Bulletin 04.07.13 Tabloid - Christ The King Catholic Church, Kilgore

Transcripción

Bulletin 04.07.13 Tabloid - Christ The King Catholic Church, Kilgore
Divine Mercy Sunday ~ Domingo de la Divina Misericordia
April 7, 2013 • 7 de Abril de 2013
“Blessed are those who have not seen and have believed.” (John 20:29)
“Dichosos los que creen sin haber visto.” (Juan 20:29)
The Most Reverend Joseph E. Strickland – Bishop of Tyler
Rev. Daniel P. Dower, STL - Parish Administrator • Rev. Christian Zelaya - Parochial Vicar
Deacon Alejandro Cisneros • Deacon Lino Huerta • Deacon Isidro Sanchez
Sr. Catherine Díaz, EFMS - Faith Formation Director • Mrs. Sandra Reyes - Parish Secretary
Parish Calendar • Calendario Parroquial
Sunday Masses – Misas de Domingo
April/Abril 2013
English: Saturday – 5pm • Sunday – 8am
Español: Domingo – 12pm y 5pm
7
Daily Mass in English
Tues., Thur. & Fri. – 12:05pm; Wed. – 6pm
(Wednesday – Divine Mercy Chaplet – 3pm)
Misa Diaria en Español
Lun., Mar., Jue., Vie. y Sáb. – 8am; Mié. – 7:30pm
Confessions – Confesiones
Every Saturday in English from 4:15pm – 4:45pm or by
appointment. Todos éstan invitados a las confesiones en
Español media hora antes de cada Misa o con cita.
First Friday Eucharistic Adoration
Adoración Eucaristica de Primer Viernes
Monthly/Mensual • 6:30pm - Midnight
.
9
13
14
17
20
21
Divine Mercy Sunday
Domingo de la Divina Misericordia
Second Collection • Building Fund
Segunda Colecta • Fondo de Construcción
• Primera Charla Pre-Bautismal • 2pm
Biblical Time Line - Parish Hall • 7pm
Knights of Columbus - Parish Office • 6pm
Retiro para Quinceañeras • 10am-2pm
3rd Sunday of Easter • III Domingo de Pascua
• Segunda Charla Pre-Bautismal • 2pm
Ladies Altar Society • Parish Office • 6:30pm
High School Youth Group • Youth Room • 6:30pm
Woman's Retreat • CTK Parish Hall • 10am - 5pm
Open to all woman • Invite your friends! • Free Admission!
4th Sunday of Easter • IV Domingo de Pascua
Second Collection • Catholic Home Missions
Segunda Colecta • Las Misiones Católicas
Office/ Oficina – 1508 Broadway Blvd., Kilgore, TX 75662 • (903) 483-2500 • Hours/Horarios Tue-Fri/Mar-Vie 9am-5pm
Fax: (903) 483-2501 • Email: [email protected] • Website: www.ctkkilgore.org
Welcome • Christ the King Catholic Church • Bienvenidos
Venga Tu Reino • Adveniat Regnum Tuum • Thy Kingdom Come (Mat. 6:10)
Parish Directory
Teléfonos de la Parroquia
*Office/Oficina .................................................................... 903-483-2500
Hours/Horario ....................................................... Tu-F/Ma-V 9am-5pm
Email ................................................................ [email protected]
*Rev. Daniel P. Dower, S.T.L. .............................................. 903-483-2503
Email ............................................................... [email protected]
*Rev. Christian Zelaya ....................................................... 903-483-2504
*Diácono Lino Huerta ........................................................ 903-986-3242
*Diácono Isidro Sanchez .................................................... 903-812-4399
Sr. Catherine Díaz, E.F.M.S. .............................................. 903-483-2502
Email .......................................................... [email protected]
*In case of an emergency call the people above in the order listed. *Si usted o
alguien que usted conozca está enfermo y necesita la visita de un sacerdote,
por favor, llame a la oficina parroquial, al Padre o a los Diáconos.
Weekly Offering ~ Ofrenda Semanal
Collected/Colectado ............ 3/30-31 ................................ $5,392.00
Children/Niños ....................................................................... $78.00
Total Offering/Ofrenda ...................................................... $5,470.00
Weekly Goal/Meta Semanal .............................................. $5,000.00
Over Goal/Sobre la Meta ................................................... $470.00
6% disminución del total del año anterior
6% decrease from previous year’s total: $5,791.00
Good Friday/Viernes Santo .................................................. $910.00
Seminarians Fund/ Fondo de Seminaristas ........................ $1,976.00
Building Fund Contributions
Contribuciones para el Fondo de Construcción
Monthly Envelope/Sobre Mensual ......................................... $00.00
Sande
Pablo
Apostol ......................... $00.00
Total Building Fund/Fondo
Construcción
Grand Total Building Fund
Monto Total del Fondo de Construcción ................... $556,981.00
Sunday Food Sale Groups
Venta de Comida Dominical
Discípulos de Jesús .............................................. Apr./Abr. 07
Casa Betania......................................................... Apr./Abr. 14
Resurrección......................................................... Apr./Abr. 21
San Pablo Apostol.................................................Apr./Abr. 28
Scheduled Mass Intentions
Sat., Apr. 6 ..................... Pro Populo ..........................5:00pm
Mass for the People
Sun., Apr. 7 .................†Connie Peralez ...................... 8:00am
Requested by the Peralez Family
Wed, Apr. 10 ........†Mildred Evers Dancer .................6:00pm
Requested by Bernice & Glynn Schmidt
Mer., Apr. 10 ..........†Alonso Jesús Rivera ...................7:30pm
De parte de su mamá y familia
Sat., Apr. 13 ................. †Connie Perale ........................5:00pm
Requested by the Peralez Family
Sun., Apr. 14 .................. Pro Populo ......................... 8:00am
Mass for the People
Entrevistas de Primera Communión y Confirmación
First Communion & Confirmation Interviews
Jueves, 11 de Abril • Thursday, April 11th
Los niños que serán entrevistados son los siguientes: Freddy
Espinoza, Joscelin Flores, Natalie Galvan, Diana Garcia,
Jenifer Rios, Denise Garcia, Bryan Godinez, Martin Almanza,
Christopher Baldazo, Lesly Amaro, Anarosa Arreguin, Litzy
Vega. Todas las entrevistas se llevarán a cabo en la Oficina
Parroquial (Madonna Center, 1508 Broadway Blvd.). Verifique su
carta para el horario.
The children to be interviewed are the following: Freddy Espinoza,
Joscelin Flores, Natalie Galvan, Diana Garcia, Jenifer Rios,
Denise Garcia, Bryan Godinez, Martin Almanza, Christopher
Baldazo, Lesly Amaro, Anarosa Arreguin, Litzy Vega. All
interviews will take place in the Parish Office building (Madonna
Center, 1508 Broadway Blvd.). Please see your letter for time
schedule.
Lectors & Eucharistic Ministers
Lectores y Ministros de la Eucaristía
Saturday, April 13, 2013
Mass ~ 5:00 pm
Lector: Craig Reiland
Euch.Min: Patsy Whipple & Norma Norris
Altar Servers: Fernando & Gavino Baldazo;
Adrian Martinez
Mass ~ 8:00 am
Lector: Sandy Snow
Euch. Min: Remo Gualtieri & Stan Peters
Altar Servers: Alex & Abigail Cervantes
Sunday, April 14, 2013
Domingo, 14 de Abril 2013
Misa ~ 12:00 pm
Lecturas de Hoy
Primera lectura - Los Apóstoles hacen muchas señales y
maravillas entre la gente. (Hechos 5:12-16).
Salmo - La misericordia del Señor es eterna. Aleluya
(Salmo 118).
Segunda lectura - Juan, contagiado por el Espíritu, tiene una
visión del Señor glorificado (Apoc 1:9-11a,12-13,17-19).
Evangelio - Jesús resucitado visita a los discípulos. Tomás,
duda de la aparición de Jesús (Juan 20:19-31).
Misa ~ 5:00 pm
Primera Lectura: Adriana Salgado
Segunda Lectura: Lizeth Espinoza
Ministros: Jose C. y Angelica Espinoza
Eusebio Sanchez
Acólitos: Arath y Dayana Sanchez;
Daniela Baide
Primera Lectura: Salome Gutierrez
Segunda Lectura: Sandro Rodriguez
Ministros: Manuel y Enedelia Arreola
Acólitos: Justin y Kayla Cedillo;
Guadalupe Sanchez
No Teman
Do Not Be Afraid
¿Se fijaron? Hoy es el “Segundo Domingo de Pascua”, no el
“Primer Domingo después de Pascua”. Nuestra celebración
pascual no ha terminado. Estos domingos de Pascua continúan
presentando el misterio de la victoria de Jesucristo.
Did you notice? Today is called the “Second Sunday of
Easter,” not the “First Sunday after Easter.” Our celebration
of Easter is not over. These Sundays of Easter continue to
present the mystery of Jesus Christ’s victory.
Las lecturas comienzan con las “señales milagrosas y
prodigios” que abundaban en esos primeros tiempos. Enfermos
apostados en las calles para que, cuando Pedro pasara, “al
menos su sombra cubriera a alguno de ellos”. Luego, en el
Apocalipsis, el visionario cae a sus pies “como muerto” al ver
al Cristo victorioso. Pero Cristo lo toca con la mano derecha y
le dice: “No temas. . . estuve muerto y de nuevo soy el que
vive por los siglos de los siglos.”
En el Evangelio, ese mismo Cristo aparece y sopla sobre los
discípulos y gentilmente convence a Tomás a que crea. Este
Cristo –más poderoso que cualquier fuerza del mal, victorioso
sobre la misma muerte– nos toca y nos dice en voz baja: “No
temas”.
The readings begin with the “signs and wonders” abounding
in those earliest days. Sick people lay in the street, hoping that
at least Peter’s “shadow might fall on one or another of
them.” Then, in a powerful passage from the book of
Revelation, the visionary falls down “as though dead” upon
seeing the victorious Christ. But Christ extends a gentle
touch: “Do not be afraid . . . once I was dead, but now I am
alive forever.”
In the Gospel, that same Christ appears and breathes on the
disciples, and gently leads Thomas to believe. This Christ more powerful than any evil force, victorious over death itself touches us and whispers, “Do not be afraid.”
The stone which the builders rejected
has become the cornerstone.
(Pslam 118:22)
Le piedra que desecharon los arquitectos,
es ahora la piedra angular.
(Salmo 118,22)
Tradiciones de Nuestra Fe
Traditions from Our Faith
La Iglesia católica es universal, extendida en diversas naciones y
culturas. A través de los siglos estas culturas han enriquecido la
Tradición de la Iglesia con muchas tradiciones y devociones que
van más allá de su cultura de origen. La fiesta de la Divina
Misericordia es un buen ejemplo. Viene de una devoción que nació
en Polonia con la Hermana Faustina Kowalska (1905-1938)
canonizada en el 2000.
An ancient title for this Sunday is Dominica in Albis, or
“Sunday in White.” During the Easter Vigil, the newly
baptized are invested with a white garment, a sign that they
have put on Christ. At one time, the garments were worn for a
full week of celebration and reflection, and on this Sunday the
newly baptized would appear in their robes again in their new
place among the faithful for Eucharist.
La devoción a la Divina Misericordia se celebra el Segundo
Domingo de Pascua y durante todo el año orando la Coronilla de la
Divina Misericordia. En latinoamérica se ha ido extendiendo esta
devoción desde 1978 cuando fue aprobada por el Papa Paulo VI. En
todas partes se puede encontrar la imagen de la Divina
Misericordia, Jesús de pie con rayos rojos y blanco-azules que
brillan desde su corazón hacia el mundo. Lleva el lema: Jesús,
confío en ti.
La finalidad de esta devoción es recordar al pecador que la
misericordia de Dios es infinita e inagotable. Es una misericordia
que debemos imitar para que la paz pueda reinar en nuestros
corazones y en nuestra tierra.
In later centuries, the energy of new life at Easter was largely
forgotten, and this Sunday was renamed “Quasimodo Sunday,”
or “Low Sunday.” In recent years, with the recovery of the
insight that Easter is the privileged time for celebrating and
renewing baptism, there is nothing “Low” about this Sunday.
At a week’s distance, the beauty and grace of our Easter
celebration is sustained by joyful alleluias, the blessing and
sprinkling of holy water, and the comfort of the Lord’s
presence to us. He is risen, and he summons us together,
opening up the scriptures for us, breaking the bread, filling us
with new life.
Pope Francis

Documentos relacionados