzo 2016 - El Heraldo Catolico

Transcripción

Marzo 2016 - El Heraldo Catolico
El
Heraldo
c a t ó l i c o
A n u n c i a n d o
l a
B u e n a
N u e v a
D i ó c e s i s d e O a k ­l a n d
Insistencia y
perseverancia
dan fruto
Los hispanos de Nuestra Señora de
la Gracia florecen en Castro Valley
El año pasado, uno de los
sacerdotes que se hicieron
cargo de la parroquia desde el 2015 vio a la feligresa Marta Ortega Duarte
saliendo un día con el
pesado cuadro al hombro,
y le preguntó a dónde se
lo llevaba.
“Cuando respondí que
a mi casa, se extrañó;
le dije que en el pasado
no nos permitían dejar
la imagen en el templo”,
recuerda Ortega Duarte,
FOTOS: RAÚL AYRALA
Si hay algo que yo puedo
hacer como su sacerdote
es que ustedes tengan un
lugar del templo donde
esté su Virgencita para
rezarle, cuenta la señora
que le respondió el padre
Tom, párroco de Nuestra Señora de la Gracia.
Desde ese momento, el
templo se convirtió en
la casa permanente de la
Guadalupana.
Arriba, los latinos de
Nuestra Señora de la
Gracia cuentan por
ahora con una Misa
en español todos los
domingos; el párroco
quiere agregar más. A
la izquierda, la imagen
de la Guadalupana está
a la entrada del templo
ubicado en Castro Valley,
y cuenta con sillas y
reclinatorios para poder
adorarla.
Esfuerzos y
resultados
La anécdota ilustra la
buena relación entre los
latinos de Our Lady of
Grace y sus nuevos pastores, los Franciscanos ConContinúa en la página 5.
Alto al fuego,
pide el obispo en
persona en Antioch
Más de
200 personas, la
mayoría
de ellas
latinas,
marcharon con el
obispo de
Oakland
para pedir
por la
paz en
Antioch.
Obispo Barber encabeza
manifestación anti violencia
en el este de la bahía
Redacción de
El Heraldo Católico
Llevar la Iglesia a la calle es
la motivación que persigue el
obispo Barber al participar en
eventos como la Marcha por el
“Cese al fuego” en Antioch, el
pasado viernes 12 de febrero.
No sólo se trata de que el obispo
camine junto a los feligreses,
sino también que se unan fieles
de otros lugares para cumplir con
los objetivos de este año Jubilar:
llevar esperanza a los que la
necesitan y mostrarles el rostro
de la Misericordia de Dios.
En este
número:
M a r z o
2 0 1 6 Oración ecuménica
judíos, y a todos aquéllos que nos
quieran acompañar”.
La manifestación partió de la
parroquia del Santo Rosario a las
6:45 pm, después de un servicio
ecuménico de oración.
“Vine porque esta situación me
preocupa”, dijo el obispo Barber,
quien expresó su compromiso
de unirse a la comunidad de
esta zona por la violencia que la
aqueja. “Hay más gente, crece
el desempleo y la violencia se
incrementa”.
Barber recalcó que la Iglesia
debe unirse a “protestantes,
2 Mensaje
a los
jóvenes
“Nunca hemos tenido problemas
en las marchas. Al contrario,
muchos se acercan, nos acompañan y hacemos amigos”, dijo
el pastor.
Encabezados por el obispo, fieles,
sacerdotes, religiosas y gente de
otras religiones caminaron por la
banqueta de la calle A, hacia la
avenida 18 con pancartas; el primer cántico fue “No más armas”,
que el obispo repitió en español
junto a más de 200 participantes.
Continúa en la página 5.
Papa Visita a México
Francisco aboga por
la perseverancia y la
defensa de la familia
SAN CRISTÓBAL DE LAS
CASAS, México (CNS) — Su
visita de seis días a México
entre el 12 y el 18 de febrero
trajo un mensaje de esperanza a
millones de personas aquejadas
por la pobreza y la violencia.
Las audiencias del pontífice en
Ciudad de México y poblaciones
marginadas como la frontera
con Estados Unidos incluyeron obispos, representantes del
gobierno, jóvenes e indígenas.
El papa Francisco advirtió contra las iniciativas para disminuir
la importancia de la familia.
Dijo que la vida de familia no
siempre era fácil y a menudo
era una lucha, pero abogó por
la perseverancia, diciendo que
es una de las soluciones para el
aislamiento y la incertidumbre y
3 Apelación
del Obispo
w w w . e l h e r a l d o c a t o l i c o . o r g CNS DE L’OSSERVATORE ROMANO VIA EPA
E
n una esquina del
templo de Nuestra
Señora de la Gracia
hay una imagen de la
Virgen de Guadalupe,
reproducción del cuadro
que está en la Basílica
del Tepeyac. La presencia
permanente de la Guadalupana es relativamente
nueva.
“porque alegaban que
si la instalábamos en la
iglesia ‘las demás comunidades iban a querer
que también estuviese su
Virgen’ y que eso no era
posible”.
FOTO: RAÚL AYRALA
Por Raúl Ayrala
El Heraldo Católico
El papa Francisco saluda a la
multitud con un sombrero, antes
de celebrar una Misa junto a
otros sacerdotes y religiosos en
el estado de Morelia, México, el
pasado 16 de febrero.
sus consecuencias no deseadas.
“Prefiero una familia herida que
hace esfuerzos diarios para poner
en juego el amor, a una socieContinúa en la página 6.
7 Misa
por los
enfermos
V o l .
3 8
•
N o . 3
R E F L E X I Ó N
En generosidad, a Dios no hay quien le gane
Los refugiados latinoamericanos
y la necesidad de sacerdotes
que hablen español
ganadores probaron conmigo unos 15 diferentes
tipos de scotch (quiero
advertirles que sólo fueron pequeños sorbos).
Por el obispo
Michael C. Barber, SJ
Con mis hermanos Jesuitas, al finalizar nuestras
cenas de
Navidad
y Año
Nuevo
solíamos
hacer un
brindis
con
whisky
escocés
de malta, o sea, ‘scotch’ verdadero.
En el evento se recaudaron unos 10 mil dólares,
destinados a becas para
nuestras escuelas católicas. El caballero que
donó el premio invitó a
algunos de sus colegas y
amigos a la degustación,
para entusiasmarlos a que
se convirtieran en benefactores de las escuelas.
Al momento de retirarse,
este señor le dijo a uno de
sus colegas lo siguiente:
“En generosidad, nunca le
podremos ganar a Dios.
A la semana siguiente de
realizar mi primera donación importante para el
fondo católico de becas,
conseguí un contrato
jugoso que me generó una
comisión sustancial”.
Este tipo de whisky es
muy caro, así que nosotros lo disfrutábamos
solamente en ocasiones
especiales. Se pueden
imaginar entonces mi
regocijo cuando, durante
la subasta de FACE el año
pasado un gentil benefactor donó como premio un
“Evento de degustación
de whisky escocés con
el Obispo”, en el que los
Qué gran verdad decía el
caballero.
Oriente; muchos vienen de
Centroamérica o de México escapando de la violencia, de los extorsionistas,
de los capos de la droga.
En diciembre pasado invité a todos los sacerdotes
de la diócesis a que me
acompañaran durante la
Navidad a responder al
llamado del papa Francisco, quien solicitó a
parroquias y monasterios
ayudar a los refugiados. En nuestra diócesis
damos asistencia a unos
200 refugiados cada año
en plena cooperación con
el Departamento de Estado estadounidense.
Dos semanas después de
mi invitación a los sacerdotes, el papa Francisco
presentó a los diplomáticos acreditados ante
el Vaticano su Informe
anual sobre el mundo, en
el que pidió a todos los
pueblos escuchar “el ruego y el llanto de miles de
personas que huyen de las
guerras, del hambre, de la
persecución, de la inestabilidad política y social,
del martirio que sufren
solamente por pertenecer
a una religión”.
Aunque no todas las
parroquias pueden comprometerse por sí solas a
ayudar a una familia de
refugiados, varias comunidades pueden combinar
sus esfuerzos. Todos
podemos hacer algo al
respecto: amueblar un
apartamento, recoger una
familia en el aeropuerto,
donarles comida o ropa,
llevarlos a que conozcan
la ciudad, ayudarles con
la renta o depósito mientras se acomodan. En fin,
ser sus amigos.
¿No les parece que sería
maravilloso si nos convertimos en la primera
diócesis de Estados Unidos en la que cada parroquia co-patrocine, junto
a Caridades Católicas, a
una familia de refugiados? He solicitado a todos
los párrocos que discutan
con los consejos de sus
iglesias la invitación del
Santo Padre y que lleguen
Los refugiados no son
solamente los que vienen de Siria o del Medio
Aunque no todas las parroquias pueden
comprometerse por sí solas a ayudar a una
familia de refugiados, varias comunidades
pueden combinar sus esfuerzos. Todos
podemos hacer algo al respecto.
a una decisión al respecto.
Caridades Católicas está
dispuesta a asistirles de la
mejor manera.
A propósito de la
generosidad de Dios…
En este mismo periódico
ustedes pueden leer que
el padre John Prochaska,
que ha sido el párroco de
Nuestra Señora de Guadalupe durante los últimos
doce años, se va a trabajar
al Perú: se lo estamos
“prestando” a una diócesis
rural de ese país. El padre
John realizó una labor
maravillosa en Fremont.
Se ocupó de unir a dos
parroquias en una, y de
construir un nuevo templo.
La gente me pregunta
que por qué he permitido
que el padre Prochaska
se vaya de misionero si
es notoria la necesidad
de sacerdotes que hablen
español en la diócesis. Es
cierto: necesitamos más
ministros consagrados
que sepan castellano. Pero
en el Perú la necesidad es
todavía más importante.
Me di cuenta una vez
más que en generosidad,
a Dios no hay quien le
gane: meses después
que autorizara al padre
John para su misión, un
joven de Nuestra Señora
de Guadalupe solicitó
ingresar al seminario diocesano. Y se trata de un
candidato excelente.
“¡Señor, cada nación de
la tierra ha de adorarte!
(Misa de la Epifanía).
Con mucha expectativa
espero los reportes que el
padre Prochaska enviará
para The Catholic Voice y
El Heraldo Católico.
Que Dios los bendiga.
Papa a los jóvenes:
No se dejen vencer por el odio o las calumnias
CIUDAD DEL VATICANO
(CNS) — El papa Francisco
les ha dicho a los jóvenes del
mundo que no se dejen vencer
por el odio ni por calumnias de
otros; antes bien que se hagan
de nuevos amigos, que siempre
traten de ayudar y de mostrar
preocupación por el prójimo.
“Sean ustedes valientes y vayan
contra la corriente, sean amigos
de Jesús, quien es príncipe de la
paz”, dijo el papa en un mensaje
escrito para el Jubileo de la Mer-
El
Sabías
que...
ced para Jóvenes, programado
a celebrarse en Roma y en las
diócesis del mundo entero, del
23 al 25 de abril.
Y a pesar de que se han señalado
solamente tres días para el mes
de abril dirigidos a los jóvenes
cuya edad media entre los 13 y
los 16 años, todos los días del
año del jubileo nos señalan “una
oportunidad para que crezcamos
en santidad”, afirmó el pontífice.
Y también es tiempo para que nos
demos cuenta de que “la vida juntos como hermanos y hermanas
es como una gran fiesta, quizá la
Heraldo
fiesta más hermosa que podamos
imaginar, una fiesta interminable
que Jesús nos ha enseñado a celebrar con su Espíritu”.
Sin embargo, dijo el papa, “No
puedo olvidarme de aquellos
que viven en situaciones de guerra, extrema pobreza, problemas
diarios y soledad. ¡Nunca pierdan ustedes la esperanza! El
Señor tiene un gran sueño que,
con la ayuda de ustedes, quiere
que se haga realidad”.
Otros jóvenes del mundo entero
no se han olvidado de los que
son menos afortunados y “trabajan por la paz y la justicia para
todos en todas partes”, dijo.
“No se dejen vencer por mensajes
de odio o terror que existen alre-
CNS DE DAVID MAUNG
Jubileo de la Merced
para Jóvenes, a
celebrarse en Roma y en
las diócesis del mundo
del 23 al 25 de abril
Los adolescentes sonríen y se abrazan durante un programa del
ministerio juvenil en la parroquia del Cuerpo de Cristo en Ciudad
Juarez, México. “Sean ustedes valientes y vayan contra la corriente,
sean amigos de Jesús, quien es príncipe de la paz”, dijo el papa en
un mensaje escrito para el Jubileo de la Merced para Jóvenes.
dedor de nosotros; en lugar de
eso, establezcan nuevas amistades. Compartan su tiempo y siempre demuestren preocupación por
los que les piden ayuda”, dijo.
El papa Francisco les recordó a
los jóvenes que el prepararse para
una peregrinación o celebración
de jubileo no quería decir sola-
mente tener listas las mochilas y
banderines “sino también tener
listo el corazón y la mente”.
“Ustedes se preparan para ser
cristianos capaces de tomar
decisiones valientes a fin de
construír diariamente, incluso
por medio de pequeñas cosas,
un mundo de paz”, dijo.
¿Qué obras de misericordia se compromete a
realizar en este Año del Jubileo?
Fotos y entrevistas por Raúl Ayrala
católico
Sirviendo a la Comunidad Hispana de la Bahía
Oficinas:
2121 Harrison St., Suite 100
Oakland, CA 94612
Tel. (510) 893-5339
Fax (510) 893-4734
www.elheraldocatolico.org
Director:
Obispo Michael C. Barber, SJ
Editor y administrador:
Albert C. Pacciorini
Editora consultora:
Marina Hinestrosa
[email protected]
Reportero/Fotógrafo
Raúl A. Ayrala
[email protected]
408-991-2471
Publicidad:
Camille Tompkins
(510) 419-1081
[email protected]
E l
H e r a l d o
Equipo de producción:
Steve German
Dexter Valencia
C a t ó l i c o Olivia de
Gutiérrez
Castro Valley
“Me comprometo a
realizar dos tipos de
obras corporales:
dar de comer a
desamparados y
visitar a enfermos”.
2
José Luis
Gutiérrez
Rosy
Mendoza
Castro Valley
Castro Valley
“Quiero acercarme a
San Vicente de Paul
para ayudar a los
voluntarios a cocinar
y repartir la comida a
los necesitados”.
“Haré lo que más me
gusta: evangelizar
y llevar a otros por
el camino de Cristo,
aunque cueste
convencerlos”.
Daniel
Gutiérrez
Castro Valley
“Tengo 15 años y
soy sacristán de mi
parroquia. Ayudaré
a mi familia, como
lo hago siempre, a
llevar comida a los
hambrientos”.
M a r z o
2 0 1 6
Por favor apoye la
Apelación Anual del Obispo 2016
Haga su donación hoy
www.oakdiocese.org/giving
E l
H e r a l d o
C a t ó l i c o 3
M a r z o
2 0 1 6
J U B I L E O
D E
L A
M I S E R I C O R D I A
Talleres en español sobre el Año de la Misericordia
San Juan Bautista: 250 personas
en plática del Ministerio Hispano
Acercar a todos a la
misericordia de Dios es
el objetivo de este Año
Jubilar y es la intención del
papa Francisco, su principal promotor. Por ello, el
Ministerio Hispano de la
diócesis está respondiendo al llamado papal con
los Talleres del Año de la
Misericordia, en español.
Una de esas charlas tuvo
lugar en el templo de San
Juan Bautista, en San
Lorenzo, el pasado viernes
22 de enero. El taller fue
coordinado por Héctor
Medina, líder del Ministerio latino de la diócesis
y la directora asociada
de Formación en la Fe y
Evangelización Mary Ann
Wiesinger.
Medina explicó que su
departamento ofrece estos
talleres a los sacerdotes
titulares de todas las
parroquias con presencia
hispana.
En el caso de San Juan
Bautista, la asistencia fue
alta. Alrededor de 250 personas ocuparon tres cuartas partes de los bancos.
El vicario padre David
Mendoza-Vela consideró
importante que asistieran
todos los alumnos de catequesis, padres y padrinos
que pudiesen para interio-
rizarlos sobre el significado del Jubileo, según dijo
Héctor Medina.
Cada párroco impone su
criterio en cuanto a qué
tan inclusiva se hace la
invitación a asistir a los
talleres; lo ideal — exhortó Medina — es que se
convoque también a fieles,
a movimientos y a grupos
de parroquias vecinas para
aprovechar al máximo la
presencia de los delegados
diocesanos en la ciudad en
la que tiene lugar la plática.
Significado del
Jubileo
El propósito de los Talleres es “entender de qué se
trata” cuando se habla de
la misericordia de Dios,
“y cuál es el mensaje que
el Papa nos está tratando
de enseñar este año; por
qué llamó él a un Jubileo
Extraordinario de la Misericordia”, dice Mary Ann
Wiesinger, que el mismo
día de enero pasado presentó una charla en inglés
en San Juan Bautista y
más tarde se unió al taller
latino.
Según Wiesinger, el Santo
Padre considera que el
mundo está necesitado de
misericordia, y su intención es “que cada hombre
y cada mujer tengan un
encuentro personal con
la misericordia de Dios,
porque cada persona debe
FOTO: RAÚL AYRALA
Redacción de
El Heraldo Católico
Héctor Medina , lider del Ministerio Hispano de la diócesis, participó en la presentación en San Juan Bautista;
el templo estaba casi lleno de fieles.
hemos interesado en estar
más activos. Pienso que
nos ha preparado para
entender por qué a este
se le llama el Jubileo de
la Misericordia, y qué
es lo que debemos hacer
como cristianos” durante
este año especial, dijo la
feligresa.
saber que Dios está muy
cerca y que nos ama:
sabiendo eso, lo podemos
compartir”.
Wiesinger adelantó que un
próximo taller se realizará
en la parroquia de Reina de
Todos Los Santos.
Testimonios
Jessica Arias, también de
San Leandro e inmigrante
de Jalisco, tiene otros hijos
en catequesis de Primera
Comunión y al igual que
Reyes admite no participar
activamente en los ministerios de San Juan Bautista, aunque desde hace
muchos años va a Misa en
esta iglesia.
Marisela Reyes, mexicana,
quien vive en San Leandro
y tiene una hija en clase
de catequesis en San Juan
Bautista, fue una de las
asistentes al taller.
Reyes admitió que como
muchos de los asistentes
no está involucrada en los
ministerios o grupos de su
parroquia, pero sí participa
junto a su familia “en las
Misas, y por supuesto del
catecismo”.
“A veces estamos tan
ocupados, o somos flojos,
y no prestamos atención
a lo que está pasando en
nuestra fe”, reconoció
Arias, quien dijo apreciar
“Pero con esta charla nos
El Jubileo de la Misericordia en internet
Sitio diocesano dedicado al Año
Santo tiene recursos en español
Redacción de
El Heraldo Católico
El Ministerio Latino de
la diócesis trabaja junto a
los departamentos encargados de Evangelización
en inglés con el fin de que
los fieles tengan recursos
variados para informarse
y educarse sobre este Año
Jubilar de la Misericordia
que comenzó en diciembre
pasado.
Llegar a los feligreses
en persona como en el
caso de los talleres es
una de las maneras; otra
es preparar materiales
que estén disponibles en
internet y que puedan ser
vistos en la propia casa
o en la parroquia, a través del celular, tableta o
computadora, y después
ser compartidos.
Página principal
Como explica el obispo
Barber en su columna de
este mes, el sitio jubileeofmercy-eb.org es el centro
del proyecto diocesano
sobre el Año de la Misericordia en internet.
E l
H e r a l d o
La página aparece en
inglés, pero uno de los vínculos (‘links’) de la parte
superior dice “Resources/
Recursos”: allí aparece
en español el apartado “Recursos para las
parroquias”, donde se
explica qué es el Año de la
Misericordia y cuáles son
las obras de misericordia,
espirituales y corporales,
que el feligrés puede realizar en este Jubileo,
Los catequistas y padres
pueden hacer uso también
de esta página, ya que
otros vínculos conectan
con libros editados especialmente para niños,
en los que se les detalla
con lenguaje accesible e
ilustraciones las obras de
misericordia.
Uno de los libros, llamado
“El que ama” de Fátima
Trujillo, es para colorear,
y ayuda “a que los niños
se familiaricen con cada
obra de misericordia: al
iluminar los dibujos visualizan las necesidades de
la humanidad”, según la
descripción de la editorial
San Pablo.
C a t ó l i c o jubileeofmercy-eb.org
catequistas y para presentar a niños, libros para
adultos y el video en el que
el papa Francisco animado
explica qué es el Año Jubilar y qué significa.
• Página de internet de la
diócesis de Oakland dedicada al Año Jubilar de la
Misericordia
• Para ver el contenido en
español: haga click en la
parte superior Resources/
Recursos, y luego en
Recursos para las parroquias
• Si regresa a la página
principal, deslizándola
hacia arriba y del lado
izquierdo, hallará los
videos en español que
el equipo diocesano del
Jubileo ha preparado para
todos los fieles.
• Allí encontrará presentaciones en Powerpoint como
“Obras de Misericordia”,
oraciones, recursos para
El Papa, y el Obispo
párrocos a responder a la
invitación del Santo Padre.
El vínculo a este video
se encuentra en la página
principal del sitio, y aunque
está en inglés, puede verse
con subtítulos en español si
hace click en “Watch with
Spanish subtitles”.
Entre los recursos en español de la página diocesana
se encuentra un vínculo a
una serie de videos producidos por Catholic Link.
En uno de ellos el papa
Francisco, con su animado y
característico acento argentine, describe con sencillez y
humor las características del
Año de la Misericordia, y
exhorta a los fieles a cumplir
con las obras espirituales y
corporales.
En la misma página de
presentación hay otro
video en español, en el que
se detalla el trabajo que
se está realizando en la
parroquia de San Marcos
de Richmond, relacionado
con obras de misericordia.
Héctor Medina, del Ministerio Latino, dice que a
medida que se produzcan
más videos en castellano
los irán agregando en
jubileeofmercy-eb.org.
La diócesis está produciendo además videos propios:
uno protagonizado por el
obispo Michael C. Barber,
S.J. quien explica el compromiso personal y de sus
4
la oportunidad de tener
el taller cerca de su casa.
“Ahora tenemos muchas
ocasiones de compenetrarnos más en muchas actividades como ésta”. Afirma
sentirse agradecida tanto
por el taller explicativo
como también por la Pere-
grinación Guadalupana y
otras charlas y eventos que
ofrece la diócesis.
“Tenemos que aprovechar
cuando se nos ofrece lo
que es bueno, como esta
plática de hoy”, afirmó
Jessica Arias.
24 horas por El Señor
Diócesis prepara jornada de
alabanza el 4 y 5 de marzo
Catholic Voice
La Catedral Cristo, La
Luz responderá al llamado del papa Francisco
para observar “24 horas
para El Señor” entre el 4
y 5 de marzo con Misas,
Adoración al Sagrado Sacramento, música,
lecturas, presentaciones
sobre reconliciación y la
oportunidad de confesión
en cuatro idiomas.
El papa Francisco pidió
“24 horas para El Señor”
en su Bula para el Jubileo Extraordinario de la
Misericordia.
La iniciativa de las “24
horas para El Señor” que
se celebrará el viernes y
sábado antes de la cuarta
semana de Cuaresma
debe ser implementada
en cada diócesis.
La celebración en la catedral comenzará con una
Misa multicultural a las
7:30 p.m., seguida de un
programa juvenil. Incluida está una oración del
receintemente formado
grupo de San Egidio,
de la parroquia de San
José Obrero, en Berkeley,
música de alabanza y jóvenes de los movimientos
hispanoparlantes, indicó
Steven Lewis, coordinador del ministerio juvenil
y de evangelización de la
diócesis de Oakland.
Desde la media noche
hast a las 7:30 a.m. habrá
Adoración al Sagrado
Sacramento. La oración
silenciosa estará abierta
al público.
La comunidad hispana
está invitada a una presentación de 2 a 4 p.m.
A las 5:30 p.m. el obispo
Michael C. Barber SJ
presidirá una Misa en la
catedral para concluir las
24 horas de oración.
Respondiendo al llamado del
papa Francisco
Catedral Cristo, La Luz
2121 Harrison St., Oakland
Viernes 4 de marzo
7 p.m. Misa multicultural
8:30-11 p.m. Evento juvenil, coordinado por Steven Lewis
Media noche a 7:30 a.m. Adoración al Sagrado Sacramento
Sábado 5 de marzo
2-4 p.m. Presentación en español sobre la reconciliación,
seguida por confesiones con sacerdotes que hablan
español.
5:30 p.m. Obispo Michael C. Barber, SJ, celebra Misa
acompañada por el coro de la Catedral.
Algunos están planeando “24 horas por El Señor”. Averigue
con su parroquia.
Decanato 10: Noche de recolección para el Año de la
Misericordia
7:30 p.m.
Inmaculado Corazón de María
500 Fairview Ave., Brentwood
M a r z o
2 0 1 6
D I O C É S I S
Insistencia y
perseverancia dan fruto...
Viene de la página 1.
El padre Tom nació en
Minnesota, estudió en el
seminario San Patricio e
hizo inmersión en español
en Cuernavaca.
“Entre todos llevamos el
grupo”, dice Marta Ortega Duarte, reconocida por
los demás integrantes del
equipo de hispanos en la
parroquia como la líder.
Ortega Duarte, de Chihuahua, cuenta que la
tarea de organizar el
grupo y de conseguir una
Misa en español les llevó
muchos años, tantos que
una feligresa amiga que la
acompañaba en el esfuerzo no alcanzó a ver los
resultados porque Dios
la llamó a su lado en el
proceso.
Asegura que con los
Franciscanos “vino un
cambio muy grande, muy
bonito” que había comenzado en la última etapa
de los Agustinianos -antiguos administradorescon el establecimiento
de una Misa mensual en
castellano.
Todos se encargan de
todo, agrega Alfonso de
la Torre, quien recalca
la reciente coordinación
de las posadas durante la
temporada navideña.
Entre los logros más preciados del grupo están la
compra de la imagen de
la Guadalupana, de una
casulla para los sacerdotes y de implementos para
el altar, que se solventaron con la venta de tamales. Otras de las actividades que organizan son el
Vía Crucis en español y
un Novenario a la Virgen
de Guadalupe.
“Estamos muy agradecidos por la llegada del
padre Tom” dice Carolina
De la Torre , de Jalisco,
Alto al fuego...
Algunos se acercaban,
otros aplaudían o pedían
información. Los carros
que pasaban tocaban el
claxon en señal de aprobación y sus ocupantes
tomaban fotos.
En la intersección de las
calles A y 18, la columna
se dividió en cuatro. En
una de las esquinas se
ubicó el obispo con los
sacerdotes más un grupo
de manifestantes. Los
convocados gritaban consignas como “Merecemos
estar vivos y libres” y “No
nos quedemos callados,
paremos la violencia”
en inglés, guiados por
el organizador Gabriel
Makinano de CCISCO y
su megáfono.
La diócesis coordinó esta
marcha con el grupo al que
pertenece Makinano, un ex
convicto latino rehabilitado. CCISCO son las siglas
de la Organización multirreligiosa de apoyo comunitario de Contra Costa,
que hace manifestaciones
similares una vez al mes.
E l
H e r a l d o
Viene de la página 1.
“Desde hace un par de
años ha aumentado el
crimen”, dice Cristina
Hernández, coordinadora
de Vida y Justicia de la
diócesis. “Son crímenes
en los que se usan armas.
En Santo Rosario y en San
Ignacio ha habido robos, y
a dos cuadras de la primera
asesinaron a un joven”.
El párroco del Santo Rosario, padre Roberto Corral,
OP, confirmó que en efecto
su templo fue vandalizado:
“Pintaron grafitti en paredes exteriores, otras veces
nos robaron la limosna
o algunos objetos de la
sacristía”.
Según Cristina Hernández,
para la gente de menores
recursos, muchos de ellos
latinos, es difícil seguir
viviendo en Oakland o San
Francisco por el aumento
en las rentas, y se mudan a
Antioch, Pittsburg, Brentwood u Oakley porque “es
más barato”.
En esas ciudades “falta una
red de seguridad, refugios
C a t ó l i c o El coro está creciendo, y es respaldado
por instrumentos sofisticados como
la mandolina.
Para reforzar la música de la Misa y otras
actividades, el grupo latino está intentando
reclutar de nuevo algunos fieles que se
fueron a otras parroquias.
FOTOS: RAÚL AYRALA
“Tengo devoción por la
Guadalupana por mi tía,
que tenía problemas de
movilidad y con el alcohol”, dijo el párroco de
Nuestra Señora de la Gracia, durante una reciente
visita de El Heraldo Católico a la parroquia. “Rezó
una Novena, dejó la bebida y el médico no se explicaba cómo después de 35
años volvió a caminar”.
Entre los logros
más preciados
del grupo están
la compra de
la imagen de la
Guadalupana, de
una casulla para
los sacerdotes y de
implementos para
el altar, que se
solventaron con la
venta de tamales.
El padre Tom nació en el este del país y perfeccionó su español en
México. Los latinos se sienten agradecidos por su apertura al grupo.
Proyectos futuros
“Y también por la ayuda
del padre Greg” Heidenblut, OSA, el anterior
párroco Agustiniano, que
“empezó con la Misa mensual, y después intercedió
ante los Franciscanos para
que se nos siguiera teniendo en cuenta”.
Todavía hay mucho por
hacer. El coro está en
formación, y les ayuda
un voluntario de otra
parroquia. Tiene además
de las voces, dos guitarristas y un músico que
toca la mandolina y la
marimba. En la catequesis en español, que recién
empieza, hay hasta ahora
ocho pequeños. Hasta
ahora el trabajo entre los
feligreses y sus líderes
espirituales va hacia adelante.
La nicaragüense María
Balmaceda comenta que
el grupo empezó en casa
de Marta con una pequeña comunidad del tipo
“Renacer”; siempre con la
intención de conseguir que
se celebrara la Eucaristía
en español en Our Lady
of Grace. Reconoce como
esencial la asesoría de
Héctor Medina, del Ministerio Latino de la diócesis.
El padre Tom es consciente del potencial del
equipo de feligreses.
Recuerda que cuando
llegó a la parroquia, los
hispanos participaban en
una celebración. Se acercó y les dijo que él sabía
que para ellos “tres cosas
son muy importantes: Fe,
familia …y fiesta”.
Parroquia de Nuestra
Señora de la Gracia
3433 Somerset Avenue
Castro Valley, CA 94546
510-537-0806
www.olgcv.org
El sacerdote está satisfecho de lo que hasta
ahora ha logrado el grupo
hispano, que congrega a
mas de 100 personas a la
Misa. Su meta es consolidar las Misas hispanas,
y agregar de a poco otras
celebraciones.
• Párroco: padre Thomas
Czeck OFM, Conv.
(Franciscano Conventual)
• Vicario: padre Paul
Gawlowski OFM, Conv.
• Contacto del Grupo
hispano: Marta Ortega
Duarte
• Misa en español:
Domingos a las 2 p.m.
“Siempre creí que hay que
darle la oportunidad a la
gente de rezar en el idioma que aprendieron en
su familia, porque ese es
el lenguaje del corazón”,
dice el padre Tom. “y a
Dios hay que hablarle con
el corazón”.
“Vine porque esta situación me
preocupa”, dijo el obispo Barber, quien
expresó su compromiso de unirse a la
comunidad de esta zona por la violencia
que la aqueja .“Hay más gente, crece el
desempleo y la violencia se incrementa”.
para la gente desamparada… y el sistema educativo
no da abasto”, afirma Hernández, quien indica que
los hijos quedan solos, en
la calle y con más exposición al crimen cuando sus
padres y adultos que los
cuidan deben salir del área
donde están sus viviendas
en busca de trabajo.
algunos compañeros de
escuela, cuando al parecer
erróneamente éstos fueron
asociados con pandillas.
Pero agradece a Dios que
ninguno de sus hijos, de
entre 13 y 23 años, haya
tenido problemas hasta
ahora, aunque admite que
su familia no puede sentirse segura, “en la noche, en
la zona de Holy Rosary…
a veces de carro a carro
Latinos por la paz
Mientras marchaba con
su esposo Filiberto, Imelda Contreras dijo que se
unió con la intención de
ser ejemplo para sus hijos.
“Queremos que vean que
sus papás están involucrados
y que andan pidiendo paz”.
FOTO: RAÚL AYRALA
ventuales que se hicieron
cargo de la comunidad en
2015 encabezados por el
párroco Thomas Czeck,
OFM, Conv. También, la
perseverancia de un grupo que pasó de tener una
sola Misa en español el 12
de diciembre, a una cada
mes; y ahora, una todos
los domingos.
El obispo Barber se toma una foto con Gabriel Makinano,
de CCISCO, antes de comenzar la marcha en Antioch.
se avientan balazos, y uno
puede estar en medio”,
advierte Contreras.
La marcha terminó con
¿Cómo podemos ayudar?
Déjenos saber.
(510) 267-8334
Cada otro mes: (con facilitadores) Reuniones
de grupo de apoyo para sobrevivientes
Biblioteca de la Parroquia de Santa María
40 Santa Maria Way, Orinda
11:00 a.m. – 1:00 p.m.
Filiberto Contreras es
de Jalisco como Imelda.
Afirma que sus hijos han
sufrido por la muerte de
El primer sábado de abril
5
la reagrupación de los
participantes para una
breve reflexión sobre la
experiencia vivida y una
plegaria de cierre.
Únase a Jesús en este
viaje de tres años a
través de los Evangelios.
$9.95
por libro
$26.85 el conjunto.
Leer historias en nuestro sitio web
o llame 510-887-5656 Ext. 203
M a r z o
2 0 1 6
M I N I S T E R I O S
Viene de la página 1.
dad que está enferma de
aislamiento y es habitualmente temerosa de amar”,
dijo el papa Francisco el
15 de febrero frente una
bulliciosa audiencia de
familias, que vinieron de
todo el sur de México y
de la cercana Guatemala
para una celebración en la
ciudad de Tuxtla Gutiérrez.
“Prefiero una familia que
hace repetidos esfuerzos
para comenzar de nuevo,
a una sociedad que es
narcisista y obsesionada
con el lujo y el confort.
Yo prefiero una familia
con las caras cansadas de
darse generosamente, a los
rostros con maquillaje que
no saben nada de ternura y
compasión”.
El énfasis del papa sobre
las familias cambió el
enfoque de su visita de seis
días hacia las cuestiones
pastorales después de golpear duro contra asuntos
tales como la corrupción,
el crimen y la explotación
de las empobrecidas poblaciones indígenas del país.
El papa se dirigió a un par
de casados durante 50 años
y les preguntó “¿quién
era el más paciente”. La
respuesta era obvia para el
Papa: “Ambos”.
Saliéndose de las declaraciones preparadas, ofreció
consejos para la creación
de familias felices y mantener la paz en tiempos de
turbulencia.
“No terminen el día sin
hacer la paz”, dijo el papa
Francisco. “Si terminan el
día en la guerra, el resultado final será la guerra fría,
y una guerra fría es muy
peligrosa para la familia,
porque va a socavar las
familias desde abajo”.
CNS DE PAUL HARING
Papa Visita a México...
El papa Francisco saluda a lo lejos a la multitud de creyentes reunidos en El Paso,
Texas, luego de orar frente a una cruz en Ciudad Juarez, en el lado mexicano de la
frontera con Estados Unidos el pasado 17 de febrero.
Ayuda en español para quien perdió a un ser querido
Irene Suárez es parroquiana
de Inmaculado Corazón de
María, en Brentwood. Con
el apoyo de la organización
de servicio comunitario
Hospice of the East Bay,
Suárez y la consejera Kimberley Dowd-Uribe formaron en febrero un grupo de
asistencia espiritual en español para personas que han
perdido seres queridos. El
grupo se reúne en la parroquia dos veces por mes.
El Heraldo: ¿Cómo se
dieron cuenta de la necesidad de abrir el grupo?
Irene Suárez: Hace cinco
años falleció mi madre,
y al año y medio murió
mi papá. Yo soy la menor
de ocho hermanos y mis
Voluntarios
padres siempre me han
hecho falta. Pasé por
momentos muy difíciles, y
me ayudaron el padre Jerry
— el párroco — y una consejera local; soy bilingüe
y pude recibir ayuda en
inglés pero me di cuenta
de que hacía falta un grupo
para apoyar y consolar a
la gente hispana, que no
había en esta área.
De hecho, algunas de mis
hermanas necesitaban ayuda porque no hablan inglés
y por eso se habían quedado
sin apoyo; estoy contenta
porque ahora una de ellas
se acercó conmigo al grupo.
EH: ¿Quiénes pueden
participar?
Suárez: Cualquier hombre
o mujer que esté sufriendo
por haber perdido a un
familiar o amigo querido
Grupo de ayuda en
español para quienes
han sufrido la pérdida
de un ser querido
La consejera nos da
su punto de vista
acerca de lo que
significa el duelo,
nos asesora, ayuda
a entender que
es algo normal,
y cómo hacer
para afrontar la
depresión si eso
es lo que uno está
sufriendo.
• Parroquia Inmaculado
Corazón de María
(Las reuniones son en la
biblioteca)
• 500 Fairview Avenue,
Brentwood CA 94513
• Primer y tercer miércoles
de cada mes
• 4:30 p.m. a 5:30 p.m.
•Contactos:
Irene Suárez
925-584-5452
Kimberley Dowd-Uribe
925-887-5678, ext. 1238
EH: ¿ Cuál es la función
que usted cumple en este
grupo?
y que quiera compartirlo
en español con otras personas que pasan por la
misma experiencia. Tenemos hasta alguien a quien
se le murió un hijo. En la
primera reunión tuvimos
unas quince personas y en
la más reciente cinco.
Suárez: Voy a distintas
parroquias a informar
acerca de este recurso;
he estado en Oakley, en
Antioch y quiero ir pronto
a Pittsburg. Cuando yo le
De misión al Perú
“Algo me decía
que estaba
llamado a vivir
una experiencia
misionera en
algún lugar de
Latinoamérica”.
Despiden al padre Prochaska,
párroco de Guadalupe por 12 años
Por Raúl Ayrala, El
Heraldo Católico y
Michele Jurich,
The Catholic Voice
Un sacerdote muy querido
por sus feligreses latinos
— que facilitó la unión de
parroquias en una, de lo
que resultó la joven comunidad de Nuestra Señora
de Guadalupe, en Fremont
— viajó al Perú con dos
maletas y una mochila
para convertirse allí en
misionero.
Más de 500 personas despidieron el 24 de enero al
padre John Prochaska en
una animada fiesta con
mucha comida y muestras
de afecto hacia el ex-párroco de Guadalupe, cuyas
últimas Misas allí fueron
el 31 del mismo mes.
Listo para servir
El vicario, padre Francisco
Figueroa-Esquer resumió en
una frase la admiración que
siente por el padre ProchasE l
H e r a l d o
ka durante la reunión realizada en el salón parroquial.
“No va en busca del capelo
cardenalicio: va a servir”,
dijo el cura originario de
Sonora, quien compartió
tareas con Prochaska en los
dos últimos años. “A propósito de este año jubilar, John
siempre muestra a todos la
cara de la misericordia de
Dios. A los latinos nos guió
y nos acercó con las demás
comunidades para convivir
en armonía”.
Inspiración misionera
El padre John solicitó al
obispo autorización para
viajar a la diócesis de
Sicuani (Cuzco) en la cordillera de los Andes, donde
trabajará como misionero
cerca a 30 comunidades
rurales muy pobres durante los próximos tres años, a
3,500 metros sobre el nivel
del mar.
La idea de ser misionero
se le ocurrió hace 15 años.
C a t ó l i c o Padre John Prochaska
“Algo me decía que estaba
llamado a vivir una experiencia misionera en algún
lugar de Latinoamérica”,
expresó.
mucho al padre John.
“Es muy especial para
nosotros; siempre que
teníamos pedidos o problemas, si no estaba el padre
Francisco consultábamos
con él”, aseguró Ana
María Patricio.
El sacerdote pidió la intercesión de los santos durante peregrinaciones: siguió
los pasos de San Pablo
en Grecia y Turquía, y
en India solicitó a San
Francisco Xavier, patrono
de los misioneros, que lo
iluminara.
planteé la idea, mi consejera en inglés sugirió
solicitar ayuda a Hospice
of the East Bay, y allí
encontramos a Kimberley Dowd-Uribe, que es
colombiana: ella es quien
lleva el grupo en español.
EH: ¿Cómo es una reunión típica del grupo?
Suárez: La gente habla
para expresar su dolor, su
tristeza, decir si está deprimida. A veces hasta uno
puede sentir enojo o culpar
a la misma persona fallecida por el hecho de que nos
dejó, o culpar a Dios por lo
que nos sucedió.
buscar ayuda médica.
Sirve de mucho hablar,
compartir y escuchar en un
grupo en el cual todos están
experimentando lo mismo.
EH: ¿Es para gente cuya
pérdida es reciente?
Suárez: No; si a uno le
está afectando una muerte y necesita hablar, no
importa si el fallecimiento
haya sido hace cinco, diez
o veinte años; para eso está
este grupo, para ayudar.
La consejera nos da su
punto de vista acerca de lo
que significa el duelo, nos
asesora, ayuda a entender
que es algo normal, y
cómo hacer para afrontar
la depresión si eso es lo
que uno está sufriendo.
Y además, si es necesario
*Hospice of the East Bay,
de Pleasant Hill, es una
organización sin ánimo de
lucro que apoya a pacientes con enfermedades terminales y a sus familias;
otra de sus misiones es proveer servicio de consejería
en caso de duelo a toda la
comunidad en general, de
manera gratuita. Para más
información, visite hospiceeastbay.org (en inglés).
químico y trabajó en ese
rubro por cinco años. A los
27 ingresó al seminario; se
ordenó en 1993, y antes de
llegar a Nuestra Señora de
Guadalupe sirvió en Pinole
y en San Leandro.
“Después de los tres años,
espero poder conversar con
fluidez”, dice el sacerdote.
“Aparte de la mochila y
una imagen, el único libro
que llevaré es mi Biblia en
español”.
En Perú, se unirá al trabajo
de la Sociedad Misionera
de Santiago Apóstol, una
organización de Boston que
labora en barrios pobres
de Lima y en los pueblos
campesinos de Sicuani:
esta diócesis cuenta con
unos 250 mil fieles.
Dos de las motivaciones
que lo entusiasman son su
amor por la montaña (es
mochilero) y poder mejorar su español.
Cómo ayudar al padre
John Prochaska en su
misión
• Para contribuir, puede
donar cheques a nombre
de St. James Society.
• En el ‘memo’ del cheque,
escriba “Ministry of
Fr. John Prochaska”.
• Envíe por correo a:
Ministry of Father John
Prochaska, St. James
Society, 24 Clark St.,
Boston MA 02109.
“Tiene un don especial con
la gente, se abre a todos,
nos sentimos en confianza
con él y ante todo nos respeta mucho”, agregó Irma
Zepeda, quien considera al
padre Prochaska un hombre
muy humilde y carismático.
“Le deseamos lo mejor de
la vida”.
Después de consultar con
tres obispos, sintió que debía
esperar el momento propicio, que llegó en este año.
FOTOS: RAÚL AYRALA
En esta sección, presentamos historias de fieles
que trabajan de manera
voluntaria en las parroquias, movimientos y
ministerios de la diócesis.
Raíces en la Bahía
Durante la fiesta de despedida, dos integrantes hispanas del coro coincidieron en
que la comunidad extrañará
John Prochaska creció en
Pleasant Hill, es ingeniero
6
En la despedida del padre Prochaska hubo mucha
comida que llevaron las diferentes comunidades
étnicas de Guadalupe.
M a r z o
2 0 1 6
C O M U N I D A D
Misa por la
salud de los
enfermos
Monseñor
Valdivia
fue uno de
los concelebrantes
en la Misa
para los
enfermos
de la
diócesis.
Redacción de
El Heraldo Católico
Con la asistencia de unas 300
personas de diversas comunidades étnicas, el obispo Michael
C. Barber, S.J. celebró en la
Catedral Cristo, La Luz la Misa
anual dedicada a los enfermos
de la diócesis, el pasado sábado
6 de febrero.
Martina Carrillo y su hija acompañaron a Gustavo Carrillo a
la Misa y pidieron que fuera
ungido. El señor Carrillo, un
mexicano de 64 años, sufrió un
derrame cerebral hace 13 años
que lo paralizó. Ahora se moviliza en silla de ruedas.
El obispo Barber saludó personalmente y bendijo a la familia
Carrillo después de la celebración. Pese a no poder hablar,
Don Gustavo estaba visiblemente
emocionado.
Los Carrillo son feligreses de
la parroquia de San Miguel, en
Livermore. Era la primera vez
que asistían a la Misa por los
enfermos de la Catedral.
FOTOS: RAÚL AYRALA
El obispo y una decena de sacerdotes que concelebraron la Eucaristía impartieron a los fieles
que lo solicitaban el sacramento
de la Unción de los Enfermos.
Muchos asistieron con muletas,
andadores o en sillas de ruedas.
El Obispo saludó en persona
a muchos de los enfermos que
asistieron a la Misa.
“Si Él quiere que mi esposo se
sane, así sera”, dice la señora
Carrillo con una fe latente. “Y si
no, le ruego que me dé salud para
seguir cuidándolo”.
Martina asiste y cuida a Gustavo Carrillo tiempo completo.
El ex trabajador de la industria
vinícola recibe una pensión para
solventar los gastos familiares.
Bendición sacerdotal
Entre los sacerdotes latinos que
ungieron a los enfermos con
óleo santo estaban Monseñor
Antonio Valdivia, el padre David
Mendoza-Vela de San Juan Bautista (San Lorenzo) y el padre
Alberto Pérez-Aguayo, entonces
vicario de San Francisco de Asís
(Oakley). A quienes lo pedían,
los padres latinos recitaban la
fórmula sacramental en español.
Antes de finalizar la Misa, el obispo pidió a las personas que cuidan
a los enfermos, a enfermeras,
médicos, trabajadores de salud,
familiares y amigos que se pusieran
de pie para reconocer su labor e
impartirles una bendición especial.
A esta Eucaristía se le conoce
también como Misa de la Sagrada
Virgen María, porque a Ella se le
pide su intercesión para que Dios
conceda alivio a los enfermos.
En la diócesis de Oakland esta
Misa es organizada por la Orden
de Malta, algunos de cuyos integrantes (Damas y Caballeros de
Malta) asistieron al obispo y a
los sacerdotes que impartían la
Unción. Después de la Eucaristía
repartieron entre los presentes
recipientes con agua de Lourdes,
rosarios e imágenes de la Virgen
de la Medalla Milagrosa.
Antes de
la marcha
hubo varios
discursos
en el Centro
Cívico,
de San
Francisco,
entre ellos
el de el
cantante
mexicano
Emmanuel.
Marcha por la Vida en San Francisco
Por Valerie Schmalz
Catholic San Francisco
Decenas de miles de personas participaron de la Marcha por la Vida
el pasado sábado 23 de enero en
el centro de San Francisco; entre
ellas representantes de parroquias
de la diócesis de Oakland.
Jóvenes de San Antonio – María
Auxiliadora de Oakland escucharon junto a miles de asistentes
discursos previos a la caminata,
encabezados por el cantante mexicano Emmanuel, invitado este
año para atraer más hispanos al
movimiento en contra del aborto.
Emmanuel compartió con los asistentes que hace aproximadamente
veinte años tuvo un reencuentro
con Dios y con la Virgen María, el
cual lo motivó a brindar su apoyo a
la causa pro-vida, y a cantar temas
musicales como “Tengo mucho
que aprender de ti”, dedicado al
Creador y a Su Madre.
Los discursos, incluido el de
Emmanuel Acha Martínez (nombre completo del cantante) tuvie-
ron lugar en la Plaza del Centro
Cívico, antes que los manifestantes caminaran por la calle
Market hacia el Embarcadero.
La lluvia intermitente, la presión
de activistas a favor del aborto
que les gritaban y el intenso tránsito provocado por los preparativos del Super Tazón no hicieron
mella en la determinación de los
asistentes de respaldar la Marcha
número 12 de la Costa Oeste a
favor de la vida.
Misa Pro Vida
Previo a la caminata el arzobispo de San Francisco Salvatore
J. Cordileone celebró una Misa
en la Catedral de Santa María.
Durante la homilía, el ex obispo
de Oakland se preguntó retóricamente — acerca del aborto y
de la nueva ley californiana que
regula el suicidio asistido —
“¿Qué dice todo esto acerca de
nosotros como sociedad? ¿Cómo
podemos seguir haciéndonos este
tipo de cosas?”.
Con información de redacción.
S E R V I C I O S
Información
Encuentra una Misa
cercana cuando
viajes dentro de los
Estados Unidos
www.masstimes.org
Educación
Charlas para
Jóvenes y Adultos
Lunes y jueves, 7:30 p.m.
Inmaculado Corazón de
María
500 Fairview Ave.
Brentwood
925-634-4154
415-994-1362
Clases para Bautizo
Tercer lunes de cada mes
Inmaculado Corazón de
María
500 Fairview Ave.
Brentwood
925-634-4154
Clases de Ciudadanía
Martes
6:15 - 9 p.m.
San Luis Bertrand
1410 100th Ave.
Oakland
510-568-1080
Familia
Movimiento Familiar
Cristiano Católico
(MFCC)
Federación San Rafael
Busca parejas, sin
impedimento para
casarse por la iglesia, para
pertenecer a grupos del
MFCC.
415-261-0772
Jóvenes de Corazón
Personas de la tercera edad
Primer y tercer jueves
del mes
3:30 - 5:30 p.m.
Reina de Todos los Santos
2390 Grant St.
Concord
925-658-8079
E l
Movimiento Familiar
Cristiano
Inmaculado Corazón de
María
500 Fairview Ave.
Brentwood
925-634-4154
Para parejas casadas o no
casadas sin impedimento
para casarse y que
deseen tener una mejor
comunicación, llamar al
925-634-4154
Retrouvaille
Matrimonios en crisis
San Clemente
738 Calhoun St.
Hayward
510-582-7282
www.retrovaille.org
Ministerio
Carcelario
Busca voluntarios
para visitas en la
prisión Santa Rita
San Miguel
458 Maple St.
Livermore
925-606-8784
Oración y
Alabanza
Grupo de Oración
Lunes, 7 - 9 p.m.
Viernes, 7 p.m.
“Caminando con Jesús”
San Miguel
458 Maple St.
Livermore
Salón parroquial
510-447-1585
Clases de catecismo
Sábados, 5 p.m.
Domingos, 1 p.m.
San Juan Bautista
264 E. Lewelling Blvd.
San Lorenzo
510-351-5050
Adoración
del Santísimo
Sacramento y Grupo
de Oración
Martes, 8 - 9 p.m.
San Jarlath
2620 Pleasant St.
Oakland
510-532-2068
H e r a l d o
Grupo de Oración
Jueves, 7 - 9 p.m.
San Ramón
11555 Shannon Ave.
Dublin
510-909-1703
Rosario
Viernes, 7 p.m.
San Bernardo
1620-62nd Ave.
Oakland
510-632-3013
Adoración
del Santísimo
Sacramento
Exposición del Santísimo
Jueves, 9 a.m. - 6 p.m.
Viernes, 9 a.m.
hasta el Sábado 8 a.m.
Inmaculado Corazón de
María
500 Fairview
Brentwood Ave.
925-634-4154
Exposición del
Santísimo
Primer viernes del mes
9 a.m. - 12 p.m.
Capilla de la Misión
San Rafael
1104 Fifth Ave
San Rafael
415-454-8141
Exposición
del Santísimo
Sacramento
Tercer sábado del mes,
8- 9 p.m.
Reina de Todos los Santos
2390 Grant St.
Concord
925-825-6975
Grupo de oración
Viernes, 7 - 9 p.m.
San Agustín
3999 Bernal Ave.
Pleasanton
925-413-9495
925-640-1595
[email protected]
Misa de Sanación
4° viernes del mes
7 p.m.
San Leandro
550 W. Estudillo Ave.
San Leandro
510-769-0321
C a t ó l i c o Grupo de apoyo para personas en duelo
Parroquia Inmaculado Corazón de María
500 Fairview Ave
Brentwood, CA 94513
Primer y tercer miércoles de cada mes
4:30 p.m.- 5:30 p.m.
Si has perdido un ser querido y pasas por un
momento difícil, podrás encontrar apoyo rodeado
de personas que viven una situación similar.
Para más información llama a las Consejeras de
duelo para Hospice of East Bay Irene Suarez al
925-584-5452 o Kimberly Dowd-Uribe al
925- 887-5678 ext. 1238.
Grupo de Oración
Grupo de oración
“Todos somos un
solo cuerpo en
Cristo”
Tercer sábado del mes
8 p.m.
Nuestra Señora de Todos
los Santos
2390 Grant St.
Concord
925-383-9588
Misa, 7 p.m.
Santo Rosario, 7:30 p.m.
Oración y alabanza, 8
p.m.
San Francisco de Asís
860 Oak Grove
Concord
925-682-5447
Adoración Nocturna,
tercer sábado del
mes
8 p.m. del sábado a
5 a.m. del domingo
Nuestra Señora de Todos
los Santos
2390 Grant St.
Concord
925-825-0350
Ministerios
Misas en español:
Domingos, 2 p.m.
Martes y jueves
5:30 p.m.
Primer domingo del mes
Misa para jóvenes:
2 p.m.
Ensayos del coro y clases
de música:
Martes, 7 - 9 p.m.
Domingos, 1 - 1:45 p.m.
Salón de Nuestra Señora
de Guadalupe
Catedral Cristo la Luz
2121 Harrison St.
Oakland
510-832-5057
510-219-9375
Talleres de Oración
y Vida
Lunes, 7 - 9 p.m.
San Leandro
550 W. Estudillo Ave.
San Leandro
510-895-5631
San Ramón
11555 Shannon Ave.
Dublin
Exposición del
Santísimo
Misa diaria en
español:
Último sábado de cada mes
Misa, 7 p.m.
Exposición, 8 - 9 p.m.
Bendición, 9 p.m.
Todos los sábados
Misa en español 7 p.m.
Segundos sábados:
Rosario después de Misa,
8 p.m.
Parroquia de San José
837 Tennent Ave.
Pinole, CA 94564
510-741-4900
Rosamaría Légier:
510-233-9706
Lunes a sábado 7:30 p.m.
Exposición del Santísimo:
Primer Viernes del mes
9 a.m. - 12 p.m.
San Ambrosio
1145 Gilman St.
Berkeley
Evangelización en
los hogares
Lunes, martes y jueves
7 - 9 p.m.
San Cornelio
225 28th St.
Richmond
510-233-5215
7
Movimiento Familiar
Cristiano
Lunes, martes y jueves
7 - 9 p.m.
Próxima Graduación:
28 de Junio
12 - 3 p.m.
Gimnasio de escuela
San Cornelio
225 28th St.
Richmond
650-922-1645
Sillas de ruedas
Caridades Católicas del
Área de la Bahía y los
Caballeros de Colón
disponen de sillas de
ruedas para personas de
bajos recursos.
San Buenaventura
562 Clayton Rd.
Concord
925-672-5800
925-270-1958
[email protected]
Clínica de la Orden
de Malta
Días y horas de servicio:
Lunes y miércoles
9 a.m.- 4 p.m.
Viernes
9 a.m. - 12 p.m.
2121 Harrison St. #110
Oakland
510-587-3000
Visitas a Catedral
Cristo la Luz
Guía gratuita durante la
semana:
1 p.m.
2121 Harison St
Oakland
510-271-1943
www.ctlcathedral.org
Jóvenes
Boy Scouts of
America
Todos los miércoles
6 p.m.
Parroquia San Leandro
550 W. Estudillo Ave.
San Leandro
(CCD Room)
Edades: de 6 hasta 16 años
Llame al: 510-613-5931
Grupo Juvenil Ajarai
Jueves, 6 - 9 p.m.
Santa Elizabeth
1500 34th Ave.
Oakland
510-536-1266
Jóvenes para Cristo
Martes, 7 p.m.
San Leandro
550 W. Estudillo Ave.
San Leandro
510-895-5631
Urge donación de
víveres.
San Francisco de Asís
860 Oak Grove Rd.
Concord
Sociedad de San Vicente
de Paul
925-682-5811
Grupo de jóvenes
adultos
Jueves, 7 - 9 p.m.
San Buenaventura
562 Clayton Rd.
Concord
925-672-5800
Salón de usos múltiples.
Para horarios e inscripción
llamar al:
415-454-8141
Clases de formación
en la fe
Necesitan
voluntarios bilingües
para catecismo y oficina
Santa Ana
McCabe y Camino
Diablo Rds.
Byron
925-634-6625 ext. 224
Programas
de radio
Dos sábados del mes,
8 a.m. - 1:30 p.m.
San Jarlath
2620 Pleasant St. Oakland
Patrocina: el Instituto de
Formación Bíblica
Teológico Pastoral de la
Renovación Carismática
de la Diócesis de Oakland
510-589-3035
Martes y jueves
Curso de
espiritualidad
Domingos
Segundo y cuarto jueves
del mes
7 - 9 p.m.
San Buenaventura
562 Clayton Rd.
Concord
925-672-5800
Ayuda
Necesitamos sus
lentes viejos
El club de Leones necesita
sus lentes viejos
para donarlos a otros
países.
Santa Ana
McCabe y Camino Diablo
Roads
Byron
925-634-6625
San Vicente de Paul
Necesita donaciones
de comida: jugos de
manzana, galletas saladas,
jaleas, mantequilla de
maní, salsa para pastas,
cereal, atún, arroz, frijol.
Y bolsas de papel o
plástico.
San Buenaventura
562 Clayton Rd.
Concord
925-682-5811
La Voz de Jesucristo
Invitan: la Renovación
Carismática
y la parroquia San Mateo.
104.9 FM
9 - 10 a.m.
Música, alabanzas y
testimonios.
650-716-9832
La Misión de Jesús
Evangelizando por
la Palabra de Dios
KIQI 1010 AM o
990 AM
9 - 10 a.m.
510-769-0321
Mi Familia en Cristo
Predicadores, sacerdotes
y laicos hablan sobre la
vida familiar
KIQI 1010 AM
y 990 AM
6 - 7 p.m.
415-513-2521
Quiere incluir
sus servicios
o eventos?
Envie su
informacion a
marinahm@
comcast.net
M a r z o
2 0 1 6
Un Ministerio de la Diócesis de Oakland
Catholic Funeral & Cemetery Services
Viviendo Nuestra Misión
Como un ministerio de la Diócesis de Oakland, nos enfocamos en ganar su confianza como un recurso con
el que puede contar en cualquier momento. Catholic Funeral & Cemetery Services (cfcs) está a su servicio,
guiado por tradiciones culturales, preferencias financieras y sus creencias espirituales.
Funeral
Compartiendo el momento.
Cremación
Creando nuevas tradiciones.
Cementerio
De la misma manera en que
todos somos únicos, así es
cada funeral.
Aceptado por la Iglesia.
Servicios flexibles y a su
alcance.
Un lugar permanente para
recordar en un ambiente
inspirador.
Beneficios de
planear a tiempo
La ventaja de cfcs
Sirviendo nuestra
comunidad
-
- Flexible y económico
- Personal amable y confiable
- Ubicaciones convenientes
- Recurso informativo
Ubicado en estas ciudades:
- Antioch
- Fremont
- Hayward
- Lafayette
- Livermore
- Oakland
- Pleasanton
- San Pablo
Asegure sus deseos
Paz interior
Planes de pago sin interés
Evite el sobrepago
emocional
Un santuario para la vida.
Realice sus deseos
Si está planeando con anticipación o durante una época difícil, podremos ayudarle con opciones especialmente
para usted. Llámenos hoy para hablar con uno de nuestros compasivos Consejeros de Servicios Familiares y
aprenda sobre sus opciones.
Llame hoy para planear con
anticipación o para hacer una
cita y hablar con un Consejero
de Servicios Familiares.
Visite nuestra página electrónica:
www.cfcsOakland.org
(800) 498-4989
© 2014 CFCS
E l
H e r a l d o
C a t ó l i c o 8
001_004ELHERALDO_0114P2
M a r z o
2 0 1 6

Documentos relacionados