SPD Replacement Instruction
Transcripción
SPD Replacement Instruction
Choice of Language - Sprachauswahl - Choix de la langue - Selección de idioma Page 4 English UK Seite 9 Deutsch Page 14 Français Página 19 Español L00410652-01_2t – Rev. 2014-09-08 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIO... IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS Safety Message Types General Safety The following symbols are used in this document: DANGER Indicates a potentially hazardous situation which will result in death or serious injury. WARNING Indicates a potentially hazardous situation which could result in death or serious injury. CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which could result in minor or moderate injury. It may also be used to alert against unsafe practices. NOTICE Indicates important information, including situations which may result in damage to equipment or property. CAUTION This manual contains important instructions that shall be followed during installation and maintenance of the MLX inverter. NOTICE BEFORE INSTALLATION Check for damage to equipment and packaging. If in doubt, contact the supplier before commencing installation. WARNING INSTALLATION For optimum safety, follow the steps described in this document. Keep in mind that the inverter has 2 voltagecarrying sides; the PV input and the AC grid. DANGER DISCONNECTING THE INVERTER Before starting work on the inverter, switch off AC at the mains switch and PV using the PV load switch. Ensure that the inverter cannot be unintentionally reconnected. Use a voltage tester to ensure that the unit is disconnected and voltage free. The inverter can still be charged with very high voltage at hazardous levels even when it is disconnected from AC grid and solar modules. Wait at least 5 minutes following disconnection from grid and PV panels before proceeding. L00410652-01_2t – Rev. 2014-09-08 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIO... Conformity Go to the download area at www.sma.de, Approvals and Certifications, for information. See also the MLX Installation Guide. 1 PV Load Switch (Optional) Illustration 1.1 NOTICE The PV load switch can be secured in the ‘Off’ position using a padlock (not part of delivery). WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK These servicing instructions are for use by qualified personnel only. To reduce the risk of electric shock, do not perform any servicing other than that specified in the operating instructions unless you are qualified to do so. CAUTION All persons installing and servicing inverters must be: • Trained and authorised in general safety rules for work on electrical equipment. • Familiar with local requirements, rules, and regulations for the installation. CAUTION The temperature of the cooling racks and components inside the inverter can exceed 70 °C/158 °F. Observe the danger of burn injury. The inverter is to be installed so that it is not expected to be contacted by persons. L00410652-01_2t – Rev. 2014-09-08 Contents Contents 1 SPD Replacement Instruction 4 5 1.1.1 Items Supplied 5 1.1.2 Remove Fuses 5 1.1.3 Install New Fuses 6 L00410652-01_2t – Rev. 2014-09-08 SPD Replacement Instruction 1 SPD Replacement Instruction 1 1 This guide describes how to replace fuses in SPDs (Surge Protection Devices). 1.1.1 Items Supplied The installation kit contains: • 3 fuses (for AC SPD replacement), or • 3 fuses (for DC SPD replacement). 1.1.2 Remove Fuses DANGER Before starting work on the inverter, switch off AC at the mains switch and PV using the PV load switch. Ensure that the device cannot be unintentionally reconnected. Use a voltage tester to ensure that the unit is disconnected and voltage free. The inverter can still be charged with very high voltage at hazardous levels even when it is disconnected from AC grid and solar modules. Wait at least 5 minutes following disconnection from grid and PV panels before proceeding. 1 SPD (AC) with 3 fuses. Fuse to far right (green) does not require any replacement. 2 SPD (DC) with 3 fuses. Illustration 1.1 Overview of Installation Area NOTICE Only fuses marked with a red or yellow stripe are intended for replacing. Fuses marked with a green stripe do not require any replacement. 1. Loosen the 3 screws on the front cover. 2. Lift the cover 180°. A magnet enables the cover to stay open. Refer to the MLX Installation Guide for detailed information on how to open and close the inverter. 3. Locate the fuse/fuses with a red marking in the window. The red marking indicates that the fuse must be replaced. For location of SPDs, see Illustration 1.1. 4. Illustration 1.2 SPD (AC) with 3 Fuses Pull the broken fuse to remove it. See (1) in Illustration 1.2 and (1) in Illustration 1.3 L00410652-01_2t – Rev. 2014-09-08 5 SPD Replacement Instruction 1 1 Illustration 1.3 SPD (DC) with 3 Fuses 1.1.3 Install New Fuses 6 1. Click the new fuse in place. See (2) in Illustration 1.2 and (2) in Illustration 1.3 2. Close the front cover. 3. Tighten the 3 front screws (1.5 Nm (13 in-lbf)). 4. Turn on AC at the mains switch and PV using the PV load switch. L00410652-01_2t – Rev. 2014-09-08 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEIS... WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF Arten von Sicherheitsmeldungen Allgemeine Sicherheit In diesem Dokument werden folgende Symbole verwendet: GEFAHR Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen würde. WARNUNG Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann. VORSICHT Dieses Handbuch enthält wichtige Anweisungen, die während des Einbaus und der Wartung des Wechselrichters befolgt werden sollen. HINWEIS VOR DER INSTALLATION Prüfen, ob der Wechselrichter und die Verpackung beschädigt sind. Wenden Sie sich im Zweifelsfall vor der Installation an den Lieferanten. WARNUNG VORSICHT Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu leichten bis mittelschweren Verletzungen führen kann. Kann auch verwendet werden, um vor unsicheren Arbeitsmethoden zu warnen. HINWEIS Weist auf wichtige Informationen hin, einschließlich Situationen, die zu Anlagen- oder Sachschäden führen können. INSTALLATION Zur Gewährleistung der optimalen Sicherheit sind die in diesem Dokument beschriebenen Schritte zu befolgen. Beachten Sie, dass der Wechselrichter über zwei spannungsführende Bereiche verfügt: den PV-Eingang und das AC-Netz. GEFAHR TRENNUNG DES WECHSELRICHTERS Schalten Sie vor Beginn der Arbeiten am Wechselrichter das AC-Netz am Netzschalter und die PV über den eingebauten PV-Trennschalter (DC-Lasttrennschalter) ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht versehentlich wiederangeschlossen werden kann. Überprüfen Sie mithilfe eines Spannungsprüfers, dass das Gerät abgeschaltet und spannungsfrei ist. Auch bei freigeschalteter AC-Netzversorgung und abgeschalteten Solarmodulen kann der Wechselrichter nach wie vor unter gefährlicher Hochspannung stehen. Warten Sie nach jeder Trennung vom Stromnetz und von den PVModulen mindestens 5 Minuten, bevor Sie fortfahren. L00410652-01_2t – Rev. 2014-09-08 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEIS... VORSICHT Die Temperatur der Kühlelemente und Bauteile im Wechselrichter kann 70 °C/158 °F überschreiten. Es besteht Verbrennungsgefahr. Der Wechselrichter ist in einer Weise zu installieren, dass eine Berührung der heißen Bereiche durch Personen nicht zu erwarten ist. Konformität Weitere Informationen sind im Download-Bereich unter www.sma.de, Zulassungen und Zertifizierungen erhältlich. Siehe auch die MLX Installationsanleitung. 1 PV-Trennschalter (optional) Abbildung 1.1 HINWEIS Der PV-Trennschalter kann in der „Aus“-Stellung mit einem Vorhängeschloss gesichert werden (nicht im Lieferumfang enthalten). WARNUNG GEFAHR EINES STROMSCHLAGS Diese Wartungsanweisungen richten sich ausschließlich an qualifiziertes Fachpersonal. Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu verringern, dürfen keine Wartungsarbeiten ausgeführt werden, die nicht ausdrücklich in der Bedienungsanleitung beschrieben sind, außer Sie sind zu deren Ausführung qualifiziert. VORSICHT Alle Personen, die mit der Installation und Wartung von Wechselrichtern betraut sind, müssen: • in allgemeinen Sicherheitsrichtlinien für Arbeiten an elektrischen Betriebsmitteln geschult und befugt sein. • mit lokalen Anforderungen, Regelungen und Richtlinien zur Installation vertraut sein. L00410652-01_2t – Rev. 2014-09-08 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Anleitung für den Austausch des SPD 10 1.1.1 Im Lieferumfang enthalten 10 1.1.2 Entfernen der Sicherungen 10 1.1.3 Installation der neuen Sicherungen 11 L00410652-01_2t – Rev. 2014-09-08 9 1 1 Anleitung für den Austausch... 1 Anleitung für den Austausch des SPD In dieser Anleitung wird beschrieben, wie Sicherungen in Überspannungsschutzgeräten (SPDs) ausgetauscht werden. 1.1.1 Im Lieferumfang enthalten Das Installationsset enthält: • 3 Sicherungen (für SPD-Austausch AC) oder • 3 Sicherungen (für SPD-Austausch DC). 1.1.2 Entfernen der Sicherungen GEFAHR Schalten Sie vor Beginn der Arbeiten am Wechselrichter das AC-Netz am Netzschalter und die PV über den eingebauten PV-Trennschalter (DC-Lasttrennschalter) ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht versehentlich wieder eingeschaltet werden kann. Überprüfen Sie mithilfe eines Spannungsprüfers, dass das Gerät abgeschaltet und spannungsfrei ist. Auch bei freigeschalteter AC-Netzversorgung und abgeschalteten Solarmodulen kann der Wechselrichter nach wie vor unter gefährlicher Hochspannung stehen. Warten Sie nach jeder Trennung vom Stromnetz und von den PVModulen mindestens 5 Minuten, bevor Sie fortfahren. 1 SPD (AC) mit 3 Sicherungen. Die Sicherung rechts außen (grün) muss nicht ausgetauscht werden. 2 SPD (DC) mit 3 Sicherungen. Abbildung 1.1 Überblick über den Installationsbereich HINWEIS Nur Sicherungen, die mit einem roten oder gelben Streifen gekennzeichnet sind, sind für einen Austausch vorgesehen. Sicherungen mit einem grünen Streifen müssen nicht ausgetauscht werden. 10 1. Die 3 Schrauben an der Frontabdeckung lösen. 2. Die Abdeckung um 180° anheben. Die Abdeckung wird durch einen Magneten in der geöffneten Position gehalten. Detaillierte Informationen zum Öffnen und Schließen des Wechselrichters finden Sie in der MLX Installationsanleitung. 3. Halten Sie Ausschau nach der Sicherung/den Sicherungen mit einer roten Kennzeichnung im Fenster. Die rote Kennzeichnung zeigt an, dass die Sicherung ausgetauscht werden muss. Siehe Abbildung 1.1 für die Position der SPDs. 4. Ziehen Sie die kaputte Sicherung heraus. Siehe (1) in Abbildung 1.2 und (1) in Abbildung 1.3 Abbildung 1.2 SPD (AC) mit 3 Sicherungen L00410652-01_2t – Rev. 2014-09-08 Anleitung für den Austausch... 1 1 Abbildung 1.3 SPD (DC) mit 3 Sicherungen 1.1.3 Installation der neuen Sicherungen 1. Die neuen Sicherungen hineinschieben, bis sie einrasten. Siehe (2) in Abbildung 1.2 und (2) in Abbildung 1.3 2. Die Frontabdeckung schließen. 3. Die 3 vorderen Schrauben festziehen (1,5 Nm). 4. Schalten Sie das AC-Netz am Netzschalter und die PV über den eingebauten PV-Trennschalter ein. L00410652-01_2t – Rev. 2014-09-08 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR... CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - CONSERVER CES INSTRUCTIONS Types de messages de sécurité Sécurité générale Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : DANGER Signale une situation potentiellement dangereuse entraînant la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Signale une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Signale une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères ou modérées. Il peut également être utilisé pour vous mettre en garde contre des pratiques dangereuses. AVIS! Signale des informations importantes, notamment sur des situations pouvant entraîner des dommages sur les équipements ou d'autres biens. ATTENTION Ce manuel contient des consignes importantes qui doivent être respectées lors de l'installation et de la maintenance de l'onduleur MLX. AVIS! AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION Contrôler l'état de l'équipement et de son emballage. En cas de doute, contacter le fournisseur avant de commencer l'installation. AVERTISSEMENT INSTALLATION Pour garantir une sécurité optimale, observer les étapes décrites dans ce document. Garder à l'esprit que l'onduleur possède 2 côtés sous tension : l'entrée PV et le réseau AC. DANGER DÉCONNEXION DE L'ONDULEUR Avant d'intervenir sur l'onduleur, couper l'alimentation AC au niveau de l'interrupteur secteur et l'alimentation PV en utilisant l'interrupteur PV. Veiller à empêcher tout rebranchement accidentel de l'onduleur. Utiliser un testeur de tension afin de vérifier que l'appareil est débranché et hors tension. L'onduleur peut toujours être chargé avec une très haute tension, à des niveaux dangereux, même lorsqu'il est déconnecté du réseau AC et des modules solaires. Après déconnexion du réseau et des panneaux PV, attendre au moins 5 minutes avant de continuer. L00410652-01_2t – Rev. 2014-09-08 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR... ATTENTION La température des refroidisseurs et des composants de refroidissement à l'intérieur de l'onduleur peut dépasser 70 °C/158 °F. Ne pas négliger le risque de brûlures. L'onduleur doit être installé sans qu'il ne soit prévu qu'il soit contacté par des personnes. Conformité Pour plus d'informations, accéder à la rubrique de téléchargement à l'adresse www.sma.de, Agréments et certifications. Voir également le Guide d'installation du MLX. 1 Interrupteur PV (en option) Illustration 1.1 AVIS! L'interrupteur PV peut être verrouillé en position d'arrêt à l'aide d'un cadenas (non fourni). AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Ces instructions d'entretien sont destinées uniquement à un personnel qualifié. Pour réduire le risque de choc électrique, ne réaliser aucune autre opération d'entretien que celles spécifiées dans le manuel d'utilisation, sauf en cas de qualification adéquate. ATTENTION Toutes les personnes amenées à installer et entretenir des onduleurs doivent : • être formées et agréées en matière de consignes de sécurité générales pour toute intervention sur des équipements électriques ; • être au fait des exigences, règles et règlements locaux en matière d'installation. L00410652-01_2t – Rev. 2014-09-08 Table des matières Table des matières 1 Instructions pour le remplacement du dispositif parasurtenseur 14 15 1.1.1 Éléments fournis 15 1.1.2 Retrait des fusibles 15 1.1.3 Pose de nouveaux fusibles 16 L00410652-01_2t – Rev. 2014-09-08 Instructions pour le rempla... 1 Instructions pour le remplacement du dispositif parasurtenseur 1 1 Ce guide décrit comment remplacer les fusibles dans les dispositifs parasurtenseurs. 1.1.1 Éléments fournis Le kit d'installation contient : • 3 fusibles (pour le remplacement de dispositif parasurtenseur AC), ou • 3 fusibles (pour le remplacement de dispositif parasurtenseur DC). 1.1.2 Retrait des fusibles DANGER Avant d'intervenir sur l'onduleur, couper l'alimentation AC au niveau de l'interrupteur secteur et l'alimentation PV en utilisant l'interrupteur PV. Veiller à empêcher tout rebranchement accidentel de l'appareil. Utiliser un testeur de tension afin de vérifier que l'appareil est débranché et hors tension. L'onduleur peut toujours être chargé avec une très haute tension, à des niveaux dangereux, même lorsqu'il est déconnecté du réseau AC et des modules solaires. Après déconnexion du réseau et des panneaux PV, attendre au moins 5 minutes avant de continuer. 1 Dispositif parasurtenseur (AC) avec 3 fusibles. Le fusible le plus à droite (vert) ne nécessite aucun remplacement. 2 Dispositif parasurtenseur (DC) avec 3 fusibles. Illustration 1.1 Aperçu de la zone d'installation AVIS! Seuls les fusibles présentant un trait rouge ou jaune sont concernés par le remplacement. Les fusibles présentant un trait vert ne nécessitent aucun remplacement. 1. Desserrer les 3 vis sur le couvercle avant. 2. Soulever le couvercle à 180°. Un aimant maintient le couvercle ouvert. Consulter le Guide d'installation du MLX pour savoir comment ouvrir et fermer l'onduleur. 3. Repérer, par la fenêtre, le ou les fusibles présentant une marque rouge. La marque rouge indique que le fusible doit être remplacé. Pour l'emplacement des dispositifs parasurtenseurs, se reporter à l'Illustration 1.1. 4. Tirer sur le fusible cassé pour le retirer. Voir (1) à l'Illustration 1.2 et (1) à l'Illustration 1.3. Illustration 1.2 Dispositif parasurtenseur (AC) avec 3 fusibles L00410652-01_2t – Rev. 2014-09-08 15 Instructions pour le rempla... 1 1 Illustration 1.3 Dispositif parasurtenseur (DC) avec 3 fusibles 1.1.3 Pose de nouveaux fusibles 16 1. Emboîter le nouveau fusible en place. Voir (2) à l'Illustration 1.2 et (2) à l'Illustration 1.3. 2. Refermer le couvercle avant. 3. Serrer les 3 vis avant (1,5 Nm (13 po-lbf)). 4. Rétablir l'alimentation AC au niveau de l'interrupteur secteur et l'alimentation PV avec l'interrupteur PV. L00410652-01_2t – Rev. 2014-09-08 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ... INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES Tipos de mensajes de seguridad Seguridad general En este documento se utilizan los símbolos descritos a continuación: PELIGRO Indica una situación potencialmente peligrosa que provocaría lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar lesiones graves o la muerte. PRECAUCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar lesiones leves o moderadas. También se utiliza para alertar contra aquellas prácticas que puedan resultar inseguras. AVISO! Indica información importante, incluidas aquellas situaciones que podrían provocar daños a propiedades o al equipo. PRECAUCIÓN Este manual contiene instrucciones importantes que se deben seguir durante la instalación y el mantenimiento del inversor MLX. AVISO! ANTES DE LA INSTALACIÓN Compruebe que no se hayan producido daños en el equipo ni en el embalaje. En caso de duda, póngase en contacto con el proveedor antes de comenzar la instalación. ADVERTENCIA INSTALACIÓN Para conseguir unas condiciones de seguridad óptimas, siga los pasos que se describen en este documento. Recuerde que el inversor tiene dos lados con tensión: la entrada FV y la red de CA. PELIGRO DESCONEXIÓN DEL INVERSOR Antes de comenzar a trabajar con el inversor, desconecte la CA en el interruptor de red eléctrica y el interruptor FV girando el interruptor de carga FV. Asegúrese de que no se puede volver a conectar el inversor de manera involuntaria. Utilice un voltímetro para asegurarse de que la unidad está desconectada y sin tensión. Aunque esté desconectado de la red de CA y los módulos solares, el inversor puede estar cargado con una tensión alta a niveles peligrosos. Espere al menos 5 minutos tras la desconexión de la red y de los paneles FV antes de proceder. L00410652-01_2t – Rev. 2014-09-08 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ... PRECAUCIÓN La temperatura de las rejillas de refrigeración y de los componentes internos del inversor puede superar los 70 °C/158 °F. Tenga en cuenta el peligro de lesiones por quemaduras. El inversor debe instalarse de manera que el personal no pueda entrar en contacto con él. Conformidad Para obtener más información, vaya a la zona de descarga en www.sma.de, Homologaciones y certificaciones. Consulte también la Guía de instalación de MLX. 1 Interruptor de carga FV (opcional) Ilustración 1.1 AVISO! El interruptor de carga FV se puede fijar en la posición «Off» (apagado) mediante un candado (no suministrado). ADVERTENCIA RIESGO DE ELECTROCUCIÓN Estas instrucciones de mantenimiento solo deben ser utilizadas por personal cualificado. Para reducir el riesgo de electrocución, no realice más tareas de mantenimiento que las especificadas en las instrucciones de funcionamiento a menos que esté cualificado para ello. PRECAUCIÓN Todas las personas que efectúen tareas de instalación y mantenimiento de inversores deberán: • tener formación y autorización sobre las normas generales de seguridad para trabajar con equipos eléctricos; • estar familiarizadas con los requisitos, reglamentos y normas locales para la instalación. L00410652-01_2t – Rev. 2014-09-08 Índice Índice 1 Instrucciones de sustitución del dispositivo de protección contra sobretensiones 20 1.1.1 Elementos suministrados 20 1.1.2 Sustitución de los fusibles 20 1.1.3 Instalación de fusibles nuevos 21 L00410652-01_2t – Rev. 2014-09-08 19 1 1 Instrucciones de sustitució... 1 Instrucciones de sustitución del dispositivo de protección contra sobretensiones En esta guía se describe el método de sustitución de los fusibles en los dispositivos de protección contra sobretensiones (SPD). 1.1.1 Elementos suministrados El kit de instalación contiene: • 3 fusibles (sustitución de SPD de CA); o bien • 3 fusibles (sustitución de SPD de CC). 1.1.2 Sustitución de los fusibles PELIGRO Antes de comenzar a trabajar con el inversor, desconecte la CA en el interruptor de red eléctrica y el interruptor FV girando el interruptor de carga FV. Asegúrese de que no se puede volver a conectar el dispositivo de manera involuntaria. Utilice un voltímetro para asegurarse de que la unidad está desconectada y sin tensión. Aunque esté desconectado de la red de CA y los módulos solares, el inversor puede estar cargado con una tensión alta a niveles peligrosos. Espere al menos 5 minutos tras la desconexión de la red y de los paneles FV antes de proceder. 1 SPD (CA) con 3 fusibles. El fusible de la derecha (verde) no requiere sustitución. 2 SPD (CC) con 3 fusibles. Ilustración 1.1 Información general sobre el área de instalación AVISO! Solo deben sustituirse los fusibles marcados con una línea roja o amarilla. Los fusibles con una línea verde no requieren sustitución. 20 1. Afloje los 3 tornillos de la cubierta frontal. 2. Levante la cubierta 180°. Un imán permite que la cubierta permanezca abierta. Si desea obtener información detallada acerca de la apertura y el cierre del inversor, consulte la Guía de instalación de MLX. 3. Localice el fusible o fusibles con una marca roja en el cristal. La marca roja indica que el fusible se debe sustituir. Si desea conocer la ubicación de los SPD, consulte la Ilustración 1.1. 4. Tire del fusible fundido para retirarlo. Consulte (1) en la Ilustración 1.2 y (1) en la Ilustración 1.3. Ilustración 1.2 SPD (CA) con 3 fusibles L00410652-01_2t – Rev. 2014-09-08 Instrucciones de sustitució... 1 1 Ilustración 1.3 SPD (CC) con 3 fusibles 1.1.3 Instalación de fusibles nuevos 1. Introduzca el fusible nuevo en su posición. Consulte (2) en la Ilustración 1.2 y (2) en la Ilustración 1.3. 2. Cierre la cubierta frontal. 3. Apriete los 3 tornillos de la parte delantera (1,5 Nm [13 in-lbf]). 4. Conecte la CA en el interruptor de red eléctrica y el interruptor FV pulsando el interruptor de carga FV. L00410652-01_2t – Rev. 2014-09-08 21