Pasaje San Martín - Ciudad de Mendoza

Comentarios

Transcripción

Pasaje San Martín - Ciudad de Mendoza
Pasaje San Martín
San Martín Building
Don Miguel Escorihuela Gascón, bodeguero y comerciante español, llegó a Mendoza en 1882, y fue quien
emprendió la construcción del Pasaje San Martín; inspirado en los grandes pasajes comerciales de su época.
La obra se realizó con la técnica de hormigón armado
y se le agregaron detalles de lujo como los vitrales y
los mármoles usados en el frente de las columnas y
locales comerciales. Se destaca también el trabajo de
herrería que posee, especialmente en la caja del ascensor, las barandas de las escaleras y las vidrieras de los
locales.
Este edificio, se constituyó, en la primera galería
comercial y edificio de departamentos de Mendoza y
fue hasta 1954 el más alto de la provincia. Declarado
Patrimonio Cultural de la Ciudad de Mendoza
(Ordenanza municipal N°3037/91) y Patrimonio
Cultural de la Provincia de Mendoza (Decreto provincial
N°2.190/97).
LA CÚPULA: en “mansarda” (remate superior imitando un techo inclinado) de estilo francés, se convirtió en ícono de la ciudad. En la actualidad, sobre
la torre del edificio, se ha colocado un hilo de luz
para remarcar su identidad.
EL PASAJE ABARCA
CUATRO PLANTAS Y
UNA TORRE DE 7 PISOS.
IT IS A FOUR-STORY BUILDING
WITH A 7-STORY TOWER.
THE DOME: The attic-like, French-style dome (with
a top imitating a sloping roof) became a city icon.
Today, the tower is outlined with colored light bulbs
to make it more visible.
LOS VITRALES: cubren un total de 300m2 y poseen
aproximadamente unas 20.500 piezas de vidrio.
Esto incluye la cúpula central, lucernario y ocho
ventanales colocados verticalmente en los pasillos
del primer piso. Están realizados con vidrios esmaltados a fuego, con motivos florales de estilo Art
Noveau de principios del siglo XX.
POSEE UNA GALERÍA
DE DOBLE ALTURA QUE
CONECTA TRES CALLES.
IT HAS A HIGH-CEILING
GALLERY THAT CONNECTS
THREE STREETS.
THE STAINED GLASS: Stained glass windows
occupy around 300-m2 and are comprised of
around 20,500 pieces of glass. This includes the
central dome, skylight, and eight large windows placed vertically in the corridors of the first floor. They
were made using fire stained glass with early 20th
century Art Noveau-style floral patterns.
Mr. Miguel Escorihuela Gascón, a Spanish winery owner
and businessman, arrived in Mendoza in 1882. It was
he who decided to build the Pasaje San Martin (San
Martin Building). He got inspiration from the great
shopping galleries of his time. Reinforced concrete
was used and luxurious details, such as stained
glass and marble, were added on columns and
to shop entrances. The iron work, especially on
the elevator, the staircase handrail, and shop
windows, also deserves mentioning.
This building was the first shopping mall
and apartment building in Mendoza, and
it was the tallest one until 1954. It was
declared a part of Mendoza City's Cultural
Heritage (City Hall ordinance No 3037/91)
and part of the Province of Mendoza's
Cultural Heritage (Decree No 2.190/97).
[email protected]
EL ESTILO: es ecléctico, muy usado en los edificios
de fines del siglo XIX, con elementos clásicos como
los frontones triangulares y otros afrancesados
como mansardas y balaustradas. Las amplias circulaciones sobre las que se abren los locales están
cubiertas por bóvedas casetonadas de cañón corrido que tienen tres cúpulas de iluminación cenital
con vitrales de colores.
THE STYLE: Its eclectic style, very frequently used
in late 19th century buildings, combines classic elements, such as triangle-shaped pediments, and
French-style items, such as attics and balustrades.
The roofs of the circular shopping areas are longitudinal barreled vaults, their domes illuminated at
their zeniths by stained glass.
Locales comerciales
Ascensores y escaleras
Departamentos
Pasajes
Oficinas
Vacío sobre pasaje
LOS ASCENSORES: El edificio está equipado con
tres ascensores “Otis” originales. Dos a cada lado
del pasillo al ingresar por Av. San Martín, que llevan
a los tres pisos de departamentos; y el de la derecha de la entrada por Sarmiento, que lleva al sector
de oficinas. Si bien han sufrido añadidos externos,
las cabinas mantienen sus puertas tijeras, pisos y
paredes con zócalos de madera lustrada, y la jaula
que lo rodea, de red de hierro, copiando el estilo de
la escalera. También conservan los espejos y adornos originales.
ELEVATORS: the building has three original Otis elevators. There are two of them on each side of
the corridor facing San Martin Ave. that go up and down the three apartment floors. The one on the
right of the Sarmiento pedestrian walkway entrance goes up and down the office section. Even
though some external elements have been added, the cabins maintain their original scissor-like
doors, flooring, and walls made with polished wood. The surrounding cage is made of an iron net
imitating the style used for the staircase. Original mirrors and ornaments have also been preserved.