IBERIA MADRID - eventosmotor.com

Transcripción

IBERIA MADRID - eventosmotor.com
CERTAMEN
EVENT:
RETRO AUTO& MOTO 2016
3er. Salón del Vehículo Clásico y de Época / 3rd. Classic and Vintage Vehicle Show
RETRO AUTO
& MOTO
Localidad / Venue: Valencia
Fecha inauguración / Opening date: 14 - 10 - 16 / Fecha clausura / Closing date: 16 - 10 - 16
RETO AUTO & MOTO - BT6IB22MPE0227 - (Incluir en casilla “Tour Code” / Include in Tour Code)
2016
DESTINO
DESTINATION:
ORIGEN
DEPARTURE:
DESCUENTOS IBERIA E IBERIA EXPRESS / DISCOUNTS ON IBERIA AND IBERIA EXPRESS:
-50% En turista completa, vuelos nacionales y puente aereo /50% discount off FULL ECONOMY class fares on domestic flights including the Air Shuttle
-45% En turista completa, vuelos europeos e intercontinentales / 45% discount off Full Economy class fares on European and Intercontinental flights
-40% En business completa, vuelos nacionales, europeos e intercontinentales / 40% discount off Full Business Class fares on domestic, European and Intercontinental
flights
DESCUENTOS AIR NOSTRUM (IB8000) / DISCOUNTS ON AIR NOSTRUM (IB8000):
-40% EN TURISTA Y BUSINESS COMPLETAS / 40% DISCOUNT OFF FULL FARES (Economy and Business)
VUELOS/TRAYECTOS / FLIGHTS/ROUTES:
-VUELOS NACIONALES, EUROPEOS E INTERCONTINENTALES, CON DESTINO FINAL VALENCIA Y/ O MADRID EN LAS RUTAS MÁS DIRECTAS
POSIBLES, IDA Y/O REGRESO Y OPEN JAW (PLAZAS SUJETAS A DISPONIBILIDAD) / SHEDULED DOMESTIC, EUROPEAN AND INTERCONTINENTAL
FLIGHTS WHOSE VALENCIA / MADRID, ON THE MOST DIRECT ROUTES POSSIBLE AND ONE-WAY AND /OR RETURN AND OPEN JAW (SEATS SUBJECT
TO AVAILABILITY). EXCLUIDOS VUELOS IB7000/5000/4000. / EXCEPT IBERIA FLIGHTS IB7000/5000/4000
PLAZO VALIDEZ: Desde 7 días antes hasta 7 días después de las fechas de celebración de la Feria.
VALID: From 7 days before the opening and up until 7 days after the end of the Fair.
Roundtrip travel
LINEAS DE IBERIA E IBERIA EXPRESS (quedan excluidas las lineas IB7000/5000/4000), en ruta directa sin paradas con estancia.
IBERIA LINES AND IBERIA EXPRESS (excluding Lines IB7000/5000/4000), direct non-stop flights with stay.
Las clases de reserva serán las que aparezcan de forma genérica en la normativa. Para cualquier información pueden contactar
con Serviberia 901 111 500 / The booking clases will be those generically appearing in the regulations. For more information
please contact Serviberia 901 111 500.
Reservas sujetas a disponibilidad de plazas / Reservations subject to availability
BENEFICIARIOS: Profesionales, expositores, prensa, visitantes etc., debidamente acreditados con bono/cupón de la Feria.
AVAILABLE TO: Duly acredited professionals, exhibitors, the press, visitors etc., presenting a voucher or coupon inssued by the Fair.
RESERVAS y EMISIÓN DE BILLETES: Oficinas de IBERIA y agencias de Viaje, especificando el código BT correspondiente.
RESERVATIONS AND TICKET ISSUE : IBERIA offices and travel agency. The BT code must be quoted.
La oficina de Iberia
deberá remitir este
cupón a:
IBERIA
MADRID
The Iberia office
must send this
voucher to:
IBERIA
MADRID
Autorización de Descuento
Congresos y Eventos
RETRO AUTO&MOTO VALENCIA 2016
Congreso/Evento:
Congress/Event
Estación:
Valencia-Estacio del Nord // Valencia Joaquín Sorolla
Railway Station
Inauguración:
Clausura:
14/10/2016
Opening day
Closing day
Número de Autorización:
16/10/2016
351615521
Authorization Number
Reducción:
Organizador Congreso/Evento:
Congress/Event Organizer
Discount
35 %
En todos los trenes
On all trains
Plazo de validez: desde el
Valid from
12/10/2016
al
to
18/10/2016
Condiciones:
Conditions:
Adquiere tus billetes por internet (www.renfe.com). Ver tutorial www.renfe.com/viajeros/tarifas/eventos.html o mediante la presentación de
este documento impreso en cualquier punto de venta Renfe (Estaciones con venta presencial y Agencias de Viaje). Podrás obtener
billetes en recorridos nacionales de Ida y/o Regreso con origen y destino a la estación más cercana a la localidad que acoja el evento con
el % de reducción establecido en cada caso.
Get your tickets by internet (www.renfe.com). See tutorial www.renfe.com/viajeros/tarifas/eventos.html or by submitting this voucher at any Renfe ticket
offices (Railway Stations On -site sales or travel agencies). The holder will get a discount on national routes, one way or return ticket, to the closest train
station that holds the event.
- No están autorizadas las paradas en ruta, salvo en los casos obligados por cambio de tren.
- Non stopovers allowed, except when a change of train is mandatory.
- Todo lo no dispuesto en este documento se regirá por las Condiciones Generales de los Contratos de Transporte con Viajeros.
- For full conditions, please see General Conditions for Passenger Transport Contracts.
- Este documento impreso será mostrado tanto en control de acceso como al Interventor/Supervisor del tren junto al billete, siendo
obligatorio llevarlo durante todo el recorrido.
- This printed voucher will be shown along with your ticket both at check in the point and to the Controller.
- No acumulable a ninguna otra oferta comercial.
- Not combined with any other commercial offer.

Documentos relacionados

Autorización de Descuento

Autorización de Descuento Adquiere tus billetes por internet (www.renfe.com). Ver tutorial www.renfe.com/viajeros/tarifas/eventos.html o mediante la presentación de este documento impreso en cualquier punto de venta Renfe (...

Más detalles