St. Francis of Assisi
Transcripción
St. Francis of Assisi
St. Francis of Assisi Catholic Church Dear God...Thank you for the gift of my children. Please WATCH OVER THEM as they go back to school and protect them from negative influences. HELP THEM TO BE A LIGHT to others, and help them show love, care, and respect to their friends and teachers. Help them to remember when they are scared or afraid, You are there with them. AS MUCH AS I LOVE MY CHILDREN, YOU LOVE THEM MORE, and I know You will be watching out for them. Amen. Querido Dios...Gracias por el regalo de mis hijos. Por favor, VELA POR ELLOS ahora que regresan a la escuela, y protégelos de las influencias negativas. AYÚDALOS A SER UNA LUZ para los demás, y ayúdalos a mostrar amor, cariño y respeto a sus amigos y maestros. Cuando sientan miedo o temor, ayúdalos a recordar que Tú estas con ellos. ASI COMO AMO MIS HIJOS, TU LOS AMA MÁS, y sé que velaras por ellos. Amén. TWENTY-FIRST Mass Times Monday - Friday 8:00am (Eng.) / Chapel Pastor Deacons SUNDAY IN Rev. Charles J. Deeney [email protected] James G. Shelley Saturday: 5:00pm (Eng.) 7:00pm (Sp.) Parochial Vicar ORDINARY TIME AUGUST 23, 2015 Office Hours Monday - Friday 8:30am - 4:00pm Church and Chapel Hours Monday - Friday 8:00am - 4:00pm Sunday: 7:30am (Eng.) 9:00am (Sp.) 10:30am (Eng.) 12:30pm (Sp.) 12:00pm (Haitian) / Chapel Rev. Tomás Hurtado [email protected] Confession Saturday: 3:45pm - 4:45pm or by appointment [email protected] Ruthven Jackie [email protected] Frank Díaz [email protected] Jesús T. Dávila [email protected] 834 S.O.B.T., Apopka, FL 32703 Ph: 407-886-4602 Fax: 407-886-9758 www.stfrancisapopka.org • [email protected] Faith • Service • Love Fe • Servicio • Amor PAGE 2 AUGUST 23, 2015 ¿A QUIEN IREMOS? TO WHOM SHALL WE GO? W ¿ ho will be your God? Whom will you serve? Whom will you follow? This is the fundamental choice of life. All else flows from it: how we look on ourselves—either as a child of God or in some other way, how we look on others—either as brothers and sisters or in some other way. Joshua calls the people to make decision. As leader, he names their options, then makes clear his own decision: “As for me and my household, we will serve the Lord” (Joshua 24:15). Jesus also presents the Twelve with a fundamental choice. As others who had been his disciples are now leaving him because of his words about eating his flesh and drinking his blood, Jesus turns and asks, “Do you also want to leave?” (John 6:67). It is the moment of decision. Peter, soon to be leader of the community of believers, models the decision of a true disciple: “Master, to whom shall we go? You have the words of eternal life. We have come to believe and are convinced that you are the Holy One of God” (6:68-69). Quién será tu Dios? ¿A quién vas a servir? ¿A quién vas a seguir? Esta es la opción fundamental de la vida. Todo lo demás fluye de ella: cómo nos vemos a nosotros mismos, ya sea como un hijo de Dios o de alguna otra manera, cómo vemos a los demás, ya sea como hermanos y hermanas, o de alguna otra manera. Josué llama al pueblo para tomar decisiones. Como líder, el nombra sus opciones, les deja en claro su decisión: "En cuanto a mí toca, mi familia y yo serviremos al Señor" (Josué 24:15). Jesús también presenta a los Doce con una opción fundamental. Como otros que habían sido sus discípulos están dejándolo a causa de sus palabras acerca de comer su carne y beber su sangre, Jesús se vuelve y pregunta: "¿También ustedes quieren dejarme?" (Juan 6:67). Es el momento de la decisión. Pedro, que pronto será el líder de la comunidad de los creyentes, ejemplo de un verdadero discípulo: "Señor, ¿a quién iremos? Tú tienes palabras de vida eterna, y nosotros creemos y sabemos que tú eres el Santo de Dios " (6: 68-69). Does your life show that you have made a decision for Jesus? How? ¿Tu vida demuestra que has tomado una decisión por Jesús? ¿De que forma? IN OUR PARISH • EN NUESTRA PARROQUIA FOOD PANTRY NEWS NOTICIAS DE LA DESPENSA DE ALIMENTOS Congratulations to the Parishioners of St. Francis of Assisi for their outstanding support of The Food Pantry at St. Francis. Due to your efforts, from July 2014 to June 2015, the Food Pantry was able to distribute 102,940 pounds of food to approximately 17,000 of those in need in the Apopka area, and provide significant additional assistance in the form of housing, medical, transportation and other benefits. Your love for our brothers and sisters in need as well as your gracious contributions are deeply appreciated. Felicitaciones a los feligreses de San Francisco de Asís por su excelente apoyo con la Despensa de Alimentos. Debido a sus esfuerzos, de julio del 2014 a junio del 2015, la Despensa de Alimentos pudo distribuir 102,940 libras de alimentos a aproximadamente 17,000 personas necesitadas en el área de Apopka, y pudieron proveer asistencia adicional en la forma de albergue, ayuda médica, transporte y otros beneficios. Su amor por nuestros hermanos y hermanas necesitados, así como sus contribuciones son profundamente apreciadas. GIFT STORE TIENDITA PARROQUIAL SIZZLING HOT DEALS COMING YOUR WAY! Labor Day weekend, Sept 5th & 6th, the Gift Store will have 50% to 75% off on selected items. Angels and Willow Trees will be 20% off. Purchase two greeting cards at the regular price and receive the least expensive one FREE. Children’s books and baby gifts, 10% off. If you are looking for something special or unique ,this is the weekend to shop! Excluded in the sale are all Bibles and Missals. ¡GRANDES OFERTAS EN SU TIENDITA PARROQUIAL! Durante el fin de semana del trabajo, el 5 y 6 de septiembre, la Tiendita Parroquial tendrá un 50% a 75% de descuento en artículos seleccionados. “Angels y Willow Trees” tendrán un 20% de descuento. Compra dos tarjetas al precio regular y recibe una GRATIS. Los libros para niños y regalos de bebé tendrán un 10% de descuento. Si usted está buscando algo especial o único, este es el fin de semana para ir de compras! Las Biblias y misales están excluidas en la venta. PAGE 3 TWENTY-FIRST SUNDAY IN ORDINARY TIME St. Francis of Assisi Catholic Church FOOD RIDES GAMES COMIDA ATRACCIONES JUEGOS Volunteer Sign-Up Weekend: Today and August 29/30 Fin de semana de Inscripción de Voluntarios: Hoy y el 29/30 agosto SILENT AUCTION items are needed for this year’s festival. If you are wondering how you can support the festival, this is just one of the many ways. We need gift cards to restaurants and stores, gift baskets, certificates for professional services, jewelry, etc. Use your imagination to help us fill the tent. For more information or to make a donation please contact Erika Testa 407-884-5184. Necesitamos artículos para la SUBASTA SILENCIOSA. Si usted se está preguntando cómo puede apoyar el festival, esta es sólo una de las muchas maneras. Necesitamos tarjetas de regalo para restaurantes y tiendas, canastas de regalos, certificados para servicios profesionales, etc. Utilice su imaginación para ayudar a llenar la carpa. Para más información o para hacer una donación, comuníquese con Erika Testa al 407-884-5184. VOLUNTEERS NEEDED! FRI/VIER, SEPT. 25 SAT/SAB, SEPT. 26 SUN/DOM, SEPT. 27 LITTLE ROCK SCRIPTURE STUDY Would you like to explore the meaning that the Bible holds for you today? Would you like to become more comfortable discussing Scripture with other Christians? Please join with us as we study the Book of Exodus, Thursdays 7:00-8:30 pm, September 3rd-November 5th in St. Clare Room 5. For more information or to register, please call Christine Stillings, Adult Faith Formation Coordinator, at 407-886-4602 or email [email protected] 6:00pm-11:00pm 1:00pm-11:00pm 11:00am-6:00pm ¡NECESITAMOS VOLUNTARIOS! ESTUDIO DE LAS ESCRITURAS “LITTLE ROCK” ¿Te gustaría explorar el significado que la Biblia tiene para ti? ¿Te gustaría sentirte más cómodo discutiendo las Escrituras con otros cristianos? Acompáñanos a medida que estudiamos el libro del Éxodo (en inglés), los jueves de 7:00-8:30pm, desde el 3 de septiembre al 5 de noviembre en el Salón #5 de Santa Clara. Para más información o para inscribirse, comuníquese con Christine Stillings, Coordinadora de Formación de Fe de Adultos al 407-886-4602 o [email protected] PAGE 4 AUGUST 23, 2015 CHILDREN’S FAITH FORMATIÓN • FORMACIÓN DE FE DE NIÑOS Calling all returning CYE catechists and ¡Llamando a todos los catequistas y assistants! asistentes de CYE! Join us for our beginning of the year meeting Sunday, August 23rd 11:45am – 12:45pm Faith Formation Bldg. (C) Room #1 Acompáñanos a nuestra reunión de comienzo del año domingo, 23 de agosto 11:45am – 12:45pm Edificio de Formación de Fe (C) Salón #1 Listas de Clases de Catequesis CYE th Class Lists for CYE (Children grades KG thru 6 ) Class lists are now posted at the entrance of the church. Please check these lists to verify the session that your child has been assigned to. Please remember that space is limited in each class and your child may be registered for a session different than your first choice. Children were registered in the order the registration forms were received. If you have not registered your children yet, please note that registrations must be completed and returned to our office by August 31, 2015. (Niños de Kinder a 6to grado) Las listas de clases están ya disponibles a la entrada de la iglesia. Favor de mirar estas listas para verificar a que sesión su niño ha sido asignado. Por favor recuerde que el espacio en cada clase es limitado y su niño puede estar inscrito para una sesión diferente a su horario de preferencia. Los niños han sido inscritos en el orden en que se han recibido las hojas de inscripción. Si usted todavía no ha inscrito a su niño, por favor tome en cuenta que las inscripciones deben de completarse y devolver a nuestra oficina antes del 31de agosto del 2015. HIGH SCHOOL YOUTH GROUP • GRUPO DE JÓVENES DE ESCUELA SUPERIOR PARENT/SPONSOR/TEEN SESSIONS Sunday, August 23rd 2:30—4pm In the church SESIONES PARA PADRES/PADRINOS/JOVENES CONFIRMATION RETREAT September 12-13, 2015 RETIRO DE CONFIRMACION 12-13 de septiembre del 2015 Cost: $20, Meet at the church at 8am on Saturday We’ll return on Sunday around 2pm Costo: $20, Nos reunimos el sábado en la iglesia a las 8am Regresamos el domingo a las 2pm CONFIRMATION REHEARSAL September 26, 2015: 9am—10:30am CONFIRMATION MASS October 4, 2015—4:00pm Teens and Sponsors arrive at 3:00pm All Sessions, Retreat and Rehearsal are MANDATORY. For more information, please contact Sarah Giammarinaro at Ext. 317. Domingo, 23 de agosto 2:30—4pm En la iglesia ENSAYO DE CONFIRMACION 26 de septiembre del 2015: 9am—10:30am MISA DE CONFIRMACION 4 de octubre del 2015—4:00pm Jóvenes y Padrinos deben llegar a las 3:00pm Las Sesiones, Retiro y Ensayo son MANDATORIAS. Para más información, comuníquese con Sarah Giammarinaro a la Ext. 317. PAGE 5 TWENTY-FIRST SUNDAY IN ORDINARY TIME WHO ARE THE SECULAR FRANCISCANS? Secular Franciscans are people motivated by the dynamic power of the Gospel. This intimate union with Christ lies at the heart of the OFS vocation. Therefore, Secular Franciscans seek to encounter the living and active person of Christ in their brothers and sisters, in Sacred Scripture, in the Church and in liturgical activity. We do this by studying, loving and most of all by living in an integrated way, the human and evangelical aspects of life. As modern Secular Franciscans, we live out the secular aspect by paying attention to three things: First, we draw on the experiences of Franciscan figures of the past—men and women who were both contemplative and dedicated to many activities. Secondly, we face tests of our creativity when confronted by the new evangelism. Thirdly, we nurture the knowledge of Francis, an example from the past who leads us into the future. COME AND SEE! For more information, call Ruth Huddle 407-461-2745 or [email protected] ¿QUIENES SON LOS FRANCISCANOS SEGLARES? Los Franciscanos Seglares son personas motivadas por el poder dinámico del Evangelio. Esta íntima unión con Cristo nace en el corazón de la vocación OFS. Por lo tanto, los franciscanos seglares tratan de encontrar la persona viviente y operante de Cristo en sus hermanos y hermanas, en la Sagrada Escritura, en la Iglesia y en la actividad litúrgica. Hacemos esto mediante el estudio, amor y sobre todo por viviendo en forma integrada los aspectos humanos y evangélicos de la vida. Como franciscanos seglares modernos, vivimos el aspecto secular, prestando atención a tres cosas: En primer lugar, nos basamos en las experiencias de las figuras Franciscanas de los últimos hombres y mujeres que eran a la vez contemplativa y dedicado a muchas actividades. En segundo lugar, nos enfrentamos a prueba nuestra creatividad cuando se enfrentan a la nueva evangelización. En tercer lugar, nos nutrimos el conocimiento de PARISH EVENTS Francisco, un ejemplo del pasado que nos conduce hacia el Monday, August 24 futuro. VEN A VER! 7:00 pm Clase de Bautismo (CHP) Para más información comuníquese con Ruth Huddle al 407-461-2745 o [email protected] 7:00 pm K of C Officer’s Meeting (CLAR01) 7:00 pm Movimiento Juan XXIII (PC) Tuesday, August 25 1:30 pm Rosary/Eng. (CHP) Wednesday, August 26 9:00 am Bible Study w/Father Charlie (FF04) 7:00 pm Sunday Choir Rehearsal (CHU) **FREE ENGLISH CLASSES** INSCRIBETE AHORA Llama al 407-569-8619 o ven a nuestra “Oficina Abierta” miércoles, 26 de agosto 9AM – 12PM Asociación Campesina 1264 Apopka Blvd, Apopka, FL Wine Memorial In loving memory of George Yelenosky Requested by The Yelenosky Family Thursday, August 27 9:00 am Centering Prayer (FF01) 7:00 pm Grupo de Oración/Reunión (FF01) 7:00 pm Cenáculo Mariano (CHP) Friday, August 28 8:30 am Food Pantry (CLARFR) 7:00 pm San Lorenzo Group (FF02) 7:00 pm Grupo de Oración (CHP) Saturday, August 29 Sunday, August 30 9:30 am Sunday Choir Rehearsal (CHP) 10:30 am Formación de Fe de Adultos (FF05) 12:00 pm Legion of Mary (CLAR05) 6:30 pm Jóvenes de Paz (CLAR) (CHU) = Church (FF) = Faith Formation (CR) = Choir Room (CLAR) = St. Clare Hall (CHUF) = Church Front (CHP) = Chapel (PC) = Parish Center (CHUPL) = Church Pkng. Lot (CLARFR) = St. Clare Fellowship Room (OF) = Office (NUR) = Nursery AUGUST 23, 2015 PAGE 6 PARISH INFORMATION • INFORMACIÓN DE LA PARROQUIA SACRAMENTS Baptism To schedule an interview for Infant Baptism up to 6 years old, contact Amy at Ext. 310. For 7 years old to Adult, contact Christine at Ext. 308. Please bring your child’s birth certificate to the interview. facebook.com/StFrancisApopka READINGS AND MASS INTENTIONS Monday, August 24 Rv 21:9b-14; Ps 145; Jn 1:45-51 8:00am Ginny Paradis Tuesday, August 25 1 Thes 2:1-8; Ps 139; Mt 23:23-26 8:00am Barbara Baranska Wednesday, August 26 1 Thes 2:9-13; Ps 139; Mt 23:27-32 8:00am Hilda Carrillo Thursday, August 27 1 Thes 3:7-13; Ps 90; Mt 24:42-51 8:00am Josephine Godinez May Friday, August 28 1 Thes 4:1-8; Ps 97; Mt 25:1-13 8:00am Susan Canieso Saturday, August 29 1 Thes 4:9-11; Ps 98; Mk 6:17-29 5:00pm John Collins Sr. 7:00pm Pragedix Guerrero Sunday, August 30 Twenty-Second Sunday in Ordinary Time Dt 4:1-2, 6-8; Ps 15; Jas 1:17-18, 21b-22, 27;Mk 7:1-8, 14-15, 21-23 7:30am Robert Warner Guillet 9:00am Carmen Rivera Maldonado 10:30am Marie & Pasquale Castoro 12:30pm Jairo Ivan González FINANCIAL BLESSINGS Thank you for your generosity! July—Offertory In-pew: $49,242 Online: $1,970 July—Food Pantry In-pew: $4,108 Online: $1,163 Reconciliation Saturdays from 3:45pm to 4:45pm or by appointment. PARISH MINISTRIES & ORGANIZATIONS Altar Servers Melinda St.Germain .. 407-814-7086 Yanira Tobar (Sp) ..... 407-886-4602 Art & Environment Parish Office ............. 407-886-4602 Ministry of Consolation Amy Culhane ............ 407-886-4602 Centering Prayer Group Elmer Seifert ............. 407-538-4369 PARISH STAFF Ph: 407-886-4602 Business Manager Kathy Anez [email protected] Ext. 303 Parish Secretary Landy Mora [email protected] Ext. 301 Communications Coordinator Caroline McCauley [email protected] Ext. 302 First Communion and Confirmation Please contact the Office of Faith Formation for information. Council of Catholic Women Denise Campbell ....... 407-446-9712 Matrimony Marriage arrangements should be made through the parish office at least one year prior to the desired date. Catholics must be registered with St. Francis of Assisi Parish and practice their faith. Please do not set a date or make plans until after the initial interview with the priest. David Higley .............. 407-889-3375 Ricardo Miró (Sp) ....... 407-921-2158 Anointing First Wednesday of the month following the 8:00am Mass, otherwise, contact the Parish Office. Knights of Columbus John Campbell .......... 407-523-7562 [email protected] Lectors Parish Office ............. 407-886-4602 Gina Moraga (Sp.) ..... 407-886-4602 Director of Music & Liturgy Jonathan Branton [email protected] Ext. 305 Becoming Catholic? To inquire about becoming Catholic or learning about the Catholic faith, please contact the Office of Adult Faith Formation. Extension 308. ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT Monday through Friday, 8:30am to 4:30pm in the Chapel. Exposition is on the first Friday of every month from 8:30am until 7:00pm. ST. FRANCIS PRAYER CHAIN To add a name or intention to the Prayer Chain, call Karen Richards at 407-463-3498 or email at [email protected]. Extraordinary Ministry of Holy Communion Food Pantry David Higley .............. 407-889-3375 [email protected] Gift Store [email protected] Hospitality / Ushers Parish Office ............. 407-886-4602 Oficina Parroquial ...... 407-886-4602 Ministry to the Sick Molly Smyth .............. 407-886-4602 Pastoral Council Laura Sterling ............ 407-886-4602 [email protected] Prayer Shawl Karen Richards ......... 407-463-3498 Rosary Makers Beth Scheidel ............. 407-788-0460 Sacristan Jan Esguerra ............. 407-886-4602 Parish Office(Sp) ........ 407-886-4602 Secular Franciscan Order (SFO) Ruth Huddle .............. 407-461-2745 Wedding Coordinators Parish Office .............. 407-886-4602 Edna Miró (Sp) .......... 407-921-3721 Adult Faith Formation Coordinator Christine Stillings [email protected] Ext. 308 Children Faith Formation Coordinator Yahaira Olmeda [email protected] Ext. 309 Youth Ministry Coordinator Sarah Giammarinaro Ext. 317 Ministry Coordinator Amy Culhane [email protected] Ext. 310 Maintenance Supervisor Juan Donis [email protected] Maintenance Carmen Arzola [email protected] Nursery Jan Parry 407-886-0208 TWENTY-FIRST SUNDAY IN ORDINARY TIME PAGE 7 IN OUR DIOCESE • EN NUESTRA DIÓCESIS SPARING THE LITTLE ONES SALVANDO A LOS PEQUEÑ PEQUEÑOS 2 Annual Charity Bowling Event in Benefit of JMJ 2do Evento Anual de Boliche para Beneficiar a JMJ Hosted by: Knights of Columbus®, Council #10462 Organizado por: Caballeros de Columbus®, Consejo # 10462 Saturday, September 19, 2015, 6:30pm - 8:30pm Boardwalk Bowl (10749 E. Colonial Dr.) Team of 5: $120 Adults: $30 Under-18: $20 To Register contact: Dawson C. Wright IV at 321-352-7598 [email protected] Sábado, 19 de septiembre del 2015, 6:30pm-8:30pm Boardwalk Bowl (10749 E. Colonial Dr.) Grupos de 5: $120 Adultos: $30 Menores de 18: $20 Para Registrarse comuníquese con Dawson C. Wright IV al 321-352-7598, [email protected] NATURAL FAMILY PLANNING PLANIFICACION FAMILIAR NATURAL (inglés) NFP reflects the dignity of the human person within the context of marriage and family life and promotes openness to life. The next class in Natural Family Planning, a reliable and natural method of fertility awareness/birth regulation promoted by the Catholic Church, will be held Saturday, August 29th, 7:00pm at St. Mary Magdalen Catholic Church, 861 Maitland Avenue, Altamonte Springs. For information and/or registration, contact Greg & Barbara Nelsen at 407-260-8679. Class is offered in English. La planificación familiar natural refleja la dignidad de la persona humana en el contexto del matrimonio y la vida familiar. La próxima clase de Planificación Familiar Natural, un método fiable y natural promovido por la Iglesia Católica tomará lugar el sábado, 29 de agosto a las 7:00pm en St. Mary Magdalen Catholic Church, 861 Maitland Avenue, Altamonte Springs. Para información y/o registrarse, comuníquese con Greg & Barbara Nelsen al 407-260-8679. Clase se ofrece en inglés. nd