PDF : 148 KB / 2 pages

Transcripción

PDF : 148 KB / 2 pages
Note: The warranty does not apply to the Alkaline batteries provided with the unit.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Reed switch
2 (high sensitivity)
J1 - Check-in Supervision Time Value
ON = 12 (default)
OFF = 6
Connector
Universal input
RF frequency
433MHz or 868MHz
Power
4.5Vdc (3 “AAA” Alkaline Batteries)
J2 - Check-in Supervision Base Time
ON = hours (default)
OFF = minutes
Current Consumption
8µA Standby; 14mA signal transmission
Low battery LED
Red
Tamper switch
Yes
Battery life* †
Lowest check-in setting: 3 years
Highest check-in setting: 1.5 years
Dimensions
4.9” x 1.8” x 1”
Operating temperature
0°C to +49°C (+32ºF to +120ºF)
Operating humidity
85%
Transmitter range*
150m (500ft) line of sight
For example, to obtain a check-in Supervision Timer of 6 hours, set J1=
OFF and J2=ON.
With a Spectra 1759EX or with an Omnia module V1.2 or lower,
use the same supervision setting as set in the Omnia module.
With an Omnia module V2.0 or higher, the module automatically
detects the check-in time set in each of its assigned transmitters.
As a result, the transmitters can have different check-in times.
Approvals
868MHz
Powering the Unit
English
Thank you for choosing the Paradox® Omnia™ OMN-DCT1 Wireless
Door Contact for your professional security applications. You have
selected one of the most advanced wireless door contacts available on
the market today. Every wireless door contact is 100% quality-control
tested using computerized test equipment, guaranteeing proper
operation and unit durability. The OMN-DCT1 Wireless Door Contact
includes the following:
•
•
•
•
•
•
•
Two high sensitivity reed switches
Universal transmitter input
Low battery / signal transmission red LED indicator
Built-in antenna
Tamper switch
Three “AAA” alkaline batteries (included)
Range: 150m (500ft) line of sight
Location & Mounting
The door contact is used to protect doors and windows along the
perimeter. Typically, a magnet is mounted on a door or window and the
transmitter is mounted on the door frame or windowsill. When installing
transmitters, please be sure there is at least 30cm (1ft) between each
transmitter and 1.5m (5ft) between the transmitters and the receiver.
When the magnet moves approximately a half an inch from the reed
switch, the transmitter will send an open zone signal. When the magnet
returns to within a half an inch of the reed switch, the transmitter will send
a zone restore signal. The transmitter comes with two reed switches
allowing you to place the transmitter either vertically or horizontally (refer
to Figure 1 on the reverse side of these instructions). Simply place the
magnet in line with the reed switch you wish to use. The other reed switch
and the universal transmitter input will automatically be disabled.
Do not cut, bend or alter the antenna. Avoid mounting the door
contact near or on metal as this may affect transmission.
Universal Transmitter Input
The door contact can also be used as a universal transmitter. A switch or
other security device can be connected to the universal transmitter input
terminals in order to provide wireless transmission of the device's open/
closed status to the receiver. If one of the reed switches is being used,
the universal transmitter input will be disabled.
Jumpers
The door contact is equipped with two jumpers used to set the Check-in
Supervision time for the door contact. Refer to Figure 1 for jumper
locations.
Verifying proper polarity, insert three “AAA” alkaline batteries into the
door contact’s battery compartment. To replace the batteries, remove the
old batteries, then press and release the tamper switch (refer to Figure 1
on the reverse side of these instructions) and wait 60 seconds in order to
re-initialize the unit. Insert new batteries while verifying proper polarity.
After inserting the batteries in the door contact, a power-up
sequence will begin (lasting 10-20 seconds) during which the
door contact will not detect an open zone or tamper.
Signal Strength Test
In order to verify the receiver's reception of the door contact’s signal,
perform a signal strength test as described in the appropriate receiver’s
Reference and Installation Manual before finalizing the installation of the
door contact. Prior to performing the test, verify that the batteries have
been installed in order to power the door contact. Also, verify that the
door contact has been assigned to a zone according to the instructions
provided in the appropriate receiver’s Reference and Installation Manual.
If the transmission is weak, relocating the transmitter by a few inches can
greatly improve the reception.
Red LED Indicator
The red LED indicates the following:
Low Battery
The door contact performs a battery test every 12 hours and if a battery
voltage of 3.1V or less is detected during this test the red LED will flash at
5 second intervals and the contact will send a message to the receiver.
The receiver then sends a low battery signal to the control panel.
Signal Transmission
The red LED indicator light will blink rapidly when the door contact
transmits a signal to the receiver.
Functional Test
Once all door contacts have been installed and a signal strength test
performed, set the control panel in "Installer Test Mode" (see appropriate
Paradox Control Panel’s Reference and Installation manual). Open and
close all doors and windows. When a door or window is opened, the bell
will squawk to indicate that it is functioning.
WARRANTY
The Seller warrants its products to be free from defects in materials and workmanship under normal use
for a period of one year. Except as specifically stated herein, all express or implied warranties whatsoever,
statutory or otherwise, including without limitation, any implied warranty of merchantability and fitness for a
particular purpose, are expressly excluded. Because Seller does not install or connect the products and
because the products may be used in conjunction with products not manufactured by Seller, Seller cannot
guarantee the performance of the security system. Seller obligation and liability under this warranty is
expressly limited to repairing or replacing, at Seller's option, any product not meeting the specifications. In
no event shall the Seller be liable to the buyer or any other person for any loss or damages whether direct
or indirect or consequential or incidental, including without limitation, any damages for lost profits, stolen
goods, or claims by any other party caused by defective goods or otherwise arising from the improper,
incorrect or otherwise faulty installation or use of the merchandise sold.
433MHz
Évitez de plier, de couper, d’altérer l’antenne ou d’installer le
transmetteur sur ou près d’une surface métallique; la
transmission pourrait en être affectée.
Entrée universelle
Compliant to all EU and
EFTA countries except
Greece according to
RTT&E directives.
*Not evaluated by UL.
† Battery life expectancy will vary according to the check-in time interval and the amount of traffic
(movement) the detector has processed. A higher check-in time interval and higher traffic will lower
battery life.
Le contact de porte sans fil peut également être utilisé comme
transmetteur universel pour relier un bouton ou autre dispositif de
sécurité afin de transmettre son ouverture et fermeture au récepteur.
Pour ce faire, reliez le dispositif sur les bornes de l’entrée universelle. Si
l’un des contacts intégrés est utilisé, l’entrée universelle sera désactivée.
Cavaliers
Le contact de porte Paradox est muni de deux cavaliers utilisés pour
régler le Délai de supervision valeur-temps du contact de porte. Référezvous à la Figure 1 pour connaître l’emplacement des cavaliers.
Après avoir changé le réglage des cavaliers, vous devez
apposer l’unité. Pour ce faire, retirez les piles, appuyez et
relâchez le commutateur anti-sabotage (voir Figure 1) et attendez
60 secondes. Insérez ensuite les piles en respectant la polarité.
J1 - Délai de supervision valeur-temps
Installé = 12 (par défaut)
Non installé = 6
FCC ID: KDYOMNDCT1 Canada: 2438A-OMNDCT1
The OMN-DCT1 complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
J2 - Délai de supervision temps de base
Installé = heures (par défaut)
Non installé = minutes
© 2002-2004 Paradox Security Systems Ltd. All rights reserved. Specifications may change without prior
notice. Omnia is a trademark or registered trademark of Paradox Security Systems Ltd. or its affiliates in
Canada, the United States and/or other countries.
Par exemple, pour obtenir un Délai de supervision de 6 heures,
désinstallez le J1 et installez le J2.
Français
Merci d’avoir choisi le contact de porte sans fil OmniaMC OMN-DCT1 de
Paradox® pour vos applications de sécurité professionnelles. Vous avez
choisi le contact de porte sans fil le plus avancé offert présentement sur
le marché. Chaque contact de porte est soumis à un contrôle de qualité
effectué par des équipements de vérification informatisés garantissant à
100 % une performance supérieure. Le contact de porte sans fil Omnia
OMN-DCT1 comprend les caractéristiques suivantes :
•
•
•
•
•
•
•
Deux contacts à activation magnétique intégré à haute sensibilité
Entrée universelle de transmission
Indicateur de pile faible/transmission du signal : voyant DEL rouge
Antenne intégrée
Interrupteur anti-sabotage
Trois piles “AAA” alcaline (incluses)
Portée : 150m (500 pi) en visibilité directe
Emplacement et Montage
Le contact de porte est utilisé pour protéger les portes et les fenêtres d’un
bâtiment. Généralement un aimant est installé sur la porte ou la fenêtre et
le transmetteur est installé sur le cadre de la porte ou le rebord de la
fenêtre. Pour éviter des interférences, s’assurer de respecter un
minimum de 30 cm (1 pied) entre chaque transmetteur et de 1,5 m (5
pieds) entre des transmetteurs et un récepteur. Lorsque l’aimant
s’éloigne d’approximativement un demi- pouce du contact intégré, le
transmetteur transmet un signal d’ouverture de zone. Lorsque l’aimant
revient à sa position initiale, soit moins d’un demi-pouce du contact
intégré, le transmetteur transmet un signal de rétablissement de la zone.
Le transmetteur est muni de deux contacts à activation magnétique
intégrés, ce qui vous permet de le positionner à la verticale ou à
l’horizontale. Positionnez simplement l’aimant vis-à-vis le contact intégré
que vous désirez utiliser (voir Figure 1). L’autre contact intégré et l’entrée
universelle seront désactivés automatiquement.
Avec un Spectra 1759EX ou un module Omnia de V1.2 ou
antérieure, utiliser le même réglage de surveillance que celui
réglé dans le module Omnia. Avec un module Omnia de V2.0
ou ultérieure, le module détecte automatiquement l’heure de
surveillance de présence réglée dans chacun des émetteurs
qui lui sont assignés. Les émetteurs peuvent donc avoir des
heures de surveillance de présence différentes.
Mise en fonction
Insérez 3 piles “AAA” à l’intérieur du compartiment prévu à cet effet en
respectant la polarité. Pour remplacer les piles, retirez les piles hors
d’usage, appuyez et relâchez le commutateur anti-sabotage (voir Figure
1) et attendez 60 secondes afin de ré-initialiser l’unité. Insérez ensuite les
nouvelles piles en respectant la polarité.
Après avoir inséré les piles dans le contact de porte, une mise
sous tension sera effectuée (d’une durée de 10 à 20 secondes).
Lors de celle-ci, le détecteur ne détectera aucune zone ouverte
ou sabotée.
Vérification de l’intensité du signal
Avant de finaliser l’installation du contact de porte, vérifiez l’intensité du
signal tel que décrit dans le Manuel d’installation et de référence du
récepteur approprié. Avant d’exécuter cette vérification, assurez-vous
que les piles sont installées dans le compartiment de piles du contact de
porte. Vérifiez également que le contact de porte a été assigné à une
zone selon les instructions fournies dans le Manuel d’installation et de
référence du récepteur approprié. Si la transmission est de faible
intensité, la réception peu fortement être améliorée en déplaçant le
transmetteur quelque peu.
Indicateur DEL Rouge
Le voyant DEL rouge indique les états suivants :
Pile faible
Le contact de porte sans fil effectue une vérification de la pile à toutes les
12 heures. Si une tension de 3,1 V ou moins est détectée, le voyant DEL
rouge clignotera à un intervalle de 5 secondes. Le contact envoie un
PRINTED IN CANADA - 02/2004
OMNDCT1-TI00
After changing the jumper settings, affix the cover to close the
tamper switch (refer to Figure 1 on the reverse side), or press
and release the tamper switch, in order to save the changes.
Transmission du signal
Le voyant DEL rouge clignotera rapidement lorsque le contact de porte
sans fil transmet un signal au récepteur.
Vérification du fonctionnement
Lorsque tous les contacts de porte ont été installés et que la vérification
de l’intensité des signaux a été exécutée, réglez le panneau de contrôle
en mode “Vérification de l’installateur” (veuillez consulter le Manuel
d’instructions et de référence du panneau de contrôle Paradox
approprié). Ouvrez et refermez toutes les portes et les fenêtres.
Lorsqu’une porte ou une fenêtre est ouverte, la sirène retentit pour
indiquer que tout fonctionne normalement.
GARANTIE
Le Vendeur garantit pour une période d’une année que ses produits ne comportent aucun défaut de
pièce ou de main-d’oeuvre, si utilisés dans des conditions normales. Sauf ce qui est expressément prévu
par les présentes, toutes autres garanties, expresses ou implicites, légales ou autrement, se rapportant à
la qualité de la marchandise, y compris sans limiter ce qui précède, toutes les garanties implicites de
qualité marchande et d’adaptation à des fins particulières, sont exclues. Le Vendeur ne peut garantir la
performance du système de sécurité parce que le Vendeur n’installe pas et ne raccorde pas les produits
et parce que les produits peuvent être utilisés conjointement avec des produits qui ne sont pas fabriqués
par le Vendeur. L’obligation et la responsabilité du Vendeur en vertu de la présente garantie sont
expressément limitées à la réparation ou au remplacement, au choix du Vendeur, de tout produit ne
rencontrant pas les spécifications. Dans tous les cas, le Vendeur ne sera pas tenu responsable envers
l’acheteur ou toute autre personne, en cas de dommages de quelque sorte, directs ou indirects, ou
conséquents ou accidentels, y compris sans limiter ce qui précède, les pertes de profits, les biens volés
ou des réclamations par des tiers, causés par des produits défectueux ou autrement résultant d’une
installation ou usage impropre, incorrect ou autrement défectueux de la marchandise vendue.
Note: La présente garantie ne s’applique pas aux piles alcalines fournies avec cette unité.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
•
•
•
•
Antena incorporada
Interruptor antisabotaje
Tres Baterías alcalinas “AAA” (incluídas)
Alcance: 150m (500ft) Linea Visual
Ubicación y Montaje
El contacto de puerta se usa para proteger puertas y ventanas a lo largo
del perímetro. Habitualmente, un imán es puesto en una puerta o
ventana y el transmisor es ubicado en el marco de la puerta o alféizar de
la ventana. Al instalar los transmisores, asegúrese que hay por lo menos
30cm (1ft) entre cada transmisor y 1.5m (5ft) entre los transmisores y el
receptor. Cuando el imán se desplaza a aproximadamente media
pulgada del interruptor de lámina, el transmisor enviará una señal de
zona abierta. Cuando el imán regresa a menos de media pulgada del
interruptor de lámina, el transmisor enviará una señal de zona
restaurada. El transmisor tiene dos interruptores de lámina lo que
permite ubicar el transmisor vertical o horizontalmente (Consulte la
Figura 1). Simplemente alinee el imán con el interruptor de lámina que
desea usar. El otro interruptor de lámina y la entrada de transmisor
universal (ver abajo) serán deshabilitados automáticamente.
No corte, doble o altere la antena. Evite ubicar el contacto de
puerta cerca de o sobre metal pues esto podría afectar la
transmisión
Entrada de Transmisor Universal
El contacto de puerta también puede ser usado como transmisor
universal. Un interruptor u otro dispositivo de seguridad puede ser
conectado a los terminales de la entrada de transmisor universal para
obtener transmisión inalámbrica del estado de abierto/cerrado del
dispositivo hacia el receptor. Si se está usando uno de los interruptores
de lámina, la entrada de transmisor universal será deshabilitada.
Contacts magnétiques
2 (à haute sensibilité)
Connecteur
Entée universelle
Fréquences RF
433MHz ou 868MHz
Alimentation
4.5Vdc (3 piles “AAA” Alcalines)
Consommation
8µA en attente; 14mA transmission de signal
Puentes
DEL de pile faible
Rouge
Interrupt. anti-sabotage
Oui
Longévité de la pile* †
réglage de présence faible : 3 ans
réglage de présence élevé : 1½ ans
El contacto de puerta está equipado de dos puentes, usados para
determinar el tiempo de Verificación de Presencia del contacto de puerta.
Consulte en la Figura 1 la ubicación de los puentes.
Dimensions
4.9” x 1.8” x 1”
Temperature d’opération
0°C à 49°C (+32° à +120°F)
Humidité d’opération
85%
Portée du transmetteur*
500 pi. (150m) en visibilité directe
Approbations
433MHz
868MHz
Conforme à tous les
pays de l’EU et de
l’EFTA sauf la Grèce
d’après la directive
européene R&TTE.
*Non évalué par UL.
† La durée de vie de la pile varie selon l’intervalle de temps de supervision de présence et selon la
quantité de mouvement traité par le détecteur. Un grand intervalle de temps de supervision de présence
et une grande quantité de détection de mouvement réduisent la durée de vie de la pile.
© 2002-2004 Systèmes de sécurité Paradox Ltée. Tous droits réservés. Spécifications sujettes à
changement sans préavis. Omnia est une marque de commerce ou une marque de commerce
déposées de Systèmes de sécurité Paradox Ltée ou de ses sociétés affiliées au Canada, aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
Español
Gracias por elegir el Contacto de Puerta Inalámbrico Omnia™ OMNDCT1 de Paradox® para sus instalaciones de seguridad profesionales.
Usted ha elegido uno de los más avanzados contactos de puerta
inalámbricos disponibles actualmente en el mercado. Cada contacto de
puerta inalámbrico ha sido probado con equipos computarizados para
garantizar una calidad al 100 por ciento, asegurando su durabilidad y
óptimo funcionamiento. El Contacto de Puerta Inalámbrico OMN-DCT1
tiene las siguientes características:
• Dos interruptores de lámina de alta sensibilidad
• Entrada universal para transmisor
• Indicador LED rojo de batería baja y de transmisión de señal
GARANTÍA
Luego de haber insertado las baterías en el contacto de puerta,
empezará una secuencia de encendido (que durará de 10 a 20
segundos) durante la cual el contacto de puerta no detectará una
zona abierta o un sabotaje.
Prueba de Fuerza de la Señal
Para verificar si el receptor está recibiendo la señal del contacto de
puerta, efectúe una prueba de fuerza de señal como se describe en el
Manual de Instalación y Consulta del receptor correspondiente, antes de
terminar la instalación del contacto de puerta. Antes de realizar la
prueba, asegúrese que las baterías fueron instaladas para poder
encender el contacto de puerta. Compruebe también que el contacto de
puerta esté asignado a una zona según las instrucciones dadas en el
Manual de Instalación y Consulta del receptor correspondiente. Si la
transmisión es débil, mover el transmisor tan sólo unos pocos
centímetros puede mejorar considerablemente la recepción.
El fabricante garantiza que sus productos están libres de defectos, tanto materiales como de mano de
obra, bajo un uso normal durante un año. Exceptuando lo que se menciona aquí específicamente,
todas las garantías expresas o implícitas, sean estatutarias o de otro tipo, cualquier garantía implícita de
comerciabilidad y de adaptabilidad a un propósito particular, son expresamente excluidas. Debido a que
el fabricante no instala ni conecta los productos y debido a que los productos podrían ser usados en
conjunto con productos no manufacturados por el fabricante, el fabricante no puede garantizar el
rendimiento del sistema de seguridad. La obligación del fabricante bajo esta garantía se limita
expresamente a la reparación o reemplazo, según el vendedor, de cualquier producto que no cumpla
con las especificaciones. En ningún momento podrá el comprador o cualquier persona hacer
responsable al vendedor por cualquier pérdida o daños ocasionados, sean directos o indirectos,
incluyendo, pero sin limitarse a esto, cualquier daño por pérdida de beneficios, mercancía robada o
reclamaciones realizadas por terceros, que sea causado por artículos defectuosos o se deban al uso
incorrecto o a una instalación defectuosas del material.
Nota: La garantía no se aplica a las baterías alcalinas entregadas con la unidad.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Interruptor de lámina
2 (alta sensibilidad)
Conector
Entrada Universal
Frecuancia RF
433MHz ó 868MHz
Tensión
4.5Vcc (3 Baterías Alcalinas “AAA”)
Consumo de Corriente
8µA En reposo; 14mA en transmisión de señal
Indicador LED Rojo
LED de Batería Baja
Rojo
La luz LED roja indica lo siguiente:
Interruptor Antisabotaje
Sí
Esperanza de vida de batería* †
Verificación menos frecuente 3 años
Verificación más frecuente 1.5 años
Dimensiones
4.9” x 1.8” x 1”
Temperatura de funcionamiento
0°C a +49°C (+32ºF a +120ºF)
Batería Baja
El contacto de puerta efectua una prueba de batería cada 12 horas y si se
detecta un voltaje de batería de 3.1V o menos, la luz LED roja parpadeará
a intervalos de 5 segundos y el contacto enviará un mensaje al receptor. El
receptor por su parte enviará después una señal de baja batería a la
central.
Humedad de funcionamiento
85%
Alcance de Transmisor*
150m (500ft.) Linea Visual
Homologaciones
Transmisión de Señal
La luz LED roja parpadeará rápidamente cuando el contacto de puerta
transmita una señal al receptor.
Prueba de Funcionamiento
Una vez todos los contactos de puerta instalados y efectuada la prueba de
fuerza de señal, ponga la central de seguridad en el “Modo de Prueba del
Instalador” (ver el apropiado Manual de Instalación y Consulta de la central
Paradox). Abra y cierre todas las puertas y ventanas. Cuando una puerta o
ventana es abierta, la sirena pitará para indicar que está funcionando.
433MHz
868MHz
Cumple con todos los
paises de la UE y EFTA
excepto Grecia, de
acuerdo a las directivas
de RTT&E.
*No verificado por UL.
† La esperanza de vida de la bateria puede variar dependiendo del intervalo de verificación de
presencia y del tráfico (cantidad de movimiento) procesado por el detector. Un intervalo de verificación
más frecuente y un mayor tráfico disminuirán la esperanza de vida de la bateria.
Omnia es una marca de comercio de Paradox Security SystemsLtd. o de sus afiliados en Canadá,
Estados Unidos y/o ostros países. Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Las
especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Todos los derechos reservados. © 2002-2003
Paradox Security Systems.
Después de cambiar la configuración de los puentes, encaje la
cubierta en su lugar para cerrar el interruptor antisabotaje (ver la
Figura 1) o pulse y suelte el interruptor antisabotaje para guardar
los cambios.
J1 - Valor del Tiempo de Verificación de Presencia
ON = 12 (de fábrica)
OFF = 6
J2 - Tiempo Base de la Verificación de Presencia
ON = horas (de fábrica)
OFF = minutos
Por ejemplo, para obtener un Tiempo de Verificación de Presencia de 6
horas , ponga el puente J1 en la posición OFF y el puente J2 en la
posición ON.
Con una central Spectra 1759EX o con un módulo Omnia
V1.2 o anterior, use el mismo tiempo de verificación definido en
el módulo Omnia.
Con un modulo Omnia V2.0 o posterior, el módulo detecta
automáticamente el tiempo de supervisión de presencia definido
en cada uno de sus transmisores asignados. Por lo tanto, los
transmisores pueden tener tiempos de verificación distintos.
Encendido de la Unidad
Ponga tres baterías alcalinas “AAA” en el compartimento del contacto de
puerta, verificando la correcta polaridad. Para remplazar las baterías,
saque las viejas baterías, pulse y suelte el interruptor antisabotaje
(consulte la Figura 1) y espere 60 segundos para reinicializar la unidad.
Ponga nuevas baterías verificando la correcta polaridad.
Figure/Figura 1
A
- universal transmitter input (N.C.)
- entrée universelle du transmetteur (N.F.)
- entrada de transmisor universal (N.C.)
F
- vertical reed switch
- contact intégré
- interruptor de lámina vertical
B
- low battery/signal transmission LED (red)
- indicateur de pile faible/transmission du
signal DEL (rouge)
- LED (rojo) de batería baja / señal de
transmisión
G
- tamper switch
- interrupteur anti-sabotage
- interruptor antisabotaje
C
- antenna
- antenne
- antena
D
- 3 “AAA” alkaline batteries
- 3 piles “AAA” alcalines
- 3 baterías “AAA” alcalinas
E
- horizontal reed switch
- contact intégré horizontal
- interruptor de lámina horizontal
J1
*ON = 12
OFF = 6
- check-in supervision time value
- délai de supervision valeur-temps
- valor de tiempo de verificación de
presencia
J2
*ON = hours/heures/horas
OFF = minutes/minutos
- check-in supervision base time
- délai de supervision temps de base
- tiempo de base de verificación de
presencia
* = default/par dèfaut/de fábrica
IMPRIMÉ AU CANADA - 02/2004
message au récepteur qui envoie ensuite un signal de batterie faible au
panneau de contrôle.

Documentos relacionados

MG-DCT1 : Instructions / Instrucciones

MG-DCT1 : Instructions / Instrucciones Omnia, Magellan and Spectra are a trademarks or registered trademarks of Paradox Security Systems Ltd. and its affiliates in Canada, the United States and other countries. All rights reserved. © 20...

Más detalles