Energía Solar Daikin

Comentarios

Transcripción

Energía Solar Daikin
Calefacción
Energía Solar
Daikin
Energía Solar
Daikin 2011
Energía Solar Daikin
Energía Solar,
limpia y renovable
Daikin y Energía Solar Térmica,
un binomio posible
Ahorro, por ley
La energía solar es la energía obtenida
mediante la captación de la luz y el calor
emitidos por el sol. La radiación solar que
llega hasta la Tierra puede alcanzarse
por medio del calor que produce a través
de la absorción de la radiación. Es una
de las llamadas energías renovables,
particularmente del grupo no contaminante,
conocido como energía limpia o energía
verde.
Daikin, con más de 50 años de experiencia
en Bombas de Calor, es ahora también
fabricante de equipos y componentes
compatibles con sistemas de energía solar,
como son el sistema Drain-Back y el sistema
Presurizado.
El empleo de paneles solares supone
un ahorro energético de hasta un 70%.
Además, el Código Técnico de la Edificación
establece la obligatoriedad de implantar
sistemas de agua caliente sanitaria
con energía solar en todas las nuevas
edificaciones o en aquellas en rehabilitación
donde existe una demanda de ACS.
Dentro de los tipos de energía solar, se
encuentra la energía solar térmica que
aprovecha la energía del sol para producir
calor que puede utilizarse para la producción
de agua caliente sanitaria (ACS).
> Sistemas solares para ACS y calefacción,
independientes del sistema de apoyo (todas
las viviendas nuevas sometidas al Código
Técnico de la Construcción. La energía de
apoyo es independiente del depósito solar).
Con esta gama de productos se pueden
realizar los siguientes esquemas:
En combinación con el sistema Daikin
Altherma, la instalación de paneles solares
Daikin constituye una solución óptima y
económica capaz de aportar a la vivienda
aire acondicionado, calefacción y agua
caliente sanitaria.
> Sistema solares con energía de apoyo en
el depósito solar (no permitido en nueva
vivienda; sólo en reformas o cambio de
combustible). Con Daikin Altherma Bibloc y
Monobloc y Daikin Altherma HT.
De este modo, Daikin abarca todas las áreas
de la calefacción: preparación y distribución
de ACS, acumuladores de ACS, paneles
solares o bombas de calor de alta eficiencia
energética.
Para sistemas Drain-Back y Presurizados
Equipos de energía solar Daikin (paneles
y componentes) son compatibles para
la utilización en sistemas Drain-Back y
Presurizados. En el caso de los sistemas
Drain-Back, la instalación queda
protegida contra sobrecalentamientos y
congelaciones. Además, se minimizan las
operaciones de mantenimiento.
3
Energía Solar Daikin
Sistema Drain-Back
Características
Componentes del sistema
> Protección contra temperaturas
extremas. Ya sean épocas de heladas
o de alta radiación solar, los captadores
permanecen vacíos de líquido para evitar
sobrepresiones y mantener todo el sistema
fuera de peligro.
1. Panel Solar de alta selectividad:
absorbedor tipo parrilla con lámina de
aluminio soldada con láser y recubierta de
MICRO-THERM, cristal de seguridad, carcasa
de aluminio anodizado. Superficie bruta:
2,6 m2, superficie de apertura 2,35 m2.
Aislamiento de 5 cm de lana de roca.
> Instalación sencilla. Al incorporar
todos los elementos necesarios para la
correcta gestión del circuito primario. Sólo
es necesario instalar los paneles solares y
unirlos al depósito.
> Económico. El sistema de drenaje
automático evita la instalación y
mantenimiento de purgadores y el vaso
de expansión, imprescindibles en una
instalación solar convencional.
2. Grupo de control y bombeo: incluye dos
bombas: una de potencia fija y otra de
caudal variable, movida por la electrónica.
Esta última es necesaria para el control de
las mismas en función de la diferencia de
temperaturas entre el panel y el agua de
retorno de los paneles.
Fácil instalación en el frontal de los
depósitos
- Mejor aprovechamiento del calor solar
- Bajo mantenimiento. Libre de glicol
> Formato rectangular (pasa por una puerta
estándar)
> Bajo peso
> Sin vasos de expansión ni válvulas de
seguridad
> Funciona con agua, sin anticongelante
> Libre de corrosión gracias al uso de
plástico y acero inoxidable de alta calidad.
> Sin sobrepresiones ni recalentamientos
gracias al sistema solar de autovaciado.
3. Depósito: depósito de polipropileno, con
un aislamiento de 10 cm de espuma de
poliuretano libre de CFC´s, preparado para
sistemas solares de Drain-Back.
Formato rectangular y bajo peso. No
necesita vasos de expansión ni válvulas de
seguridad. Funciona sólo con agua.
Otras ventajas:
Fácil instalación gracias a:
> Producción de ACS instantánea. Sin
legionella.
Esquema
1
3
2
Sistema Drain-Back con dos depósitos
para cumplimiento de CTE.
4
2011
PANELES SOLARES
Características técnicas del sistema Drain-Back
EXSV26P
EXSH26P
Dimensiones - mm
(Alto x ancho x fondo)
2.000 x 1.300 x 85
1.300 x 2.000 x 85
Peso - Kg
43
43
Volumen de agua - l
1.7
2,01
2,6
2,6
Superficie absorbedor - m2
2,36
2,36
Absorbedor
Micro-therm (a=96% e=5% ±2%)
Micro-therm (a=96% e=5% ±2%)
Curva rendimiento
µ0=0,784 a1=0,784% a1=0,0072%
µ0=0,784 a1=0,784% a1=0,0072%
3
0,5
6
6
200
200
EKHWP300A
EKHWP500A
Superficie bruta - m
2
Caída de presión a caudal
nominal (100 l/h) - mbar
Presión máxima de
funcionamiento - bar
Temperatura de
estancamiento - ºC
DEPÓSITOS DRAIN-BACK
Material
sandwich de espuma polipropileno
y espuma de poliuretano
sandwich de espuma polipropileno
y espuma de poliuretano
Dimensiones - mm
(Alto x ancho x fondo)
1.590 x 595 x 615
1.590 x 790 x 790
Peso vacío - Kg
59
92
Volumen de agua - l
300
500
Serpentín de producción de
a.c.s. (longitud/volumen) m/l
Potencia
5,7 / 27,8
5,0 / 28,4
2.795
2.860
Serpentín de apoyo a solar
(longitud/volumen) m/l
Potencia
2,5 / 12,3
3,7 / 17,4
1.235
1.809
Serpentín de apoyo a
calefacción (longitud/
volumen) m/l
Potencia
-
1,0 / 5
-
313
Los colectores solares
Daikin cuentan con
la certificación Solar
Keymark. Se trata de
una certificación para
productos térmicos
solares reconocida en toda
Europa y que ayuda a los
usuarios a decantarse por
los colectores solares de
mayor calidad.
GRUPO DE BOMBEO
+ Centralita Drain-Back
EKSRPS3
Sondas
caudal, T paneles, T impulsión y retorno solar, T depósito
Bombas
2, una de potencia regulable y otra de potencia fija
Consumo de bombas - W
En arranque : 240
En régimen 20-120 variable
Conteo de energía
Sí
5
Energía Solar Daikin
Sistema Presurizado
Componentes
1. Panel Solar de alta selectividad.
Absorbedor tipo parrilla con lámina de
aluminio soldada con láser y recubierta de
MICRO-THERM, cristal de seguridad, carcasa
de aluminio anodizado.
4. Kit Solar.
Kit de adaptación de los depósitos de
Daikin Altherma Bibloc o Monobloc para la
integración de la energía solar y bomba de
calor en un solo acumulador. Incluye la placa
de preferencia solar EKRP1HB.
2. Centralita solar.
Mide las temperaturas del sistema y activa
el grupo de bombeo solar. Con display LCD.
Incluye protección para sobretemperaturas,
contador de calorías y presentación
esquemática de la instalación.
3. Grupo de bombeo.
Grupo solar de dos vías, equipado con
antirretornos, valvula de seguridad,
elementos de medida de temperatura y
caudal y bomba modulante.
Esquema
Se presenta una Daikin Althema
Bibloc, pero podría ser una Monobloc
1
2
4
3
6
2011
PANELES SOLARES
Características técnicas del sistema Presurizado
EXSV26P
EXSH26P
Dimensiones - mm
(Alto x ancho x fondo)
2.000 x 1.300 x 85
1.300 x 2.000 x 85
Peso - Kg
43
43
Volumen de agua - l
1.7
2,01
2,6
2,6
Superficie absorbedor - m2
2,36
2,36
Absorbedor
Micro-therm (a=96% e=5% ±2%)
Micro-therm (a=96% e=5% ±2%)
Curva rendimiento
µ0=0,784 a1=0,784% a1=0,0072%
µ0=0,784 a1=0,784% a1=0,0072%
3
0,5
6
6
200
200
Superficie bruta - m
2
Caída de presión a caudal
nominal (100 l/h) - mbar
Presión máxima de
funcionamiento - bar
Temperatura de
estancamiento - ºC
Los colectores solares
Daikin cuentan con
la certificación Solar
Keymark. Se trata de
una certificación para
productos térmicos
solares reconocida en toda
Europa y que ayuda a los
usuarios a decantarse por
los colectores solares de
mayor calidad.
GRUPO DE BOMBEO
+ Centralita Presurizado
KSRDS1A + EKSR3PA
Sondas
T paneles, T retorno solar, T depósito con el accesorio
EKSFLP12A: T impulsión y caudal a paneles
Bombas
una de potencia regulable, instalando el EKSFLP12A
Consumo de bombas - W
52
2.000
Conteo de energía
Sí, instalando el EKSFLP12A
7
2
bombeo EKSRDS1A, la unidad de regulación EKSR3PA, el juego de conexión solar EKSOL y los acumuladores de
ACS EKHWE/EKHWS.
Compuesta por:
El sistema sin presión (Drain Back) sólo puede funcionar con la bomba térmica de aire y agua EKHBRD*,
– 4xlaganchos
de bombeo
tejado para
cubiertasy planas
(p. ej. pizarra) EKHWP*.
unidad
de
EKSRPS3
Descripción
del producto
Parael laacumulador
instalacióndeseACS
necesitan, según el sistema, los siguientes componentes. A no ser que se indique lo contrario, los compo-
2 x Descripción
del producto
EKSFIXADS
Descripción del producto
Energía Solar Daikin
2
nentes
no están
en
el Back)
volumen
suministro
y deben
por separado.
El sistema de presión sólo
funcionar
con la(Drain
bomba
térmica
EKHBH*
o EKHBX*,
unidad
Elpuede
sistema
sinincluidos
presión
sólode
puede
funcionar
con lapedirse
bomba de
térmica
de aire y agua EKHBRD*,
bombeo EKSRDS1A, la unidad
de regulación
EKSR3PA,
de conexión
y los acumuladores de
la unidad
de bombeo
EKSRPS3el yjuego
el acumulador
desolar
ACSEKSOL
EKHWP*.
Figura
2-5
EKSFIXADS
ACS EKHWE/EKHWS.
El sistema de presión sólo puede funcionar con la bomba térmica EKHBH* o EKHBX*, la unidad de
2.1 Componentes
deEKSRDS1A,
sistema
los sistemas
EKSFIXWDlapara
bombeo
unidadtodos
de regulación
EKSR3PA, el juego de conexión solar EKSOL y los acumuladores de
Para la instalación se necesitan, según el sistema, losCompuesta
siguientes componentes. A no ser que se indique lo contrario, los compoACS EKHWE/EKHWS.por:
nentes no están incluidos en el volumen de suministro– y deben
pedirse
por
separado.
4x tacos de soporte para tornillos para cubiertas
Descripción de los componentes
2.1
Colectores
planos deFigura
alto2-5rendimiento
EKSFIXADS
onduladas
Para la instalación seColector
necesitan,EKSV26P
según el sistema, los siguientes componentes. A no ser que se indique lo contrario, los compoEKSFIXWD nentes no están incluidos en el volumen de suministro y deben pedirse por separado.
– Al x An x P: 2000 x 1300 x 85 mm, peso: aprox. 42 kg
Componentes de sistema
parapor:
todos los sistemas
Compuesta
Elementos de captación
Modelos
Colector EKSH26P
– 4x tacos de soporte para tornillos para cubiertas
– Al x An x P: 1300 x 2000 x 85 mm, peso: aprox. 42 kg
onduladas
Colectores planos
de alto rendimiento
2.1
Componentes de sistema para todos los sistemas
Colector EKSV26P
– Al x An x P: 2000 x 1300 x 85 mm, peso: aprox. 42 kg
Colectores planos de alto rendimiento
Colector EKSH26P EKSV26P
vertical
Colector
– Al x An x P: 1300 xFormato
2000
x 85 EKSV26P
mm,
peso: aprox.EKSFIXBD
42 kg
Compuesta
por:peso: aprox. 42 kg
– Al x An x P: 2000 x 1300
x 85 mm,
–
4x soportes para cubiertas de chapas plegadas
Colector EKSH26P
Panel solar de alta selectividad para sistemas
Figura 2-6 EKSFIXWD
– Al x An x P: 1300 x 2000 x 85 mm, peso: aprox. 42 kg
presurizados o drain-back
Figura 2-6 EKSFIXWD
Figura 2-1 Colector plano (EKSV26P)
EKSFIXBD
Compuesta por:
Raíles de montaje EKSFIXMP
EKSH26P
– 4x soportes
para cubiertas de chapas plegadas
EKSFIXMP130
Formato horizontal
FiguraEKSV26P
2-1 Colector plano (EKSV26P)
– para un colector
EKSFIXMP200
– para un colector EKSH26P
Figura 2-7 EKSFIXBD
Raíles de montaje EKSFIXMP
Figura 2-1 Colector plano (EKSV26P)
EKSFIXMP130
EKSV26P
Conexión del colector
– para un colector EKSV26P
Formato verticalCompuesta por:
Raíles de montaje–EKSFIXMP
EKSFIXVBP
2
guías de perfil de montaje
EKSFIXMP200
Riel de montaje para captador individual
Figuradel
2-7 colector
EKSFIXBD
EKSFIXMP130
– 2 Compuesta
ganchos depor:
seguridad
– para un colector EKSH26P
EKSH26P
– 1x unión de perfiles de montaje
– para un colector EKSV26P
Formato
CompuestaConexión
por:
del
colector horizontal – 2x compensadores para unión de colectores con
EKSFIXMP200
conectores de montaje
– 2 guíasEKSFIXVBP
de perfil de montaje
– para un colector EKSH26P
– 2x terminales de apriete dobles para fijación del
– 2 ganchos
de seguridad
Compuesta
por: del colector
colector
– 1x unión deCompuesta
perfiles de montaje
por:
deconmontaje de tejado para un colector
– 2x compensadores
para de
unión
de Juego
colectores
– 2 guías
perfil
de montaje
EKSH26P
conectores–de montaje
2 ganchos de seguridad
del colector
EKSFIXAD
Figura 2-2 EKSFIXMP
Kit unión entre paneles
Figura 2-2 EKSFIXMP
– 2x terminales de apriete dobles para
fijación delpor:
Compuesta
colector
– 4x ganchos de tejado
Juego de montaje de tejado para un colector
EKSV26P/EKSH26P
– 8x tornillos para madera (Ø 8 x 60 mm)
Figura 2-2 EKSFIXMP
Montaje de paneles solares en tejados
EKSFIXAD
Figura 2-8 EKSFIXVBP
Instrucciones de instalación
7
4PW56021-1
Compuesta por:
– 4x ganchos de tejadoJuego de montaje de tejado para un colector
Figura 2-8 EKSFIXVBP
– 8x tornillos para madera
(Ø 8 x 60 mm)
EKSFIXAD
EKSV26P/EKSH26P
Compuesta por:
Montaje de paneles solares en tejados
4PW56021-1
– 4x ganchos de tejado
EKSFIXADP
– 8x tornillos
para madera (Ø 8 x 60 mm)
Elementos para fijación a tejado
Modelos
de instalación del producto
2Instrucciones
x Descripción
7
2 x Descripción del producto
Compuesta por:
Figura 2-3 EKSFIXAD
– 4x ganchos de tejado (doble ajuste de altura)
EKSFIXAD
Kit soporte cubierta teja curva
– EKSFIXADP
8x tornillos para madera (Ø 8 x 60 mm)
Compuesta por:
Figura 2-3 EKSFIXAD
– 4x ganchos de tejado (doble ajuste de altura)
– EKSFIXADP
8x tornillos para madera (Ø 8 x 60 mm)
Compuesta por:
EKSFIXADP
4x ganchos de tejado (doble ajuste de altura)
Compuesta– por:
– 8xde
tornillos
madera
(Ø 8de
x 60
mm)
– 4x ganchos
tejadopara
(doble
ajuste
altura)
– 8x tornillos para madera (Ø 8 x 60 mm)
Descripción del producto
22xx Descripción
del producto
Figura 2-3 EKSFIXAD
Figura 2-4 EKSFIXADP
Instrucciones de instalación
Kit soporte cubierta teja curva regulable
6 EKSFIXADP
EKSFIXADS
Instrucciones de instalación
6
Instrucciones de instalación
6
Kit soporte cubierta teja plana
Compuesta por:
– 4x ganchos de tejado para cubiertas planas (p. ej. pizarra)
EKSFIXADS
Compuesta por:
EKSFIXADS
– 4x ganchos de tejado para cubiertas planas (p. ej. pizarra)
– 4x tacos de soporte para tornillos para cubiertas
onduladas
EKSFIXWD
EKSFIXWD
Compuesta por:
– 4x tacos de soporte para tornillos para cubiertas
onduladas
Kit soporte cubierta de chapa plegada
4PW56021-1
Figura 2-4 EKSFIXADP
Compuesta por:
EKSV26P/EKSH26P
– 4x ganchos de tejado para cubiertas planas (p. ej. pizarra) Montaje de paneles solares en tejados
4PW56021-1
EKSFIXADS
Figura 2-4 EKSFIXADP
Compuesta por:
EKSV26P/EKSH26P
– EKSFIXADS
4x ganchos de tejado para cubiertas planas (p. ej. pizarra)
Figura 2-4 EKSFIXADP
Montaje de paneles solares en tejados
EKSFIXWD
Compuesta por:
– 4x tacos de soporte para tornillos para cubiertas
EKSFIXWD
onduladas
Compuesta por:
– EKSFIXWD
4x tacos de soporte para tornillos para cubiertas
Compuesta
onduladaspor:
Kit soporte cubierta ondulada
EKSFIXBD
Compuesta por:
– 4x soportes para cubiertas de chapas plegadas
EKSFIXBD
Compuesta
por:
EKSFIXBD
– Compuesta
4x soportes
por:para cubiertas de chapas plegadas
4PW56021-1
Figura 2-5 EKSFIXADS
Figura 2-5 EKSFIXADS
Figura 2-5 EKSFIXADS
Figura 2-5 EKSFIXADS
Figura 2-6 EKSFIXWD
Figura 2-6 EKSFIXWD
Figura 2-6 EKSFIXWD
EKSFIXBD
– 4x soportes para cubiertas de chapas plegadas
Figura 2-6 EKSFIXWD
EKSFIXBD
Compuesta por:
– 4x soportes para cubiertas de chapas plegadas
Conexión del colector
8
EKSV26P/EKSH26P
Montaje de paneles solares en tejados
EKSFIXVBP
Compuesta
Conexiónpor:
del colector
Conexión
colector
– EKSFIXVBP
1x
unión dedel
perfiles
de montaje
Figura 2-7 EKSFIXBD
Figura 2-7 EKSFIXBD
Figura 2-7 EKSFIXBD
2 x Descripción del producto
2.2
2011
Componentes de sistema para el sistema de presión
2 x Descripción
producto
Juegodel
de conexión
del colector
EKSRCP
2 x Descripción
del de
producto
Descripción de los componentes
Compuesta
por:
2.2 Componentes
sistema
para el sistema de presión
Elementos para los
sistemas presurizados
2.2
– Material de montaje para colector y conductor de
conexión
(4x
terminal
de
individual,
1x borne de
Componentes de sistema
para
el sistema
de
presión
Juego de
conexión
delapriete
colector
conexión
EKSRCPequipotencial, abrazaderas de tubo),
– Aislamiento
térmico resistente a rayos UV para la parte
Modelos
Compuesta
por:
Juego
de conexión
del colector
exterior
(2 m),de montaje para colector y conductor de
– Material
EKSRCP
– Empalmes
de (4x
conexión
(dedeanillo
cortante
para1xelborne de
conexión
terminal
apriete
individual,
Compuesta
por:
empalme
de unequipotencial,
tubo de conexión
(Cu Ø22
conexión
abrazaderas
de mm))
tubo),
– – Material
de
montaje
para
colector
y
conductor
de la parte
Sensor
de
temperatura
del
colector.
– Aislamiento térmico resistente a rayos UV para
conexión
(4x terminal
exterior
(2 m), de apriete individual, 1x borne de
Figura 2-9 EKSRCP
conexión
equipotencial,
abrazaderas
de tubo),para el
– Empalmes
de conexión
(de anillo cortante
EKSRCP – Aislamiento
térmico
resistente
a rayos
UVØ22
para
la parte
empalme
de
un
tubo
de
conexión
(Cu
mm))
Conector para filas de colectores
exterior
(2 m),de temperatura del colector.
– Sensor
– EKSCONLCP
Empalmes de conexión (de anillo cortante para el
Figura 2-9 EKSRCP
Para
unir dosdelíneas
de colectores
empalme
un tubo
de conexiónapiladas.
(Cu Ø22 mm))
por:
– Compuesta
Sensor
de
temperatura
del
colector.
Conector para filas de colectores
– 4x terminales de apriete individual
Figura 2-9 EKSRCP
EKSCONLCP
– 2x
bornes de conexión equipotencial
Para unir dos líneas de colectores apiladas.
– 2x tapas del colector
Compuesta
por:
Conector
para
de del
colectores
– 2x arcos
de filas
conexión
colector con anillo cortante
– 4x terminales de apriete individual
EKSCONLCP
para
el empalme
un tuboequipotencial
de conexión (Cu Ø22 mm))
– 2x
bornes dede
conexión
Para unir
líneasdel
decolector
colectores apiladas.
EKSCONLCP
– dos
2x tapas
Compuesta
– 2xpor:
arcos de conexión del colector con anillo cortante
– 4x terminales
de apriete
individual
para el empalme
de un
tubo de conexión (Cu Ø22 mm)) Figura 2-10 EKSCONLCP
– 2x bornes de conexión equipotencial
– Líquido
2x tapas
del colector
solar
– EKSGFL
2x arcos de conexión del colector con anillo cortante
Figura 2-10 EKSCONLCP
de un tubocon
de conexión
20para
litroseldeempalme
mezcla preparada
protección(Cu Ø22 mm))
Líquido solar
anticongelante
hasta -28 °C
Kit conexión instalación de paneles
Kit de interconexión entre filas
EKSGFL
20 litros de mezcla preparada con protección
anticongelante hasta -28 °C
EKSGFL
Fluido caloportados. Líquido solar
Figura 2-10 EKSCONLCP
Líquido solar
EKSGFL
3 x Montaje
20 litros de mezcla preparada con protección
3.7 FlowSensor (opcional)
anticongelante hasta -28 °C
•
•
•
Kit solar
Figura 2-11 EKSGFL
El FlowSensor EKSFLP12A (Página 9, Figura 2-6), disponible como accesorio,
dispositivo
de medición que registra al mismo tiempo el caudal en el
Componentes de sistema para el sistemaespanelunsin
presión
del colector solar y la temperatura de impulsión. El rango de medida del
EKSOLHW
2.3
2
2.3
Figura 2-11 EKSGFL
Durante el montaje tener en cuenta la dirección del caudal de los dispositivos de medición.
El FlowSensor y el tramo de medición no deben sobrecalentarse durante los trabajos de soldadura realizados en la instalación. Montar el tramo de medición una vez terminados dichos trabajos.
Apretar los racores tras finalizar la instalación del tramo de medición.
FlowSensor EKSFLP12A se encuentra entre 0 y 12 l/min (caudal), y entre 0 y
120 °C (temperatura de impulsión).
Los valores
de medición
se muestran en el display de la unidad de regulación
Componentes
de sistema
para para
el sistema
sin
presión
Paquete
de canaletas
tejado
EKSR3PA. Mediante la regulación de la velocidad de la bomba del circuito del
5
colector, la unidad de regulación EKSR3PA se encarga de ajustar automática-
Grupo de bombeo sistemas presurizados
Centralita solar sistemas presurizados
4
mente el
caudal adecuado durante el funcionamiento de la instalación.
EKSRCAP (antracita) y EKSRCRP (rojo
teja)
Figura 2-11 EKSGFL
Paquete
Desplazar la tuerca de racor (2) y el anillo cortante(1) por el adaptador de
Compuesta
por:de canaletas para 1.tejado
tubo (3) en la salida del FlowSensors (4).
3
EKSRCAP sobre
(antracita)
y EKSRCRP
(rojo
teja)
– Canaletas
tejado
en colores
antracita
y rojo
teja,instalado en la conexión de
2. Conectar
el FlowSensor
(4) previamente
2
de la unidad de regulación EKSR3PA y apretar la tuerca de
Compuesta
1
– Material
de por:
montaje para colector impulsión
y conductor
de
racor
(2).
– Canaletas
sobre
en colores
antracita
yborne
rojo
teja,
3.sin
Tenderpresión
el cable del1x
FlowSensor
(5) entre
2.3 Componentes de sistema
para
el tejado
sistema
conexión
(4x
terminal
de apriete
individual,
deel FlowSensor (4) y la unidad de
regulación EKSR3PA.
– Material
de montaje abrazaderas
para colectorde
y conductor
conexión
equipotencial,
tubo), de
4. Encajar el cable del FlowSensor (5) en el FlowSensor (4) y en el borde de
conexióntérmico
(4x terminal
de apriete
individual,
la pletina
de la regulación,
la posición FLS
– Aislamiento
resistente
a rayos
UV para1xenlaborne
partede(4 polos, véase Figura 3-10).
Paquete
de canaletas
para tejado
conexión
equipotencial,
abrazaderas de tubo),
exterior (2 m),
EKSRCAP
(antracita)
y
EKSRCRP
(rojo
teja)
–
Aislamiento
térmico
resistente
a
rayos
UV
para
la
parte
EKSRDS1A
– Empalmes de conexión (incluye herramienta de soltado),
Compuestaexterior
por: (2 m),
– Sensor de temperatura del colector.
– Empalmes
conexión
(incluyeantracita
herramienta
de soltado),
– Canaletas
sobre de
tejado
en colores
y rojo
teja,
Figura 2-12 EKSRCAP, EKSRCRP
– Sensor
de temperatura
del colector.
– Material
de montaje
para colector
y conductor de
Figura 2-12 EKSRCAP, EKSRCRP
conexión (4x terminal de apriete individual, 1x borne de
Figura 3-20 Montaje del FlowSensor EKSFLP12A
conexión equipotencial, abrazaderas de tubo),
– Aislamiento térmico resistente a rayos UV para la parte
EKSV26P/EKSH26P
Instrucciones de instalación
Montaje de paneles solares en tejados
8 Instrucciones de instalaciónexterior (2 m),
EKSV26P/EKSH26P
4PW56021-1
Montaje
de
paneles
solares
en tejados
– Empalmes de conexión (incluye herramienta de soltado),
8
4PW56021-1
– Sensor de temperatura del colector.
EKSR3PA
Figura 2-12 EKSRCAP, EKSRCRP
Instrucciones de instalación
8
Caudalímetro para sistemas solares presurizados
EKSV26P/EKSH26P
Montaje de paneles solares en tejados
Manual de uso e instalación
16
EKSR3PA + EKSRDS1A
4PW56021-1
Unidad de regulación y bombeo para instalaciones solares
4PW56033-1
EKSFLP12A
9
EKSGFL
20 litros de mezcla preparada con protección
anticongelante hasta -28 °C
Energía Solar Daikin
2 x Descripción del producto
Descripción de los componentes
2.2 Componentes de sistema para el sistema de presión
Elementos para los
sistemas drain-back
Kit conexión instalación de paneles
Kit de interconexión entre filas
2.3
Figura 2-11 EKSGFL
de conexión
del colector
Componentes de Juego
sistema
para el sistema
sin presión
EKSRCP
Modelos
Compuesta
por:
Paquete
de canaletas
para tejado
– Material de montaje para colector y conductor de
EKSRCAP (antracita) y EKSRCRP (rojo teja)
conexión (4x terminal de apriete individual, 1x borne de
Compuesta
por:
conexión equipotencial, abrazaderas de tubo),
EKSRCAP– Canaletas
sobre térmico
tejado enresistente
colores antracita
rojo teja,
– Aislamiento
a rayos UVy para
la parte
Paso de tejado
negro
– Material
de montaje
exterior
(2 m), para colector y conductor de
conexión
(4x terminal
de apriete
individual,
borne
– Empalmes
de conexión
(de anillo
cortante1xpara
el de
conexión
equipotencial,
de tubo),
empalme
de un tuboabrazaderas
de conexión (Cu
Ø22 mm))
– Aislamiento
térmico
resistente
a rayos UV para la parte
– Sensor de
temperatura
del colector.
EKSRCRP exterior (2 m),
Paso de tejado
rojode conexión (incluye herramienta de soltado),
– Empalmes
– Sensor
de temperatura
colector.
Conector
para filas del
de colectores
Figura 2-9 EKSRCP
Figura 2-12 EKSRCAP, EKSRCRP
EKSCONLCP
Para unir dos líneas de colectores apiladas.
Compuesta por:
– 4x terminales de apriete individual
EKSV26P/EKSH26P
Instrucciones de instalación
– 2x bornes de conexión equipotencial
Montaje de paneles solares en tejados
8
EKSCONRVP– 2x tapas del colector
4PW56021-1
– 2x arcos de conexión del colector con anillo cortante
para el empalme de un tubo de conexión (Cu Ø22 mm))
2 x Descripción del producto
Figura 2-10 EKSCONLCP
ESCON15 Líquido solar
Longitud 15 EKSGFL
m
Conductores de conexión EKSCON
20 litros de mezcla preparada con protección
anticongelante hasta -28 °C
EKSCON15, L=15 m
ESCON20
Longitud 20 m
y
EKSCON20, L=20 m
ESCONX25
Conductores de conexión entre panel
colector solar y
Prolongación 2,5 m
EKSRPS3 (conducto de avance y retorno con aislamiento
Canalización solar para sistemas drain-back
térmico (tubo de unión Al-PEX) con
de sonda
integrado).
2.3 cable
Componentes
de sistema
para el sistema sin presión
Figura 2-11 EKSGFL
ESCONX50
ProlongaciónPaquete
5 m de canaletas para tejado
EKSRCAP (antracita) y EKSRCRP (rojo teja)
Compuesta por:
– Canaletas sobre tejado en colores antracita y rojo teja,
ESCONX100– Material de montaje para colector y conductor de
Prolongación 10
m (4x terminal de apriete individual, 1x borne de
conexión
conexión equipotencial, abrazaderas de tubo),
– Aislamiento térmico resistente a rayos UV para la parte
ESCONXV80 exterior (2 m),
de conexión (incluye herramienta de soltado),
Prolongación–– 8 Empalmes
m
Sensor de temperatura del colector.
Figura 2-13 EKSCON15 / EKSCON20
Tubo ida
y sensor de conexión EKSCONX
Figura 2-12 EKSRCAP, EKSRCRP
Conjuntos de prolongación para
conductor
EKSCONX25, L=2,5 m
EKSCONX50, L=5 m
8
EKSCONX100, L=10 m
Tubería de avance y retorno con cable de sonda integrado,
abrazadera de tubo y empalmes de conexión.
Instrucciones de instalación
EKSV26P/EKSH26P
Montaje de paneles solares en tejados
4PW56021-1
Figura 2-14 EKSCONX
Conjunto de prolongación para tubo de avance EKSCONXV
EKSCONXV80, L=8 m
Tubo de avance con aislamiento térmico y resistente a los
rayos UV con cable de sonda integrado, armadura de
empalmes y empalme de conexión.
10
2011
Descripción de los componentes
Elementos para los
sistemas drain-back
Modelos
EKHWP300A
300 litros de capacidad.
Servicio de ACS solar
Depósitos solares para sistemas drain-back
EKHWP500A
500 litros de capacidad.
Servicio de ACS solar y
apoyo a calefacción
Frenos de gravedad
EKSGB
Grupo de control y bombeo para
sistema drain-back
EKSRPS3
Tarjeta para prioridad solar
EKRP1HB
Cable de conexión para tarjeta de prioridad
EKS164110
11
DAIKIN AC SPAIN, S.A.
OFICINAS CENTRALES
C/ Labastida, 2 - 28034 Madrid
T. 91 334 56 00 // F. 91 334 56 29
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
C/ Diseño, 6 - Pol. Ind. “Los Olivos” - 28906 Getafe Madrid
T. 902 44 00 44 // F. 91 334 54 18
DELEGACIONES
CENTRO
C/ Labastida, 2 - 28034 Madrid
T. 91 334 56 00 // F. 91 334 56 30
CATALUÑA
Ronda Sant Pere, 5 5º Planta - 08010 Barcelona
T. 933 01 22 23 // F. 933 18 04 93
LEVANTE
C/ Santos Justo y Pastor, 122 - 46022 Valencia
T. 963 55 93 00 // F. 963 55 93 05
BALEARES
C/ Protectora, 10 Edif. Sa Clastra Local 6
07012 Palma de Mallorca
T. 971 42 58 90 // F. 971 71 20 01
ARAGÓN
Centro Empresarial Miralbueno
Carretera de Madrid, km. 315,700
Planta 2ª- Local S-4 Despacho 6
50012 Zaragoza
T. 976 46 79 03
ANDALUCÍA OCCIDENTAL
Edif. Galia Puerto 4ª Planta, mód. 4.1 - 4.2
Carretera Esclusa (zona portuaria), II
Acceso A - 41011 Sevilla
T. 954 27 54 45 // F. 954 45 36 27
ANDALUCÍA ORIENTAL
C/ Rafael Muntaner, 1 - 29004 Málaga
T. 952 24 79 90 // F. 952 10 59 69
NORTE
Carretera Asua-Bilbao - Alto de Enekuri
Edificio Fátima Portal B, Planta 1ª, Local 19
48950 Erandio Vizcaya
T. 944 74 57 10 // F. 944 74 52 46
OESTE
C/ Labastida, 2 - 28034 Madrid
T. 91 334 56 00 // F. 91 334 84 42
www.daikin.es
Teléfono de información: 901 101 102
ISO 14001 certifica que “Daikin dispone de un efectivo
sistema de gestión medioambiental con el fin de
proteger al hombre y su entorno del impacto potencial
de sus procesos de fabricación, productos y servicios
a la vez que contribuye a la conservación global del
medio ambiente”. Daikin se ha convertido en una de los
primeros fabricantes en recibir dicha certificación.
DAIKIN AC Spain, S.A. ha obtenido la Certificación
en Gestión Medioambiental ISO14001 que
garantiza la protección y cuidado del medio
ambiente frente al impacto potencial de nuestras
actividades, productos y servicios.
Las unidades DAIKIN cumplen las regulaciones
eurpeas que garantizan la seguridad del producto.
Los productos Daikin manufacturados en la fábrica
de Daikin en Ostende (Daikin Airconditioning Belgium
NV) están certificados por ISO9001. ISO9001 es una
garantía de calidad tanto para el diseño como para
el desarrollo, la fabricación y la instalación de los
productos y servicios relativos al mismo.
DAIKIN Europe participa en el programa de
Certificación EUROVENT. Los productos se
corresponden con los relacionados en el
Directorio EUROVENT de productos Certificados.
Los colectores solares Daikin cuentan con la certificación
Solar Keymark. Se trata de una certificación para productos
térmicos solares reconocida en toda Europa y que ayuda
a los usuarios a decantarse por los colectores solares de
mayor calidad.
ECF (Elemental Chlorine-Free)
El papel utilizado en este catálogo se ha fabricado con celulosa que no ha sido blanqueada con cloro gas. Garantiza mínimos contenidos de cloro en el papel.
Este tipo de papel ecológico abre una puerta a la defensa de la gestión medioambiental y nos acerca aún más hacia el respeto a la naturaleza.
Las especificaciones de este catálogo están sujetas a cambios sin previo aviso. 01/11/2010

Documentos relacionados