Flamenca, Nupcial y Fiesta

Transcripción

Flamenca, Nupcial y Fiesta
Experiencia
Flamenca,
Nupcial y Fiesta
Flamenco, Bridal and Party
Fashion Experience
En Sevilla es casi obligado recrearse la vista con los maravillosos diseños
y creaciones del traje regional, el único sujeto a modas, al igual que sus
complementos -pendientes, pulseras, peinetas, mantoncillos, flores o
zapatos- cuya función principal es realzar el vestido. Merece la pena recorrer
las pintorescas calles del centro y visitar algunas de las tiendas y talleres
especializados para adentrarse en el mundo de la moda flamenca e impregnarse
así de toda su esencia.
Seville is almost forced to recreate the view with the wonderful designs and
creations costume, the only subject to fashion, like earrings,bracelets, combs,
shawls, flowers or shoes, whose main function is to enhance the dress. Worth
walking the picturesque streets of downtown and visit some of the shops and
workshops to enter the world of flamenco fashion and thus impregnate all its
essence.
32
El eje formado por la Plaza Nueva, las
peatonales calles Sierpes y Tetuán y
la Plaza del Duque abre un abanico
de posibilidades infinitas para los
amantes del shopping, gracias a los
numerosos establecimientos de moda
complementos, importantes boutiques y
los ateliers y showrooms de diseñadores
de moda flamenca, novias y fiesta
ubicados en la zona. Entre ellos se
encuentra Fabiola, una firma que aúna
el embrujo y la sal de dos ciudades
andaluzas para ofrecer sorprendentes
colecciones de moda flamenca,
accesorios y lencería, repletas de
detalles, refinamiento y buen acabado.
En la Alfalfa y sus alrededores establecimientos tradicionales alternan
con nuevas tiendas que ponen a tu disposición piezas clave de la cultura
andaluza, como mantillas, mantones o colecciones de Moda Flamenca
como las del Taller de Diseño de Ángela y Adela, Raquel Terán o Doña
Ana, que encontrarás en Galerías Madrid de la calle Cuna.
The axis formed by the Plaza Nueva, pedestrian streets Sierpes and
Tetuán and Plaza del Duque opens a range of endless possibilities for
shopping lovers, thanks to the numerous establishments, important boutiques and ateliers and showrooms of designers flamenco fashion, bridal
and party located in the area. Among them is Fabiola, a firm that combines the charm and salt to provide two stunning collections Andalusian
flamenco fashion, accessories and lingerie, full of details, refinement and
good finish cities.
In La Alfalfa and surrounding traditional establishments alternate with
new stores put at your disposal key pieces of Andalusian culture, as blankets, shawls and Flamenco fashion collections such as the Design Workshop Angela and Adela, Raquel Terán or Doña Ana, you’ll find Galerías
Madrid at Cuna Street.
33
La costura tradicional encuentra su sitio en la tienda de Nuevo Montecarlo, una firma que desde la calle
Blanca de los Ríos viste a la flamenca clásica con un estilo elegante y atemporal, que apuesta por cortes
impecables, mangas largas y delicados adornos en tejidos lisos, estampados de flores y lunares.
Un espíritu innovador y creativo, que no
olvida sus raíces andaluzas, describe las
colecciones de vestidos de novias y fiesta
de la firma Matilde Cano; una sinfonía de
colores, tejidos y exquisitos detalles que
podrás descubrir en la calle Cuna, conocida
por muchos como “la calle de las novias”.
En la zona de la Encarnación, que vive uno
de sus momentos de mayor apogeo turístico
y comercial gracias a construcción del
vanguardista Metropol Parasol -la instalación
en madera más grande del mundo conocida
como las Setas de la Encarnación-, también
puedes realizar un interesante recorrido por
sus comercios dedicados a flamenca, novia
y fiesta.
Sevilla también es un buen escaparate de las últimas tendencias en moda nupcial y fiesta. En un paseo
imprescindible por el corazón de la capital descubrirás los showrooms y talleres de los diseñadores más
importantes de la ciudad, algunos de ellos con gran proyección nacional e internacional, que ofrecen
auténticas joyas del diseño actual a la altura de tus expectativas. Entre ellos se encuentran Cañavate
o Manolo Giraldo, dos modistos señeros en el panorama de la costura con propuestas elegantes y
cuidadas hasta el más mínimo detalle. La moda nupcial española también tiene su representación en
este núcleo comercial con tiendas como la de Pronovias.
Traditional sewing finds its place in Nuevo Montecarlo store, a firm located
at Blanca de los Rios street where you can find classical flamenco dresses with an elegant and timeless style, which focuses on clean cuts, long
sleeves and delicate ornaments in plain fabrics, floral prints and polka dots.
34
Sevilla is also a good showcase for the latest trends in bridal and party fashion. A must walk through the heart of the capital you will find the showrooms
and workshops of the most important designers of the city, some with large
national and international projection, which offer real gems of contemporary
design up to your expectations. These include Manolo Giraldo or Cañavate,
two flagship couturiers in the panorama of the seam with neat and elegant
to the smallest detail proposals. The Spanish bridal fashion also has its
representation in this commercial center with shops like Pronovias.
An innovative and creative spirit, which does
not forget its Andalusian roots, describes the
collections of wedding gowns and party signature Matilde Cano, a symphony of colors,
fabrics and exquisite details that you will discover in the Cuna street, known by many as
“the street of brides”.
La Encarnación lives one of the moments of
greatest tourist and commercial construction
height thanks to the avant-garde-the Metropol
Parasol in the facility known as Las Setas de
la Encarnación, the world’s largest timber.
You can also make an interesting tour for its
shops dedicated to flamenco, bride and party.
35
COMERCIOS
DE REFERENCIA
MAPA / MAP
So
l
MODA MUJER / FASHION WOMEN
1. ORO BLANCO
C/ PUENTE Y PELLÓN, 4
15. COACHELLA
C/ RIVERO, 2
2. ALMACENES ARIAS
C/ PUENTE Y PELLÓN 9
16. TALLER DE DISEÑO
ANGELA Y ADELA
C/ LUCHANA, 6
5. FABIOLA
C/ MUÑOZ OLIVÉ, 7
Merece la pena entrar en Almacenes Arias, un
establecimiento con más de dos mil metros ubicado en
un edificio de interés histórico que cuenta en su interior
con tres tipologías de patios sevillanos; este comercio
está especializado en moda flamenca, tejidos de alta
gama importados de todo el mundo desde la época del
comercio de Indias.
Worth enter Almacenes Arias, a beautiful place
with more than two thousand meters located in a
building of historical interest that has three types of
Seville patios. This trade is specialized in flamenco
fashion, fabrics imported high-end worldwide since
the time of Indian trade, draperies, upholstery and
clothing since 1932.
6. NUEVO MONTECARLO
C/ BLANCA DE LOS RÍOS, 4 C
7. RAQUEL TERÁN
C/ FRANCOS, 6
8. COOSY
C/ CHAPINEROS, 1
9. MANILA NOVIAS
C/ CUNA, 39
10. LAURA LOPEZ
C/ CUNA, 35
Jardines
de Murillo
16
1
17. ARTELORETTO
C/ ALFONSO XII, 27
2
Luc
han
3
a
22
18. CARMEN MORENO
C/ MENDEZ NÚÑEZ, 7
19. REYES HELLÍN
C/ ALFONSO XII, 48
7
10 9
4
11 12
15 14
20. JAVIER JIMÉNEZ
C/ ROSARIO, 16
(LOCAL 20)
8
13
20
21. SAUCEDA, 3
C/ ROSARIO, 12
5
21
18
22. EDONNE
C/ BUIZA Y MENSAQUE, 5
23. GALLARDO
C/ SAUCEDA, 3
(FLAMENCO Y DANZA)
6
Pasaje Delicias
4. MARIETA ARTESANÍA
C/ ORFILA, 1
Flamenco, Bridal and Party
Fashion Experience
o
Candilej
Pasaje Ateneo
3. BENPU
C/ PUENTE Y PELLON, 15
Flamenca, Nupcial y Fiesta
23
17
19
11. TIENDA SEVILLA
FLAMENCA
C/ CUNA, 46
12. MATILDE CANO
C/ CUNA, 46
13. DE LUNARES
Y VOLANTES
C/ CERRAJERÍA, 11
36
14. LUISA PÉREZ
C/ RIVERO, 9
A
AN
TRI
Información
ampliada
de esta
experiencia
MARIETA,
Pasión Flamenca
Flamenco Passion
Lleva diez años dedicada en cuerpo y alma al diseño de moda flamenca y alta
costura, aunque la vocación le viene de muy niña cuando diseñaba sus trajes y los
de sus amigas para lucirlos en la Feria de Abril.
La oportunidad de abrir su talento al gran público se la brindó la Hermandad del
Rocío de Triana proponiéndole realizar su primer desfile. Tras su éxito, Marieta
ha visto desfilar sus colecciones por las más importantes pasarelas flamencas
andaluzas y eventos de primer nivel.
En mayo de 2015 le llegaba su reconocimiento internacional; la diseñadora era
invitada a Miami para realizar un desfile de flamenca y costura en un salón del Big
Five Club. La exquisita colección, Liberación, estaba compuesta por dieciocho trajes
de noche de “aires aflamencados”, que tuvieron una amplia repercusión mediática.
38
Spent ten years devoted body and soul to flamenco fashion design and haute couture,
but the vocation comes from very young when a child, designing their costumes and
their friends to show off in the April Fair.
Marieta ha sabido ganarse una posición privilegiada
en el universo de la moda flamenca, gracias a su estilo
personal, un estilo clásico, sentimental, que se cimenta
en lo antiguo para después actualizarlo, resaltando el
cuerpo y la belleza de la mujer flamenca, “que camina
con elegancia mientras los volantes hacen su juego para
que parezca que está volando”, añade la diseñadora.
In May 2015 it reached its international recognition. The designer was invited to Miami
for a parade of Flamenco and sewing, in a hall of the Big Five Club. The exquisite
collection, Liberation, was composed of eighteen evening gowns “aflamencados air”,
inspired by her life and personal moment that crosses, and tones ranging from black
to more striking, after loosening the range to reach raw and broken white, that sheer
fabrics like chiffon, ruffles and feathers crowned with surrender. Undoubtedly, designs
invite you to dream and had a wide media coverage, allowing you to start marketing
their collections and accessories in the United States.
Marieta es una artista donde las haya, su imaginación
y creatividad no tienen límites, lo que le ha llevado
a crear también sus colecciones de mantones y
mantoncillos de seda pintados a mano, flores, orfebrería
y complementos, que no sólo comercializa en su tienda
de Sevilla, sino que vende a importantes boutiques a
nivel nacional, como Maty, situada en el Kilómetro Cero
madrileño.
Tireless, passionate about her work and, above all, with
the same enthusiasm as the first day spirit, Marieta has
earned a privileged position in the world of flamenco
fashion, thanks to her personal style, classic style,
sentimental, that is built on the old and then update it,
highlighting the body and beauty of flamenco woman,
“who walks with elegance while the fliers make their
game to look like flying” says the designer.
Marieta is an artist where they exist. Her imagination
and creativity have no limits, what led to create her
own collection of shawls and shawls silk hand-painted
flowers and bouquets, jewelry and accessories, which
not only sold in Sevilla store, but sells to major boutiques
nationwide, as Maty, located in the Madrid Kilometer
Zero.
Marieta · C/ Orfila, 1

Documentos relacionados