Como desempacar el Time Attendant™ Time Attendant™ Quick
Transcripción
Como desempacar el Time Attendant™ Time Attendant™ Quick
Amano Cincinnati AMX-201402 1 Time Attendant™ Quick Install Reference Guide Unpacking Your Time Attendant In addition to this guide, your Time Attendant should include the following: • • • • Data Collection Terminal 25-Pin to 9-Pin Adapter AC Power Adapter (120 V) (50) Employee Badges • • • • 50’ of Communications Cable Time Attendant Software CD Communications Adapter (2) Terminal Keys Nota: El Time Attendant debe usarse con el largo del cable incluído. Distancias más largas requieren un dispositivo opcional RS-485. Note: The Time Attendant is intended for use with the length of cable provided. Greater lengths require RS-485. • • • • Terminal para colectar datos Adaptador de 25 a 9-DB Adaptador de Corriente 120V (50) Tarjetas de Empleado • • • • Cable de comunicación CD con Software Adaptador de comunicación (2) Llaves para el Terminal Además de ésta guía, el empaque debe incluír lo siguiente: Como desempacar el Time Attendant™ Amano Cincinnati AMX-201402 1 Amano Cincinnati 1-888-243-1013 2 Especificaciones 1. Insert the key into the keyhole, turn clockwise, and remove the back plate as shown. Set the terminal face up on a flat surface. Do not remove the key. Instalación Warning! You must consider the following before installation: 1) Colocar la llave en el orificio del terminal, girar en el sentido de las agujas del reloj y remover la cobertura posterior. Colocar el terminal hacia el frente y en una superficie plana. Aún, no remover la llave. Installation 5) Conectar un extremo del Cable de Comunicación al conector RJ-11 en la parte posterior del terminal. Operating Environment: 4) Instalar el segundo tornillo o ancla en el agujero inferior y montar la cobertura a la pared. AC Adapter Power Input: Dimensions: 3) Instalar un tornillo o ancla en la marca e instalar la cobertura posterior en el agujero y nivelarlo. Marcar la ubicación del agujero inferior y el orificio para cables de corriente y comunicación (si es aplicable). Weight: Daylight Saving Time (DST): Employee Badges: 32°F to 113°F (0°C to 45°C) 10 - 90% relative humidity, non-condensing 120 VAC, 50-60 Hz 8.25" L X 4.25" W X 2.125" D (210 mm L X 108 mm W X 54 mm D) 6 lbs. (2.7216 kg) Settings are programmable and downloaded through Time Attendant software. 3.375" L X 2.215" W X 0.030" D (86 mm L X 54 mm W X 0.76 mm D) Conforms to Amano proprietary standard. Provides up to 2 years of continuous memory backup without AC power. 2) Utilizando la cobertura posterior como plantilla, marcar el agujero superior en la pared. Memory Backup • La superficie debe soportar el peso de la unidad: 6 libras. (2.7216 kg). • El área debe estar dentro del especificado ambiente operativo. El Reloj debe estar en la proximidad de un toma-corriente. La pared debe acomodar señal y/o alambrado en conducto. n Recomendamos considerar lo siguiente, antes de seleccionar el sitio para instalar el terminal: weight, 6 lbs. (2.7216 kg). Aviso! • The area must be within the specified operating temperature range, be in close proximity to a power source or wall outlet, and accommodate signal and/or power conduits. n • The mounting surface and hardware must be able to support the unit’s Respaldo de Memoria 2. Using the back plate as a template, mark the location of the upper mounting hole on the wall. Tarjetas de Empleado: 3. Install a screw or anchor at the mark and hang the back plate from the top mounting hole and level it. Mark the location of the bottom hole, and the cutout for power/communications (if applicable). Peso: Cambio de Hora (DST): 4. Install another screw or anchor for the bottom mounting hole and secure the back plate to the wall. Adaptador de Corriente: Dimensiones: 32°F a 113°F (0°C a 45°C) 10 -90% humedad relativa, no-condensada 120 VAC, 50-60 Hz 8.25" L x 4.25" A x 2.125" P (210 mm L x 108 mm W x 54 mm P) 6 libras. (2.7216 kg) Tiempos son programables y enviados mediante el software Time Attendant. 3.375" L x 2.215" A x 0.030" P (86 mm L x 54 mm A X 0.76 mm P) Las tarjetas se adhieren al standard propietario de Amano. Suministra respaldo de continua memoria, sin energía, por dos años. 5. Connect one end of the Communications Cable to the RJ-11 jack on the back panel of the terminal. Ambiente Operativo: Specifications Amano Cincinnati 1-888-243-1013 2 Amano Cincinnati 1-888-243-1013 3 9) Conectar el adaptador AC al toma corriente. El terminal hará lo siguiente: 8) Instalar el terminal en la cobertura posterior alineando los pernos y verificando que el terminal esté nivelado y asegurado, girando la llave en sentido de las agujas del reloj. 6. Connect the other end of the cable to an available COM Port of a PC using the Communications Adapter. Note: If the COM Port of your PC is 25-pin, you must use the 25-pin to 9-pin adapter provided. 7. Holding the terminal face down, pull and remove the black paper strip. 7) Colocar el terminal hacia abajo y remover la cinta negra. NOTA: Si el puerto de comunicación en el PC es de 25-DB, debe utilizarse el adaptador de 9 a 25-DB que está incluído. 6) Conectar el otro extremo del Cable a un puerto de comunicación en el PC (COM1, 2), utilizando el adaptador. 8. Re-install the terminal on the back plate by aligning the pins on the back plate with the two tear drop holes and the center of the rectangular cutout on the rear panel. Slide the unit upward until it locks in place and secure it in place by turning the key clockwise. 9. Plug in the AC Power Adapter into an outlet. The terminal will do the following: Amano Cincinnati 1-888-243-1013 3 Amano Cincinnati 1-888-243-1013 4 Note: This display cycle will only occur during the initial power up after the black strip has been removed. If it occurs at any other time, the memory backup battery must be replaced. If your Time Attendant fails to follow the above display cycle, please refer to the Troubleshooting Guide included on the Time Attendant Software CD. Nota: Esta verificación ocurre únicamente durante la aplicación de corriente inicial después de haberse removido la cinta de papel negra. De ocurrir en cualquier otro momento, la batería de respaldo debe reemplazarse. Si el terminal falla al seguir la prueba anterior, consultar la Guía para analizar problemas que se encuentra en el CD o en la página siguiente. Amano Cincinnati 1-888-243-1013 4 Amano Cincinnati 1-888-243-1013 5 Note: If the black strip has been previously removed and AC power is reapplied to the terminal, the display cycle is as follows: 11) Colocar el CD en el drive del PC para instalar el software. 10) Una vez que la selección de fabrica aparece, deslizar una tarjeta. Nota: Si el terminal no enciende, consultar la Guía para analizar problemas que se encuentra en el CD. Note: If your Time Attendant fails to power up, please refer to the Troubleshooting Guide included on the Time Attendant Software CD. 10. Once the default time is displayed, swipe a badge. 11. Please insert the Time Attendant Software CD into the CD-ROM drive of your PC to install the software. Nota: Si la cinta negra ha sido previamente removida y se re-aplica corriente al terminal, el ciclo de verificación se muestra de la siguiente manera: Amano Cincinnati 1-888-243-1013 5