Pan-Asian organisations

Transcripción

Pan-Asian organisations
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Asia
Pan-Asian organisations
Contact the organisation
address 128/100 Phayathai Plaza Building ,9 floor, Phayathai Road, Toong
Phayathai Ratchathew District, Bangkok 10400 Thailand
tel +66 2 129 3995
fax +66 2 129 3996
email [email protected]
web www.aidssocietyap.org
English, Thai
About the organisation
President ........................................................................Narsappa Mathew Samuel
Independent, non-governmental body of national research and advocacy
organisations from Asia and the Pacific and custodian of the International Congress
on AIDS in Asia and the Pacific (ICAAP).
Organisme indépendant, non gouvernemental d’associations nationales de
recherche et de représentation en Asie et dans le Pacifique et responsable du
congrès international sur le SIDA en Asie et dans le Pacifique (ICAAP).
Corpo independente nacional, não-governamental de pesquisa e de organizações
de apoio da Ásia e do Pacifico e responsável pelo “International Congress on AIDS in
Asia and the Pacific (ICAAP).
Organismo independiente, no gubernamental de organizaciones nacionales de
investigación y abogacía de Asia y del Pacífico y custodio del ICAAP (Congreso
Internacional Sobre el SIDA en Asia y el Pacífico)
AIDS Vaccine for Asia Network (AVAN)
Contact the organisation
address Room 510, 155 Changbai Road, Changping District, Beijing 102206, China
email [email protected]
web www.avan.asia
About the organisation
Contact ..........................................................................................Dr Yimming Shao
Government advocacy; improved co-ordination and harmonisation of research;
development of clinical trials and manufacturing capacity; support of ethical and
regulatory frameworks; community participation.
Plaidoyer auprès des gouvernements; amélioration de la coordination et de
l’harmonisation de la recherche; développement des essais cliniques et des
capacités de fabrication; soutien des cadres éthiques et réglementaires;
participation des communautés.
Defesa governamental; melhoramento da coordenação e da harmonização da
pesquisa; desenvolvimento de ensaios clínicos e capacidade de fabrico; apoio das
estruturas éticas e reguladoras; participação comunitária.
Defensa de derechos ante el gobierno; mejoría de la coordinación y armonización
de la investigación; desarrollo de ensayos clínicos y de la capacidad de fabricación;
apoyo de las estructuras éticas y regulatorias; participación de la comunidad.
APCASO − Asia Pacific Council of
AIDS Service Organizations
Contact the organisation
address 16-3 Jalan 13/48A, Sentul Boulevard, off Jalan Sentul, 51000 Kuala Lumpur,
Malaysia
tel +60 3 4044 9666
fax +60 4044 9615
email [email protected]
web www.apcaso.org
English, Malay
September 2013
About the organisation
Executive Coordinator ........................................................................Liow Moi Lee
ICASO Secretariat for the Asia Pacific region.
Secrétariat d’ICASO pour la région Asie/Pacifique.
Secretariado da ICASO para Ásia/Regiões do Pacífico.
Secretariado de ICASO para la zona Asia/Pacífico.
APCOM − Asia Pacific Coalition of
Male Sexual Health
Contact the organisation
address Unit 201, 51/2 Ruamrudee III Building, Soi Ruamrudee, Pleonchit Rd.
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
tel +66 22 55 44 10
email [email protected]
web www.apcom.org
English, Thai
About the organisation
Executive Director ......................................................Midnight Poonkasetwattana
Asia Pacific regional coalition of MSM (men who have sex with men) and
transgender communities’ organisations with sector advisers (government,
donor/development, international organisations, technical experts). Services
include advocacy and policy development for scale up of HIV prevention, care,
support and human rights; networking; social research; information dissemination.
Coalition régionale Asie-Pacifique d’associations de HSH et de communautés
transgenres et de conseillers du secteur (gouvernement, donneurs,
développement, ONG internationales, experts techniques). Les services
comprennent le plaidoyer et le développement de la politique pour augmenter la
prévention du VIH, les soins, le soutien et les droits de l’homme; travail en réseau ;
recherche sociale; dissémination des informations.
Coligação regional da Ásia Pacifica das organizações das comunidades de
Transgéneros e HSH com os conselheiros do sector (governo,
desenvolvimento/doador, INGO, especialistas técnicos). Os serviços incluem a
defesa e o desenvolvimento político para aumentar a prevenção, o cuidado e o
apoio para a prevenção de VIH, os cuidados, o apoio e os direitos humanos;
socialização; pesquisa social; disseminação de informação.
Coalición de la región de Asia-Pacífico para las organizaciones de las comunidades
de hombres que tienen relaciones sexuales con hombres y personas que se someten
a cambio de sexo con asesores del sector (gubernamentales, donantes/encargados
del desarrollo, ONG internacionales, expertos técnicos). Entre los servicios que ofrece
se encuentran la defensa de derechos y el desarrollo de políticas para aumentar la
prevención del VIH, sus cuidados, el apoyo y los derechos humanos; creación de
redes; investigación social; diseminación de información.
Asia Pacific Network of Sex Workers
Contact the organisation
address 60/1 Monririn Building, 2nd Floor Room no. A202, Soi Paholyothin 8 [Sailom], Paholyothin Road, Samsan nai, Payatai, Bangkok 10400, Thailand
tel +66 2616 6162
fax +66 2616 6162
email [email protected], [email protected]
web http://apnsw.wordpress.com
Bahasa Indonesia, English, Malay
About the organisation
Policy and Advocacy ........................................................................Andrew Hunter
Coordinator......................................................................................Khartini Slamah
Advocacy; support; promotion of sexual health.
Représentation; soutien; promotion de la santé sexuelle.
Defesa de causa; apoio, promoção de saúde sexual.
Defensa de derechos; apoyo; promoción de la salud sexual.
Pan-Asian 1
Asia
AIDS Society of Asia and the Pacific
(ASAP)
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Asian Harm Reduction Network
(AHRN)
Contact the organisation
alternative address C/o Northern Substance Abuse Center 6th Floor, The
Graduate Building, Faculty of Medicine, Chiang Mai University, Intawaroros Road,
Muang, Chiang Mai 50200, Thailand
tel +66 53 289291
fax +66 53 945114
email [email protected]
web www.new.ahrn.net, www.ahrn.net
CARAM Asia (Coordination of Action
Research on AIDS & Mobility in Asia)
InformationManagementDepartment
Contact the organisation
address 8th Floor, Wisma MLS 31, Jalan Tuanku Abdul Rahman, 50100 Kuala
Lumpur, Malaysia
tel +60 3 2697 0708, +60 3 2697 0219
fax +60 3 2697 0282
email [email protected], [email protected]
web www.caramasia.org
English, Thai
Malay
Asia
About the organisation
Executive Director ................................................................................Mr Ton Smits
Communication Manager ..............................................................Ronny Waikhom
International information and support network linking programmes working in
Asia to stop HIV transmission among injecting drug users and infection in the
general population. Key activities: advocacy, information sharing, networking,
training, and programme development.
Réseau international d’information et de soutien reliant les programmes
travaillant en Asie pour arrêter la transmission du VIH chez les toxicomanes et
l’infection dans la population générale. Activités principales: la représentation; le
partage d’information; le travail en réseau; la formation et le développement des
programmes.
Rede internacional de informação e apoio para a ligação de programas que
trabalham na Ásia para deter o VIH entre os consumidores de drogas injectáveis.
Actividades principais: advocacia; partilhar informação; criação de redes de
contacto; formação, desenvolvimento.
Red internacional de información y apoyo para el enlace de programas que se
desarrollan en Asia para detener el VIH entre usuarios de drogas inyectables.
Actividades clave: representación, intercambio de información; creación de redes
de contacto; capacitación y desarrollo.
Asia-Pacific Network for People
Living with HIV/AIDS (APN+)
Contact the organisation
address 51/2, 3rd & 4th floor, Ruam Rudee Bldg III Soi Ruam Rudee, Ploenchit Rd,
Lumpini, Pathumwan, Bangkok, 10330, Thailand
tel +66 2 2557477, +66 2 2557478, +66 2 2557480
fax +66 2 2557479
email [email protected]
web www.apnplus.org/main/
English, Thai
About the organisation
Regional Coordinator and Director ..........................................Shiba Phurailatpam
Coordinator, Women of APN+ ....................................................Frika Chia Iskandar
Regional co-ordinating network for people with HIV/AIDS: skills development;
advocacy/lobbying; information exchange; treatment information. Treatment
education and literacy and advocacy – addressing stigma and discrimination
through empowerment of people living with HIV and AIDS (PLWHA). Building
capacity of PLWHA networks at national and regional level.
Réseau de coordination régionale pour les personnes touchées par le VIH/SIDA:
développement des compétences; représentation/lobbying; échange
d’information; information sur les traitements. Education sur les traitements et
représentation; adresse la stigmatisation et la discrimination grâce à l’habilitation
des PVVS; développement des capacités des réseaux de personnes vivant avec le
VIH/SIDA au niveau national et régional.
Rede de coordenação regional para pessoas com VIH/SIDA; desenvolvimento de
habilidades; defesa/lobbying; troca de informações; informação sobre tratamentos.
Projectos educativos sobre tratamentos, literacia e defesa de direitos com o
objectivo de dar às pessoas que vivem com VIH/SIDA condições de lutar contra o
preconceito e a discriminação.
Red de coordinación regional para personas que viven con VIH/SIDA; desarrollo
de habilidades; abogacía/cabildeo; intercambio de información; información sobre
tratamiento. Educación sobre tratamiento y alfabetización y abogacía, que lucha
contra el estigma y la discriminación mediante la emancipación de las personas que
viven con VIH/SIDA. Desarrolla las capacidades de redes de personas que viven con
VIH/SIDA a nivel nacional y regional.
2 Pan-Asian
About the organisation
Regional Coordinator..................................................Mohammad Harun Al Rashid
Regional network of organisations working with migrants; information; advocacy;
education; human rights; research; publications; training.
Réseau régional d’organisations travaillant avec les émigrés; information;
plaidoyer; défense des droits de l’homme; recherche; publications; formation.
Rede regional de organizações que trabalham com migrantes; informação;
advocacia; educação; direitos humanos; pesquisa; publicações.
Red regional de organizaciones que trabajan con inmigrantes; información;
representación; educación; derechos humanos; investigación; publicaciones.
Central Asia AIDS Control Project
Contact the organisation
address 86 Kunaev Str. 4th Floor, Almaty 050000, Kazakhstan
tel +7 727 2447317
fax +7 727 2447316
email [email protected], [email protected]
web www.caap.info
About the organisation
Executive Director ..............................................................................Kadyrov Zakir
Regional co-ordination; policy development; capacity building; grants
distribution.
Coordination régionale; développement de la politique; renforcement des
capacités; distribution des subventions.
Coordenação regional; desenvolvimento da politica; capacitação; distribuição de
bolsas.
Coordinación regional; desarrollo de políticas; desarrollo de capacidades;
distribución de subvenciones.
Coalition of Asia Pacific Regional
Networks on HIV/AIDS (7 Sisters)
Contact the organisation
address 51/2, 3rd Floor, Ruam Rudee Building III, Soi Ruam Rudee, Ploen Chit Road,
Lumpini, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
tel +66 2 2557477, +66 2 2557478, +66 2 2557480
fax +66 2 255 7479
email [email protected]
web www.7sisters.org
English
About the organisation
Regional Coordinator ..............................................................Maria Lourdes Marin
Broad-based alliance bringing together seven regional networks: AIDS Society of
Asia Pacific (ASAP), Asia Pacific Council of AIDS Service Organisations (APCASO),
Asia Pacific Network of People Living with HIV/AIDS (APN+), Asia Pacific Network of
Sex Workers (APNSW), Asia Pacific Rainbow (APR), Asian Harm Reduction Network
(AHRN), and Co-ordination of Action Research on AIDS and Mobility in Asia (CARAM
Asia).
Alliance rassemblant 7 réseaux nationaux: AIDS Society of Asia Pacific (ASAP),
Asia Pacific Council of AIDS Service Organisations (APCASO), Asia Pacific Network of
People Living with HIV/AIDS (APN+), Asia Pacific Network of Sex Workers (APNSW),
Asia Pacific Rainbow (APR), Asian Harm Reduction Network (AHRN), et Coordination of Action Research on AIDS and Mobility in Asia (CARAM Asia).
Aliança bastante larga que junta sete redes regionais: AIDS Society of Asia Pacific
(ASAP), Asia Pacific Council of AIDS Service Organisations (APCASO), Asia Pacific
Network of People Living with HIV/AIDS (APN+), Asia Pacific Network of Sex
Workers (APNSW), Asia Pacific Rainbow (APR), Asian Harm Reduction Network
(AHRN), and Co-ordination of Action Research on AIDS and Mobility in Asia (CARAM
Asia).
Alianza de amplio alcance que reúne a siete redes regionales: AIDS Society of Asia
Pacific (ASAP) (Sociedad del SIDA de Asia-Pacífico), Asia Pacific Council of AIDS
Service Organisations (APCASO) (Consejo de organizaciones de Servicios para el
SIDA en Asia-pacífico), Asia Pacific Network of People Living with HIV/AIDS (APN+)
(Red de personas que viven con VIH/SIDA en la región Asia-Pacífico), Asia Pacific
September 2013
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Network of Sex Workers (APNSW) (Red de Trabajadores/as Sexuales de AsiaPacífico), Asia Pacific Rainbow (APR), Asian Harm Reduction Network (AHRN) (Red
de Reducción del riesgo en Asia-Pacífico), y Co-ordination of Action Research on
AIDS and Mobility in Asia (CARAM Asia) (Coordinación de investigación activa sobre
el Sida y Movilidad en Asia).
FHI 360
AsiaRegionalOffice
Contact the organisation
address 19th Floor, Tower 3, Sindhorn Building, 130-132 Wireless Road, Lumpini,
Phatumwan, Bangkok 10330, Thailand
tel +66 2 263 2300
email [email protected]
web www.fhi360.org
About the organisation
Senior Program Assistant, Technical Unit ............................................Rosnani Sarif
Senior Director ................................................................................Tony Bondurant
Support; advice; information; education; prevention; communication; evaluation;
counselling and care; research and data analysis.
Soutien; conseils; information; éducation; prévention; communication;
évaluation; aide psychologique et soins; recherche et analyse des données.
Auxílio; conselhos; informação; educação; prevenção; comunicação; terapia;
cuidado; pesquisa.
Apoyo; asesoramiento; información; educación; prevención; comunicación;
asesoramiento psicológico; atención; investigación.
TREAT Asia
Contact the organisation
address Exchange Tower 21st Fl, 388 Sukhumvit Road, Suite 2104, Klongtoey,
Bangkok 10110
tel +66 2 663 7561
fax +66 2 663 7562
email [email protected]
web www.treatasia.org/treatasia.html
About the organisation
Director ......................................................................................Dr Annette H. Sohn
Facilitated by amfAR, TREAT Asia (Therapeutics Research, Education, and AIDS
Training in Asia) is a network of clinics, hospitals, and research institutions working
with civil society to ensure the safe and effective delivery of HIV/AIDS treatment
throughout Asia and the Pacific.
Facilité par amfAR, TREAT Asia est un réseau de cliniques, hôpitaux et instituts de
recherche qui travaillent avec la société civile pour assurer la distribution efficace et
sans danger des traitements du VIH/SIDA en Asie et dans le Pacifique.
Facilitada pela amFAR, TREAT Asia (Pesquisa Terapêutica; Educação, e treino de
SIDA na Asia) é uma rede de clínicas, hospitais, e instituições de pesquisa que
trabalham com as sociedades civis para assegurar a entrega segura e efectiva dos
tratamentos de VIH/SIDA na Asia e no Pacífico.
Facilitado por la Fundación Americana para la Investigación contra el SIDA
(amfAR), TREAT Asia (Investigación sobre Tratamientos, Educación y Formación
sobre el SIDA en Asia) es una red de clínicas, hospitales e instituciones de
investigación que trabajan con la sociedad civil para asegurar la administración
segura y eficaz de los tratamientos contra el VIH/SIDA en toda Asia y el Pacífico.
Asia
Southeast Asian Ministers of
Education Organization (SEAMEO)
RegionalTropicalMedicine&PublicHealth
Network(TROPMED)
Contact the organisation
address 420/6 Ratchawithi Road, Bangkok 10400, Thailand
tel +66 2 3549145, +66 2 3549146
fax +66 2 3549144
email [email protected],
[email protected], [email protected]
web http://seameotropmednetwork.org
About the organisation
Secretary General/Co-ordinator ......................................Dr Pratap Singhasivanon
Deputy Coordinator ..............................................Prof. Dr Ma. Sandra Tempongko
International co-ordination and co-operation agency; networking; training;
conferences, workshops and seminars; research projects; information; consultancy.
Agence internationale de coordination et coopération; réseau; formation;
conférences, ateliers et séminaires; projets de recherche; information; services
experts.
Coordenação internacional e agência de cooperação; rede de contactos;
treinamento; oficinas, seminários e conferências; projectos de pesquisa;
informação; serviços de consultoria.
Organisación internacional para la coordinación y cooperación; red de contactos;
capacitación; talleres; seminarios y conferencias; proyectos de investigación;
información; servicios de consulta.
September 2013
Pan-Asian 3
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Asia
Organisations by country
Afghanistan
Ministry of Public Health
NationalHIV&AIDSControlProgram
Asia
Contact the organisation
address Great Masood Sq, Kabul
tel +93 700 684 321
email [email protected]
English, Pashto
About the organisation
Acting Manager ......................................................Dr Mohammad Younus Bargam
Advocacy; communication; surveillance; national monitoring; targeted interventions
for high-risk behaviours; programme management and capacity building.
Plaidoyer; communication; surveillance; contrôle national; interventions visant les
comportement à risques; gestions des programmes et renforcement des capacités.
Defesa; comunicação; vigilância; controlo a nível nacional; intervenções alvo para
comportamentos de alto risco; gerência de programas e capacitação.
Abogacía; comunicación; vigilancia; monitorización nacional; intervenciones
dirigidas a los comportamientos de alto riesgo; gestión de programas y desarrollo de
capacidades.
Azerbaijan
Harm Reduction Network
Contact the organisation
address Baku, Heydar Aliyev 94a
tel +994 12 465 41 84
email [email protected]
web www.hrn-az.org
Azerbaijani, English, Russian
About the organisation
Chair..........................................................................................Zeynalova Mehriban
Prevention; education; research.
Prévention; éducation; recherche.
Prevenção; educação; pesquisa.
Prevención; educación; investigación.
Initiative for the Sake of
Development Public Union
Contact the organisation
address Narimanov str 203, Baku, AZ1065
tel +994 12 5106617
fax +994 12 5106619
email [email protected]
web www.initiative.az, www.helpline.initiative.az
helpline 510 66 36 AIDS Hotline
Mon-Sun ....................................................................................................0.00-24.00
About the organisation
Policy and advocacy; research; campaigning; training; publications; networking.
Politique et plaidoyer; recherche; campagnes; formation; publication;
développement des réseaux.
Politica e defesa de direitos; pesquisa; campanhas; treino; publicações;
socialização.
Política y abogacía; investigación; realización de campañas; formación;
publicaciones; establecimiento de redes.
Public Organization for Combating
AIDS
Contact the organisation
address Baku, Subhi Salayev str 41, AZ 1014
tel +994 55 4087333, +994 12 4400640
email [email protected]
Russian
About the organisation
Coordinator ............................................................................................Mr Ehtiram
Legal, psychological and social support; palliative care at home; needle exchange;
outreach with sex workers.
Soutien social, psychologique et juridique; soins palliatifs au domicile; échange de
seringues; travail de proximité avec les travailleurs du sexe.
Legal, apoio psicológico e social; cuidados paliativos domiciliários; troca de
agulhas; trabalho de campo para os trabalhadores do sexo.
Apoyo legal, psicológico y social; cuidados paliativos a domicilio; intercambio de
agujas; trabajo en el seno de la comunidad con trabajadores(as) sexuales.
Republic AIDS Center
Contact the organisation
address 1/8, Mir-Kasumov str, Baku, AZ1022
tel +994 12 5100869
fax +994 12 4947353
email [email protected]
web www.aids.az
About the organisation
Deputy Director ......................................................................Esmira Almamedova
Facilitates access to voluntary counselling and testing; training; provision of
specific ARV treatment and treatment of opportunistic diseases.
Facilite l’accès au conseil et dépistage volontaire; formation; traitement aux ARV
et traitement des infections opportunistes.
Facilita o acesso a aconselhamento voluntário e a testes; treino; provisão de
tratamento de ARV específico e tratamento de doenças oportunistas.
Facilita acceso al asesoramiento y pruebas voluntarias; formación; provisión de
tratamiento ARV específico y de tratamiento de las enfermedades oportunistas.
Bahrain
Ministry of Health
PublicHealthDirectorate
Contact the organisation
alternative address Building 1228, Road 4025, Juffair 340, Kingdom of Bahrain,
P.O.Box: 12
Azerbaijani, English, Russian, Turkish
4 Afghanistan, Azerbaijan, Bahrain
September 2013
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Arabic, English
About the organisation
Director of Public Health ................................................Dr Khairya Moosa Ghulam
Chief of Disease Control Section ......................................Dr Adel Salman AlSayyad
Prevention; epidemiologic monitoring; control, diagnosis and monitoring of STIs,
HIV and AIDS.
Prévention; surveillance épidémiologique; contrôle, diagnostic et suivi des MST,
VIH et SIDA.
Prevenção; monitorização epidemiológica; controle, diagnóstico e monitorização
de ISTs, VIH e SIDA.
Prevención; vigilancia epidemiológica; control, diagnóstico y seguimiento de las
ITS, VIH y SIDA.
Bangladesh
Ashar Alo Society (AAS)
Contact the organisation
address 8/1 (2nd Floor), Aurangajeb Road, Block-A, Mohammadpur, Dhaka-1207
tel +880 2 8159268, +880 2 9133968
fax +880 2 8115433
email [email protected]
web www.aas.org.bd
Bangla
About the organisation
Executive Director................................................................................Habiba Akter
Voluntary counselling and HIV testing services; treatment; capacity-building
initiatives for people with HIV and people with hepatitis C; income-generating
activities; helpline; Hope centre; weekly social day.
Services de dépistage et de conseils; services de traitements; initiatives de
développement des capacités pour les PVVS et les patients souffrant d’une hépatite
C; activités génératrices de revenus; ligne d’assistance téléphonique; centre Hope;
journée hebdomadaire de rencontres sociales.
Serviços de VCT; serviços de tratamento; iniciativas de desenvolvimento de
capacidades para PWS e doentes com hepatite C; actividades criadoras de
rendimento; linha de apoio; centro de esperança; dia social semanal.
Servicios de asesoramiento psicológico y pruebas voluntarias; servicios de
tratamiento; iniciativas para el desarrollo de las capacidades de las personas que
viven con VIH/sida y de los pacientes que tienen hepatitis C; actividades para
generar ingresos; línea telefónica de ayuda; centro de Esperanza; día social semanal.
Bandhu Social Welfare Society
Contact the organisation
address 99 Kakrail (2nd & 3rd Floor), Dhaka-1000
tel +880 2 9339898, +880 2 9356868
fax +880 2 9330148
email [email protected]
web www.bandhu-bd.org
helpline 01714048418
About the organisation
Team Leader − HIV/AIDS Targeted Intervention..........................S. M. Rezaul Islam
Executive Director ..........................................................................Mr Shale Ahmed
Field services: outreach; condom promotion; distribution of behaviour change
communication (BCC) materials; counselling and health clinic. Drop-in centre:
education; advice; information; BCC resources; counselling and socialising groups.
Health clinic: STI management and treatment; psychosexual counselling and
general health service.
Services sur le terrain: travail de proximité; promotion des préservatifs;
distribution de matériels BCC; conseils et clinique. Centre d’accueil: éducation;
conseils; information; ressources BCC; assistance sociopsychologique et groupes.
Clinique: gestion et traitement des MST; conseils psychosexuels et service général
sur la santé.
Trabalho de campo: despiste; promoção da utilização de preservativos;
distribuição de materiais destinados a alterar atitudes e comportamentos; clínicas
de saúde e de aconselhamento. Centro de atendimento: educação; conselhos;
informação; recursos destinados a AAEC; grupos de sociedade e de
aconselhamento. Clínica de saúde: tratamento de ISTs; aconselhamento psicosexual e seviços de saúde geral.
Servicios de campo: planificación; promoción del condón; distribución de material
sobre cambios conductuales; clínica de salud y orientación psico-pedagógica.
Centro de acogida: educación; asesoramiento; información; recursos para los
cambios conductuales; grupos de orientación psico-pedagógica y socialización.
Clínica de salud: tratamiento y gestión de ETS; orientación psico-sexual y servicio
general de salud.
September 2013
Bangladesh Women’s
Health Coalition
Contact the organisation
address 10/2 Iqbal Road, Mohammedpur, Dhaka-1207, GPO Box – 2295
tel +880 2 8110974, +880 2 8110975
email [email protected]
web www.bwhc.org.bd
Bangla, English
About the organisation
Director- MIS, Research and M&E ................................................Hasina Chaklader
Chief Executive..................................................................Masudul Masudul Haque
Clinic-based STI management; counselling; peer education; condom promotion;
skill development of sex workers; community-based awareness-raising programme;
clinic-based comprehensive reproductive health care; hotel-based STI/AIDS
intervention; intervention with migrant workers and school-going adolescents;
cultural programmes on STIs/AIDS.
Clinique de soins des MST; assistance psychologique; éducation des pairs;
promotion des préservatifs; développement des aptitudes pour les prostitués;
programme de sensibilisation de la communauté; soins de la santé de la
reproduction en clinique; intervention contre les MST/SIDA dans les hôtels;
intervention auprès des travailleurs émigrés et des adolescents dans les écoles;
programmes culturels sur les MST/SIDA.
Clínica de tratamento de ISTs; aconselhamento; educação entre pares; promoção
da utilização de preservativos; ensinamento de precauções aos provedores de
serviços sexuais; programa de sensibilização na comunidade; clínica de assistência
sanitária geral e ginecológica.; intervenção visando ISTs/SIDA em hotéis;
intervenção visando trabalhadores migrantes e estudantes adolescentes;
programas culturais sobre ISTs/SIDA.
Gestión clínica de ETS; orientación psico-pedagógica; educación entre iguales;
promoción del condón; desarrollo de habilidades para los profesionales del sexo;
programas de sensibilización social; atención clínica de la salud reproductiva;
intervención en hoteles de ETS/SIDA; intervención con trabajadores emigrantes y
adolescentes en edad escolar; programas culturales sobre ETS/SIDA.
Christian Commission for
Development in Bangladesh (CCDB)
ComprehensivePovertyReduction
Programme(CPRP)
Contact the organisation
address 88 Senpara Parbata, Mirpur-10, Dhaka-1216
tel +880 2 8011971-3
email [email protected]
web www.ccdb-bd.org
Bangla, English
About the organisation
Executive Director............................................................................Adhikari Jyonta
Technical Coordinator (HIV/AIDS) ....................................................Dr Mahal Afroz
Awareness creation among project staff and community people all over
Bangladesh; awareness-raising campaigns targeting adolescent and young people,
school teachers and networking organisations; training of outreach workers and
peer educators; safe blood campaigns; development and distribution of
information, education and communication material; dissemination of prevention
messages among garment-manufacturing workers and advocacy with factory
management; active member of various national and regional level issues-based
networks and forums.
Sensibilisation du personnel et des personnes travaillant dans la communauté
dans tout le Bangladesh; campagnes de sensibilisation visant les adolescents et les
jeunes, les professeurs et les agences de réseautage; formation des travailleurs de
terrain et des éducateurs pairs; campagnes pour la sécurité des produits sanguins;
développement et distribution de ressources IEC; dissémination des messages de
prévention parmi les ouvriers des usines de vêtements et plaidoyer auprès des
patrons; membre actif de plusieurs forum et réseaux au niveau national et régional.
Criação de consciencialização entre o pessoal do projecto e as pessoas da
comunidade em todo o Bangladesh; campanhas de aumento de consciencialização
que têm como alvo os jovens e os adolescentes, os professores das escolas e as
organizações de rede social; treino de trabalho de campo e educação de colegas;
campanhas de segurança do sangue; desenvolvimento e distribuição de materiais
de IEC; Disseminação das mensagens de prevenção entre os fabricantes de roupa e
defesa com a gerências das fabricas; membros activos de várias redes e em fóruns
de assuntos de nível nacional e regional.
Creación de concienciación entre la plantilla del proyecto CCDB y personas
afectadas por todo Bangladesh; campaña de sensibilización entre estudiantes,
jóvenes y agencias en red hermanadas; acciones formativas para agentes sociales y
educadores afines; campañas y estaciones de donación de sangre; atención y apoyo
a un grupo de auto-ayuda de personas con SIDA (Light of Hope); desarrollo de
material IEC.
Bangladesh 5
Asia
tel +973 17250313
email [email protected]
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Confidential Approach to AIDS
Prevention (CAAP)
Contact the organisation
address House # 63/D (1st and 2nd floor), Road 15, Banani, Dhaka-1213
tel +880 2 9884266
fax +880 2 9884266
email [email protected], [email protected]
web http://caap-bd.org
helpline +88 2 9881119
Sun-Tue ....................................................................................................09.00-17.00
Bangla
Asia
About the organisation
Executive Director ......................................................Dr Halida Hanum Khandaker
Voluntary counselling and testing (VCT); care, treatment and support including
ART and social rehabilitation of HIV-infected and -affected persons (centre and
community-based); telephone and mailbox counselling; education and advocacy on
prevention of HIV/AIDS/STIs through centre and outreach programmes; prevention
of HIV/AIDS through empowerment of women (microcredit).
Dépistage et conseils volontaires; soins, traitement, y compris ARV, soutien et
réinsertion des séropositifs et des personnes touchées (dans le centre et dans la
communauté); assistance sociopsychologique par téléphone et courrier; éducation
et plaidoyer sur la prévention du VIH/SIDA/MST dans le centre et grâce au
programme sur le terrain; prévention du VIH/SIDA grâce à l’émancipation des
femmes (microcrédit).
Aconselhamento voluntário e testes (VCT), cuidados, tratamento e apoio que
inclui TAR e a reabilitação social para as pessoas infectadas e afectadas com VIH
(centro com base comunitária); aconselhamento por via telefónica e via postal;
educação e advocacia na prevenção de VIH/SIDA/IST através de programas no
centro e programas de apoio aos desfavorecidos; prevenção de VIH/SIDA através do
empossamento das mulheres (micro-crédito).
Asesoramiento y pruebas voluntarias; cuidados, tratamiento y apoyo incluyendo
ART y rehabilitación social de personas infectadas por el VIH y afectadas por el
mismo (llevado a cabo en el centro y también en la comunidad); asesoramiento por
teléfono y por correo; educación y abogacía sobre la prevención del VIH/SIDA y las
enfermedades de transmisión sexual mediante un programa llevado a cabo en el
centro y en el seno de la comunidad; prevención del VIH/SIDA mediante la
emancipación de las mujeres (microcrédito)
Durjoy Nari Sangha
Contact the organisation
address 122 Pisciculture Housing Society, Road # 1, Block -Ka, Symoli, Dhaka-1207
tel +880 2 8143028
email [email protected]
About the organisation
Chairperson ................................................................................Mrs Shanaz Begum
Social mobilisation and advocacy for sex workers; awareness and capacity
building; protection of child sex workers; education; medical, legal and counselling
support; rehabilitation activities.
Mobilisation sociale et représentation pour les travailleurs de l’industrie du sexe;
sensibilisation et renforcement des capacités; protection des enfants travaillant
dans l’industrie du sexe; éducation; soutien médical, légal et psychologique;
activités de réinsertion.
Mobilização social e defesa de causa para trabalhadores do sexo;
consciencialização e construção de capacidades; protecção de crianças
trabalhadoras do sexo; educação; apoio médico, jurídico e de aconselhamento;
actividades de reabilitação.
Movilización social y defensa de los derechos de los/las trabajadores/as sexuales;
desarrollo de la concienciación y las capacidades; protección de los niños y niñas que
son trabajadores sexuales; educación; apoyo médico, legal y de asesoramiento;
actividades de rehabilitación.
HIV/AIDS and STD Alliance
Bangladesh (HASAB)
Contact the organisation
address 1/2 Asad Avenue, Block-A, Asad Gate, Mohammadpur, Dhaka-1207
tel +880 2 8122786, +880 2 8123021
fax +880 2 8122786
email [email protected]
web www.hasab.org
Bangla, English
About the organisation
Executive Director......................................................................Dr Nazneen Akhter
Support non-governmental organisations and community-based organisations by
providing: technical support; capacity building; information exchange; counselling
6 Bangladesh
training; funding.
Soutient les associations en offrant: soutien technique; renforcement du
potentiel; échange d’informations; formation en soutien sociopsychologique;
subventions.
Apoio de ONGs e organizações comunitárias que fornecem apoio técnico,
formação comunitária; troca de informações; cursos sobre como aconselhar os
afectados/infectados; subsídios.
Apoya a las ONG y las organizaciones en el seno de la comunidad suministrando:
apoyo técnico; desarrollo de capacidades; intercambio de información; formación
sobre asesoramiento; fondos.
Integrated Social Development
Effort (ISDE) Bangladesh
Contact the organisation
address House # 329 Road # 13, Block-B, Level-I, Chandgaon R/A, Chittagong-4212
tel +880 31 2573035, +880 17 13110054, +880 11 90715720
fax +880 31 610774
email [email protected], [email protected]
web www.isdebangladesh.org
Bangla, English
About the organisation
Programme Coordinator ....................................................................Jahangir Alam
Executive Director ......................................................................S M Nazer Hossain
Socioeconomic development; capacity building; education; primary health care;
microcredit; health education, peer development, rallies, workshops and
orientation programme to create awareness about STIs/AIDS; HIV prevention
programme for injecting drug users (IDUs) with counselling, peer education,
treatment facilities, syringe supply, referral services and social rehabilitation of IDUs
at urban slum areas of Chittagong, Bangladesh.
Développement socio-économique; développement des capacités; éducation; soins
médicaux primaires; micro crédit; éducation sur la santé; développement des pairs;
programmes d’orientation, ateliers et meetings pour développer la sensibilisation au
VIH/SIDA; programmes de prévention pour les toxicomanes avec Conseil, éducation
entre pairs, centres de traitements; échange de seringues, services d’orientation et
réinsertion des toxicomanes dans les quartiers pauvres de Chittagong.
Desenvolvimento socio-económico, apoio ao desenvolvimento de competências,
educação, cuidados primários de saúde; micro crédito; educação de saúde;
desenvolvimento de pares, convivios; oficinas de trabalho e programas de orientação
para criar uma consciencialização acerca da STD/SIDA; programa de prevenção de VIH
para injectar utilizadores de droga (IDU) com aconselhamento, educação de colegas,
facilidades de tratamento; fornecimento de seringas; serviços de recomendação e
reabilitação social de IDU em áreas urbanas degradadas em Chittagong, Bangladesh.
Desarrollo socioeconómico; desarrollo de capacidades; educación; atención
sanitaria primaria; microcréditos; educación sanitaria, desarrollo que se lleva a cabo
entre compañeros, programa de manifestaciones, talleres y orientación para crear
concienciación sobre las ETS/el SIDA; programa de prevención del VIH para usuarios
de drogas inyectadas con asesoramiento, educación llevada a cabo por
compañeros, instalaciones de tratamiento, suministro de jeringas, servicios de
derivación y rehabilitación social de usuarios de drogas inyectadas en los barrios
pobres de Chittagong, en Bangladesh
International Centre for Diarrhoeal
Diseases Research, Bangladesh
(ICDDR, B)
Jagori(HIVunit)
Contact the organisation
address 68 Shahid Tajuddin Ahmed Sharani, Mohakhali, Dhaka-1212
tel +880 2 8860523-32 ext 2436
email [email protected], [email protected], [email protected]
web www.icddrb.org
Bangla, English
About the organisation
Senior HIV Counsellor ................................................................Arunthia Zaidi Urmi
Head and Lead HIV Clinician ........................................................Dr Nashaba Matin
Voluntary HIV counselling and testing; inpatient clinical ward for HIV-positive
individuals.
Dépistage volontaire et conseils; salle clinique pour les personnes séropositives
hospitalisées.
Testes e aconselhamento voluntario para o VIH; enfermaria para doentes internos
para indivíduos que são VIH positivos.
Asesoramiento y pruebas voluntarias para el VIH; planta de hospitalización clínica
para las personas con VIH.
September 2013
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Contact the organisation
address 35/8, T B Cross Road, Khulna-9100
tel +880 41 731013, +880 41 730146
fax +880 41 730146
email [email protected], [email protected]
web www.jjsbangladesh.org
Bangla, English
About the organisation
Executive Director ......................................................................ATM Zakir Hossain
Advocacy for HIV-positive peoples’ rights; counselling; condom promotion;
treatment of sexually transmitted infections; education; sex workers’ rights;
awareness campaign; services to the clients of sex workers; youth programme.
Représentation pour les droits des personnes positives; assistance
psychologique; promotion de l’utilisation des préservatifs; traitements des MST;
éducation; droits des travailleurs de l’industrie du sexe; campagnes de
sensibilisation; services pour les clients des prostitués; programme pour les jeunes.
Defesa dos direitos para os direitos das pessoas positivas; aconselhamento;
promoção de preservativos; tratamento de STD; educação; direitos dos
trabalhadores do sexo; campanha de sensibilização; serviços para os clientes dos
trabalhadores do sexo; programa para jovens.
Defensa de los derechos de las personas positivas; asesoramiento; promoción del
uso de condones; tratamiento de las ETS; educación; derechos de los/las
trabajadores/as sexuales; campaña de concienciación; servicios para los clientes de
los/las trabajadores/as sexuales; programa para la juventud.
Nari Unnayan Shakti (Women’s
Power for Development)
Contact the organisation
address House # 35, Road # 04, Banasree, Rampura, Khilgaon, Dhaka-1219
tel +880 2 8399911, +880 2 8399912
email [email protected], [email protected]
web www.nusbd-women.org
helpline +880 1928284075
Sat-Thu......................................................................................................09.00-17.00
Bengali, English, Hindi
About the organisation
Executive Director ................................................................................Afroja Parvin
Project Coordinator............................................................................Abdul Momen
Women-led non-governmental organisation working on prevention of HIV and
other sexually transmitted infections (STIs); prevention and STI referral services
through 115 centres in 12 districts. Activities under HIV prevention through 31 dropin centres in 13 districts are: STI treatment; awareness-raising; condom promotion
and distribution; counselling and legal aid support for men, women and children
living with HIV; counselling and HIV testing; referrals for complicated STI and AIDS
care and treatment and policy level advocacy to mainstream AIDS.
Association féminine travaillant dans le domaine de la prévention du SIDA et des
MST; prévention et services d’orientation des MST dans 115 centres de 12 régions.
Parmi les activités de prévention de 31 centres dans 13 régions se trouvent:
traitement des MST, sensibilisation, promotion et distribution des préservatifs;
conseils et aide juridique pour les hommes, les femmes et les enfants séropositifs;
dépistage et conseils volontaires; orientation pour les soins difficiles et plaidoyer
politique pour l’intégration du SIDA.
Trabalho liderado por mulheres das ONG acerca da prevenção de DST/SIDA;
prevenção e serviços de referência de IST através de 115 centros e 12 distritos.
Actividades debaixo da prevenção da SIDA através de 31 centros em 13 distritos e
são – tratamento de IST, aumento de consciencialização, promoção e distribuição de
preservativos, apoio para mulheres e crianças que vivem com VIH/SIDA e defesa de
causa de nível de politica para a corrente dominante da SIDA.
ONG liderada por mujeres para la prevención de las ETS y el SIDA; servicios de
prevención y derivación de infecciones de transmisión sexual a través de 115 centros
en 12 distritos. Actividades de prevención del SIDA a través de 31 centros en 13
distritos que consisten en: tratamiento de las infecciones de transmisión sexual,
aumento de la concienciación, promoción y distribución de condones, apoyo para
mujeres y niños que viven con VIH/SIDA y defensa de derechos a nivel de política
para concentrar los esfuerzos dirigidos hacia el SIDA.
National AIDS/STD Programme
Contact the organisation
address House # CES (F) 11-B, Road # 130, Gulshan – 1, Dhaka -1212
tel +880 2 8853263, +880 2 8853378, +880 2 8829720
email [email protected]
web www.bdnasp.net
About the organisation
Line Director (HIV/AIDS) ..............................................................Dr Abdul Waheed
Co-ordination of the country’s HIV and AIDS programmes.
Coordination des programmes de lutte contre le VIH/SIDA du pays.
Coordenação dos programas de VIH/SIDA.
Coordinación de los programas de VIH/SIDA del país.
National Network of PLHIV −
Bangladesh (NNB+)
Contact the organisation
address 8th Floor, IDB Bhaban, Sher-e- Bangla nagar, Dhaka 880-2
tel +880 171 6253502
fax +880 181 9004753,
email [email protected]
Bangla, English
About the organisation
President ..............................................................................................Habiba Akter
Self-help groups, unions and networks of people living with HIV and AIDS;
advocacy; information sharing; capacity building; fight against stigma and
discrimination.
Groupes d’entraides, unions et réseaux; plaidoyer; partage de l’information;
renforcement des capacités; lutte contre la stigmatisation et la discrimination.
Grupos de auto-ajuda; uniões e redes de PLWHA; defesa; partilha de informação;
capacitação; luta contra o estigma e a descriminação.
Grupos de autoayuda, uniones y redes de personas que viven con VIH/SIDA;
defensa de derechos; puesta en común de información; desarrollo de capacidades;
lucha contra el estigma y la discriminación.
Padakhep Manabik Unnayan Kendra
Contact the organisation
address House # 548, Road # 10, Baitul Aman Housing Society, Adabar,
Mohammadpur, Dhaka-1207
tel +880 2 8151124-26, +880 2 9128824
email [email protected], [email protected], [email protected]
web www.padakhep.org
About the organisation
Team Leader, RCC Program of the Global Fund ............................S.M Rezaul Islam
Executive Director ..........................................................................Iqbal Ahammed
Field services: outreach; condom promotion; BCC materials distribution;
counselling and health clinic. Drop-in centre: education; advice; information; BCC
resources; counselling and socialising groups. Health clinic: STI management and
treatment; psychosexual counselling and general health service. CBO capacity
building: strengthening the capacity of CBOs among most at risk people for effective
national response of HIV/AIDS.
Services sur le terrain: travail de proximité; promotion des préservatifs;
distribution de supports pour la communication sur le changement des
comportements; clinique et conseil. Centre d’accueil: éducation; conseils;
information; groupes de discussion et de soutien. Clinique : Prise en charge et
traitement des IST; conseils psychologiques et service général de
santé. Renforcement des capacités des associations communautaires parmi les
populations les plus à risque pour faciliter une réponse efficace au VIH/SIDA.
Serviços de campo: promoção de preservativos; distribuição de materiais de BCC;
aconselhamento e clínica de saúde. Centro sem hora marcada: educação, conselho;
informação; recursos BCC; aconselhamento e grupos de socializacao; Clínica de saúde:
gerência e tratamento de IST; aconselhamento psico-sexual e serviço geral de saúde.
Servicios de campo: trabajo en el seno de la comunidad; promoción de los
condones; distribución de materiales de comunicación para modificar el
comportamiento; clínica de asesoramiento psicológico y salud. Centro al que se
puede acudir sin cita previa: educación; consejos; información; recursos de
comunicación para modificar el comportamiento; asesoramiento psicológico y
grupos de socialización. Clínica sanitaria: manejo y tratamiento de las ETS;
asesoramiento psicosexual y servicio sanitario general.
Rainbow Nari O Shishu Kallyan
Foundation
HIV/AIDSInformationCenter
Contact the organisation
address 24/3 M. C. Roy Lane, Nowbabgonj- Section, Dhaka-1211
tel +880 2 8628908
email [email protected]
web www.newsletter.com.bd/rainbow/index.html
Bangla, English
Bangla, English
September 2013
Bangladesh 7
Asia
Jagrata Juba Shangha (JJS)
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
About the organisation
Executive Director ..........................................................Mohammad Khairul Alam
Counselling; advocacy; research; voluntary counselling and testing.
Conseil; représentation; recherche; dépistage volontaire et conseils.
Aconselhamento; defesa de causa; pesquisa; ATV.
Asesoramiento; defensa de derechos; investigación; asesoramiento y pruebas
voluntarias.
STI/AIDS Network of Bangladesh
Contact the organisation
address House-4/7 (Ground Floor), Humayun Road, Block-B, Mohammadpur,
Dhaka-1207
tel +880 2 8115552, +880 17 15020055
email [email protected]
web www.sanb.org
Asia
About the organisation
Secretary General ............................................................................A.K.M. Maksud
Chairperson............................................................................Abu Yusuf Choudhury
Alliance of organisations from government, non-government, donor and private
sectors who are actively involved or interested in launching STI/AIDS programmes.
Alliance d’organisations, gouvernementales ou non gouvernementales, du
secteur privé et des donneurs qui sont impliqués dans la lutte contre le SIDA/MST ou
qui s’intéressent à la mise en place de programmes contre le SIDA/MST.
Aliança d’organizações do governo, não governamentais, de doação e do setor
privado, as quais estão involvidas, ou interessadas, em lançar programas de
DST/AIDS.
Alianza de organizaciones gubernamentales, no gubernamentales, sectores
donantes y privados que están activamente involucrados o interesados en lanzar
programas anti ETS/SIDA.
Sylhet Jubo Academy (SJA)
Contact the organisation
postal address House 20/A, Main Road, Block C, Shahjalal Upashahar, Sylhet-3100
alternative address Mizan Tower (4th Floor), 115 Shahid Tajuddin Sharoni,
Mogbazar, Dhaka
tel +880 821 713200, +880 716 295410
email [email protected], [email protected]
web www.sjabd.org
Bengali, English
About the organisation
Executive Director ....................................................................A.H.M Faisal Ahmed
Active in thirty districts of Sylhet Division; awareness building on HIV/AIDS/STIs;
safer sex and sexual health education; in-house training for female sex workers; peer
education; condom promotion; STI service; VCT, referral for better treatment;
advocacy and co-ordination with GO-NGO health resources centre; operation
research.
Active dans 30 régions de Sylhet; sensibilisation sur le VIH/SIDA/MST; éducation
sexuelle et éducation sur les rapports sexuels sans danger; formations pour les
femmes travaillant dans l’industrie du sex; éducation entre pairs; promotion des
préservatifs; service MST; conseil et dépistage volontaire; orientation pour favoriser
le meilleur traitement; représentation et coordination avec le centre de ressources
de GO-NGO; recherche sur les opérations.
Actividades em 30 distritos da Sylhet Division; consciencialização do problema do
VIH/SIDA; sexo seguro e educação para a saúde sexual; educação entre pares;
promoção do uso de preservativos; serviços clínicos; VCT; encaminhamento para
melhores tratamentos; defesa de causa e coordenação com centros de recursos
sanitários da ONG Go; investigação operativa.
Activo en 30 distritos de la División de Sylhet; desarrollo de la sensibilización con
VIH/SIDA/ETS; sexo más seguro y educación sexual; educación entre iguales;
promoción del condón; servicio clínico; remisión de pacientes a la consulta de
especialistas para obtener un mejor tratamiento; VCT; representación y
coordinación con centros de recursos sanitarios de OGs y ONGs; investigación
operativa.
Young Power in Social Action (YPSA)
HIV/AIDSPreventionProgram
Contact the organisation
address House # F10 (P), Road # 13, Block-B, Chandgaon R/A, Chittagong-4212
tel +880 31 672857
email [email protected]
web www.ypsa.org
helpline +880 31 672857
Sat-Thu......................................................................................................09.00-17.00
Chief Executive ............................................................Mohammed Arifur Rahman
HIV and AIDS awareness and prevention programme, comprehensive health and
education services through drop-in centre; STI and SRH case management services;
access to condoms; harm reduction; health services for people living with HIV and
AIDS through linked organisation. Work place intervention in the garment factories;
training on life skills; education and peer education; formation of self-help groups
and empowerment; developing IEC and BCC materials on HIV and AIDS awareness
and practising safer sex; interactive theatre show for reducing stigma and
discrimination. Developing public-private partnerships; advocacy; networking
among government and NGOs.
Sensibilisation et programme de prévention, services d’éducation et de santé au
centre d’accueil; services d’administration des cas d’infections sexuelles et de santé
reproductive; accès aux préservatifs; réduction des risques; services médicaux pour
les PVVS par le biais des associations associées. Intervention sur les usines de
fabrication de vêtements; formation sur les compétences nécessaires à la vie
quotidienne; éducation, entraide; gestion des IST et de la santé de la reproduction;
formation des groupes d’entraide et habilitation; développement de ressources IEC
pour la sensibilisation au VIH et les rapports sexuels sans risque et show théâtral
interactif pour la réduction de la stigmatisation et de la discrimination.
Développement d’un partenariat publique-privé; plaidoyer; réseautage parmi les
ONG et OG.
Sensibilização de VIH/SIDA e programa de prevenção, saúde e serviços de
educação abrangentes através de um centro de consultas sem-marcação: gerência
de casos de IST e de SSR; formação de grupos de auto-ajuda e fortalecimento;
desenvolvimento de IEC, materiais de BCC acerca da sensibilização de VIH SIDA,
prática segura de sexo e teatro interactivo para reduzir o estigma e a descriminação.
Desenvolvimento de uma parceria pública e privada; advocacia; rede entre as OG e
as ONG.
Programa de concienciación y prevención del VIH/sida, servicios completos de
salud y educación a través de un centro al que se puede acudir sin cita previa;
servicios de gestión de casos de ETS y de la salud sexual y reproductiva; acceso a
condones; reducción del daño; servicios sanitarios para las personas que viven con
VIH/sida a través de la organización relacionada. Intervención en los lugares de
empleo en las fábricas de ropa; formación sobre habilidades para la vida; educación
y educación entre compañeros; gestión de casos de ETS y salud sexual y
reproductiva; formación de grupos de autoayuda y capacitación; desarrollo de
materiales de información, educación y comunicación y de comunicación para la
modificación de conductas acerca de la concienciación sobre el VIH/sida y sobre la
práctica del sexo más seguro y obra de teatro interactiva para reducir el estigma y la
discriminación. Desarrollo de colaboración entre el sector público y el sector
privado; abogacía; creación de redes entre las organizaciones gubernamentales y las
ONG.
Dhaka
RDRS Bangladesh
CommunityHealthProgramme
Contact the organisation
address House 43, Road 10, Sector 6, Uttara, Dhaka-1230
tel +880 2 8954384/85
email [email protected], [email protected]
web www.rdrsbangla.net
Bengali, English
About the organisation
Executive Director ......................................................................Dr Salima Rahman
Head of Health Programme ..........................Dr Mohammad Zakiul Islam Faruque
Project for street-based sex workers offering: information on HIV/AIDS
prevention to the sex workers and their clients; treatment of STIs; promotion of
condoms; literacy and skill training. Production and distribution of IEC materials on
HIV/AIDS; advocacy workshops; HIV/AIDS awareness-raising programme.
Projet pour les travailleurs de l’industrie du sexe travaillant dans la rue offrant:
information sur la prévention du VIH/SIDA pour les travailleurs du sexe et leurs
clients; traitement des IST; promotion des préservatifs; alphabétisation et
formation. Production et distribution de supports IEC sur le VIH/SIDA; ateliers de
plaidoyer; programmes de sensibilisation au VIH/SIDA.
Projecto para trabalhadores que oferecem sexo nas ruas: informação acerca da
prevenção de VIH/SIDA para os trabalhadores de sexo e os seus clientes; tratamento
para DST; promoção de preservativos; literacia e treino de habilidades. Produção e
distribuição de materiais de IEC acerca de VIH/SIDA; oficinas de trabalho para
advocacia; aumento de sensibilização do programa para VIH/SIDA.
Proyecto para trabajadores(as) sexuales que trabajan en la calle que ofrece:
información sobre la prevención del VIH/SIDA a los/las trabajadores(as) sexuales y
sus clientes: tratamiento de las ETS; promoción del uso de condones; alfabetización
y formación para impartir habilidades. Producción y distribución de materiales de
información, educación y comunicación sobre el VIH/SIDA; talleres de abogacía;
programa de promoción de la concienciación.
Bangla, English
About the organisation
Director (Social Development) ................................................Mahabubur Rahman
8 Bangladesh
September 2013
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Bhutan
Prevenção de VIH/SIDA; cuidados e apoio entre os grupos de inter-fé.
Prevención del VIH/SIDA; cuidados y apoyo entre grupos interconfesionales.
National AIDS Control Progam
About the organisation
Director of Health..........................................................................Dr Gado Tshering
Contact..............................................................................................Sonam Wangdi
Co-ordination of national AIDS programme; surveillance.
Coordination du programme national de lutte contre le Sida; surveillance.
Coordenação do Programa Nacional de SIDA; vigilância.
Coordinación del programa nacional del SIDA; vigilancia.
Burma
Association François-Xavier
Bagnoud
AFXBMyanmar
Contact the organisation
postal address #8-1, Kha Paung Lane (Martin Avenue), 5 Mile, Hlaing Township,
Yangon, Hlaing P.O (11051)
alternative address 6A Yodaya Lane, Mayangone Township, Yangon
tel +95 1 536559, +95 1 504610
fax +95 1 504610
email [email protected]
web www.fxb.org
Myanmar Positive Group (MPG)
NationalPLHIVNetworkinMyanmar
Contact the organisation
address 12/F, Pyi Thu Road, Ma Yan Gone Township, Yangon
tel +95 1 666532
email [email protected], [email protected]
web www.mpgnationalnetwork.org
helpline 95943032951
Thu ............................................................................................................09.00-17.00
Burmese, English
About the organisation
Advisory Board member....................................................................Soe Moe Kyaw
Chairperson ....................................................................................Myo Thant Aung
Developed PLHIV self-help groups, networking and involvement of people living
with HIV; advocacy; information sharing; capacity building; reduces stigma and
discrimination, to improve the right for all PLHIV; access to treatment care and
support; representation at national, regional and global level.
Développement des groupes d’entraides, du réseautage et de l’engagement des
PVVS; plaidoyer; partage de l’information; renforcement des capacités; lutte contre
la stigmatisation et la discrimination pour améliorer les droits des PVVS; accès aux
traitements et au soutien; représentation au niveau national, régional et global.
Desenvolveu os grupos de auto-ajuda PVHS, redes sociais e envolvimento de
pessoas que vivem com VIH; defesa; partilha de informação, capacitação, reduzir o
estigma e a descriminação; para melhorar os direitos para toadas as PVHS; acesso a
tratamento de cuidados e apoio; representação a nível nacional, regional e global.
Desarrollo de grupos de autoayuda para las personas que viven con el VIH,
creación de redes y participación de las personas que viven con el VIH; abogacía;
comunicación de información; desarrollo de capacidades; reducción del estigma y la
discriminación para mejorar los derechos de todas las personas que viven con el VIH;
acceso al tratamiento, cuidados y apoyo; representación a nivel nacional, regional y
global.
Burmese, English
About the organisation
Financial Controller ....................................................................................Win Aung
Country Director ....................................................................................Kathy Shein
Sex workers’ programmes; awareness; vocational training programmes;
antiretroviral treatment; home-based care and medical treatment for people living
with HIV and AIDS; anti-human trafficking programme; adolescent reproductive
health; income-generating programme; livelihood enhancement.
Programmes pour les travailleurs du sexe; sensibilisation; programmes de
formation professionnelle; traitement ART; soins au domicile et traitement médical
pour les PVVS; programme contre le trafic humain; santé de la reproduction des
adolescents; programme de génération de revenus et amélioration des moyens de
subsistance.
Programas para os profissionais do sexo; consciencialização; programas de treino
vocacional; ART; cuidados domiciliários e tratamento médico para as PLHA;
programa de luta contra o tráfico de seres humanos; saúde reprodutiva para os
adolescentes; programa para a angariação de rendimento; melhoramento dos
meios de subsistência.
Programas para trabajadores/as sexuales; concienciación; programas de
formación profesional; tratamiento ARV; cuidados y tratamiento médico a domicilio
para las personas que viven con VIH/SIDA; programa contra el tráfico de seres
humanos; salud reproductiva para los adolescentes; programa de generación de
ingresos; mejora de los medios de ganarse la vida.
Interfaith Youth Coalition on
HIV/AIDS
Contact the organisation
address # 56, 41st Street, Botahtaung Township, Yangon
tel +95 1 73097337, +95 1 241749
fax +95 1 73115966
email [email protected]
Burmese, English, Hindi, Urdu
About the organisation
Coordinator ..............................................................................................Mr Addee
President ....................................................................................................Mr Shine
HIV/AIDS prevention; care and support among interfaith groups.
Prévention du VIH/SIDA; soins et soutien parmi les groupes multiconfessionnels.
September 2013
National AIDS Programme
Contact the organisation
address Department of Health, Ministry of Health, Nay Pyi Taw
tel +95 67 421203
fax +95 67 421203
email [email protected]
About the organisation
Programme Manager..................................................................Dr Khin Ohmar San
Co-ordination of national AIDS programme.
Coordination du programme national de lutte contre le SIDA.
Coordenação do programa nacional da SIDA.
Coordinación del programa nacional del SIDA.
National NGOs Network (HIV/AIDS)
Contact the organisation
address Room (202), 2nd floor, Diamond Condo Tower (E), Corner of Pyay Road
and Nartataw Road, Kamaryut Township, Yangon
tel +95 9 8610745
email [email protected], [email protected]
web www.3nmyanmar.org
Burmese, English
About the organisation
General Secretary..................................................................................Nwe Zin Win
President ..............................................................................................U Myint Swe
Building capacity of local HIV and AIDS organisations: networking; information
sharing; representation at national level and regional level and advocacy.
Développement des capacités des associations de lutte contre le SIDA locales;
réseautage; partage des informations; représentation au niveau national et régional
et plaidoyer.
Desenvolvimento de capacidades para as organizações locais de SIDA: rede para
partilhar informação; representação a todos os níveis.
Desarrollo de capacidades para las organizaciones locales relacionadas con el sida:
puesta en común de información sobre la creación de redes; representación en cada
nivel.
Bhutan, Burma 9
Asia
Contact the organisation
address Department of Public Health, Ministry of Health, Thimphu
tel +975 2 328092
email [email protected]
web www.health.gov.bt
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Phoenix Association
Contact the organisation
address No.158 (D), Htee Hlaing Shin Housing, Kyansitthar Lane 1, 8th Ward, Hlaing
Thar Yar Township, Yangon
tel +95 9 8 502991, +95 9 5059172, +95 9 5112566, +95 9 5098734
email [email protected], [email protected]
web www.phoenixmyanmar.org
Burmese, English
About the organisation
Social support programme (housing; education and capacity building); care and
support programme; income-generation programme; fundraising and awareness
programme.
Programme de soutien social (logement, éducation et renforcement des
capacités); programme de soins et de soutien; programme générateur de revenus;
collecte de fonds programme de sensibilisation.
Programas sociais de apoio (programa habitacional ,educação, reforço das
capacidades); programa de atendimento e apoio; programa de arrecadação de
fundos; programa de sensibilização.
Programa de apoyo social (vivienda, educación, fomento de la capacidad);
programa de atención y apoyo; programa de generación de ingresos; programa
para conseguir fondos; programa de concientización.
The Help
Asia
Contact the organisation
address Corner of 63 Street and 40 Street, Maha Myine- 2, Mandalay
tel +95 9 2060 248
email [email protected]
tel +95 1 542910 19
email [email protected], [email protected]
web www.mm.undp.org
About the organisation
Capacity building; policy development and advocacy; programme development;
establishment of operational research priorities; mobilisation and co-ordination of
the response of the UN system and other players at national level.
Développement du potentiel; développement de la politique et des programmes;
établissement des priorités en matière de recherche; mobilisation et coordination
de la réponse des Nations Unies et des agences nationales.
Edificação de capacidades; desenvolvimento de políticas e advocacia;
desenvolvimento de programas; estabelecimento de prioridades de pesquisa
operacional; mobilização e coordenação da resposta do sistema ONU e outros
actores a nível nacional.
Creación de capacidades; desarrollo de políticas y representación; desarrollo de
programas; establecimiento de prioridades de investigación operacional;
movilización y coordinación de la respuesta del sistema de la ONU y otros actores a
escala nacional.
Walbargi Specialist Hospital
Contact the organisation
address North Okkalapa, Department of Health, 36 Theinbyu Road, Yangon
tel +95 1 690174
fax +95 1 210652
About the organisation
Consultant ....................................................................................Dr Aung Saw Htin
Treatment; HIV testing.
Traitement; dépistage.
Tratamentos; testes VIH.
Tratamiento; pruebas de VIH.
Burmese, English
About the organisation
Program Manager ............................................................................Thet Mon Phyo
HIV/AIDS prevention, care and support interventions among MSM and their
partners and families. Prevention; education; condoms access; promotion of
behavioural change; advocacy.
Prévention, soins et soutien auprès des HSH, leurs partenaires et familles.
Prévention; éducation; accès aux préservatifs; promotion du changement de
comportement; plaidoyer.
Prevenção de VIH/SIDA, cuidados e intervenções de apoio entre os HSH os seus
parceiros e famílias. Prevenção; educação; acesso a preservativos; promoção de
mudança comportamental; defesa.
Intervenciones de prevención, cuidados y apoyo contra el VIH/SIDA entre los
hombres que tienen relaciones sexuales con hombres y sus parejas y familiares.
Prevención; educación; acceso a condones; fomento de la modificación del
comportamiento; abogacía.
Cambodia
AFESIP Cambodia
HealthProgram
Contact the organisation
address # 4 B , Street 55 P, Phnom Penh thmey village, Sankat Phnom Penh thmey,
Sen Sok district, Phnom Penh
tel +855 23 884 123
fax +855 23 884 123
email [email protected], [email protected], [email protected]
web www.afesip.org
English, Khmer
UNAIDS
Contact the organisation
address 5th Floor, Yangon International Hotel, No 330 Ahlone Road, Yangon
tel +95 1 252361
fax +95 1 252364
email [email protected]
About the organisation
Health Program Manager....................................................................Uong Chheng
Prevention in sex sector areas; social research on sex sector including database
analysis and mapping system; link to investigation activities and rescue for
trafficked victims.
Prévention dans les domaines de l’industrie du sexe; recherche sociale sur
l’industrie du sexe y compris analyse des données et système de maping; lien avec
les activités d’enquête et délivrance des victimes du trafic.
Prevenção em áreas de prostituição; investigação sobre prostituição incluindo
análise de base de dados e levantamento geográfico; ligação a actividades de
investigação policial e recuperação de vítimas de tráfico sexual.
Prevención en áreas del terreno sexual; investigación social sobre temas sexuales
que incluye el análisis de bases de datos y sistemas de planificación; enlace a
actividades de investigación y rescate de víctimas de tráfico sexual.
About the organisation
Country Coordinator ..................................................................................Sun Gang
Surveillance; advocacy; training; technical support; co-ordinating role;
strengthening of national capacity; co-ordination of funds for HIV and AIDS in
Burma.
Surveillance; représentation; formation; soutien technique; rôle de coordination;
renforcement du potentiel national; coordination des fonds pour le VIH/SIDA en
Birmanie.
Vigilância; defesa de causa; formação; apoio técnico; papel coordenador; reforço
da capacidade nacional; coordenação de fundos para o VIH/SIDA na Birmânia.
Observación; abogacía; formación; asistencia técnica; papel coordinador;
fortalecimiento de la capacidad nacional; coordinación de los fondos para el
VIH/SIDA en Birmania.
Cambodia Network of PLWHA
(CPN+)
UNDP − United Nations Development
Programme
HIV/AIDSPreventionandCareProject
Contact the organisation
address # 84, Street 606, Sangkat Boeung Kak II, Khan Toul Kork, Phnom Penh
tel +855 23 880 072, +855 12 889 285
fax +855 23 880 072
email [email protected]
web www.cpnplus.org
Contact the organisation
address No. 6, Natmauk Road, Tamwe Township, Yangon 11211
10 Cambodia
English, Khmer
September 2013
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
About the organisation
National Coordinator, CPN+ ......................................................................Keo Chen
Admin/Procurement, CPN+ ........................................................Soy Sokchamreun
Care and support activities; peer counselling; referrals; day centre; advocacy on
stigma and discrimination.
Activités de soins et de soutien; soutien psychologique entre pairs; orientation;
centre d’accueil; plaidoyer contre la stigmatisation et les discriminations.
Actividades de cuidados e apoio; aconselhamento de colegas; recomendações;
centros diurnos; defesa de direitos acerca do estigma e da descriminação.
Actividades de cuidado y apoyo; asesoramiento psicológico entre compañeros;
derivaciones; centro de día; abogacía en lo relacionado con el estigma y la
discriminación.
Cambodian Red Cross
HIV/AIDSProgram
Contact the organisation
address #16A, Street 652, Corner 271, Phnom Penh
tel +855 23 881 511
fax +855 12 881 522
email [email protected]
web www.redcross.org.kh
tel +855 12 856 146, +855 977 856 146
email [email protected], [email protected]
web www.cenat.gov.kh
About the organisation
Vice Chief of Technical Bureau......................................................Dr Khun Kim Eam
HIV treatment; tuberculosis treatment.
Traitement du VIH; traitement de la tuberculose.
Tratamento do VIH; tratamento da tuberculose.
Tratamiento del VIH; tratamiento de la tuberculosis.
CHEC − Cambodian HIV/AIDS
Education and Care
Contact the organisation
address Primary Business Address (CHEC) Office # 84, Street 204, Tuk Laak 3,
Khand Toul Kork, PO Box 636 Phnom Penh
tel +855 23 884 473
fax +855 23 884 473
email [email protected], [email protected]
web www.checcambodia.org
Cambodian Women’s Development
Agency (CWDA)
Contact the organisation
postal address PO Box 2334, Phnom Penh III
alternative address #19, Street 242, Sangkat Boeng Prolit, Khan 7 Makara, Phnom
Penh
tel +855 23 210 449
fax +855 23 210 487
email [email protected], [email protected]
web www.pub22.net/cwda, http://smilecambodia.wordpress.com
English, Khmer
About the organisation
Acting Executive Director......................................................................Hun Phanna
Coordinator of Women’s Health and HIV/AIDS Program........................Keo Sichan
CWDA’s women and HIV/AIDS project aims to empower female sex workers to
take control of their lives, to minimise the spread of HIV/AIDS and protect women’s
rights. Education and training including peer-education, awareness-raising,
outreach work, support to access medical services, counselling and advocacy.
Le projet pour les femmes et le VIH/SIDA de CWDA a pour objectif de permettre
aux femmes travaillant dans l’industrie du sexe de prendre contrôle de leur vie, de
minimiser l’étendue du VIH/SIDA et de protéger les droits des femmes. Education et
formations y compris éducation des pairs, sensibilisation, travail de proximité,
soutien pour accéder aux services médicaux, conseil et plaidoyer.
O CWDA’s Women and HIV/AIDS Project tem como foco dar poder às
trabalhadoras de sexo para poderem controlar as suas vidas, minimizar a
propagação de VIH/SIDA e proteger os direitos das mulheres. Educação e treino,
aumento de sensibilização, documentação, apoio e advocacia.
El Proyecto para las Mujeres y el VIH/SIDA de la CWDA (Agencia Camboyana para
el Desarrollo de la Mujer) tiene como objetivo la emancipación de las trabajadoras
sexuales para que puedan recuperar el control de sus vidas, para minimizar la
propagación del VIH/SIDA y proteger los derechos de las mujeres. Educación y
formación, aumento de la concienciación, documentación, apoyo y abogacía.
CENAT − National Center for
Tuberculosis & Leprosy Control
Contact the organisation
address Street 278/95, Sangkat Boeung Kebg Kang II, Khan Chamkar Morn, Phnom
Penh
September 2013
About the organisation
Director ........................................................................................Dr Kasem Kolnary
Education and training including counselling for health workers and communitybased personnel; home-based care for people living with HIV/AIDS.
Éducation et formation du personnel médical et du personnel travaillant dans la
communauté, y compris assistance psychologique; soins au domicile pour les
personnes séropositives.
Educação e treino que inclui o aconselhamento de trabalhadores da saúde e
pessoal domiciliário; cuidados domiciliários para pessoas que vivem com VIH/SIDA.
Educación y formación, incluyendo asesoramiento para trabajadores sanitarios y
personal que trabaja en el seno de la comunidad; cuidados a domicilio para las
personas que viven con VIH/SIDA.
HIV/AIDS Coordinating Committee −
HACC
Contact the organisation
address #175, St. 155, Toul Tompong 1, Khan Chamkamon, Phnom Penh
tel +855 23 217 964
email [email protected]
web www.hacccambodia.org
English, Khmer
About the organisation
Executive Director ......................................................................................Tim Vora
Network of more than 120 international and national NGOs working on HIV/AIDS
and social health related issues in Cambodia. Based on a five- year strategic plan
(HACC 2011-2016), HACC is focusing on: advocacy for change; networking,
information sharing and co-ordination with stakeholders in response to HIV and
AIDS; capacity building for NGOs and CBOs; organisational development.
Réseau de plus de 120 associations internationales et nationales travaillant dans le
domaine du VIH/SIDA et des questions de santé sociale qui y sont liées. En fonction
de son plan stratégique 2011-2016, HACC se concentre sur: le paidoyer pour le
changement; le réseautage, le partage d’informations et la coordination avec les
intervenants pour répondre au VIH/SIDA; le renforcement de la capacité des ONG et
associations civiles; développement organisationel.
Rede de mais de 120 ONG Nacionais e Internacionais que tarbalham com as
pessoas com o VIH/SIDA e assuntos relacionados com a saúde social.
Red de más de 120 ONG nacionales e internacionales que trabajan en asuntos
relacionados con el VIH/SIDA y la salud social.
Innerchange Cambodia
Sunrise
Contact the organisation
postal address PO Box 159, Phnom Penh
alternative address Kompong Cham City, Kompong Cham
tel +855 23 210 580, +855 42 941 783 (Kompong Cham Office)
email [email protected]
web www.innerchange.org/team/cambodia
English, Khmer
About the organisation
Program Director..................................................................................Hang Darany
Cambodia 11
Asia
English, Khmer
About the organisation
Director of the Health Department ......................................................Dr Sok Long
Prevention, care and support; peer and life skills support; advocacy; capacity
building; support for self-help groups; community-based support and community
mobilisation.
Prévention, soins et soutien; soutien entre pairs pour la vie quotidienne;
représentation; développement des capacités; soutien des groupes d’entraide;
soutien dans la communauté et mobilisation de la communauté.
Prevenção, assistência e apoio; conselhos práticos e apoio por parte de pessoas
afectadas pela doença; defesa de direitos; formação comunitária; apoio a grupos de
auto-ajuda; apoio e mobilização comunitária.
Prevención, cuidados y apoyo; apoyo entre compañeros y para las habilidades
cotidianas; abogacía; desarrollo de capacidades; apoyo para los grupos de
autoayuda; apoyo en el seno de la comunidad y movilización de la comunidad.
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Home care visits; provision of basic medicines; counselling; travel to doctor;
teaching in communities; networking of local agencies within community to reach a
wider sphere of people living with HIV and AIDS.
Visites à domicile; provision de médicaments de base; assistance psychologique;
transports chez le docteur; éducation; développement d’un réseau d’associations
locales pour atteindre davantage de personnes séropositives.
Visitas domiciliárias; distribuição de fármacos básicos; aconselhamento;
deslocações para tratamento médico; ensino na comunidade; rede de contactos de
agências locais dentro da comunidade de modo a incluir uma esfera mais alargada
de pessoas seropositivas.
Visitas a domicilio; suministro de medicamentos básicos; orientación; visitas al
médico; enseñanza en las comunidades; contactos con agencias locales dentro de la
comunidad para alcanzar una esfera más grande de personas con SIDA.
Institut Pasteur du Cambodge
Contact the organisation
address BP 983, 5, Boulevard Monivong, Phnom Penh
tel +855 23 426 009
fax +855 23 725 606
email [email protected], [email protected]
web www.pasteur-kh.org
English, French, Khmer
Asia
About the organisation
Directeur Administratif..........................................................Pascal Masse-Navette
Participation in the National AIDS Programme; testing centre; epidemiology and
clinical research; virology and immunology.
Participation au programme national de lutte contre le SIDA; centre de dépistage
anonyme et gratuit du SIDA; épidémiologie et recherche clinique, virologie et
immunologie.
Participa no programa Nacional de contra a SIDA; centro de testes; pesquisas
clínicas e epidemiologia; imunologia e virologia.
Participación en el Programa Nacional del SIDA; centro de pruebas; investigación
epidemiológica y clínica; virología e inmunología.
based care services by trained home-care teams, while its focused prevention
programme targets populations most at risk from HIV with specific messages,
outreach activities and interventions.
KHANA finance et soutient techniquement plus de 60 réseaux et ONG locales
pour qu’elles puissent fournir des services de prévention, de soins et de soutien aux
communautés de 17 provinces sur 24 au Cambodge et dans les municipalités. Le
programme intégré de soins et de prévention de KHANA se concentre sur la
prestation de services de soins au domicile par des équipes de soins compétentes,
alors que le programme de prévention ciblée vise les populations les plus à risque du
VIH avec des messages spécifiques, des activités et des interventions sur le terrain.
A KHANA providencia o orçamento e o apoio técnico para mais de 60 ONG locais
e as redes que fazem a entrega de prevenção, cuidados e serviços de apoio para as
comunidades em 17 das 24 províncias do Camboja e as suas municipalidades. O
Integrated Care and Prevention Program do KHANA (ICP) tem como foco a provisão
de serviços de cuidados com base domiciliaria pelas Home Care Teams (HCT),
enquanto o seu Focused Prevention Program (FP) tem como alvo as populações
que se encontram mais em risco de VIH com mensagens especificas, actividades de
apoio aos desfavorecidos e de intervenções.
KHANA provee financiación y apoyo técnico a más de 60 ONG y redes locales
para que ofrezcan servicios de prevención, cuidados y apoyo a comunidades en 17
de las 24 provincias y municipios de Camboya. El Programa de Cuidados y
Prevención Integrados de KHANA se centra en la provisión de servicios de cuidados
a domicilio llevados a cabo por equipos entrenados de cuidados a domicilio,
mientras que su Programa Centrado de Prevención está dirigido a las poblaciones
que corren más riesgo de adquirir el VIH con mensajes específicos, actividades en el
seno de la comunidad e intervenciones.
National AIDS Authority
Contact the organisation
address Building 16, Street 271 L 150, Sangkat Teuklaak II Khan Toul Kok, Phnom Penh
tel +855 23 885 129
fax +855 23 885 279
email [email protected], [email protected]
web www.naa.org.kh
English, Khmer
INTHANOU Association
Contact the organisation
address Phnom Penh
tel +855 23 986 240
email [email protected], [email protected]
web www.inthanou.org
helpline 012 999 008, 012 999 009
Mon-Fri......................................................................................................11.00-20.00
Khmer
About the organisation
Finance and Administrator ........................................................................Viriya Pen
Executive Director ............................................................................Dr Monyl Loun
Helpline; referrals; information and counselling on HIV, STIs prevention, care and
treatment, sexual and reproductive health and rights for young people.
Assistance téléphonique; orientation; information et conseils sur la prévention,
les soins et le traitement du VIH et des IST, sur la santé reproductive et les droits des
jeunes.
Linha de apoio; recomendações; informação e aconselhamento acerca de VIH;
prevenção de IST, cuidado e tratamento, Saúde Sexual de Reprodução e Direitos
para jovens.
Línea telefónica de información; derivaciones; información y asesoramiento sobre
la prevención, los cuidados y el tratamiento del VIH y las ETS; salud sexual
reproductiva y derecho para los jóvenes.
Khmer HIV/AIDS NGO Alliance
(KHANA)
Contact the organisation
address #33, Street 71, Sangkat Tonle Bassac, Khan Chamkarmon, PO Box 2311
Phnom Penh 3
tel +855 23 211 505
fax +855 23 214 049
email [email protected]
web www.khana.org.kh
English, Khmer
About the organisation
Senior Communication Officer ........................................................Mey Sovannara
Provides funding and technical support to more than 60 local non-governmental
organisations and networks to deliver prevention, care and support services to
communities in 17 out of Cambodia’s 24 provinces and municipalities. KHANA’s
integrated care and prevention programme (ICP) focuses on the provision of home-
12 Cambodia
About the organisation
Secretary General ....................................................................Dr H.E. Teng Kunthy
National co-ordination of country response to HIV and AIDS.
Coordination nationale de la réponse du pays au VIH/SIDA.
Coordenação a nível nacional da resposta do país para o VIH/SIDA.
Coordinación nacional de la respuesta del país ante el VIH/SIDA.
National Center for HIV/AIDS,
Dermatology, and STIs
Contact the organisation
address #245H Street 6A, Phum Kean Khlang, Sangkat Prek Leap, Khan Rusey Keo,
Phnom Penh
tel +855 23 432090
fax +855 23 432090
email [email protected], [email protected]
web www.nchads.org
English, Khmer
About the organisation
Director ........................................................................................Dr Mean Chhi Vun
Deputy Director ..................................................................Dr Saphonn Vonthanak
Prevention; treatment; care and support; surveillance; research and training.
Prévention; traitement; soins et soutien; surveillance; recherche; formation.
Prevenção; tratamento; cuidado e apoio; fiscalização; pesquisa e treino.
Prevención; tratamiento; cuidados y apoyo; vigilancia; investigación y formación.
National Pediatric Hospital
TB/HIVDepartment
Contact the organisation
address N°100, boulevard Sangkat (quartier) Teukleouk, Khan (arrondissement)
Toul Kok, Phnom Penh
tel +855 11 858 165
email [email protected]
web www.nphcambodia.org
English, Khmer
About the organisation
Head of Department H..........................................................................Dr Ung Vibol
September 2013
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
New Hope for Cambodian Children
Contact the organisation
postal address PO Box 2490, Phnom Penh 3
alternative address National Road #2, No 639, Preak Russey Commune, Takhmao
District, Kandal Province
tel +855 12 830 562, +855 12 507 327
email [email protected]
web www.newhopeforcambodianchildren.com
English, Khmer
About the organisation
Holistic care to children infected with HIV/AIDS, and co-ordination of efforts at the
national level to provide social support to over 1400 infected children and their
affected families.
Soins holistiques des enfants infectés par le VIH/SIDA et coordination des efforts
nationaux pour soutenir d’un point de vue social plus de 1400 enfants séropositifs
et leurs familles.
Cuidados holisticos para as crianças infectadas com o VIH/SIDA e coordenação
dos esforços a nível nacional para providenciar apoio social para mais de 1400
crianças infectadas e as famílias afectadas.
Cuidados holísticos de los niños infectados con el VIH/SIDA, y coordinación de los
esfuerzos a nivel nacional para ofrecer apoyo social a más de 1400 niños infectados
y a sus familias afectadas.
Pact Cambodia
HIV/AIDSPrograms
Contact the organisation
postal address PO Box 149, Phnom Penh
alternative address Phnom Penh Centre Building A 3rd floor, Cnr Sihanouk &
Sothearos Blvd, Phnom Penh
tel +855 23 217 855
fax +855 23 217 856
email [email protected]
web www.pactcambodia.org
helpline +855 12 851 587
Mon-Sun..................................................................................................00.00-24.00
English, Khmer
About the organisation
HIV/AIDS Senior Program Officer ..........................................................Dr Sam Eng
HIV/AIDS Program Director ............................................................Phon Yut Sakara
Financial assistance, capacity building and organisational development of nongovernmental organisations and community-based organisations; production of
information, education and communication material; awareness; workshops to
improve the care systems; community forums.
Assistance financière, renforcement des capacités et développement
organisationnel des ONG; production de support IEC; sensibilisation; ateliers pour
l’amélioration des systèmes de soins; forums communautaires.
Assistência financeira, construção de capacidades e desenvolvimento
organizacional para o desenvolvimento das ONG/CBO; produção de material de IEC;
sensibilização, oficinas de trabalho para melhorarem os sistema de cuidados; fóruns
comunitários.
Asistencia financiera, desarrollo de capacidades y desarrollo organizacional de
ONG y organizaciones basadas en la comunidad; producción de material de
información, educación y comunicación; concienciación; talleres para mejorar los
sistemas de cuidados; foros comunitarios.
Preah Keto Mealea Hospital
Contact the organisation
address Rue de France 47, Sangkat Sras Chrok, Khan Dom Penh, Phnom Penh
tel +855 23 725 073, +855 23 722 246
English, Khmer
About the organisation
Treatment; trials.
Traitements; essais.
Tratamento; ensaios.
Tratamientos; ensayos clínicos.
September 2013
Reproductive Health Association of
Cambodia (RHAC)
Contact the organisation
postal address PO Box 905, Phnom Penh
alternative address House # 14, Street # 335, Sangkat Boeung Kok I, Khan Toul
Kork, Phnom Penh
tel +855 23 885 135, +855 23 982 120
fax +855 23 885 093
email [email protected], [email protected]
web www.rhac.org.kh
English, Khmer
About the organisation
Associate Executive Director ............................................................Dr Var Chivorn
Executive Director ............................................................Dr Vathiny OV Liljestrand
Network of clinics and health centres providing: VCT, STI treatment; PMTCT; ARV
treatment; home-based care. Behaviour change communication; prevention and
control.
Réseau de cliniques et de centres médicaux offrant le test de dépistage volontaire
et conseils, le traitement des MST, la prévention de la transmission mère-enfant, le
traitement aux ARV et les soins au domicile. Communication pour les changements
de comportement; prévention et contrôle.
Rede de clínicas e centros de saúde que providenciam: ATV, tratamento de IST;
Prevenção de Transmissão do VIH materno-infantil (PMCT); tratamento de ARV;
cuidados domiciliários. Mudança de comportamento de comunicação; prevenção e
controlo.
Red de clínicas y centros de salud que proveen: asesoramiento y pruebas
voluntarias, tratamiento de las infecciones de transmisión sexual; prevención del
contagio de madre a hijo; tratamiento antirretroviral; cuidados en el hogar.
Comunicación para cambiar el comportamiento; prevención y control.
Asia
Director of NPH ........................................................................Prof Chhour Y Meng
Paediatric hospital; treatment; trials.
Hôpital pédiatrique; traitements; essais cliniques.
Hospital pediátrico, tratamento, ensaios.
Hospital pediátrico; tratamiento; ensayos.
UNAIDS
CambodiaOffice
Contact the organisation
address No. 221 Street 51 (Pasteur), Khan Chamkar Mon, Phnom Penh
tel +221 33 869 2982
email [email protected]
web www.unaids.org
English
About the organisation
Country Coordinator ..................................................................Marie Odile Emond
International organisational support; development and information exchange for
non-governmental organisations; supports national policy and planning; supports
technical and capacity development.
Association internationale de soutien d’associations; soutient le développement
des organisations non gouvernementales et l’échange d’information; soutient la
politique nationale et le planning national; soutient le développement technique et
des capacités.
Organização de apoio organizacional internacional; apoia o desenvolvimento de
ONG e a partilha de informação; apoia a política nacional e o planeamento; apoia o
desenvolvimento e a capacidade técnica.
Organización internacional de apoyo organizacional; apoya el desarrollo de ONG y
el intercambio de información; apoya la política y planificación nacionales; apoya el
desarrollo técnico y de capacidades.
Phnom Penh
ARV Users Association (AUA)
Contact the organisation
address #19BEo, St.187, Sangkat Tomnop Teuk, Khan Chamkarmon, Phnom Penh
tel +855 23 222 054
email [email protected]
web www.auacambodia.org
About the organisation
Association of patients on ART whose purpose is to raise awareness of the proper
use of ARVs amongst patients. Information; education; support; home visits;
workshops.
Association de patients sous ARV dont l’objectif est de sensibiliser les patients à
l’utilisation correcte des antirétroviraux. Information; éducation; soutien; visites au
domicile; ateliers.
Associação de doentes em ARV com o propósito de aumentar a
consciencialização da utilização correcta do ARV entre doentes. Informação;
educação; apoio; visitas domiciliárias; oficinas.
Cambodia 13
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Asociación de pacientes que reciben antirretrovirales que tiene como propósito
promover la concienciación del uso correcto de los antirretrovirales entre los
pacientes. Información; educación; apoyo; visitas en el hogar; talleres.
Calmette Hospital
InfectiousDiseasesUnit
Contact the organisation
address N° 3 Preah Monivong, S. Sras Chak Calmette hospital, Phnom Penh 12201
tel +855 23 426 948
fax +855 23 724 892
email [email protected]
English, French
About the organisation
Directeur Adjoint....................................................................................Mao Reasey
Treatment; trials.
Traitement; essais.
Tratamentos; experiências clínicas.
Tratamientos; ensayos clínicos.
Korsang
Asia
Contact the organisation
address # 48, St. 480, Phnom Penh
email [email protected]
web www.korsangkhmer.org
English, Khmer, Vietnamese
About the organisation
Founder..............................................................................................Holly Bradford
Co-director ........................................................................................................Tang
Harm reduction programme; needle exchange; street outreach; peer education;
medical treatment; advocacy; drop-in centre; counselling; referrals.
Programme de réduction des dommages; échange de seringues; travail de
proximité; éducation entre pairs; traitement médical; plaidoyer; centre d’accueil;
conseil; orientation.
Programa de redução de danos; troca de agulhas; trabalho de campo na rua;
educação de colegas; tratamento médico; defesa de direitos; centro de acesso
imediato; aconselhamento; recomendações.
Programa de reducción del daño; intercambio de agujas; trabajo directo en las
calles; educación entre compañeros; tratamiento médico; abogacía; centro sin cita
previa; asesoramiento psicológico; derivaciones.
Sihanouk Hospital Center of HOPE
InfectiousDiseasesDepartment
Contact the organisation
postal address PO Box 2318, Phnom Penh 3
alternative address St. 134, Sangkat Vealvong, Khan 7 Makara, Phnom Penh 12253
tel +855 23 882 484
email [email protected], [email protected]
web www.sihosp.org
About the organisation
Department Head − Infectious Diseases........................................Dr Sopheak Thai
Director ............................................................................................Don Fetherman
Treatment; trials.
Traitement; essais.
Tratamentos; experiências clínicas.
Tratamientos; ensayos clínicos.
Women’s Network for Unity
SexWorkersUnion
English, Khmer
About the organisation
Coordinator ..................................................................................................Keo Tha
Sex workers’ collective in Cambodia seeking to promote the rights of sex workers.
Peer education; advocacy and public education to stop discrimination and violence
against sex workers.
Réseau de travailleurs du sexe au Cambodge visant à la promotion de leurs droits.
Education entre pairs; représentation et éducation du public pour arrêter les
discriminations et la violence contre les travailleurs du sexe.
Colectivo de Trabalhadores do Sexo no Cambodja que tenta promover os direitos
dos trabalhadores do sexo. Educação pelos pares, defesa de causa e educação
pública.
Colectivo de trabajadores/as sexuales en Camboya que tiene como fin promover
los derechos de los trabajadores/as sexuales. Educación entre compañeros; defensa
de derechos y educación al público.
Siem Reap
Angkor Hospital for Children
HomeCare&HIV/AidsDepartment
Contact the organisation
postal address PO Box 50, Siem Reap
alternative address Vithey Preah Sangreach Tep Vong & Um Chhay St., Sien Reap
tel +855 63 963 409
fax +855 63 760 452
email [email protected]
web http://angkorhospital.org
English, Khmer
About the organisation
Director of Public Relations ..........................................................Ms. Sinketh Arun
Technical Advisor HIV/AIDS Program..............................................Dr Kazumi Akao
Paediatric hospital; treatment; trials.
Hôpital pédiatrique; traitements; essais.
Hospital pediátrico; tratamento; ensaios.
Hospital pediátrico; tratamiento; ensayos.
China and Hong Kong
AIDS Care China
Contact the organisation
address Guangxi Headquarter, Room 1501, Building D, Jia De Xin Shui Jing Cheng,
61# Jinhu Road, Qingxiu District, Nanning City, Guangxi Province, 530028
tel +86 771 5307885
fax +86 771 5339786
email [email protected]
web www.aidscarechina.org
helpline 4007003364
Mon-Fri ....................................................................................................10.00-22.00
About the organisation
Executive Director ..................................................................................Thomas Cai
Treatment education, positive prevention and advocacy; people living with HIV
and AIDS network; IEC material; counselling; shelter; medical services through Red
Ribbon Centre; adherence; workplace outreach for HIV prevention; individualbased income generation.
Education sur les traitements, prévention et plaidoyer; réseau de PVVS; supports
IEC; assistance sociopsychologique; refuge; services médicaux dans le centre Red
Ribbon; observance; travail de proximité sur les lieux de travail; génération de
revenus pour les individus.
Educação acerca do tratamento, prevenção positiva e advocacia; rede dos
PLWHA; material do IEC; aconselhamento; refúgio; serviços médicos através do Red
Ribbon Centre; adesão; programa de apoio no local de trabalho para a prevenção do
VIH; produção de rendimento com individual.
Educación sobre tratamientos y defensa de derechos para acceder a los mismos;
red de personas que viven con VIH/SIDA; material de información, educación y
comunicación; asesoría; albergue; servicios médicos a través del Centro Red Ribbon
(“Lazo Rojo”); cumplimiento con el tratamiento; trabajo en los lugares de empleo
para la prevención del VIH; generación de ingresos con base individual.
Contact the organisation
address #3-4, St. 339, Sangkat Boeng Kak 1, Khan Toul Kok, Phnom Penh, PO Box
308, Phnom Penh
tel +855 78657531
email [email protected], [email protected]
web www.unitedsisterhood.com
14 China and Hong Kong
September 2013
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
➜ see/voir/ver Pan-Asian
About the organisation
Contact ..................................................................................................Lun Wenhui
Treatment centre for infectious diseases.
Centre de traitement des maladies infectieuses.
Centro de tramento de doenças infecto-contagiosoas.
Centro de tratamiento de enfermedades infecciosas.
Ausaid (Australian Agency for
International Development)
ChinaOffice
Beijing You’an Hospital
AIDSClinicalTreatmentCenter
Contact the organisation
address Australian Embassy, 21 Dongzhimenwai Dajie, Sanlitun, Beijing 100600
tel +86 10 51404410
fax +86 10 51404199
email [email protected]
web www.ausaid.gov.au/china/office.cfm
About the organisation
Training of health educators; establishment of networks of health educators;
community programme on HIV/AIDS prevention; peer education project;
development of activities in Xinjiang and Tibet as well as regional activities in Guanxi
and Yunnan.
Formation des éducateurs médicaux; établissement de réseaux d’éducateurs de
la santé; programme de prévention dans la communauté; projet d’éducation entre
pairs; activités au Tibet, et dans les provinces de Xinjiang, Guangxi et Yunnan.
Treino de Educadores de Saúde; estabelecimento de redes de educadores de
saúde; programa comunitário para a prevenção de VIH/SIDA; projecto de educação
de pares; desenvolvimento de actividades em Xinjiang e no Tibete também como
actividades regionais em Guanxi e Yunnan.
Formación de educadores sanitarios; establecimiento de redes de educadores
sanitarios; programa comunitario sobre la prevención del VIH/SIDA; proyecto de
educación entre compañeros; desarrollo de actividades en Xinjiang y en el Tibet así
como actividades regionales en Guanxi y Yunnan.
Beijing AIZHIXING Institute
Contact the organisation
address Building 12B, 2nd Floor, Zhong Yu Business Garden, 42, Fucheng Lu,
Haidian District-Beijing
tel +86 10 88114625, +86 10 88114522
fax +86 10 88114683, +86 10 88142133
email [email protected], [email protected]
web www.aizhi.net
helpline +86 10 88142132/33 Legal Hotline
Mon-Fri ....................................................................................................09.00-17.00
Chinese
About the organisation
Director ............................................................................................Dr Wan Yan Hai
Education, care, research and advocacy; financial help and supply of outreach
material to more than twenty organisations as well as advice and training on
capacity building, finance, management and daily operations.
Education, soins, recherche et plaidoyer; aide financière et fourniture de supports
de travail de proximité à plus de 20 associations ainsi que conseils et formation sur le
renforcement des capacités, les finances, la gestion et les opérations quotidiennes.
Educação, cuidados, pesquisa e advocacia; ajuda financeira e fornecimento de
material de apoio aos desfavorecidos para mais de vinte organizações também
como aconselhamento e treino acerca da construção de capacidades, finanças,
gerência e operações diárias.
Educación, cuidados, investigación y abogacía; ayuda financiera y suministro de
materiales en el seno de la comunidad a más de veinte organizaciones así como
asesoramiento y formación sobre desarrollo de capacidades, finanzas, gestión y
operaciones cotidianas.
Beijing Ditan Hospital
InfectiousDiseaseCenter
Contact the organisation
address No. 8 Shun Street, Chaoyang District, Beijing 100015
tel +86 10 84322000
email [email protected], [email protected], [email protected]
web www.bjdth.com, www.aidsonline.com.cn
helpline 64226966
64211031 to 2219 STD Hotline
Mon-Fri ....................................................................................................08.00-18.00
Chinese, English
September 2013
Contact the organisation
address No. 8 Xitoutiao You’anmenwai Dajie, Fengtai District, Beijing 100040
tel +86 10 83997000, +86 10 83997162
email [email protected]
web www.bjyah.com
About the organisation
Chief Physician ......................................................................................Prof Wu Hao
Treatment; trials.
Traitements; essais.
Tratamento; ensaios.
Trtatamientos; ensayos clinicos.
China Family Planning Association
Contact the organisation
address Building 35, Shaoyaoju Chaoyang District, Beijing 100029
tel +86 10 84657810
email [email protected]
web www.chinafpa.org.cn
About the organisation
Secretary General........................................................................................Li Yanqiu
Sexual and reproductive health; education; prevention.
Santé sexuelle et reproductive; éducation; prévention.
Saúde reprodutiva e sexual; educação; prevenção.
Salud sexual y reproductiva; educación; prevención.
China HIV/AIDS Information Network
Contact the organisation
address Rm 309, Jingwei Hotel, No. 4 Nanwei Road, Xi Cheng District, Beijing
100050
tel +86 10 83133253
email [email protected]
web www.chain.net.cn
Chinese, English
About the organisation
Contact ..........................................................................................Dr. Wang Ruotao
Manager ................................................................................................Cai Lingping
Library service and resource centre; telephone consultation; web-based services;
NGOs capacity building.
Bibliothèque et centre de documentation; consultation par téléphone; services
sur internet; renforcement des capacités des ONG.
Serviço de biblioteca e centro de recursos; consultas telefónicas; serviços na
internet.
Servicio de biblioteca y centro de recursos; consulta telefónica; servicios basados
en página web.
China Youth Network
Contact the organisation
address Shaoyaoju 35#, Chaoyang District, Beijing 1000329
tel +86 10 84657984
fax +86 10 84657975
email [email protected]
web www.chinayouthnet.org
About the organisation
Contact ..................................................................................................Yang Minhui
Advocacy for sexual and reproductive health and the rights of young people; HIV
prevention and education.
Représentation pour la santé sexuelle et reproductive et les droits des jeunes;
prévention du VIH et éducation.
Defesa de causa para saúde sexual e reprodutiva e os direitos dos jovens;
China and Hong Kong 15
Asia
AIDS Vaccine for Asia Network
(AVAN)
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
prevenção e educação acerca do VIH.
Defensa de los derechos en lo relacionado con la salud sexual y reproductiva y de
los derechos de los jóvenes; prevención y educación sobre el VIH.
Chinese AIDS Network
Contact the organisation
address Beijing Xuanwu District, Luck Long St, 68th Courtyard, 1st Building, Unit 7,
Room 101, Beijing 100050
tel +86 10 83133252, +86 10 83133253, +86 10 83133706
fax +86 10 83133252/53
email [email protected]
web http://china.hivaidsinfo.net
helpline +86 10 6528 8167
Prévention; éducation; distribution de préservatifs; sensibilisation.
Prevenção; educação; distribuição de preservativos, consciencialização.
Prevención; educación; distribución de condones; concienciación.
Chinese Preventive Medicine
Association
Contact the organisation
address West Street, Xicheng District, Beijing Drum Tower, No. 154, Beijing 100009
tel +86 10 64014326
fax +86 10 84039873
email [email protected]
web www.cpma.org.cn
Asia
About the organisation
Director ....................................................................................Prof Zhang Kong-Lai
Health education; social and behavioural research; counselling; women’s group.
Education sur les questions de santé; recherche sur le milieu social et le
comportement; assistance psychologique; groupe pour femmes.
Educação sobre a saúde; pesquisa social e comportamental; terapia; grupo para
mulheres.
Educación para la salud; investigación sobre conductas y aspectos sociales;
asesoramiento psicológico; colectivo femenino.
About the organisation
Contact................................................................................................Dr Wang Peng
Peer education; condom programmes; prevention; information.
Education de l’entourage; distribution et promotion des préservatifs; prévention;
information.
Educação entre colegas; programa de preservativos; prevenção; informação.
Enseñanza mutua; diztribución de condones; prevención; información.
Chinese Association of STD/AIDS
Prevention and Control
Mangrove Support Group
Contact the organisation
address Chinese Academy of Preventive Medicine, 27 Nanwei Road, XuanWu
District, Beijing 100050
tel +86 10 63034521
fax +86 10 63034521
email [email protected]
web www.aids.org.cn
About the organisation
President ......................................................................................Prof Dai Zhicheng
Prevention; information; education; promotion and distribution of condoms.
Prévention; information; éducation; promotion et distribution de préservatifs.
Prevenção; informação; educação; programa de preservativos.
Prevención; información; educación; diztribución de condones.
Chinese Center for Disease Control
and Prevention
Contact the organisation
address 155 Changbai Road, Changping District, Beijing 102206
tel +86 10 58900240 12320
email [email protected]
web www.chinacdc.cn, www.icdc.cn
About the organisation
Director ..................................................................................................Dr Yu Wang
IEC material development; information service; mass media activities.
Développement de supports d’information, d’éducation et de communication;
service d’informations; activités de mass-média.
Criação de material de IEC, serviço de informação; iniciativas na comunicação
social.
Material IEC; servicio de información; actividades sobre medios de comunicación.
Chinese Foundation for Prevention
of STD and AIDS
Contact the organisation
address South Street, Haidian District, Beijing Zhongguancun Science and
Technology Building 34, Room 601, Block C, Beijing 100081
tel +86 10 62126987
fax +86 10 62125787
email [email protected]
web www.china-fpsa.com
About the organisation
President......................................................................................................Chao Lin
Prevention; education; condom distribution; awareness.
16 China and Hong Kong
Contact the organisation
address Room 213, No. 8 Xitoutiao Youanmenwai Dajie, Fengtai District, Beijing
100054
tel +86 10 63512858
fax +86 10 63526456
email [email protected], [email protected]
web www.sharecare.cn
Chinese, English
About the organisation
Director ........................................................................................................Li Xiang
Strengthens the capacity of grass-roots based community groups involved in
HIV/AIDS prevention and care.
Renforce la capacité des groupes locaux communautaires impliqués dans la
prévention et les soins du VIH/SIDA.
Fortalece a capacidade de grupos comunitários originais envolvidos na prevenção
e cuidados de VIH/SIDA.
Fortalece la capacidad de grupos de gente común en el seno de la comunidad que
están envueltos en la prevención y los cuidados del VIH/SIDA.
Médecins Sans Frontières (MSF)
Contact the organisation
address 15 Guanghua Road, Chaoyang District, Beijing Weber Center for
International Development (TEDA Times Center), Building 4, 6th Floor, Room 604,
Beijing 100026
tel +86 10 85597148
fax +86 10 85597150
email [email protected]
web www.msf.org.cn
English, French
About the organisation
HIV treatment programmes. MDR-TB Project.
Programmes de traitement du VIH; projet sur la tuberculose résistante aux
médicaments.
Programas de tratamento de VIH. Projecto MDR TB.
Programas de tratamiento del VIH. Proyecto contra la tuberculosis multirresistente.
National Center for AIDS/STD
Control and Prevention − NCAIDS
Contact the organisation
address 155 Changbai Road, Changping District, Beijing 102206
tel +86 10 5890 0922
fax +86 10 5890 0920
email [email protected]
web http://chinaids.org.cn
September 2013
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
National Health and Family Planning
Commission of the People’s Republic
of China
Contact the organisation
address 14 Zhichun Road, Haidian District, Beijing 100088
tel +86 10 62046622
web www.npfpc.gov.cn
About the organisation
Director General, Department of International Cooperation ..............Hongtao Hu
Family planning; prevention; education; IEC materials.
Planning familial; prévention; éducation; matériels éducatifs.
Serviços de planificação familiar; prevenção; educação; produção e distribuição
de materiais de IEC.
Servicios de planificación familiar; prevención; educación; producción y
distribución de materiales de información.
Save the Children (UK)
Contact the organisation
address 2-2-51&52 Jianwai Diplomatic Compound, Chao Yang District, Beijing
100600
tel +86 10 6500 4408
fax +86 10 65006554
email [email protected]
web www.savethechildren.org.cn
Chinese, English
About the organisation
Country Director ....................................................................................Pia MacRae
Prevention; peer education; training; care.
Prévention; éducation entre pairs; formation.
Prevenção; educação entre colegas; treino.
Prevención; enseñanza mutua; formación.
UNAIDS
ChinaCountryOffice
Contact the organisation
address 2-8-1, Tayuan Diplomatic Office Building, 14 Liang Ma He Nan Lu, Dongwai
Dajie, Beijing, 100600
tel +86 10 85322226
fax +86 10 85322228
email [email protected]
web www.unaids.org.cn/en/index/index.asp
Chinese, English
About the organisation
Country Coordinator ........................................................................Dr Mark Stirling
Operations Officer ....................................................................................Fan Yuhua
Strengthens leadership and multi-sector response to HIV/AIDS; enhances use of
strategic information for scaled-up response; improves monitoring, evaluation and
implementation of the response to AIDS; stronger involvement of people living with
HIV, civil society and media in the response to AIDS; strengthens mobilisation,
effective co-ordination and improved utilisation of response.
Renforce la direction et les réponses plurisectorielles au VIH/SIDA; améliore
l’usage des informations stratégiques pour accroître cette réponse; améliore le
contrôle, l’évaluation et l’implémentation des réponses au SIDA; favorise une
participation plus importante des individus vivant avec le VIH, des sociétés civiles et
des médias en réponse au SIDA; renforce la mobilisation, la coordination efficace et
l’utilisation améliorée de la réponse.
Fortalece a liderança e a resposta de sectores múltiplos para o VIH/SIDA; melhora
September 2013
a utilização de informação estratégica para um aumento de resposta; melhora o
controlo; avaliação e implementação da resposta à SIDA; maior envolvimento das
pessoas que vivem com VIH, da sociedade civil e dos meios de comunicação para a
SIDA; fortalecimento da mobilização, coordenação efectiva e melhor utilização das
respostas.
Fortalecimiento del liderazgo y respuesta multisectorial ante el VIH/SIDA;
aumento del uso de información estratégica para una mayor respuesta; mejoría de la
monitorización, la evaluación y la puesta en marcha de la respuesta ante el SIDA;
mayor participación de las personas que viven con VIH, de la sociedad civil y de los
medios de comunicación en la respuesta ante el SIDA; fortalecimiento de la
movilización y mejora de la utilización de la respuesta.
Beijing
Beijing Center for Disease Control
and Prevention
Contact the organisation
address 16 Hepingli Zhong Street, DonCheng District, Beijing 100013
tel +86 10 64229712
email [email protected]
web www.bjcdc.org
About the organisation
Contact ......................................................................................................Deng Ying
Implementation of AIDS prevention activities; control.
Mise en place des activités de prévention; surveillance.
Implementação de atividades de prevenção da AIDS.
Realización de actividades de prevención del SIDA.
Home of Loving Care
Contact the organisation
address Beijing You’an Hospital, 8 Xitoutiao, You’anmenwai, Fengtai District,
Beijing 100054
tel +86 10 63292211 ext 443
fax +86 10 63293371
email [email protected]
About the organisation
Contact................................................................................................Dr K. Zhangke
Association of people living with HIV and AIDS; counselling and psychological
support; HIV testing; medical care and treatment; education and training; advocacy.
Association de personnes séropositives; soutien psychologique; dépistage du
VIH; soins médicaux et traitements; éducation et formation; représentation.
Associação de Pessoas Vivendo com HIV/AIDS; apoio psicológico; rastreio VIH;
cuidados médicos; tratamentos; educação; treino; defesa de causa.
Asociación de personas con SIDA/VIH; apoyo psicológico; pruebas de VIH;
atención médica; tratamientos; educación; formación; abogacía.
Home of Red Ribbon
Contact the organisation
address 13 Ditan Gongyuan, Anwai Dajie, Dongcheng District, Beijing 100011
tel +86 10 64211031
email [email protected]
web www.bjdth.com, www.aidsonline.com.cn
Chinese, English
About the organisation
Director ................................................................................................Wang Kerong
Association of people living with HIV/AIDS; counselling; medical care; HIV testing.
Association de personnes séropositives; assistance psychologique; soins
médicaux; dépistage du VIH.
Associação de Pessoas vivendo com HIV/AIDS; aconselhamento; assistência
médica; rastreio VIH.
Asociación de personas con VIH/SIDA; consejería; apoyo médico; pruebas de VIH.
Peking Union Medical College Hospital
DepartmentofInfectiousDiseases
Contact the organisation
address No. 41 (East House), Dongcheng District, 1 Shuaifuyuan, 100 730 Beijing
tel +86 10 65296114
China and Hong Kong 17
Asia
About the organisation
Deputy Director-General ......................................................................Dr Hao Yang
Monitoring and surveillance; policy; technical guidelines; health promotion;
prevention.
Contrôle et surveillance; mise en place des lignes d’action; directives techniques;
promotion de la santé; prévention.
Monitorização e vigilância; política; linhas directrizes técnicas; promoção de
saúde; prevenção.
Monitorización y vigilancia; política; lineamientos técnicos; promoción de la salud;
prevención.
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
email [email protected]
web www.pumch.ac.cn
English
About the organisation
Director of Department ......................................................................Dr Wang Aixia
Contact................................................................................................Dr Li Taisheng
Treatment; research; counselling.
Traitements; essais cliniques; assistance sociopsychologique
Tratamentos; pesquisa; conselhos.
Tratamiento; investigación; asesoramiento.
Guangdong
No. 8 People’s Hospital
Dept.ofInfectiousDiseases
Contact the organisation
address 627 Dongfeng East Road, Guangzhou City, 510060
tel +86 20 83838688
fax +86 20 83828442
email [email protected]
web www.gzidh.com/yhjlG.asp
Asia
About the organisation
Director....................................................................................................Cen Yuwen
Treatment; trials.
Traitements; essais cliniques.
Tratamento; experiências clínicas.
Tratamientos; ensayos clínicos.
Guangxi
Guangxi Center for Disease
Prevention and Control
DivisionofHIV/AIDSPreventionand
Control
Contact the organisation
address 80 Taoyuan Road, Nanning, Guangxi 530021
tel +86 771 2518838
fax +86 771 2518838
email [email protected]
web www.gxcdc.com
About the organisation
Director ........................................................................................Dr Tang Zhen-Chu
Information provision; prevention; co-ordination.
Apport d’information; prévention; coordination.
Fornecimento de informação; prevenção; coordenação.
Información provision; prevención; coordinación.
Educación sobre tratamientos y defensa de derechos para acceder a los mismos;
red de personas que viven con VIH/SIDA; material de información, educación y
comunicación; asesoría; albergue; servicios médicos a través del Centro Red Ribbon
(“Lazo Rojo”); cumplimiento con el tratamiento.
Hong Kong
Advisory Council on AIDS (ACA)
Contact the organisation
address 2nd Floor, Wang Tau Hom Jockey Club Clinic, 200 Junction Road East,
Kowloon, Hong Kong
tel +852 3143 7282
fax +852 2780 9580
email [email protected]
web www.aca.gov.hk
Chinese, English
About the organisation
Chair ..............................................................................................Dr Char-nie Chen
Advises the Hong Kong special administrative region’s government on AIDS
policies in Hong Kong.
Conseille le gouvernement régional administratif spécial de Hong Kong sur les
politiques du SIDA à Hong Kong.
Aconselhar o Governo das Regiões Administrativas Especiais de Hong-Kong
acerca das políticas de SIDA em Hong-Kong.
Asesora al gobierno administrativo especial de la región de Hong Kong en lo
relacionado con las políticas sobre el SIDA en Hong Kong.
AIDS Concern
Contact the organisation
address Block F, 17B, 3 Lok Man Road, Chai Wan, Hong Kong
tel +852 2898 4411
email [email protected]
web www.aidsconcern.org.hk
helpline Appointment Hotline for Testing Service:
+852 2394 6677 (Sex Workers & Clients & MSM)
Cantonese, English, Mandarin
About the organisation
Chief Executive....................................................................................Loretta Wong
Programme Manager ............................................................Joe Chan Chun Chung
Outreach prevention programmes for MSM, cross-border travellers, sex workers,
users of local sex industry and young people; support, advocacy and empowerment
of people living with AIDS; stigma reduction.
Programme de prévention sur le terrain visant les hommes qui ont des rapports
avec les hommes, les voyageurs transfrontaliers clients de la prostitution locale et
les jeunes; soutien; représentation et octroi de droits aux séropositifs; réduction de
la stigmatisation.
Programas de agentes comunitários de saúde para homens gays, viajantes
cruzadores de fronteiras usuários da indústria local de sexo e jovens; apoio,
advocacy e fortalecimento de pessoas vivendo com AIDS.
Programas comunitarios de prevención para hombres gays, viajeros
transfronterizos usuarios de la industrial del sexo local y joven; apoyo,
representación y refuerzo de las personas que viven con el SIDA.
Hebei
AIDS Care (Hubei)
Contact the organisation
address Red Ribbon Centre, 1st Floor, Xiangfan CDC, 9 Futoushan Tanxi Road,
Xiangcheng District, Xiangfan City 441021, Hubei
tel +86 710 3604289
fax +86 710 3604289
About the organisation
Contact ..........................................................................................................Xiao Fei
Treatment education and advocacy; people living with HIV and AIDS network; IEC
material; counselling; shelter; medical services through Red Ribbon Centre;
adherence.
Education sur les traitements et plaidoyer; réseau de PVVS; supports IEC;
assistance sociopsychologique; refuge; services médicaux dans le centre Red
Ribbon; observance.
Tratamento educação e defesa dos direitos; rede das PLWHA; Material de
Informação, Educação, Comunicação; aconselhamento; abrigo; serviços médicos
através do Centro de Red Ribbon; aderência.
18 China and Hong Kong
Centre for Health Behaviours
Research
CommunityResearchProgramonAIDS
Contact the organisation
address The Chinese University of Hong Kong, 5/F, School of Public Health and
Primary Care, Prince of Wales Hospital, Shatin, Hong Kong
tel +852 2637 4755
email [email protected]
web www.ceb.cuhk.edu.hk
About the organisation
Professor and Director ........................................................Prof Joseph Tak Fai Lau
Multidisciplinary research in the area of epidemiological, social, behavioural and
clinical aspects of AIDS prevention and care in Hong Kong and mainland China.
Training and technical support of HIV workers.
Recherche pluridisciplinaire dans le domaine épidémiologique, social et sur les
aspects cliniques de la prévention du VIH et des soins à Hong-Kong et en Chine.
September 2013
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Chi Heng Foundation
Contact the organisation
postal address GPO Box 3923, General Post Office, Hong Kong
alternative address Room 1201-1203, 12/F, Wai Wah Commercial Centre, 6 Wilmer
Street, Sheung Wan, Hong Kong
tel +852 2517 0564
email [email protected]
web www.chihengfoundation.com, www.chfaidsorphans.com
About the organisation
Chairman ....................................................................................................Chung To
CHF’s work in China focuses on providing comprehensive care and support to
AIDS-impacted children, with education being the main focus. Since 2002, CHF has
been providing assistance to these children in central China, so that they can
continue their schooling. By March 2009, CHF had cumulatively sponsored more
than 10,000 AIDS-impacted children, including primary, junior high, senior high and
university students. CHF’s work in China includes AIDS prevention targeting
vulnerable groups and care for AIDS patients and their children.
Le travail de CHF en Chine se concentre sur les soins et le soutien des enfants
touchés par le SIDA, avec une emphase particulière sur l’éducation. Depuis 2002,
CHF aide les enfants de la Chine centrale pour qu’ils puissent continuer d’aller à
l’école. En mars 2009, CHF a déjà aidé plus de 10 000 enfants de tous les âges. Le
travail de CHF en Chine comprend la prévention du VIH visant les groupes
vulnérables et les soins des patients malades du SIDA et de leurs enfants.
O trabalho do CHF na China concentra-se em providenciar cuidados detalhados e
apoio para as crianças que receberam o impacto da SIDA, com a educação a receber
o foco principal. Desde 2002, a CHF tem providenciado assistência para estas
crianças no Centro da China, para que eles possam continuar com a sua escolaridade.
Desde Marco de 2009, a CHF patrocinou cumulativamente mais de 10,000 crianças
que sofreram o impacto da SIDA, incluindo estudantes do nível primário, secundário,
e universidade. O trabalho da CHF na China inclui a prevenção da SIDA com alvo nos
grupos vulneráveis e cuidado dos doentes de SIDA e as suas crianças.
El trabajo de CHF en China se centra en ofrecer cuidados y apoyo exhaustivos a los
niños afectados por el SIDA con la educación como punto principal de atención.
Desde 2002, CHF ha estado ofreciendo asistencia a esos niños en China central para
que puedan continuar con su educación. Hasta marzo de 2009, CHF ha apadrinado
de forma acumulativa a más de 10.000 niños afectados por el SIDA, incluyendo a
estudiantes de educación primaria, secundaria y universitaria. El trabajo de CHF en
China incluye la prevención del VIH centrándose en los grupos vulnerables y los
cuidados para los pacientes con SIDA y sus hijos.
Community Health Organisation for
Intervention, Care and
Empowerment
Contact the organisation
address Rm 1001A, 10/F, Witty Commercial Building, 1A-1L Tung Choi Street, Mong
KoK, Kowloon, Hong Kong
tel +852 3188 9024
fax +852 3188 9024
email [email protected]
web www.communityhealth.org.hk, www.choice1069.org
Cantonese, English, Mandarin
About the organisation
Chief Executive Officer ..................................................................Ho Pik Yuk Shara
Outreach service; counselling; case management and transfer service; rapid HIV
testing and counselling; sexually transmitted infections, HIV and drug abuse
education workshop; community study.
Service sur le terrain, assistance sociopsychologique; administration du dossier et
service d’orientation; dépistage rapide et conseils; ateliers éducatifs sur la
toxicomanie, le SIDA et les MST; étude de la communauté.
Serviço de apoio a desfavorecidos; aconselhamento; gerência de casos e serviço
de transferência; aconselhamento e teste rápido de SIDA; oficina de DST/SIDA e
educação sobre abuso de droga; estudo comunitário.
Servicio de visitas en la comunidad; asesoramiento; gestión de casos y servicio de
transferencias; pruebas rápidas del VIH y asesoramiento; taller de educación sobre
las ETS/el SIDA y el abuso de drogas; estudio en la comunidad.
September 2013
Department of Health
AIDSUnit
Contact the organisation
address 2/F, Wang Tau Hom Jockey Club Clinic, 200 Junction Road East, Kowloon,
Hong Kong
tel +852 3143 7282
fax +852 2780 9580
email [email protected]
web www.aids.gov.hk
helpline +852 2780 2211 Hotline
Cantonese, English, Putonghua
About the organisation
Helpline; counselling; testing; HIV care; prevention programmes; surveillance.
Permanence téléphonique; assistance psychologique; dépistage; soins;
programmes de prévention; surveillance.
Linha telefónica de apoio; aconselhamento; rastreio; cuidados de VIH; programas
preventivos; vigilância.
Teléfono de la esperanza/ayuda telefónica; asesoría psico-social; pruebas;
cuidado del VIH; programas de prevención; observación.
IntegratedTreatmentCentre
Contact the organisation
address 8/F & 9/F Kowloon Bay Health Centre, 9 Kai Yan Street, Kowloon Bay,
Hong Kong
tel +852 2116 2888
fax +852 2117 0809
email [email protected]
web www.info.gov.hk/aids/english/itc/main.htm
helpline +852 2780 2211
Chinese, English
About the organisation
Senior Medical Officer ......................................................................Dr Kenny Chan
Medical consultations; counselling; day treatment and support.
Consultations médicales; conseil; traitement; soutien.
Consultas médicas; aconselhamento; tratamento e apoio diurno.
Consulta médica; orientación; tratamiento y apoyo diurno.
RedRibbonCentre
Contact the organisation
address 2nd Floor, Wang Tau Hom Jockey Club Clinic, 200 Junction Road East,
Kowloon, Hong Kong
tel +852 3143 7200
fax +852 2338 0534
email [email protected]
web www.rrc.gov.hk
helpline +852 2780 2211
24hrs pre-recorded messages in English, Cantonese & Putonghua.
Mon-Fri ....................................................................09.00-18.00 Counsellor session
Cantonese, English
About the organisation
Nursing Officer ....................................................................................Yun-lai Wong
Medical Officer ..............................................................Dr Wai-ming, Francis Wong
Resource and research centre; UNAIDS Collaborating Centre for Technical
Support. Services: prevention and promotion; resources development; technical
support; training; international collaboration.
Centre de documentation et de recherche; centre collaborateur de l’ONUSIDA
pour le soutien technique. Services: Prévention et promotion; développement des
ressources; soutien technique; formation; collaboration internationale.
Centro de Recurso e Pesquisa; UNAIDS Collaborating Centre for Tecnhical
Support Services: Prevenção e promoção; desenvolvimento de recursos; apoio
técnico; treino; colaboração internacional.
Centro de recursos y de investigación; centro colaborador con ONUSIDA para la
asistencia técnica. Servicios: prevención y promoción; desarrollo de recursos;
asistencia técnica; formación; colaboración internacional.
China and Hong Kong 19
Asia
Formation et soutien technique des personnes qui travaillent dans le domaine du VIH.
Pesquisa multidisciplinar para os cuidados de prevenção de SIDA na área
epidemiológica, social, comportamental e clínica em Hong Kong e no território da
China. Treino e apoio técnico para os trabalhadores de VIH.
Investigación multidisciplinar en el área de los aspectos epidemiológicos, sociales,
conductuales y clínicos en materia de prevención y atención del SIDA en Hong Kong
y la China Continental.
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Hong Kong AIDS Foundation
Society for AIDS Care
Contact the organisation
address 5/F Shaukeiwan Jockey Club Clinic, 8 Chai Wan Road, Shaukeiwan, Hong
Kong
tel +852 2560 8528
fax +852 2560 4154
email [email protected]
web www.aids.org.hk
helpline +852 2513 0513
Mon-Fri ......................................................................................................14.00-17.30
Tue, Wed, Thu ............................................................................................18.30-21.30
Contact the organisation
address PO Box No. 78978, Mongkok Post Office, Kowloon, Hong Kong
tel +852 2559 2006
fax +852 2521 7668
email [email protected]
web www.aidscare.com.hk
Cantonese, English, Putonghua
About the organisation
Director (Hong Kong) ............................................................................William Kam
Deputy Director (Corporate Affairs) ........................................................Helen Law
Helpline; HIV testing; counselling; support group; publications; training;
education; campaigns.
Permanence téléphonique; dépistage du VIH; assistance psychologique; groupe
de soutien; publications; formation; éducation; campagnes.
Telefone de informação; testes; terapia; grupo de apoio; publicações; treino;
educação; campanha.
Atención telefónica; análisis; asesoramiento psicológico; grupo de apoyo;
publicaciones; formación; educación; campañas.
Asia
Hong Kong Coalition of AIDS Service
Organizations
Contact the organisation
address PO Box 9886, General Post Office, Hong Kong
tel +852 2898 4411
email [email protected], [email protected]
web www.hkcaso.org.hk
About the organisation
Chairperson........................................................................................Panda Cheung
Local network of CBOs; capacity building; co-ordination; advocacy.
Réseau local d’associations communautaires; renforcement des capacités;
coordination; représentation.
Rede local de OBC; construção de capacidades, coordenação; defesa de causa.
Red local de organizaciones basadas en el seno de la comunidad; desarrollo de
capacidades; coordinación; defensa de derechos.
Cantonese, English, Mandarin
About the organisation
Chief Executive Officer ............................................................................Alice Chan
Program Director ....................................................................................Esther Choi
Professional service team consists of nurses, social workers, counsellors and
physiotherapists. Outreach services and centre-based services on care and
prevention of HIV and AIDS, including drug supervision, therapeutic counselling,
psychological support, physiotherapy, physical training, peer support, public
education and volunteer training.
Equipe de professionnels consistant à du personnel infirmier, des conseillers et
des kinésithérapeutes. Services de proximité et services basés au centre pour les
soins et la prévention du VIH/SIDA, y compris surveillance de la toxicomanie,
conseils thérapeutiques, soutien psychologiques, kinésithérapie, exercices
physiques, soutien entre pairs, éducation du public et formations des volontaires.
Equipa de serviço profissional que consiste de enfermeiras, assistentes sociais,
aconselhadores e fisioterapeutas. Serviços de trabalho de campo e serviços com
base central acerca de cuidados e prevenção de VIH/SIDA, incluindo a supervisão
das drogas, aconselhamento terapêutico apoio psicológico, fisioterapia, treino
físico, apoio de colegas, educação publica e treino de voluntários.
El equipo profesional de servicios está formado por personal de enfermería,
trabajadores sociales, asesores psicológicos y fisioterapeutas. Servicios en el seno
de la comunidad y servicios en el centro relacionados con los cuidados y la
prevención del VIH/SIDA, incluyendo supervisión de las drogas, asesoramiento
psicológico terapéutico, apoyo psicológico, fisioterapia, entrenamiento físico, apoyo
entre compañeros, educación del público y formación de voluntarios.
St. John’s Cathedral HIV
Education Centre
Contact the organisation
address 4-8 Garden Road, Central, Hong Kong
tel +852 2523 0531, +852 2501 0653
fax +852 2523 1581
email [email protected], [email protected]
web www.sjhivctr.com
Cantonese, English, Mandarin
Queen Elizabeth Hospital
AIDSClinicalService
Contact the organisation
address 6/F Ambulatory Care Centre, 30 Gascoigne Road, Kowloon, Hong Kong
tel +852 2958 6571, +852 2958 5855
email [email protected]
web www.qeh.org.hk
Chinese, English
About the organisation
Consultant Physician..............................................................................Dr Patrick Li
Nurse Specialist ..................................................................................Ms Rita Chung
Multidisciplinary care including ambulatory, rehabilitation and in-patient service;
counselling and psychosocial support to patients and families; genotypic resistance
testing and interpretation; drug adherence program; co-ordination of home and
community care; training for healthcare workers.
Prise en charge pluridisciplinaire, y compris soins ambulatoires, réhabiliation et
service pour les patients hospitalisés; assistance psychologique et conseils aux
patients et à leurs familles; tests de résistance génotypique et interprétation des
résultats; programme d’adhésion aux médicaments; coordination des soins à
domicile et dans la communauté; formation des professionnels de la santé.
Cuidados multidisciplinares que inclui ambulatórios, reabilitação e serviço de
doentes internos; aconselhamento e apoio psicossocial para doentes e famílias;
teste de resistência genotípico; programa de adesão a drogas; coordenação de
cuidados comunitários e domiciliários; treino para trabalhadores de saúde.
Cuidados multidisciplinares incluyendo servicio ambulatorio, de rehabilitación y
de pacientes ingresados; asesoramiento y apoyo psicológico para los pacientes y sus
familias; pruebas de resistencia genotípica e interpretación de las mismas; programa
de cumplimiento terapéutico con los fármacos; coordinación de los cuidados en el
hogar y en la comunidad; formación para profesionales sanitarios.
About the organisation
Manager ............................................................................................Ms. Elijah Fung
Reproductive health programmes for young people, women, Asian migrant
workers and church congregations; interfaith dialogue and collaboration with NGO
partners in the Asia Pacific region to conduct regional research projects and other
relevant activities.
Programmes de santé reproductive pour les jeunes, les femmes, les travailleurs
immigrés asiatiques et les congrégations ecclésiastiques; dialogue pluri-religieux et
collaboration avec les ONG partenaires pour conduire des projets de recherche et
autres activités pertinentes.
Programa de saúde reprodutiva para jovens, mulheres, trabalhadores asiáticos
migratórios e congregações de igrejas; dialogo entre-fés e colaboração com os
sócios de ONG na Ásia Pacifica para conduzir uma pesquisa regional e outras
actividades relevantes.
Programas de salud reproductiva para jóvenes, mujeres, trabajadores inmigrantes
de Asia y congregaciones en las iglesias; diálogo y colaboración interconfesional y
colaboración con las NGO asociadas en la región Asia-Pacífico para llevar a cabo
proyectos regionales de investigación y otras actividades relevantes.
University of Hong Kong
SchoolofPublicHealth,Departmentof
CommunityMedicine
Contact the organisation
address Department of Community Medicine & Unit for Behavioural Science, 5/F
William MW Mong Block, Li Ka Shing Faculty of Medicine, The University of Hong
Kong, 21 Sassoon Road, Hong Kong
tel +852 2819 9280
fax +852 2855 9528
email [email protected]
web www.hku.hk/cmd
About the organisation
Behavioural and social research; health education and promotion; work with
20 China and Hong Kong
September 2013
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Shaanxi
Tangdu Hospital of the Fourth
Military Medical University
DepartmentofInfectiousDisease
Contact the organisation
address No1 XinShi Rd, BaQiao District, Xi’an 710038
tel +86 29 84777777, +86 29 84777452
email [email protected]
web www.fmmu.edu.cn
Chinese, English
About the organisation
Director ........................................................................................Prof. Sun Yongtao
Treatment; trials.
Traitements; essais cliniques.
Tratamentos; expêriencas clinicas.
Tratamientos; ensayos clínicos.
Shandong
Shandong Center for AIDS Control
and Prevention
Contact the organisation
address No.72 Jingshi Road, Jinan 250014
tel +86 531 82679623
fax +86 531 82679620
email [email protected], [email protected]
web www.sdcdc.cn
About the organisation
Director ..................................................................................................Bi Zhenjiang
Chief physician..............................................................................................Fuji Hua
Information; prevention; co-ordination; surveillance and control.
Information; prévention; coordination; surveillance et contrôle.
Informação; prevenção; coordenação; vigilância e controlo.
Información; prevención; coordinación; vigilancia y control.
Shanghai
Shanghai Municipal Center for
Disease Control & Prevention
Contact the organisation
address 1380 West Zhongshan Road, Shanghai
tel +86 21 62758710
email [email protected]
web www.scdc.sh.cn/index.shtml
About the organisation
Director ..........................................................................................................Wu Fan
Research; condom promotion; training; health education; surveillance and
management of HIV and AIDS; trials of Chinese herbal treatments.
Recherche; promotion de l’utilisation des préservatifs; formation; éducation
sanitaire; surveillance et gestion du VIH/SIDA; essais de traitements d’herboristerie
chinoise.
Pesquisa; promoção de camisinhas; treino; educação sobre a saúde; supervisão e
gerência de HIV/SIDA; experimentos com tratamentos herbalistas chinêses.
September 2013
Investigación; fomento del uso de preservativos; formación; educación para la
salud; invenstigación y gestión de VIH/SIDA; pruebas de tratamientos con hierbas
medicinales chinas.
Sichuan
Sichuan Provincial Center for Disease
Control & Prevention
Contact the organisation
address 6 Zhongxue Road, Wuhou District, Chengdu, Sichuan Province 610031
tel +86 28 85586035, +86 28 85589212
fax +86 28 85582320
email [email protected]
web www.sccdc.cn
About the organisation
Deputy Director ......................................................................................Ning Zongli
Information provision; prevention; co-ordination.
Apport d’information; prévention; coordination.
Fornecimento de informação; prevenção; coordenação.
Información provision; prevención; coordinación.
Tibet
Health Bureau Tibet
Autonomous Region
DiseasePreventionDivision
Contact the organisation
address 103 Beijing Zhong Lu, Lhasa, Tibet 850000
tel +86 891 6831864
fax +86 891 6834945
Tibetan
About the organisation
Contact ............................................................................................Dr Jiang Zugang
Research; training; health education; surveillance and management of HIV and
AIDS.
Recherche; formation; éducation sur les questions de santé; surveillance et
gestion du VIH/SIDA.
Pesquisa; treino; educação sobre a saúde; supervisão e gerência de HIV/SIDA.
Investigación; formación; educación para la salud; investigación y gestión de
VIH/SIDA.
Xinjiang
Xinjiang Autonomous Region Center
for Disease Control and Prevention
Contact the organisation
address 138 First Street Alkali Springs, Urumuqi, Xinjiang 830001
tel +86 991 2625962
web www.xjcdc.com/main/
About the organisation
Information provision; prevention; co-ordination; surveillance and management.
Information; prévention; coordination; surveillance et gestion.
Provisão de informação; prevenção; coordenação; vigilância e gestão.
Suministro de información; prevención; coordinación; vigilancia y gestión.
Yunnan
AIDS Care (Yunnan)
Contact the organisation
address Caiyun Jiayuan Female Mutual Aid Network, Room 1702, Unit 3, Building
23, Jiangdong Yaolong Kangcheng, Kunming City 650231
tel +86 871 8599665
fax +86 871 8599665
email [email protected]
China and Hong Kong 21
Asia
travellers, migrant workers, sex workers, pregnant women in Hong Kong and
mainland China; epidemiological studies of STIs.
Recherche sur le milieu social et le comportement; éducation et promotion de la
santé; travail avec les voyageurs, les travailleurs immigrés, les prostitués et les
femmes enceintes à Hong Kong et en Chine; études épidémiologiques des MST.
Pesquisa comportamental e social; educação da saúde; trabalho com viajantes,
trabalhadores migrantes, CSWs, mulheres grávidas in Hong Kong e China.
Investigación conductual y social; educación sanitaria; trabajos con gente
itinerante; trabajadores comunitarios en la calle; mujeres embarazadas en HongKong y la China continental; estudios epidemiológicos de las ETS.
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
About the organisation
Treatment education, positive prevention and advocacy; people living with HIV
and AIDS network; IEC material; counselling; shelter; medical services through Red
Ribbon Centre; adherence; workplace outreach for HIV prevention; individualbased income generation.
Education sur les traitements, prévention et plaidoyer; réseau de PVVS; supports
IEC; assistance sociopsychologique; refuge; services médicaux dans le centre Red
Ribbon; observance; travail de proximité sur les lieux de travail; génération de
revenus pour les individus.
Educação acerca do tratamento, prevenção positiva e advocacia; rede dos
PLWHA; material do IEC; aconselhamento; refúgio; serviços médicos através do Red
Ribbon Centre; adesão; programa de apoio no local de trabalho para a prevenção do
VIH; produção de rendimento com individual.
Educación sobre tratamientos y defensa de derechos para acceder a los mismos;
red de personas que viven con VIH/SIDA; material de información, educación y
comunicación; asesoría; albergue; servicios médicos a través del Centro Red Ribbon
(“Lazo Rojo”); cumplimiento con el tratamiento; trabajo en los lugares de empleo
para la prevención del VIH; generación de ingresos con base individual.
HomeAIDS
Contact the organisation
address Tong Dual 1888, 5th Floor, Kunming, Yunnan, China, 650011
tel +86 871 4635515
fax +86 871 4660136
email [email protected], [email protected]
web www.homeaids.org
Asia
About the organisation
Executive Director ....................................................................................Juan Zhao
Information centre; counselling; care and support.
Centre d’informations; conseils; soins et soutien.
Centro de informação; aconselhamento; apoio e cuidados.
Centro de información; asesoramiento psicológico; cuidados y apoyo.
Yunnan Centre for Disease
Prevention & Control
DivisionofSTD/AIDSPreventionControl
Contact the organisation
address 158 Dongsi St., Kunming, G50022
tel +86 871 3623294
fax +86 871 3623294
About the organisation
Deputy Director ......................................................................................Ma Yanling
Surveillance; helpline services; intervention project and care for HIV-positive people.
Surveillance; permanences téléphoniques; programme d’intervention et soins
des personnes séropositives.
Vigilância; telefone direto (hotline); projeto intervenção e cuidados a pessoas com
HIV positivo.
Vigilancia; línea telefónica directa; proyecto de intervención y atención para
personas portadores del virus VIH.
India
Action India
Contact the organisation
address 5/27A Jangpura B, New Delhi 110 014
tel +91 11 24377470
fax +91 11 24374785
email [email protected]
web www.actionindiaworld.org
English, Hindi, Manipuri
About the organisation
Chairperson............................................................................Bharati R. Chowdhury
Awareness and education; counselling; care and support; HIV/STI clinics; homebased care and mobile health team; community outreach; training; incomegeneration activities; support groups; advocacy; networking.
Sensibilisation et éducation; assistance sociopsychologique; soins et soutien;
cliniques VIH/MST; soins à domicile et équipes médicales itinérantes; travail de
proximité; activités de génération des revenus; groupes de soutien; représentation;
travail en réseau.
Consciencialização e educação; aconselhamento; tratamento e apoio; clínicas de
VIH/IST; assistência domiciliária e equipa sanitária ambulante; detecção (despiste)
na comunidade; formação; actividades geradoras de rendimentos; grupos de apoio;
defesa de causa; redes de contactos.
Concienciación y educación; orientación psico-pedagógica; cuidado y apoyo;
22 India
Tratamiento y diagnóstico de VIH/ETS; atención sanitaria desde casa y con equipos
móviles; planificación comunitaria; formación; actividades para generar ingresos;
grupos de apoyo; defensa legal; trabajo en red.
AIDS Education and Training Cell
(AETC)
Contact the organisation
address Centre for Community Medicine, All India Institute of Medical Sciences,
Ansari Nagar, New Delhi 110 029
tel +91 11 26588333, +91 11 26594985
fax +91 11 26589815, +91 11 26588663
email [email protected]
web www.aiims.edu
helpline +91 11 26588333
Mon-Fri ......................................................................................................10.00-17.00
Internet based Helpline: “e-Shubhchintak” [email protected]
English
About the organisation
Co-ordinator & Professor........................................................................Dr Bir Singh
Takes up AIDS prevention and control activities in the community within the
framework of the national programme with emphasis on behaviour modification;
training programmes for health professionals, students, teachers and staff in nongovernmental organisations; counselling services and AIDS telephone and internet
helplines; production and dissemination of educational and awareness material;
consultancy to organisations; collaborative research.
Prévention du SIDA et contrôle des activités dans la communauté dans le cadre
du programme national avec l’accent sur les modifications du comportement;
programmes de formation pour les professionnels de la santé, les étudiants, les
professeurs et le personnel des ONG; services d’aide sociopsychologique et lignes
d’assistance téléphonique et par Internet; production et dissémination de matériel
éducatif et sensibilisation; conseils aux organisations; recherche en collaboration.
É responsável pelas actividades de prevenção e controle do SIDA na comunidade,
a nível nacional, especialmente no que toca à modificação de comportamentos;
programas de formação para profissionais da saúde e para trabalhadores de ONGs;
serviços de aconselhamento e assistência telefónica e electrónica destinada ao
SIDA; produção e disseminação de material educativo e de sensibilização; serviços
de consultadoria para organizações; investigação colaborativa.
Trabaja con la prevención del SIDA y controla actividades sociales dentro del
marco del programa nacional poniendo énfasis en la modificación del
comportamiento; programas de formación para profesionales de la salud y
trabajadores de ONGs; servicios de orientación psico-pedagógica y ayuda por
teléfono y por Internet en temas de SIDA; producción y difusión de material
educativo y de concienciación social; servicios de asesoría a organizaciones;
investigación en colaboración.
AIDS Prevention and Control (APAC)
Project
Contact the organisation
address Voluntary Health Services (VHS), Rajiv Gandhi Road, T.T.T.I Post, Adyar,
Chennai 600 113, Tamil Nadu
tel +91 44 22541048, +91 44 22541965
fax +91 44 22542018
email [email protected]
web www.apacvhs.org
About the organisation
Project Director ..............................................................................Dr Bimal Charles
Intervention among truckers, sex workers, industrial workers, migrants and
general population; care and support programme; funding to non-governmental
organisations (NGOs); NGO training and monitoring; capacity building of NGOs and
field staff; preparation of information, education and communication (IEC)
materials; research and evaluation.
Intervention auprès des camionneurs, des prostitués, des ouvriers industriels, des
immigrés et du public en général; programme de soins et de soutien; subventions
aux ONG; formation et surveillance des ONG; renforcement de la capacité des ONG
et du personnel sur le terrain; préparation de supports IEC; recherche et évaluation.
Intervenção junto de camionistas, trabalhadores sexuais, trabalhadores
industriais, migrantes e população em geral; programa de assistência e apoio;
financimento a ONGs; formação e monitorização de ONGs; desenvolvimento de
aptidões de ONGs e de trabalhadores em campo; preparação de materiais de IEC
(informação, educação e comunicação); investigação e avaliação.
Intervención entre traficantes, profesionales del sexo, trabajadores de la
industria, emigrantes y la población en general; programa de atención y apoyo;
financiación para ONGs; formación y seguimiento para ONGs; desarrollo de
capacidades para ONGs y visitadores de campo; elaboración de material IEC;
investigación y evaluación.
September 2013
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
AIDS Society of India
Contact the organisation
address Unison Medicare & Research Centre, Maharukh Mansion, Alibhai Premji
Marg, Mumbai-400007
tel +91 22 23061616
fax +91 22 23000016
email [email protected]
web www.asi-asicon.org
helpline +91 9892864024
Post-Exposure Prophylaxis Hotline for Clinicians (PEPline)
Catholic Health Association of India
(CHAI)
AIDScell
Contact the organisation
address 157/6 Staff Road, Gunrock Enclave, Secunderabad 500 009, Andhra
Pradesh
tel +91 40 27848293, +91 40 27848457
email [email protected]
web www.chai-india.org
English
English
Bapuji Center for AIDS Research &
Education (B’Care)
PublicRelations
Contact the organisation
postal address B’Care, Gandhi Nagar, Vanasthalipuram, Hyderabad, Andra Pradesh
500070, India
alternative address B’Care Inc USA, 4264, Apt, 3A, Ketcham Street, Elmhurst, NY
11373, USA
tel +91 99 48212982 (Dr Suresh)
email [email protected]
web www.bcareindia.org
English, Hindi, Kannada, Tamil, Telugu, Urdu
About the organisation
Founder & Director ..............................................................Surya Prakash Makarla
Founder & Chairman ................................................................Dr Suresh Babu. B.R.
Counselling; awareness; education; referral centre; research.
Conseil; sensibilisation; éducation; centre d’orientation; recherche.
Aconselhamento; consciencalização; educação; centro de referências; pesquisa.
Asesoramiento; concienciación; educación; centro de remisiones; investigación.
CARE India
HIV/AIDSprogrammes
Contact the organisation
address E-46/12, Okhla Industrial Area − Phase II, New Delhi − 110020
tel +91 11 49101100/01
fax +91 11 26385291/92
email [email protected]
web www.careindia.org
About the organisation
Contact ................................................................................................Tasneem Raja
Prevention; reproductive and child health programme; family planning; condom
promotion.
Prévention; programme de santé de l’enfant et santé de la reproduction; planning
familial; promotion des préservatifs.
Prevenção; programa infantil e reprodutivo; planeamento familiar; divulgação
sobre preservativos.
Prevención; programa de salud reproductiva e infantil; planificación familiar;
fomento del uso de condones.
September 2013
About the organisation
Director General ......................................................................Rev.Dr. Tomi Thomas
Programme Manager ..............................................................Mohammed Mateen
Prevention; psychosocial support; medical and palliative care; training.
Prévention; soutien psychosocial; soins médicaux et palliatifs; formations.
Prevenção; apoio psico-social; assistência médica e tratamento a doentes em
estado terminal; formação.
Prevención; apoyo psicológico; cuidados médicos y terminales; formación.
Child in Need Institute (CINI)
HIVDivision
Contact the organisation
address Daulatpur, P.O. Pailan via Joka 24 parganas(S), PIN-700104, West Bengal
tel +91 33 24978192
fax +91 33 24978241
email [email protected], [email protected]
web www.cini-india.org
helpline +91 33 24978178
Mon-Fri ......................................................................................................09.30-17.30
Bengali, English, Hindi
About the organisation
Assistant Director HIV/AIDS ..............................................................Dr Rumeli Das
Director ......................................................................Dr Samir Narayan Choudhury
Intensifying prevention: link workers’ scheme − the scheme is implemented in
rural areas and address issues like HIV, sexuality and drug use by building capacity of
rural community in fighting HIV/AIDS. The scheme is implemented in 11 districts of
West Bengal. Stand-alone integrated counselling and testing centre (ICTC). The
objective is to minimise the risk behaviour in order to prevent the spread of
HIV/AIDS among the general population. HIV prevention programme for migrants
involving local youth and women self-help group members as front line workers in
West Bengal and Jharkhand. Technical support to other NGOs (state training and
resource centre − STRC). Improvement in the quality of life of people living with
HIV/AIDS. Nutrition care and support. Programme on mainstreaming HIV/AIDS:
both internal & external mainstreaming.
Intensification de la prévention: Programme LINK pour les travailleurs: le
programme est mis en place dans les régions rurales et traite des questions telles
que le VIH, la sexualité et la toxicomanie en renforçant les capacités des
communautés pour lutter contre le VIH. Le programme est mis en place dans 11
régions de l’ouest du Bengale. Centre de dépistage et de conseils intégrés. L’objectif
est de minimiser les comportements à risque pour éviter la propagation du VIH
parmi la population générale. Programme de prévention du VIH pour les immigrés
impliquant les membres des groupes d’entraide de jeunes ou de femmes locales à
l’ouest du Bengale et à Jharkhand. Soutien technique à d’autres ONG (formation et
centre de ressources) ; amélioration de la qualité de vie de PVVS : Soins et nutrition ;
programme de soutien pour normaliser le VIH/SIDA.
Intensificar a prevenção: Projecto de trabalhadores de ligação – o projecto é
implementado em áreas rurais e vai ao encontro de problemas como VIH,
sexualidade e uso de drogas, ao construir as capacidades da comunidade rural em
lutar contra o VIH/SIDA. O projecto é implementado em 11 distritos de West Bengal.
Aconselhamento isolado e integrado e centro para testes (ICTC). O objectivo é
minimizar o comportamento de risco para poder evitar o alastramento de VIH/SIDA
entre a população em geral. Programa de prevenção de VIH para migrantes que
envolve a juventude local e grupo de auto-ajuda para mulheres como trabalhadores
de linha da frente no West Bengal e Jharkhand. Apoio técnico para outros ONG
(centro de recursos e treino estatual –STRC). Melhoramento da qualidade de vidas
das pessoas que vivem com VIH/SIDA – cuidados de nutrição e programa de apoio
acerca da corrente dominante de VIH/SIDA: corrente dominante interna e externa.
Intensificación de la prevención: programa de trabajadores de enlace; el
programa se pone en marcha en las zonas rurales y se encarga de problemas como el
VIH, la sexualidad y el uso de drogas mediante el desarrollo de la capacidad de la
comunidad rural para la lucha contra el VIH/SIDA. El programa se pone en marcha en
11 distritos de la región de Bengala Oriental. Centro independiente integrado de
asesoramiento y pruebas. El objetivo es minimizar el comportamiento de riesgo con
el fin de prevenir la diseminación del VIH/SIDA entre la población general. Programa
de prevención del VIH para los emigrantes, involucrando a grupos locales de
autoayuda compuestos por jóvenes y mujeres como trabajadores de primera línea
en Bengala Oriental y Jharkhand. Apoyo técnico para otras ONG (centro estatal de
India 23
Asia
About the organisation
Secretary General..................................................................Dr Murugesh Pastapur
President ..............................................................................................Dr I. S. Gilada
Brings medical doctors, researchers in HIV/AIDS under one umbrella; promotes
and disseminates clinically oriented medical teaching and co-ordinated medical
management of HIV; training; monitoring of national programme; conferences.
Rassemble les médecins et les chercheurs travaillant dans le domaine du
VIH/SIDA; promotion et dissémination des formations médicales cliniques et d’une
prise en charge médicale coordonnée du VIH; formations ; surveillance du
programme national; conférences.
Trazem os médicos e os pesquisadores de VIH/SIDA debaixo do mesmo tecto;
promove e dissipa o ensino médico clinicamente orientado e coordena a gerência
do VIH; treino; controlo do programa nacional; conferências.
Reúne a médicos e investigadores sobre el VIH/SIDA bajo la misma organización,
promociona y disemina la formación médica orientada hacia la práctica clínica y el
tratamiento médico coordinado del VIH; formación; seguimiento del programa
nacional; conferencias.
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
formación y recursos), mejoría de la calidad de vida de las personas que viven con el
VIH/SIDA, programa de cuidados y apoyo nutricionales para la integración
sistemática del VIH/SIDA: Integración sistemática tanto interna como externa.
Child Survival India (CSI)
MultipurposeCommunityCentre
Contact the organisation
address Village Kherakhurd, Delhi 110082
tel +91 11 27844182, +91 11 27844740
email [email protected]
web www.childsurvival-india.org
English, Hindi
Asia
About the organisation
Chief Executive ......................................................................................Deepa Bajaj
HIV prevention for truck drivers and commercial sex workers; home-based care
programme for people living with HIV and AIDS (PLWHA); training of community
health workers in care and support; nutrition support and growth monitoring of
children living with HIV; palliative care for PLWHA (institutional care home).
Prévention pour les camionneurs et les travailleurs du sexe; programme de prise
en charge au domicile; formation du personnel médical travaillant dans la
communauté; soutien alimentaire et surveillance du développement des enfants
séropositifs; soins palliatifs pour les personnes vivant avec le VIH (maison de soins
institutionnels).
Prevenção de VIH para os conductores de camiões, ajudantes e trabalhadores de
sexo comerciais; programa de cuidados com base domiciliária para os PLWHA;
treino de trabalhadores de saúde comunitários acerca de cuidados e de apoio. Apoio
nutricional e controlo do crescimento das crianças que vivem com o VIH; cuidados
paliativos para pessoas que vivem com o VIH (casa institucional de cuidados).
Prevención del VIH para camioneros, ayudantes y trabajadores(as) sexuales
comerciales; programa de cuidados a domicilio para las personas que viven con
VIH/SIDA; formación relacionada con los cuidados y el apoyo para los trabajadores
sanitarios en la comunidad; apoyo para la nutrición y monitorización del crecimiento
de los niños que viven con VIH; cuidados paliativos para las personas que viven con
el VIH (hogar institucional de cuidados)
Christian AIDS/HIV National Alliance
(CANA)
Contact the organisation
address Plot # RZ-61, Palam Vihar, Sector-6 (near Telephone Exchange), Dwarka,
New Delhi 110 075
tel +91 11 25089302, +91 11 25089304
email [email protected], [email protected]
web www.cana-india.org, www.cana-umang.org
English, Hindi, Nepali, Oriya, Tamil
About the organisation
Executive Director ......................................................................................S. Samraj
National network of the Christian response to HIV/AIDS; prevention; care and
support; advocacy; publications; capacity building; workshops; seminars; seed
money for community based interventions focus on AIDS care; faith-based
facilitations; church and community mobilisations for AIDS responses.
Réseau national de la réponse chrétienne au VIH/SIDA; prévention; soins et
soutien; plaidoyer; publications; renforcement des capacités; ateliers; séminaires.
Rede nacional de resposta Cristã para o VIH/SIDA; prevenção; cuidados e apoio;
defesa de direitos; publicações; aquisição de capacidades; oficinas de trabalho;
seminários.
Red nacional de respuesta cristiana ante el VIH/SIDA; prevención y apoyo;
abogacía; publicaciones; desarrollo de capacidades; talleres; seminarios.
El Shaddai Charitable Trust
Contact the organisation
address H. No. 251, Socol Vaddo, Assagao, Bardez, Goa 403507
tel +91 832 6513286/87, +91 92 25901267/69 (Cell)
email [email protected]
web www.childrescue.net
helpline 0832 6513288
Mon-Sun ....................................................................................................0.00-24.00
English, Hindi, Kannada, Konkani, Marathi
About the organisation
Co-founder / Director ......................................................................Matthew Kurian
Co-founder / Director ............................................................................Anita Edgar
Day and night shelters for street children; homes and cottages for underprivileged
24 India
and rescued boys and girls; medical facilities; education; feeding programme;
hospital for terminally ill children (HIV and AIDS, cancer); community child care and
support centre; adult literacy and vocational training centre.
Refuge de nuit et centres d’accueil pour les enfants des rues; logement pour les
enfants sous privilégiés et les enfants rescapés; facilités médicales; éducation;
programmes alimentaires; hôpital pour les enfants en phase terminale (cancer,
VIH/Sida); soins des enfants dans la communauté et centre de soutien; centre de
formation et d’alphabétisation pour les adultes.
Refúgios nocturnos e diurnos para as crianças nas ruas; casas e pequenas casas de
campo para os rapazes e raparigas pouco previligiadas e socorridas; hospital para as
crianças terminalmente doentes (VIH/SIDA, Cancro); cuidados comunitários para as
crianças e centro de apoio; centrode treino vocacional e de literacia adulta.
Refugios de noche y de día para los niños que viven en la calle; hogares y casitas
para niños y niñas poco privilegiados y rescatados; instalaciones médicas;
educación; programa de alimentación; hospital para niños enfermos terminales
(VIH/SIDA, cáncer); cuidado de los niños en la comunidad y centro de apoyo; centro
de alfabetización y de formación profesional para adultos.
Family Planning Association of India
Contact the organisation
address Bajaj Bhavan, Nariman Point, Mumbai 400 021
tel +91 22 4086 3101, +91 22 2202 9080, +91 22 2202 5174
fax +91 22 4086 3201, +91 22 4086 3202
email [email protected], [email protected]
web www.fpaindia.org
English, Local languages
About the organisation
Asst. Director − HIV/AIDS ....................................................................Nisha Jagdish
Sexual and reproductive health services; HIV care and support; VCT; youth
friendly SRH services.
Services de santé sexuelle et reproductive; soins VIH et soutien; conseil et
dépistage; services de santé sexuelle et reproductive pour les jeunes.
Serviços de saúde sexual e reprodutiva; apoio e cuidados de VIH; serviços
amigáveis de SRH para os jovens.
Servicios de salud sexual y reproductiva; cuidados y apoyo para el VIH;
asesoramiento y pruebas voluntarias; servicios de salud sexual y reproductiva fáciles
de usar para los jóvenes.
Freedom Foundation
CentersofExcellenceHIV/AIDS&
SubstanceAbuse
Contact the organisation
address Head Office, 180, Hennur Cross, Hennur Main Road, Bangalore 560043
tel +91 80 25449766, +91 80 25440134
fax +91 80 41616447
web www.thefreedomfoundation.org
helpline +91 80 65966451/65966444
Mon-Fri ....................................................................................................09.00-17.00
English, Hindi, Kannada, Tamil, Telugu
About the organisation
General Manager − Operations ......................................................Christopher Skill
Executive Trustee/CEO ....................................................................Dr Ashok K Rau
Freedom Foundation is the largest NGO in the substance abuse and HIV sector in
India, with 36 units in the four states of Karnataka, Andhra Pradesh, Goa and Tamil
Nadu.
La fondation Freedom est la plus grande association des secteurs de la
toxicomanie et du VIH en Inde avec 36 centres dans les quatre états indiens de
Karnataka, Andrhra Pradesh, Goa et Tamil Nadu.
A “Freedom Foundation” é a maior ONG no abuso de substâncias e no sector de
VIH na India, com 36 uniddes nos 4 estados de Karnataka, Andhra Pradesh, Goa
eTamil Nadu na Índia.
Freedom Foundation es la mayor ONG en el sector del abuso de drogas y el
VIH/SIDA en la India, con 36 unidades en varias partes de la India.
Gram Bharati Samiti (GBS)
HIV/AIDSProjects
Contact the organisation
address Amber Bhawan, Amber, Jaipur, 302 028
tel +91 141 2531242
email [email protected]
web www.gbsjp.org
helpline +91 141 2530719
Mon-Fri ......................................................................................................11.00-18.00
English, Hindi
September 2013
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
About the organisation
Secretary & Executive Director ........................................Bhawani Shanker Kusum
Joint Secretary ..................................................................................Ms Jain Kusum
Education; counselling; STI treatment; care and support. Co-ordinating the work
of Intersect Worldwide (a network of NGOs working for prevention of HIV/AIDS and
violence against women and girls) in 14 states of India including Rajasthan, Gujarat,
Bihar, Jharkhand, Assam, West Bengal, Manipur, Mizoram, Meghalaya, Nagaland,
Arunachal Pradesh, Tripura, Sikkim and Orissa.
Education; assistance psychologique; traitement des MST; soins et soutien.
Coordonne le travail d’Intersect Worldwide (un réseau d’ONG travaillant dans la
prévention du VIH/SIDA et de la violence contre les femmes et les filles) dans 14
états: Rajasthan, Gujarat, Bihâr, Jharkhand, Assam, West Bengal, Manipur, Mizoram,
Meghalaya, Nagaland, Arunachal Pradesh, Tripura, Sikkim et Orissa.
Educação; aconselhamento; tratamento de STI; cuidados e apoio. Coordenar o
trabalho de Intersect Worldwide ( uma rede de ONG que trabalha para a prevenção
de VIH/SIDA e violência contra mulheres e raparigas) em 14 estados da Índia que
inclui, Rajastão, Gujarat, Bihar, Jharkhand, Assam, Bengal Ocidental, Manipur,
Mizoram, Meghalaya, Nagaland, Arunachal Pradesh, Tripura, Sikkim e Orissa.
Educación; asesoramiento; tratamiento de las ITS; cuidados y apoyo.
Coordinación del trabajo de Intersect Worldwide (una red de ONGs que trabajan
para la prevención del VIH/SIDA y de la violencia contra las mujeres y las chicas) en
14 estados de la India, incluyendo Rajasthan, Gujarat, Bihar, Jharkhand, Assam,
Bengala Occidental, Manipur, Mizoram, Meghalaya, Nagaland, Arunachal Pradesh,
Tripura, Sikkim y Orissa.
English, Hindi
About the organisation
Director ........................................................................James Alexander Robertson
Supports community action on AIDS in India. Builds and links existing capacity
and expertise in HIV and AIDS prevention, care and support within the nongovernmental organisation (NGO) sector in India. Supports programmes in Delhi,
Tamil Nadu, Andhra Pradesh and Manipur, with more than 60 NGOs and through
four lead-partner organisations.
Soutient les actions communautaires sur le SIDA en Inde. Renforce et relie les
compétences et expertises qui existent déjà dans les domaines de la prévention, des
soins et du soutien dans le secteur des ONG en Inde. Soutient des programmes à
Delhi, Tamil Nadu, Andhra Pradesh et Manipur, avec plus de 60 ONG et par
l’intermédiaire de quatre principales associations partenaires.
Apoio a acções comunitárias contra a Sida na Índia. Ligação ou criação de
estrutruras e especialização já existentes na prevenção contra o VIH/SIDA, além de
fornecer cuidados e apoio dentro do sector das ONGs na Índia. Apoio a programas
em Delhi, Tamil Nadu, Andhra Pradesh e Manipur com mais de 60 ONGs através de
quatro organizações Lead Partner.
Apoya los esfuerzos de las comunidades contra el SIDA en la India. Desarrolla y
entrelaza la capacidad y conocimiento existente sobre la prevención, cuidados y
apoyo del VIH/SIDA dentro del sector de las ONG en la India. Apoya programas en
Delhi, Tamil Nadu, Andhra Pradesh y Manipur, con más de 60 ONG y a través de
cuatro organizaciones que son Socios Líderes.
HIV Atlas
Humsafar Trust
Contact the organisation
address II / IV floor, Municipal Market Building, near Shree Chakra Restaurant,
above Vakola Post Office, Nehru Road, Vakola, Santacruz (East), Mumbai 400 055
tel +91 22 26673800, +91 22 26650547
fax +91 22 26650547
email [email protected]
web www.humsafar.org, http://humsafar.wordpress.com
helpline +91 22 26673800
Mon-Fri ......................................................................................................14.00-19.00
English, Gujarathi, Hindi, Kannada, Marathi, Tamil, Telugu
About the organisation
Chief Executive Officer....................................................................Vivek Raj Anand
Chairman..........................................................................................Ashok Row Kavi
Counselling; helplines; diagnosis and treatment of sexually transmitted infections;
voluntary testing facilities; condom distribution; drop-in centre; mobilisation
activities; resource centre; production of information, education and
communication material and behaviour change communication (BCC) material;
referrals; technical support to other gay groups; care, support and treatment;
capacity building to other organisations and groups; networking.
Aide psychologique; lignes téléphoniques d’assistance; service de diagnostic et de
traitement des MST; dépistage volontaire; distribution de préservatifs; centre
d’accueil; activités de mobilisation; centre de documentation; production de
matériel IEC; orientation; soutien technique à d’autres groupes gais; soins, soutien
et traitement; renforcement des capacités d’autres organisations/groupes;
développement d’un réseau de travail.
Aconselhamento; linhas de ajuda; serviços de tratamento e diagnostico para as
IST; facilidades para testes voluntários; distribuição de preservativos; centro de
atendimento; actividades de mobilização; centro de recursos; produção de material
para IEC/BCC; recomendações; apoio técnico para outros grupos de homossexuais;
cuidados, apoio e tratamento; construção de capacidades para outras
organizações/grupos; estabelecimento de contactos.
Asesoramiento; líneas telefónicas de información; servicios de diagnóstico y
tratamiento de las ETS; instalaciones de pruebas voluntarias; distribución de
condones; centro al que se puede acudir sin cita previa; actividades de movilización;
centro de recursos; producción de material de información, educación y
comunicación y de comunicación para cambiar el comportamiento; derivaciones;
asistencia técnica a otros grupos gays; cuidados; apoyo y tratamiento; desarrollo de
capacidades para otras organizaciones/otros grupos; creación de redes.
India Vision Foundation
ProjectSEHAT
Contact the organisation
address C-93, Defence Colony, Ground Floor, New Delhi 110 024
tel +91 98 11473428
fax +91 11 24635942
email [email protected]
web www.sehatworldwide.org
Asia
➜ see/voir/ver international
English, Hindi, Punjabi
About the organisation
Project Leader ........................................................................................Amrita Bahl
HIV and AIDS prevention for incarcerated drug users.
Prévention du VIH/SIDA pour les toxicomanes incarcérés.
Provisão para utilizadores de drogas encarcerados com VIH/SIDA..
Prevención del VIH/SIDA para usuarios de drogas que están encarcelados.
Indian Committee of Youth
Organizations (ICYO)
Contact the organisation
address Khare Apartment, 194 − A, Arjun Nagar, Safdarjung Enclave, New Delhi 110
029
tel +91 98 11729093, +91 11 26183978
email [email protected]
web www.icyo.in
English, Hindi
About the organisation
Secretary General ................................................................................Ravi Narayan
Advocacy; preventive information amongst young people; training to
community-based organisations; networking amongst South Asian youth
organisations.
Représentation, information sur la prévention auprès des jeunes, des organismes
de jeunesse, formation des associations communautaires; développement des
associations de jeunes asiatiques du sud.
Defesa dos direitos e apoio às vítimas; informação sobre prevenção entre os
jovens; organizações juvenis; formação a organizações comunitárias.
Abogacía, información preventiva para los jóvenes, organizaciones de jóvenes,
formación para organizaciones que trabajan en el seno de la comunidad.
India HIV/AIDS Alliance
Contact the organisation
postal address Delhi Office, Kushal House, Third Floor, 39 Nehru Place, New Delhi
110 019
alternative address Hyderabad Office, Alliance for AIDS Action, Sarovar Center, 59-22, Secretariat Road, Hyderabad 500 063, Andhra Pradesh
tel +91 11 41633081/84 (Delhi Office), +91 40 66781161 (Hyderabad Office)
fax +91 11 41633085 (Delhi Office), +91 40 66686262 (Hyderabad Office)
email [email protected]
web www.aidsallianceindia.net, http://allianceaa.org
September 2013
Indian Network for People Living
With HIV/AIDS (INP+)
Secretariat
Contact the organisation
address New No. 41, Old No. 42/3, Second Main Road, Kalaimagal Nagar,
India 25
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Ekkaduthangal, Chennai 600 097
tel +91 44 42550307
fax +91 44 42550307
email [email protected]
web www.inpplus.net
English, Hindi, Tamil
About the organisation
President........................................................................................Jahnabi Goswam
General Secretary..........................................................................Mr K. K. Abraham
National network of, for and by people living with HIV/AIDS; technical assistance
to state-level networks of people living with HIV; capacity building and training for
networks of people living with HIV, positive speaking, advocacy and networking.
Réseau national pour et par les personnes séropositives; aide technique aux
réseaux régionaux; renforcement des capacités et formation pour les réseaux de
personnes séropositives, discours positifs, représentation et développement des
réseaux.
Rede nacional de seropositivos para pessoas que vivem com IVH/Sida; ajuda
técnica a redes estatais de pessoas que vivem com IVH; melhoramento das
capacidades e cursos de formação a redes de seropositivos; conversação positiva,
defesa dos direitos e apoio às vítimas e rede de partilha de informações.
Red nacional de, para y por las personas que viven con VIH/SIDA; asistencia
técnica a redes de personas que viven con VIH a nivel estatal; desarrollo de
capacidades y formación para redes de personas que viven con VIH; habla positiva,
abogacía y creación de redes.
Asia
International Health Organization
RegionalAIDSTrainingCenterand
NetworkinIndia(RATNEI)
Contact the organisation
address B-33, Indirapuri Colony, Patna 800 014, Bihar
tel +91 612 2586788
fax +91 612 2586788
email [email protected], [email protected],
[email protected]
web www.ihousa.org
helpline +91 612 9835078298
Mon-Fri ......................................................................................................10.00-17.00
English, Hindi
About the organisation
Medical Director..........................................................................Dr Diwakar Tejaswi
President ........................................................................................Dr Bikash Verma
Training on HIV and AIDS for doctors, paramedics, NGO executives, school and
college students, general public; information on all aspects of HIV and AIDS;
intervention among truck drivers; condom distribution; outpatient treatment for
people with HIV; environmental and sanitation issues; maternal and child health
care; capacity building for women.
Formation sur le VIH/SIDA pour les médecins, le personnel paramédical, les
directeurs d’ONG, les étudiants et la population locale; information sur tous les
aspects du VIH/SIDA; intervention parmi les camionneurs; distribution de
préservatifs; traitements des infections opportunistes pour les patients malades du
SIDA; travail sur les questions sanitaires et l’environnement; soins des mères et des
enfants; renforcement des capacités pour les femmes.
Treino em VIH/SIDA para médicos/paramédicos/directores de ONG/ Estudantes
de Colégios e de Escolas/habitantes comuns; informação acerca de todos os
aspectos de VIH/SIDA; intervenção entre Motoristas de Camião; distribuição de
preservativos; Tratamento de OPD para doentes com SIDA; assuntos de ambiente e
sanitários; Cuidados de MCH; apoio ao desenvolvimento de competências para
mulheres.
Formación sobre el VIH/SIDA para médicos / paramédicos / ejecutivos de ONGs /
estudiantes de colegios y universidades / aldeanos comunes; información sobre
todos los aspectos del VIH/SIDA; intervención entre camioneros; distribución de
condones; tratamiento para las infecciones oportunistas de los pacientes con SIDA;
problemas medioambientales y de saneamiento; atención sanitaria maternoinfantil; desarrollo de capacidades para mujeres.
International Services Association
(INSA)
Contact the organisation
address 5/1 Benson Cross Road, Benson Town, Bangalore, Karnataka 560046
tel +91 80 23536299, +91 80 23536633
fax +91 80 23536633
email [email protected], [email protected]
web www.theinsaindia.org
English, Hindi, Kannada, Malayalam, Marathi, Tamil
26 India
About the organisation
Program Director-Training ................................................................Edwina Pereira
Training on community health for non-governmental organisations, prevention in
schools, counselling and workshops on AIDS prevention and care and health and
development. Building advocacy skills for HIV-positive people; behaviour-change
communication; gender and sexuality education; development of HIV-related
workplace policies; community-based HIV and AIDS care and support
programming; forum building for addressing children-at-risk issues, including child
sexual abuse and trafficking.
Formation sur la santé publique pour les ONG, sur la prévention en milieu scolaire,
sur l’assistance psychologique et ateliers sur la prévention et les soins du SIDA et sur
la santé et le développement; techniques de représentation pour les séropositifs;
communication pour les changements de comportement; éducation sur la
sexualité; développement de politiques liées au VIH sur les lieux de travail;
programmes de soins et de soutien dans la communauté.
Treino de saúde comunitária para as ONG, prevenção nas escolas,
aconselhamento e oficinas acerca de cuidados e prevenção de SIDA e o seu
desenvolvimento. Construção de habilidades de defesa de causa para pessoas
positivas; comunicação acerca de mudança de comportamento, educação acerca de
género e sexualidade, desenvolvimento de políticas relacionadas com o local de
trabalho; programa de apoio comunitário baseado nos cuidados do VIH/SIDA.
Formación sobre salud en la comunidad para las ONG, prevención en las escuelas,
asesoramiento y talleres sobre la prevención del SIDA así como el desarrollo de
cuidados y salud. Desarrollo de conocimientos para la defensa de los derechos de las
personas positivas; comunicación para cambiar el comportamiento; educación
sobre los sexos y la sexualidad; desarrollo de políticas relacionadas con el VIH en los
lugares de trabajo; programación de cuidado y apoyo para el VIH/SIDA en el seno de
la comunidad.
Lawyers Collective
HIV/AIDSUnit
Contact the organisation
postal address 63/2, 1st Floor Floor, Masjid Road, Bhogal-Jangpura, New Delhi –
110014
alternative address Jalaram Krupa, 4th Floor, 61, Janmabhumi Marg, Fort, Mumbai
– 400001 (Maharashtra)
tel +91 11 46805555 Delhi, +91 22 22875482/83 Mumbai
email [email protected], [email protected]
web www.lawyerscollective.org
About the organisation
Project Director ..................................................................................Anand Grover
Legal aid; workshops on legal and ethical issues; advocacy; advice and support to
individuals and organisations.
Aide juridique; ateliers sur les questions juridiques et éthiques; représentation;
conseils et soutien des individus et des associations.
Assistência jurídica; oficinas em assuntos legais e éticos; advocacy, orientação e
apoio a indivíduos e organizações.
Asistencia legal; talleres sobre temas legales y éticos; representación; consejo y
apoyo a individuos y organizaciones.
Maitri India
Contact the organisation
address J-92, Anant Ram Dairy Complex, R.K. Puram, Sector 13, New Delhi 110066
tel +91 11 6517 8288, +91 11 24122692, +91 98 101 32908
fax +91 11 2410 9616
email [email protected]
web www.maitriindia.org
English, Hindi, Punjabi
About the organisation
Executive Director................................................................................Winnie Singh
Advocacy and awareness in prevention through IEC in vulnerable populations and
especially in the uniformed services and their families, women and children; Maitri
also works in slum populations with women and children, on prevention, stigma and
discrimination, by empowering them with skills, information and education.
Plaidoyer et sensibilisation dans le domaine de la prévention grâce à l’information,
éducation et communication dans les populations vulnérables et particulièrement
dans les services portant l’uniforme et leurs familles, les enfants et les femmes.
Maitri travaille également dans les bidonvilles avec les femmes et les enfants, dans
les domaines de la prévention, de la lutte contre la stigmatisation et la discrimination
en développant leurs compétences, leur éducation et en les informant.
Advocacia e sensibilização acerca da prevenção através de IEC em populações
vulneráveis e especialmente nos Serviços Uniformizados e as suas famílias;
mulheres e crianças; a Maitri também trabalha nas populações dos bairros pobres
com as mulheres e as crianças; acerca de prevenção, estigma e descriminação ao
dar-lhe poder com habilitações, informação e educação.
Abogacía y concienciación sobre la prevención mediante información, educación
y comunicación en poblaciones vulnerables y especialmente en el caso de los
servicios de uniforme y sus familias, las mujeres y los niños; Maitri también trabaja
September 2013
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
NACO National AIDS Control
Organisation
Contact the organisation
address Department of AIDS Control (DAC), Ministry of Health & Family Welfare,
6th & 9th Floor, Chanderlok Building, 36, Janpath, New Delhi 110 001
tel +91 11 23325343
fax +91 11 23731746
email [email protected]
web www.nacoonline.org
About the organisation
Director General ............................................................................Sayan Chatterjee
Formulation of policy and implementation of programmes for prevention and
control of HIV/AIDS.
Formulation de politique générale et mise en place des programmes de
prévention et de contrôle du VIH/SIDA.
Formulação de política e implementação de programas para prevenção e controle
do VIH/SIDA.
Formulación de políticas e implementación de programas para prevención y
control del VIH/SIDA.
National AIDS Research Institute
(NARI)
Contact the organisation
address Plot no. 73, ‘G’ − Block, M.I.D.C. Bhosari, Near Electronic Sadan, PO Box No.
1895, 411026, Pune
tel +91 20 27331200
fax +91 20 27121071
email [email protected], [email protected]
web www.nari-icmr.res.in
About the organisation
Director ..........................................................................................Dr R.S. Paranjape
Research on the determinants and dynamics of HIV infection. Research on
behavioural patterns associated with HIV, social relevance and impact of the
infection on society. Planning, development and prevention and control strategies
including field-based prevention and intervention research to reduce transmission
of HIV. Clinical research and therapeutic trials including management of
opportunistic infections and other HIV-associated diseases and studies on
antiretroviral drugs for management of HIV disease in India. Research:
epidemiology and intervention studies; mother-to-child transmission; resistance
testing; vaccine trials. Runs seven clinics in different parts of the city providing
services such as voluntary counselling and testing centres and care and support.
Recherche sur les déterminants et la dynamique de l’infection VIH. Recherche sur
les tendances comportementales associées au VIH, la relevance sociale et les
conséquences de l’infection sur la société. Planification, développement et
prévention et stratégies de contrôle comprenant la prévention et les études
d’intervention sur le terrain pour réduire la transmission du VIH. Recherche clinique
et essais thérapeutiques y compris la gestion des infections opportunistes et autres
maladies associées au VIH et études sur les médicaments antirétroviraux pour la
prise en charge du VIH en Inde. Recherche : épidémiologie et études d’intervention ;
transmission mère-enfant ; tests de résistance ; essais sur les vaccins. Gère 7
cliniques dans la ville avec des services tels que le dépistage et le conseil volontaire
et soins et soutien.
Pesquisa acerca dos determinantes e dinâmicas da infecção de VIH. Pesquisa dos
padrões de comportamento associados com VIH, relevância social e impacto da
infecção na sociedade. Planeamento, desenvolvimento e prevenção e estratégias de
controlo que inclui a prevenção com base no campo e a pesquisa de intervenção para
reduzir a transmissão de VIH. Pesquisa clínica e ensaios de terapia que inclui a gerência
das infecções oportunistas e outras estudos de doenças associadas em drogas antiretrovirais para a gerência da doença de VIH na Índia. Pesquisa: epidemiologia e
estudos de intervenção; transmissão de mãe para criança; testes de resistência; testes
de vacina. Gere sete clínicas em partes diferentes da cidade e providencia serviços
como aconselhamento voluntaria e centros de teste, cuidados e apoio.
Investigación sobre los determinantes y la dinámica de la infección por VIH.
Investigación sobre los patrones de comportamiento relacionados con el VIH,
relevancia social e impacto de la infección en la sociedad. Estrategias de
planificación, desarrollo, prevención y control, incluyendo la prevención mediante
trabajo de campo y la investigación sobre la intervención para reducir el contagio del
VIH. Investigación clínica y ensayos terapéuticos, incluyendo el tratamiento de las
infecciones oportunistas y otras enfermedades asociadas con el VIH y estudios
sobre los fármacos antirretrovirales para el tratamiento del VIH en la India.
Investigación: estudios de epidemiología e intervención; contagio de madres a hijos;
pruebas de resistencia; ensayos con vacunas. Dirige siete clínicas en diferentes
September 2013
partes de la ciudad que ofrecen servicios tales como centros de asesoramiento y
pruebas voluntarias y cuidados y apoyo.
National Institute of Immunology
Contact the organisation
address Aruna Asaf Ali Marg, New Delhi 110 067
tel +91 11 26717121 − 145
fax +91 11 26742125, +91 11 26742626
web www.nii.res.in
About the organisation
Director....................................................................................Dr. Chandrima Shaha
Research and counselling.
Recherche et aide psychosociale.
Pesquisa; aconselhamento.
Investigación; asesoramiento psicologico.
Naz Foundation International
RegionalLiaisonOffice
Contact the organisation
address 9 Gulzar Colony, New Berry Lane, behind Times of India, Lucknow 226 001
tel +91 522 2205781, +91 522 2205782
fax +91 522 2205783
email [email protected]
web www.nfi.net
About the organisation
Chief Executive Officer..................................................................Shivananda Khan
Providing technical assistance and support, advocacy and policy development for
MSM organisations in South Asia.
Assistance et soutien technique, plaidoyer et développement de la politique pour
les associations de HSH en Asie du Sud.
Providencia assistência técnica e apoio, advocacia e desenvolvimento de politica
para as organizacoes de HSH na Ásia do Sul.
Ofrece asistencia técnica y apoyo, abogacía y desarrollo de políticas para las
organizaciones de hombres que tienen relaciones sexuales con hombres en el sur de
Asia.
Population Council
HIV&AIDSProgram
Contact the organisation
address Zone 5A, Ground Floor, India Habitat Centre, Lodi Road, New Delhi 110 003
tel +91 11 24642901/2, +91 11 24644008/4009
fax +91 11 24642903
email [email protected]
web www.popcouncil.org
About the organisation
Senior Program Officer, HIV & AIDS Program ..................................Mary Sebastian
Regional Director, South & East Asia ............................................Dr Saroj Pachauri
Support; advice; information; education; prevention.
Soutien; conseils; information; éducation; prévention.
Auxílio; conselhos; informação; educação; prevenção.
Apoyo; asesoramiento; información; educación; prevención.
Population Foundation of India (PFI)
Contact the organisation
address B-28 Qutab Institutional Area, Tara Crescent 110 016, New Dehli
tel +91 11 43894100
fax +91 11 43894199
email [email protected]
web www.populationfoundation.in
About the organisation
Executive Director ........................................................................Poonam Muttreja
Reproductive and child health (RCH) field interventions; implementation of
Global Fund ‘Access to Care and Treatment’ project; capacity building and training;
research studies; advocacy and communication.
Interventions sur le terrain dans les domaines de la santé des enfants et la santé
de la reproduction; implémentation du projet “Accès aux soins et aux traitements”
du Global Fund; renforcement des capacités/formation; études de recherche;
plaidoyer et communication.
India 27
Asia
en poblaciones de chabolas con mujeres y niños, en las áreas de la prevención, el
estigma y la discriminación emancipándolos con habilidades, información y
educación.
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Intervenções de campo para a saúde reprodutiva e de crianças (RCH);
implementação do projecto do Global Fund “Acess to Care and Treatment”;
construção/treino de capacidades; estudos de pesquisa; advocacia e comunicação.
Intervenciones en el campo de la salud reproductiva e infantil; puesta en marca
del proyecto del Fondo Global “Acceso al Cuidado y al Tratamiento”; desarrollo de
capacidades/formación; estudios de investigación; abogacía y comunicación.
Population Health Institute
Contact the organisation
address First Floor, Matrix Building, adjacent to Punjab and Sindh Bank,
Chingmeirong Khongnang Ani Karak, PO Imphal, Imphal East District, Manipur, 795
001
tel +91 385 2423006
email [email protected], [email protected]
web www.phi-manipur.wetpaint.com
infections opportunistes; soutien alimentaire; cliniques mobiles; micro crédit;
sensibilisation et travail de proximité; services d’orientation; renforcement des
capacités et formation; développement des réseaux; distribution d’antirétroviraux à
une sélection de clients.
Serviços de assistência e apoio a IVH/Sida que inclui − VCTC; Clínicas de IVH/Sida;
assistência domiciliária; tratamento profilático, paliativo e curativo para ‘Ols’;
aconselhamento; apoio nutritivo; clínicas móveis; microcrédito; sensibilização e
ajuda directa; dão informações e localizam ajuda especializada; melhoramento das
capacidades e formação; rede de partilha de informações; oferecem terapia antiretroviral (ARV) a alguns clientes.
Los servicios de cuidados y apoyo para el VIH/SIDA incluyen: centro de
asesoramiento y pruebas voluntarias; clínicas de VIH/SIDA; cuidados en el hogar;
tratamiento profiláctico, paliativo y curativo para las infecciones oportunistas;
asesoramiento; apoyo nutricional; clínicas móviles; microcrédito; sensibilización y
visitas; servicios de derivación; desarrollo de capacidades y formación; creación de
redes; suministro de antirretrovirales a clientes seleccionados.
English, Hindi
Asia
About the organisation
Secretary....................................................................................Singh Pramotchand
Capacity building of grassroots NGOs; providing technical support to various local
NGOs and external agencies; conducting scientific research studies; mobilisation
and empowerment of marginalised communities and groups; mapping.
Développement des capacités des ONG locales; soutien technique aux ONG
locales et aux agences externes; recherche scientifique; mobilisation et habilitation
des communautés/groupes marginaux; maping.
Capacitação para os grupos comunitários das ONG; providencia apoio técnico
para as várias ONG locais e agências externas; conduzem estudos de pesquisa
científica; mobilização e Empossamento das comunidades/grupos marginalizados;
mapeamento.
Desarrollo de capacidades de las ONG de base; ofrece apoyo técnico a varias ONG
locales y agencias externas; lleva a cabo estudios de investigación científica;
movilización y capacitación de comunidades/grupos marginalizados; mapeo.
Positive Women Network (PWN+)
Contact the organisation
address Hariharathmajam, Door No. 10/11, 1st Floor, Mahalingam Street,
Mahalingapuram, Chennai 600 034, Tamil Nadu
tel +91 44 2817 2137, +91 44 2817 2126
email [email protected], [email protected]
web www.pwnplus.org
About the organisation
President ..........................................................................................Ms. P. Kousalya
Capacity building of women’s groups at district and state level; networking;
advocacy on issues concerning women living with HIV; information and referral
centre.
Renforcement de la capacité des groupes de femmes au niveau régional et de
l’état; travail en réseau; représentation sur les questions ayant trait aux femmes
séropositives; centre d’informations et d’orientation.
Melhoramento das capacidade de grupos femininos a nível distrital e estatal; rede
de partilha de informações; defesa e representação em assuntos relacionados com
as mulheres que vivem com IVH; centro de informação e de localização de ajuda
médica especializada.
Desarrollo de las capacidades de grupos de mujeres a nivel del distrito y del
estado; creación de redes; abogacía sobre asuntos relacionados con las mujeres que
viven con VIH; centro de información y derivaciones.
PSI India (Population Services
International)
Contact the organisation
address DD-12, Kalkaji Extension, New Delhi − 110019
tel +91 11 47312100
email [email protected]
web www.psi.org.in, www.psi.org
helpline +91 11 26420208
About the organisation
Program Director................................................................................Sanjeev Dham
Assists the Government of India in the fields of reproductive health, HIV/AIDS
prevention, and maternal and child health. Empowers people on a low income to
lead healthy lives through the informed use of health products and services, made
accessible and affordable to them by the subsidised application of communications
and marketing resources and techniques. PSI has a long-term commitment to the
people of India and to maximising its impact through advocacy, networking and
collaboration with other organisations.
Aide le gouvernement de l’Inde dans les domaines de la santé de la reproduction,
la prévention du VIH/Sida et la santé infantile. Aide les personnes avec peu de
revenus à vivre une vie saine grâce à l’utilisation informée des services et des
produits médicaux, rendus accessibles et abordables par les applications financées
des ressources et techniques de marketing et de communication. PSI s’est engagé à
long terme avec les habitants de l’Inde et s’engage à maximiser son impact grâce à la
représentation, le travail en réseau et la collaboration avec d’autres organismes.
Ajuda o governo indiano no campo da saúde reprodutiva, prevenção do VIH/SIDA
e saúde materno-infantil. Ajuda pessoas com recursos escassos a viver
saudavelmente através da utilização eficaz de produtos e serviços sanitários, postos
ao alcance destas pessoas, através da utilização subsidiada de recursos e técnicas de
marketing e de comunicação. PSI funciona com um compromisso a longo prazo
para com a populações indianas e pretende maximizar o seu impacto através de
defesa de causa, de redes de contactos e de colaboração com outras organizações.
Ayuda al gobierno de la India en las áreas de salud del sistema reproductor,
prevención de VIH/SIDA y salud materno-infantil. Capacita a personas que tienen
bajos ingresos para que lleven vidas sanas mediante el uso informado de productos
y servicios sanitarios, que se ponen a su disposición a un precio asequible mediante
la aplicación subvencionada de comunicaciones y recursos y técnicas de
mercadotecnia. PSI (Servicios Población Internacional) tiene un compromiso a largo
plazo con el pueglo de la India y se hace responsable de potenciar su impacto
mediante abogacía, creación de redes de contactos y colaboración con otras
organizaciones.
Project Concern International
HIV/AIDSDivision
Ram Manohar Lohia (RML) Hospital
ARTcentre
Contact the organisation
address C-32, Ground Floor, Panchsheel Enclave, Near Chirag Delhi Flyover, New
Delhi − 110017
tel +91 11 46058888
fax +91 11 26187545
email [email protected], [email protected]
web www.pciindia.org
Contact the organisation
address R. No 241, OPD Block, New Delhi
tel +91 11 23404562 Office
web http://rmlh.nic.in
Bengali, English, Hindi, Marathi, Tamil, Telugu
About the organisation
Director HIV/AIDS Program & Integrated Health ........................Dr Vikas Aggarwal
HIV and AIDS care and support services include: VCT; HIV and AIDS clinics; homebased care; prophylactic, palliative and curative treatment for opportunistic
infections; counselling; nutritional support; mobile clinics; microcredit; sensitisation
and outreach; referral services; capacity building and training; networking; provision
of ARV to select clients.
Services de soins et de soutien comprennent: Conseil et dépistage; cliniques de
VIH/Sida; soins à domicile; soins et traitement palliatif et prophylactique des
28 India
Hindi
About the organisation
Contact ......................................................................................Dr Kiran Chaudhary
Infectious disease clinic for HIV/AIDS-infected and affected children.
Clinique des maladies infectieuses pour les enfants touchés par le VIH/SIDA.
Clínica de doenças infecciosas para crianças infectadas e afectadas por VIH/SIDA.
Clínica de enfermedades infecciosas para niños infectados y afectados por el
VIH/SIDA.
September 2013
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Contact the organisation
address 4/2 Orient Row (near Park Circus), Ground Floor, Kolkata 700 017
tel +91 33 64521228, +91 33 40072951
fax +91 33 24792450
email [email protected]
web www.reach-india.net
Assamese, Bengali, English, Hindi, Oriya
About the organisation
Executive trainee ..........................................................................Ghosh Debapriya
CEO ..........................................................................................................Barah Alay
Reach India delivers high-impact training, equipping local organisations to
support the efforts of their self-help group members.
Formation de haut-niveau permettant aux associations locales de soutenir les
efforts des groupes membres.
“Reach India” faz a entrega de treino de grande impacto, e equipa as organizações
locais para apoiarem os esforços dos seus membros de auto-ajuda.
“Reach India” ofrece formación de gran impacto, equipando a las organizaciones
locales para que respalden los esfuerzos de los miembros de sus grupos de
autoayuda.
SAATHII − Solidarity and Action
Against HIV Infection in India
Contact the organisation
address 78, Pushpa Nagar Main Road, Nungambakkam, Chennai 600 034
tel +91 44 28173948
fax +91 44 28173947
email [email protected]
web www.saathii.org/new/
About the organisation
Country Director (Programs and Research) ..................................L. Ramakrishnan
Founder and President..................................................Dr Sai Subhasree Raghavan
Advocacy; networking; information dissemination; technical and financial
assistance.
Représentation; développement des réseaux; dissémination des informations;
assistance technique et financière.
Defesa de direitos; rede de informações; disseminação de informações;
assistência técnica e financeira.
Abogacía; creación de redes; propagación de información; asistencia técnica y
financiera.
Samabhavana NGO
Contact the organisation
address 4th floor, Sadhavi Savitribai Phule Municipal High School, Meherpada
Compound, N.M. Joshi Marg, Byculla (W), Mumbai 400 027
tel +91 22 23080592, +91 22 23080593
email [email protected], [email protected]
web www.samabhavanasociety.org
helpline 1800 22 2199
Interactive Voice Response system, available in English, Hindi & Marathi on
Sexuality, Sex and Legal Issues
English, Hindi, Marathi
About the organisation
Secretary & Executive Officer ............................................................Jasmir Thakur
The only organisation in India working with male sex workers and the masseur
community with a network spread across India in seven states. Research, training
and advocacy on gender and sexuality; affordable health care for all; counselling to
achieve behaviour change; advocacy to sensitise law enforcement and judiciary to
reduce the number of human rights violations and effective legislative changes and
development of tools to that effect; livelihood programmes; monitoring, evaluation
and competency building.
Unique association en Inde travaillant avec les communautés de travailleurs
sexuels masculins et les masseurs, avec un réseau présent dans 7 états de l’Inde.
Recherche, formation et plaidoyer sur le sexe et la sexualité; soins médicaux
abordables pour tous; conseil pour obtenir un changement de comportement;
plaidoyer pour sensibiliser les agences de maintien de l’ordre et du judiciaire afin de
réduire le nombre de violations des droits de l’homme et amener des changements
législatifs efficaces et le développement d’outils à cet effet; programmes de
subsistance; surveillance, évaluation et développement des compétences.
A única organização na Índia que trabalha com trabalhadores de sexo masculinos
e massagistas comunitários, que tem uma rede que se expande em sete estados da
Índia. Pesquisa, treino e advocacia acerca de género e sexualidade; cuidados de
saúde acessíveis para todos; aconselhamento par conseguir uma mudança de
comportamento; advocacia para sensibilizar as forcas de autoridade e o sistema
September 2013
judiciário para reduzir o numero de violações dos direitos humanos e mudanças
efectivas legislativas e desenvolvimento de ferramentas para esses efeito;
programas para meios de subsistência; controlo, avaliação e construção de
competências.
La única organización en la India que trabaja con la comunidad de hombres
trabajadores sexuales y masajistas, que cuenta con una red que cubre toda la India
en siete estados. Investigación, formación y abogacía en lo relacionado con el
género y la sexualidad; atención sanitaria para todos; asesoramiento para lograr
cambios en el comportamiento; abogacía para sensibilizar a los cuerpos de policía y
al sector judicial para la reducción del número de violaciones de los derechos
humanos y la realización de cambios legislativos eficaces y el desarrollo de
herramientas con tal propósito; programas para que las personas se ganen la vida;
monitorización, evaluación y desarrollo de competencias.
Sharan − Society for Service to Urban
Poverty
Contact the organisation
address K 36, First Floor, Hauz Khas Enclave, New Delhi 110016
tel +91 11 41011941
email [email protected], [email protected]
web www.sharan.net.in
English, Hindi, Local languages, Punjabi
About the organisation
Chief Operating Officer ....................................................Dr. Chinkholal Thangsing
Executive Secretary ............................................................................Luke Samson
Harm-reduction services; targeted interventions for IDUs; care and support
services for people living with HIV and AIDS; counselling; information and
education. HIV prevention; drug treatment detoxification; needle and syringe
exchange programmes; opioid substitution therapy; general healthcare and
rehabilitation services for injecting drug users and their partners, street children
with substance use problems and homeless populations. Technical support,
capacity building for NGOs, training; networking; operational research and
advocacy.
Services de réduction des risques; interventions visant les toxicomanes qui
injectent la drogue; soins et soutien des personnes vivant avec le VIH/SIDA;
assistance sociopsychologique; information; éducation; prévention; traitement de
la toxicomanie; désintoxication; échange de seringues; soins et réinsertion des
toxicomanes et de leurs partenaires, des enfants des rues toxicomanes et des
populations sans-abri. Soutien technique, renforcement des capacités pour les
ONG; formations; réseautage; recherches opérationnelles et plaidoyer.
Serviços de redução de dano; intervenção direccionada para IDUS; assistência e
apoio para as PVVS; aconselhamento; informação e educação. Prevenção de VIH;
tratamento para a desintoxicação de drogas; programas de troca de agulhas e
seringas; TSO; serviços de assistência de saúde e serviços de reabilitação para os IDU
e os seus companheiros, crianças de rua que utilizam substâncias e populações de
desabrigados. Treino técnico; trabalho em rede; operações de pesquisa e advocacia.
Servicios de reducción del daño; intervenciones dirigidas para los usuarios de
drogas intravenosas; cuidados y apoyo para las personas que viven con VIH/sida;
asesoramiento psicológico; información y educación. Prevención del VIH;
tratamiento de desintoxicación de drogas; programas de intercambio de agujas y
jeringuillas; tratamiento de sustitución de opiáceos; servicios sanitarios y de
rehabilitación para los usuarios de drogas intravenosas y sus parejas, niños de la calle
que usan sustancia y poblaciones sin techo. Formaciones técnicas; creación de
redes; investigación operacional y abogacía.
TARSHI − Talking About
Reproductive and Sexual Health
Issues
Contact the organisation
address A 91 Amritpuri, 1st Floor, (Opposite ISKCON Temple), East of Kailash, New
Delhi, 110065
tel +91 11 26474022, +91 11 26474023
email [email protected]
web www.tarshi.net
helpline +91 11 26472229
Mon-Fri ......................................................................................................09.30-17.30
The TARSHI Helpline has been re-launched as an IVRS (Interactive Voice Response
System). Callers can get information on a range of topics related to sexual and
reproductive health, HIV, contraceptive choices, sexual and gender identities,
violence, safety and pleasure in English and Hindi.
English, Hindi
About the organisation
Director Programmes ....................................................................Prabha Nagaraja
Executive Director ................................................................Radhika Chandiramani
Deals with issues of HIV and AIDS, stigma and discrimination through the TARSHI
India 29
Asia
Reach India
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
helpline, publications, training, and other awareness activities. Active in the south
and south-east Asia region, with a focus on India.
Traite des questions du VIH/SIDA, de la stigmatisation et de la discrimination par
l’intermédiaire d’une ligne d’assistance téléphonique, de publications, de formations
et autres activités de sensibilisation. Active dans le Sud et le Sud-est de l’Asie avec
une emphase particulière sur l’Inde.
Lida com os assuntos de VIH/SIDA, o estigma e a descriminação através da linha
de ajuda de TARSHI, publicações, treinos, e outras actividades de
consciencialização. Activo na região do Sul e no Sudeste Asiático com uma
concentração na Índia.
Se encarga de los problemas relacionados con el VIH/SIDA, el estigma y la
discriminación mediante la línea telefónica de ayuda TARSHI, sus publicaciones,
formación y otras actividades de concienciación. Activa en la región del sur y el
sureste de Asia con un centro de atención en la India.
Touch of Hope Foundation, The
Contact the organisation
postal address Administrative Office, 902 Orchid Gardens GH7, Suncity, Sector 54,
Golf Course Road, Gurgaon, Haryana 122002
alternative address Registered Office, 10/6 A, 2nd Floor, Nehru Enclave, Kalkaji
Extension, New Delhi
tel +91 98 18880388, +91 98 18270687
email [email protected], [email protected]
web www.touchofhopefoundation.org
English, Hindi, Local languages, Manipuri, Mizo
Asia
About the organisation
Founder President ............................................................Dr Chinkholal Thangsing
Chief of Medicine................................................................................Dr Sandip Deb
The Touch of Hope Foundation (THF) provides comprehensive HIV and AIDS
services: Centre of Hope Clinic and DIC for HIV medical treatment care and support;
home-based care; HIV testing and condom promotion; technical assistance; econsultations; harm reduction services; workshops and training; treatment
preparedness education programmes; Positive Link project for people living with
HIV and AIDS; Abundant Life project; children’s education project; Women Alive
Project; Project Assure to strengthen existing HIV and AIDS treatment and ensure
adherence; Epi-CORP – Epidemiological, Clinical, Operational Research Projects;
TREAT − Technical Resource Education and AIDS Training; capacity and skill building
trainings; advocacy. Innovative initiatives to promote awareness, sensitisation and
reduce HIV stigma: football4hope, thinkinpositive4hope, aidsrun4hope, arts4hope,
fight4hope. The Hope Alive Awards for individuals for outstanding contributions to
uplift, and restore dignity and hope to people with HIV/AIDS, their families and
those in most need in the community.
La fondation Touch of Hope offre des services compréhensifs sur le VIH/SIDA :
Clinique pour les soins, le traitement du VIH et le soutien ; soins au domicile ;
éducation et sensibilisation de la communauté ; dépistage et activités de promotion
des préservatifs ; assistance technique ; développement des aptitudes et
formations ; consultations électroniques ; services de réduction des risques ;
programme d’éducation pour se préparer au traitement ; projet Liens Positifs pour
les personnes séropositives ; projet Vie abondante ; projet d’éducation des enfants ;
projet Femmes Vivantes ; Projet Assure pour renforcer le traitement existant et
assurer l’observance ; Epi-Corp – projet et plaidoyer épidémiologique, clinique et
opérationnel de recherche.
A fundação “Touch of Hope” providencia serviços completos para VIH/SIDA: O
“Centre of Hope Clinic” e o DIC para o tratamento e apoio medico; cuidados de base
domiciliaria; educação comunitária e consciencialização para o VIH; actividades de
promoção de preservativos e testes de VIH; assistência técnica; capacidades de
treino e construção de habilitações; Consultas de internet; serviços de redução de
danos; programas de educação para a preparação para o tratamento; projecto
“Positive Link” para as pessoas que vivem com VIH/SIDA; O ‘Project Assure’ para
fortalecer o tratamento existente de VIH/SIDA e assegurar a aderência; Epi-CORP –
Epidemiológico, Clínico, projectos de Pesquisa Operacional e Defesa.
La Fundación Touch of Hope ofrece servicios exhaustivos relacionados con el
VIH/SIDA: clínica Center of Hope y centro al que se puede acudir sin cita previa para
el tratamiento médico del VIH, atención y apoyo; cuidados a domicilio; educación y
concienciación sobre el VIH en la comunidad; pruebas del VIH y promoción del uso
de condones; asistencia técnica; capacidad de formación y adquisición de
habilidades; consultas por Internet; servicios de reducción del daño; programas de
educación para la preparación para el tratamiento; proyecto de enlace positivo para
las personas que viven con VIH/SIDA; proyecto “Abundant Life”; proyecto de
educación infantil; proyecto “Women Alive”; proyecto “Assure” para fortalecer el
tratamiento existente del VIH/SIDA y asegurar el cumplimiento terapéutico;
proyectos epidemiológicos, clínicos y operacionales de investigación y defensa de
derechos.
World Health Organization (WHO)
RegionalOfficeforSouthEastAsia
➜ see/voir/ver international
30 India
Y. R. Gaitonde Centre for AIDS
Research and Education (YRG Care)
Contact the organisation
address Voluntary Health Services, Rajiv Gandhi Road, Taramani, Chennai 600 113,
Tamil Nadu
tel +91 44 39106600
email [email protected]
web www.yrgcare.org
helpline +91 98 400 69000
Issues & doubts relating to HIV, risks, sexuality, reproductive health, etc.
Mon-Fri ......................................................................................................09.30-17.30
English, Hindi, Tamil, Telugu
About the organisation
Director ........................................................................................Dr Suniti Solomon
Medical and psychosocial care and support; diagnostic support and ART;
information; education; prevention; research (medical and social); training for
clinicians, counsellors, laboratory personnel and social workers; continuum of care
for management of HIV disease; capacity building; workshops in prevention;
counselling; and organisational development. Economic livelihood support
programme for women at risk of domestic violence, the sex trade, HIV and
drug/alcohol abuse.
Soins et soutien médical et psychologique; soutien diagnostique et traitement
ARV; information; éducation; prévention; recherche médicale et sociale; formation
des cliniciens, psychologues, laborantins et assistantes sociales; continuité des soins
pour la gestion du VIH; développement des compétences; ateliers de prévention;
aide psychologique; développement des associations. Programme de subsistance
économique pour les femmes à risque de violence domestique, de travail dans
l’industrie du sexe, de VIH et d’abus de drogue ou d’alcool.
Informação sobre Cuidados e Apoio Médicos e Psicológicos; educação;
prevenção; investigação (médica e social); formação para quadros clínicos e
terapêuticos, pessoal de laboratório e assistentes sociais; apoio contínuo à gestão da
doença; formação de aptidões; sessões sobre prevenção; aconselhamento;
desenvolvimento organizativo.
Atención y apoyo médico y psicosocial; información; educación; prevención;
investigación (médica y social); formación para médicos de clínica, consejeros,
personal de laboratorio y asistentes sociales; continuidad de la atención para el
tratamiento de la enfermedad de VIH; desarrollo de aptitudes; talleres sobre
prevención, asesoría psico-social y desarrollo organizacional.
Andhra Pradesh
Brighter Future Development Trust
HIV/AIDSCareandSupport
Contact the organisation
postal address Post Box No: 18, Plot No: 705, Vuda layout, Vizianagaram − 535003,
Andhra Pradesh
alternative address Prem Nivas, Behind Pattabi Rice Mill, Maruthi nagar,
Puritipenta, Gajapatinagaram, Andhra Pradesh
tel +91 8922 237662, +91 9849 195178
email [email protected], [email protected]
web www.brighterfuturetrust.org
English, Telugu
About the organisation
Director........................................................................................Victor Parisipogula
A social NGO working for HIV-positive women and children by giving holistic care;
children’s hospice for positive children where care, education and medical support is
provided; medical and nutritional support, micro-finance loans and selfemployment support for women; training in tailoring and embroidery for women;
children’s home for leprosy and HIV-positive railway children.
Brighter Future est une ONG sociale travaillant pour les enfants et les femmes
infectés et offrant des soins holistiques; hospices pour les enfants séropositifs où
des soins, une éducation et un soutien médical sont offerts; prêts de micro finances
et soutien commercial pour les femmes désireuses de se mettre à leur compte;
formation en couture et broderie pour les femmes; maison pour les enfants lépreux
et séropositifs vivant sur les voies ferroviaires.
O “Brighter Future” é uma ONG social que trabalha com as mulheres se as crianças
infectadas com VIH ao providenciar cuidados holísticos; hospício de crianças para
crianças positivas onde o cuidado, a educação e o apoio medico e providenciado;
apoio medico e nutricional, empréstimos de micro-finanças.
“Brighter Future” es una ONG social que trabaja para las mujeres y los niños
infectados con VIH ofreciéndoles cuidados holísticos; residencia para niños
positivos donde se les ofrecen cuidados, educación y apoyo médico; apoyo médico
y nutricional; préstamos de micro-finanzas y apoyo para que las mujeres se
conviertan en trabajadoras autónomas; formación sobre confección de ropa y
bordados para las mujeres; hogar infantil para los niños que viven en las estaciones
de tren infectados con lepra y con VIH.
September 2013
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Contact the organisation
address Plot No.17, Krishnapuri Colony, West Marredpally, Secunderabad, Andhra
Pradesh, PIN 500 026
tel +91 40 4458 6060, +91 40 2780 2139, +91 40 2780 7314
fax +91 40 2780 1391
email [email protected]
web www.leprasociety.org
About the organisation
Divisional Director – HIV Division......................................................Dr J. Subbanna
Behaviour change communication and condom promotion; diagnostic facilities
for HIV; ARV treatment; counselling; support for infected and affected children;
management of STIs and opportunistic infections; advocacy; home- and
community-based care and support.
Communication pour le changement des comportements et promotion des
préservatifs; diagnostics; traitement ARV; conseils; soutien des enfants infectés et
affectés; prise en charge des IST et des infections opportunistes; plaidoyer; soins et
soutien au domicile et dans la communauté.
Mudança de comportamento para comunicação e promoção de preservativos;
facilidades de diagnostico para VIH; tratamento anti-retroviral (ARV);
aconselhamento; apoio domiciliário e de base comunitária e apoio.
Comunicación para cambiar el comportamiento y promoción de los condones;
instalaciones de diagnóstico del VIH; terapia antirretroviral; asesoramiento; apoyo
para los niños infectados y afectados; tratamiento de las ETS y de las infecciones
oportunistas; abogacía; cuidados y apoyo a domicilio y en la comunidad.
Osmania General Hospital
Contact the organisation
address 15-5-104, Near Afzalgunj Bus stop, Afzalgunj, Hyderabad 500012, Andhra
Pradesh
tel +91 40 2460 0145, +91 40 2461 9455, +91 40 2460 0146, +91 40 2460 0121/2
fax +91 40 2460 0124
About the organisation
Superintendent ..................................................................Dr E. A. Santosh Kumari
Treatment; trials.
Traitements; essais.
Tratamentos; experiências clinícas.
Tratamientos; ensayos clínicos.
Assam
AIDS Prevention Society (APS)
Contact the organisation
address Monaliv Clinic & AIDS Research Centre, Zoo Narangi Rd, Guwahati 781 021,
Assam
tel +91 94 35113618, +91 361 2410992
email [email protected]
web www.apsindia.org
helpline 1051
Mon-Fri ....................................................................................................09.00-17.00
prevenção, cuidados e apoio para os PLWHA; defesa de direitos para ter acesso a
ARV; programas de saúde reprodutiva; PMTCT; centro de recursos para a
disseminação de informação para o VIH/SIDA.
Programas de intervención entre usuarios de drogas inyectadas, trabajadoras(es)
sexuales, hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, camioneros,
población emigrante y nómada y niños de la calle; programas de prevención y
cuidado y apoyo para las personas que viven con VIH/SIDA; abogacía para el acceso
a los ARV; programas de salud reproductiva; prevención de la transmisión de madre
a hijo; centro de recursos para la diseminación de información sobre el VIH/SIDA.
Assam Network of Positive People
Contact the organisation
address House No. 25, Second Floor, Nilomoni Phukan Road, Christian Bast,
Guwahati 781 005, Assam
tel +91 361 2343222
email [email protected], [email protected], [email protected]
Assamese, Bengali, English, Hindi, Manipuri
About the organisation
General Secetary ..............................................................................Rajendra Singh
President ......................................................................................Jahnabi Goswami
Advocacy; service delivery and networking; care; support and human rights;
education; capacity building for people living with HIV and AIDS.
Représentation; prestation de services et développement du réseau; soins;
soutien et défense des droits de l’homme; éducation; développement des capacités
des séropositifs.
Advocacia; entrega de serviço e estabelecimento de contactos; cuidados e
direitos humanos; educação; construção de capacidades para os PLWHA.
Abogacía, facilitación de servicios y creación de redes, cuidados, apoyo y
derechos humanos, educación, desarrollo de capacidades para las personas que
viven con VIH/SIDA.
Asia
LEPRA Society
HIVDivision
Bihar
Bihar Network for People Living with
HIV/AIDS
Contact the organisation
address E-4/30, Rana Krishnapath, North Krishna Puri, Behind Krishna Apartment,
Patliputra Colony, Patna – 800 013
tel +91 612 3261868
email [email protected]
About the organisation
President ..............................................................................................Gyan Ranjan
State network run by and for people living with HIV; treatment advocacy; support
groups; referrals; capacity building of people living with HIV and AIDS.
Réseau régional administré par les PVVS; plaidoyer pour le traitement; groupes de
soutien; orientation; développement des capacités des PVVS.
Rede de contactos de seropositivos; defesa dos direitos de tratamento; grupos de
apoio; referências; construção de capacidades de pessoas que vivem com VIH.
Red de gente positiva; defensa de derechos relacionados con el tratamiento;
grupos de apoyo; derivaciones; desarrollo de las capacidades de las personas que
viven con VIH/SIDA.
Assamese, Bengali, English, Hindi, Urdu
About the organisation
Director ................................................................................................R. M. Ahmed
Chairman ............................................................................................Dr S.I. Ahmed
Intervention programmes among injecting drug users, sex workers, MSM, truck
drivers, migrant and mobile populations and street children; prevention
programmes and care and support for people living with HIV and AIDS; advocacy for
access to ARVs; AIDS vaccine initiative; reproductive health programmes; PMTCT;
development and health programmes for women, children, young people and
students; resource centre for HIV/AIDS information dissemination; research on
HIV/AIDS/STIs issues.
Programmes d’intervention auprès des toxicomanes, des travailleurs du sexe, des
camionneurs, des populations mobiles et émigrés et des enfants des rues;
programmes de prévention et soins et soutien des PVVS; plaidoyer pour l’accès aux
ARV; initiative de vaccin SIDA; programmes de santé reproductive; prévention de la
transmission mère-enfant; programmes de développement et de santé pour les
femmes, les enfants, les jeunes et les étudiants; centre de ressources pour la
dissémination des informations sur le VIH/SIDA; recherche sur les questions
relatives au VIH/SIDA/IST.
Programas de intervenção entre os UDI, trabalhadores de sexo, MSM, condutores
de camiões, população migratória e móvel e crianças da rua; programas de
September 2013
Delhi
Delhi Network of Positive People
(DNP+)
Contact the organisation
address House No 64, Gali No 3, Neb Sarai, near Ignou, New Delhi 110 068
tel +91 11 29535239
email [email protected]
web www.dnpplus.org
English, Hindi
About the organisation
President ................................................................................................Vikas Ahuja
Treasurer (Founder Member) ..............................................................Loon Gangte
Treatment advocacy; treatment literacy; support groups; referrals etc.
Plaidoyer pour le traitement; développement des connaissances sur le
India 31
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
traitement; groupes de soutien; orientation etc.
Defesa dos direitos de tratamento; literacia de tratamento; grupos de apoio;
referências, etc.
Defensa de derechos relacionados con el tratamiento; alfabetización relacionada
con el tratamiento; grupos de apoyo; derivaciones, etc.
Lok Nayak Jai Prakash (LNJP)
Hospital
ARTClinic
Contact the organisation
address Jawahar Lal Nehru Marg, New Delhi
tel +91 11 23236000
fax +91 11 23232870
email [email protected]
web www.lnh.delhigovt.nic.in
About the organisation
Medical Superintendent ................................................................Dr Amit Banerjee
Treatment; trials.
Traitements; essais.
Tratamentos; experiências clínicas.
Tratamientos; ensayos clínicos.
Asia
Goa
Community Resource Foundation
Contact the organisation
postal address H.N. 425, Mirabag, Curchorem, Goa 403601
alternative address Flat No. B-1, 2nd Floor, R.A. Apartments, Madel, Margao, Goa.
PIN 403601
tel +91 982 2583210
fax +91 832 2702031
email [email protected], [email protected]
web http://crfgoa.in
English, Hindi, Konkani, Marathi
About the organisation
Program Manager ..................................................................................Sanjay Naik
Contact ........................................................................................Dr Anita Dudhane
HIV and AIDS counselling, educational and training services, HIV prevention at
workplace and schools; education and development for street children.
Assistance psychologique; services éducatifs et formation; prévention du VIH sur
les lieux de travail et dans les écoles; éducation et développement pour les enfants
des rues.
Aconselhamento do VIH/SIDA. Serviços educacionais e de treino; prevenção da
SIDA no local de trabalho e nas escolas; educação e desenvolvimento para as
crianças de rua.
Asesoramiento sobre el VIH/SIDA; servicios de educación y de formación;
prevención del VIH en los lugares de trabajo y en las escuelas; educación y desarrollo
para los niños que viven en la calle.
Goa Medical College Hospital
Contact the organisation
address Bambolim, Tiswadi 403202, Goa
tel +91 832 2495000
email [email protected]
web www.gmc.goa.gov.in/index.html
Positive Lives India (PLI)
Contact the organisation
address AP/41, G. 2. C.P. Villa, Opp Petrol Pump, Betim Rd, Nr. Sriram Super Market,
Green View Appt, Alto Porvorim, Bardez, Goa − 40352
tel +91 832 2415389
email [email protected], [email protected]
web www.ngogateway.org/user_homepage/index.php?id=462
About the organisation
President ............................................................................................Jaffer Inamdar
Awareness; prevention; care and support; counselling; training; education;
advocacy.
Sensibilisation; prévention; soins et soutien; soutien sociopsychologique;
formation; éducation; représentation.
Consciencialização; prevenção; cuidados e apoio; aconselhamento, treino;
educação; defesa de causa.
Concienciación; prevención; cuidado y apoyo; asesoramiento; formación;
educación; defensa de derechos.
Gujarat
Gujarat State AIDS Control Society
Contact the organisation
address O-1 Block, New Mental Hospital Complex, Meghani Nagar, Ahmedabad −
380016, Gujarat
tel +91 79 22680211, +91 79 22680212, +91 79 22680213
fax +91 79 22680214
email [email protected]
web www.gsacsonline.org, www.gujhealth.gov.in
English, Gujarathi
About the organisation
Additional Project Director ..................................................................Dr K. K. Shah
Project Director........................................................................................P. K. Taneja
Reproductive and sexual health promotion and prevention of diseases via:
training; advocacy; policy and strategy development; detached and outreach work;
information dissemination; health needs assessment; development of resource
materials; peer education; care, support and treatment; ARV provision.
Promotion de la santé sexuelle et prévention via: formation; représentation;
développement de la politique et des stratégies; travail de proximité; dissémination
de l’information; évaluation des besoins de la santé; développement de matériels
didactiques; éducation des pairs; soins, soutien et traitement; distribution d’ARV
Promoção e prevenção de saúde sexual através de: formação; defesa de
causa/representação; desenvolvimento político e estratégico; trabalho de
despistevoluntário; disseminação de informação; avaliação de necessidades na
saúde; criação de materiais de recursos; educação entre pares.
Fomento de la salud sexual y prevención por medio de acciones formativas;
representación legal; desarrollo de políticas y estrategias; trabajo de contacto y
aislado; difusión de la información; valoración de las necesidades sanitarias;
desarrollo de materiales de recurso; educación grupal.
Gujarat State Network of People
Living with HIV/AIDS
Contact the organisation
address Above Tapi Medical Store, Modi Mohollo, near Gaushala, Ashwani Kumar
Main Road, Surat 395 008
tel +91 261 2555200
email [email protected], [email protected]
web www.gsnpplus.org
English, Gujarathi, Hindi
About the organisation
Medical Superintendent....................................................Dr Dr. Sunanda Amonkar
Dean ....................................................................................................Dr. V.N. Jindal
Treatment; VCT.
Traitements; dépistage volontaire et conseils.
Tratamentos; testes e conselhos sobre VIH voluntários.
Tratamientos; asesoramiento y pruebas voluntarias del VIH.
32 India
About the organisation
President ..........................................................................................Geeta Chitroda
Project Coordinator ........................................................................Sabir Ali Bukhari
Advocacy and sensitisation; capacity building of people living with HIV and AIDS;
strengthening networking at district level; home and hospital visits, counselling;
support groups.
Représentation et sensibilisation; développement des capacités des PVVS;
renforcement du travail en réseau au niveau régional; visites au domicile et à
l’hôpital, soutien sociopsychologique; groupes de soutien.
Defesa de causa e sensibilização; construção de capacidades de pessoas que
vivem com VIH; fortalecimento das redes de contacto a nível distrital; visitas
hospitalares e domiciliárias; grupos de apoio.
Defensa de derechos y sensibilización; desarrollo de las capacidades de las
September 2013
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Jammu and Kashmir
Iqra Foundation
Contact the organisation
address Behrot, Distt.Rajouri, Jammu & Kashmir, PO Behrot 185 213
tel +91 19 62257555
fax +91 19 62257555
email [email protected]
web http://iqraafoundation.org (under construction)
helpline +91 19 62257111
Mon-Fri ......................................................................................................10.00-17.00
English, Local dialects, Urdu
About the organisation
Secretary General ....................................................................Roohi Naseem Mirza
Founder ..................................................................................Shabir Ahmed Rather
Awareness programmes; counselling; helpline.
Programmes de sensibilisation; conseil; ligne d’assistance téléphonique.
Programas de consciencialização, aconselhamento; linha aberta.
Programas de concienciación; asesoramiento; teléfono de información.
Karnataka
Bangalore Medical Services Trust
(BMST)
CommunityServicesDepartment
Contact the organisation
address Rotary Bangalore TTK Blood Bank, New Thippasandra Main Road, HAL 3rd
Stage, Bangalore 560 075, Karnataka
tel +91 80 25293486, +91 80 25287903
fax +91 80 25202714
email [email protected], [email protected]
web www.bmstindia.org
helpline +91 80 25284504 Blood Helpline
Mon-Sun..................................................................................................00.00-24.00
English, Hindi, Kannada, Tamil
About the organisation
Medical Director & Managing Trustee ..................................Dr Latha Jagannathan
Consultant Programme Development............................................Shalini Gambhir
Training on gender issues, gender-based violence, substance abuse, sexual and
reproductive health and HIV and AIDS preventive education for community; youthfocused preventive interventions in high schools and colleges using life-skills-based
behaviour change communication; sexuality education; conducting HIV-related
workplace programmes using peer education approach; blood safety using highest
quality testing kits; counselling, testing and referral services for care support and
treatment for people living with HIV and AIDS.
Formations sur les questions de genre, de violence liée au sexe, de toxicomanie et
de santé reproductive et sexuelle et éducation préventive sur le VIH/SIDA pour la
communauté; interventions centrées sur les jeunes dans les écoles et les collèges
grâce aux compétences quotidiennes basées sur la communication en vue d’un
changement de comportement; éducation sur la sexualité; programmes sur le VIH
sur les lieux de travail par le biais de l’éducation entre pairs; matériel de qualité pour
l’analyse des produits sanguins et leur sécurité; conseil; dépistage et services
d’orientation pour les soins et le traitement des PVVS.
Treino acerca de saúde reproductiva e sexual para a comunidade; intervenções
preventivas com foco na juventude nas escolas secundárias e nos colegios que
utilizam as Habilitações para a Vida com base na Comunicação de Mudança de
Comportamento; educação sexual; liderar os programas nos locais de trabalho
acerca de VIH utilizando uma aproximação de Educação das Pessoas Semelhantes;
segurança com o sangue ao utlizar equipamentos de qualidade para os testes;
aconselhamento; serviços de recomendação e de teste para os cuidados de apoio e
tratamento para as PLWHA; educação preventiva para o VIH/SIDA.
Formación en lo relacionado con la salud sexual y reproductiva para la comunidad;
intervenciones preventivas centradas en la juventud llevadas a cabo en escuelas
secundarias y universidades usando comunicación para el cambio del
comportamiento basado en habilidades para la vida; educación sobre sexualidad;
desarrollo de programas relacionados con el VIH en los lugares de empleo usando el
enfoque de la educación entre compañeros; seguridad de la sangre usando los kits
de pruebas de la mayor calidad; servicios de asesoramiento, pruebas y derivaciones
para el cuidado, apoyo y tratamiento de las personas que viven con VIH/SIDA;
educación para la prevención del VIH/SIDA.
September 2013
Karnataka Network for People Living
With HIV/AIDS (KNP+)
Contact the organisation
address #2038, 7th Main, ‘D’ Block, Near Amba Bhavani Temple, 2nd Stage,
Rajajinagar, Bengalore − 10, Karnataka
tel +91 80 23521915, +91 80 23130409
email [email protected], [email protected]
web http://knppluz.org
English, Hindi, Kannada, Telugu
About the organisation
President ..............................................................................................Putran Saroja
Activities focussed on three core components: networking, advocacy, service
delivery points.
Les activités se concentrent sur 3 éléments clefs: le travail en réseau, le plaidoyer
et les lieux de prestation des services.
Actividades que têm em foco 3 componentes principais: rede social, defesa,
serviço de entrega de pontos.
Actividades centradas en 3 componentes esenciales: creación de redes, defensa
de derechos y puntos donde se ofrecen los servicios.
Swami Vivekananda Youth
Movement
HIVPrograms
Contact the organisation
address Hanchipura Road, Saragur, H.D.Kote Taluk, Mysore District − 571121,
Karnataka
tel +91 822 8265877, +91 96 86666312 (Mobile)
email [email protected]
web www.svym.org
About the organisation
Head- Community based Activities ..............................................Manoj Sebastien
Chief Executive Officer......................................................Dr M.A. Balasubramanya
Directly providing health care services; prevention; integrated counselling and
testing centre; targeted interventions (female sex workers, MSM and migrants);
early diagnosis; care and support centre with an inclusive and integrated approach;
experiential learning site; community care centre at Saragur and Hassan; Link ART
plus; Nodal ART treatment centre; comprehensive care for PLHIV; linkages to
RNTCP program, RCH program, PPTCT, ART centre; (India’s first primary-healthcarelevel intervention for PPTCT); continuing education and training centre: Training to
doctors, counsellors and outreach workers; nation’s only university accredited
‘Fellowship in HIV Program’ for doctors (MBBS and BDS graduates); research;
advocacy (public policy); expert advice and consultancy services.
Prestations de services directes de prise en charge de la santé; prévention;
conseils et centre de dépistage intégrés; intervention visant des populations
spécifiques (Travailleuses du sexe, HSH, immigrés) ; diagnostics précoces ; centre de
soins et de soutien avec une approche intégrée ; site d’apprentissage ; centre de
soins communautaires à Saragur et Hassan ; Centre de traitement ARV ; prise en
charge globale des PVVS ; liens avec les services de santé de la reproduction ;
PTME ; centre de traitement antirétroviral ; éducation continue et centre de
formation : Formation des médecins, conseillers et travailleurs de proximité ;
programme universitaire sur le VIH accrédité nationalement pour les médecins ;
recherche ; plaidoyer (politique publique ; conseils d’experts et services de
consultation.
Providencia serviços para cuidados de saúde; prevenção; aconselhamento
integrado e centro para testes; Intervenção direccionada, (FSW, HSH e migrantes);
diagnósticos precoces; centro para cuidados e apoio com uma aproximação
inclusiva e integrada; sitio para aprendizagem experimental; centro de cuidados
comunitários em Saragur e Hassan; Ligação TARV plus; centro de tratamento de
TARV Nodal; cuidados completos para PVHS; ligações para o programa RNTCP,
programa RCH, PPTCT, centro TARV; (Primeiro centro de intervenção primária de
cuidados de saúde para PPTCT da Índia); continuação de educação e centro de
treino: treino de médicos, aconselhadores e trabalhadores de campo; a única
universidade da nação que foi acreditada com ‘fellowship in HIV Programmme’ para
os Médicos (com graduação em MBBS e BDS); pesquisa; defesa; (política pública);
aconselhamento especializado e serviços de consulta.
Ofreciendo directamente servicios sanitarios; prevención; centro integrado de
asesoramiento y pruebas; intervención dirigida (trabajadoras sexuales, hombres
que tienen relaciones sexuales con hombres y emigrantes); diagnósticos
tempranos; centro de cuidados y apoyo con un enfoque inclusivo e integrado; sitio
de aprendizaje experimental; centro de cuidados comunitarios en Saragur y Hassan;
centro Link ART Plus; centro principal de tratamiento ART; atención completa para
las personas que viven con el VIH/SIDA; enlaces con el Programa Nacional Revisado
de Control de la TB (RNTCP), programa de salud reproductiva e infantil, prevención
del contagio de madre a hijo, centro de tratamiento ARV; (la primera intervención de
la India a nivel de atención primaria para la prevención del contagio de madre a hijo);
centro de educación continuada y formación: formación para médicos, asesores y
trabajadores en el seno de la comunidad; el único programa universitario acreditado
India 33
Asia
personas que viven con VIH/SIDA; fortalecimiento de las redes a nivel de distrito;
visitas en el hogar y en el hospital; asesoramiento; grupos de apoyo.
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
a nivel nacional de becas sobre el VIH para médicos y odontólogos; investigación,
abogacía (política pública), servicios de asesoría y consultoría con expertos.
Kerala
ATMATA Kendram
ATMATA’sGlobalNetworkofPositivesand
Positivethinkers(AGNPP)
Contact the organisation
address Pastoral Center, Changanacherry, Kottayam, Kerala, 686 101
tel +91 481 2411819
email [email protected], [email protected]
web www.atmata.org
English, Hindi, Malayalam
Asia
About the organisation
Assistant Director ..............................................................Fr George Kappamoottil
Director....................................................................Fr Thomas Kochelechamkalam
Care and support for HIV-positive and affected people through support a child
programme and people living with HIV network programme; counselling services to
individuals, families and groups; platform for the sharing of life experiences;
awareness programme; financial assistance to children from local sponsors.
Soins et soutien des personnes séropositives ou des personnes touchées par le
VIH grâce au programme “Soutien d’un enfant” et programme de réseau des
séropositifs; service conseils pour les individus, les familles et les groupes;
plateforme pour le partage des expériences; programme de sensibilisation;
assistance financière aux enfants grâce aux sponsors locaux.
Assistência e apoio para as pessoas infectadas e afectadas por VIH através do
programa de Apoio à Criança e programa da rede de PVVS; serviço de
aconselhamento para indíviduos, famílias e grupos; plataforma para a partilha de
experiências de vida; programa de sensibilização; assistência financeira para as
crianças proveniente de patrocinadores locais.
Cuidados y apoyo para las personas infectadas y afectadas por el VIH mediante el
programa “Support a Child” y el programa de redes de personas que viven con el
VIH/sida; servicios de asesoramiento para individuos, familias y grupos; plataforma
para compartir experiencias de la vida; programa de concienciación; asistencia
financiera para los niños ofrecida por patrocinadores locales.
Council of People Living with
HIV/AIDS in Kerala (CPK+)
Contact the organisation
address Hse No. 50/2771, 1st Floor, Chitteth House, Shine Road, Cochin, Kerala
tel +91 484 4025398, +91 484 4025399
email [email protected]
About the organisation
State Co-ordinator ......................................................................................Anjana.G
State network run by and for people living with HIV; treatment advocacy; support
groups; referrals; capacity building of people living with HIV and AIDS.
Réseau régional administré par les PVVS; plaidoyer pour le traitement; groupes de
soutien; orientation; développement des capacités des PVVS.
Rede de contactos de seropositivos; defesa dos direitos de tratamento; grupos de
apoio; referências; construção de capacidades de pessoas que vivem com VIH.
Red de gente positiva; defensa de derechos relacionados con el tratamiento;
grupos de apoyo; derivaciones; desarrollo de las capacidades de las personas que
viven con VIH/SIDA.
Government Medical College Hospital
InfectiousDiseaseUnit
Contact the organisation
address Gandhinagar, Kottayam, Kerala 686 008
tel +91 481 2597311, +91 481 2592221, +91 481 2592258
fax +91 481 2397277
email [email protected], [email protected]
helpline +91 481 2592221, +91 481 2592258
Mon-Sun..................................................................................................00.00-24.00
care; prevention and treatment of opportunistic infections; counselling and testing
and prevention of mother-to-child transmission; ARVs; training; post-exposure
prophylaxis.
Centre de formation; centre d’assistance psychologique; médecine externe et
interne; service de soins intensifs; prévention et traitement des infections
opportunistes; dépistage et conseils et prévention de la transmission de la mère à
l’enfant; ARV; formation; prophylaxie post-exposition.
Centro de treino; centro de aconselhamento; instalações de doentes internos e
externos; cuidaos intensivos; prevenção e tratamento de IO; aconselhamento e
teste para a prevenção da transmissão de mãe para a criança; ARV; treino; Profilaxia
de Pos-Exposição.
Centro de formación; centro de asesoramiento; instalaciones para pacientes
hospitalizados y ambulatorios; cuidados intensivos; prevención y tratamiento de las
infecciones oportunistas; asesoramiento y pruebas y prevención de la transmisión
de madre a hijo; ARV; formación; profilaxis tras la exposición al virus.
Kerala State AIDS Control Society
Contact the organisation
address Red Cross Road, Thiruvananthapuram – 695035, Kerala
tel +91 471 2304882, +91 471 2304704
fax +91 471 2305183
email [email protected]
web www.ksacs.in
helpline 0471 1051
Mon-Fri ......................................................................................................10.00-17.30
English, Hindi, Malayalam
About the organisation
Project Director ....................................................................................Dr K. Shylaja
Targeted interventions for high-risk-behaviour groups; sexually transmitted
diseases control programme; counselling and treatment of sexually transmitted
infections; condom promotion; information, education and communication;
integrated counselling and testing centres; prevention of parent-to-child
transmission; blood safety; care and support for people living with HIV and AIDS is
provided through antiretroviral therapy centres, drop-in centres and community
care centres; capacity-building programmes; surveillance of HIV and AIDS.
Interventions visant les groupes à haut risques; programme de surveillance des
MST; conseils et traitements des MST; programme de promotion des préservatifs;
programme IEC; centres de conseils et de dépistage intégrés; programme de
prévention parent-enfant; sureté des produits sanguins; soins et soutien des
personnes séropositives par le biais de centres de traitement ART, de centres
d’accueil et de centres médico-sociaux dans la communauté; programme de
renforcement des capacités; surveillance du VIH/SIDA.
Intervenções com alvo para os grupos com comportamento de alto risco;
programa de controlo para as doenças sexualmente transmitidas; programa para
promoção de preservativos; Informação, Educação e Comunicação;
Aconselhamento Integrado e Centros para Teste; Programa para a PPTCT; segurança
do sangue; o cuidado e apoio para as pessoas que vivem com VIH/SIDA é
providenciado através de terapia anti-retroviral, centros de serviço sem hora
marcada e centros de cuidados comunitários; programas para a capacitação;
vigilância de VIH/SIDA.
Intervenciones dirigidas a los grupos con comportamientos de alto riesgo;
programa de control de las enfermedades de transmisión sexual; asesoramiento
psicológico y tratamiento de las infecciones de transmisión sexual; programa de
promoción de condones; información, educación y comunicación; centros
integrados de asesoramiento psicológico y pruebas; programa de prevención del
contagio de madres a hijos; seguridad de la sangre; los cuidados y apoyo para las
personas que viven con VIH/SIDA se ofrecen a través de centros de tratamiento
antirretroviral, centros a los que se puede acudir sin cita previa y centros de
cuidados en la comunidad; programas de desarrollo de capacidades; monitorización
del VIH/SIDA.
Madhya Pradesh
Madhya Pradesh Network of People
Living With HIV/AIDS (MPNP+)
Contact the organisation
address A-578 New Ashoka Garden, Near Arjun Singh Dashahara Maidan, Bhopal,
Madhya Pradesh
tel +91 7554 075051
email [email protected]
English, Hindi, Malayalam, Tamil
English, Hindi
About the organisation
Chief, Infectious Diseases ................................................................Dr Sajith Kumar
Training centre; counselling centre; inpatient and outpatient facilities; intensive
About the organisation
President ......................................................................................Rajpal Shekhawat
State network run by and for people living with HIV and AIDS (PLWHA);
34 India
September 2013
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Maharashtra
B.J. Medical College and Sassoon
Hospital
ARTOPD
Contact the organisation
address Near Pune Railway Station, Pune − 411001
tel +91 20 26128000 x 288
email [email protected]
web www.bjmcpune.org
About the organisation
Treatment; trials.
Traitements; essais.
Tratamentos; experiências clinícas.
Tratamientos; ensayos clínicos.
B.Y.L Nair Hospital
Dept.ofMedicine−HIVClinic
Contact the organisation
address 1st Floor, College Building, Dr. A. L. Nair Road, Mumbai Central, Mumbai
400 008
tel +91 22 23027000
email [email protected], [email protected]
web www.tnmcnair.com
About the organisation
Head of Department ....................................................................Dr D.S. Asgaonkar
Treatment; trials.
Traitements; essais cliniques.
Tratamentos; experiências clínicas.
Tratamientos; ensayos clínicos.
Deep Griha Society
DISHA(DeepGriha’sIntegratedServices
forHIVandAIDS)
Contact the organisation
address Family Welfare Centre, 13 Tadiwala Road, Pune 411 001
tel +91 20 40187373
email [email protected]
web http://deepgriha.org/index.php/programmes/hiv-aids
English, Hindi, Marathi
About the organisation
Director ........................................................................................Dr Onawale Neela
Nutrition programme; drop-in centre with recreation facilities; counselling
services; home-based care and support; treatment of opportunistic infections;
referral services; weekly outpatient clinics; shelter home at Vishrantwadi; incomegeneration programme; voluntary testing and counselling services.
Programme d’alimentation; centre d’accueil avec équipements de loisirs; services
d’assistance psychologique; soins et soutien à domicile; traitement des infections
opportunistes; services d’orientation; cliniques hebdomadaires pour les patients
externes; refuge à Vishrantwadi; programme de développement des revenus;
conseils et dépistage volontaire.
Programa nutricional; centro de acesso diário com instalações de recreação;
serviços de aconselhamento; apoio e cuidados com base domiciliária; tratamento de
infecções oportunistas; serviços de recomendação;clínicas semanais para doentes
externos; casas de protecção em Vishrantwadi; programa de geração de recursos;
testes voluntários e serviços de aconselhamento.
Programa de nutrición; centro sin cita previa con instalaciones recreativas;
servicios de asesoramiento psicológico; cuidados y apoyo a domicilio; tratamiento
September 2013
de las infecciones oportunistas; servicios de derivación; consultas ambulatorias
semanales; hogar refugio en Vishrantwadi; programa de generación de ingresos;
servicios de asesoramiento y pruebas voluntarias.
J.J. Hospital
Dept.ofMedicine−ART Centre
Contact the organisation
address 2nd Floor, Main Building, Sir JJ Road, Byculla, Mumbai 400 008
tel +91 22 23735555, +91 22 23735117 x 2261, 2340
fax +91 22 23735599
web www.grantmedicalcollege-jjhospital.org
About the organisation
Head of Department ........................................................................Dr S. G. Jadhav
Comprehensive, medical care for people living with HIV and AIDS; applied and
clinical research; clinical trials.
Prise en charge intégrale pour les personnes vivant avec le VIH/SIDA; recherche
clinique et appliquée; essais thérapeutiques.
Assistência médica abrangente para pessoas infectadas pelo VIH/SIDA;
investigação clínica e aplicada; triagem clínica.
Servicio médico completo para enfermos de SIDA; investigación aplicada y clínica;
ensayos clínicos.
John Paul Slum Development Project
Contact the organisation
address M-39/ 1640, Maharashtra Housing Board, Yerwada, Pune 411 006
tel +91 20 26681282
email [email protected], [email protected]
English, Hindi, Kannada, Marathi, Tamil, Telugu
About the organisation
President & Project Director ............................................................George Swamy
DOTS (directly observed treatmen,t short-course) centre; HIV and tuberculosis
co-ordination project; home-based care for people living with HIV and AIDS;
counselling centre; sex workers and men who have sex with men intervention
project; HIV and AIDS prevention in the slums and villages; food programme; shelter
home for street children; prevention of mother-to-child transmission project.
Centre de traitement de courte durée directement observé (DOTS); projet de
coordination VIH/Tuberculose; soins au domicile; centre de conseils; projet
d’intervention auprès des travailleurs du sexe et des HSH; prévention du VIH/SIDA
dans les bidonvilles et les villages; foyers-refuges pour les enfants des rues;
programme alimentaire; projet de prévention de la transmission parent-enfant.
Centro DOTS (Pequeno Curso de Tratamento Observado Directamente) Projecto
de coordenação de VIH-TB; cuidados domiciliários para as PLWHA; centro de
aconselhamento; projecto de intervenção para trabalhadores do sexo e HSH;
prevenção nas slums e nas aldeias de VIH/SIDA; programa alimentar; habitação de
abrigo para as crianças da rua; projecto de PPTCT.
Centro de tratamiento corto con observación directa; proyecto de coordinación
para VIH – tuberculosis; cuidados a domicilio para personas que viven con VIH/SIDA;
centro de asesoramiento; proyecto de intervención para trabajadores(as) sexuales y
hombres que tienen sexo con hombres; prevención del VIH/SIDA en los barrios de
chabolas y en los pueblos; programa de alimentos; hogar de acogida para los niños
que viven en la calle; proyecto de prevención del contagio de padres a hijos.
King Edward Memorial Hospital (KEM)
Dept.ofMedicine−HIV/AIDSClinic
Contact the organisation
address 2nd Floor, Hospital Building, Seth G.S.Medical College and K.E.M.Hospital,
Acharya Dhonde Marg, Parel, Mumbai 400 012
tel +91 22 24136051 Ext: 2497
fax +91 22 24143435
email [email protected]
web www.kem.edu/hospital.htm
About the organisation
Contact..............................................................................................Dr. A. R. Pazare
Treatment; trials.
Traitements; essais cliniques.
Tratamentos; experiências clínicas.
Tratamientos; ensayos clinicos.
India 35
Asia
treatment advocacy; support groups; referrals; capacity building of PLWHA.
Réseau régional administré par les PVVS; plaidoyer pour le traitement; groupes de
soutien; orientation; développement des capacités des PVVS
Rede de contactos de seropositivos; defesa dos direitos de tratamento; grupos de
apoio; referências; construção de capacidades de pessoas que vivem com VIH.
Red de gente positiva; defensa de derechos relacionados con el tratamiento;
grupos de apoyo; derivaciones; desarrollo de las capacidades de las personas que
viven con VIH/SIDA.
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Lokmanya Tilak Municipal General
Hospital
Dept.ofMedicine
Contact the organisation
address Dr. Babasaheb Ambedkar Road, Sion (West), Mumbai − 400022
tel +91 22 24076381, +91 22 24092020, +91 22 24063000
fax +91 22 24038983
email [email protected]
web www.ltmgh.com
English, Hindi, Marathi
About the organisation
Head of Dept ..........................................................................Prof. Dr. N. D. Moulick
Treatment; trials. Implementation of the AIDS prevention and control programme
funded by NACCO through MDACS.
Traitements; essais cliniques; mise en place du programme de prévention et de
contrôle du SIDA financé par NACCO via MDACS.
Tratamento; ensaios clínicos, implementação da prevenção de SIDA e programa
controlado com o orçamento da NACCO através da MDACS.
Tratamiento; ensayos. Puesta en marcha del programa de prevención y control
del SIDA fundado por NACCO a través de la MDACS (Sociedad para el Control del
SIDA en los distritos de Mumbai)
Asia
Network of Maharashtra People
With HIV/AIDS (NMP+)
Contact the organisation
address 401 – 404 Ganga Prestige Arcade, Nana Peth, Laxmi Road, Pune 411002
tel +91 20 26336084, +91 20 26336083
fax +91 20 26336083
email [email protected]
web http://nmpplus.net
English, Hindi, Marathi
About the organisation
General Secretary ..............................................................................Manoj Pardesi
State network run by and for people living with HIV in Maharashtra; focus on
increasing adherence to treatment, improving nutrition, and positive living.
Réseau régional administré par les PVVS au Maharastra; met l’accent sur
l’amélioration de l’adhésion au traitement, l’amélioration de l’alimentation et la vie
positive.
Rede estatal liderada para pessoas que vivem com VIH em Maharashtra; foco
acerca do aumento de aderência ao tratamento; melhoramento da nutrição e vida
positiva.
Red estatal organizada por y para las personas que viven con VIH en Maharashtra;
centro de atención en aumentar el cumplimiento terapéutico, mejorar la nutrición y
el modo de vida positivo.
tel +91 22 23016976, +91 98 92091858 Cell phone
email [email protected]
web www.saingo.org
English, Hindi, Marathi
About the organisation
President ................................................................................................Vinay Vasta
Free mobile clinics; HIV and AIDS prevention, treatment and voluntary
counselling and testing; care and support centre for poor sex workers and their
children; drop-in centre for poor people living with HIV and AIDS; sexually
transmitted infection and HIV prevention and treatment programme for sex
workers and their regular partners; prevention of mother-to-child transmission;
awareness programmes and care support, tuberculosis service including DOTS
(directly observed treatment, short course) to slum dwellers. School supporting
programme for children affected and infected with HIV/AIDS; paediatric AIDS
initiative; HIV/STIs prevention and care programmes for MSM and transgender
people; community care centre (hospice for PLWHA); mobile ICTC centre.
Cliniques mobiles et statiques gratuites; prévention, traitement du VIH et
dépistage et conseils volontaires; centre de soins et de soutien pour les travailleurs
du sexe démunis et leurs enfants; centre d’accueil pour les PVVS démunis;
prévention des MST et du VIH auprès des travailleurs du sexe et de leurs
partenaires; prévention de la transmission de la mère à l’enfant; programmes de
sensibilisation et soutien pour les soins; soins médicamenteux sous observation des
habitants des bidonvilles pour la tuberculose. Programme de soutien scolaire pour
les enfants séropositifs; initiative pédiatrique sur le SIDA; programmes de
prévention et de prise en charge pour les HSH et transgenres; centre de soins dans
la communauté (hospice pour les PVVS); centre mobile pour conseils et dépistage
intégrés.
Clínicas moveis; prevenção de VIH/SIDA, tratamento e examinação e
aconselhamento voluntário, centro de cuidados e de apoio para trabalhadores do
sexo pobres e das suas crianças; centro de acolhimento para PLHA pobres,
Prevenção e programa de tratamento para STI e VIH para trabalhadores do sexo e os
seus parceiros regular; PMTCT; programas de sensibilização e apoio com cuidados,
TB – curso de Directly Observed Treatment Shorts (DOTS) para habitantes dos
bairros degradados.
Clínicas móviles gratuitas; prevención del VIH/SIDA; tratamiento y asesoramiento
y pruebas voluntarias; centro de cuidados y atención para trabajadoras sexuales
desfavorecidas y sus hijos; centro sin cita previa para personas que viven con
VIH/SIDA, programa de prevención y tratamiento de las ITS y del VIH para
trabajadoras sexuales y para sus compañeros regulares; prevención del contagio de
madre a hijo; programas de concienciación y cuidado de apoyo; tratamiento corto
con observación directa de la tuberculosis para habitantes de barrios pobres.
Udaan Trust
Contact the organisation
address Shri Devi Muthumariyamman Temple, Seva Samatee, Vasantha Naik Road,
Kamraj Nagar, Eastern Express Highway, Ghatkopar (E), Mumbai-400077
tel +91 22 25017966
email [email protected], [email protected],
[email protected]
web www.udaantrust.com
English, Hindi, Marathi
Ruby Hall Clinic
HIVProject
Contact the organisation
address 40 Sasoon Road, Pune 411 001
tel +91 20 26123391, +91 20 6114095
fax +91 20 26164529
email [email protected]
web www.rubyhall.com
About the organisation
Medical Director ................................................................................Dr Sujata Malik
Director/HIV Consultant ..................................................................Dr Sanjay Pujari
Treatment; trials; HIV testing.
Traitement; essais; dépistage.
Tratamentos; experiências clínicas; testes VIH.
Tratamiento; ensayos; pruebas del VIH.
Social Activities Integration (SAI)
Contact the organisation
address 14 G/F, Byculla Municipal School Building, near ‘S’ Bridge, N.M.Joshi Marg,
Byculla (East), Mumbai 400 011
36 India
About the organisation
President ....................................................................................................Vijay Nair
Care and support to HIV-positive MSM, women and children; advocacy; training;
home-based care.
Soins et soutien pour les hommes positifs qui ont des rapports avec des hommes,
les femmes et les enfants; représentation; formation; soins au domicile.
Cuidado e apoio para MSM+, mulheres e crianças, defesa de causa, treino;
cuidados domiciliários.
Cuidado y apoyo para hombres que tienen sexo con hombres y son positivos, para
mujeres y niños; defensa de derechos; formación; cuidados en el hogar.
Yerala Projects Society (YPS)
HIV/AIDSProgram
Contact the organisation
address Yerala Bhavan, Near Guest House, Miraj Road, Sangli − Maharashtra 416 415
tel +91 233 2671318
fax +91 233 2675090
email [email protected]
web www.yerala.org
helpline +91 94 23035953
Mon-Fri ....................................................................................................06.00-23.00
English, Hindi, Kannada, Marathi
About the organisation
Secretary ..........................................................................Prof Narayan Deshpande
September 2013
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Manipur
Jawaharlal Nehru Hospital (J.N
Hospital)
MedicineDepartment
Contact the organisation
address Porompat, Imphal East 795 001, Manipur
tel +91 385 2223516, +91 385 2222756
About the organisation
Senior Physician − ART, Care & Treatment Adherence ......Dr K. Priyokumar Singh
Treatment; trials.
Traitements; essais.
Tratamentos; experiências clinicas.
Tratamientos; ensayos clinícos.
Manipur Network of Positive People
(MNP+)
Contact the organisation
address Yaiskul Hiruhanba Leikai, PO Box 145 Imphal, Manipur 795 001
tel +91 385 2440828, +91 385 2440469
email [email protected], [email protected]
English, Hindi, Manipuri
About the organisation
President..........................................................................................L. Deepak Singh
General Secretary ..........................................................................Udita Devi Salam
Self-support group; counselling; care and support programmes; referrals and
interventions.
Groupe d’entraide; assistance sociopsychologique; programmes de soins et de
soutien; orientation et interventions.
Grupo de auto-ajuda; aconselhamento; programas de cuidados e apoio;
orientação; intervenções.
Grupo de auto-ayuda; ayuda psicológica; programas de atención sanitaria y
ayuda; orientación; intervenciones.
Regional Institute of Medical
Sciences (RIMS)
Contact the organisation
address Lamphelpat, Imphal 795 004, Manipur
tel +91 385 2414528, +91 385 2414722
email [email protected], [email protected]
web www.rims.edu.in
About the organisation
Director, RIMS Imphal............................................................Prof. S. Sekharjit Singh
Treatment; trials.
Traitements; essais.
Tratamentos; experiências clínicas.
Tratamientos; ensayos clínicos.
September 2013
Social Awareness Service
Organization (SASO)
Contact the organisation
address Uripok Sinam Leikai, Opposite Common School, Imphal, 79500 Manipur
tel +91 385 2411408, +91 385 2415011
fax +91 385 2411409
email [email protected]
web www.sasoimphal.org
About the organisation
Prevention; care; outreach work; harm reduction; support of PLWHA and their
families; care and support of drug users; information; education and advocacy;
training; referrals.
Prévention; soins; travail de proximité; réduction des risques; soutien des PVVS,
et de leurs familles; soins et soutien des toxicomanes; information, éducation et
plaidoyer; formation; orientation.
Prevenção e VIH/SIDA; cuidados; trabalho de campo; redução de danos; apoio
para os PLWHA e as suas famílias e cuidados e apoio para os UDI; informação,
educação e defesa de direitos; treino; recomendações.
Prevención del VIH/SIDA; cuidados; trabajo en el seno de la comunidad; reducción
del daño; apoyo para las personas que viven con VIH/SIDA y sus familias y cuidados
y apoyo para los usuarios de drogas intravenosas; información, educación y
abogacía; formación; derivaciones.
Mizoram
Mizoram People Living with
HIV/AIDS Society (M-PLAS)
Contact the organisation
address Opposite, Sihphir Bus Stand,, Chanmari, Ramhlun Road, Aizawl, Mizoram
796007
tel +91 389 2305316, +91 8974687344
email [email protected], [email protected]
helpline 0389 2305316
English, Mizo
About the organisation
President ........................................................................Somtea Malsawmdawnga
Secretary ..............................................................................Henry Zohmingthanga
State network run by and for people living with HIV; awareness; treatment
advocacy; monitoring of ART adherence; support groups; referrals; home visits;
outreach; providing job skills training through other NGOs; providing special ration
cards and free travel cards throughDepartmentDepartmenta government
department; finding sponsorship for AIDS orphans and poor families; capacity
building of people living with HIV and AIDS; observation of World AIDS Day,
International Candle Light Day, World AIDS Orphans Day; production of
documentary films; positive speakers.
Réseau régional administré par et pour les PVVS; sensibilisation; plaidoyer pour le
traitement; surveillance de l’adhésion au traitement; groupes de soutien;
orientation; visites au domicile; travail de proximité; formations professionnelles via
d’autres ONG; carte de rations et carte gratuite pour les transports; recherche de
parrainage pour les orphelins et les familles démunies; développement des
capacités des PVVS; participation à la journée internationale du SIDA et autres
manifestations internationales; production de documentaires et bureau d’orateurs
séropositifs.
Rede gerida por pessoas e para pessoas que vivem com VIH; sensibilização;
tratamento de advocacia; controlo da aderência a TAR; grupos de apoio;
recomendações; visitas domiciliárias; programa de apoio; providenciar habilitações
de treino para trabalho através de outras ONG; providenciar um cartão de
racionamento especial e cartão de viagem gratuito através do departamento
governamental; encontrar patrocinadores para os órfãos de SIDA e famílias pobres;
desenvolvimento das capacidades para as PVVS; observação do dia mundial da
SIDA; dia mundial da vela, dia mundial dos órfãos de SIDA, produção de
documentários, oradores positivos.
Red estatal organizada por y para personas que viven con el VIH; concienciación;
abogacía para el tratamiento; monitorización del cumplimiento terapéutico con los
ART; grupos de apoyo; derivaciones; visitas a domicilio; trabajo en el seno de la
comunidad; formación profesional a través de otras ONGs; carnets especiales para
recibir alimentos y transporte gratuito mediante un departamento gubernamental;
obtener patrocinio para los huérfanos del sida y las familias pobres; desarrollo de
capacidades para las personas que viven con el VIH/sida; observación del Día
Mundial de la Lucha contra el SIDA, Día Internacional de la Vigilia a la Luz de las Velas;
Día Mundial para los Huérfanos del SIDA; producción de películas documentales;
ponentes positivos.
India 37
Asia
Comprehensive HIV/AIDS prevention and control programmes: awareness;
voluntary counselling and testing; community care and support; rehabilitation of
AIDS orphans; PMTCT; sustainable livelihoods for positive women; networking.
Programmes de prévention et contrôle: sensibilisation; dépistage volontaire et
conseils; soins et soutien dans la communauté; réinsertion des orphelins du SIDA;
PTME; génération de revenus pour les femmes; développement du travail en
réseau.
Prevenção compreensiva da VIH/SIDA e programas de controlo;
consciencialização, aconselhamento de voluntários e teste de cuidado e apoio
comunitário; reabilitação dos órfãos com SIDA; modos de vida sustentáveis para
mulheres que vivem com VIH/SIDA; rede de contactos.
Programas completos de prevención y control del VIH/SIDA: concienciación;
asesoramiento y pruebas voluntarias; cuidados y apoyo en la comunidad;
rehabilitación de los huérfanos del SIDA; formas sostenibles de ganarse la vida para
las mujeres que viven con VIH/SIDA; creación de redes de comunicación.
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Nagaland
Network of Naga People Living with
HIV/AIDS (NNP+)
Contact the organisation
address Old Secretariat Complex, Kohima, Nagaland
tel +91 370 2290078
email [email protected]
web http://nnpplus.in
About the organisation
President ..............................................................................................Naomi Semy
State network run by and for people living with HIV; treatment advocacy; support
groups; referrals; capacity building of people living with HIV and AIDS.
Réseau régional administré par les PVVS; plaidoyer pour le traitement; groupes de
soutien; orientation; développement des capacités des PVVS.
Rede de contactos de seropositivos; defesa dos direitos de tratamento; grupos de
apoio; referências; construção de capacidades de pessoas que vivem com VIH.
Red de gente positiva; defensa de derechos relacionados con el tratamiento;
grupos de apoyo; derivaciones; desarrollo de las capacidades de las personas que
viven con VIH/SIDA.
Rajasthan
Asia
Rajasthan Network for People Living
with HIV/AIDS (RNP+)
Contact the organisation
address G-241, Shiv Nagar A Niwaru Link Road, Jhotwara, Jaipur 302012, Rajasthan
tel +91 141 2469386, +91 141 6451360
email [email protected]
web http://rnpplus.engo.in
About the organisation
President ............................................................................................Brijesh Dubey
State network run by and for people living with HIV; treatment advocacy; support
groups; referrals; capacity building of people living with HIV and AIDS.
Réseau régional administré par les PVVS; plaidoyer pour le traitement; groupes de
soutien; orientation; développement des capacités des PVVS.
Rede de contactos de seropositivos; defesa dos direitos de tratamento; grupos de
apoio; referências; construção de capacidades de pessoas que vivem com VIH.
Red de gente positiva; defensa de derechos relacionados con el tratamiento;
grupos de apoyo; derivaciones; desarrollo de las capacidades de las personas que
viven con VIH/SIDA.
Tamil Nadu
trabalhadores do sexo, MSM e os UDI; promoção de preservativos; defesa de
direitos; grupos de auto-ajuda; micro-crédito e programa de geração de recursos
para as mulheres; prevenção de VIH entre os jovens e os adolescentes; e-forum para
a disseminação de informação, noticias e artigos acerca de VIH/SIDA, redução de
danos, etc.; projecto de direitos humanos.
Proyecto de prevención del VIH/SIDA impulsado por compañeros dirigido a
las/los trabajadoras(es) sexuales, hombres que tienen relaciones sexuales con
hombres y usuarios de drogas inyectadas; promoción de los condones; abogacía;
grupos de autoayuda; programa de microcrédito y de generación de ingresos para
las mujeres; prevención del VIH entre los jóvenes y adolescentes; foro en Internet
para la diseminación de información, noticias y artículos sobre el VIH/SIDA,
reducción del daño, etc.; proyecto de derechos humanos.
Government Hospital of Thoracic
Medicine
Contact the organisation
address Tambaram Sanatorium, Chennai 600 047, Tamil Nadu
tel +91 44 22418450
fax +91 44 22418668
email [email protected]
web www.ghtm.in
About the organisation
Superintendent ........................................................................Prof C Chandrasekar
Treatment; trials.
Traitements; essais.
Tratamentos; experiências clinicas.
Tratamientos; ensayos clínicos.
Initiatives of HIV/AIDS Net (IHN)
Contact the organisation
address AP-216, 18th Main Road, I Block, 6th Street, Vallallar Colony, Anna Nagar
West, Chennai 40, Tamil Nadu
tel +91 44 26184392
email [email protected]
web www.ihnindia.org
About the organisation
General Secretary ..............................................................................A.J. Hariharan
Network of NGOs working in the fields of prevention of STI/HIV/AIDS, care and
support of PLWHA programmes in Tamil Nadu and Pondichery.
Réseau d’ONG travaillant dans les domaines de la prévention des IST/VIH/SIDA, et
des programmes de soins et soutien des PVVS dans l’état du Tamil Nadu et à
Pondichery.
Rede de ONG que trabalham nos campos de prevenção de STI/VIH/SIDA,
cuidados e apoio para os programas de PLHA em Tamil Nadu e Pondichery.
Red de ONGs que trabaja en las áreas de la prevención de las ITS, el VIH/SIDA, los
programas de cuidados y apoyo para personas que viven con VIH/SIDA en Tamil,
Nadu y Pondichery.
EMPOWER INDIA
Contact the organisation
address 107J /93D/ 15, Rajagopal Nagar First Street, Green Valley Colony,
Millerpuram, Tuticorin, Tamilnadu 628 008
tel +91 91 461 2310151, +91 94 431 48599 Mobile
fax + 91 461 2310151
email [email protected], [email protected]
web www.empowerindia.org
English, Malayalam, Tamil
About the organisation
Program Director ..............................................................................Meera Shankar
Executive Director ......................................................................................A. Sankar
Peer-driven HIV/AIDS prevention project targeting sex workers, MSM and IDUs;
condom promotion; advocacy; self-help groups; microcredit and incomegeneration programme for women; HIV prevention amongst young people and
adolescents; e-forum for the dissemination of information, news and articles on
HIV/AIDS, harm reduction etc.; human rights project.
Projet de prévention entre pairs visant les travailleurs du sexe, les hommes qui ont
des rapports sexuels avec des hommes et les toxicomanes; promotion des
préservatifs; plaidoyer; groupes d’entraide; microcrédit et activités génératrices de
revenus pour les femmes; prévention parmi les jeunes et les adolescents;
électronique forum pour la dissémination des informations, des nouvelles et des
articles sur le VIH/SIDA, la réduction des risques etc.; projet pour la défense des
droits de l’homme.
Projecto liderado por colegas para VIH/SIDA de prevenção que tem como meta os
38 India
Institute for Social Awareness and
Rural Development (INSARD)
Contact the organisation
address 76, Manmalai Medu, K. Pudur, Madurai 625 007, Tamil Nadu
tel +91 45 66225595, +91 45 62279471
email [email protected], [email protected]
web www.insardindia.org
English, Tamil
About the organisation
President ......................................................................................Pappu Manickam
Training to women, Dalit women and HIV-positive people on their basic rights to
live in the society; awareness and preventive education to adolescent girls working
in industrial sectors on HIV/AIDS, educating them on life skills, humanism, and nonviolent society; care, support and rehabilitation for HIV-positive people and their
children in the most deprived and excluded communities; empowerment of women
and girls in high-risk communities to combat trafficking and to protect and
reintegrate the victims of trafficking.
Formation des femmes/femmes dalits/séropositifs sur leurs droits élémentaires
de vie dans la société; sensibilisation et éducation préventive sur le VIH aux
adolescentes travaillant dans les secteurs industriels, les éduquant sur les
compétences nécessaires à la vie quotidienne, sur l’humanisme et la société nonviolente; soins, soutien et réinsertion des personnes séropositives et de leurs
September 2013
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Sahodaran
Contact the organisation
address No.75 (old 27) 1st floor, Railway colony 3rd Street, Ext. Aminjikarai, Chennai
600029
tel +91 44 23740486, +91 94 44966000
email [email protected], [email protected]
web www.sahodaran.org
About the organisation
Founder ................................................................................................Sunil Menon
A male sexual health and HIV/AIDS intervention programme within the
community of MSM, run by MSM themselves (a CBO); aiming to facilitate
information exchange within the region and nationally; advocacy at the state level;
prevention and treatment of STIs.
Un programme d’intervention sur le VIH/SIDA et la santé sexuelle pour les
hommes qui ont des rapports sexuels avec les hommes ayant pour objectif de
faciliter les échanges d’informations au niveau régional et national; représentation
au niveau national; prévention et traitements des MST.
Saúde sexual masculina e programa de intervenção de IVH/Sida inserido na
comunidade MSM (homens que têm relações sexuais com outros homens) gerida
pelos próprios membros {CBO (uma organização local)}; tem como objectivo
facilitar a troca de informações na região e a nível nacional; defesa e representação a
nível estatal; prevenção e tratamento de doenças transmitidas sexualmente.
Un programa de intervención para la salud sexual masculina y el VIH/SIDA dentro
de la comunidad de hombres que tienen relaciones sexuales con hombres,
organizado por los mismos hombres que tienen relaciones sexuales con hombres
(Organización en el Seno de la Comunidad); con el propósito de facilitar el
intercambio de información dentro de la región y a nivel nacional; abogacía a nivel
estatal; prevención y tratamiento de las infecciones de transmisión sexual.
Women’s Organisation in Rural
Development (WORD)
Contact the organisation
postal address 186/1, Kavin Harsha Complex, Nethaji Nagar II Street, Trichy Road,
Namakkal, Namakkal District, Tamil Nadu 637 001
alternative address 7-C, Andikadu, Vediarasampalayam Road, Agraharam Post,
Pallipalayam, Erode. 638 008, Namakkal District, Tamil Nadu
tel +91 42 88240212, +91 42 86220280
email [email protected]
web www.wordorg.net
English, Tamil
About the organisation
Program Manager ................................................................................M. Rajmohan
Director ..........................................................................................M. Renida Sarala
HIV/AIDS awareness and counselling; PMTCT referrals, home- and communitybased care and support programmes for people living with HIV and AIDS (PLWHA)
including children; STI/HIV/AIDS intervention programmes for high-risk groups;
education for HIV/AIDS affected children; capacity-building programme for
CBOs/NGOs on STI/HIV/AIDS; vocational training for PLWHA/CAAs; microcredit
assistance for PLWHA for income-generation programmes. Life Skills Education
Programme for children affected by HIV/AIDS.
Conseil sur le VIH/Sida et sensibilisation; orientation pour le PTME; soins au
domicile et dans la communauté et programmes de soutien des PVVS; programme
d’intervention dans le domaine du VIH/Sida/IST parmi les groupes à risque élevé;
éducation des enfants touchés par le VIH/Sida; programmes de développement des
compétences pour les ONG/OBC en matière de IST/VIH/Sida; formation
professionnelle pour les PVVS; microcrédit pour les PVVS dans le cadre des
programmes générateurs de revenus; programme éducatif pour acquérir les
compétences nécessaires à la vie quotidienne pour les enfants touchés par le
VIH/SIDA.
Sensibilização e aconselhamento de VIH/SIDA; cuidados domiciliários
comunitários e programas de apoio para os PLWHA; programa de intervenção de
IST/VIH/SIDA para os grupos de alto risco; educação de crianças afectadas por
VIH/SIDA; programa de aquisição de capacidades para os CBO/OGN dos
IST/VIH/SIDA; treino vocacional dos PLWHA; assistência micro crédito para a
geração de recursos para os PLWHA.
Concienciación y asesoramiento sobre el VIH/SIDA; programas de cuidado y
apoyo a domicilio y en la comunidad para personas que viven con VIH/SIDA;
programa de intervención para los grupos de alto riesgo de ETS/VIH/SIDA;
educación para los niños afectados por el VIH/SIDA, programa de desarrollo de
capacidades para las organizaciones basadas en la comunidad y ONG en lo
relacionado con ETS/VIH/SIDA; formación profesional para las personas que viven
con VIH/SIDA; ayuda con microcréditos para programas de generación de ingresos
para las personas que viven con VIH/SIDA.
Uttar Pradesh
FXB India Suraksha
Tamil Nadu Networking People with
HIV/AIDS (TNNP+)
Contact the organisation
address No.391/30, East 8th Street, K.K .Nagar, Madurai 625 020, Tamil Nadu
tel +91 45 22523134, +91 45 22523505
fax +91 45 2439229
email [email protected]
helpline 0452 2523134
Mon-Fri ........................................................................................................0.30-17.30
English, Tamil
About the organisation
Secretary ........................................................................................D. Nanthakumar
President......................................................................................................G Kumar
Advocacy; capacity building and training; monitoring and evaluation; conducting
and representing international and national conferences and seminars; organising
state workshops and seminars.
Représentation; renforcement des capacités et formations; surveillance et
évaluation; participation et organisation de conférences et séminaires; organisation
d’ateliers et de séminaires au niveau régional.
Defesa dos direitos; treino e apoio ao desenvolviemnto de competências;
controlo e avaliação, conduzir e representar conferências e seminários nacionais e
internacionais; organizar oficinas de trabalho e seminários do Estado.
Defensa de derechos; desarrollo de capacidades y formación; monitorización y
evaluación; celebración y representación de conferencias y seminarios
internacionales y nacionales; organización de talleres y seminarios estatales.
September 2013
Contact the organisation
address R-5, First Floor, Nehru Enclave, Nehru Enclave,Kalka Ji, Gautam Buddh
Nagar – 201301, New Delhi − 110019
tel +91 11 49203350
fax +91 11 49203351
email [email protected]
web www.fxbsuraksha.in
About the organisation
Psychological care and support to people infected and affected by HIV/AIDS;
counselling; clinical care; awareness; support groups; capacity building through FXB
Village Network model.
Soins psychologiques et soutien des personnes infectées et touchées par le
VIH/SIDA; assistance psychologique; soins cliniques; sensibilisation; groupes de
soutien; renforcement des capacités.
Apoio e assistência psicológica a pessoas infectadas e afectadas pelo VIH/SIDA;
conselhos; assistência clinica; consciencialização; grupos de apoio; formação
comunitária.
Ayuda y cuidados psicológicos para las personas infectadas y afectadas por el
VIH/SIDA; asesoramiento; cuidados clínicos; concienciación; grupos de apoyo;
desarrollo de capacidades.
Uttar Pradesh Welfare for People
Living with HIV/AIDS (UPNP+)
Contact the organisation
address 43/38F, Lowther Rd, opp. Bhola Hospital, Allahabad 211 002
tel +91 98 39053868
email [email protected]
India 39
Asia
enfants dans la communauté la plus pauvre et exclue; habilitation des femmes et
des enfants dans les communautés les plus à risques pour combattre le trafic des
femmes/enfants et pour protéger et réintégrer ses victimes.
Treino de mulheres/mulheres Dalit/ pessoas positivas acerca dos seus direitos
básicos para viverem na sociedade; consciencialização e educação preventiva para
as raparigas adolescentes que trabalham nos sectores industriais de VIH/SIDA, e
educam-nos acerca de habilitações para a vida, humanismo e uma sociedade não
violenta; cuidados, apoio e reabilitação para as pessoas positivas e as suas crianças
nas comunidades mais excluídas e mais derivadas; Empossamento das mulheres e
das raparigas entre as comunidades de alto-risco para combaterem o tráfico e
protegerem e reintegrarem as vitimas de trafico.
Formación para las mujeres, las mujeres de la casta de los Dalit (intocables) y las
personas con VIH sobre sus derechos básicos a vivir en la sociedad; concienciación y
educación preventiva sobre el VIH/SIDA para las chicas adolescentes que trabajan
en los sectores industriales, educándolas sobre las habilidades para la vida, el
humanismo y la sociedad no violenta; cuidados, apoyo y rehabilitación para las
personas con VIH y sus hijos en la comunidad más pobre y excluida; Capacitación de
las mujeres y las chicas entre las comunidades de alto riesgo para combatir el tráfico
de personas y para proteger y reintegrar a las víctimas del tráfico de personas.
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
About the organisation
President ..............................................................................Naresh Chandra Yadav
State network run by and for people living with HIV and AIDS (PLWHA);
treatment advocacy; support groups; referrals; capacity building of PLWHA.
Réseau régional administré par les PVVS; plaidoyer pour le traitement; groupes de
soutien; orientation; développement des capacités des PVVS.
Rede de contactos de seropositivos; defesa dos direitos de tratamento; grupos de
apoio; referências; construção de capacidades de pessoas que vivem com VIH.
Red de gente positiva; defensa de derechos relacionados con el tratamiento;
grupos de apoyo; derivaciones; desarrollo de las capacidades de las personas que
viven con VIH/SIDA.
Bahasa Indonesia, English
About the organisation
Director..............................................................................Dr Tjandra Yoga Aditama
Surveillance; prevention; information.
Surveillance; prévention; information.
Observação; prevenção; informações.
Vigilancia; prevención; información.
DKT Indonesia
West Bengal
Bengal Network for People Living
with HIV/AIDS (BNP+)
Contact the organisation
address 69, P.W.D Road, Near Ashoke Garh Post Office, Saharah India Building, 1st
Floor, Kolkata − 700108, West Bengal
tel +91 98 36813069
email [email protected], [email protected]
Asia
About the organisation
Contact..........................................................................................Tarik Chakrabarty
State network run by and for people living with HIV; treatment advocacy; support
groups; referrals; capacity building of people living with HIV and AIDS.
Réseau régional administré par les PVVS; plaidoyer pour le traitement; groupes de
soutien; orientation; développement des capacités des PVVS.
Rede de contactos de seropositivos; defesa dos direitos de tratamento; grupos de
apoio; referências; construção de capacidades de pessoas que vivem com VIH.
Red de gente positiva; defensa de derechos relacionados con el tratamiento;
grupos de apoyo; derivaciones; desarrollo de las capacidades de las personas que
viven con VIH/SIDA.
Indonesia
Dharmais Cancer Hospital
Contact the organisation
address Jl. Letjend. S. Parman Kav 84-86, Jakarta Barat 11420
tel +62 21 5681570
fax +62 21 5681579
email [email protected]
web www.dharmais.co.id/index.php/all-home-id.html
helpline +62 21 5681570
Mon-Sun..................................................................................................00.00-24.00
Contact the organisation
address Graha Sucofindo, 12th floor, Jl. Raya Pasar Minggu Kav.34, Jakarta 12780
tel +62 21 7986569/71
fax +62 21 7986570
email [email protected]
web www.dktindonesia.org
Bahasa Indonesia, English
About the organisation
Director ............................................................................................Todd Challahan
AIDS prevention project; information, education and communication (IEC)
campaigns; development of IEC materials and social marketing of condoms.
Projet de prévention; information; éducation et campagnes de communications;
développement de matériels éducatifs et distribution de préservatifs.
Projecto de prevenção de SIDA; informação, campanhas de comunicação e
educação; desenvolvimento dos materiais de IEC e o marketing do preservativo
social.
Proyecto de prevención del SIDA; campañas de información, educación y
comunicación; desarrollo de materiales de información, educación y comunicación y
programas de publicitarios sociales sobre el condón.
Dr Cipto Mangunkusumo Hospital
Dept.ofInternalMedicine−
ImmunologyClinic
Contact the organisation
address Jalan Diponegoro 71 Gedung H5 Lantai 3, Jakarta Pusat 10430
tel +62 21 3918301-20, +62 21 3904546 Direct Line
email [email protected]
web www.rscm.co.id, www.internafkui.or.id, www.jacinetwork.org
Bahasa Indonesia
About the organisation
Division Chief................................................................................Dr Nana Sukmana
Treatment; trials; HIV testing.
Traitement; essais; dépistage.
Tratamentos; experiências clínicas; testes VIH.
Tratamiento; ensayos clínicos; pruebas de VIH.
Bahasa Indonesia, English
About the organisation
Physician, Internal Medicine Specialist ......................................Dr Evy Yunihastuti
AIDS Team Chairman............................................................Prof Samsuridjal Djauzi
Treatment; trials; voluntary counselling and testing; prevention of mother-tochild transmission; nutrition; comprehensive hepatitis services.
Traitements; essais; dépistage volontaire et conseils; prévention de la mère à
l’enfant; nutrition; services de soin intégral des hépatites.
Tratamento; ensaios, ATV; Prevenção de Transmissão do VIH materno-infantil
(PMTCT); nutrição; serviços compreensivos para hepatite.
Tratamiento; ensayos; pruebas y asesoramiento voluntario; prevención del contagio
de madre a hijo; nutrición; servicios exhaustivos para lo relacionado con la hepatitis.
Directorate of Directly Transmitted
Disease Control
Sub-DirectorateofAIDSandSTI
Contact the organisation
address Jalan Percetakan Negara No. 29, PO Box 223, Jakarta Pusat 10560
tel +62 21 4247608
fax +62 21 4247807
email [email protected], [email protected]
web www.pppl.depkes.go.id
40 Indonesia
Ikatan Perempuan Positif Indonesia
(IPPI) − Association of Positive
Women Indonesia
Contact the organisation
address Bendungan Hilir XIII No 24, Jakarta
tel +62 21 5732945
fax +62 21 98051167
email [email protected], [email protected]
web www.ippi.or.id
Bahasa Indonesia
About the organisation
National network for women living with HIV and AIDS.
Réseau national pour les femmes séropositives.
Rede nacional para mulheres que vivem com o VIH e a SIDA.
Red nacional para las mujeres que viven con VIH y SIDA.
September 2013
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Contact the organisation
address Topas Building 9th Fl., Jl. MH Thamrin Kav. 9, Jakarta 10330
tel +62 21 3901758
email [email protected], [email protected]
web www.aidsindonesia.or.id
Bahasa Indonesia, English
About the organisation
Executive Secretary ....................................................................Dr Kemal N Siregar
NAC Resouce Center Coordinator ......................................................Indira Susatio
NAC’s principal duties are to formulate national policies for responding to the
AIDS epidemic in an integrated and co-ordinated fashion, with its functions being:
determining strategies and policies as part of the response to AIDS; ensuring coordination in the formulation and design of activities and programmes.
Le rôle principal de NAC est de formuler la politique nationale pour répondre à
l’épidémie du VIH de façon intégrée et coordonnée, avec les fonctions suivantes:
Détermination des stratégies et de la politique dans le cadre de la réponse au SIDA;
coordination du développement et mise au point des activités et programmes,
conduite du plaidoyer et provision de conseils et directives.
Os deveres principais da NAC e formular politicas nacionais para responder a
epidemia da SIDA de um modo coordenador integrado, com as suas funções serem:
Determinar as estratégias e as politicas como parte da resposta a SIDA; assegurar a
coordenação na formulação e no desenho das afectividades e dos programas, e
conduzir advocacia e providenciar um guia.
Las obligaciones principales de la NAC (Comisión Nacional contra el SIDA)
consisten en formular políticas nacionales para responder a la epidemia del SIDA de
forma integrada y coordinada. Sus funciones son: determinar estrategias y políticas
como parte de la respuesta contra el SIDA, asegurar la coordinación en la
formulación y diseño de actividades y programas, llevar a cabo actividades de
abogacía y facilitar orientación.
Indonesian Harm Reduction
Network (JANGKAR Indonesia)
Headquarters
Contact the organisation
postaladdress Jalan Haji Nawi No. 12, Gandaria, Kebayoran Baru, Jakarta Selatan 12420
alternative address Jalan Cendana II No. 16, Jaka Permai, Bekasi Selatan, Jawa
Barat 17145
tel +62 21 7697051
fax +62 21 7668017
email [email protected], [email protected]
web www.jangkar.org
helpline +62 812 8700 109
Arabic, Bahasa Indonesia, Dutch, English, German, Mandarin, Portuguese, Russian,
Spanish, Thai, Vietnamese
About the organisation
Secretary General....................................................................................Sahrul Syah
National Program Coordinator ....................................................Netty Sandra Devi
National network for prevention; advocacy on national level; co-ordination of care
and support for drug users; advocacy for needle exchange; prevention of motherto-child transmission; outreach; voluntary counselling and testing; national
regulation regarding harm reduction related to HIV. Provides capacity building;
strategic planning among non-governmental members; development of working
group with national police to respond to incarcerated positive drug-users and
income generation activities for drug users’ communities to increase their capacity
and skills and break poverty issues.
Réseau national de prévention ; plaidoyer au niveau national, coordination des
soins et des soutiens des toxicomanes ; plaidoyer pour les échanges de seringues ;
PTME ; travail de proximité ; dépistage et conseil et règlementation concernant la
réduction des risques liés au VIH. Renforcement des capacités ; planification
stratégique parmi les ONG adhérentes de IHRN; travail avec la police nationale pour
répondre aux problèmes des toxicomanes séropositifs incarcérés et activités de
génération des revenus pour les communautés toxicomanes afin d’augmenter leurs
aptitudes et sortir de la pauvreté .
Rede nacional para a prevenção; defesa a nível nacional; coordenação de
cuidados para o apoio entre os utilizadores de droga, defesa para a troca de agulhas;
PMTCT; trabalho de campo; regulamentação nacional e VCT em relação à Redução
de Danos relacionada com o VIH/SIDA. Providencia a capacitação; planeamento
estratégico entre as ONG membros do IHRN.
Red nacional para la prevención; defensa de derechos a nivel nacional;
coordinación para los cuidados y el apoyo entre los usuarios de drogas; promoción
del intercambio de agujas; prevención del contagio de madres a hijos; trabajo en el
seno de la comunidad; asesoramiento y pruebas voluntarias y regulación nacional
sobre la reducción del daño en relación con el VIH/SIDA. Ofrece desarrollo de
capacidades; planificación estratégica entre las ONG.
September 2013
Indonesian Planned Parenthood
Association (IPPA) / Perkumpulan
Keluarga Berencana Indonesia (PKBI)
Contact the organisation
postal address PO Box 6017, Jakarta Selatan 12120
alternative address Jl. Hang Jebat III/F.3, Kebayoran Baru, Jakarta 12120
tel +62 21 7207372, +62 21 7394123
email [email protected], [email protected]
web www.pkbi.or.id
Bahasa Indonesia, English
About the organisation
Executive Director..........................................................................Mrs Inne Silviane
HIV services and counselling through VCT in 11 reproductive health clinics in 11
cities; IEC and advocacy in sexual and reproductive health and rights; improvement
of quality of life of infant and children under five; empowerment of women and
gender equity and equality; family planning; adolescent reproductive health; STI
and HIV/AIDS prevention; empowering the elderly; training and research in
reproductive health and sexuality.
Services VIH et conseil et dépistage dans 11 cliniques, dans 11 villes. IEC et
plaidoyer sur la santé sexuelle et sur la reproduction et les droits; amélioration de la
qualité de vie des enfants de moins de 5 ans; émancipation des femmes et équité et
égalité des sexes; planning familial; santé de la reproduction chez les adolescents;
prévention des MST et du VIH/SIDA; émancipation des personnes âgées; formation
et recherche dans la santé de la reproduction et la santé sexuelle.
Informação, educação e comunicação em saúde sexual e reprodutiva; melhoria da
qualidade de vida para crianças com menos de 5 anos; emancipação de mulheres e
igualdade e equidade entre os sexos; planeamento familiar; saúde reprodutiva
adolescente; prevenção de DSTs e do VIH/SIDA; emancipação de idosos; formação e
investigação em saúde reprodutiva e sexualidade.
Información, educación, comunicación y abogacía en cuanto a salud sexual y del
sistema reproductor; mejora de la calidad de vida para los infantes y los niños
menores de cinco años; emancipación de la mujer y equidad e igualdad entre los
sexos; planificación familiar; salud del sistema reproductor de los adolescentes;
prevención de las ETS y el VIH/SIDA; emancipación de los ancianos; formación e
investigación en cuanto a salud del sistema reproductor y sexualidad.
Komunitas AIDS Indonesia
Contact the organisation
address Jalan Kramat Sentiong No. 49A, Kel. Kramat, Kec. Senen, Jakarta Pusat
10450
tel +62 21 37017555
email [email protected]
web www.aids-ina.org
Bahasa Indonesia, English
About the organisation
Board member ................................................................................Dr Pandu Riono
Board Member ..................................................................................................Aang
Web-based forum for the HIV and AIDS community in Indonesia.
Forum sur l’Internet pour la communauté impliquée dans la lutte contre le
VIH/SIDA en Indonésie.
Forum com base na Internet para as comunidades de SIDA na Indonésia.
Foro en Internet para la comunidad con SIDA en Indonesia.
Pokdisus AIDS FKUI/ RSCM −
Working Group on AIDS
UnitPelayanTerpadu(UPT)HIVRSCM
Contact the organisation
address Gedung G3 lt.2 RSUPN-CM, Jl. Diponegoro No 71, Jakarta
tel +62 21 3162788
fax +62 21 395250
email [email protected] , [email protected]
web www.pokdisusaids.com
English
About the organisation
Coordinator Progam on Access
Diagnostic and Therapy ....................................................Prof. Dr. Samsuridjal Djauzi
Director ..................................................................................Prof. Dr. A. Harryanto
Health education and training; hotline services; counselling and HIV testing;
access to diagnosis and treatment; and also referral hospital.
Education sur la santé et formation; ligne téléphonique; soutien sociopsychologique
et dépistage du VIH; accès au diagnostic et au traitement; hôpital.
Educação e formação a nível de saúde; serviços telefónicos; conselhos e testes
VIH; acesso a diagnósticos e tratamentos, além de recomendações hospitalares.
Indonesia 41
Asia
Indonesia National AIDS Commission
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Educación y formación sobre la salud; servicios de teléfono de información;
asesoramiento y pruebas del VIH; acceso al diagnóstico y tratamiento así como
hospital que recibe derivaciones.
Prof. Dr. Sulianti Saroso Hospital,
Infectious Disease Hospital
Contact the organisation
address Jl. Baru Sunler Permai Raya, Jakarta Utara, 14340
tel +62 21 6506559
fax +62 21 6401411
web http://rspi-suliantisaroso.co.id
helpline [email protected]
Bahasa Indonesia
About the organisation
Director ......................................................................................Dr Santoso Soeroso
Treatment; trials.
Traitement; essais.
Tratamentos; experiências clínicas.
Tratamientos; ensayos clinícos.
Spiritia Foundation
Asia
Contact the organisation
address Jl. Johar Baru Utara V No. 17, Johar Baru, Jakarta 10560
tel +62 21 4225163, +62 21 4225168
fax +62 21 42871866
email [email protected]
web www.spiritia.or.id
About the organisation
Peer outreach; advocacy; fights for the rights of drug-users.
Travail de proximité et entraide; plaidoyer; lutte pour le droits des toxicomanes.
Sensibilização de pares; advocacia; direitos dos usuários de drogas.
Actividades de divulgación entre homólogos; abogacía; derechos humanos de los
consumidores de drogas.
YAKITA (Yayasan Harapan Permata
Hati Kita)
Headquarters,Recovery&TrainingCenter
Contact the organisation
address Villa Pandawa YAKITA, Jl. Ciasin No.21, Desa Bendungan, Ciawi, Bogor
16720, Jawa Barat
tel +62 251 8243077, +62 251 8243069
email [email protected], [email protected]
web www.yakita.or.id, www.yakita.webs.com
helpline +62 251 8244 375
Mon-Sun ....................................................................................................0.00-24.00
Bahasa Indonesia, English
About the organisation
Director..................................................................................Joyce Djaelani Gordon
Director ................................................................................David Djaelani Gordon
Rehabilitation centre for drug users; support; harm reduction; prevention;
condom distribution; needle exchange; prison programmes; VCT, care, support and
treatment; self-support groups.
Centre de réinsertion pour les toxicomanes; soutien; programme de réduction
des risques; prévention; distribution de préservatifs; échange de seringues;
programmes en milieu carcéral; conseil et dépistage volontaire; groupes d’entraide.
Centro de reabilitação para tóxicodependentes; apoio; programa de redução de
riscos; prevenção; distribuição de preservativos; troca de seringas.
Centro de rehabilitación para toxicómanos; apoyo; programa de reducción de
daños; prevención; distribución de condones; intercambio de jeringuillas.
Bahasa Indonesia, English
About the organisation
Chief Executive ................................................................................Daniel Marguari
Creates social network at provincial (catalyst group) and (peer support group)
district levels. Peer support group helps people living with HIV and AIDS to improve
self-esteem, gain HIV knowledge, gain access to counselling and testing services,
improve knowledge and access to positive prevention services. The catalyst group
facilitates support for peer support groups in every district from formation,
strengthening to development. This is achieved through cash grant, technical
assistance, knowledge and skills development, advocacy and referral system,
Crée un réseau social au niveau provincial (groupe catalyseur) et régional (groupe
de soutien entre pairs). Le groupe de soutien entre pairs aide les PVVS à améliorer leur
amour-propre, à obtenir des connaissances sur le VIH, à obtenir accès aux services de
dépistage et de conseils et à obtenir des connaissances et un accès aux services de
prévention. Le groupe catalyseur facilite le soutien des groupes de soutien entre pairs
dans chaque région, de sa formation au renforcement jusqu’au développement. C’est
réussi grâce aux subventions à l’assistance technique, au développement des
aptitudes et des connaissances, du plaidoyer et d’un système d’orientation.
Cria uma rede social a níveis provinciais (Catalyst Group) e distritais (Peer Support
Group). O grupo de apoio de colegas ajuda as PLWHA a melhorar a sua estima
própria, ganhar conhecimento acerca de VIH, obter acesso a aconselhamento e
serviços de teste, ter conhecimento e ganhar acesso a serviços para a prevenção
positiva. O Catalyst Group facilita o apoio para os Peer Support Group em cada
distrito, para a formacao, e para o fortalecimento do desenvolvimento. Isto é para
conseguir criar através de uma bolsa de dinheiro a assistência técnica, o
conhecimento e um desenvolvimento de habilitações, defesa e um sistema de
recomendação.
Crea una red social a nivel provincial (Catalyst Group (Grupo Catalizador)) y de
distrito (Peer Support Group (grupo de apoyo entre compañeros). El grupo de
apoyo entre compañeros ayuda a las personas que viven con VIH/SIDA a mejorar su
autoestima, obtener conocimientos sobre el VIH, obtener acceso a servicios de
asesoramiento y pruebas, obtener conocimiento de los servicios de prevención
positiva y acceso a los mismos. El grupo catalizador ofrece apoyo a los grupos de
apoyo entre compañeros en todos los distritos, desde la formación hasta el
desarrollo, incluyendo su fortalecimiento. Esto se logra mediante subvenciones
económicas, asistencia técnica, desarrollo de conocimientos y habilidades y un
sistema de defensa de derechos y derivaciones.
STIGMA Foundation Indonesia
Contact the organisation
address Jl. H Nawi 1/1A, Gandaria Selatan, Fatmawati, South Jakarta, Jakarta, Java
12420
tel +62 21 765 1501
email [email protected]
Bahasa Indonesia, English
42 Indonesia
Yayasan Kontak Indonesia
(Indonesia Kontak Foundation)
ProgramHIV-AIDS
Contact the organisation
address JL.KH.A. Dahlan No 67, Bandung 40264, West Java
tel +62 22 76065303
email [email protected]
web www.kontakindonesia.or.id
Bahasa Indonesia, English
About the organisation
Programme Director ..................................................................Dr Chadidjah Thaib
Capacity building and strengthening of community resources; consultation;
advocacy; community development; information, education and training; research;
VCT; PMTCT.
Développement des capacités et renforcement des ressources communautaires;
consultation; représentation; développement de la communauté; information,
éducation et formation; recherche; conseil et dépistage volontaire; prévention de la
transmission mère-enfant.
Construção da capacidades e fortalecer os recursos comunitários; consultas;
defesa de causa; desenvolvimento comunitário; informação; educação e treino;
pesquisa; aconselhamento anónimo voluntário e teste de VIH (VCT); prevenção de
transmissão de VIH materno-infantil (PMTCT).
Desarrollo de capacidades y fortalecimiento de los recursos de la comunidad;
consultas; defensa de derechos; desarrollo de la comunidad; información,
educación y formación; investigación; prevención del contagio de madre a hijo;
asesoramiento y pruebas voluntarias.
Yayasan Kusuma Buana (YKB)
Contact the organisation
address Jalan Asem Baris Raya Blok A/3, Tebet, Jakarta Selatan 12830
tel +62 21 8296337, +62 21 8314764
fax +62 21 831 2467
email [email protected], [email protected]
web www.kusumabuana.or.id
Bahasa Indonesia, English
About the organisation
Director for Health Services............................................................Dr Adi Sasongko
September 2013
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Yayasan Pelita Ilmu
Contact the organisation
address Jl. Tebet Timur Dalam VIII Q/6, Jakarta 12820
tel +62 21 8311577, +62 21 8296163
email [email protected] , [email protected]
web http://ypi.or.id
Bahasa Indonesia, English
About the organisation
Founder ..........................................................................Prof. Dr Samsuridjal Djauzi
Prevention including prevention of mother-to-child transmission; comprehensive
sexual education for youth; clinic; referrals; voluntary counselling and testing;
support; access to antiretrovirals.
Prévention; PTME; éducation sexuelle pour les jeunes; clinique; orientation;
dépistage et soutien psychologique; accès aux ARV.
Prevenção; prevenção da transmissão materno-infantil; educação sexual para as
pessoas jovens; clínica; marcação de consultas com especialistas; conselhos e testes
voluntários; acesso a anti-retrovirais.
Prevención; prevención de transmisión del VIH de madre a hijo; educación sexual
dirigido a los jóvenes; clínica; derivaciones; asesoramiento y pruebas voluntarias;
apoyo; acceso a antirretrovirales.
Bali
Yayasan Kesehatan Bali − YAKEBA
Contact the organisation
address Jl. Ciung Wanara IVB No. 2, Renon, Denpasar, Bali 80226
tel +62 361 223110
email [email protected]
web www.yakeba.org
Bahasa Indonesia, English
About the organisation
Director ......................................................................................I Made Adi Mantara
Outreach in high-risk communities (female sex workers, MSM, transgender
people, high-risk men). Support to people living with HIV and people who use drugs.
Travail de proximité parmi les communautés à risque (femmes travaillant dans
l’industrie du sexe, transgenres, hommes à risque). Soutien des PVVS qui prennent
de la drogue.
Programa de apoio nas comunidades de alto risco (trabalhadoras do sexo, HSH,
transgéneros, homens de alto risco). Apoio para as pessoas que vivem com VIH e
pessoas que utilizam estupefacientes.
Trabajo en el seno de comunidades de alto riesgo (trabajadoras sexuales,
hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, transexuales, hombres que
presentan alto riesgo). Apoyo para las personas que viven con el VIH y personas que
usan drogas.
Yayasan Matahati
Contact the organisation
address Jl. Pasekan No. 5, Batubulan-Gianyar, 80582 Bali
tel +62 361 299711
fax +62 361 299711
email [email protected]
About the organisation
Director ......................................................................................Nita Purna Kusuma
Program Manager ................................................................................Dudy Rohadi
Harm reduction; care; support; needle exchange programme; HIV education
campaign.
Réduction des risques; soins; soutien; programme d’échange de seringues;
campagnes de sensibilisation sur le VIH.
Redução de danos; apoio; programa de troca de agulhas; campanha de educação
de VIH.
Reducción del daño; cuidado; apoyo; programa de intercambio de agujas;
campaña de educación sobre el VIH.
Java
Dr Kariadi Hospital
Contact the organisation
address Jl. Dr. Sutomo 16, Semarang, PO Box 1104, Java
tel +62 24 8413993, +62 24 8413476, +62 24 8413764
fax +62 24 8318617
email [email protected]
web http://rskariadi.co.id
Bahasa Indonesia, English
About the organisation
Director ..................................................................................Dr Bambang Wibowo
Treatment; trials.
Traitement; essais.
Tratamento; ensaios.
Tratamiento; ensayos.
Rumah Sakit Dr. Soetomo
Asia
Executive Director............................................................................Dr Firman Lubis
Reproductive health services; AIDS prevention in the workplace; AIDS prevention
in entertainment venues; AIDS prevention in the construction/infrastructure
sectors; school health services; medical services; research; training; IEC material
development.
Services de santé reproductive; prévention sur les lieux de travail et dans les
établissements de divertissement; prévention dans le secteur de la construction;
services de santé scolaire; services médicaux; recherche; formation;
développement des ressources IEC.
Serviços de saúde reprodutiva; prevenção de SIDA no local de trabalho;
prevenção de SIDA nos locais de lazer; prevenção de SIDA nos sectores de
construção /infra-estrutura; serviços de saúde na escola; serviços médicos;
pesquisa; treino; material de desenvolvimento de IEC.
Servicios de salud reproductiva; prevención del SIDA en el lugar de empelo;
prevención del SIDA en los locales de entretenimiento; prevención del SIDA en los
sectores de la construcción/la infraestructura; servicios de salud escolar; servicios
médicos; investigación; formación; desarrollo de materiales de investigación,
educación y comunicación.
Contact the organisation
address Jl. Prof. Dr Mostopo No 6 − 8, Surabaya
tel +62 31 5501111, +62 31 5501222
web http://rsudrsoetomo.jatimprov.go.id/id/
Bahasa Indonesia, English
About the organisation
Contact ....................................................................................Prof Yusuf Barakbah
Treatment; trials; HIV testing and counselling.
Traitements; essais; dépistage et conseils.
Tratamentos; ensaios; testes de VIH e aconselhamento.
Tratamiento; ensayos; pruebas del VIH y asesoramiento.
Sulawesi Selatan
Makassar Harm Reduction
Community
Contact the organisation
address Komp.graha satelit Blok I/5, ungguminasa-Gowa, Sulawesi Selatan 92115
tel +62 411 881441
email [email protected], [email protected]
Bahasa Indonesia, English
About the organisation
Director ............................................................................................Shanti Riskiyani
Programme Manager ........................................................................Imam Ghozalie
Education and advocacy on drugs, reproductive health, HIV and AIDS for the
general population and high-risk groups.
Education et plaidoyer sur les drogues, la santé reproductive, le VIH et SIDA pour
la population générale et les groupes à haut risque.
Educação e defesa de direitos acerca de drogas, saúde reprodutiva, VIH e SIDA
para a população em geral e grupos de alto risco.
Educación y abogacía relacionada con las drogas, salud reproductiva, VIH y SIDA
para la población general y grupos de alto riesgo.
Bahasa Indonesia, English
September 2013
Indonesia 43
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Iran, Islamic Republic Of
Afraye Sabz Association
Contact the organisation
address Modares gunction, Kermanshah 4336
tel +98 831 7270175
fax +98 831 7222121
email [email protected]
About the organisation
Training of peer educators; harm reduction; HIV testing; psychosocial support;
prevention; support for drug users; prevention among sex workers; advocacy.
Formation des éducateurs; réduction des risques; dépistage; soutien
psychosocial; prévention; soutien pour les toxicomanes; prévention parmi les
travailleurs du sexe; plaidoyer.
Capacitações para educadores de pares; programas de redução dos danos;
despistagem do HIV; formação psicossocial; prevenção; apoio ao toxicodependente;
prevenção da transmissão nos trabalhadores do sexo; advocacia.
Hamyaran Mosbat − the Mashhad
Positive Club
Asia
Contact the organisation
postal address PO Box 91375-4965, Mashhad
alternative address No. 23, Koocheye Mottaghi, Janbe Kudakestan Sadeghipoor,
Abutaleb 1, Abutaleb Blvd, Mashhad, 9195943617
tel +98 511 2223513
email [email protected]
English, Persian
About the organisation
Chief Executive Officer ..............................................................Dr Vahid Nowbahar
Works in close partnership with local, national and international institutions in the
north and east regions of Iran to provide support to people living with HIV and other
key populations. The club offers peer education, training workshops, providing a
referral supportive system and counselling, while conducting home-based care and
advocacy with religious leaders. The group focuses its efforts on people living with
HIV as well as high-risk groups such as injecting drug users and refugees.
Hamyaran Mosbat, le club séropositif de Mashhad, travaille en partenariat avec les
organismes locaux, nationaux et internationaux des régions du nord et de l’est de
l’Iran pour soutenir les personnes séropositives et autres populations importantes.
Le club offre des services d’éducation des pairs, des ateliers de prévention, un
système d’orientation et de conseil, tout en offrant des soins au domicile et un
plaidoyer auprès des dirigeants religieux. Le groupe concentre ses efforts sur les
personnes séropositives ainsi que sur les groupes à haut risque, tels que les
toxicomanes, les travailleurs du sexe et les réfugiés.
O Hamyaran Mosbat, o Mashhad Positive Club, trabalha em sociedade conjunta
com as instituições locais, nacionais e internacionais no norte e nas regiões do este
do Irão para providenciar o apoio para as pessoas que vivem com VIH e outras
populações principais. Os clubes de VIH estabelecem a educação de semelhantes,
oficinas de trabalho para a prevenção, serviço de apoio com a s recomendações e
aconselhamento, enquanto conduzem cuidados domiciliários e advocacia para os
líderes religiosos. O grupo tem como foco os esforços com as pessoas que vivem
com VIH também como os grupos de alto risco como os utilizadores de drogas
injectáveis, trabalhadores de sexo e refugiados.
Hamyaran Mosbat, el Club Positivo de Mashhad trabaja en asociación estrecha
con las instituciones locales, nacionales e internacionales en las regiones del norte y
del este de Irán para ofrecer apoyo a las personas que viven con VIH y a otras
poblaciones clave. El club de VIH ofrece educación entre compañeros, talleres de
prevención, un sistema de apoyo de derivaciones y de asesoramiento, al mismo
tiempo que lleva a cabo cuidados a domicilio y defensa de derechos ante los líderes
religiosos. El grupo concentra sus esfuerzos en las personas que viven con VIH así
como en los grupos de alto riesgo tales como los usuarios de drogas inyectadas,
los/las trabajadores(as) sexuales y los refugiados.
Iranian Positive Life
Contact the organisation
address No. 79, Jami St., Hafez Ave., Tehran, PO 11388-13614
tel +98 21 66748214
fax +98 21 66748214
email [email protected]
Care and support activities; advocacy; peer counselling; referrals.
Activités de soins et de soutien; représentation; soutien psychologique entre
pairs; orientation.
Actividades de apoio e assistência; defesa de direitos; conselhos por parte de
pessoas afectadas pela doença; marcações de consultas com especialistas.
Actividades de cuidados y apoyo; abogacía; asesoramiento de compañeros a
compañeros; derivaciones.
Kerman University of Medical
Sciences
RegionalKnowledgeHubforHIV/AIDS
Surveillance
Contact the organisation
address Jomhuri-e-slami Blvd, Near to Technical College, Vice Chanceller for
Reserach, Kerman, PO Box: 7618868368
tel +98 341 2120547, +98 21 66433307
fax +98 341 2120547
email [email protected], [email protected]
web www.hivhub.ir
About the organisation
Head − Scientific Director ..................................................Dr Ali-Akbar Haghdoost
Training advisory centre for surveillance, monitoring and evaluation of the HIV
epidemic in Iran, Eastern Mediterranean region (EMRO) and countries with a similar
status regarding HIV epidemic in the world. Aims to mainstream new concepts in
innovation, science, technology, management development, and related fields for
the region. Promoting ways of exchanging data, information, and knowledge, this
centre aims to build institutional and organisational capacities within the EMRO
region. It also provides decision makers in Iran and the region with updated
knowledge of products and services tailored to clients or regional needs. In addition,
the HIVHUB provides an easy access to up–to-date information and the most
current guidelines and research on HIV & AIDS prevention. Holds regional training
workshops, produces training materials and factsheets, provides scientific advice,
and supervises projects.
Centre de formation pour la surveillance, le contrôle et l’évaluation de l’épidémie
du VIH en Iran, dans la région méditerranéenne orientale et dans les pays dont le
statut est similaire en ce qui concerne l’épidémie du VIH. HIVHUB a pour objectif de
normaliser dans la région les nouveaux concepts en innovation, science,
technologie, développement de la prise en charge et autres domaines associés pour
la région. En encourageant les moyens d’échanger les informations, les données et
les connaissances, le centre a pour objectif de développer la capacité institutionnelle
et organisationnelle de la région. Il donne aussi aux preneurs de décision en Iran et
dans la région une connaissance à jour des produits et des services adaptés aux
clients et aux besoins régionaux. De plus, HIVHUB donne facilement accès aux
informations à jour et aux directives les plus récentes en ce qui concerne la
prévention du VIH et la recherche. A des ateliers régionaux de formation, produit
des ressources et des fiches info, donne des conseils scientifiques et surveille les
projets.
Centro de treino consultivo para vigilância, controlo e a avaliação da epidemia de
VIH no Irão, região do Este do Mediterrâneo e países com um estatuto similar em
relação à epidemia de VIH no mundo. O HIVHUB tem como objectivo a integração
da perspectiva de novos conceitos de inovação, ciência, tecnologia,
desenvolvimento da gerência e campos relacionados com a região (ex.EMRO).
Promover maneiras de trocar os dados, informação e conhecimento, este centro
tem como objectivo construir as capacidades institucionais e organizacionais dentro
da região de EMRO. Também providencia as pessoas responsáveis pelas decisões no
Irão e na região, com um conhecimento actualizado dos produtos e serviços feitos
especialmente para as necessidades regionais ou de clientes em particular.
Adicionalmente, o HIVHUB providencia um acesso fácil, informação actualizada e as
directrizes mais actuais e a pesquisa para prevenção de VIH e SIDA. Mantém oficinas
de trabalho para treino regional, produz materiais para treino e folhetos de
informação, providencia aconselhamento científico e supervisiona projectos.
Centro que ofrece consejo y formación para la vigilancia, la monitorización y la
evaluación de la epidemia del VIH en Irán, la región del Mediterráneo Oriental y los
países del mundo que tienen una situación similar en cuanto a la epidemia del VIH.
HIVHUB tiene el propósito de hacer ampliamente disponibles nuevos conceptos
relacionados con la innovación, la ciencia, la tecnología, el desarrollo de gestión y los
campos relacionados en la región (es decir, la región del Mediterráneo Oriental.
Fomentando maneras de intercambiar datos, información y conocimientos, este
centro tiene como fin el desarrollo de capacidades institucionales y organizacionales
en la región del Mediterráneo Oriental. También ofrece a los encargados de la toma
de decisiones de Irán y la región productos y servicios actualizados relacionados con
los conocimientos desarrollados a medida para los clientes o para las necesidades
regionales. Además, el HIVHUB ofrece fácil acceso a información actualizada y a las
directrices e investigación más recientes sobre la prevención del VIH y el sida.
Celebra talleres de formación a nivel regional, produce manuales de formación y
hojas informativas, ofrece asesoramiento científico y supervisa proyectos.
English, Farsi
About the organisation
Founder & Chairman ......................................................................Amirreza Moradi
44 Islamic Republic of Iran
September 2013
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Ministry of Health
NationalAIDSProgramme
Contact the organisation
address Ministry of Health and Medical Education, No 310, Jomhouri Crossing,
Hafez St, Tehran
tel +98 21 66707377, +98 21 66700404
email [email protected]
English, Persian
About the organisation
Programme Manager ................................................................Dr Abbas Sedaghat
Prevention; epidemiologic monitoring; control, diagnosis and monitoring of
sexually transmitted infections, HIV and AIDS.
Prévention; surveillance épidémiologique; contrôle, diagnostic et suivi des MST,
VIH et Sida.
Prevenção; monitorização epidemiológica; controle, diagnóstico e monitorização
de ISTs, VIH e SIDA.
Prevención; vigilancia epidemiológica; control, diagnóstico y seguimiento de las
ITS, VIH y SIDA.
pour les jeunes et les professionnels de la santé; programmes d’éducation entre
pairs et programmes de travail de proximité pour les prostitués; interventions
éducatives dans la communauté dans les pays en voie de développement; numéro
d’assistance téléphonique sur le Sida 24h/24. JAIP travaille maintenant dans 5 pays
dans les domaines de la prévention et du renforcement des capacités pour la
circoncision des males dans le cadre de la prévention du VIH en Afrique.
A ONG principal em Israel que tem como foco a prevenção. Programa comunitário
educacional com base escolar, que coloca ênfase nos profissionais de saúde e nos
jovens; programas de educação para as pessoas semelhantes e programas de apoio
para os trabalhadores do sexo; implementação de intervenções comunitárias
educacionais acerca da SIDA nos países em desenvolvimento; linha de apoio
nacional para a SIDA. O JAIP agora também esta a servir 5 países acerca do treino e a
construção de capacidades acerca d prevenção de VIH e circuncisão de homens.
La principal ONG de Israel concentrada en la prevención. Programa de educación
en la comunidad y en las escuelas, con énfasis en los jóvenes y en los profesionales
sanitarios; programas de educación entre compañeros y programa de trabajo en el
seno de la comunidad para los/las trabajadores(as) sexuales; puesta en marcha de
intervenciones educacionales sobre el SIDA basadas en la comunidad en países en
desarrollo; teléfono nacional de información sobre el SIDA. JAIP ahora sirve también
a 5 otros países en lo referente a la formación y al desarrollo de capacidades en lo
relacionado con la circuncisión masculina para la prevención del VIH.
Haifa
Israel AIDS Task Force
Contact the organisation
address 18 Ha’Natsiv Street, PO Box 57310, Tel Aviv 61572
tel +972 3 5613000
email [email protected]
web www.aidsisrael.org.il
helpline +972 3 5613300
Sun-Thu....................................................................................................20.00-22.00
English, Hebrew
About the organisation
Chief Executive Officer ......................................................................Yonatan Karni
VP, Resource Development......................................................................Iris Freund
Information; awareness; support; buddy programme; publications; helpline;
anonymous testing; treatment information; advocacy; information centre.
Information; sensibilisation; soutien; programme d’accompagnement;
publications; permanence téléphonique; dépistage anonyme; information sur les
traitements; représentation; centre d’information.
Informações; conscientização; auxílio; programa de companheiros; publicações;
telefone de informação; testes anônimos; informações sobre tratamentos; defesa;
centro de documentação.
Información; concienciación; apoyo; programa de acompañantes; publicaciones;
atención telefónica; análisis anónimos; información sobre tratamientos;
representación; centro de documentación.
Jerusalem AIDS Project, The
OperationAbraham
Contact the organisation
postal address PO Box 7179, Jerusalem 91072
alternative address 4, Eliezer Hagadol Street, Jerusalem
tel +972 2 6797677
email [email protected], [email protected]
web www.operation-ab.org
helpline +972 2 6799671
Mon-Fri....................................................................................................00.00-24.00
Rambam Medical Center
InstituteforImmunology,AllergyandAIDS
Contact the organisation
address Bat Galim, Haifa 31096
tel +972 4 8543452
fax +972 4 8542124
email [email protected]
web www.rambam.org.il
Asia
Israel
English, Hebrew
About the organisation
Director ....................................................................................Prof Shimon Pollack
Health services.
Services médicaux.
Serviços de saúde.
Servicios de salud.
Jerusalem
Hadassah Medical Center
AIDSCenter
Contact the organisation
address Department of Clinical Microbiology and Infectious Diseases, Hadassah
Hebrew-University Hospital, Kiryat Hadassah P.O.B. 12000, Jerusalem 91120
tel +972 2 6778276
fax +972 2 6434434
email [email protected], [email protected]
web www.hadassah.org.il
English, French, Hebrew
About the organisation
Director ..................................................................................Prof. Shlomo Maayan
Treatment; clinical research.
Traitements; essais cliniques.
Tratamentos; experiencias clínicas.
Tratamientos; ensayos clínicos.
Arabic, English, Hebrew, Spanish
About the organisation
Director, International Department ..............................................Dr Inon Schenker
Executive Director ..................................................................Ms Hanni Rosenberg
The main NGO/ASO in Israel focusing on prevention. Community and schoolbased education programme, with emphasis on young people and health
professionals; peer education programmes and outreach programme for sex
workers; implementation of community-based AIDS educational interventions in
developing countries; national AIDS hotline. JAIP is now also serving five countries
in training and capacity building in male circumcision for HIV prevention in Africa.
L’association principale en Israël se concentrant surtout sur la prévention.
Programmes éducatifs en milieu scolaire et dans la communauté particulièrement
September 2013
Rehovot
Kaplan Medical Center
NeveOrAIDSCenter
Contact the organisation
address PO Box 1, Rehovot 76100
tel +972 8 9441917
Israel 45
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
fax +972 8 9410461
email [email protected], [email protected]
web http://hospitals.clalit.co.il/Hospitals/kaplan/heil/institutes/HIV/Pages/NeveOr.aspx
helpline +81 3 5940 2127 AIDS Support Line
Automated answering system in 8 languages (Japanese, English, Spanish,
Portuguese, Thai, Chinese, Korean, Tagalog)
Mon-Sun..................................................................................................00.00-24.00
English, Hebrew, Spanish
About the organisation
Contact ......................................................................................Masao Kashiwazaki
IEC programme; counselling service; training; support; international co-operation
programmes; research; study promotion programmes.
Programmes d’information, éducation et communication; service d’assistance
psychologique; formation; soutien; programmes de coopération internationale;
recherche; programmes de promotion des études.
Programa de IEC; serviço de aconselhamento; formação; apoio; programas de
cooperação internacional; investigação; programas de promoção de estudos.
Programa de Información, educación y difusión; servicio de orientación psicopedagógica; acciones formativas; apoyo; programas de cooperación internacional;
investigación; programas de fomento al estudio.
About the organisation
Head of Department ....................................................................Prof Zev Sthoeger
Senior Physician ................................................................................Dr Daniel Elbirt
Diagnostics; treatment; follow-up care; paediatric care; prevention of mother to
child transmission; dental care; clinical trials.
Diagnostic; traitement; suivi; prévention; soins pédiatriques; prévention mèreenfant; soins dentaires; essais cliniques.
Diagnósticos; tratamento; consultas de seguimento; prevenção; cuidados
pediátricos; PMTCT; cuidados dentários; testes clínicos.
Diagnóstico; tratamiento; seguimiento; prevención; cuidados pediátricos;
prevención de la transmisión de madre a hijo; cuidados dentales; ensayos clínicos.
Tel Aviv
Tel Aviv Sourasky Medical Center
AIDSCenter
Asia
Contact the organisation
address Sourasky Building, 1st Floor, 6 Weizmann Street,Tel Aviv 64239
tel +972 3 6973653
email [email protected]
web www.tasmc.org.il/Internalmed/Aids/Pages/Aids.aspx
Hebrew
About the organisation
Manager ..............................................................................................Dr Dan Turner
Treatment; clinical trials.
Traitements; essais cliniques.
Tratamentos; expêriencias clínicas.
Tratamientos; ensayos clínicos.
Japan
International Medical Center
of Japan
AIDSTreatmentResearchand
DevelopmentCenter
Contact the organisation
address 1-21-1 Toyama, Shinjuku-Ku, Tokyo 162-8655
tel +81 3 3202 7181 Ext: 3256
fax +81 3 3208 4244
email [email protected]
web www.acc.go.jp/accmenu.htm
Japan HIV Center
Contact the organisation
address c/o Yoshida Bldg 2F, 1-2-2 Uchikanda, Chiyoda-Ku, Tokyo 101-0047
tel +81 3 5259 0622
email [email protected]
web www.npo-jhc.com
helpline +81 3 3292 9090 (Japanese), +81 3 5259 0256 (English)
Sat ..............................................................................................................12.00-15.00
English, Japanese
About the organisation
Executive Secretary ........................................................................Wataru Ishigami
Information provision; advice; helpline; counselling; education; advocacy; care
support; social action; research; management of living centre and publishing.
Apport d’information; conseils; permanence téléphonique; assistance
psychologique; éducation; représentation; soutien médical; action sociale;
recherche; gestion d’un centre d’accueil et publications.
Fornecimento de informação; conselhos; telefone de informação; terapia;
educação; apoio de assistência; ação social; pesquisa; gerenciamento de centro vivo
e publicações.
Información provision; asesoramiento; atención telefónica; asesoramiento
psicológico; educación; representación; cuidados; acción social; investigación ,
administración del centro de vivienda y publicaciones.
Japanese Network of People Living
With HIV/AIDS (JANP+)
Contact the organisation
address 401 Waseda, Shinjuku-ku, Tokyo Mansion 60 town Babashita 162-0045
tel +81 3 6233 7023
fax +81 3 6233 7024
email [email protected]
web www.janpplus.jp
About the organisation
Advocacy; referrals; research and publication.
Plaidoyer; orientation; recherche et publications.
Defesa de direitos; recomendações; pesquisa e publicação.
Abogacía; derivaciones; investigación y publicación.
English, Japanese
About the organisation
Contact..............................................................................................Dr Shinichi Oka
Treatment; trials; HIV testing; counselling.
Traitements; essais; dépistage et soutien psychologique.
Tratamentos; experiências clínicas; testes VIH; conselhos e ajuda.
Tratamiento; ensayos; pruebas del VIH; asesoramiento.
Japan Foundation for AIDS
Prevention (JFAP)
Contact the organisation
address Suidobashi Bldg. 5F, Misakicho 1-3-12, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0061
tel +81 3 5259 1811
email [email protected]
web www.jfap.or.jp
46 Japan
Osaka National Hospital
AIDSMedicalCenter
Contact the organisation
address 2-1-14 Houenzaka Chuou-ku, Osaka-city, Osaka 540-0006
tel +81 6 6942 1331
fax +81 6 6946 3652
email [email protected]
web www.onh.go.jp, www.khac.net
English, Japanese
About the organisation
Contact ........................................................................................Dr Keishiro Yajima
Treatment; trials.
Traitements; essais.
September 2013
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Positive Living and Community
Empowerment Tokyo
Contact the organisation
address 4-11-5-403 Takadanobaba, Shinjuku-ku, Tokyo 169-0075
tel +81 3 3361 8964
fax +81 3 3361 8835
email [email protected]
web www.ptokyo.com
helpline 0120 02 8341 Counselling
Mon-Sat ....................................................................................................13.00-20.00
About the organisation
Executive Director ..........................................................................Chizuko Ikegami
Buddy programme; peer group meetings; counselling; drop-in centre; peer
education programme for young people; gay project; research and publication.
Programme d’accompagnement; réunions entre pairs; assistance psychologique;
centre d’accueil; programme d’éducation des pairs pour les jeunes; projet pour les
gais; recherche et publication.
Programas de acompanhamento; encontros entre pares; aconselhamento;
centro de atendimento; programa de educação entre pares para a juventude;
projecto para homossexuais; investigação e publicações.
“Programa Compañero”; encuentro grupales entre iguales; orientación psicopedagógica; centro de acogida; programa de educación entre iguales para jóvenes;
proyecto para homosexuales; investigación y publicación.
Sendai Medical Center
HIV/AIDSComprehensiveClinic(Internal
Med.No.5)
Contact the organisation
address 2-8-8 Miyagino,Miyagino-ku,Sendai, 983-0045
tel +81 22 293 1111 (ext 5143)
fax +81 22 291 8114
email [email protected]
web www.snh.go.jp, www.tohoku-hiv.info
English, Japanese
About the organisation
Contact............................................................................................Dr Toshihiro Itou
Contact ..................................................................................................Dr Yoshihiko
Treatment; trials.
Traitement; essais cliniques.
Tratamento; ensaios.
Tratamientos; ensayos clinicos.
Kazakhstan
AIDS Foundation East-West (AFEW)
RegionalOfficeforCentralAsia
Contact the organisation
address 165б/72г Rodostovca St. office №405, Almaty 050000
tel + 7 727 3 23 62 89
email [email protected]
web www.afew.org
English, Russian
About the organisation
Regional Manager........................................................................Altynai Rsaldinova
Technical assistance; mass media campaigns; safe sex and health promotion
among young people; counselling for positive children and their families; enhancing
access to HIV prevention, treatment, care and support services for vulnerable
populations in Central Asia; empowering community-based organisations and the
social integration of people living with HIV and AIDS in Kazakhstan; HIV and TB
collaborative programming.
Assistance technique, campagnes médiatiques; sexe sans danger et promotion de
la santé parmi les jeunes; conseil pour les enfants séropositifs et leurs familles ;
amélioration de l’accès à la prévention du VIH, au traitement, aux soins et aux
services de soutien pour les populations vulnérables d’Asie centrale ; habilitation des
associations communautaires et intégration sociale des PVVS au Kazakhstan ;
programme collaboratif VIH/Tuberculose.
Assistência Técnica; campanhas nos meios de comunicação principais; promoção
de sexo seguro e da saúde entre os jovens; aconselhamento para as crianças
positivas e as suas famílias; aumentar o acesso a prevenção de VIH, ao tratamento e
aos cuidados e serviços de apoio para as populações vulneráveis na Ásia Central;
empossamento das organizações com base comunitária e a integração social dos
PLWHA no Cazaquistão; programa colaborativo de VIH/TB.
Asistencia técnica; campañas en los medios de comunicación de masas;
promoción del sexo seguro y de la salud entre los jóvenes; asesoramiento
psicológico para los niños positivos y sus familias; mejora del acceso a los servicios
de prevención, tratamiento, cuidados y apoyo relacionados con el VIH para las
poblaciones vulnerables de Asia Central; capacitación de las organizaciones basadas
en la comunidad y promoción de la integración de las personas que viven con
VIH/SIDA en Kazakstán; creación de programas de colaboración sobre el VIH/la TB.
Central Asia AIDS Control Project
➜ see/voir/ver Pan-Asian
Kazakhstan Union of People Living
with HIV
Contact the organisation
address St. Auezov (corner of st. Zhandosova), D. 145, Office 303, Almaty
tel +7 727 3341057, +7 727 3341058
email [email protected]
web www.plwha.kz
Russian
Jordan
Ministry of Health
NationalAIDSProgramme
Contact the organisation
address PO Box 86, Amman
tel +962 6 5683489
email [email protected], [email protected]
About the organisation
National AIDS Programme Manager ..........Dr Mohammed Bassam Qasem Hajawi
Epidemiological monitoring; prevention.
Surveillance épidémiologique; prévention.
Controlo epidemiológico; prevenção.
Monitorización epidemiológica; prevención.
About the organisation
President ....................................................................................Nurali Amanzholov
Programme Manager ............................................................Ludmila Amanzholova
Self-help; support.
Entraide; soutien.
Auto-ajuda; apoio.
Autoayuda; apoyo.
Kredo
Contact the organisation
address G Karaganda, ul. Mustafyna, 16/3, Karagandy
tel +7 721 2421458
email [email protected]
web www.krgcredo.narod.ru
Russian
About the organisation
Director ................................................................................Nadezhda Kozachenko
Treatment; support; laboratory diagnostics.
September 2013
Jordan, Kazakhstan 47
Asia
Tratamento; ensaios.
Tratamentios; ensayos clinicos.
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Traitement; soutien; diagnostics en laboratoire.
Tratamento; apoio; diagnósticos de laboratório.
Tratamiento; apoyo; diagnósticos de laboratorio.
helpline +822 1588 5448
Mon-Sun..................................................................................................00.00-24.00
Korean
Republic Centre for AIDS Prevention
and Control
Contact the organisation
address 84, Auezov Street, Almaty 050008
tel +7 727 2699 481
email [email protected]
web www.rcaids.kz
Kazakh, Russian
About the organisation
Director-General ....................................................Touquet Marat Sansyzbekovich
Treatment; support; laboratory diagnostics.
Traitement; soutien; diagnostics en laboratoire.
Tratamento; apoio; diagnósticos de laboratório.
Tratamiento; ayuda; diagnósticos de laboratorio.
Y-Peer
Asia
Contact the organisation
address 160013, Shymkent, ul.Akpan Batyr, 125
tel +8 7252 534325, +8 7252 535618, +8 7252 530805
fax +8 7252 536849
email [email protected], [email protected]
web www.y-peer.kz
About the organisation
Head of Organisation................................................Bekenov Kuralay Abdualievna
Network of more than 500 youth organisations; promotes the participation of
young people in sexual and reproductive health issues.
Réseau de plus de 500 associations et d’organismes de jeunes; encourage la
participation des jeunes sur les questions de reproduction sexuelle et reproductive.
Rede de contactos juvenis que abrange mais de 500 organsizações de jovens;
promove a participação entre os jovens em saúde sexual e reprodutiva.
Red de jóvenes que conecta a más de 500 organizaciones de jóvenes; promueve
la participación de los jóvenes en relación con salud sexual y reproductiva.
Korea, Republic Of
Korea HIV/AIDS Network of
Solidarity − KANOS
Contact the organisation
address 6F 1659-29 Jowong Dong, Gwanak-Gu, Seoul
tel +82 2 6052 4949
fax +82 2 6442 4849
email [email protected]
web www.kanos.org
helpline 0505 448 1004 Hotline
Mon-Fri ....................................................................................................09.00-18.00
English, Korean
About the organisation
Director ..................................................................................................Suk-ju Kang
Care and support; counselling; referrals; advocacy; networking.
Soins et soutien; soutien psychologique; orientation; représentation; travail en
réseau.
Assistência e apoio; conselhos; marcações de consultas com especialistas; defesa
dos direitos.
Cuidados y apoyo; asesoramiento; derivaciones; abogacía.
Korean Alliance to Defeat AIDS (KADA)
Contact the organisation
address 306, 57 Yeongdeungpo-dong 8-ga, Yeongdeungpo-dong, Seoul
tel +82 2 861 4114
fax +82 2 859 5440
email [email protected]
web www.aids.or.kr
48 Republic of Korea
About the organisation
HIV shelters; home care service; peer counselling; private nursing care; HIV and
AIDS education; self-help groups. Training of medical professionals; publication of
‘HIV/AIDS clinical guide’ and bi-monthly AIDS magazine ‘Red Ribbon’. AIDS
prevention activities; three VCT centres (Seoul, Dae Gu and Chang Won); seven HIV
and AIDS counselling and information centres; literature festival for people living
with HIV and AIDS (PLWHA); hospice for PLWHA.
Refuge VIH/SIDA; services de soins au domicile; entraide; soins infirmiers privés;
éducation sur le VIH/SIDA; groupes d’entraide. Formation des professionnels
médicaux; publication d’un guide clinique sur le VIH/SIDA et revue bimensuelle, le
ruban rouge. Activités de prévention; 3 centres de dépistage (Séoul, Dae Gu et
Chang Won); 7 centres d’informations et de soutien; festival littéraire pour les PVVS;
hospice pour les PVVS.
Abrigos para VIH/SIDA; cuidado domiciliário; aconselhamento de parceiros;
cuidados privados de enfermeiras; educação de VIH/SIDA; grupos de ajuda
própria.Treino de profissionais de medicina; publicação do “guia clínico” de VIH/SIDA
e da revista de SIDA” Red Ribbon” bimensal.Actividades de prevenção de SIDA; 3
centros de ATV (Seoul, Dae Gu e Chang Won); 7 centros de informação e
aconselhamento de VIH/SIDA; festival de literatura para as pessoas que vivem com
VIH/SIDA; hospício para pessoas que vivem com VIH/SIDA.
Refugios para personas con VIH/SIDA; servicio de cuidados en el hogar;
asesoramiento entre compañeros; cuidados privados de enfermería; educación
sobre el VIH/SIDA; grupos de autoayuda.Formación de profesionales médicos;
publicación de “HIV/AIDS clinical guide” (Guía Clínica sobre el VIH/SIDA) y de la
revista bimensual sobre el sida “Red Ribbon” (Cinta Roja).Actividades de prevención
del SIDA; 3 centros de asesoramiento y pruebas voluntarias (en Seúl, Daegu y
Changwon); 7 centros de asesoramiento e información sobre el VIH/SIDA; festival
de publicaciones para personas que viven con VIH/SIDA; hospicio para personas que
viven con VIH/SIDA.
Korean Federation for
AIDS Prevention
KoreaUNAIDSInformationandSupport
Center(KUISC)
Contact the organisation
address 30-6, Donam 1-dong Seongbuk-gu, Seoul 136 890
tel +82 2 927 4071
fax +82 2 927 4017
email [email protected], [email protected]
web www.kaids.or.kr
About the organisation
President ..................................................................................................Kim Jin Ho
Training of lecturers and volunteers; public lectures; library services; support of
local associations; counselling services; human rights measures; international
relations; strengthening of social sciences approach to HIV and AIDS; publishes
newsletter.
Formation des conférenciers et bénévoles; conférences publiques; bibliothèque;
soutien aux associations locales; assistance psychologique; défense des droits;
coopération internationale; renforcement de l’approche des sciences sociales
envers le VIH; bulletin d’information.
Formação de conferentes e voluntários; classes públicas; serviços de biblioteca;
apoio de associações locais; serviços de aconselhamento; regras de direitos
humanos; relações internacionais; consolidação da aproximação das ciências sociais
a VIH/SIDA; publica um boletim informativo.
Capacitación de profesores y voluntarios; clases públicas; servicios de biblioteca;
apoyo de asociaciones locales; servicios de asesoramiento; disposiciones de
derechos humanos; relaciones internacionales; consolidación del enfoque de las
ciencias sociales al VIH/SIDA; publica un boletín informativo.
Yonsei University, College of
Medicine
DepartmentofInternalMedicine−
InfectiousDiseases
Contact the organisation
address 134 Shinchon-dong, Seodaemun-gu, Seoul 120 752
tel +82 2 2228 1946
fax +82 2 393 6884
email [email protected]
web http://medicine.yonsei.ac.kr/en
September 2013
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Kyrgyzstan
Anti AIDS Association
Contact the organisation
address Panfileva Str, 36, 720053 Bishkek City
tel +996 312 939222, +996 312 568566
fax +996 312 563295
email [email protected]
web www.antiaids.org.kg
English, Kyrgyz, Russian
About the organisation
Executive Director ........................................................................Chynara Bakirova
Umbrella network organisation providing technical support to NGOs and CBOs
that provide support to people living with HIV and AIDS and affected communities.
Organisme de coordination d’un réseau offrant une assistance technique aux
associations qui soutiennent les personnes séropositives et les communautés
touchées.
Organização-mãe da Rede que providencia apoio técnico paras as ONG e as OBC
as quais providenciam apoio para os PLWHA e as comunidades afectadas.
Organización “paraguas” de redes que facilitan apoyo técnico a ONG y
organizaciones basadas en la comunidad que ayudan a las personas que viven con
VIH/SIDA y a las comunidades afectadas.
Country Coordination Commission
on HIV/AIDS, Tuberculosis and
Malaria
Contact the organisation
address Logvinenko str., 18, 3d floor, 720003 Bishkek
tel +996 312 300216
fax +996 312 300216
email [email protected]
web www.aids.gov.kg
Lao People’s
Democratic Republic
Agir pour les Femmes en Situation
Précaire (AFESIP)
Contact the organisation
postal address PO Box 3128, Vientiane
alternative address No 044, Ban Phonetongsavad, Chanthaboury District,
Vientiane
tel +856 21 413488
email [email protected]
web www.afesiplaos.org
English, French, Lao
About the organisation
National Director ..........................................................................Stephanie Cohen
Prevention in sex sector areas; social research on sex sector including database
analysis and mapping system; link to investigation activities and rescue for
trafficked victims.
Prévention dans les domaines de l’industrie du sexe; recherche sociale sur
l’industrie du sexe y compris analyse des données et système de maping; lien avec
les activités d’enquête et délivrance des victimes du trafic.
Prevenção em áreas de prostituição; investigação sobre prostituição incluindo
análise de base de dados e levantamento geográfico; ligação a actividades de
investigação policial e recuperação de vítimas de tráfico sexual.
Prevención en áreas del terreno sexual; investigación social sobre temas sexuales
que incluye el análisis de bases de datos y sistemas de planificación; enlace a
actividades de investigación y rescate de víctimas de tráfico sexual.
Center for HIV/AIDS/STI (CHAS)
Contact the organisation
address Department of Hygiene and Prevention, Ministry of Health, Km.3 Thadeua
Road, Sisattanak District, Vientiane
tel +856 21 315500, +856 21 354014
fax +856 21 354015, +856 21 315127
email [email protected]
About the organisation
Director............................................................................Dr Chansy Phimphachanh
Surveillance; prevention; diagnostics.
Surveillance; prévention; diagnostics.
Observações; prevenção; diagnósticos
Vigilancia; prevención; diagnósticos.
About the organisation
Co-ordinates, monitors and evaluates the implementation of the State
Programme.
Coordonne, contrôle et évalue la mise en place du programme national contre le
VIH/SIDA.
Coordena, controla e avalia a implementação do Programa Estatal.
Coordina, monitoriza y evalúa la puesta en marcha del programa estatal.
Community Health Care Foundation
(CHECF)
Terra Sana
Contact the organisation
address 190/13 Ban Xangkhu village Str., Xaythani district, Vientiane
tel +856 20 9556 1499, +856 20 2338 7585
email [email protected]
Contact the organisation
address 73,285 Abdymomunova Street, 720053 Bishkek City
tel +996 550 325044, +996 554 600950
email [email protected], [email protected]
Russian
About the organisation
Contact....................................................................................Evgenia Kalinichenko
Peer counselling; self-help groups; food and medications; referrals; home-based
support.
Conseil entre pairs; groupes d’entraide; alimentation et médicaments;
orientation; soutien au domicile.
Aconselhamento de semelhantes; grupos de auto-ajuda; comida e
medicamentos; recomendações; apoio para os cuidados domiciliários.
Asesoramiento entre compañeros; grupos de autoayuda; alimentos y fármacos;
derivaciones; apoyo a domicilio.
English, Lao
About the organisation
Director..........................................................................Chanthasone Soukpaseuth
HIV prevention programme; care of PLWHA; stigma and discrimination.
Programme de prévention du VIH; soins des PVVS; stigmatisation et
discrimination.
Programa de prevenção de VIH; cuidados das PVVS; estigma e descriminação.
Programa de prevención del VIH; cuidado de las personas que viven con el
VIH/SIDA; estigma y discriminación.
Lao Network of People Living with
HIV/AIDS ( LNP+)
Contact the organisation
address Sisangvorn Road, House No 377/ Unit 24, Naxay Village, Saysethta District,
Vientiane Capital
tel +856 21 454445
September 2013
Kyrgyzstan, Lao People’s Democratic Republic 49
Asia
About the organisation
Professor & Chief, Div. of Infectious Diseases ........................Prof June Myung Kim
Treatment; trials.
Traitements; essais cliniques.
Tratamento; experiências clínicas.
Tratamiento; ensayos clínicos.
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
email [email protected], [email protected]
web www.lnpplus.com
English, Japanese, Lao, Thai
About the organisation
Head of Network ..........................................................................Kinoy Phongdeth
Support and care; referrals; counselling. LNP+ has three main components:
monitoring and follow up with PLHIV in Laos to ensure access to treatment;
capacity building for PLHIV self-help group leaders in their respective community
and provinces; advocacy with all partnerships and law enforcement.
Soutien et soins, orientation, conseils. LNP+ a 3 éléments principaux : Surveillance
et suivi des PVVS au Laos pour assurer l’accès au traitement ; le renforcement des
capacités des leaders d’entraide pour les PVVS dans leurs communautés et
provinces respectives ; plaidoyer avec tous les membres du partenariat et les
services d’exécution des lois.
Assistência e apoio; recomendações; aconselhamento. LNP+ tem 3 componentes
principais: Controlo e seguimento das PVVS em Laos para assegurar o acesso a
tratamento; desenvolvimento de capacidades para os líderes dos grupos de autoajuda de PVVS nas suas respectivas comunidades e províncias; advocacia com todas
as parcerias e agentes de segurança.
Apoyo y cuidados; derivaciones; asesoramiento psicológico. LNP+ tiene 3
componentes principales: monitorización y seguimiento de las personas que viven
con VIH en Laos para asegurarse del acceso al tratamiento; desarrollo de
capacidades para los líderes de los grupos de autoayuda de personas que viven con
el VIH en sus comunidades y provincias respectivas; abogacía con todos los
colaboradores y las autoridades policiales.
Asia
Lao Red Cross Society
Contact the organisation
address Setthathirath Avenue, Impasse XiengNhune, P.O Box 650, Vientiane
Capital City
tel +856 21 216610, +856 21 253014, +856 21 215762
fax +856 21 212128, +856 21 253014
email [email protected]
web www.laoredcross.org.la
About the organisation
Building capacity; prevention and care.
Renforcement des capacités; prévention et soins.
Construção de capacidades; prevenção e cuidados.
Desarrollo de capacidades; prevención y cuidados.
Mahosot Hospital
InfectiousDisease&TropicalMedicine
Contact the organisation
address Mahosot Road, Vientiane
tel +856 21 214018
About the organisation
Deputy Head of Infectious Disease Ward....................Dr Oudayvone Rattanavong
Treatment; trials.
Traitements; essais cliniques.
Tratamento; expêriencias clínicas.
Tratamientos; ensayos clínicos.
Poverty Reduction and Development
Association (PORDEA)
Contact the organisation
address 56/4 Ban Sibounheang Rd., Chanthaboury district, PO Box 7769, Vientiane
capital city
tel +856 21 223917, +856 20 22033144, +856 20 99799365
email [email protected]
web www.pordea.org
English, Lao
About the organisation
Office Manager ............................................................Bounkong Phetmeungneua
Chairman / CEO........................................................................Vanpheng Singharad
HIV and AIDS prevention focusing on safe sex and abstinence messages among
disadvantaged and marginalised groups; reproductive health; promotion of
nutrition and food security and income to people living with HIV and AIDS; youth
leaderships; community leadership and participation.
50 Lebanon
Prévention du VIH/SIDA en encourageant les messages de rapports sexuels sans
risque et d’abstinence parmi les groupes désavantagés et marginalisés. Promotion
de la sécurité alimentaire et du revenu chez les PVVS; santé de la reproduction;
promotion de la nutrition et de la sécurité alimentaire chez les PVVS;
développement des leaders parmi les jeunes et dans la communauté et
participation.
A prevenção de VIH e SIDA ao por em foco o sexo seguro e mensagens de
abstinência entre os grupos em desvantagem e os grupos marginalizados; saúde
reprodutiva; promoção de nutrição, segurança alimentar e rendimento para as
PVVS; liderança de jovens; participação e liderança comunitária.
Prevención del VIH y el sida al centrase en mensajes sobre sexo seguro y
abstinencia entre grupos menos privilegiados y marginalizados; salud reproductiva;
promoción de la nutrición y la seguridad alimentaria así como de ingresos para las
personas que viven con el VIH/sida; liderazgos para los jóvenes; liderazgo y
participación en la comunidad.
UNAIDS/ONUSIDA
Contact the organisation
address UN House, Lane Xang Avenue, PO Box 345, Vientiane
tel +856 21 213390
fax +856 21 241742
email [email protected]
About the organisation
Country Coordinator ..........................................................................Pascal Stenier
Advocacy; technical support; facilitation; strengthening of national and regional
capacity.
Représentation; soutien technique; facilitation; renforcement du potentiel
national et régional.
Advocacia; apoio técnico; edificação da capacidade nacional e regional.
Representación; apoyo técnico; facilitación; fortalecimiento de las capacidades
nacionales y regionales.
Lebanon
Lebanese AIDS Society
Contact the organisation
address Charles Malek Avenue, Beirut
tel +961 1 217785
email [email protected]
web www.aidsleb.org
Arabic, English, French
About the organisation
President ..................................................................................Dr Jacques Mokhbat
Secretary............................................................................................Dr Abdo Jurjus
Information; fundraising activities for the treatment and support of patients;
medical and psychological support; follow-up and counselling; national and regional
consultancies for HIV support and management.
Informations, activités pour financer les traitements et le soutien des patients;
soutien médical et psychologique des patients; suivis et assistance
sociopsychologique; service de conseil national et régional pour le soutien et la
gestion du VIH.
Informação; actividades para a angariação de fundos para o tratamento e apoio
dos doentes; apoio médico e psicológico para os doentes; consultas de seguimento
e aconselhamento.
Información; actividades de recogida de fondos para el tratamiento y apoyo de los
pacientes; apoyo médico y psicológico para los pacientes; seguimiento y
asesoramiento.
MENAHRA − Middle East & North
Africa Harm Reduction Association
Contact the organisation
postal address PO Box 55391, Sin El Fil, Beirut
alternative address Round About Hayek Street, BBAC Building, Second Floor, Sin
El Fil, El Metn
tel +961 1 493211
email [email protected]
web www.menahra.org
Arabic, English, French
About the organisation
MENAHRA Executive Director ..................................................................Elie Aaraj
Menahra Network Coordinator ....................................Micheline J. Abou Chrouch
September 2013
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
National AIDS Control Programme
Contact the organisation
address Quarantina, behind Quarantina Hospital, Beirut
tel +961 1 566100/1
fax +961 1 566102
email [email protected]
web www.moph.gov.lb/Prevention/AIDS/Pages/default.aspx
Arabic, English, French
About the organisation
Programme Manager..............................................Dr Mostapha Mahmud El Nakib
Prevention; epidemiology and statistics; monitoring and evaluation; diagnosis
and monitoring of STIs, HIV and AIDS; building capacities of NGOs; VCT centres;
hotlines; AIDS health fairs; advocacy with decision makers; care and support to
people living with HIV and AIDS; raising awareness among young people, women,
men, religious leaders, UN staff, uniformed services, vulnerable groups, prisoners,
workers, migrants.
Prévention; surveillance épidémiologique et statistiques; contrôle et évaluation,
diagnostic et suivi des MST, VIH et Sida; renforcement de la capacité des ONG;
centres de dépistage volontaire; service téléphonique; festivals sur la santé du Sida;
représentation; soins et soutien des PVVS; sensibilisation des jeunes, femmes,
hommes leaders religieux, personnel des l’ONU, forces de l’ordre, groupes
vulnérables, prisonniers, travailleurs et immigrés.
Prevenção; estatísticas e epidemiologia; avaliação e supervisão; diagnósticos e
supervisão de infecções transmitidas sexualmente e VIH/SIDA; formação a ONGs;
centros para conselhos e testes voluntários; linha telefónica de ajuda; feiras sobre
saúde e SIDA; conversações com legisladores; apoio e assistência a pessoas que
vivem com VIH/SIDA; campanhas de consciencialização entre os jovens, as
mulheres, homens, líderes religiosos, funcionários da UE, grupos vulneráveis,
reclusos, trabalhadores e imigrantes.
Prevención; epidemiología y estadísticas; supervisión y evaluación; diagnóstico y
supervisión del las EST, el VIH y el SIDA; desarrollo de las capacidades de las ONG;
centros de asesoramiento y pruebas voluntarias; teléfonos de información; ferias de
salud relacionada con el SIDA; abogacía ante los que toman decisiones; cuidado y
apoyo para las personas que viven con VIH/SIDA; promoción de la concienciación
entre los jóvenes, hombres, mujeres, líderes religiosos, personal de las Naciones
Unidas, del personal de uniforme, los grupos vulnerables, prisioneros, trabajadores,
inmigrantes.
Regional Arab Network Against AIDS
(RANAA)
Contact the organisation
postal address SIN EL FIL 55391 − North Metn, Beirut
alternative address Youssef Karam Street, Daou Building, 1st Floor, Beirut
tel + 961 1 482 428, + 961 1 480 714
fax + 961 1 480 714
email [email protected]
web www.ranaa.net
Arabic, English, French
About the organisation
Président ................................................................................................Elie Al Aaraj
Coordinator ................................................................................................Golda Eid
Regional network in Middle East and North African region; comprises of national
networks and community organisations; its main objective is to decrease the
expansion of HIV/AIDS in the region by strengthening civil society and enhancing
HIV/AIDS response in the region.
September 2013
Réseau régional de la région du Moyen-Orient et de l’Afrique du Nord; comprend
les réseaux nationaux et les associations communautaires; son objectif principal est
de réduire l’expansion du VIH/SIDA dans la région en renforçant la société civile et
en améliorant la réponse contre le VIH/SIDA dans la région.
Rede regional na região do Médio Oriente-Norte de Africa; faz parte de redes
nacionais e organizações comunitárias; O seu objectivo principal é diminuir a
expansão do VIH/SIDA na região, ao fortalecer as sociedades civis e aumentar a
resposta de VIH/SIDA na região.
Red nacional de la región de Oriente Medio y el Norte de África; consta de redes
nacionales y organizaciones en la comunidad; su principal objetivo es reducir la
expansión del VIH/SIDA en la región fortaleciendo a la sociedad civil y mejorando la
respuesta contra el VIH/SIDA en la región.
Soins Infirmiers et Développement
Communautaire − SIDC
Contact the organisation
tel +961 1 482428, +961 1 480714
fax +961 1 480714, +961 1 482428
email [email protected]
web www.sidc-lebanon.org, www.sidcinfosida.org
Arabic, English, French
About the organisation
Interim Director ..................................................................................Karine Nassar
Works on community development programmes nationally and regionally in
collaboration with the National AIDS Program (NAP-Lebanon), UN and other
international agencies/NGOs, and embassies by raising awareness, capacity
building, advocacy, psychosocial counselling services for people living with HIV and
their relatives, support groups, free VCT, social follow-up, HIV/AIDS helpline and IEC
material development. A peer education approach is used in all programmes.
Travaille sur les programmes de développement des communautés
nationalement et régionalement en collaboration avec le programme national du
SIDA, les Nations Unies et autres agences internationales/ONG et ambassades pour
sensibiliser, renforcer les capacités, pratiquer le plaidoyer, offrir des services de
soutien psychologique aux PVVS et à leurs familles, des groupes de soutien, un
dépistage et des conseils volontaires gratuits, un suivi social, une assistance
téléphonique et le développement de matériel IEC. Une approche d’éducation entre
pairs est utilisée dans tous les programmes.
Trabalha nos programas de desenvolvimento comunitário tanto a nível regional
como nacional em colaboração com o Programa Nacional de SIDA (Napolitano), NU
e outras agencias internacionais / ONG, e as embaixadas ao aumentar a
consciencialização, a capacitação, a defesa dos serviços de aconselhamento psicosocial para os PLHIV e os seus familiares, os grupos de apoio, VCT gratuito,
seguimento social, linha de ajuda de VIH/SIDA e material de desenvolvimento de
IEC. Uma abordagem de educação de colegas é utilizada em todos os programas.
Trabaja en programas de desarrollo de la comunidad a nivel nacional y regional en
colaboración con el Programa Nacional del SIDA (NAP-Líbano), las Naciones Unidas,
otras agencias internacionales/ONG y embajadas mediante el aumento de la
concienciación, el desarrollo de capacidades, la defensa de derechos, los servicios
de asesoramiento psicosocial para las personas que viven con VIH/SIDA y sus
familiares, grupos de apoyo, asesoramiento y pruebas voluntarias de forma gratuita,
seguimiento social, línea telefónica de información sobre el VIH/SIDA y desarrollo de
materiales de información, educación y comunicación. Se usa un enfoque de
educación entre compañeros en todos los programas.
Think Positive
Contact the organisation
postal address PO Box: 25/5106 Ghoubeiry – Moucharafieh, Beirut
alternative address 8th Floor, Karout Building, Moallem Street, Sfeir, Beirut
tel +961 70045848
email [email protected]
web www.thinkpositive-lb.org
helpline +961 70 045848
Arabic, English, French
About the organisation
President ..........................................................................................Ahmad Nabeih
Think Positive aims to provide medical care (medication and free HIV testing in
collaboration with the national AIDS programme, as well as the related pre- and
post-test counselling); psychosocial support; referrals; positive prevention;
awareness campaigns through media; workshops; peer education; and free
consultation.
“Think Positive” a pour objectif d’offrir les services suivants: Soins médicaux
(médicaments et dépistage gratuit en association avec le Programme national du
Sida, ainsi que les conseils associes au pré- ou post-dépistage); soutien psychosocial;
orientation; prévention positive; campagnes de sensibilisation par le biais des
médias; ateliers; éducation entre pairs et consultations gratuites.
“Think Positive” tenta providenciar cuidados médicos (os medicamentos e os
testes de VIH são gratuitos em colaboração com o Programa Nacional de SIDA
Lebanon 51
Asia
Aims to develop harm reduction in the Middle East and North Africa. MENAHRA
comprises three sub-regional knowledge hubs (in Lebanon, Iran and Morocco)
responsible for capacity building, training, advocacy and documentation, and a
network linking people working in this field.
A pour objectif le développement de la réduction des risques au Moyen-Orient et
en Afrique du Nord. MENAHRA a trois centres d’expertise régionaux (au Liban, en
Iran et au Maroc) responsables du développement des capacités, de la formation,
du plaidoyer et de la documentation, et un réseau reliant les personnes qui
travaillent dans ce domaine.
Tem como objectivo desenvolver a redução de danos no Médio Oriente e no
Norte de Africa. A MENAHRA tem 3 centros de conhecimento em +sub-regiões (no
Líbano, Irão e Marrocos) responsáveis pela aquisição de capacidades, treino, defesa
de direitos e documentação e uma rede que liga as pessoas que trabalham neste
campo.
Tiene como objetivo desarrollar la reducción del daño en el Oriente Medio y el
norte de África. MENAHRA consta de tres ejes subregionales de conocimiento (en
Líbano, Irán y Marruecos), que son responsables del desarrollo de capacidades, la
formación, la abogacía y la documentación, y una red que une a las personas que
trabajan en este campo.
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
(NAP), tanto como o pré e pós aconselhamento relacionado); campanhas de
sensibilização através dos meios de comunicação social;
“Think Positive” tiene como fin ofrecer atención médica (fármacos y pruebas
gratuitas del VIH en colaboración con el programa nacional del SIDA, así como
asesoramiento psicológico previo y posterior a la prueba); apoyo psicológicos;
derivaciones; prevención positiva; campañas de concienciación en los medios de
comunicación; talleres; educación entre compañeros y consulta gratuita.
Vivre Positif
Contact the organisation
address Youssef Karam Street, Daou bldg, 1st floor, 55391 Sin el Fil
tel +961 1 480714, +961 1 482428
email [email protected]
web http://sidc-lebanon.org, www.sidcinfosida.org
Arabic, English, French
Asia
About the organisation
Secretary General....................................................................................Rita Wahab
Launched with the support of people living with HIV within SIDC and in
collaboration with international CSOs and health and human rights associations,
focuses on encouraging positive living and works on advocacy, protection,
awareness-raising and training sessions, financial, moral, social and legal support for
people living with HIV within family and surrounding communities, peer education,
home visits, psychosocial services, group therapy, referral systems.
Lancé avec le soutien des PVVS et en collaboration avec les associations
communautaires internationales et les associations des droits de l’homme et de la
santé, encourage la vie positive et travaille sur le plaidoyer, la sensibilisation et les
formations, le soutien financier, moral, social et juridique des PVVS dans leurs
familles et aux seins des communautés qui les entourent, entraide, visites aux
domiciles, services psychosociaux, thérapies en groupe, systèmes d’orientation.
Lançado com o apoio do PLHIV dentro de SIDC e em colaboração com o COS
internacional e as associações de saúde e de direitos humanos, com o foco de
encorajar um estilo de vida positivo e trabalha com a defesa, protecção, aumento de
consciencialização e sessões de treino, financiamento, moral, apoio jurídico e social
para os PLHIV dentro da família e nas comunidades circundantes, educação de
colegas, visitas domiciliarias, serviços psico-sociais, terapia de grupo, sistemas de
recomendações.
Lanzada con el apoyo de las personas que viven con VIH/SIDA dentro del
contexto de la atención por parte de personal de enfermería y del desarrollo de la
comunidad y en colaboración con organizaciones internacionales de la sociedad civil
y asociaciones de salud y derechos humanos, se centra en animar a la vida positiva y
trabaja en la defensa de derechos, protección, aumento de la concienciación y
sesiones de formación, apoyo financiero, moral, social y legal para las personas que
viven con VIH/SIDA dentro de la familia y las comunidades que les rodean,
educación entre compañeros, visitas a domicilio, servicios psicológicos, terapia de
grupo, sistemas de derivación.
Malaysia
APCASO − Asia Pacific Council of
AIDS Service Organizations
➜ see/voir/ver Pan-Asian
CARAM Asia (Coordination of Action
Research on AIDS & Mobility in Asia)
InformationManagementDepartment
➜ see/voir/ver Pan-Asian
CERiA − Center of Excellence for
Research in AIDS, University of
Malaya
Contact the organisation
address Department of Medicine, Faculty of Medicine, University of Malaya, 50603
Kuala Lumpur
tel +60 3 79492129
email [email protected]
52 Malaysia
About the organisation
Contact............................................................Prof Dr Adeeba Binti Kamarulzaman
The Centre of Excellence for Research in AIDS (CERiA) was established in 2007 to
respond to the need to better understand the Malaysian HIV epidemic and to build
local capacity in conducting HIV related research. Since its establishment it has
become the leading Centre in Malaysia conducting HIV related research in various
fields including epidemiology, social behavioural, clinical and laboratory based
research.
CERiA a été établit en 2007 pour répondre au besoin de mieux comprendre
l’épidémie VIH en Malaisie et pour développer les capacités locales à conduire des
recherches liées au VIH. Depuis son établissement, CERiA est devenu le centre le
plus important de Malaisie à conduire des recherches liées au VIH dans plusieurs
domaines, dont l’épidémiologie, le comportement social, et la recherche clinique et
la recherche en laboratoire.
O “Centre of Excellence for Research in AIDS” (CERiA) foi estabelecido em 2007
para responder às necessidade da epidemia de VIH na Malásia e de construir a
capacitação local em conduzir pesquisa relacionada com VIH. Desde o seu
estabelecimento tornou-se no centro principal de pesquisa na Malásia em relacao a
pesquisa relacionada com VIH em vários campos que inclui epidemiologia,
comportamento social, pesquisa clínica e de laboratório.
El Centre of Excellence for Research in AIDS (CERiA) se estableció en 2007 para
responder a la necesidad de entender mejor la epidemia del VIH en Malasia y para
desarrollar la capacidad local de llevar a cabo investigación relacionada con el VIH.
Desde su establecimiento, se ha convertido en el centro líder en Malasia, llevando a
cabo investigación relacionada con el VIH en varios campos, incluyendo
epidemiología, comportamiento social e investigación clínica y de laboratorio.
Federation of Reproductive Health
Associations, Malaysia
Contact the organisation
address No. 81-B Jalan SS15/5A, 47500 Subang Jaya, Selangor Darul Ehsan
tel +60 3 5633 7514, +60 3 5633 7516, +60 3 5633 7528
email [email protected]
web www.frham.org.my, www.ippfeseaor.org/en/
About the organisation
Executive Director ............................................................................Yeoh Yeok Kim
Head, Administration and General Services ....................Richard Tho Chee Phune
Promotion and integration of sexual and reproductive health with HIV/AIDS
awareness; education and prevention to the general public and target groups
through talks, exhibitions, road shows, campaigns and workshops; HIV and sex
work programme; care and support services to people infected and affected by
HIV/AIDS; information, education, counselling, referral.
Promotion et intégration de la santé sexuelle et reproductive avec la
sensibilisation au VIH/Sida; éducation et prévention pour le grand public et les
groupes cibles par le biais de séminaires, d’expositions, de shows, de campagnes et
d’ateliers; programme VIH et travail sexuel; services de soins et de soutien pour les
personnes infectées et touchées par le VIH/SIDA; information, éducation, conseil,
orientation.
Promoção e integração de saúde sexual e de reprodução com a sensibilização
acerca de VIH/SIDA; educação e prevenção ao público em geral e grupos objectivos
através de discursos, exibições, espectáculos de estrada, campanhas e oficinas de
trabalho; programa de Trabalhadores de Sexo e VIH; serviços de apoio e de cuidados
para as pessoas infectadas e afectadas com o VIH/SIDA; informação, educação,
aconselhamento, recomendações.
Promoción e integración de la salud sexual y reproductiva con concienciación
sobre el VIH/SIDA; educación y prevención para el público en general y para grupos
diana mediante charlas, exhibiciones, exposiciones ambulantes, campañas y
talleres; programa sobre el VIH y el trabajo sexual; servicios de cuidados y apoyo
para personas infectadas y afectadas por el VIH/SIDA; información, educación,
asesoramiento, derivaciones.
Hospital Sungai Buloh
InfectiousDiseasesDepartment
Contact the organisation
address 47000 Sungai Buloh, Selangor Darul Ehsan
tel +60 3 6145 4333
fax +60 3 6145 4222
web http://hsgbuloh.moh.gov.my
English, Malay
About the organisation
Hospital Director ....................................................................Dr Khalid bin Ibrahim
Treatment; trials.
Traitements; essais cliniques.
Tratamentos; experiêcias clinicas.
Tratamiento; ensayos clinicos.
September 2013
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Malaysian AIDS Council (MAC)
PENGASIH Malaysia
Contact the organisation
postal address PO Box 11642, 50762 Kuala Lumpur
alternative address No. 12 Jalan 13/48A, The Boulevard Shop Office, off Jalan
Sentul, 51000 Kuala Lumpur
tel +60 3 4045 1033
fax +60 3 40426133
email [email protected]
web www.mac.org.my
helpline + 60 3 40439711 Counselling
Contact the organisation
address 3201 Jalan Syers, Off Langgak Tunku, Bukit Tunku, 50480 Kuala Lumpur
tel +60 3 6201 3179, +60 3 6201 0287
fax +60 3 6201 3013
email [email protected]
web www.pengasih.net
About the organisation
Executive Director..............................................................................Roswati Ghani
President....................................................................................Tan Sri Zaman Khan
Co-ordinating body of 49 affiliated non-governmental organisations; resource
centre; advocacy and rights; information; support; harm reduction.
Organisme coordonnant 49 ONG affiliées; centre de documentation;
représentation/défense des droits; information; soutien; réduction des risques.
Orgão coordenador de 49 ONGs afiliadas; centro de documentação,
defesa/direitos; informações; auxílio.
Coordinador de 49 organizaciones de ONG asociadas; centro de documentación;
representación/derechos; información; apoyo.
Malaysian CARE
Prison,DrugsandAIDS
Contact the organisation
postal address 15, Jalan 3/146, Metro Centre, Bandar Tasik Selatan, 57000 Kuala
Lumpur
alternative address 15, Jalan 3/146, Metro Centre, Bandar Tasik Selatan, 57000
Kuala Lumpur
tel +60 3 9058 2102, +60 3 7980 2467 AIDS Unit
fax +60 3 79814612, +60 3 90584057
email [email protected]
web www.malaysiancare.org
About the organisation
Contact − Health/AIDS Unit ............................................................Carol Davamani
Contact − Health / AIDS Unit ..........................................................Leong Hap Choy
Care and support services for drug users through drug rehabilitation and prison
services as well as drop-in centre. Outreach.
Services de soins et de soutien pour les toxicomanes grâce aux services de réinsertion
et au travail dans les prisons, ainsi qu’au centre d’accueil. Travail de proximité.
Serviços de cuidados e de apoio para os utilizadores de drogas através de
reabilitação de toxicómanos e serviços prisionais também como centro de
atendimento imediato. Programas de apoio aos desfavorecidos.
Servicios de cuidados y apoyo para usuarios de drogas mediante rehabilitación y
servicios en las cárceles, así como centro al que se puede acudir sin cita previa.
Trabajo en el seno de la comunidad.
myPlus (Malaysian Positive Network)
Contact the organisation
address c/o KLASS (Kuala Lumpur AIDS Support Services Society), No. 16-4, 4th
Floor, Jalan 13/48A, Sentul Boulevard, Off Jalan Sentul, 51000 Kuala Lumpur
tel +60 3 4050 2872
fax +60 3 4045 2861
email [email protected]
web www.myplus.org.my
Chinese, English, Malay
About the organisation
President ................................................................................................Andrew Tan
Peer support and counselling; self-help support groups; treatment literacy; skills
building; awareness-raising in the community; lobbying & advocacy; prevention &
information dissemination.
Soutien entre pairs et conseils; groupes d’entraide; éducation sur les traitements;
développement des capacités; sensibilisation de la communauté; pressions
politiques et plaidoyer; prévention et dissémination de l’information.
Apoio e aconselhamento de pares; grupos de apoio de auto-ajuda; tratamento de
literacia; capacitação; aumento de sensibilização na comunidade; pressão e defesa;
prevenção e disseminação de informação.
Apoyo y asesoramiento entre compañeros; grupos de apoyo de autoayuda;
educación sobre el tratamiento, desarrollo de capacidades; fomento de la
concienciación en la comunidad; cabildeo y abogacía; prevención y diseminación de
información.
September 2013
PT Foundation (Pink Triangle)
Contact the organisation
address No. 7C-1, Jalan Ipoh Kecil, Off Jalan Raja Laut, 50350 Kuala Lumpur
tel +60 3 4044 4611
fax +60 3 4044 4622
email [email protected]
web www.ptfmalaysia.org
helpline +603 4044 5455
Mon-Fri ......................................................................................................19.30-21.30
Chinese, English, Malay
About the organisation
Acting Executive Director ....................................................................Raymond Tai
Chairman ........................................................................................Hisham Hussein
Provides information, treatment education and care and support services relating
to HIV and sexuality; works with communities that are hard to reach due to
discrimination, such as drug users, sex workers, transgender people, men who have
sex with men and people living with HIV.
Services d’information, d’éducation sur les traitements et de soins et soutien
ayant trait au VIH et à la sexualité. Travail avec les communautés difficiles à atteindre
telles que les toxicomanes, prostitués, transsexuels, et hommes qui ont des
rapports avec des hommes et PVVS.
Oferece informação, educação e serviços de assistência sobre VIH e sexualidade;
Trabalha com comunidades de difícil acesso devido a discriminação: consumidores
de droga, trabalhadores na indústria do sexo, transexuais, homens gay .
Ofrece información, educación y servicios de asistencia médica sobre VIH y
sexualidad; trabaja con comunidades de difícil acceso debido a la discriminación:
usuarios de drogas, trabajadores del sexo, transexuales, gays.
Tenaganita
Contact the organisation
address 38 Jalan Gasing, 46000 Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan
tel +60 3 7770 3691/3671
fax +60 3 7770 3681
email [email protected], [email protected]
web www.tenaganita.net
Bengali, English, Malay
About the organisation
Director ......................................................................................Dr Irene Fernandez
Empowerment of sex workers, migrants and female workers in plantations and
factories; HIV/AIDS prevention and education.
Octroi des droits aux prostitués, migrants et employées des plantations et usines;
prévention et éducation.
Fortalecimento de profissionais sexuais, migrantes e trabalhadoras na lavoura e
fábricas; prevenção e educação de HIV/AIDS.
Dar poder a trabajadores de sexo, trabajadores extranjeros y mujeres que trabajan
en plantaciones y fábricas; educación y prevención de VIH /SIDA.
Kelantan
Hospital Raja Perempuan Zainab II
MedicalDepartment
Contact the organisation
address Jalan Hospital, Kota Bharu 15000, Kelantan
tel +60 9 745 2000
fax +60 9 748 6951
email [email protected]
Malaysia 53
Asia
English, Malay
About the organisation
President & Founder ..............................................................................Yunus Pathi
Drug rehabilitation centre; counselling; support groups; outreach programme.
Centre de réinsertion pour les toxicomanes; conseil; groupes de soutien;
programme de travail de proximité.
Centro de reabilitação de drogas; aconselhamento; grupos de apoio; programa de
apoio aos desfavorecidos.
Centro de rehabilitación para drogadictos; asesoramiento; grupos de apoyo;
programa de trabajo en el seno de la comunidad.
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
English, Malay
About the organisation
Senior Consultant ......................................................................Dr Mahiran Mustafa
Counselling; screening and treatment.
Traitements; conseil et dépistage.
Aconselhamento; rastreio e tratamento.
Asesoramiento; pruebas de detección y tratamiento.
Kuala Lumpur
Hospital Kuala Lumpur
InfectiousDiseases
Contact the organisation
address Jalan Pahang, 50586, Kuala Lumpur
tel +60 3 2615 5690/6996
fax +60 3 2692 3021
email [email protected], [email protected]
web www.hkl.gov.my
Asia
About the organisation
Head of Department (General Medicine) ..........................................Dr Jeyaindran
Treatment; trials.
Traitements; essais.
Tratamentos; experiências clínicas.
Tratamiento; ensayos.
Women and Health Association of
Kuala Lumpur (WAKE)
Contact the organisation
address 7th Floor, Wisma Kraftangan, Jalan Tun Perak, 50050 Kuala Lumpur
tel +60 3 2692 6861
fax +60 3 2692 6877
email [email protected]
web www.wakekl.org
English, Tamil
About the organisation
Manager ......................................................................................Muhammad Daruz
President............................................................................Abu Bakar bin Jalaluddin
Shelter homes for women and children; care; counselling; hospital and home
visits; drop-in centres; condom distribution to sex workers.
Refuges pour les enfants et les femmes; soins; conseil; visites au domicile et à
l’hôpital; centres d’accueil; distribution de préservatifs aux femmes travaillant dans
l’industrie du sexe.
Casas de abrigo para as mulheres e para as crianças; cuidados; aconselhamento;
visitas hospitalares e domiciliárias; centros de atendimento imediato; distribuição
de preservativos para os trabalhadores de sexo.
Hogares de acogida para mujeres y niños; cuidados; asesoramiento; visitas
hospitalarias y a domicilio; centros a los que se puede acudir sin cita previa;
distribución de condones a los/las trabajadores(as) sexuales.
Penang
Community AIDS Service Penang
Kuala Lumpur AIDS Support Services
Society − KLASS
Contact the organisation
address No 16-4 Jalan 13/48A, The Boulevard Shop Office, off Jalan Sentul, 51000
Kuala Lumpur
tel +60 3 4045 6681
fax +60 3 4045 2861
email [email protected]
web www.klass.org.my
helpline +60 3 40453686
Wed-Sat......................................................................................................18.30-21.30
English, Malay, Mandarin
About the organisation
President ....................................................................................Dr Christopher Lee
Project Officer....................................................................................Lawrence Chia
Support services to people living with HIV and AIDS: information, counselling,
hospital peer support; referrals; shelter; support groups.
Services de soutien pour les PVVS: information; conseil; soutien entre pairs à
l’hôpital; orientation; refuge; groupes de soutien.
Serviços de apoio para os PLWHA: informação; aconselhamento;
recomendações; abrigo; grupos de apoio.
Servicios de apoyo para las personas que viven con VIH/SIDA: información;
asesoramiento; derivaciones; hogar de acogida; grupos de apoyo.
University of Malaya Medical Centre
InfectiousDiseases
Contact the organisation
address Lembah Pantai, 59100 Kuala Lumpur
tel +60 3 7949 2388 (Clinic), +60 3 7949 2910 (Ward), +60 3 7949 3815 (Ward)
fax +60 3 7956 2253
email [email protected], [email protected]
web www.ummc.edu.my
English
About the organisation
Head of Unit ................................................................Prof Adeeba Kamarulzaman
Treatment; trials.
Traitements; essais cliniques.
Tratamentos; experiências clínicas.
Tratamiento; ensayos.
Contact the organisation
address 2077, Mk.10, Jalan Pow Nee off Jalan Kulim, 14000 – Bukit Mertajam,
Penang
tel +60 4 539 8510, +60 4 539 9510
fax +60 4539 7510
email [email protected], [email protected]
web www.casp.com.my
Chinese, English, Malay, Tamil
About the organisation
Centre Manager / Administrator ..................................................Elizabeth Thomas
Chairman ............................................................................................P.R. Selvarajan
Main focus of work is HIV/AIDS education and awareness programmes to all levels
in society; hospital peer support programme, counselling and emotional support to
PLHIVs and their families; VCT and awareness programmes during World AIDS Day
and International AIDS Memorial Day.
Les principaux domaines de travail sont: programmes d’éducation et de
sensibilisation sur le VIH/Sida; programmes de soutien à l’hôpital entre pairs;
conseils, et soutien affectif des PVVS et de leurs familles; dépistage et conseils
volontaires, programmes de sensibilisation pendant la journée mondiale du SIDA.
Foco principal do trabalho é a educação acerca de VIH/SIDA e programas de
sensibilização em todos os níveis da sociedade. Programa de apoio de pares em
hospitais, Apoio emocional e aconselhamento para as PVHS e as suas famílias; VCT e
programas de sensibilização durante o Dia Mundial da SIDA e oDia Memorial
Internacional de SIDA.
El área en que se centra su trabajo principalmente son los programas de
educación y concienciación sobre el VIH/SIDA dirigidos a todos los niveles sociales;
Programa de Apoyo por Compañeros en el Hospital, asesoramiento y apoyo
emocional para las personas que viven con el VIH y sus familias; asesoramiento y
pruebas voluntarias y programas de concienciación durante el Día Mundial de la
Lucha contra el SIDA y el Día Internacional en Memoria de las Víctimas del SIDA.
Sarawak
Sarawak AIDS Concern Society (SACS)
Contact the organisation
address 2nd Floor, Lot 1609, Block 10, KTLD, Jalan Batu Lintang, 93250 Kuching,
Sarawak
tel +60 82 233173
fax +60 82 233173
email [email protected]
web www.sarawakaidsconcern.org
helpline +60 82 252300
Mon & Fri ..........................................................................14.00-16.00 & 19.00-21.30
Tue, Wed, Thu............................................................................................14.00-16.00
English, Local languages, Malay
54 Malaysia
September 2013
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Maldives
Centre for Community Health and
Disease Control
NationalAIDSProgramme
Contact the organisation
address Roashanee Building, Sosun Magu, Male 20058
tel +960 3309690, +960 3317710
fax +960 3314635
email [email protected]
web www.health.gov.mv
About the organisation
Assistant Public Health Programme Officer ..............................Mariyam Waheeda
Senior Public Health
Programme Officer − National Programme Manager..........................Abdul Hameed
Prevention and control of HIV, AIDS and STIs.
Prévention et contrôle du VIH/SIDA/MST.
Prevenção e controlo de VIH/SIDA/DST.
Prevención y control del VIH/SIDA y las ETS.
Positive Life
Contact the organisation
address Ulaanbaatar 210628, Sukhbaatar duureg, 1p good 25 Byre, 3-37
tel +976 99694946
email [email protected]
About the organisation
Care and support of people living with HIV and AIDS (PLWHA); empowerment of
PLWHA; development of IEC materials; awareness.
Soins et soutien des PVVS; renforcement des compétences des séropositifs;
développement de supports IEC; sensibilisation.
Cuidado e apoio das pessoas que vivem com VIH/SIDA; dar poder às pessoas que
vivem com VIH/SIDA; desenvolvimento de materiais de IEC; consciencialização.
Cuidado y apoyo para las personas que viven con el VIH/SIDA; emancipación de
las personas que viven con el VIH/SIDA; desarrollo de materiales de información,
educación y comunicación; concienciación.
UNDP − United Nations
Development Programme
RegionalProjectonHIVandDevelopment
Contact the organisation
address UN House, United Nations Street, Sukhbaatar District, Ulaanbaatar 14201
tel +976 11 327585
email [email protected]
web www.undp.mn
English, Mongolian
About the organisation
UN Resident Coordinator ................................................................Sezin Sinanoglu
Project to raise awareness and understanding of the development determinants
and consequences of the HIV epidemic in north-east Asia and to enhance the subregion’s capacity to respond in an effective and sustainable manner. Participating
countries are the People’s Republic of China, the Republic of Korea, and the
Democratic People’s Republic of Korea and Mongolia.
Programme ayant pour but d’augmenter la sensibilisation et la compréhension
des déterminants et conséquences de l’épidémie du VIH dans le nord-est de l’Asie,
et d’augmenter la réponse de la région de façon effective et soutenable. Les pays
participants sont: la Chine, la Corée et la Mongolie.
Projecto para aumentar sensibilização e compreensão das causas e
consequências da propagação da epidemia de VIH no Nordeste Asiático e realçar a
capacidade da região para responder num modo eficaz e sustentável.
Proyecto para incrementar la concientización y la comprensión de las
determinantes de desarrollo y las consecuencias de la epidemia de VIH en el Noreste
de Asia y para aumentar la capacidad de respuesta de esta subregión en forma
efectiva y sostenida.
Mongolia
National AIDS Foundation
Contact the organisation
postal address Ulaanbaatar − 13, CPO Box 117
alternative address Bayangol District, 6th khoroo, 10th khoroolol, Flat 14 A,
Ulaanbatar
tel +976 70171659
fax +976 70181659
email [email protected]
web www.naf.org.mn, www.dotno.mn
Nepal
AIDS Alliance Nepal
Contact the organisation
address GPO Box 15142 KPC 323, Kathmandu
tel +977 1 6914812
fax +977 1 4111094
email [email protected]
web www.aan.org.np
English, Mongolian
English, Nepali
About the organisation
Executive Director ................................................................Dambiibyam Ochirbat
Fundraising Manager ........................................................Uneyrkhan Damyetkyen
Prevention; support for non-governmental organisations (NGOs); liaison
between government, NGOs, community and private sector to support national
response to HIV and AIDS; information.
Prévention; soutien des ONG; liaison entre le gouvernement, les ONG, la
communauté et le secteur privé afin de faciliter une réponse nationale au VIH/SIDA;
information.
Prevenção; ligação entre governo, ONG, comunidade e sector privado para apoiar
a resposta nacional ao VIH/SIDA; informação.
Prevención; contacto entre el gobierno, ONG, la comunidad y el sector privado
para apoyar la respuesta nacional al VIH/SIDA; información.
About the organisation
Treasurer ..............................................................................................Love K. Joshi
Counselling; home-based care services; prevention among young people;
advocacy; lobbying government; treatment.
Conseil; services de prise en charge au domicile; prévention auprès des jeunes;
représentation et pressions sur le gouvernement; traitement.
Aconselhamento; serviços de cuidados domiciliários; prevenção entre os jovens;
exercer pressão com o governo; tratamento.
Asesoramiento; cuidados a domicilio; prevención entre los jóvenes; abogacía;
presión sobre el gobierno; formación.
September 2013
Maldives, Mongolia, Nepal 55
Asia
About the organisation
Project Manager ................................................................Rahmah Wahap-Nicholls
Assistant Project Manager / Finance ......................................................David Song
Public education; outreach to transsexual people and sex workers; community
programmes; development of IEC materials; VCT; rural outreach for people living
with HIV and AIDS; peer support with medical/nursing input; counselling and
counselling training.
Education du public; programmes de travail de proximité destinés aux
transsexuels et aux travailleurs de l’industrie du sexe; programmes dans la
communauté; développement de support IEC; dépistage et conseil; travail de
proximité dans les communautés rurales; soutien entre pairs avec un soutien
médical ou infirmier; conseil et formation de conseiller.
Educação pública; campo para TS/SW; programas comunitários;
desenvolvimento dos materiais de IEC; VCT; campo rural para os PLWHA; apoio dos
colegas com intervenção médica/dos enfermeiros; aconselhamento e treino de
aconselhamento.
Educación del público; trabajo en el seno de la comunidad para transexuales y
trabajadoras(es) sexuales; programas comunitarios; desarrollo de materiales de
información, educación y comunicación; asesoramiento y pruebas voluntarias;
trabajo en el seno de comunidades rurales para las personas que viven con
VIH/SIDA; apoyo por compañeros con información médica/sobre enfermería;
asesoramiento psicológico y formación sobre asesoramiento psicológico.
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
B.P. Koirala Institute of Health
Sciences (BPKIHS)
DepartmentofMicrobiology
Contact the organisation
postal address Dharan, Nepal P.O. Box 7053, Kathmandu
alternative address Ghopa, Dharan, Sunsari; Koshi, 56700
tel +977 25 525555
fax +977 25 520251
email [email protected]
web www.bpkihs.edu
représentation, recherche opérationnelle, développement institutionnel et
renforcement. Le programme pour l’amélioration de la santé se concentre sur 4
domaines clefs de la santé: La tuberculose et le VIH/SIDA, la santé de la
reproduction, les maladies infectieuses endémiques localement et les médicaments
essentiels.
Treino e construção de capacidades; empoderamento das pessoas; defesa de
causa, pesquisa operacional, desenvolvimento e fortalecimento institucional. O
Programa de Melhoramento de Saúde foca-se em quatro áreas principais de saúde,
nomeadamente: TB e VIH/SIDA, saúde reprodutiva; doenças locais endémicas
infecciosas e drogas essenciais.
Formación y desarrollo de capacidades; emancipación de las personas; defensa
de derechos e investigación operacional así como desarrollo y fortalecimiento
institucional. El programa de mejora de la salud se centra en cuatro áreas clave, a
saber: tuberculosis y VIH/SIDA, salud reproductiva, enfermedades infecciosas
localmente endémicas y fármacos esenciales.
English, Hindi, Nepali
About the organisation
Contact ......................................................................................Dr Nimesh Poudyal
HIV testing and counselling; PMTCT; ART centre.
Conseil et dépistage; prévention de la transmission mère-enfant; centre de
traitement antirétroviral.
Testes e aconselhamento para VIH; PMTCT; Centro de ART.
Pruebas del VIH y asesoramiento psicológico; prevención del contagio de madres
a hijos; centro de tratamientos ART.
Conscious Media Forum
Contact the organisation
address PO Box 19619, Kathmandu
tel +977 1 4267315
email [email protected]
web www.cmfnepal.org.np
English, Hindi, Nepali
Asia
Blue Diamond Society
Hospice/Clinic
Contact the organisation
postal address GPO Box 8975, EPC NO: 5119, Kathmandu
alternative address Shiv Bhakta Marg-344, Khursani Tar, Lazimpat, Kathmandu,
Parliamentary secretariat office, CPN (United), SingaDurbar
tel +977 1 4443350, +977 1 4445147
email [email protected]
web www.bds.org.np
English, Hindi, Nepali
About the organisation
Founder/Director ............................................................................Sunil Babu Pant
Advocacy & Training Officer ..............................................Suben (Manisha) Dhakal
HIV prevention; condom promotion; counselling; care and support for HIVpositive men; human rights violence documentation and reporting; legal support;
alternative income-generation training and support for job placement.
Prévention du VIH; promotion des préservatifs; assistance psychologique; soins
et soutien des hommes séropositifs; droits humains; documentation et rapports sur
la violence; soutien juridique; formation en vue de développer des activités
génératrices de revenus alternatives et soutien pour les placements professionnels.
Prevenção de VIH; promoção de preservativos; aconselhamento; cuidados e
apoio para os homens que são VIH positivos; providenciar informação e
documentação acerca de violência de Direitos Humanos; apoio jurídico; gerência de
rendimento alternativo e apoio para a colocação no trabalho.
Prevención del VIH, promoción de los condones; asesoramiento; cuidado y apoyo
para los hombres VIH positivos; documentación y denuncia de la violencia contra los
derechos humanos; apoyo legal; formación para la generación de ingresos
alternativos y apoyo para encontrar puestos de trabajo.
About the organisation
Dedicated media organisation regarding HIV and AIDS; treatment literacy; media
advocacy; regular policy discussion; empowerment and training for people living
with HIV and AIDS (PLWHA); documentaries; support PLWHA groups in terms of
advocacy for rights, and policy lobbying; training for the media.
Association médiatique dédiée au VIH/SIDA; éducation sur les traitements;
plaidoyer par le biais des médias; discussion régulière sur la politique; habilitation et
formation des PVVS; documentaires; soutient les groupes de PVVS en terme de
plaidoyer pour la défense des droits et pressions politiques; formations pour les
médias.
Organização de meios de comunicação dedicada ao VIH e à SIDA; tratamento para
literacia; adocacia para os meios de comunicação; discussão regular de politica;
empossamento e treino para as PLWHA; documentários; apoio para os grupos das
PLWHA em termos de advocacia para os direitos, e pressão da política; treino para
os meios de comunicação.
Organización dedicada de medios de comunicación relacionada con el VIH y el
SIDA; educación sobre el tratamiento; abogacía en los medios de comunicación;
discusiones regulares sobre las políticas; emancipación y formación para las
personas que viven con VIH/SIDA; documentales; grupos de apoyo para las
personas que viven con VIH/SIDA en términos de defensa de derechos y cabildeo
para la creación de políticas; formación para los medios de comunicación.
Dristi Nepal
Contact the organisation
postal address GPO 8974, C.P.C 079, Kathmandu
alternative address Kholagal Margha, Lazimpat, Kathmandu
tel +977 1 6214906, +977 4383889
email [email protected]
web www.dristinepal.org
English, Nepali
Britain-Nepal Medical Trust
HealthImprovementProgramme
Contact the organisation
postal address PO Box 20564, Lazimpat, Kathmandu
alternative address UK Office: Export House, 130 Vale Road, Tonbridge, Kent, TN9
1SP, UK
tel +977 1 4436434
fax +977 1 4439108
email [email protected]
web www.britainnepalmedicaltrust.org.uk
English, Nepali
About the organisation
Country Director ............................................................................Pradhan Gurung
Training and capacity building; people’s empowerment; advocacy and operational
research and institutional development and strengthening. The Health
Improvement Programme focuses on four key health areas, namely: TB and
HIV/AIDS; reproductive health; locally endemic infectious diseases; and essential
drugs.
Formation et développement des compétences; émancipation des personnes;
56 Nepal
About the organisation
Founder/Executive Director ....................................................Parina Subba Limbu
Care, treatment and support to female drug users and their children; advocacy;
reintegration; drug awareness; drop-in centre; information and outreach;
counselling; hotline; counselling, testing referral system in hospitals (especially for
women who use drugs and who also sell sex); Crisis Center referral system for
women living with HIV.
Soins, traitements et soutien aux femmes toxicomanes et leurs enfants;
plaidoyer; réinsertion; sensibilisation sur la drogue; centre d’accueil; information et
services sur le terrain; conseils; ligne d’assistance téléphonique; conseils; système
d’orientation pour le dépistage dans les hôpitaux, particulièrement pour les femmes
toxicomanes ou qui travaillent dans l’industrie du sexe; système d’orientation vers
un centre de crise pour les femmes séropositives.
Cuidados, tratamento e apoio para as utilizadoras e as suas crianças; advocacia;
reinserção; sensibilização às drogas; centro de atendimento; informação e apoio aos
desfavorecidos; aconselhamento; linha directa.
Cuidados, tratamiento y apoyo a las mujeres que usan drogas y a sus hijos;
abogacía; reinserción; concienciación sobre las drogas; centro donde se puede
acudir sin cita previa; información y trabajo en la comunidad; asesoramiento; línea
telefónica de información.
September 2013
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Contact the organisation
postal address GPO Box No- 6323, Kathmandu
alternative address Lokanthali, Bhaktapur
tel +977 1 6630034
fax +977 1 6630034
email [email protected], [email protected]
web www.friendshipnepal.org.np
English, Nepali
About the organisation
Chairperson............................................................................Bishnu Prasad Bastola
Advocacy; counselling; education; human rights; harm reduction.
Plaidoyer; conseil; éducation; défense des droits; réduction des risques.
Advocacia; direitos humanos; conselhos; educação; redução de danos.
Abogacía; derechos humanos; asesoramiento; educación; reducción del daño.
Himalayan Association
against STI-AIDS
ProgramSection
Contact the organisation
address Head Office, Bijulibazar, Baneshwor, GPO Box 10726, Kathmandu
tel +997 1 4101564
fax +977 1 4780431
email [email protected]
web www.hasti-aids.org.np
English, Nepali
About the organisation
Executive Director ................................................................Dr Ranga R. Dhungana
Integrated voluntary counselling and HIV testing services; skills and capacity
building; training; research on issues relating to HIV and other sexually transmitted
infections.
Services de dépistage et de conseils psychologiques intégrés; développement des
capacités et des techniques; réduction de la stigmatisation; formation; recherche et
plaidoyer sur le VIH et les questions liées aux IST.
Serviços de VCT integrados; construção de habilidades e construção de
capacidades; treino; pesquisa acerca de VIH e assuntos relacionados com IST.
Servicios integrados de asesoramiento y pruebas voluntarias; desarrollo de
habilidades y de capacidades; formación; investigación sobre asuntos relacionados
con el VIH y las ETS.
Kathmandu Medical College
Teaching Hospital (KMC TH)
HIVHotline
Contact the organisation
address GPO Box 10726, Kathmandu
tel +977 1 4109126
email [email protected], [email protected]
web www.kmc.edu.np
helpline +977 1 4109126
Mon-Fri ......................................................................................................18.00-21.00
Maiti Nepal
Contact the organisation
address PO Box 9599, 83, Maiti Marg, Pingalsthan, Gaushala, Kathmandu
tel +977 1 4492904, +977 1 4494816
fax +977 1 4489978
email [email protected], [email protected]
web www.maitinepal.org, www.friendsofmaitinepal.org
helpline [email protected]
English, Nepali
About the organisation
Director ....................................................................................Bishwo Ram Khadka
Chairperson....................................................................................Anuradha Koirala
Work with women sex workers; rescue, rehabilitation and reintegration of
survivors of trafficking; awareness campaigns; prevention of mother-to-child
transmission.
Travail avec les femmes prostituées; sauvetage, réhabilitation et réinsertion des
survivants du trafic; campagnes de sensibilisation; prévention de la transmission
mère-enfant.
Trabalho desenvolvido junto de mulheres prestadoras de serviços sexuais; abrigo,
reabilitação e reintegração dos sobreviventes de tráfico sexual; campanhas de
consciencialização.
Trabajo con mujeres profesionales del sexo; rescate, rehabilitación y reintegración
de las supervivientes del tráfico; campañas de concienciación.
National Association of PLWHA
in Nepal (NAP+N)
Contact the organisation
postal address 8975, EPC: 4112, Kathmandu
alternative address Makhmali marg − 26, Marajgunj, Chakrapath, Kathmandu
tel +977 1 4373910
email [email protected], [email protected]
web www.napn.org.np
English, Nepali
About the organisation
President ................................................................................................Natisara Rai
National Coordinator..........................................................................Sudin Serchan
Network of people living with HIV and AIDS in Nepal; care and support;
workshops.
Réseau de séropositifs au Népal; soins et soutien; ateliers.
Rede das pessoas que vivem com VIH/SIDA no Nepal; cuidado e apoio, oficinas.
Red de personas que viven con VIH/SIDA en Nepal; cuidado y apoyo; talleres.
National Center for AIDS & STD
Control − NCASC
Contact the organisation
address Ministry of Health and Population, Ganeshman Singh Path, Teku,
Kathmandu
tel +977 1 4261653, +977 1 4262753, +977 1 4258219
fax +977 1 4261406
email [email protected], [email protected]
web www.ncasc.gov.np
Nepali
English, French, Hindi, Nepali
About the organisation
Hotline Master ..................................................................................................Vivek
Information via helpline; counselling; awareness; prevention; research (medical
and non-medical); advocacy and referral.
Informations par téléphone; conseil; sensibilisation; prévention; recherche
(médicale et non médicale); représentation et orientation.
Informação via linha de apoio; aconselhamento; sensibilização; prevenção;
pesquisa (médica e não-médica); defesa dos direitos e recomendações.
Información a través de una línea telefónica de ayuda; asesoramiento;
concienciación; prevención; investigación (médica y no médica); defensa de
derechos y derivaciones.
About the organisation
Director....................................................................................Dr Krishna Kumar Rai
Surveillance; VCT; care and support; advocacy; policy; co-ordination.
Surveillance; dépistage et conseils; soins et soutien; représentation; politique;
coordination.
Vigilância; Testes e aconselhamento voluntário; cuidados e apoio; defesa dos
direitos; politica; coordenação.
Vigilancia; asesoramiento y pruebas voluntarias; cuidados y apoyo; defensa de
derechos; políticas; coordinación.
National Federation of Women
Living with HIV/AIDS (NFWLHA)
Contact the organisation
postal address PO Box 9125, Kathmandu
alternative address Nayabato, Dhobighat, Lalitpur
September 2013
Nepal 57
Asia
Forum for Human Rights and Public
Health-Nepal
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
tel +977 1 5529153
fax +977 1 5526725
email [email protected]
web www.nfwlha.org
English, Hindi, Nepali
About the organisation
Fund Raising and Technical Support Manager ..........................................Sita Shahi
Treasurer ................................................................................Mana Kumari Gurung
Network of 32 organisations lead by women living with HIV and AIDS. Advocacy
on issues of women living with HIV and AIDS (WLHA), capacity development of the
affiliated organisation, support and strengthening of various WLHA groups in the
community.
Réseau de 32 associations conduites par des femmes séropositives. Plaidoyer sur
les questions pertinentes pour les femmes séropositives; soutien et renforcement
des associations affiliées, soutien et renforcement des groupes variés de femmes
séropositives dans la communauté.
Rede de trabalho de 32 organizações dirigidas por mulheres que vivem com VIH e
SIDA (MVVS), desenvolvimento de capacitação de organizações afiliadas, apoio e
fortalecimento de vários grupos de MVVS na comunidade.
Red de 32 organizaciones. Abogacía relacionada con los problemas de las mujeres
que viven con VIH y SIDA, apoyo y fortalecimiento de varios grupos de mujeres que
viven con VIH y SIDA en la comunidad.
Nepal Harm Reduction Council
HIV/AIDSProgram
Contact the organisation
address GPO Box 19907, Kathmandu
tel +977 1 4102615, +977 1 4232296
fax +977 1 4252473
email [email protected], [email protected]
helpline +977 1 4102615 Hotline Clinic
English, Nepali
About the organisation
Secretary ......................................................................................Poonam Shrestha
President....................................................................................................Rishi Ojha
HIV and AIDS prevention, care and support; harm reduction and drug abuse
prevention; seminars and conferences; advocacy. Prison reform programme.
Prévention, soins et soutien du VIH/SIDA; réduction des risques et prévention de
la toxicomanie; séminaires et conférences; plaidoyer; programme de réforme des
prisons.
Prevenção, assistência e apoio a IVH/Sida; redução dos danos físicos e prevenção
do abuso da droga; seminários e conferências; defesa e apoio às vítimas.
Prevención, cuidados y apoyo para el VIH/SIDA; reducción de riesgos y
prevención del abuso de drogas; seminarios y conferencias; abogacía.
Asia
National NGOs Network Group
Against AIDS (NANGAN)
Nepal HIV/AIDS Alliance (NEHA)
Contact the organisation
address GPO Box :20710, Bijuli Bazaar, Kathmandu
tel +977 1 4784249
fax +977 1 4783988
email [email protected]
web www.nangan.org.np
Contact the organisation
address GPO Box 19907, Anamnagar, Kathmandu
tel +977 1 4102615, +977 1 4232296
fax +977 1 4252473
email [email protected]
web www.nepalaids.org
About the organisation
President................................................................................................Ms Usha Jha
Program Network Coordinator ......................................................Dal Bahadur G.C.
National umbrella network of NGOs focusing on HIV/AIDS/STI prevention and
control; lobbying and advocacy on issues relating to HIV/AIDS prevention, with a
very strong commitment for the future care and support of people living with HIV
and AIDS.
Réseau national des ONG travaillant dans le domaine de la prévention et du
contrôle du VIH/SIDA/ITS; pressions politiques et représentation sur les questions
de prévention avec un engagement fort sur les soins et le soutien des séropositifs à
l’avenir.
Rede nacional de proteccao das ONG que tem em foco a prevenção e controlo de
VIH/SIDA/IST;Grupo de pressão e defesa de causa acerca de assuntos relacionados
com a prevenção de VIH/SIDA, com um grande responsabilidade para o cuidado e
futuro apoio das pessoas que vivem com VIH/SIDA.
“Grupo paraguas” nacional de ONG centradas en la prevención y el control del
VIH/SIDA y de las infecciones de transmisión sexual; cabildeo y defensa de los
derechos en asuntos relacionados con la prevención del VIH/SIDA, con una fuerte
dedicación al cuidado y apoyo futuros de las personas que viven con VIH/SIDA.
English, Hindi, Nepali
Nava Kiran Plus
Contact the organisation
address Shivapuri Hills, Budanilkantha, GPO 8975, EPC 4114, Kathmandu
tel +977 1 2151500
email [email protected]
web www.nkp.org.np
English, Hindi, Nepali
About the organisation
Head of Organisation ....................................................................Rajiv Rajiv Kaphle
Palliative care services; drug treatment and rehabilitation service; referrals for
ARV treatment.
Services de soins palliatifs; traitement et réinsertion des toxicomanes; orientation
pour les traitements ARV.
Serviços de assistência paliativa; tratamentos e serviços de reabilitação;
tratamentos anti-retrovirais.
Servicios de cuidados paliativos; servicio de tratamiento de la drogadicción y
rehabilitación; tratamiento antirretroviral.
58 Nepal
About the organisation
Chairperson..........................................................................................Rishi Raj Ojha
General Secretary ........................................................................Poonam Shrestha
Umbrella organisation; networking; advocacy; capacity building; training;
prevention; multisectoral mainstreaming programme.
Organisme de coordination; développement des réseaux; plaidoyer;
développement des capacités; formation; prévention.
Organização tutelar; socialização; defesa de direitos; aquisição de capacidades;
treino; prevenção.
Organización paraguas; creación de redes; abogacía; desarrollo de capacidades;
formación; prevención.
Nepal NGO Society
HIV/AIDSProgramme
Contact the organisation
address GPO Box 19907, Kathmandu
tel +977 1 4232296
email [email protected], [email protected]
web www.nepalngo.org
English, Nepali
About the organisation
President....................................................................................................Rishi Ojha
Secretary ......................................................................................Poonam Shrestha
HIV/AIDS prevention, care and support; harm reduction and drug abuse
prevention; seminars and conferences; advocacy.
Prévention, soins et soutien; réduction des risques et prévention de la
toxicomanie; séminaires et conférences; plaidoyer.
Prevenção, assistência e apoio a IVH/Sida; redução dos danos físicos e prevenção
do abuso da droga; seminários e conferências.
Prevención, cuidados y apoyo para el VIH/SIDA; reducción de riesgos y
prevención del abuso de drogas; seminarios y conferencias; abogacía.
September 2013
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Nepal Red Cross Society
HIV/AIDSCare&SupportProgramme
Contact the organisation
address Red Cross Marg, Kalimati, Post Box No. 217, Kathmandu
tel +977 1 4272761
fax +977 1 4271915
email [email protected], [email protected]
web www.nrcs.org
About the organisation
Program Coordinator ................................................................Suyash Rajbhandari
President ..........................................................................Chandra Prakash Gurung
Treatment, rehabilitation, care and support for IDUs living with HIV/AIDS;
counselling; outreach; advocacy.
Traitement, réinsertion, soin et soutien des toxicomanes séropositifs; conseil;
travail de proximité; plaidoyer.
Tratamentos; reabilitação, assistência e apoio para tóxicodependentes seropositivos; ajuda directa; aconselhamento.
Tratamientos; rehabilitación, cuidados y apoyo para toxicómanos positivos;
trabajo de calle; asesoramiento.
English, Nepali
Patan Hospital
Contact the organisation
address GPO Box 252, Kathmandu
tel +977 1 5522295
fax +977 1 5548008
email [email protected]
web http://patanhospital.org.np
About the organisation
Director ..........................................................................................Dr Paras Acharya
Treatment; PMTCT.
Traitements; prévention de la transmission mère-enfant.
Tratamentos; prevenção contra a transmissão mãe-filho.
Tratamiento; prevención del contagio de madre a hijo.
Richmond Fellowship Nepal
Contact the organisation
address Chobhar Gate, Kathmandu 12718
tel +977 1 4335956
fax +977 1 4335956
email [email protected]
web www.richmond.org.np
English, Nepali
About the organisation
Project coordinator ......................................................................Niroj Jang Gurung
Harm reduction; care and support; drug treatment and rehabilitation; advocacy;
child care; reproductive health; alcohol treatment and awareness programme.
Réduction des risques; soins et soutien; traitement des toxicomanies et
réinsertion; plaidoyer; soins des enfants; santé reproductive des femmes;
traitement de l’alcoolisme et programme de sensibilisation.
Redução de dano; cuidado e apoio; tratamento e reabilitação de drogas; defesa
dos direitos.
Reducción de riesgos; cuidados y apoyo; tratamiento de drogadicción y
rehabilitación; defensa de derechos.
Asia
About the organisation
Senior Officer for HIV and AIDS Programme ................................Bal Krishna Sedai
Executive Director..................................................................Umesh Prasad Dhakal
Work ranging from prevention to continuum of care: awareness and prevention;
peer education; behaviour change and communication; VCT; care and support;
treatment; HIV/AIDS advocacy programme.
Travail allant de la prévention à la prise en charge: sensibilisation et prévention;
éducation des pairs; changement des comportements et communication; conseil et
dépistage volontaire; soins et soutien; traitements; programme de plaidoyer dans le
domaine du VIH/SIDA
Trabalho que varia de prevenção a cuidados contínuos: sensibilização e prevenção;
educação de semelhantes; mudança de comportamento e comunicação; VCT;
cuidados e apoio; tratamento; programa de advocacia para VIH/SIDA.
Trabajo que va desde la prevención hasta los cuidados continuos: concienciación
y prevención; educación entre compañeros; cambio de comportamiento y
comunicación; asesoramiento y pruebas voluntarias; tratamiento; programa de
abogacía en lo relacionado con el VIH/SIDA.
SAFE NEPAL
Contact the organisation
postal address Post Box 19257, Kathmandu
alternative address Manamaiju VDC, 8 Samabesi Tole Lambagar, Kathmandu
tel +977 9841596540
email [email protected]
web www.safenepal.org.np
English, Nepali
Prison Foundation
HIV/AIDSProgramme
Contact the organisation
address Anamnagar, Kathmandu, Postbox no.5360, Kathmandu
tel +977 1 4232296
email [email protected]
web http://prisonfoundation.org.np
English, Hindi, Japanese, Nepali
About the organisation
Executive Director ....................................................................................Rishi Ojha
Advocacy; lobby; co-ordination; networking; prison reform; prevention
programme; prison health.
Plaidoyer et pressions politiques; coordination; réseautage; réforme des prisons;
programme de prévention; santé en milieu carcéral.
Aconselhamento; exerce pressão; coordenação; trabalho em rede; reformas
prisionais; prevenção.
Abogacía; cabildeo; coordinación; creación de redes; reforma carcelaria; prevención.
Recovering Group Rehabilitation
Center
About the organisation
Vice-President ..........................................................................Hari Prasad Acharya
President..........................................................................................Jayaram Poudel
Peer education; prevention among young people and groups such as sex workers,
truck drivers, migrant workers, drug users, men who have sex with men, barbershop
workers and underprivileged groups. Programmes of study in HIV and AIDS and
family education and technical help to launch and improve programmes that
prepare and support healthcare workers in rural and poor communities.
Education des pairs; prévention parmi les jeunes et certaines professions comme
les travailleurs du sexe, les camionneurs, les travailleurs émigrés, les toxicomanes,
les hommes qui ont des rapports sexuels avec les hommes, les barbiers et les
groupes sous privilégies. Programmes d’études sur le VIH/SIDA et l’éducation
familiale et aide technique pour lancer et améliorer les programmes qui préparent et
soutiennent le personnel de la santé dans les communautés rurales et pauvres.
Educação de colegas; prevenção entre os grupos de jovens e os grupos
ocupacionais como os profissionais de sexo, os condutores de camiões.
Trabalhadores migratórios, os utilizadores de drogas, os HSH, os barbeiros e os
grupos menos privilegiados. Programa de estudo de VIH/SIDA e Educação Familiar e
ajuda técnica para ajudar a lançar e a melhorar os programas que preparam e apoiam
os trabalhadores para os cuidados de saúde em comunidade pobres e rurais.
Educación entre compañeros; prevención entre los jóvenes y entre los grupos que
se dedican a ciertas ocupaciones como los/las trabajadores(as) sexuales,
camioneros, trabajadores emigrantes, usuarios de drogas, hombres que tienen
relaciones sexuales con hombres, trabajadores de barberías y grupos menos
privilegiados. Programas de estudio sobre el VIH/SIDA y de educación familiar y
ayuda técnica para lanzar y mejorar programas que preparan y ayudan a los
trabajadores sanitarios en comunidades rurales y pobres.
Contact the organisation
address Post Box:19369, Gongabu-5, madevtar, Kathmandu
tel +977 1 4351870
email [email protected]
web www.recoveringgroup.com
English, Hindi, Nepali
September 2013
Nepal 59
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Shree Panch Indra Rajya Prasuti
Griha (Maternity Hospital)
Contact the organisation
address Thapathali, PO Box 5307, Kathmandu
tel +977 1 4253276/75
email [email protected]
Nepali
About the organisation
Director ....................................................................................Saraswati M. Padhye
Maternity hospital; PMTCT; HIV testing.
Hôpital de maternité; prévention de la transmission mère-enfant; dépistage.
Maternidade; prevenção contra a transmissão mãe-filho; testes VIH.
Hospital de maternidad; prevención del contagio de madre a hijo; pruebas de VIH.
Shukraraj Tropical and Infectious
Diseases Hospital
ARTCentre
Asia
Contact the organisation
address Teku, Pachali, Kathmandu
tel +977 1 4253395
fax +977 1 4253396
email [email protected]
web www.istidh.org
About the organisation
Coordinator of Institute of Tropical Medicine................................Dr Arjun Raj Pant
Counselling; HIV testing; antiretroviral therapy clinic; DOTS (directly observed
therapy for tuberculosis patients) clinic; inpatient service for HIV and AIDS patients;
training of doctors (national and international), nurses and health personnel in the
field of HIV and AIDS.
Conseils; dépistage; Clinique ART; service d’hospitalisation pour les patients
séropositifs; formation des médecins, des infirmiers et du personnel médical dans le
domaine du VIH/SIDA.
Aconselhamento; testes de VIH; clínica de TAR; clínica para VIH/SIDA e DOTS (
erapia de observação directa para os doentes de TB); serviço de doentes internos
para os doentes com VIH/SIDA; treino para os médicos (a nivel nacional e
internacional), enfermeiras e pessoal de saúde no campo de VIH/SIDA.
Asesoramiento; pruebas del VIH; clínica de antirretrovirales; clínica especializada
en el VIH/SIDA y en el tratamiento corto con observación directa; servicio de
hospitalización para pacientes con VIH/SIDA; formación para médicos (a nivel
nacional e internacional), enfermeras y personal sanitario en el campo del VIH/SIDA.
STI/AIDS Counselling and Training
Service (SACTS)
Contact the organisation
address Thapathali 7314, Kathmandu
tel +977 1 2002172
email [email protected], [email protected]
Aconselhamento de VIH e serviços de teste para a População Mais em Risco
(MARP); Rastreio para IST, serviços de MARP para tratamento e diagnostico;
pacotes de serviços de cuidados essenciais para as pessoas que vivem com VIH;
planeamento familiar serviços de aconselhamento para as profissionais de sexo;
serviços de diagnóstico de bebés que foram expostos a VIH com menos de 18 meses
de idade; serviços de apoio nutricional para as pessoas com necessidades, que
vivem com VIH; serviços escolares gratuitos para as crianças pobres; pequeno
fundo de apoio para actividades que geram rendimento, para as pessoas que vivem
com VIH. Todos os serviços mencionados em cima são providenciados através de
uma clínica estática na Thapathali e as clínicas satélites de Gaushala, Gwarkho e
Mitranagar.
Servicios de asesoramiento psicológico y pruebas del VIH para las poblaciones
que corren más riesgo; pruebas de detección de las ETS, servicios de diagnóstico y
tratamiento para las poblaciones que corren más riesgo; paquete de servicios
esenciales para las personas que viven con VIH; servicios de planificación familiar y
asesoramiento psicológico para trabajadoras sexuales; servicios de diagnóstico
temprano en niños pequeños para los niños de menos de 18 meses expuestos al
VIH; servicios de apoyo nutricional para las personas necesitadas que viven con VIH;
servicios de escolarización gratuita para los niños pobres; apoyo con pequeños
fondos para las actividades que sirven para generar ingresos para las personas que
viven con el VIH. Todos los servicios mencionados arriba se ofrecen a través de una
clínica estática en Thapathali y de clínicas satélite en Gaushala, Thamel, Gwarkho y
Mitranagar.
Women Acting Together for Change
(WATCH)
Contact the organisation
address 572/45, Ram Mandir Marga, Dhobikhola, Battisputali, GPO Box 11321,
Kathmandu
tel +977 1 4492644
email [email protected]
web www.watch.org.np
English, Hindi, Local languages, Nepali
About the organisation
Executive Chairperson ..................................................................Sarmila Shrestha
Advisor ..............................................................................Dr Narayan Kaji Shrestha
Prevention; awareness; education; counselling and testing; community and
home-based care; policy advocacy; community organising, etc.
Prévention; sensibilisation; éducation; dépistage et conseils; soins au domicile et
dans la communauté; plaidoyer politique; organisation de la communauté.
Prevenção; sensibilização; educação; aconselhamento e testes; cuidados
domiciliários e comunitários; adocacia de política; organização comunitária, etc.
Prevención; concienciación; educación; asesoramiento y pruebas; cuidados en la
comunidad y a domicilio; abogacía en cuanto a políticas; organización de
comunidades, etc.
Youth Power Nepal
HIV/AIDS,HarmReduction,PrisonHealth
YouthandSports
Contact the organisation
address GPO Box 5360, Anamnagar, Kathmandu
tel +977 1 4102615, +977 1 4232296
email [email protected]
web www.youthpower.org.np
English, Nepali
English, Nepali
About the organisation
Clinical Advisor ..............................................................Dr Dipesh L. Gurubacharya
Director ............................................................................Dr Vijaya L. Gurubacharya
HIV counselling and testing services and STI screening, diagnosis and treatment
services for populations most at risk; essential package of care services for people
living with HIV; family planning and counselling services for female sex workers;
early infant diagnosis services for HIV-exposed infants who are under 18 months of
age; nutritional support services for needy people living with HIV; free schooling
services for poor children; small fund support for income-generation activities for
people living with HIV. All the above-mentioned services are provided through a
static clinic at Thapathali and satellite clinics at Gaushala, Thamel, Gwarkho and
Mitranagar.
Services de conseil et de dépistage pour les populations les plus à risque ;
dépistage des IST, diagnostics et services de traitement ; ensemble de soins
essentiels pour les personnes séropositives ; planning familial et services de conseil
pour les femmes travaillant dans l’industrie du sexe ; diagnostic du VIH pour les
enfants de moins de 18 mois ; soutien nutritionnel pour les personnes séropositives
dans le besoin ; services de scolarité gratuits pour les enfants démunis ; petite caisse
de subventions pour les activités génératrices de revenus pour les personnes
séropositives. Tous ces services sont offerts à la clinique de Thapathali et dans les
cliniques satellites de Gaushala, Thamel, Gwarkho et Mitranagar
60 Nepal
About the organisation
Director ......................................................................................................Rishi Ojha
Secretary ......................................................................................Poonam Shrestha
HIV and AIDS prevention, care and support; harm reduction and drug-abuse
prevention; seminars and conferences; advocacy.
Prévention, soins et soutien VIH; réduction des risques et prévention de la
toxicomanie; séminaires et conférences; plaidoyer.
Prevenção de VIH/SIDA, assistência e apoio; redução de danos e prevenção de
abuso de drogas; seminários e conferências; advocacia.
Prevención del VIH/sida, cuidados y apoyo; reducción del daño y prevención del
abuso de drogas; seminarios y conferencias; abogacía.
September 2013
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Kathmandu
Oman
Prerana
Ministry of Health
NationalHIV/AIDS/STIPreventionand
ControlProgramme
English, Nepali
About the organisation
Programme Co-ordinator ................................................................Bikash Pyakurel
Chairperson ..........................................................................................Asha Chettri
Prerana has been implementing HIV/AIDS awareness and prevention, treatment,
care and support programmes for people living with HIV (PLWHIV) through
facilitating access to treatment and care. The primary service of Prerana is
residential-based care packages which offer a place to stay for poor and
disadvantaged PLHIV who come for services. These care packages include
nutritional and psychosocial support, training/orientations counselling, and
management of opportunistic infections, socioeconomic empowerment, assistance
to access HIV/AIDS medication and advocacy at local hospitals when clients face
discrimination. Prerana also provides HIV/AIDS awareness and prevention
campaigns; voluntary counselling and testing; orphanage for HIV-positive orphans;
care-giving training and community outreach.
Prerana a mis en place des programmes de sensibilisation et de prévention, de
traitement et de soins et de soutien des personnes séropositives en facilitant l’accès
aux traitements et aux soins. Le service principal de Prerana est le service de soins
résidentiels qui offre une place aux PVVS démunis ou désavantagés qui se
présentent à ces services. Ces soins comprennent un soutien nutritionnel et
psychologique, des conseils, une orientation ou formation, et la prise en charge des
infections opportunistes, l’habilitation socio-économique, l’assistance pour accéder
aux médicaments et le plaidoyer dans les hôpitaux locaux si les clients font face à la
discrimination. Prerana fait aussi des campagnes de prévention et de sensibilisation;
offre des conseils et un dépistage volontaire; gère un orphelinat pour les orphelins
séropositifs; conduit des formations pour la prestation de soins et fait un travail de
proximité dans la communauté.
A Prerana tem estado a implementar sensibilização e prevenção acerca de
VIH/SIDA, cuidados de tratamento e programas de apoio para as pessoas que vivem
com VIH através da facilitação de acesso ao tratamento e aos cuidados. P serviço
primário de Prerana são pacotes de cuidados com base residencial os quais
oferecem um local para ficarem para as PLHIV em desvantagem e pobres que vem
para os serviços. Estes pacotes de cuidados incluem apoio psicossocial e nutricional,
aconselhamento de treino/orientação e gerência de Infecções oportunas, dar poder
socioeconómico, assistência ao acesso a medicação para VIH/SIDA e advocacia nos
hospitais locais quando os clientes são confrontados com descriminação. A Prerana
também providencia campanhas de sensibilização e prevenção de VIH/SIDA;
Aconselhamento voluntário, testes; orfanato para os órfãos VIH positivos; darem
treino de cuidados e programa de apoio comunitário.
Prerana ha estado poniendo en marcha programas de concienciación y
prevención, tratamiento, cuidados y apoyo en relación con el VIH/sida para las
personas que viven con el VIH facilitando el acceso al tratamiento y a los cuidados. El
principal servicio que ofrece Prerana consiste en paquetes de cuidados residenciales
que ofrecen un lugar donde vivir a las personas pobres y desfavorecidas que viven
con el VIH y acuden para recibir servicios. Estos paquetes de cuidados incluyen
apoyo nutricional y psicosocial, asesoramiento psicológico sobre
formación/orientaciones, y tratamiento de las infecciones oportunistas,
capacitación socioeconómica, asistencia para el acceso a la medicación para el
VIH/sida y abogacía en los hospitales locales cuando los clientes se enfrentan a
discriminación. Prerana también ofrece campañas de concienciación y prevención
del VIH/sida; asesoramiento psicológico y pruebas voluntarias; orfelinato para los
huérfanos VIH positivos; formación para ofrecer cuidados y trabajo en el seno de la
comunidad.
Tribhuvan University Teaching
Hospital (TUTH)
Contact the organisation
address GPO Box 3578, Kathmandu
tel +977 1 412303, +977 1 142505
fax +977 1 422553
web www.teachinghospital.org.np
About the organisation
Director ......................................................................................Dr Bhagwan Koirala
Treatment; HIV testing.
Traitements; dépistage.
Tratamentos; testes VIH.
Tratamiento; pruebas del VIH.
September 2013
Contact the organisation
address PO Box 263, Muscat 115
tel +968 24607082
fax +968 24699809
email [email protected]
web www.moh.gov.om
About the organisation
Head of Section ....................................................................Dr Ali Ahmed Ba-Omer
Prevention; education.
Prévention; éducation.
Prevenção; educação.
Prevención; educación.
Pakistan
Active Help Organisation (AHO)
Contact the organisation
postal address H # 1, St.# 13, near Sanaver Center, More Samanabad, Lahore
alternative address AHO-FDUs Project Okara, St # 2, She-e-Rabbani Town Okara
tel +92 42 6150422, +92 442 20110672
email [email protected], [email protected]
helpline +92 442 20110672
Mon-Fri ....................................................................................................09.00-16.00
English, Punjabi, Urdu
About the organisation
Additional Secretary ......................................................................Saddam Hussain
Chairperson ................................................................................Dr Kulsoom Akhtar
Provision of information regarding HIV/AIDS; provision of condoms to sex
workers; provision of basic medical treatment facility; free counselling services to
MSM and transgender people.
Informations sur le VIH/SIDA; distribution de préservatifs aux personnes
travaillant dans l’industrie du sexe; traitement médical de base; services de conseil
au HSH et aux transgenres.
Provisão de informação em relação ao VIH/SIDA; provisão de preservativos para
as CSW; provisão de instalações básicas para tratamento médico; serviços de
aconselhamento gratuito para MSM e Transexuais.
Provisión de información sobre el VIH/SIDA: provisión de condones para las/los
trabajadoras(es) sexuales comerciales; provisión de instalaciones para ofrecer
tratamiento médico básico; servicios gratuitos de asesoramiento psicológico para
hombres que tienen relaciones sexuales con hombres y para transexuales.
Al-Nijat Welfare Society
Contact the organisation
address E-4/A., First Floor, Jinnah Avenue, Kazimabad, Model Colony, Malir, Karachi
tel +92 21 34501444, +92 21 34407155
email [email protected]
web www.alnijat.com
English, Punjabi, Sindhi, Urdu
About the organisation
Project Manager ........................................................................Dr Ghous Bux Malik
President ................................................................Dr Muhammad Zakria Kandhro
Drug treatment and rehabilitation centre; drop-in centre and mobile unit; harm
reduction services; prevention services to injecting drug users; training in STIs, peer
education, HIV and AIDS prevention, counselling.
Centre de traitement des toxicomanies et réinsertion; centre d’accueil et unité
mobile; services de réduction des risques; services de prévention pour les
toxicomanes injectant les drogues; formation dans le domaine des infections
sexuellement transmissibles; éducation entre pairs; prévention du VIH/SIDA;
conseil.
Centro de reabilitação e tratamento de drogas; centro de acolhimento e unidade
móvel; serviços de redução de danos; serviços preventivos para os utilizadores de
drogas Injectáveis; treino em Infecções Sexualmente Transmitidas, educação de
pares; prevenção de VIH/SIDA, aconselhamento.
Centro de tratamiento de drogadicción y rehabilitación; centro donde se puede
Oman, Pakistan 61
Asia
Contact the organisation
address PO Box 23278, Basundhara, Kathmandu
tel +977 1 4363218, +977 1 6914471
email [email protected]
web www.preranaktm.org.np
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
acudir sin cita previa y unidad móvil; servicios de reducción de riesgo; servicios de
prevención para usuarios de drogas inyectadas; formación sobre las infecciones de
transmisión sexual, educación entre compañeros, prevención del VIH y SIDA,
asesoramiento.
Association for Social Development
NationalOffice
Contact the organisation
address House No. 12, Street 48, Sector F-7/4, Islamabad
tel +92 51 2611231-3
fax +92 51 2655639
email [email protected], [email protected]
web http://asd.com.pk
About the organisation
Chairman ........................................................................Dr Muhammad Amir Khan
Research; development and implementation of projects; workshops; monitoring
and evaluation.
Recherches; développement et mise en place de projets; ateliers; contrôle et
évaluation.
Pesquisa; desenvolvimento e implementação de projectos; oficinas de trabalho;
controlo e avaliação.
Investigación; desarrollo y ejecución de proyectos; talleres; monitorización y
evaluación.
Asia
Association of People Living with
HIV & AIDS
FederalSecretariatOffice
Contact the organisation
address Office # 02, 2nd Floor, Musarat Arcade, G-11 Markaz, Islamabad
tel +92 51 222 0904, +92 51 222 1005-6
fax +92 51 222 0904
email [email protected]
web www.theassociation.org.pk
Marie Stopes Society
Contact the organisation
address 21C Commercial Area, Old Sunset Boulevard, D.H.A − II Karachi, Sind
75500
tel +92 111 538538
fax +92 21 5803262
email [email protected], [email protected]
web www.mariestopespk.org
helpline 0800 22333
Mon-Sun ....................................................................................................0.00-24.00
English, Urdu
About the organisation
Managing Director..................................................................Dr Mohsina Bilgraqmi
Development of VCT centres; capacity building of NGOs to manage and operate
the centres; provision of centre-based and outreach counselling services and
confidential testing; establishment and strengthening of referral networks for
medical, diagnostic, social and other relevant services; advocacy; strengthening of
self-help and support groups; community-based awareness programme on
STIs/HIV/AIDS.
Développement des centres de conseils et dépistage; développement de la
capacité des ONG à administrer et à opérer ces centres; provision de services de
conseils, dépistage à la fois dans les centres et sur le terrain; établissement et
renforcement des réseaux d’orientation vers les services médicaux, sociaux et
autres; représentation; renforcement des groupes d’entraide et de soutien;
programmes de sensibilisation de la communauté sur le VIH/SIDA/MST.
Desenvolvimento de centros de VCT (aconselhamento voluntário e testes);
melhoramento das capacidades dos ONGs para gerir e administrar os centros;
provisões aos centros; serviços de aconselhamento directos e testes confidenciais;
estabelecimento e melhoramento de redes de marcação de consultas e informação
sobre serviços sociais e médicos; diagnósticos e outros serviços considerados
relevantes; apoio e defesa dos direitos das vítimas; melhoramento dos grupos da
auto-ajuda e de apoio; programa de consciencialização comunitário sobre doenças
transmitidas sexualmente (STI)/ IVH/Sida.
Desarrollo de centros de asesoramiento y pruebas voluntarias; desarrollo de la
capacidad de las ONG para dirigir y hacer funcionar los centros; provisión de
servicios de asesoramiento y de pruebas confidenciales tanto en los centros como
por medio de visitadores en la comunidad; establecimiento y refuerzo de redes de
derivación para servicios médicos, de diagnóstico, sociales y otros servicios
pertinentes; abogacía; refuerzo de grupos de autoayuda y de apoyo; programa de
concienciación sobre las ETS y el VIH/SIDA en el seno de la comunidad.
English, Punjabi, Urdu
About the organisation
National Coordinator ........................................................................Hanan Wajahat
Association of people living with HIV and AIDS; treatment advocacy; information,
education and communication materials and treatment education.
Association de séropositifs; représentation pour l’accès aux traitements; matériel
IEC; éducation sur les traitements.
Associação de pessoas que vivem com VIH/SIDA; defesa de causa de tratamento;
materiais de IEC e tratamento de educação.
Asociación de personas que viven con VIH/SIDA; defensa del derecho al
tratamiento; materiales de información, educación y comunicación y educación
sobre el tratamiento.
Caritas
NationalSecretariat
Contact the organisation
address 23/3 Race Course Road, Lahore
tel +92 42 36315584-5, +92 42 36376006
fax +92 42 6368704
email [email protected]
web www.caritas.org.pk
Nai Zindagi
Contact the organisation
address Office No. 37-38,Top floor Beverly Center, Jinnah Avenue, Blue Area,
Islamabad
tel +92 51 2874120/21
email [email protected]
web www.naizindagi.com
About the organisation
Deputy Program Manager ..............................................................Salman Qureshi
Executive Director ..........................................................................Syed Tariq Zafar
Drug services; health care; education; awareness; vocational skills training and
commercial business training enterprises; job placement services; NGO partnership
and support programmes; research and prevention of transmission of HIV.
Services liés à la toxicomanie; soins; éducation; sensibilisation; formation
professionnelle et formation des entreprises; aide à l’emploi; partenariat des ONG et
programmes de soutien; recherche et prévention du VIH.
Serviços de droga; cuidados de saúde; educação; consciencialização; treino de
habilidades vocacionais e empreendimentos de treino comercial; serviços de
localização de trabalho; programas de apoio e sociedade das ONG; pesquisa e
prevenção de transmissão do VIH/SIDA.
Servicios de fármacos; atención sanitaria; educación; concienciación; formación
profesional y empresas para ofrecer formación de negocios comerciales; servicios
de agencia de empleo; programas de colaboración y apoyo con ONGs; investigación
y prevención del contagio del VIH/SIDA.
English, Urdu
About the organisation
National Executive Secretary ..............................................................Amjad Gulzar
Needle exchange; condom distribution; prevention training; voluntary
counselling and testing; referrals; management of STIs; social services.
Echange de seringues; distribution de préservatifs; formation sur la prévention;
conseils et dépistage volontaire; orientation; soins des MST; services sociaux.
Troca de seringas; distribuição de preservativos; rastreio e aconselhamento
voluntários; encaminhamento; gestão de DSTs (doenças sexualmente
transmissíveis); serviços sociais.
Intercambio de agujas; distribución de condones; formación sobre prevención;
asesoría psico-social y pruebas voluntarias; remisiones; tratamiento de las ETS;
servicios sociales.
62 Pakistan
National AIDS Control Programme
MinistryofHealth
Contact the organisation
address AIDS Block, National Institute of Health, Chak Shahzad, Park Road,
Islamabad 45500
tel +92 51 9255367, +92 51 9255368, +92 51 9255241
email [email protected]
web www.nacp.gov.pk
September 2013
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Pakistan AIDS Control Federation −
PNAC
Contact the organisation
address Plot # 184, St # 97, I-8/4, Islamabad 44000
tel +92 300 5153060
email [email protected], [email protected]
web www.pnac.net.pk
helpline +92 51 4432094
English, Urdu
About the organisation
Manager Programs ..............................................................................Jawad Riasat
Chief Executive Officer ..........................................................Raja Khalid Mehmood
Constituted of the six provincial NGO AIDS networks in the country: the
Balochistan AIDS Network (BAN), the Northern Areas AIDS Control Consortium
(NAACC), the North West Frontier Province AIDS Consortium (NAC), the Punjab
AIDS Consortium (PAC), Kashmir AIDS Consortium (KAC) and the Sindh NGO
Network on HIV/AIDS (SINNHA). The Consortia/Networks at the provincial level
represent and provide services for their NGO members, while PNAC represents the
provincial networks/consortia at the national level, engages in advocacy activities,
co-ordinates capacity building, and represents the country in international forums.
Constitué des 6 réseaux provinciaux d’ONG du pays: Le réseau SIDA de
Balûchistân, le Consortium de contrôle du SIDA des régions du Nord, le Consortium
de contrôle du SIDA de la province du Nord Ouest, le Consortium du SIDA du Panjab,
le consortium du SIDA du Kashmir (KAC) et le réseau VIH/SIDA Sindh. Les réseaux au
niveau régional représentent et servent les ONG membres, tandis que le PNAC
représente les réseaux /consortia provinciaux au niveau national, championne leurs
causes, coordonne le renforcement des capacités et représente le pays au niveau
international.
Rede de 6 ONGs regionais paquistanesas: a Balochistan AIDS Network (BAN), a
Northern Areas AIDS Control Consortium (NAACC), a Northwest Frontier Province
AIDS Consortium (NAC), a Punjab AIDS Consortium (PAC), a Kashmir AIDS
Consortium (KAC), e a Sindh NGO Network on HIV/AIDS (SINNHA). A rede Consortia
representam e fornecem serviços para as ONGs membros a nível regional enquanto
que PNAC representa a rede Consortia regional a nível nacional, toma parte de
actividades de defesa dos direitos, cria acções de formação comunitárias e
representa o país internacionalmente.
Formada por las 6 redes provinciales de ONG para el SIDA en el país: la Red de
SIDA de Balochistan (BAN), el Consorcio para el control del SIDA en las Áreas del
Norte (NAACC), el Consorcio del SIDA en la Provincia de la Frontera del Noroeste
(NAC), el Consorcio del SIDA de Punjab (PAC), el Consorcio del SIDA de Kashmir
(KAC), la Red de ONG para el VIH/SIDA de Sindh (SINNHA). Los consorcios/redes a
nivel provincial representan a sus ONG miembros y suministran servicios para estos,
mientras que el Consorcio Nacional del SIDA en Pakistán (PNAC) representa a las
redes/consorcios a nivel nacional, se ocupa de actividades de abogacía, coordina el
desarrollo de capacidades y representa al país en foros internacionales.
Pakistan Institute of Medical
Sciences (PIMS)
DepartmentofInfectiousDiseases
Contact the organisation
address PIMS colony, Islamabad
tel +92 51 9260500, +92 51 9260224
web http://pims.gov.pk/index.htm
Pakistan Society
Contact the organisation
address C-15 Block-12, Federal B Area, Karachi 75950
tel +92 21 6344644, +92 21 36804708
fax +92 21 36343810
email [email protected]
web www.pakistansociety.org
English, Urdu
About the organisation
Public Health Consultant ......................................................................Dr Maria Atif
President ........................................................................................Dr Saleem Azam
Harm reduction services; voluntary counselling and testing; peer education;
needle exchange; management of STIs; outreach; referrals; condom use; HIV/AIDS
education; care and support of people living with HIV and AIDS (PLWHA); home
visits; referrals for ARV treatment; management of opportunistic infections;
income-generation activities; support groups for MSM, PLWHA, drug users;
advocacy.
Services de réduction des risques; conseil et dépistage volontaire; éducation
entre pairs; échange de seringues; prise en charge des IST; travail de proximité;
orientation; utilisation des préservatifs; éducation sur le VIH/SIDA; soins et soutien
des PVVS; visites au domicile; orientation pour le traitement aux ARV; prise en
charge des infections opportunistes; activités génératrices de revenus; groupes de
soutien pour les hommes qui ont des rapports sexuels avec des hommes, pour les
PVVS et pour les toxicomanes; plaidoyer.
Serviço de redução de danos; aconselhamento e testes voluntários; educação de
colegas; troca de agulhas; gerência de IST; trabalho de campo; recomendações;
utilização de preservativos; educação de VIH/SIDA; cuidado e apoio dos PLWHA;
visitas domiciliáárias; recomendações para o tratamento de ARV; gerência de
infecções oportunistas; actividades para geração de recursos; grupos de apoio para
MSM, PLWHA, utilizadores de drogas; defesa de direitos.
Servicios de reducción del daño; asesoramiento y pruebas voluntarias; educación
entre compañeros; intercambio de agujas; tratamiento de las ETS; trabajo en el seno
de la comunidad; derivaciones; uso de condones; educación sobre el VIH/SIDA;
cuidados y apoyo para las personas que viven con VIH/SIDA; visitas a domicilio;
derivaciones para el tratamiento ARV; tratamiento de las infecciones oportunistas;
actividades para generar ingresos; grupos de apoyo para los hombres que tienen
relaciones sexuales con hombres, personas que viven con el VIH/SIDA, usuarios de
drogas; abogacía.
Social AID
Contact the organisation
postal address PO Box 2075, Islamabad-44000
alternative address 14-A, Sultan Street, Sector I-8/4, Islamabad 44000
tel +92 51 5816547, +92 51 4861634
fax +92 51 4861634
email [email protected], [email protected]
web www.socialaid.org
Balochi, English, Hindi, Pashto, Punjabi, Urdu
About the organisation
Executive Director/CEO ..........................................................Syed Ahmad Ali Shah
Awareness; counselling; research and advocacy work.
Sensibilisation; conseil; recherche et travail de plaidoyer.
Consciencialização; aconselhamento; pesquisa e trabalho de defesa de direitos.
Concienciación; asesoramiento psicológico; grupo de investigación y abogacía.
Social Help & Research Organization
(SHRO)
Contact the organisation
address 83/B, Ehsan Awan Block, Phase-I, Sajid Awan Colony, Bahawalpur Punjab
63100
tel +92 62 2284144, +92 300 9688763
fax +92 62 2284144
email [email protected]
helpline +92 300 9688763
Mon-Fri....................................................................................................00.00-24.00
English, Punjabi, Saraiki, Urdu
About the organisation
Executive Director..........................................................Prof. Riaz Ahmed Warraich
Treatment; trials.
Traitement; essais.
Tratamentos; experiêncas clinicas.
Tratamientos; ensayos clinicos.
September 2013
About the organisation
Secretary General ........................................................................Muhammad Nasir
Vice President ..................................................................................Noreesa Sahera
Awareness-raising and capacity-building training programmes among vulnerable
populations, especially women and young people; training programmes for health
workers and volunteers; awareness-raising seminars; workshops, exhibitions,
survey, research and training programmes for rural, ignored and poorest of the
populations of Pakistan.
Programme de sensibilisation et renforcement des capacités auprès des
Pakistan 63
Asia
About the organisation
Project Director ....................................................................Dr Qazi Mujtaba Kamal
Prevention; epidemiologic monitoring; control, diagnosis and monitoring of STIs,
HIV and AIDS; management of HIV programmes in the public and private sectors.
Prévention; surveillance épidémiologique; contrôle, diagnostic et suivi des MST,
VIH et SIDA; gestion des programmes de lutte contre le VIH/SIDA dans les secteurs
publics et privés.
Prevenção; controlo de epidemiologia; controlo; diagnostico e controlo de IST,
VIH e SIDA; gerência de programas de VIH nos sectores públicos e privados.
Prevención; monitorización epidemiológica; control, diagnóstico y
monitorización de las ETS, del VIH y del SIDA; gestión de los programas contra el VIH
en los sectores privado y público.
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
populations vulnérables, en particulier les femmes et les jeunes; programme de
formation pour le personnel de la santé et les bénévoles; séminaires de
sensibilisation; ateliers, exposition, enquêtes, recherche et programmes de
formation pour les populations pauvres, rurales ou ignorées du Pakistan.
Aumentar a consciencialização e os programas de treino de capacitação entre as
populações vulneráveis, especialmente as mulheres e os jovens; programas de
treino para os trabalhadores de saúde e os voluntários; seminários para o aumento
de consciencialização; oficina de trabalho; exibições; levantamento, pesquisa e
treino para as populações das zonas mais pobres e ignoradas do Paquistão.
Programas de formación para el desarrollo de la concienciación y de capacidades
entre poblaciones vulnerables, especialmente mujeres y jóvenes; programas de
formación para trabajadores sanitarios y voluntarios; seminarios de desarrollo de la
concienciación; talleres, exhibiciones, encuesta, investigación y programas de
formación para las poblaciones rurales, ignoradas y más pobres de Pakistán.
Bahawalpur
AIDS Prevention Society of Pakistan
(APSOP)
Contact the organisation
postal address PO Box No.2, Bahawalpur 63100, Punjab
alternative address House 73, Street 4, Qasim Town, Bahawalpur, Punjab 63100
tel +92 62 2282442
email [email protected], [email protected]
English
Asia
About the organisation
Program Coordinator ......................................................................Tariq Mehmood
Secretary General ..................................................................................Sabir Farhat
Education; prevention; advocacy; networking; research; service delivery for
people living with HIV and AIDS.
Education; prévention; représentation; travail en réseau; plaidoyer; prestation de
services pour les PVVS.
Educação; prevenção; defesa de causa; rede de contactos; consciencialização;
cuidados a pessoas que vivem com VIH/SIDA.
Educación; prevención; abogacía; creación de redes de contacto; concienciación;
cuidados para las personas que viven con VIH/SIDA.
Sensibilisation; ateliers de développement des capacités; dissémination de
l’information; assistance psychologique; recherche; plaidoyer; santé reproductive
des adolescents; santé de la mère et de l’enfant.
Aumento da consciencialização, oficinas de trabalho para o apoio ao
desenvolvimento de competências; disseminação de informação; aconselhamento;
saúde reprodutiva para adolescentes; cuidados de saúde para mães e crianças.
Desarrollo de la concienciación; talleres para el desarrollo de capacidades;
diseminación de la información; asesoramiento; salud reproductiva entre
adolescentes; atención sanitaria para madres e hijos.
AIDS Prevention Association of
Pakistan (APAP)
Contact the organisation
postal address 21-S-6, Gurumangat, Gulberg III, Lahore
alternative address APAP-HIV/AIDS, Project,Okara, St # 2, Shar-e-Rubani Twon,
Okara, Punjab
tel +92 42 6150422, +92 333 4541282
email [email protected]
helpline +92 44 2010672
Mon-Fri ....................................................................................................09.00-15.00
English, Urdu
About the organisation
General Secretary....................................................................Dr Muhammad Hanif
HIV/AIDS/STI awareness; information; education; condom distribution;
counselling; advocacy. Offices in the red-light districts are targeted at sex workers
and their clients.
Sensibilisation au VIH/SIDA/MST; information; éducation; distribution de
préservatifs; représentation; assistance sociopsychologique. Bureau dans les
quartiers chauds vise les prostitué(e)s et leurs clients.
Consciencialização sobre VIH/SIDA/ISTs ; informação, educação, distribuição de
preservativos; aconselhamento. Trabalho dirigido especialmente para a área da
prostituição.
Concienciación sobre VIH/SIDA/ETS; información; educación; distribución de
condones; representación; orientación psico-pedagógica. Orientado a prostitutas y
sus clientes.
AMAZ
Karachi
Aahung
Contact the organisation
address Sasi Homes, G-18/6, Block 8, Clifton, Karachi
tel +92 21 35870244, +92 21 35821654
fax +92 21 5821645
email [email protected], [email protected]
web www.aahung.org
English, Urdu
About the organisation
Director..................................................................................................Sheena Hadi
Sexual health services; training of trainers; research; consultancy.
Services pour la santé sexuelle; formation des éducateurs; recherche; consultations.
Serviços de saúde sexual; cursos de treinamento para pessoal de educação;
pesquisa; consultoria.
Servicios de salud sexual; cursos de capacitación para docentes; investigación;
consultoria.
Lahore
AAS (AIDS Awareness Society)
Contact the organisation
address 236, Humza Town, Ferozpur Road, Lahore, Punjab 04500
tel +92 42 6113454
email [email protected], [email protected]
web www.aaspak.org
Contact the organisation
address ABC, Ghaati, Clifton Colony, Wahdat Rd, 5460 Lahore
tel +92 300 4168238
email [email protected]
English, Punjabi, Urdu
About the organisation
Director ................................................................................................Abdul Aleem
Information for young people about HIV and AIDS through printed material.
Informations pour les jeunes sur le VIH/SIDA par le biais de ressources imprimées.
Informação impressa sobre oVIH/SIDA destinada a jovens.
Información a gente joven sobre el VIH/SIDA a través de material impreso.
Punjab AIDS Consortium
Contact the organisation
address 24-B (HBFC) Block A, Faisal Town, Lahore
tel +92 42 5169769
fax +92 42 5160565
email [email protected]
web www.aidsconsortium.org
English, Urdu
About the organisation
Provincial Manager ....................................................................Saeed Asghar Mirza
Prevention and control of HIV/AIDS and STIs and reproductive health; advocacy.
Prévention et contrôle des IST et VIH/SIDA et de la santé reproductive;
représentation.
Prevenção e controlo de VIH/SIDA,IST e saúde reprodutiva; defesa de causa.
Prevención y control del VIH/SIDA y de las infecciones de transmisión sexual así
como de la salud reproductiva; defensa de derechos.
English, Punjabi, Urdu
About the organisation
Director..................................................................................................Hector Nihal
Raising awareness; capacity-building workshops; information dissemination;
counselling; research; advocacy; adolescent reproductive health; mother and child
health care.
64 Pakistan
September 2013
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Al-Falah Health Organization (AHO)
SocialWelfareDepartment
Contact the organisation
address Opposite SDO WAPDA office, House No 33, Ehsan Street, Faisal Town,
Shaheen Abad Road, Sillanwali Distt. Sargodha, Punjab
tel +92 300 6036800
email [email protected]
web www.ahopak.org
English, Hindi, Punjabi, Urdu
About the organisation
President ......................................................................................Ehsan Ullah Malik
AHO is working for awareness for social development in the fields of public
health, reproductive health, family planning, HIV and AIDS, sexually transmitted
infections, hepatitis, drugs, tuberculosis. Activities with specific emphasis on
control and prevention training and capacity building for different groups in the
community.
L’association Al-Falah travaille pour la sensibilisation au développement social
dans les domaines de la santé publique, de la santé reproductive, du planning
familial, des VIH/Sida/IST, de l’hépatite/des campagnes anti-narcotiques et de la
tuberculose. Activités sur l’environnement avec une emphase particulière sur la
surveillance, la prévention et le renforcement des capacités pour différents groupes
de la communauté.
O Al-falah Health Organization (AHO) está a trabalhar para a sensibilização acerca
do desenvolvimento social nos campos de Saúde Pública/Saúde
Reprodutiva/Planeamento Familiar/VIH/SIDA/IST/Hepatite/Campanha de
antinarcóticos/Tuberculose (TB). Actividades ambientais com um ênfase especifico
no controlo e no treino para a prevenção e para a construção de capacidades para os
diferentes grupos da comunidade.
La Organización Sanitaria Al-falah (AHO), trabaja para promover la concienciación
en lo referente al desarrollo social en los campos de: salud pública, salud
reproductiva, planificación familiar, VIH, SIDA, enfermedades de transmisión sexual,
campaña contra el uso de drogas y la tuberculosis. Actividades en diferentes
entornos con énfasis específico en la formación para el control y la prevención y en
el desarrollo de capacidades para diferentes grupos en la comunidad.
fax +63 2 952 6409
email [email protected], [email protected]
web www.hain.org
English, Filipino
About the organisation
Executive Director..........................................................Dr Edelina Padilla-Dela Paz
Program Coordinator ..............................................................Noemi Bayoneta Leis
Research; development of information, education and communication materials;
training education; resource centre; policy development.
Recherche; développement de supports IEC; formation; centre de ressources;
développement de la politique.
Pesquisa; desenvolvimento de materiais de IEC; educação de treino; centros de
recursos; desenvolvimento de políticas.
Investigación; desarrollo de materiales de información, educación y
comunicación; educación de formación; centro de recursos; desarrollo de políticas.
Names Project Quilt, Philippines, Inc
Contact the organisation
address B6 L11 Acacia Street, Saint Dominic No.10 Subd. Phase 1, Cabatuan, Deparo,
Novaliches, Kalookan City
tel +63 929332888
fax +63 2 525 9310
email [email protected]
English, Filipino
About the organisation
Coordinator ..........................................................................................Noel Pascual
Chair ................................................................................................Nenet L. Ortega
AIDS education and prevention; counselling, care and support; advocacy;
networking; fundraising; skills and capacity building; twinning and partnership.
Education et prévention; aide psychosociale, soutien et soins; représentation;
travail en réseau; collecte de fonds; développement des capacités et des expertises;
jumelage et travail en association.
Educação e prevenção contra o SIDA; aconselhamento, assistência e apoio, defesa
de causa, redes de comunicação; angariação de fundos; desenvolvimento de
aptidões e capacidades; geminações e parcerias.
Educación y prevención de SIDA; orientación, cuidados y apoyo; asesoría legal;
formación de redes de contacto (“networking”); campañas de recaudación de
fondos; consolidación de habilidades y capacidades; hermanamientos y
partenariados.
Philippines
AIDS Society of the Philippines, Inc.
Contact the organisation
address 2F OTM Bldg, 71 Scout Tuason St, Barangay South Triangle, Quezon City
1103
tel +63 2 376 2541, +63 2 410 0204
fax +63 2 376 2546
email [email protected]
web www.aidsphil.org, http://iconclinic.tumblr.com
English, Filipino
About the organisation
Administrator ..............................................................Jose Jose Bayani M. Velasco
Président ......................................................................................Cecil C. Añonuevo
Capacity building on HIV/AIDS/STI; health information; education; counselling
and training services; VCT facility services; STI services; ARV access and referrals.
Renforcement des capacités dans le domaine du VIH/SIDA/IST; information sur la
santé; éducation; conseils et services de formation; services de conseils et
dépistage; services IST; accès aux ARV et orientation.
Capacitação para VIH/SIDA/IST; informação de saúde; educação; serviços de
aconselhamento e treino; facilidades de ATV; Serviços de IST; acesso e
recomendações para ARV.
Desarrollo de capacidades en relación con el VIH/SIDA y las ETS; información
sanitaria; educación; servicios de asesoramiento y formación; servicios en un centro
de asesoramiento y pruebas voluntarias; servicios relacionados con las ETS; acceso a
los ARV y derivaciones.
Health Action Information Network
(HAIN)
Contact the organisation
address 26 Sampaguita Avenue, Mapayapa Village II, Brgy. Holy Spirit, Quezon City
1127
tel +63 2 952 6409, +63 2 952 6312
September 2013
Philippine General Hospital (PGH)
STD/AIDSGuidanceIntervention
PreventionUnit(SAGIP)
Contact the organisation
address Taft Avenue, Ermita, Manila
tel +63 2 554 8400 local 3238
About the organisation
Contact..................................................................................................Dr Jodor Lim
Treatment; testing; counselling.
Traitements; dépistage et conseils.
Tratamento, teste, aconselhamento.
Tratamiento; pruebas; asesoramiento.
Philippine NGO Council on
Population Health & Welfare, Inc.
(PNGOC)
Contact the organisation
address Unit 305 Diplomat Condominium Building, Russel Ave, crn Roxas Blvd,
Pasay City
tel +63 2 852 1898, +63 2 853 4345
email [email protected]
web www.pngoc.org
English, Filipino, Illonggo, Ilocano
About the organisation
Executive Director ..............................................................Dr Eden R. Divinagracia
Deputy Executive Director................................................................Mariluz Tejares
Prevention among MSM, transgender people and IDUs; care and support.
Philippines 65
Asia
Sargodha
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Prévention parmi les hommes ayant des rapports sexuels avec des hommes, les
transgenres et les toxicomanes; soins et soutien.
Prevenção; cuidado e apoio.
Prevención; cuidados y apoyo.
Philippine NGO Support Program
(Phansup)
Contact the organisation
address 4/F VD&S Building, 59-B Panay Avenue, Quezon City 1003
tel +63 2 332 1914
fax +63 2 332 1914
email [email protected], [email protected]
web www.phansup.org
English, Tagalog
About the organisation
Contact....................................................................................Roberto A.O. Nebrida
Organisational support; information; co-ordination; grant-making body; training.
Soutien d’associations; information; coordination; organisme de subventions;
formation.
Auxílio organizacional; informações; coordenação; organização fornecedora de
bolsas; treino.
Apoyo a organizaciones; información; coordinación; subvenciones; formación.
Asia
Philippines National AIDS Council
(PNAC)
Contact the organisation
address 3rd Floor, Bldg 15 San Lazaro Compound, Department of Health, Santa
Cruz, Manila
tel +63 2 743 8301 loc.2251 to 2253
fax +63 2 743 8301 local 2552
email [email protected]
web www.pnac.org.ph
English, Tagalog
About the organisation
Officer in Charge ......................................................................Dr Susan P. Gregorio
Statutory programme; prevention; advice; support; information.
Programme gouvernemental; prévention; conseils; soutien; information.
Programa estatal; prevenção; conselhos; auxílio; informações.
Programa gubernamental; prevención; asesoramiento; apoyo; información.
Pinoy Plus Association
Contact the organisation
address 1805 Pedro Guevarra Street, Sta Cruz, Manila 1103
tel +63 2 743 7293
email [email protected]
Mon-Fri ....................................................................................................08.00-19.00
English, Filipino
About the organisation
President and Chief Executive Officer ..................................Joshua T. Formentera
Executive Director ..............................................................................Rodel Navarra
Capacity building; information; support services; counselling; advocacy;
education; treatment literacy; home and hospital visits.
Développement des capacités; information; services de soutien; conseil;
représentation; éducation; abc des traitements; visites à domicile et à l’hôpital.
Apoio ao desenvolvimento de competências; informação; serviços de apoio;
aconselhamento; defesa dos direitos; educação; tratamento; literacia; visitas
hospitalares e domiciliárias.
Desarrollo de capacidades; información; servicios de apoyo; asesoramiento;
defensa de derechos; educación; alfabetización sobre el tratamiento; visitas a
domicilio y en los hospitales.
Remedios AIDS Foundation Inc
(RAF)
Contact the organisation
address 1072 Remedios St, corner Singalong St, Malate 1004, Metro Manila
tel +63 2 524 0924
fax +63 2 524 0924
email [email protected], [email protected]
web www.remedios.com.ph
English, Philipino
About the organisation
Executive Director............................................................Maria Cecilia C Anonuevo
Sexual and reproductive health services with a focus on HIV and AIDS (prevention
services, treatment, care and support), STIs, adolescent health and more; training
and workshops on sexual and reproductive health; VCT and STI diagnostics.
Mobilises and empowers community support groups such as sex workers, MSM,
migrant workers, youth groups and people living with HIV and AIDS.
Services de santé sexuelle et reproductive avec emphase sur le VIH/SIDA
(services de prévention/soins, traitement et soutien), les IST, la santé des
adolescents et plus; ateliers/formations sur la santé sexuelle et reproductive; conseil
et dépistage; diagnostic des IST. RAF mobilise et habilite les groupes de soutien dans
la communauté comme par exemple les groupes de travailleurs du sexe, d’hommes
qui ont des rapports sexuels avec des hommes, de travailleurs émigrés, de jeunes et
de séropositifs.
Serviços de saúde sexual reprodutiva com o foco na VIH e SIDA (serviços de
prevenção/cuidados para tratamento e apoio) IST, saúde adolescente e outros;
treinos/oficinas de trabalho acerca de saúde sexual e reprodutiva; diagnósticos de
VCT e IST. A RAF mobiliza e da poder a grupos de apoio comunitário como os
trabalhadores de sexo; HSH, trabalhadores migratórios, grupos de jovens e as
PLWHA.
Servicios de salud sexual y reproductiva con el centro de atención en el VIH y SIDA
(servicios de prevención/tratamiento, cuidados y apoyo), las ETS, la salud de los
adolescentes y más; formación/talleres sobre la salud sexual y reproductiva;
asesoramiento y pruebas voluntarias y diagnóstico de ETS. La Fundación RAF
moviliza y emancipa a grupos de apoyo de comunidades tales como los/las
trabajadores(as) sexuales, los hombres que tienen sexo con hombres, los
trabajadores inmigrantes, los grupos de jóvenes y las personas que viven con
VIH/SIDA.
English, Tagalog
About the organisation
President ............................................................................................Eddy N. Razon
Adviser ..............................................................................................Noel Quinto, Jr
Peer support group of people living with HIV and AIDS providing psychosocial
support; counselling; peer education; treatment literacy and education; treatment
and adherence counselling; case management; referrals; capacity building; alliance
building; technical assistance to partner agencies; advocacy; resource mobilisation.
Association de personnes séropositives; représentation; soutien; campagnes de
sensibilisation.
Organização de pessoas que vivem com VIH e SIDA; defesa de causa; apoio;
campanhas deconciencialização.
Organización de personas que viven con VIH y SIDA; defensa de derechos; apoyo;
campañas de concienciación.
Positive Action Foundation
Philippines (PAFPI)
Contact the organisation
address 2613 − 2615 Dian St., Malate, Manila 1004
tel +63 2 528 4531
fax +63 2 567 3506
email [email protected], [email protected]
web www.pafpi.org
helpline +63 2 404 29 11/telefax 567 3506
66 Philippines
Research Institute for
Tropical Medicine
HIVResearchUnit
Contact the organisation
address Department of Health Compound, FILINVEST Corporate City, Alabang,
Muntinlupa City, Manila 1781
tel +63 2 809 7599, +63 2 807 2628 to 32
fax +63 2 842 2245
email [email protected]
web www.ritm.gov.ph
About the organisation
Head, HIV Research Unit ....................................................Dr Rossana A. Ditangco
Director ..................................................................................Dr Remigio M. Olveda
Research; trials; training; HIV laboratory.
Recherche; essais; formation; laboratoire spécialisé dans le VIH.
Pesquisa; experiências clínicas; formação; laboratório de VIH.
Investigación; ensayos; formación; laboratorio de VIH.
September 2013
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
TLF Share Collective, Inc.
Contact the organisation
address 2580 A. Bonifacio Street, Bangkal, Makati City, Manila
tel +632 751 7047
fax +63 2 751 7047
email [email protected]
web http://tlfshare.webs.com
Saudi Arabia
Maternity & Children’s Hospital
Contact the organisation
address Al-Hamra, Jeddah, CodeNo.2143, POBox 5582
tel +966505668854
email [email protected]
English, Filipino
Arabic, English
UNAIDS
Contact the organisation
postal address PO Box 7285 (DAPO), 1300 Domestic Road, Pasay City
alternative address 31st Floor, Yuchengco Tower, RCBC Plaza, 6819 Ayala Avenue,
corner Senator Gil J. Puyat Avenue, Makati City 1226
tel +63 2 901 0411, +63 2 901 0412, +63 2 889 7414
fax +63 2 901 0415
email [email protected]
web www.un.org.ph
About the organisation
Head of Pediatric HIV ....................................................................Dr Hanaa Bakhsh
Paediatric HIV care; prevention of mother-to-child transmission; treatment.
Soins VIH pédiatriques; prévention de la transmission de la mère à l’enfant;
traitement.
Cuidados pediátricos para VIH; prevenção de transmissão entre mãe e criança;
tratamento.
Cuidados pediátricos para el VIH; prevención de la transmisión de madre a hijo;
tratamiento.
Ministry of Health
NationalAIDSProgramme
Contact the organisation
address PO Box 240777, Riyadh 11322
tel +966 555098498
email [email protected]
web www.moh.gov.sa/ar/index.php
About the organisation
National AIDS Programme Manager....................................Dr Khalid Ali Abualwah
Prevention; epidemiologic monitoring; control, diagnosis and monitoring of STIs,
HIV and AIDS.
Prévention; surveillance épidémiologique; contrôle, diagnostic et suivi des MST,
VIH et Sida.
Prevenção; monitorização epidemiológica; controle, diagnóstico e monitorização
de ISTs, VIH e SIDA.
Prevención; vigilancia epidemiológica; control, diagnóstico y seguimiento de las
ITS, VIH y SIDA.
English, Tagalog
About the organisation
Country Coordinator................................................................................Bai Bagaso
National, regional and local advocacy; policy development; networking.
Représentation nationale, régionale et locale; développement de lignes d’action;
développement du travail en réseau; etc.
Advocacia nacional, regional y local; desenvolvimento de políticas; criação de
redes de contacto; etc.
Representación a nivel nacional, regional y local; desarrollo de políticas; creación
de redes de contacto; etc.
World Health Organization (WHO)
RegionalOfficefortheWesternPacific
➜ see/voir/ver international
Manila
San Lazaro Hospital (SLH)
HIV/AIDSPavilion
Contact the organisation
address Quiricada St., Sta. Cruz, Manila
tel +63 2 309 9529/28, +63 2 740 8301 loc 6000
About the organisation
Medical Specialist..........................................Dr Rosario Jessica Tactacan-Abrenica
Treatment; trials.
Traitements; essais cliniques.
Tratamento; ensaios clínicos.
Tratamiento; ensayos.
September 2013
Saudi Charity Association for
AIDS Patients
Contact the organisation
address PO Box 6928, Jeddah 21453
tel +966 534455371-2 Mobile, +966 6581666-02
fax +966 6586650-02
email [email protected]
web www.saca.org.sa
Arabic, English
About the organisation
Director General ..........................................................................Dr Sanaa Filemban
AIDS awareness; behavioural change; support for people living with HIV and AIDS
and their families.
Sensibilisation sur le VIH/SIDA; modification des comportements; soutien des
PVVS et de leurs familles.
Consciencialização de SIDA; mudança de comportamento; apoio para as PLWHA
e as suas famílias.
Concienciación sobre el SIDA; modificación del comportamiento; apoyo para las
personas que viven con VIH/SIDA y sus familias.
Riyadh
Armed Forces Hospital
PathologyDepartment(W949)
Contact the organisation
address PO Box 7897, Riyadh 11159
tel +966 14791000
fax +966 14767472
email [email protected]
web www.rkh.med.sa/RMH.Website/English/
Saudi Arabia 67
Asia
About the organisation
Executive Officer..................................................................Anastacio Marasigan Jr
Membership organisation of peer educators, trainers and advocates committed
to the prevention of sexually transmitted infections, including HIV, among Filipino
MSM (men who have sex with men) and the promotion of human rights regardless
of sexuality and gender identities.
Association d’éducateurs et de porte-paroles engagés à la prévention des MST, y
compris le VIH, parmi les hommes des Philippines qui ont des rapports avec d’autres
hommes, et à la promotion des droits de l’homme quelle que soit l’orientation
sexuelle ou l’identité sexuelle.
Organização para membros de educadores de pares, treinadores e defensores de
direitos cometidos à prevenção de infecções sexualmente transmissíveis, que inclui
o VIH, em MSM Filipinos e a promoção dos direitos humanos sem ligar à orientação
sexual e às identidades dos géneros.
Organización con miembros que son educadores de sus propios compañeros,
formadores y defensores dedicados a la prevención de las infecciones de
transmisión sexual, incluyendo el VIH, entre los hombres filipinos que tienen sexo
con hombres y la prevención de los derechos humanos sin importar cuál sea la
orientación sexual de la persona o su identidad de sexo.
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Arabic, English
About the organisation
Consultant Virologist ..........................................................................Dr A. A. Saeed
Treatment; trials.
Traitements; essais cliniques.
Tratamentos; experiências clínicas.
Tratamientos; ensayos clínicos.
Singapore
Action for AIDS Singapore
Contact the organisation
postal address 35 Kelantan Lane #02-01, Singapore 208652
alternative address Anonymous HIV Testing & Counselling Clinic, DSC Clinic, 31
Kelantan Lane, #01 − 16, Singapore 200031
tel +65 6254 0212
fax +65 6256 5903
email [email protected]
web www.afa.org.sg
helpline +65 6254 0212 Counselling Line
Mon-Fri ......................................................................................................10.00-17.30
Asia
English, Mandarin
About the organisation
President ............................................................................................Prof Roy Chan
Executive Director..................................................................................Donovan Lo
Information; education; services for men who have sex with men and high-risk
heterosexual men; women and young people’s outreach; publications; research;
legal assistance; voluntary anonymous testing; counselling; women’s group; MalayMuslim group; support groups; fundraising; funding for antiretroviral treatment.
Information; éducation; travail de proximité auprès des hommes qui ont des
rapports avec des hommes, des hétérosexuels à risque, des femmes et des jeunes;
publications; recherche; aide juridique; dépistage anonyme et volontaire; assistance
psychologique; programmes pour les femmes; groupes pour les
Malaisiens/musulmans; groupe de soutien; collecte de fonds; financement des
traitements antirétroviraux.
Programas informativos e educativos;contactos homossexuais masculinos;
publicações, investigação, assistência legal; exames voluntários anónimos;
aconselhamento; grupo para mulheres; grupo para malaios muçulmanos; grupos de
apoio; sessões de angariação de fundos; financiamento de terapêuticas
antirretrovirais.
Información; educación; contactos homosexuales masculinos; publicaciones;
investigación; asistencia legal; exámenes anónimos y voluntarios; orientación;
grupos femeninos; grupo malayo/musulmán; grupos de apoyo; campañas de
recaudación de fondos; financiamiento a terapias antirretrovíricas.
Sri Lanka
Alliance Lanka
Contact the organisation
address 60/2, Pangiriwatte Lane, Gangodawila, 10250
tel +94 11 2833908, +94 11 5679582
fax +94 11 2833908
email [email protected]
web www.alliancelanka.org.lk
helpline +94 77 3827754
English, Sinhala, Tamil
About the organisation
Executive Director ................................................................Mrs Swarna Kodagoda
Chairperson ..................................................................................Dr Nalini Withana
Capacity building of civil society organisations to work on HIV; promotes
community action against AIDS; provide services on voluntary counselling and
testing through government clinics; maintain drop-in centres for drug users and
their sexual partners/sex workers; integrates STI/HIV into other development
programmes; uses participatory methodology in project design, implementation
and evaluation; conducts training, surveys, research on health and related sectors.
Renforcement des compétences des sociétés civiles travaillant dans le domaine
du VIH; promotion d’une action communautaire contre le SIDA; services de
dépistage et de conseils par l’intermédiaire des cliniques gouvernementales;
maintien de centre d’accueil pour les toxicomanes et leurs partenaires/travailleurs
du sexe; intègre les MST/VIH dans d’autres programmes de développement; utilise
des méthodes de participation pour le développement, la mise en place et
l’évaluation des projets; conduit des formations/enquêtes/recherches sur la santé et
les secteurs associés.
Apoio técnico e financeiro destinado a ONGs e a OBL (organizações de base local);
promove acção contra o SIDA dentro da comunidade; integra IST/VIH/SIDA dentro
de outros programas de desenvolvimento; utiliza metodologia participativa na
concepção, implementação e avaliação de projectos; proporciona
formação/levantamento de dados/investigação em sectores sanitários e
relacionados com a saúde.
Apoyo financiero y técnico a ONGs y a OBCs en el ámbito del SIDA; promueve
acciones sociales contra el SIDA; integra ETS/VIH/SIDA en otros programas de
desarrollo; usa una metodología participativa en el diseño, implantación y
evaluación de proyectos; dirige acciones formativas, encuestas e investigación
sobre salud y sectores relacionados.
Colombo South Teaching Hospital
STD/AIDSUnit
Contact the organisation
address Room No 43, Sunandarama Road, Kalubowila
tel +94 11 4891055
fax +94 11 4200898
English, Sinhalese, Tamil
Tang Tock Seng Hospital
DepartmentofInfectiousDiseases
Contact the organisation
address Clinic 4A, Level 4, TTSH Medical Centre, 11 Jalan Tan Tock Seng, Singapore
308433
tel +65 6357 8010, +65 6256 6011 General
fax +65 6357 8011
email [email protected]
web www.ttsh.com.sg
About the organisation
Head of Department ..............................................Associate Professor Leo Yee Sin
National centre for the management of communicable and infectious diseases.
Centre national pour l’administration des maladies communicables et
infectieuses.
Centro nacional de gestão de doenças infecto-contagiosas.
Centro nacional para la gestión de enfermedades infecciosas y transmisibles.
About the organisation
Director ........................................................................................Dr Anil Jayasinghe
Head of the Unit, Consultant Venereologist ..............................Dr Lilani Rajapaksa
HIV care; counselling; testing; STI care; ART services; preventive programmes
among high-risk groups; teaching and training of medical students; training of
healthcare workers.
Soins du VIH; conseil; test de dépistage; soins des IST; services antirétroviraux;
programmes de prévention auprès des groupes à risque élevé; formation des
étudiants en médecine; formation du personnel médical.
Cuidados para VIH; aconselhamento; testes, criados de IST; serviços de ART;
programas de prevenção entre os grupos de alto risco; ensino e treino de
estudantes de medicina; treino de trabalhadores de saúde.
Cuidados para el VIH; asesoramiento; pruebas; cuidados para las ITS; servicios de
TAR; programas de prevención entre los grupos de alto riesgo; enseñanza y
formación de estudiantes de Medicina; formación de trabajadores sanitarios.
Family Planning Association
of Sri Lanka
Contact the organisation
address 37/27 Bullers Lane, PO Box 365, Colombo 7
tel +94 11 2555455
fax +94 11 2580915
email [email protected], [email protected]
web www.fpasrilanka.org
helpline +94112 588 488
Mon-Fri....................................................................................................08.00-20.00
68 Singapore, Sri Lanka
September 2013
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
English, Sinhala, Tamil
About the organisation
Director HIV/AIDS & Advocacy..............................................Madusha Dissanayake
Executive Director................................................................Mr Gamini Wanasekara
Sexual and reproductive health information; education; counselling; VCT through
mobile clinics.
Information sur la santé sexuelle et la santé reproductive; éducation; aide
sociopsychologique; dépistage volontaire et conseil grâce aux cliniques
ambulantes.
Informação acerca de saúde sexual reprodutiva; educação; aconselhamento; VCT
através de clínicas moveis.
Información sobre salud sexual y reproductiva; educación; asesoramiento;
asesoramiento y pruebas voluntarias mediante clínicas móviles.
LANKA+
Contact the organisation
address No.05 Vijitha, Sri Waishakya Mawatha, Obeysekarapura, Rajagiriya,
Western Province
tel +94 11 4901692
fax +94 11 2885014
email [email protected]
web www.lankaplus.org
servicios de terapia ARV; programas de prevención entre grupos de alto riesgo;
enseñanza y formación de estudiantes de medicina; formación de trabajadores
sanitarios.
Positive Women Network
in Sri Lanka
Contact the organisation
address 20B, 40th Lane, Colombo 6, Sri Lanka
tel +947 19184196
email [email protected], [email protected]
English, Sinhala, Tamil
About the organisation
President ..............................................................................Mrs Princey Mangalika
Awareness programmes; care and support; counselling; referrals.
Programmes de sensibilisation; soins et soutien; soutien psychologique;
orientation.
Programas de consciencialização; apoio e cuidados médicos; conselhos;
marcações de consultas com especialistas.
Programas de concienciación; cuidados y apoyo; asesoramiento; derivaciones.
English, Sinhala
National Hospital of Sri Lanka
Contact the organisation
address Hospital Square, Colombo
tel +94 11 2693510, +94 11 2691111
web www.nationalhospital.lk
English
About the organisation
Director................................................................................Dr Hector Weerasinghe
Treatment; trials.
Traitements; essais.
Tratamentos; experiências clínicas.
Tratamiento; ensayos.
Syrian Arab Republic
National AIDS Programme
Contact the organisation
address Ministry of Health, S. Tejara St, 11 Omroo El Kaiss, Damascus
tel +963 22 22 43 50, +963 92 12 24 252
fax +963 94 52 50 48
About the organisation
NAP Manager..................................................................................Haytham Suidan
Prevention; epidemiologic monitoring; control, diagnosis and monitoring of STIs,
HIV and AIDS.
Prévention; surveillance épidémiologique; contrôle, diagnostic et suivi des MST,
VIH et SIDA.
Prevenção; monitorização epidemiológica; controle, diagnóstico e monitorização
de ISTs, VIH e SIDA.
Prevención; vigilancia epidemiológica; control, diagnóstico y seguimiento de las
ITS, VIH y SIDA.
Taiwan
Harmony Home Association Taiwan
National STD/AIDS Control
Programme
Contact the organisation
address Ministry of Health, 29 De Saram Place, Colombo 10
tel +94 11 2667163
fax +94 11 5336873
email [email protected], [email protected]
web www.aidscontrol.gov.lk
English, Sinhalese, Tamil
About the organisation
Director ..........................................................................................Dr N. Edirisinghe
HIV care; counselling; testing; sexually transmitted infection care; antiretroviral
treatment services; preventive programmes among high-risk groups; teaching and
training of medical students; training of healthcare workers.
Soins du VIH; conseil; dépistage; soins des IST; services d’ARV; programmes de
prévention auprès des groupes à haut risque; formation des étudiants en médecine;
formation du personnel de la santé.
Cuidados de VIH; aconselhamento; testes; cuidados de IST; serviços ART;
programas preventivos entre os grupos de alto risco; ensino e treino de estudantes
de medicina; treino de trabalhadores de cuidados de saúde.
Cuidados del VIH; asesoramiento psicológico; pruebas; cuidados para las ETS;
September 2013
Contact the organisation
address 1F. No.262-1, Jiaxing St., Xinyi District, Taipei 11054
tel +886 2 2738 9600
fax +886 2 2738 9903
email [email protected]
web www.hhat.org
English, Mandarin
About the organisation
General Secretary ..................................................................................Nicole Yang
Shelter; medical assistance; hospice care; counselling; support and training
programmes for people living with and/or affected by HIV and AIDS in Taiwan and
China; raises HIV and AIDS education and awareness in different communities,
schools and institutions all over Taiwan through education campaigns and
information distribution on HIV and AIDS prevention.
Refuge, soutien médical, soins palliatifs, conseil, soutien et programmes de
formations pour les PVVS et les personnes touchées par le VIH/SIDA en Chine et à
Taiwan. Education et sensibilisation dans les communautés variées, dans les écoles
et les institutions sur tout le territoire Taïwanais avec des campagnes éducatives et
la distribution d’informations sur la prévention du VIH/SIDA.
Abrigo; assistência médica; cuidados de hospício; aconselhamento; apoio e
programas de treino para as pessoas que vivem com/são afectadas pelo VIH/SIDA
na China e na Formosa (Taiwan); A “Harmony Home” também aumenta a educação
e a conciencialização em comunidades diferentes, escolas instituições em todo a
Syrian Arab Republic, Taiwan 69
Asia
About the organisation
Coordinator ....................................................................................Priyanthi Kumari
Self-help groups, unions and networks of people living with HIV and AIDS;
advocacy; information sharing; capacity building; fight against stigma and
discrimination.
Groupes d’entraides, unions et réseaux; plaidoyer; partage de l’information;
renforcement des capacités; lutte contre la stigmatisation et la discrimination.
Grupos de auto-ajuda; uniões e redes de PLWHA; defesa; partilha de informação;
capacitação; luta contra o estigma e a descriminação.
Grupos de autoayuda, uniones y redes de personas que viven con VIH/SIDA;
defensa de derechos; puesta en común de información; desarrollo de capacidades;
lucha contra el estigma y la discriminación.
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Formosa (Taiwan) através de campanhas educacionais e distribuição de informação
acerca da prevenção de VIH/SIDA.
Refugio; asistencia médica; atención hospitalaria; asesoramiento psicológico;
programas de apoyo y formación para personas que viven con VIH/SIDA o afectadas
por la enfermedad en Taiwán y en China; Harmony Home también desarrolla la
educación y la concienciación sobre el VIH/SIDA en diferentes comunidades,
escuelas e instituciones por todo Taiwán mediante campañas de educación y
distribución de información sobre la prevención del VIH/SIDA.
Light of Friendship Association
of Taiwan
Contact the organisation
address PO Box 12640, Taipei 10044
tel +886 2 2375 5413
fax +886 2 2375 5413
email [email protected], [email protected]
web www.lofaa.org.tw
helpline +886 2 23755413
Mon-Fri......................................................................................................10.00-18.00
Chinese, English, Taiwanese
Asia
About the organisation
Social Worker ....................................................................................Jennifer Huang
Social Worker ..............................................................................................Troy Lee
Free testing; helpline; seminar/workshops; sex education; commercial sex work
education; volunteer training; internet service.
Dépistage gratuit; ligne d’information téléphonique; ateliers/séminaires;
éducation sexuelle; éducation dans le milieu de la prostitution; formation des
volontaires; service internet.
Análises gratuitas; linha de intervenção; seminários; educação sexual; educação
de trabalho na indústria do sexo; formação; serviço de Internet.
Análisis gratuitos; línea de ayuda; seminarios y talleres; educación sexual;
educación de trabajadores del sexo; capacitación; servicio por Internet.
Taiwan AIDS Foundation
Contact the organisation
address 10341, 3F. No.40, ZhèngZhōu Rd, Datong District, Taipei City 103
tel +886 2 2559 2059
fax +886 2 2559 7263
email [email protected]
web www.taiwanaids.org.tw
Taiwan AIDS Society
Contact the organisation
address 100 Changde Street, Taipei Chiang Kai-shek District 1
tel +886 2 2361 6136
fax +886 2 2370 7772
email [email protected]
web www.aids-care.org.tw
About the organisation
President....................................................................................Chang Shan-Chwen
Prevention; support; research.
Prévention; soutien; recherche.
Prevenção; apoio; pesquisa.
Prevención; apoyo; investigación.
Veterans General Hospital, Taipei
AIDSUnit,InfectiousDiseasesandInternal
Medicine
Contact the organisation
address Section 2, 201, Shipai Road, Beitou District, Taipei 11217
tel +886 2 2875 1997
email [email protected], [email protected]
web www.vghtpe.gov.tw
helpline +886 938703807
Mon-Fri ....................................................................................................09.00-21.00
Sat..............................................................................................................09.00-11.00
Chinese, English
About the organisation
Physician......................................................................................Dr Wong Wing Wai
Clinical trials; treatment of STIs/HIV/TB; HIV testing and counselling; resistance
testing; IDU counselling; needle exchange programme and methadone
maintenance therapy.
Essais cliniques; traitements des STI/VIH/Tuberculose; dépistage du VIH et
conseil; conseil des toxicomanes; programme d’échange de seringues et traitement
de maintien à la méthadone; tests de résistance.
Ensaios clínicos; tratamento de STI/VIH/TB; testes e aconselhamento para VIH;
aconselhamento para IDU; programa de partilha de agulhas e terapia de
manutenção com metadona.
Ensayos clínicos; tratamiento de las ITS, del VIH y la tuberculosis; pruebas del VIH
y asesoramiento; asesoramiento para usuarios de drogas inyectadas; programa de
intercambio de agujas y terapia de mantenimiento con metadona.
English, Mandarin
About the organisation
Chair ..........................................................................................................Frank Shih
Education, advocacy and prevention for youth and peer education training; HIV
and syphilis testing and counselling; empowerment of people living with HIV and
AIDS as educators and HIV/AIDS education in communities, schools and institutions
in Taiwan; outreach for MSM and injecting drug users; medical assistance;
counselling; support and training programmes for people living with and/or affected
by HIV/AIDS in Taiwan; online AIDS Q&A service.
Education, plaidoyer et prévention parmi les jeunes et formation pour le travail
d’éducation des pairs; dépistage du VIH et de la syphilis et conseil; habilitation des
séropositifs comme éducateurs et éducation sur le VIH dans les communautés, les
écoles et les entreprises de Taiwan; travail de proximité visant les hommes qui ont
des rapports sexuels avec des hommes et les toxicomanes; assistance médicale;
assistance psychologique; programmes de soutien et de formation pour les
personnes touchées par le VIH/SIDA; service de questions/réponses en ligne.
Educação, defesa de direitos e prevenção para os jovens e treino educacional para
os colegas; aconselhamento e testes de VIH e de sífilis; dar poder às pessoas que
vivem com VIH/SIDA como educadores e educação acerca de VIH/SIDA nas
comunidades, nas escolas e nas instituições no Taiwan; trabalho de campo com os
MSM e com os UDI; assistência médica; aconselhamento; apoio e programas de
treino par as pessoas que vivem com e/ou são afectadas por VIH/SIDA em Formosa
(Taiwan); serviço de Perguntas e Respostas em linha para a SIDA.
Educación, abogacía y prevención para los jóvenes y formación para la educación
entre compañeros; pruebas y asesoramiento psicológico sobre el VIH y la sífilis;
capacitación de las personas que viven con VIH/SIDA como educadores y educación
sobre el VIH/SIDA en las comunidades, escuelas e instituciones de Taiwán; trabajo
en el seno de la comunidad para los hombres que tienen relaciones sexuales con
hombres y usuarios de drogas inyectadas; asistencia médica; asesoramiento;
programas de apoyo y formación para las personas que viven y/o están infectadas
con el VIH/SIDA en Taiwán; servicio de preguntas y respuestas sobre el SIDA en
Internet.
70 Tajikistan
Tajikistan
Center on Mental Health and
HIV/AIDS
Contact the organisation
address 734064, Dushanbe, Street N. Makhsum 70 apt. 24
tel +992 91 930 12 02, +992 37 237 48 61
email [email protected], [email protected]
web www.mhaids.org
English, Russian
About the organisation
Director ......................................................................................Dr Manizha Haitova
Prevention of HIV and AIDS; psychological support; human rights protection;
training and education programmes; promotion of access to health care; reduction
of stigma and discrimination; development and implementation of programmes in
the fields of medicine, mental and reproductive health, prevention, treatment and
psychological rehabilitation, including HIV infection; research in reproductive
health, HIV and AIDS; pre-and post-test counselling; diagnosis and HIV treatment.
Prévention du VIH/SIDA; soutien psychologique; protection des droits de
l’homme; formation et programmes éducatifs ; promotion de l’accès aux soins
médicaux ; réduction de la stigmatisation et de la discrimination ; développement et
implémentation des programmes dans les domaines de la médecine, santé mentale
et reproductive, prévention, traitement et réinsertion psychologique de la
population, y compris infection du VIH ; recherches en santé reproductive et
VIH/SIDA ; conseil avant et après le dépistage ; diagnostic en laboratoire et
traitement du VIH.
September 2013
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
About the organisation
Webmaster ............................................................................Nuttawut Kitbumrong
Advocacy; training; education and direct care services in Thailand. Training to
other countries in the south-east Asia region.
Représentation; formation et services directs de soins en Thaïlande. Offre des
formations aux autres pays de la région du sud-est asiatique
Defesa e representação dos direitos do doente; formação; Cursos educacionais e
assistência directa na Tailândia. Formação em outros países da região do sudeste
asiático.
Abogacía; formación; educación y servicios de cuidados directos en Tailandia.
Formación a otros países en la región del Sureste de Asia.
AIDS Society of Asia and the Pacific
(ASAP)
Guli Surkh
➜ see/voir/ver Pan-Asian
Contact the organisation
address 1A Borbad Street, Chkalovsk, Soghd oblast
tel +992 91 920 01 13, +992 92 784 10 31
email [email protected]
AIDSNet Foundation − Northern
Office
About the organisation
Manager ......................................................................Ishkuatova Albina Marsovna
Legal support; medical consultations; psychological support; distribution of
information materials; training for people living with HIV and AIDS.
Soutien juridique; consultations médicales; soutien psychologique; distribution
de supports éducatifs; formations des personnes séropositives.
Apoio legal; consultas medicas; apoio psicológico; distribuição de materiais de
informação; treino para as PLWHA.
Apoyo legal; consultas médicas; apoyo psicológico; distribución de materiales
informativos; formación para las personas que viven con VIH/SIDA.
RAN
Contact the organisation
address PO Box 50, Dushanbe 734025
tel +992 37 228 98 28
fax +992 37 221 81 95
email [email protected]
English, Farsi, Russian
About the organisation
Director ....................................................................................Murtazokul Khidirov
Harm reduction; education; treatment.
Réduction des risques; éducation; traitement.
Redução de danos; educação; tratamento.
Reducción del riesgo; educación; tratamiento.
Republican AIDS Center
Contact the organisation
address 48 Dehoti str., 734025, Dushanbe
tel +992 37 234 34 42
fax +992 37 234 34 42
email [email protected], [email protected]
web www.nc-aids.tj
About the organisation
Director..........................................................................................Murodali Ruziyev
Co-ordination; monitoring; evaluation.
Coordination; surveillance; évaluation.
Coordenação; controlo; avaliação.
Coordinación; monitorización; evaluación.
Thailand
AIDS Access Foundation
Contact the organisation
address 48/283 Soi Ramkhamhaeng 104 Center Place Project, Ramkhamheang Rd,
Sapansoong, Bangkok, 10240
tel +66 2 372 2113-4
fax +66 2 372 2116
email [email protected], [email protected]
web www.aidsaccess.com
helpline +66 2 372 2222
Mon-Sun ..................................................................................................15.00-20.00
Contact the organisation
address 145/1 Sripoom Road, Muang district, Chiang Mai 50200
tel +66 53 222 417
email [email protected]
English, Thai
About the organisation
Executive Director ........................................................................Gary Suwannarat
Capacity building; mobilisation of local communities; assistance to local NGOs,
CBOs and peer support groups; policy and strategy formulation; development,
monitoring and technical support of projects; newsletter.
Développement des capacités; mobilisation des communautés locales; assistance
aux ONG, CBO et groupes d’entraide; formulation des lignes d’action et des
stratégies; contrôle et soutien techniques de projets divers; bulletin d’information.
Trabalho de capacitação; mobilização de comunidades locais; assistência a ONGs
locais, CBOs e grupos pares de apoio; formulação de políticas e estratégias;
desenvolvimento, monitoramento e apoio técnico a projetos; boletim.
Desarrollo de capacidades; movilización de comunidades locales; asistencia a
ONGs, organismos basados en la comunidad y grupos de apoyo entre iguales;
formulación de políticas y estrategias; realización, control y apoyo técnico de
proyectos; boletín informativo.
APCOM − Asia Pacific Coalition of
Male Sexual Health
➜ see/voir/ver Pan-Asian
Asean Institute for Health
Development (AIHD)
Contact the organisation
address Mahidol University, 25/5 Phuttamonthon Road, Salaya Campus,
Phuttamonthon District, Nakhonpathom 73170
tel +66 2 441 9040
fax +66 2 441 9044
email [email protected]
web www.aihd.mahidol.ac.th
helpline +66 2 889 3665
About the organisation
Director ..........................................................................Dr Supattra Srivanichakorn
Organisational support; education; training and workshops; information.
Soutien d’associations; éducation; formation, ateliers; information.
Auxílio organizacional; educação; treino; informação; seminários.
Apoyo a organizaciones; educación; formación; información; talleres.
Asia Pacific Network of Sex Workers
➜ see/voir/ver Pan-Asian
Asian Harm Reduction Network
(AHRN)
➜ see/voir/ver Pan-Asian
English, Thai
September 2013
Thailand 71
Australasia
Prevenção de VIH/SIDA; apoio psicológico; protecção dos direitos humanos;
programas de treino e de educação; promoção do acesso aos cuidados de saúde;
redução do estigma e da descriminação; desenvolvimento e implementação de
programas nos campos de medicina, saúde mental e reprodutiva, prevenção,
tratamento e reabilitação psicológica da população, incluindo a infecções de HIV;
pesquisa de saúde reprodutiva eVIH/SIDA; aconselhamento pré e pós teste;
diagnóstico laboratorial e tratamento de VIH.
Prevención del VIH/SIDA; apoyo psicológico; protección de los derechos
humanos; programas de formación y educación; promoción del acceso a la atención
sanitaria; reducción del estigma y la discriminación; desarrollo y puesta en marcha
de programas en el campo de la medicina, de la salud mental y reproductiva, de la
prevención y del tratamiento y la rehabilitación psicológica de la población,
incluyendo la infección por VIH; investigación sobre la salud reproductiva y el
VIH/SIDA; asesoramiento psicológico antes y después de la prueba; diagnóstico de
laboratorio y tratamiento del VIH.
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Asia-Pacific Network for People
Living with HIV/AIDS (APN+)
➜ see/voir/ver Pan-Asian
Coalition of Asia Pacific Regional
Networks on HIV/AIDS (7 Sisters)
➜ see/voir/ver Pan-Asian
Empower Foundation
Contact the organisation
address 57/60 Tivanond Road, Nonthaburi 11000
tel +66 2 526 8311
fax +66 2 526 3294
email [email protected]
web www.empowerfoundation.org
About the organisation
Coordinator ................................................................................Chantawipa Apisuk
Sex workers’ organisation.
Projet pour les personnes qui travaillent dans l’industrie du sexe.
Organização de pessoas que trabalham com Sexo.
Organización de personas que ejercen la prostitución.
Asia
FHI 360
AsiaRegionalOffice
➜ see/voir/ver Pan-Asian
HIV-NAT
Contact the organisation
address 104 Rajdrumri Rd, Phathumwan, Bangkok 10330
tel +66 2 652 3040
fax +66 2 252 5779
email [email protected]
web www.hivnat.org
English, Thai
About the organisation
Director ............................................................................Prof. Praphan Phanuphak
Clinical trials in adults and children; antiretroviral therapy drug monitoring and
genotypic resistance testing.
Essais cliniques chez les enfants et les adultes; surveillance des médicaments des
traitements antirétroviraux et test de résistance génotypique.
Experiências clínicas em adultos e crianças; orientação dos medicamentos
terapêuticos anti-retrovirais e testes de resistência genotípica.
Ensayos clínicos en adultos y niños; supervisión de terapias farmacológicas y
pruebas de resistencia genotípica.
International Treatment
Preparedness Coalition (ITPC)
Secretariat
➜ see/voir/ver international
MAP Foundation
Contact the organisation
postal address P.O. Box 7 Chiang Mai University, Chiang Mai 50202
alternative address 63/30 Umong Soi 4. Tambon Suthep A. Muang, Chiang Mai
50200
tel +66 53 811 202
fax +66 53 271 551
email [email protected], [email protected]
web www.mapfoundationcm.org
Information sur la santé pour les immigrés grâce aux programmes de radio dans
les langues ethniques de la Birmanie; services de traduction pour les visites à
l’hôpital; assistance psychologique.
Informação sanitária para migrantes via programas radiofónicos em línguas
étnicas da Birmânia; serviços de tradução para visitas hospitalares;
aconselhamento.
Información sanitaria para emigrantes por medio de programas de radio en
lenguas étnicas de Burma; servicios de traducción para visitas en centros
hospitalarios; orientación psico-pedagógica.
Rainbow Sky Association of Thailand
(Fasiroong)
Contact the organisation
address 8th Floor, Room 802, 159 The Beach Residence Building, SoiChokchairuammitr (Ratchadapisek 19), Wipawadi-rangsit Rd., Dindaeng Subdistrict, Dindaeng District, Bangkok 10400
tel +66 2 690 7733
fax +66 2 690 7735
email [email protected]
web www.rsat.info/home.html
English, Thai
About the organisation
Director ..........................................................................................Danai Linjongrat
HIV prevention; interventions; outreach for men who have sex with men, women
who have sex with women, and transgendered people; HIV and AIDS advocacy;
counselling for gay, lesbian, bisexual and transgender people; hotline; promotion of
human rights and social equality.
Prévention du VIH/SIDA; interventions; travail de proximité auprès de la
communauté gaie et transsexuelle; représentation; assistance psychologique pour
les gais, bisexuels et transsexuels; ligne téléphonique; promotion des droits de
l’homme et de l’égalité sociale.
Prevenção contra IVH/Sida; intervenções; ajuda directa a homossexuais, lésbicas
e transsexuais; defesa da doença IVH/Sida; aconselhamento para homossexuaislésbicas-bissexuais-transsexuais; linha telefónica de informação; luta pelos direitos
humanos e pela igualdade social.
Prevención del VIH/SIDA; intervenciones; visitas para hombres que tienen
relaciones sexuales con hombres, mujeres que tienen relaciones sexuales con
mujeres y personas transexuales; abogacía para el VIH/SIDA; asesoramiento para
gays, lesbianas, bisexuales y transexuales; teléfono de información; promoción de
derechos humanos e igualdad social.
Sangha Metta Project
Contact the organisation
address 47/30 Mu Baan Daen Tawan Nua, Suthep Road, Tambon Suthep, Muang
District, Chiang Mai
tel +66 53 328 137, +66 8 7187 3212 (Mobile)
fax +66 53 328 137
email [email protected]
English, Thai
About the organisation
Convenor and Manager ................................................................Lawrence Maund
Engages monks in HIV/AIDS prevention and care: seminars, training programmes
and workshops for monks, nuns, novices and Buddhist laity; youth activities;
community visits; temple activities; resource centre; medicine banks; education
fund for children orphaned by AIDS; vocational training.
Engage la participation des moines dans les domaines de la prévention et des
soins: séminaires; programmes de formation et ateliers pour les moines, les sœurs
et les novices et les laïcs bouddhistes; activités pour les jeunes; visites dans la
communauté; activités dans les temples; centre de documentation; banque de
médicaments; fonds pour l’éducation des enfants orphelins du SIDA; formations
professionnelles.
Contracta frades para a prevenção e cuidados de VH/SIDA: seminários, programas
de treino e oficinas de trabalho para frades, freiras, noviças e Budistas leigos;
actividades de jovens; visitas comunitárias; actividades no templo; centro de
recursos; bancos de medicamentos; fundo educacional para crianças que ficaram
órfãos devido a SIDA; treino vocacional.
Envuelve a monjes en la prevención y los cuidados del VIH/SIDA: seminarios,
programas de formación y talleres para monjes, monjas, novicios y laicos budistas;
actividades para la juventud; visitas en la comunidad; actividades en los templos;
centro de recursos; bancos de medicamentos; fondo de educación para los niños
huérfanos a causa del SIDA; formación profesional.
Burmese, English, Karen, Shan, Thai
About the organisation
Director ..............................................................................................Jackie Pollock
Health information for migrants via radio programmes in ethnic languages of
Burma; translation services for hospital visits; counselling.
72 Thailand
September 2013
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Contact the organisation
address 2 Phan Nok Road, Bangkok 10700
tel +66 2 419 7783-4
fax +66 2 411 2004
email [email protected]
web www.si.mahidol.ac.th/department/Medicine/home/index.htm
English, Thai
About the organisation
Head (Infectious Diseases) ..........................................Prof Dr. Nalinee Aswapokee
Treatment; trials; training.
Traitements; essais; formation.
Tratamentos; experiências clínicas; formação.
Tratamiento; ensayos; formación.
Southeast Asian Ministers of
Education Organization (SEAMEO)
RegionalTropicalMedicine&PublicHealth
Network(TROPMED)
➜ see/voir/ver Pan-Asian
Thai National AIDS Foundation
(TNAF)
Contact the organisation
address 191 Phahonyothin Soi 11 Samseannai, Phayathai, Bangkok 10400
tel +66 2 279 7022-3
fax +66 2 618 4748
email [email protected], [email protected]
web www.thaiaids.org
English, Thai
About the organisation
National co-ordination centre raising funds and resources to support nongovernmental organisations, groups led by people living with HIV and AIDS; and
community-based organisations; capacity building for HIV and AIDS organisations.
Centre de coordination nationale pour la collecte de fonds et de ressources visant
au soutien des ONG, des groupes de PVVS et des associations locales; renforcement
de la capacité des associations.
Centro de coordenação nacional para angariação de fundos e recursos para apoiar
as ONG, grupos de pessoas que vivem com VIH/SIDA e OBC; construção de
capacidades para organizações de VIH/SIDA.
Centro nacional de coordinación que recauda fondos y recursos para apoyar a las
ONGs, a los grupos de personas que viven con el VIH/SIDA y a las organizaciones en
el seno de la comunidad; desarrollo de capacidades para las organizaciones contra el
VIH/SIDA.
Thai Network of People Living with
HIV/AIDS (TNP+)
Contact the organisation
address 494 Lat Phrao Road, Soi Nakorn Thai 11, Bangkapi, Bangkok 10240
tel +66 2 377 5065
fax +66 2 377 9719
email [email protected]
web www.thaiplus.net
English, Thai
About the organisation
Advocacy campaigns and lobbying for access to treatment; training of people
living with HIV and AIDS as peer educators; antiretroviral treatment buyer’s club;
prevention programmes.
Campagnes de pressions politiques et de représentation des PVVS pour l’accès
aux traitements; formation des PVVS comme éducateurs; club d’achat des ARV;
programmes de prévention.
Campanhas de defesa de causa e grupos de pressão para acesso a tratamento;
treinar as pessoas que vivem com VIH/SIDA como educadores pelos pares; clube de
compradores de ARV; programas de prevenção.
Campañas de defensa de derechos y cabildeo para obtener acceso al tratamiento;
September 2013
formación de personas que viven con el VIH/SIDA para que sean educadores de sus
compañeros; club de compradores de antirretrovirales; programas de prevención.
Thai NGO Coalition on AIDS (TNCA)
Contact the organisation
address 494 C 101 (Nakhon Thai 11) Road, Klong Chan, Bangkapi, Bangkok 10240
tel +66 2 377 5255
fax +66 2 377 9719
email [email protected]
web www.tncathai.org
English, Thai
About the organisation
Coordinator ................................................................................Suphat Phethrnart
Proposes and implements strategic plans to enforce policies and other outcomes
such as: access to treatment and care, national AIDS budget allocated to NGOs,
human rights. Raises awareness on HIV/AIDS issues; capacity building for NGOs; coordinates with the government sector, NGOs and positive groups at regional,
national and international level.
Propose et met en place les plans stratégiques pour appliquer les politiques et
autres résultats tels que: accès aux traitements et aux soins, allocation aux ONG du
budget national du SIDA, droits de l’homme. Développe la sensibilisation aux
problèmes du VIH/SIDA; développement de la capacité des ONG; coordination du
secteur gouvernemental, des ONG et des groupes séropositifs au niveau
international, national et régional.
Propõe e executa planos estratégicos com o objectivo de pôr certas políticas em
prática e outros serviços tais como: acesso a tratamentos e assistência médica;
orçamento nacional da Sida para as ONGs; direitos humanos. Desencadeia
campanhas de consciencialização sobre IVH/Sida; melhoramento das capacidades
das ONGs; coordenada com sectores governamentais, ONGs e grupos Positivos a
nível regional, nacional e internacional.
Propone y pone en marcha planes estratégicos para hacer que se cumplan las
políticas y otros resultados, tales como: acceso a tratamiento y cuidados,
presupuesto nacional para el SIDA distribuido entre las ONG, derechos humanos.
Promueve la concienciación sobre asuntos relacionados con el VIH/SIDA; desarrollo
de capacidades para las ONG; coordina con el sector gubernamental, las ONG y
grupos Positivos a nivel regional, nacional e internacional.
Thai Youth Action Programs
Foundation (TYAP)
Contact the organisation
postal address PO Box 287, Chiang Mai University Post Office, Muang District,
Chiangmai 50202
alternative address 56/80, Soi 3 Kum Korn Ping Village, Chiang Mai 50202
tel +66 53 274 157, +66 53 808 493
fax +66 53 808 493
email [email protected]
web www.tyap.org, www.tyapcm.org
English, Thai
About the organisation
Executive Director....................................................................Sirilux Aunggulpiriya
Youth development: leadership, life skills and HIV prevention training; peer
outreach; drug-related harm reduction in schools; co-ordination of a youth network
that connects more than 200 youth groups in Northern Thailand; support group for
lesbian, gay, bisexual and transgender young people; train the trainer projects,
youth media workshops.
Développement des jeunes: formations pour la prévention du VIH, les
compétences dans la vie quotidienne et la direction; travail de proximité entre pairs;
réduction des risques liés à la drogue en milieu scolaire; coordination d’un réseau de
jeunes qui relie plus de 200 groupes de jeunes dans le nord de la Thaïlande; groupe
de soutien pour les lesbiennes, les gais, les bisexuels et les transgenres; formation
des éducateurs; ateliers sur les médias de la jeunesse.
Formação para jovens: liderança, estilo de vida e formação para prevenção contra
o VIH; contactos com pares; redução de riscos relacionados com drogas;
coordenação de uma rede de contactos juvenis que abrange mais de 200 grupos de
jovens no Norte da Tailândia; apoio de grupo para jovens homossexuais, bissexuais e
transexuais; formação para monitores de projectos; sesões de trabalho para os
meios de comunicação social destinados a jovens.
Desarrollo de la juventud: liderazgo, formación de habilidades para la vida y
prevención de VIH; información directa por medio de personas de la misma
comunidad; reducción de los peligros relacionados con la droga en las escuelas;
coordinación de una red de jóvenes que conecta a más de 200 grupos de jóvenes en
el norte de Tailandia; grupo de apoyo para jóvenes lesbianas, gays, bisexuales y
transexuales; proyectos de formación de formadores; talleres de medios de
comunicación para jóvenes.
Thailand 73
Asia
Siriraj Hospital
InfectiousDiseases
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Thailand Business Coalition on AIDS
(TBCA)
Contact the organisation
address 2nd Floor, Tanakul Building, 77 Rama 9 Road, Huaykwang, Bangkok 10310
tel +66 2 643 8080-7
fax +66 2 643 8089
email [email protected]
web www.tbca.or.th
English, Thai
About the organisation
Executive Director ........................................................Dr Anthony Pramualratana
Workplace training, care and support; policy advocacy, ASO-Thailand
accreditation (a quality standard on HIV/AIDS prevention and management in the
workplace).
Formation sur les lieux de travail, soins et soutien; plaidoyer; accréditation ASOThaïlande (norme de qualité pour la prévention et la gestion du VIH sur les lieux de
travail).
Treino para o local de trabalho, cuidados e apoio; adocacia politica; acreditação da
ASO- Thailand (um padrão de qualidade na prevenção do VIH/SIDA e a gerência do
local de trabalho).
Formación, cuidados y apoyo en los lugares de trabajo; abogacía para la creación
de políticas, acreditación ASO-Tailandia (un estándar de calidad en cuanto a la
prevención del VIH/SIDA y a su tratamiento en los lugares de trabajo)
TREAT Asia
Asia
➜ see/voir/ver Pan-Asian
UNAIDS
ThailandCountryOffice
Contact the organisation
address Room 1205, 12th Floor, Block A, United Nations Building, Rajadamnern Nok
Avenue, Bangkok 10200
tel +66 2 288 1234, +66 2 288 1203
fax +66 2 280 2701
email [email protected], [email protected]
web www.un.or.th
Dutch, English, French, German, Thai
About the organisation
Country Coordinator ......................................................................Dr Michael Hahn
Distribution of HIV and AIDS information and materials; UNAIDS Best Practice
Collection; advocacy and promotion of strategic information for decision-making
and programme implementation; financial support to HIV-related programming in
Thailand.
Distribution de matériels et d’information sur le VIH/SIDA; collection de matériels
sur la meilleure méthodologie d’ONUSIDA; plaidoyer et promotion d’informations
stratégiques pour la prise de décision et la mise en place des programmes; soutien
financier aux programmes liés au VIH en Thaïlande.
Distribuição de informação e materiais de VIH/SIDA; Colecção da Melhor Prática
da UNAIDS; advocacia e promoção da informação estratégica para fazer as decisões
e a implementação do programa; apoio financeiro para o programa relacionado com
o VIH na Tailândia.
Distribución de información y materiales sobre el VIH/SIDA; Colección de las
Mejores Prácticas de ONUSIDA; abogacía y promoción de información estratégica
para la toma de decisiones y la puesta en marcha de programas; apoyo financiero
para la creación de programas relacionados con el VIH en Tailandia.
United Nations Office on Drugs
and Crime (UNODC)
RegionalCentreforEastAsia
andthePacific
Contact the organisation
address United Nations Building, 3rd Floor, Rajadamnern Nok Avenue, Bangkok
10200
tel +66 2 288 1234
fax +66 2 281 2129
email [email protected]
web www.unodc.org/eastasiaandpacific/
About the organisation
Coordinator (Expert/Adviser, HIV/AIDS Prevention & Care) ....Anne Bergenstrom
Regional Representative..........................................................................Gary Lewis
Drug use reduction; education and awareness activities; information on the
effects of drug abuse and the resultant potential risks of unsafe sexual practices;
information on the danger of sharing needles; building capacity of the national
authorities to facilitate prevention of HIV transmission resulting from drug abuse,
especially drug injecting.
Travail de réduction de la toxicomanie; activités de sensibilisation et d’éducation;
informations sur les effets de l’abus des drogues et les risques potentiels qui en
découlent comme les rapports sexuels à risques; information sur les risques courus
en partageant les seringues; développement des capacités des autorités nationales
pour faciliter la prévention de la transmission du VIH et des conséquences de la
toxicomanie, particulièrement l’injection de la drogue.
Redução no consumo de drogas; actividades educativas e de consciencialização;
informação sobre os efeitos da toxicodependência e dos consequentes riscos em
caso de práticas sexuais de risco; informação sobre o perigo de partilhar agulhas;
formação às Autoridades Nacionais a fim de facilitar a sua luta na prevenção da
transmissão de VIH como consequência do uso de drogas, especialmente quando
injectada.
Reducción del uso de drogas; actividades de educación y concienciación;
información sobre los efectos del abuso de drogas y los posibles riesgos de prácticas
sexuales peligrosas que resultan; información sobre los peligros de compartir
agujas; desarrollo de las capacidades de las autoridades nacionales para facilitar su
lucha para prevenir la transmisión del VIH como consecuencia del abuso de drogas,
especialmente de drogas inyectadas.
Bangkok
Bumrungrad Hospital and
Medical Centre
InfectiousDiseases
Contact the organisation
address Bumrungrad International Clinic (BIC), 15th floor, 33 Sukhumvit 3 (Soi Nana
Nua), Wattana, Bangkok 10110
tel +66 2 667 1000, +66 2 667 1555
fax +66 2 667 2525, +66 2 667 2915
email [email protected]
web www.bumrungrad.com
English, Japanese, Thai
About the organisation
Contact ........................................................................................Dr Asda Vibhagool
Contact ......................................................................Dr Anuwat Keerasuntonpong
Treatment; testing and counselling.
Traitements; dépistage et conseils.
Tratamentos; testes e conselhos àqueles afectados pela doença.
Tratamiento, pruebas y asesoramiento.
Human Development Foundation
MercyCentre
Contact the organisation
address 100/11 Kae-ha Klong Toey 4, Dhamrongratthaphiphat Rd, Klong Toey,
Bangkok 10110
tel +66 2 671 5313
email [email protected]
web www.MercyCentre.org
English, Thai
About the organisation
Director ..........................................................................................Father Joe Maier
Mothers’ and children’s home; hospice for adult AIDS care; home-based care;
education.
Maison résidentielle pour les femmes et les enfants; soins des adultes malades du
SIDA en hospice; soins au domicile; éducation.
Casa de mães e crianças; hospício para cuidar de adultos com SIDA, cuidados
domiciliários; educação.
Hogar para madres e hijos; hospicio para ofrecer cuidados a adultos con SIDA;
cuidados en el hogar; educación.
English
74 Thailand
September 2013
About the organisation
Director ..................................................................................Prof. Adisorn Patradul
Treatment; HIV counselling and testing.
Traitements; dépistage et conseils.
Tratamentos; conselhos sobre VIH e testes.
Tratamiento; asesoramiento y pruebas del VIH.
local villages and hill tribe people; education; awareness; prevention; counselling;
condom distribution; networking with NGOs and GOs locally and internationally.
Programme de soins médicaux; programme de distribution de lait en poudre;
bourses d’étude pour les orphelins du SIDA; soutien des communautés rurales, des
villages locaux et des tribus des montagnes; éducation; sensibilisation; prévention;
assistance psychologique; distribution de préservatifs; travail en réseau avec les
ONG, les organismes gouvernementaux localement et au niveau international.
Programa de cuidados médicos básicos; programa de distribuição de leite de
fórmula para bebés; bolsas para educação de órfãos da SIDA; apoio a comunidades
rurais, em aldeias e junto das tribos das montanhas; educação; consciencialização;
prevenção; aconselhamento; distribuição de preservativos; contactos com ONGs e
OGs a nível local e internacional.
Programa de atención médica básica; programa de distribución de leche en polvo
para bebés; becas de educación para niños que son huérfanos por causa del SIDA;
apoyo para las comunidades rurales, los pueblos locales y las tribus de las montañas;
educación; concienciación; prevención; asesoría psico-social; distribución de
condones; creación de redes de contactos con ONGs y Organizaciones
Gubernamentales a nivel local e internacional.
PATH
Research Institute for Health
Sciences, Chiang Mai University
Contact the organisation
address Asia Building, 1st Floor, 294 Phayathai Road, Rajthevi, Bangkok 10400
tel +66 2 611 3001
fax +66 2 611 3006
email [email protected]
web www.path.org
Contact the organisation
address 110 Intavaroros road, Sriphum, Muang, Chiang Mai 50200
tel +66 5394 5055-8
fax +66 5322 1849
email [email protected]
web www.rihes.cmu.ac.th
About the organisation
Country Program Leader ..........................................................Pawana Wienrawee
Technical assistance to design, implement and evaluate a wide range of
communication activities in behaviour change; programme development; capacity
building.
Soutien technique pour développer, mettre en place et évaluer des activités
variées de communication afin de faciliter les changements de comportement;
développement des programmes; renforcement des capacités.
Assistência técnica destinada à concepção; implementação e avaliação de uma
larga gama de actividades de comunicação sobre alteração de comportamentos;
desenvolvimento de programas e aptidões.
Asistencia técnica para diseñar, implantar y evaluar una gran variedad de
actividades de comunicación en los cambios conductuales; desarrollo de
programas; desarrollo de capacidades.
English, Thai
King Chulalongkorn
Memorial Hospital
Contact the organisation
address 1873 Rama 4 Road, Phathumwan, Bangkok 10330
tel +66 2 256 4000
email [email protected]
web www.chulalongkornhospital.go.th,
http://web.md.chula.ac.th/english/index.php
Ramathibodi Hospital
DepartmentofInternalMedicine,
DepartmentofInfectiousDiseases
Contact the organisation
address Building 1, 7th Floor, Faculty of Medicine, 270 Rama 6 Road, Phayathai Rd,
Bangkok. 10400
tel +66 2 201 1301, +66 2 201 1309
email [email protected]
web www.ra.mahidol.ac.th/dpt/MD/home
English, Thai
About the organisation
Head of Infectious Unit ......................................................Dr Kumthorn Malathum
Research; trials; training; treatment.
Recherche; essais; formation; traitements.
Pesquisa; experiências clínicas; tratamentos; formação.
Investigación; ensayos; formación; tratamiento.
About the organisation
Director ..............................................................................Dr Suwat Chariyalertsak
Head, research center of HIV and STDs ..........Prof KriengKrai Srithanaviboonchai
Clinical trials; research; training.
Essais cliniques; recherche; formation.
Experiências clínicas; pesquisa; formação.
Ensayos clínicos; investigación; formación.
Chiang Rai
Chiangrai Prachanukroh Hospital
DepartmentofMedicine
Contact the organisation
address 1039 Sathanpayaban Road, Muang District, Chiang Rai 57000
tel +66 53 711 300
fax +66 53 713 044
email [email protected]
web www.crhospital.org/crhospital/index.php
About the organisation
Senior Medical Officer ........................................................Dr Patcharee Kantipong
Co-ordination of all HIV and AIDS activities in the north of Thailand; initiation and
formulation of new strategies; financial and technical support for all sectors
involved.
Coordination des activités de lutte contre le VIH dans le nord de la Thaïlande;
initiation et élaboration de nouvelles stratégies; soutien financier et technique pour
tous les secteurs impliqués.
Coordenação de todas as actividades relativas a VIH/SIDA no norte da Tailândia;
implementação e formulação de novas estratégias; apoio financeiro e técnico a
todos os sectores envolvidos.
Coordinación de todas las actividades sobre VIH/SIDA en el norte de Tailandia;
iniciación y formulación de nuevas estrategias; apoyo técnico y financiero para
todos los sectores involucrados.
Chiang Mai
Rejoice
Contact the organisation
address 39/10 Moo 15, Soi 2,, T. Suthep A. Muang, Chiang Mai 50200
tel +66 53806674, +66 870829637
email [email protected], [email protected]
web www.rejoicecharity.com
English, Thai
About the organisation
Basic medical care programme; formula baby milk distribution programme;
educational scholarship for AIDS-orphaned children; support to rural communities,
September 2013
Khon Kaen
Srinagarind Hospital
InfectiousDiseasesUnit
Contact the organisation
address 123 Mitraparb Road, Khon Kaen 40002
tel +66 43 363 169, +66 43 363 817
fax +66 43 363 319
email [email protected], [email protected]
web www.srinagarind.md.kku.ac.th
Thailand 75
Asia
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
About the organisation
Contact ........................................................................Dr Pleonchan Chetchotisakd
Pre- and post-test counselling; testing; viral load, CD4 testing; care; research;
clinical trials.
Assistance sociopsychologique pré et post dépistage; dépistage; charge virale et
CD4; soins; recherche; essais cliniques.
Conselhos pré e pós-testes; verificação da quantidade de vírus no corpo; testes
CD4; assistência; investigação; experiências clínicas.
Asesoramiento previo a las pruebas y después de las mismas; pruebas; análisis de
carga viral y CD4; cuidados; investigación; ensayos clínicos.
Rayong
Camillian Social Centre Rayong
Contact the organisation
address 1/1 Soi Kiri, Huae Pong, Rayong 21150
tel +66 3 868 5480
email [email protected]
web www.camillian-rayong.org, www.hiv-aids-kids.org
English, Italian, Thai
Asia
About the organisation
Director................................................................................Phakhawi Sengcharoen
Founder ............................................................................Father Giovanni Contarin
Basic medical care and palliative care for poor and rejected adults living with HIV
and AIDS; residence for HIV-positive mothers and infected or affected children;
residence for orphans living with HIV; scholarships for children affected by HIV;
prevention education in the province of Rayong; a network association in the seven
south-eastern provinces of Thailand; a rehabilitation village for people living with HIV
and a project to provide independent living quarters for young people living with HIV.
Soins médicaux de base et soins palliatifs pour les adultes pauvres et seuls vivant
avec le VIH/SIDA; résidence pour les mères séropositives et les enfants et les
orphelins infectés ou touchés par le VIH; bourses d’études pour les enfants affectés;
éducation et prévention dans la province de Rayong; travail en réseau dans les 7
provinces du sud-est de la Thaïlande; village de réinsertion pour les PVVS et projet
de logements indépendants pour les jeunes séropositifs.
Assistência médica básica e cuidados paliativos para adultos dependentes e sós
que vivem com VIH/ SIDA; Residência para mães sero-positivas e crianças infectadas
e afectadas pela doença; Residência para orfãos que vivem com VIH/ SIDA; bolsas
destinadas a crianças afectadas por VIH/ SIDA; educação preventiva na região de
Rayong; rede de associações nas sete províncias do sudeste da Tailândia; trata-se de
uma aldeia para a reabilitação de pessoas que vivem com VIH/SIDA e um projecto
com a finalidade de fornecer alojamento independente para jovens que vivem com
VIH/SIDA.
Atención médica básica y cuidados paliativos para adultos indigentes y que han
sido rechazados y viven con VIH/SIDA. Residencia para madres VIH positivas y para
niños infectados o afectados. Residencia para huérfanos que viven con VIH/SIDA.
Becas para niños afectados por el VIH/SIDA. Educación sobre la prevención en la
provincia de Rayong; una Asociación de Redes de las siete provincias del Sudeste de
Tailandia; un Pueblo de Rehabilitación para personas que viven con VIH/SIDA y un
proyecto para suministrar alojamientos independientes a jóvenes que viven con
VIH/SIDA.
United Arab Emirates
Uzbekistan
Ayol
Contact the organisation
postal address PO Box 65, 140105 Samarkand
alternative address A.Kushchy, 15, 140105 Samarkand
tel +998 662 221 471, +998 662 333 423
fax +998 662 221 471, +998 662 333 423
email [email protected]
English, Russian
About the organisation
Harm-reduction programme; prevention amongst drug users; services for people
living with HIV and AIDS; stigma and discrimination; human rights programme;
information and education on HIV; reproductive health programme.
Programme de réduction des risques; prévention parmi les toxicomanes; services
pour les PVVS; stigmatisation et discrimination; programme de défense des droits
de l’homme; information et éducation sur le VIH; programme sur la santé
reproductive.
Programa de redução de danos; prevenção entre os utilizadores de drogas;
serviços para os PLWHA; estigma e descriminação; programa de direitos humanos;
informação e educação acerca de VIH; programa de saúde reprodutiva.
Programa de reducción de daños; prevención entre los usuarios de drogas;
servicios para las personas que viven con VIH/SIDA; estigma y discriminación;
programa de derechos humanos; información y educación sobre el VIH; programa
de salud reproductiva.
Community of People Living
with HIV
Contact the organisation
address Chilanzar – 19, 40/92, Tashkent , 100156
tel +998 71 2172127
email [email protected]
web http://plh.uz
English, Russian
About the organisation
Monitoring and Reporting Specialist ......................................Yevgeniya Korotkova
Director............................................................................................Sergey Uchayev
Social support of PLHIV and TB; self-help groups; individual consultations on the
basis of equal to equal; assistance in obtaining documents; interaction with social
and health organisations; prevention of HIV / AIDS among vulnerable groups.
Soutien social des PVVS et des personnes tuberculeuses; groupes d’entraide;
consultations individuelles face à face; assistance pour l’obtention de
documentation; interaction avec les associations sociales et sanitaires; prévention
du VIH/SIDA parmi les groupes vulnérables.
Apoio social para PPVVS e Tuberculose; grupos de auto-ajuda; consultas
individuais com base de igual para igual; assistência para obter documentos;
interacção com as organizações sociais e de saúde; prevenção de VIH/SIDA entre os
grupos vulneráveis.
Apoyo social para las personas que viven con el VIH y la TB; grupos de autoayuda;
consultas individuales de igual a igual; asistencia para obtener documentos;
interacción con organizaciones sociales y sanitarias; prevención del VIH/SIDA entre
los grupos vulnerables.
National AIDS Programme
Contact the organisation
address Ministry of Health, PO Box 994, Sharjah
tel +971 50 6624994
fax +971 6 5670922
email [email protected]
web www.moh.gov.ae
Huet+ (Life+)
Contact the organisation
address Fergana region, Fergana, str. Yoshlar d.14
tel +998 905 836 975, +998 37 3235 0125 Mobile
fax +998 711 203 083
email [email protected]
Arabic
About the organisation
National AIDS Programme Manager........................................Dr Nada Al Marzouki
Prevention; epidemiologic monitoring; control, diagnosis and monitoring of
sexually transmitted infections, HIV and AIDS.
Prévention; surveillance épidémiologique; contrôle, diagnostic et suivi des MST,
VIH et SIDA.
Prevenção; monitorização epidemiológica; controle, diagnóstico e monitorização
de ISTs, VIH e SIDA.
Prevención; vigilancia epidemiológica; control, diagnóstico y seguimiento de las
ITS, VIH y SIDA.
76 United Arab Emirates, Uzbekistan
About the organisation
Contact ..........................................................................................Anna Tereshkina
Support to people living with HIV and AIDS, injecting drud users and sex workers.
Psychological, social, medical and legal support.
Soutient les PVVS, les toxicomanes et les travailleurs de l’industrie du sexe.
Soutien psychologique, social, médical et légal.
Apoio para os PLWHA. Apoio psicológico, social, médico e legal.
Apoyo para las personas que viven con VIH/SIDA y familias. Apoyo psicológico,
social, médico y legal.
September 2013
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Republican AIDS Center
Contact the organisation
address Farkhadskaya Str. 12, 8th floor, Kvartal 16, Chilanzar District, Tashkent 100135
tel +998 71 276 9926
fax +998 71 276 9928
Russian
About the organisation
Deputy Director ........................................................Rajabov Gulom Hursandovich
Director ................................................................Atabekov Nurmat Satiniyazovich
Monitoring; evaluation; co-ordination.
Surveillance; évaluation; coordination.
Controlo; avaliação; coordenação.
Monitorización; evaluación; coordinación.
About the organisation
Capacity building; research; peer education; community outreach for prevention,
care and support.
Développement des capacités; recherche; éducation des pairs; travail de
proximité dans la communauté pour la prévention, les soins et le soutien.
Construçâo de capacidades; pesquisa; educação pelos pares; programa
comunitário de apoio aos desfavorecidos para prevenção, cuidado e apoio.
Desarrollo de capacidades; investigación; educación entre compañeros; trabajo
en el seno de la comunidad para fomentar la prevención, ofrecer cuidado y apoyo.
Harvard Medical School AIDS
Initiative in Vietnam (HAIVN)
Contact the organisation
address 57 Ly Nam De St, Hoan Kiem District, Há Nôi
tel +84 4 62700771
email [email protected]
web www.haivn.org
Alliance Anti-Trafic (AAT)
Contact the organisation
address 322/39-41 Nguyen Dinh Chieu, District 3, Ho Chi Minh City 70000
tel +84 8 38326523
email [email protected], [email protected]
web www.allianceantitrafic.org, www.fairfashionvn.org
English, French, Vietnamese
About the organisation
International Director ................................................................Georges Blanchard
Prevention in sex sector areas; social research on sex sector including database
analysis and mapping system.
Prévention dans les domaines de l’industrie du sexe; recherche sociale sur
l’industrie du sexe y compris analyse des données et système de maping.
Prevenção em áreas de prostituição; investigação sobre prostituição incluindo
análise de base de dados e levantamento geográfico; ligação a actividades de
investigação policial e recuperação de vítimas de tráfico sexual.
Prevención en áreas del terreno sexual; investigación social sobre temas sexuales
que incluye el análisis de bases de datos y sistemas de planificación.
Bickford-Land Clinic for Mothers
and Children
About the organisation
In-Country Medical Director ............................................................Dr Todd Pollack
Clinical training and mentoring of HIV physicians and nurses.
Formation clinique et encadrement des médecins et des infirmières du VIH.
Formação e orientação de médicos e enfermeiros do HIV.
Capacitación y tutoría de los médicos y enfermeras del VIH.
Ho Chi Minh Pasteur Institute
Contact the organisation
address 167 Pasteur St, 8 Ward, District 3, Ho Chi Minh City
tel +84 8 38230352, +84 8 296351/1082
fax +84 4 38231419
email [email protected], [email protected]
web www.pasteur-hcm.org.vn
About the organisation
Contact ....................................................................................Dr Truong Xuan Lien
Epidemiology; surveillance; research; prevention.
Epidémiologie; surveillance; recherche; prévention.
Epidemiologia; observações; pesquisa; prevenção.
Epidemiología; vigilancia; investigación; prevención.
Hospital for Tropical Diseases
OutpatientsClinic
Contact the organisation
addressFishesFoundation,80DienPhuStreet,DaKaoWardDistrict1,HoChiMinhCity
tel +312 593 8969
email [email protected]
web www.5and2.org
Contact the organisation
address 190 Ham Tu Street, District 5, Ho Chi Minh City
tel +84 8 3925476
fax +848 39236943
email [email protected]
web www.bvbnd.vn, www.htdhcmc.vn
English, Vietnamese
Vietnamese
About the organisation
Treasurer ................................................................................................Debra Davis
Director/Medical Consultant ..............................................................Brenda Wolfe
Support children who are infected and affected by HIV/AIDS. Provides holistic
care focusing on medical and mental health and social environment.
Soutient les enfants qui sont touchés ou infectés par le VIH/SIDA. Offre une prise
en charge holistique avec emphase sur la santé médicale et mentale et
l’environnement social.
Apoia as crianças que são infectadas e afectadas por VIH/SIDA. Providencia
cuidados holísticos com o foco na saúde física, mental e ambiente social.
Ofrece apoyo para los niños que están infectados y afectados por el VIH/SIDA.
Ofrece cuidados holísticos centrados en la salud médica y mental así como en el
entorno social.
About the organisation
Head of OPC ................................................................................Dr Quang Vo Minh
Director ............................................................................Dr Chau Nguyen Van Vinh
Treatment; trials.
Traitements; essais cliniques.
Tratamento; ensaios.
Tratamiento; ensayos.
Center for Community Health
and Development
Contact the organisation
address 127 Lo Duc, Hà Nôi
tel +84 4 39721452
fax +84 4 39721459
email [email protected]
English, Vietnamese
September 2013
Institute for Reproductive and
Family Health
Contact the organisation
address 63/35 Cat Linh Street, Dong Da District, Hà Nôi
tel +84 4 38234288, +84 4 38430447
fax +84 4 38234288
email [email protected]
web www.rafh-vietnam.org.vn
About the organisation
Director ..............................................................................Dr Nguyen Thi Hoai Duc
Research, training and implementation of intervention projects in the fields of
gender, sexuality, reproductive and community health; behaviour change
Vietnam 77
Asia
Vietnam
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
communication; information, education and communication (IEC) materials;
meetings, seminars and workshops; prevention.
Recherche, formation et implémentation des projets d’intervention dans les
domaines de la sexualité, des sexes, de la santé reproductive et de la santé de la
communauté; communication pour les changements de comportement; supports
IEC; rencontre, séminaires et ateliers; prévention.
Pesquisa, treino e implementação de projectos de intervenção nos campos de
género, sexualidade, saúde reprodutiva e de comunidade; comunicação de
mudança de comportamento; matérias de IEC; reuniões, seminários, oficinas;
prevenção.
Investigación, formación y puesta en marcha de proyectos reintervención en las
áreas de género, sexualidad y salud reproductiva y comunitaria; comunicación
destinada a cambiar el comportamiento; materiales de información, educación y
comunicación; reuniones, seminarios y talleres; prevención.
Institute for Social Development
Studies
National Hospital of Pediatrics
DepartmentofInfectiousDiseases
Contact the organisation
address 18/879 La Thanh, Dong Da District, Hà Nôi
tel +84 4 62738700
fax +84 4 7754448
email k.truyennhiem @ nhp.org.vn, [email protected]
web www.nhp.org.vn
English, Vietnamese
About the organisation
Director ......................................................................................Prof Pham Nhat An
Paediatric hospital; treatment.
Hôpital pédiatrique; traitements.
Hospital pediátrico, tratamento.
Hospital pediátrico; tratamiento.
Asia
Contact the organisation
address Social Health Department, Suite 225, Stair 11, CT5 Building, Song Da − My
Dinh area, Pham Hung Rd, Hà Nôi
tel +84 4 37820058
fax +84 4 37820059
email [email protected]
web www.isds.org.vn
Nha Trang Pasteur Institute
CenterforPreventiveMedicine
About the organisation
Director ........................................................................................Dr Le Bach Duong
Research, training, and consultancy on HIV and AIDS and social issues.
Recherches; formations et conseils sur le VIH/SIDA et les questions sociales.
Pesquisa, treino, e aconselhamento acerca de VIH/SIDA e assuntos sociais.
Información, formación y consultoría sobre el VIH/SIDA y problemas sociales.
English, French, Vietnamese
Marie Stopes International
Contact the organisation
address Apartments 201 – 205, A1 Building, Van Phuc Diplomatic Compound, 298
Kim Ma Stree, Da Dinh District, Hà Nôi
tel +84 4 37225471/72
fax +84 4 37225503
email [email protected]
web www.mariestopes.org.vn
helpline +84 4 771 7730
English, Vietnamese
About the organisation
Country Representative ........................................................Nguyen Thi Bich Hang
Integrates HIV voluntary counselling and testing (VCT) into current family
planning and reproductive health clinics in Hanoi, Nghe An, Ha Tinh, Thai Binh, and
Ho Chi Minh City. Main activities include VCT service provision at the clinics;
information, education and communication on HIV prevention through outreach
activities; networking with local government health authorities and other
stakeholders in HIV prevention.
Intègre le dépistage et l’assistance psychologique volontaire dans les cliniques de
Planning familial et de la santé de la reproduction à Hanoi, Nghe An, Ha Tinh, Thai
Binh, et Ho Chi Minh. Activités principales comprennent les services de dépistage et
d’assistance psychologique dans les cliniques; information, éducation et
communication sur la prévention du VIH grâce aux activités sur le terrain; travail en
réseau avec les administrations locales de la santé et autres intervenants principaux
dans le domaine de la prévention.
Integra o aconselhamento voluntário sobre IVH e testes {IVH VCT
(aconselhamento voluntário e testes)} no actual planeamento familiar e clínicas de
saúde reproductiva em Hanoi, Nghe, Ha Tinh, Binh thai, e na cidade de Ho Chi Minh.
As suas actividades principais incluem o serviço de IVH VCT nas clínicas; informação,
educação e comunicação sobre a prevenção de IVH através de actividades e
envolvimento directo na comunidade; rede de partilha de informação com as
autoridades da saúde do governo local e outras partes interessadas na prevenção do
HIV.
Integra asesoramiento y pruebas voluntarias de VIH dentro de las clínicas de
Planificación Familiar y Salud Reproductiva que se encuentran en la actualidad
Hanoi, Nghe An, Ha Tinh, Thai Binh, y la ciudad de Ho Chi Minh. Sus actividades
principales incluyen el suministro de servicios de asesoramiento y pruebas
voluntarias de VIH en las clínicas; información, educación y comunicación sobre la
prevención del VIH mediante actividades llevadas a cabo por visitadores en la
comunidad; creación de redes con autoridades sanitarias locales del gobierno y
otras partes interesadas en la prevención del VIH.
78 Vietnam
Contact the organisation
address 8-10 Tran Phu Street, Nha Trang, Khanh Hoa
tel +84 58 3822406
email [email protected]
About the organisation
Director....................................................................................Prof. Bui Trong Chien
Infectious disease control; prevention; education.
Contrôle des maladies infectieuses; prévention; éducation.
Controlo de doenças contagiosas; prevenção; projectos educativos.
Control de las enfermedades infecciosas; prevención; educación.
Save the Children
VietnamCountryOffice
Contact the organisation
address Building E3, Trung Tu Diplomatic Compound, 6 Dang Van Ngu, Dong Da
District, Hà Nôi
tel +84 4 35735050
fax +84 4 35736060
email [email protected]
web http://savethechildrenvietnam.wordpress.com
English, Vietnamese
About the organisation
Country Director ......................................................................................Huy Pham
The programme aims to help children, especially children in difficult
circumstances, enjoy their rights to health care, to protection against discrimination
and to access information related to HIV/AIDS issues; capacity building for local
partners. The programme is implemented in Vietnam and gradually expanded to
the South East Asia and Pacific area.
Le programme a pour objectif d’aider les enfants, particulièrement les enfants en
situation difficile, à profiter de leurs droits aux soins médicaux et à l’accès aux
informations sur le VIH/SIDA, et à bénéficier d’une protection contre les
discriminations et au droit d’accès aux informations sur le VIH/SIDA. Renforcement
des capacités des partenaires locaux. Le programme est mis en place au Vietnam et
est étendu petit à petit aux régions d’Asie du Sud-est et du Pacifique.
Programa que ajuda crianças, principalmente aquelas em circunstâncias difíceis, a
disfrutar dos serviços de saúde, a protegerem-se contra a discriminação e a terem
acesso a informação relacionada com VIH/SIDA; formação a parceiros locais. O
programa foi implementado no Vietname e, gradualmente, expandiu-se até ao
Sudeste Asiático e às áreas do Pacífico.
El objetivo del programa es ayudar a los niños, especialmente a los niños en
circunstancias difíciles, a disfrutar de sus derechos a recibir atención sanitaria, a
tener protección contra la discriminación y el derecho a obtener información en
cuanto a asuntos relacionados con el VIH/SIDA; desarrollo de capacidades para los
socios locales. El programa se ha puesto en marcha en Vietnam y se extiende
gradualmente hacia el área del sudeste de Asia y del Pacífico.
September 2013
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
STDs/HIV/AIDS Prevention Centre
(SHAPC)
Contact the organisation
address 90B, Ngo Nui Truc, Pho Giang Van Minh, Ba Dinh District, Hà Nôi
tel +84 4 7365474
fax +84 4 7365474
email [email protected]
web http://shapc.vn
English, Vietnamese
About the organisation
Director..................................................................................................Tran Thi Nga
Sexually transmitted infections, HIV and AIDS prevention and care; sexual and
reproductive health care; family planning; community development.
Prévention et soins des MST/VIH/SIDA; santé sexuelle et reproductive; planning
familial; développement de la communauté.
Prevenção e cuidados na área das DSTs e do VIH/SIDA; saúde sexual e
reprodutiva; planeamento familiar; desenvolvimento junto da comunidade.
Prevención y cuidado de las ETS/VIH/SIDA; salud sexual y del sistema
reproductor; planificación familiar; desarrollo de la comunidad.
About the organisation
Voluntary coalition of civil society organisations and groups in Vietnam. The
platform goal is to unite Vietnamese organisations to participate in the national
response to HIV and AIDS.
Coalition volontaire d’associations civiles et de groupes au Vietnam. L’objectif de
la coalition est d’unir les associations vietnamiennes pour participer à la réponse
nationale au VIH/SIDA.
Coligação voluntaria de organizações sociais, civis e grupos no Vietname. A meta
global é unir as organizações Vietnamitas a participarem na resposta nacional de
VIH/SIDA.
Coalición voluntaria de organizaciones y grupos de la sociedad civil en Vietnam. El
objetivo de la plataforma es unir a las organizaciones Vietnamitas para que
participen en la respuesta nacional ante el VIH/SIDA.
Vietnam Network of PLHIV (VNP+)
Contact the organisation
address Suite 1216, Building K4, Viet Hung New Urban, Long Bien district, Hanoi
City 10000
tel +84 4 8737933
email [email protected]
web www.vnpplus.com
UNAIDS
Contact the organisation
address No. 24, Lane 11, Trinh Hoai Duc St, Dong Da District, Hà Nôi
tel +84 4 3734 2824 (Office), +84 913 493 955 (Cell)
fax +84 4 3734 2824
email [email protected]
web www.unaids.org.vn
English, Vietnamese
About the organisation
Country Coordinator..............................................................................Tony E. Lisle
International organisational support; development and information exchange for
non-governmental organisations; supports national policy and planning; supports
technical and capacity development.
soutien organisationnel international, développement et échange d’informations
pour les association non-gouvernementales; soutien et planification de la politique
nationale; soutien le développement technique et renforce les capacités.
Apoio organizacional internacional; desenvolvimento e partilha de informação
para as organizações não-governamentais; apoia o planeamento e politica nacional;
apoio o desenvolvimento técnico e capacitação.
Apoyo organizacional internacional; desarrollo e intercambio de información para
organizaciones no gubernamentales; apoya la política y planificación a nivel
nacional; apoya el desarrollo técnico y de capacidades.
Vietnam Administration for
HIV/AIDS Control (VACC)
Contact the organisation
address Ministry of Health, 135/3 Nui Truc, Ba Dinh District, Hà Nôi
tel +84 4 7367128
fax +84 4 8465732
email [email protected]
web www.vaac.gov.vn
About the organisation
Director ....................................................................................Thanh Long Nguyen
Contact ..........................................................................................Hoang Duc Manh
Prevention; epidemiologic monitoring; control, diagnosis and monitoring of
HIV/AIDS.
Prévention; surveillance épidémiologique; contrôle, diagnostic et suivi du VIH/SIDA.
Prevenção; monitorização epidemiológica; controle, diagnóstico e monitorização
de VIH/Sida.
Prevención; vigilancia epidemiológica; control, diagnóstico y seguimento de
VIH/Sida.
Vietnam Civil Society Partnership
Platform on AIDS
Contact the organisation
address #11, lane 378 Le Duan Street, Hà Nôi
tel +84 4 35720689
email [email protected]
September 2013
About the organisation
Chairman ......................................................................................Do Do Dang Dong
Treatment education; positive prevention; policy advocacy; people living with HIV
and AIDS network development; IEC material; counselling; adherence; reducing
stigma and discrimination.
Education sur les traitements; prévention positive; plaidoyer sur la politique;
développement des réseaux de personnes séropositives; supports IEC; conseils;
observance; lutte contre la stigmatisation et la discrimination.
Educação de tratamento; prevenção de pessoas positivas; desenvolvimento da
rede de trabalho das pessoas que vivem com VIH e SIDA; material IEC;
aconselhamento; aderência; redução do estigma e da descriminação.
Educación sobre el tratamiento; prevención positiva; abogacía para las políticas;
desarrollo de redes de personas que viven con el VIH y el SIDA; material de
información, educación y comunicación; asesoramiento; cumplimiento terapéutico;
reducción del estigma y de la discriminación.
Vietnam Women’s Union
CenterforWomenandDevelopment
(CWD)
Contact the organisation
address 20 Thuy Khe Street, Tay Ho, Hà Nôi
tel +84 4 3728 0280
fax +84 4 9713143
email [email protected]
web http://hoilhpn.org.vn, http://vwu.vn, www.women-bds.com
About the organisation
Chairwoman ........................................................................Nguyen Thi Thanh Hoa
Advocacy; support women to access treatment and counselling; capacity
building; prevention; education.
Plaidoyer; soutient les femmes pour l’accès aux traitements et aux conseils;
renforcement des capacités; prévention; éducation.
Defesa; apoio para as mulheres para terem acesso a tratamento e
aconselhamento; capacitação; prevenção; educação.
Defensa de derechos; apoyo para que las mujeres accedan al tratamiento y al
asesoramiento psicológico; desarrollo de capacidades; prevención; educación.
World Health Organization (WHO)
Contact the organisation
postal address PO Box 52, Hà Nôi
alternative address 63 Tran Hung Dao Street, Hoan Kiem District, Hà Nôi
tel +84 4 39433734/5/6
fax +84 4 39433740
email [email protected]
web www.wpro.who.int/vietnam
English, Vietnamese
About the organisation
Senior Advisor HIV/AIDS ..............................................................Dr Fabio Mesquita
The WHO in Viet Nam is supporting the implementation of Treatment 2.0, a joint
initiative of World Health Organization (WHO) and Joint United Nations Programme
Vietnam 79
Asia
English, Vietnamese
Please keep us updated! Tell us about changes to your listing, or new services, by visiting www.aidsmap.com/e-atlas or email [email protected]
Asia
for HIV/AIDS (UNAIDS) including a more optimised drug regimen for people living
with HIV, cheaper and simpler diagnostic tools and a low-cost community-led
approach to delivery. Supports the Ministry of Health to adopt strategies related to
the practice of safe-sex behaviour among vulnerable groups especially sex workers
and injecting drug users, the development of an effective strategy for the support,
care and treatment (ARV) of HIV-positive people, the promotion of a policy on safe
blood and better diagnosis and treatment of STIs.
L’OMS au Vietnam soutient l’implémentation du traitement 2.0, une initiative de
l’OMS et de l’ONUSIDA, comprenant un régime médicamenteux amélioré pour les
personnes séropositives, des outils de diagnostics moins chers et plus simples et
une approche à la prestation des services au cout peu élevé et dirigée par la
communauté. Soutient le Ministère de la santé pour qu’il adopte des stratégies liées
à l’adoption d’un comportement sexuel sans risque parmi les groupes vulnérables,
en particulier les travailleurs du sexe et les toxicomanes, le développement d’une
stratégie efficace pour le soutien, les soins et le traitement ARV des personnes
séropositives, la promotion d’une politique de produits sanguins sans danger et un
meilleur diagnostic et traitement des IST.
A OMS no Vietname está a apoiar a implementação do Tratamento 2.0, o qual é
uma iniciativa conjunta da Organização Mundial de Saúde (OMS) e o Programa
Conjunto das Nações Unidas para VIH/SIDA (UNAIDS) que inclui um programa de
regime de drogas optimizado para as pessoas que vivem com VIH, ferramenta de
diagnóstico mais barata e mais simples e uma entrega comunitária mais acessível.
Apoia o Ministério de Saúde a adoptar estratégias relacionadas com o
comportamento de praticar sexo seguro entre os grupos vulneráveis,
especialmente os trabalhadores de sexo e os utilizadores de drogas injectáveis, o
desenvolvimento de uma estratégia efectiva para o apoio cuidados e tratamento
(ARV) das pessoas com VIH positivo, a promoção de uma politica de sangue seguro
e um melhor diagnóstico e tratamento das IST.
La OMS en Vietnam apoya la puesta en marcha de Treatment 2.0, una iniciativa
conjunta de la Organización Mundial de la Salud (OMS) y del Programa de las
Naciones Unidas contra el VIH/sida (ONUSIDA), incluyendo un régimen
farmacológico más optimizado para las personas que viven con el VIH, herramientas
diagnósticas más baratas y más simples y un enfoque de bajo costo, liderado por la
comunidad para ofrecerlo. Apoya al Ministerio de Sanidad para la adopción de
estrategias relacionadas con la práctica de comportamiento sexual seguro entre
grupos vulnerables, especialmente las/los trabajadoras(es) sexuales y los usuarios
de drogas inyectadas, el desarrollo de una estrategia eficaz para el apoyo, los
cuidados y el tratamiento (ARV) de las personas con VIH positivo, la promoción de
una política para la seguridad de la sangre y la mejora del diagnóstico y el
tratamiento de las ETS.
Yemen
Aid Association
CounsellingforHIVPatients
Alsaleh Social Foundation for
Development (SSFD)
Contact the organisation
address Hadah almusbahy, Sana’a 01
tel +967 1 426622
email [email protected], [email protected]
web www.ssfd.org.ye
Arabic, English
About the organisation
Executive Manager ..............................................................Ali Abdurhman Alakwa
Lectures in Yemeni University; training for non-governmental organisations and
education of young people through school health system; participation in television
programmes on HIV and AIDS; help to develop national strategy.
Conférence dans les universités; formation pour les ONG et éducation des jeunes
dans le cadre de la santé scolaire; participation à des programmes de télé sur le VIH;
aide à développer la stratégie nationale.
Palestras na Universidade do Yemen; Treino para as ONG e educação de pessoas
jovens através de um sistema de saúde escolar; participação em programas de
televisão acerca de VIH/SIDA; ajuda a desenvolver uma estratégia nacional.
Conferencias en la universidad de Yemen; formación para ONGs y educación de
los jóvenes a través del sistema sanitario escolar; participación en programas de
televisión sobre el VIH/SIDA; ayuda a desarrollar la estrategia nacional.
Ministry of Health and Population
DiseaseControlandSurveillance
Contact the organisation
address Ministry of Public Health and Population, Taiz St. Sana’a
tel +967 711 254 637
email [email protected]
About the organisation
Director General ....................................................Dr Abdul-Hakeem Ali Al-Kohlani
Prevention; epidemiologic monitoring; control, diagnosis and monitoring of STIs,
HIV and AIDS.
Prévention; surveillance épidémiologique; contrôle, diagnostic et suivi des MST,
VIH et Sida.
Prevenção; monitorização epidemiológica; controle, diagnóstico e monitorização
de ISTs, VIH e SIDA.
Prevención; vigilancia epidemiológica; control, diagnóstico y seguimiento de las
ITS, VIH y SIDA.
Contact the organisation
address Alribat street, Sanaa, Hail 16 Street
tel +967 733948930, +967 770193392, +96 7777477704, +967 777977709
email [email protected], [email protected]
Arabic, English, German
About the organisation
Chairman of AID Association ..........................................................Dr Fuad Al-Sabri
General Secretary ......................................................................Abdul Hafid Alward
Lead in fighting stigma and discrimination; leading the awareness training in the
society; helping the families to generates income from small projects; providing
assistance to newly diagnosed individuals; behavioural change through support
groups; helping PLHIV to adapt to their new circumstantial situation; solving
problems of PLHIV with authorities and society; capacity building training of new
associations in the governorates.
Conduit la lutte contre la stigmatisation et la discrimination; formations et
sensibilisation de la société; aide les familles à générer des revenus à partir de petits
projets; aide aux personnes nouvellement diagnostiquées; aide les PVVS à s’adapter
à leur nouvelle situation; aide à résoudre les problèmes des PVVS avec les autorités
et la société; formation pour le renforcement des capacités des nouvelles
associations de la région.
Líder na luta contra o estigma e a descriminação; líder para o treino de
sensibilização na sociedade; ajuda para as famílias angariarem rendimento para
pequenos projectos; providencia assistência para indivíduos que foram
recentemente diagnosticados; mudança comportamental através de grupos de
apoio; ajuda com PVHS para se adoptarem à sua nova situação circunstancial;
resolver os problemas de PVHS com as autoridades e a sociedade; treino para
capacitação de novas associações com os governantes.
Líder en la lucha contra el estigma y la discriminación; lidera la formación para la
concienciación en la sociedad; ayuda a las familias a generar ingresos de proyectos
de pequeña escala; ofrece asistencia a las personas recién diagnosticadas;
modificación del comportamiento mediante grupos de apoyo; ayuda a las personas
que viven con el VIH a adaptarse a sus nuevas circunstancias; resuelve los
problemas de las personas que viven con el VIH con las autoridades y la sociedad;
formación para el desarrollo de capacidades de nuevas asociaciones en las
prefecturas.
80 Yemen
September 2013

Documentos relacionados