Driving in the Northern Territory

Transcripción

Driving in the Northern Territory
When on the road, ask yourself:
Is the driver on the left-hand side of the road?
Is everyone wearing a seat belt?
Is the driver yawning, tired or experiencing blurred vision?
If yes, pull off the road and rest.
Is it time to share the driving and let the driver rest for a while?
Are passengers alert and watching for animals both on and beside
the road?
Before you exit a sealed road, is the vehicle suitable to drive on
an unsealed road?
Has four wheel drive been engaged?
Additional safety tips:
Continue to check road conditions daily during your trip because
conditions can change quickly.
Check your fuel, radiator, battery and tyre pressure daily.
If your car breaks down, always stay with your vehicle.
Barkly Homestead
Barrow Creek
KEEP
LEFT
KEEP
RIGHT
FLOODWAY
60
SCHOOL
60
ZONE
Un-restricted
speed zone
SCHOOL
ZONE
110
40
SPANISH
www.roadsafety.nt.gov.au
Unsealed road surfaces may vary
from a gravel road to a graded
natural surface (dirt) road. Two
Wheel Drive (2WD) vehicles can be
driven on most gravel roads but Four
Wheel Drive (4WD) vehicles are
recommended for natural surface
Wycliffe
Well
Wauchope
Ti Tree
Timber
Creek
870
Dunmarra
866
520
580
422
320
48
Elliott
762
415
475
526
422
152
737
104
Erldunda
200
918
486
1406
1305
1113
1697
1065
961
Hi-Way Inn
907
561
621
381
279
6
591
41
146
1106
Jabiru
1484
1138
1198
957
856
576
256
618
722
1683
Katherine
1181
835
895
655
553
273
317
315
420
1380
274
303
Kulgera
286
1005
572
1493
1391
1199
1784
1152
1047
87
1193
1770
1467
Larrimah
999
653
712
472
370
91
499
133
237
1198
92
485
182
1285
1075
729
789
548
446
167
423
209
313
1274
168
409
106
1361
76
Renner Springs
670
323
383
618
517
244
829
196
92
869
283
815
512
955
329
405
Tennant Creek
508
211
222
699
597
405
990
358
253
708
399
976
673
794
490
567
161
Three Ways
533
186
246
675
573
381
966
333
229
732
375
951
649
818
466
542
137
24
1467
1121
1181
941
839
559
603
601
706
1666
560
588
286
1753
468
392
798
959
935
Ti Tree
194
525
92
1013
911
719
1304
672
568
393
713
1290
987
480
805
881
475
314
339
1273
Wauchope
393
326
107
814
712
520
1105
473
368
593
514
1091
788
679
606
682
276
115
139
1074
199
Wycliffe Well
375
344
89
832
730
538
1123
491
386
575
532
1109
806
661
623
700
294
133
157
1092
181
18
Yulara
446
1164
731
1652
1550
1359
1943
1311
1207
246
1352
1929
1626
332
1444
1520
1114
953
978
1912
639
838
590
632
Major Centres and Rest Areas
Locations on the Northern Territory’s national routes
GOVE
PENINSULA
Bark Hut Inn
ARNHEM LAND
Hayes Creek
577
Information Centres
The Northern Territory has four main visitor centres that
provide information and advice for travellers.
Contact details for each are:
Goymarr Tourist Park
Edith Falls
GROOTE
EYLANDT
The Top End
Darwin
Tourism Top End, 6 Bennett Street,
Corner Bennett and Smith Streets, Darwin City
Telephone: (08) 8980 6000 or 1300 138 886
www.tourismtopend.com.au
Katherine
Katherine Visitor Information Centre
Corner Lindsay Street and Katherine Terrace, Katherine
Telephone: (08) 8972 2650 or 1800 653 142
www.visitkatherine.com.au
Barkly Region
Aileron
Roadhouse
Tilmouth Well
SIMPSON DESERT
Stuarts Well
Town / Settlement
Accommodation
and Fuel available
Rest area
Uluru-Kata Tjuta
National Park ASSETER H
WY
L
Curtin
Springs
Tennant Creek
Tennant Creek Visitor Information Centre
Battery Hill Mining Centre Complex, Battery Hill,
Peko Road, Tennant Creek
Telephone: (08) 89621 281 or 1800 500 879
www.barklytourism.com.au
Central Australia
TANAMI DESERT
Sealed Roads
FRENCH
Three
Ways
972
BARKLY REGION
ENGLISH
Tennant
Creek
1212
Rabbit Flat
Unsealed Roads
Renner
Springs
285
1152
TIMOR SEA
A four wheel drive road should not
be entered unless you are driving a
4WD vehicle. Always advise a friend
where you are planning to go and
when you expect to return. Surfaces
on these roads are extremely
variable and you may encounter
very difficult and dangerous driving
conditions. It is important that you
are familiar with the type of vehicle
and aware of its limitations.
Ensure that the 4WD function has
been engaged.
Mataranka
387
1498
Kakadu National
Park
Four Wheel Drive (4WD)
Larrimah
627
BARKLY TABLELAND
Road Safety and Trip Planning
Hints for Travellers
Kulgera
102
567
TIWI ISLANDS
roads. During wet weather some
gravel roads may require a
4WD vehicle especially at creek/
stream crossings.
Dust on unsealed roads may
obscure your vision and conceal
ruts and potholes. You should
reduce your speed when driving
in these conditions.
During wet weather, postpone your
trip on unsealed roads until the road
surface has stabilised. Always take
care when overtaking and turn your
lights on to increase your visibility
to other drivers.
Katherine
819
913
Driving Tips for
Different Road Types
Sealed roads are accessible
by all vehicle types and are well
signposted. Road surfaces are
smooth but the shoulders on
roads may be soft, so care
should be taken.
Reduce speed before nearing the
road edge and be cautious of edge
drop offs and loose stones.
Sealed roads can also be prone
to flooding, so always check road
conditions on the toll free number
1800 246 199 or visit
www.roadreport.nt.gov.au.
Before exiting a sealed road, be sure
that your vehicle suits the new road
conditions.
If you are not experienced in outback
driving, it is advisable to stay on the
sealed road.
Jabiru
378
Train Signs
Trains are a part of life in the
Northern Territory, so always
expect a train at a railway crossing.
Trains can’t stop quickly and have
the right of way over cars and
pedestrians. Remember to obey all
signs and signals, be extra careful
at night and check there is enough
space on the other side before you
cross the railway line.
Hi-Way Inn
Erldunda
Elliott
Dunmarra
921
1105
Timber Creek
END
Darwin
488
Cape Crawford
Mataranka
Speed Signs
Daly
Waters
433
1207
Darwin
Warning signs are to alert drivers
in advance of changing road
conditions or directions. They
are usually yellow and diamond
shaped. When you see one of
these signs or a similar shaped
yellow sign you should slow down
and take extra care.
A speed zone is shown by a
number in a red circle. The number
in the circle is the maximum speed
(km/h) that you may travel. You
should always drive at a safe
speed to suit the conditions.
283
Borroloola
Daly Waters
Warning Signs
719
TABLELANDS HWY
Driving in the
Northern Territory
These signs are erected to control
traffic, and MUST be obeyed. Most
of these are rectangular but some
such as Stop and Give Way have
special shapes. These special
shapes ensure they are recognised
from any direction.
Cape
Crawford
Have I checked the road conditions?
Freecall 1800 246 199 or visit www.roadreport.nt.gov.au.
Is my vehicle safe and packed correctly?
Check tyres, headlights, turning lights, brakes, radiator, transmission,
battery and windscreen wipers.
Is my trip planned so that I stop for regular breaks along the way?
At least every two hours.
Have I studied and packed an up-to-date touring map showing
facilities along the way?
Do I have extra food, fuel and water in case of an emergency
breakdown? Help may not be possible for many hours, particularly
at night.
Do we have activities to keep the children happy during the journey?
Has everyone had adequate sleep before departing?
Borroloola
Regulatory Signs
Barrow
Creek
Before you leave on your trip ask yourself:
Source: Google Maps
Barkly
Homestead
Common Road Signs
Distances to Major Centres (In kilometres)
Alice
Springs
A Checklist for a
Safe Driving Holiday
Rest area
with toilet
Sealed road
Unsealed road
This map demonstrates locations of rest areas, towns and communities on the Northern Territory’s
national routes and major highways. It does not include all communities. This map was correct at
time of printing but travellers should check ahead for the availability of fuel and accommodation.
Alice Springs
Tourism Central Australia
Corner Parsons Street and Todd Mall, Alice Springs
Telephone: (08) 8952 5800 or 1800 645 199
www.centralaustraliantourism.com
REST AREAS –
A formal area adjacent to the road
enabling light vehicle motorists to
take fatigue breaks.
TRUCK PARKING BAYS –
Designated bays are designed to
enable operators of heavy vehicles to
pull over and take fatigue breaks and
address operational needs.
Light vehicle motorists are not to
use truck parking bays except in
an emergency.
820
The Northern Territory is vast – here are some safe travelling tips.
Keep Left
Seat Belts
In Australia, vehicles A seat belt can save
travel on the left-hand your life or prevent
side of the road.
serious injury if you are
involved in a crash or
stop suddenly.
Drivers are
responsible for
ensuring everyone in
the vehicle wears a
seatbelt and penalties
apply.
All children under 7
years must be in an
appropriate child or
booster seat.
Long Distances and
Fatigue
People who are not used
to driving long distances
in high temperatures
will be affected by driver
fatigue. As a general rule,
you should stop for a 15
minute rest break every
two hours of driving. While
you are stopped, take a
walk, drink some water and
consider changing drivers if
possible.
Plan your trip to include
these regular breaks and
also consider whether you
will be driving into the sun.
Motorists are encouraged
to use the clearly
signposted designated
rest areas along highways.
Conduite à gauche
En Australie on
circule sur le côté
gauche de la
chaussée.
Les Ceintures de
sécurité
Longues distances et
fatigue
Une ceinture de
sécurité peut vous
sauver la vie ou
vous éviter d’être
gravement blessé en
cas d’accident ou de
brusque coup de frein.
Ceux qui n’ont pas
l’habitude de parcourir
de longues distances au
volant par une forte chaleur
ressentiront plus facilement
la fatigue. Vous devez
normalement faire une
pause de 15 minutes toutes
les deux heures. Profitezen pour marcher, boire
de l’eau et, si possible,
changez de conducteur.
C’est la responsabilité
du conducteur de
s’assurer sous peine
d’amende que chaque
passager attache sa
ceinture.
Les enfants de moins
de 7 ans doivent être
restreints dans un
siège approprié ou un
rehausseur
Mantenga la
izquierda
Prévoyez ces pauses
régulières dans votre
itinéraire et tenez compte
du fait que vous pouvez
avoir à conduire avec le
soleil de face.
Les automobilistes sont
invités à profiter des aires
de repos clairement
indiquées le long des
autoroutes.
Speed
Road Trains
Four Wheel Drive
Road Hazards
Wet Season (October to May) Alcohol and Drugs
If you want to stop
to take photographs
or have a break from
driving, do not stop
on the roadway. Park
Maximum speed limits are
your vehicle well off the
clearly signed and must be
obeyed at all times. The default roadway where it will not
be a danger to you and
speed limit on open roads is
110km/h unless otherwise sign other traffic.
posted. On the Stuart, Barkly,
On roads that carry road
Victoria and Arnhem Highways trains, longer vehicles
the maximum speed limit is
such as caravans
130km/h.
should leave at least
200 metres between
You should always drive at a
vehicles to allow other
speed that suits the road and
the current weather conditions. vehicles, including road
trains, to overtake.
If you are not familiar with the
Road trains are common in the NT
and can have three trailers and be
over 50 metres long and 2.5 metres
wide. It can take up to 2.5 kilometres
to overtake a road train at 100km/h.
Therefore when you overtake you
need to be able to see at least one
kilometre of clear road ahead. Also
allow plenty of room before you
overtake as they may sway from
side to side.
Four wheel drive vehicles
are designed for both on
and off road conditions.
They handle very
differently to a normal car.
They have a high centre of
gravity and can be affected
by wind caused by passing
vehicles. Be careful not to
overload the roof rack.
Bushfire smoke and many
different animals can be
road hazards (kangaroos,
dingos, buffaloes,
horses). Animals are
most active at sunrise,
sunset or at night. If you
encounter a road hazard
you should slow down
and sound your horn but
do not swerve around
them as this can lead
to losing control of your
vehicle and the possibility
that it may roll over.
During this time of year roads
can be prone to flash flooding
resulting in many roads being
closed. You should always
check road conditions daily
before travelling.
Vitesse
Convois routiers (Road Trains)
Véhicules quatre roues
motrices
Dangers sur les routes
Saison des pluies
(octobre à avril)
Speed limits are enforced in
the Northern Territory (NT) and
fines and demerit points will be
allotted to the driver.
vehicle you are driving, you
should consider driving at a
slower speed to enable you to
stop safely for any hazards you
may encounter on the road.
Si vous voulez prendre
des photos ou faire une
pause, ne vous arrêtez
pas sur la route. Garezvous bien sur le basLes limites de vitesse autorisée côté pour votre propre
sécurité et celle des
sont clairement indiquées et
autres usagers.
doivent être respectées à tout
moment. La limite de vitesse
Respectez les distances
générale hors agglomération
de sécurité. Sur les
est de 110km/h sauf indication routes autorisées aux
contraire. Sur les autoroutes
convois routiers (road
Stuart, Barkley, Victoria et
trains) les véhicules
Arnhem la vitesse maximum
plus longs tels que les
autorisée est de 130km/h.
caravanes doivent
respecter une distance
Vous devez toujours adapter
de sécurité de 200
votre vitesse à l’état de
mètres entre chaque
la route et aux conditions
véhicule afin de
météorologiques. Si vous
permettre aux autres
conduisez un véhicule qui ne
véhicules, y compris les
vous est pas familier, roulez
moins vite afin de pouvoir vous convois routiers, de les
arrêter en toute sécurité en cas dépasser.
d’urgence.
Las largas distancias y la Velocidad
fatiga
Los límites de velocidad son
En Australia, los
El cinturón de
Las personas que no
de cumplimiento obligatorio en
vehículos circulan por seguridad le puede
estén acostumbradas a
el Territorio y el conductor será
la izquierda.
salvar la vida o evitarle conducir largas distancias
multado y perderá puntos de
lesiones graves si
a altas temperaturas se
su registro si no las cumpliera.
sufre un accidente o se verán afectadas por fatiga Las velocidades máximas
detiene bruscamente.
de conductor. Como regla
están claramente señalizadas
general, debería detenerse y deben ser respetadas en
Los conductores
para un descanso de 15
tienen la
todo momento. La velocidad
minutos
cada
dos
horas
responsabilidad
predeterminada en las rutas
de conducción. Mientras
de asegurarse que
es de 110 Km/h a menos
esté detenido, camine un
todos los pasajeros
que las señales indiquen otra
rato,
beba
un
poco
de
agua
del vehículo lleven
velocidad. En las rutas Stuart,
y piense en cambiar de
puesto un cinturón
Barkley, Victoria y Arnhem,
conductor si fuera posible. la velocidad máxima es 130
de seguridad y se les
penalizará si no lo
Planifique su viaje e incluya Km/h.
hicieren.
estas interrupciones
Adapte siempre la velocidad
periódicas y piense
Todos los niños
al camino y a las condiciones
también si le conviene
menores de 7 años
meteorológicas del momento.
conducir con el sol en los
deben viajar en un
Si no conoce bien el vehículo
ojos.
porta bebé, asiento
que está conduciendo, piense
Deténgase en zonas de
descanso señalizadas a
lo largo de las rutas.
Sécurité
Des limitations de vitesse sont
appliquées sur l’ensemble du
territoire et les infractions sont
sanctionnées par une amende
et des points de pénalité.
Los cinturones de
seguridad
infantil o asiento
elevador apropiado.
Road Sense
en conducir a una velocidad
más baja que le permita frenar
en forma segura si encontrara
algún peligro en el camino.
If you are being overtaken, maintain
your speed, don’t move off the road
and only slow down when the road
train moves out to pass.
The NT has many single lane or
narrow roads. When approaching a
road train on a single lane road or
an unsealed road, slow down then
gradually move off the road and
drive slowly along the shoulder
until it is clear to move back onto
the road.
Les convois routiers sont courants
dans le Territoire du Nord; ils
peuvent être constitués de trois
remorques et à plus de 50 mètres
de long et 2,5 mètres de large.
Quand un véhicule vous dépasse,
continuez à rouler à la même
vitesse, restez sur la chaussée et
ne ralentissez qu’au moment où le
convoi routier se déporte pour vous
dépasser.
Il y a de nombreuses routes
étroites ou à une seule voie dans
le Territoire du Nord. Lorsque vous
croisez un convoi routier sur une
route à une seule voie ou sur une
route non goudronnée, ralentissez
et écartez vous progressivement de
la chaussée puis continuez à rouler
doucement sur le bas-côté jusqu’à
ce que la route soit dégagée.
Ces véhicules sont
conçus pour rouler sur et
hors routes. Leur tenue
est très différente d’une
voiture normale. Ils ont un
centre de gravité élevé et
ils peuvent donner prise
aux déplacements d’air
provoqués par les autres
véhicules. Prenez garde
de ne pas surcharger la
galerie.
Si vous envisagez de
louer un véhicule quatrequatre (4WD) et n’en avez
jamais conduit auparavant,
familiarisez-vous d’abord
avec son fonctionnement
et avec l’utilisation des
accessoires, par exemple
Pour dépasser d’autres véhicules en pour changer les pneus
toute sécurité vous devez avoir une et engager les roues
motrices.
visibilité d’au moins un kilomètre.
Sentido común en la
ruta
Los camiones con varios
remolques
Si desea detenerse
para tomar fotografías
o para descansar, no
se detenga sobre el
camino. Estacione
su vehículo fuera del
camino, donde no
represente un peligro
para usted y para el
resto del tráfico.
Los camiones con varios remolques
(“road trains”) son comunes en el
Territorio del Norte; pueden tener
tres remolques y puede tener tres
remolques y más de 50 metros
de eslora y 2,5 metros. Si lo está
pasando un camión con varios
remolques, mantenga la velocidad,
no se salga del camino y solamente
baje la velocidad cuando el camión
cambie de carril para pasarlo.
No conduzca en
convoyes. La ley
dispone que en los
caminos utilizados por
camiones con varios
remolques (“road
trains”), los vehículos
largos como las casas
rodantes deban dejar
por lo menos 200
metros entre vehículos
para permitir que otros
vehículos, incluso los
“road trains” los pasen.
Drinking alcohol
before or while driving
can have serious
consequences. The
legal blood alcohol
content for drivers is
0.05%. Mixing drugs
Regularly updated road
condition reports are available with other drugs or with
alcohol can seriously
by phone on 1800 246 199 or
affect your health and
at www.roadreport.nt.gov.au.
your ability to drive
If you are planning to
If you encounter a flooded road, safely. There are
hire a 4WD and have not
check the depth, strength of the severe penalties for
previously driven one,
current and the possibility of
drivers caught drink or
ensure you are familiar
obstructions before proceeding drug driving.
with how to operate one
or wait until the water has
and know when and where If you drive off the side
subsided. In heavy rain it is
to use the accessories
of the road, do not over
safer to slow down or pull off
such as tyre changing and correct or brake heavily.
to the side of the road. Keep
engaging four wheel drive. Slow down and return to
your headlights on in these
the road when the vehicle conditions.Do not travel on
is travelling at a safe
roads that are closed. Heavy
speed and the road is
fines apply.
clear of other traffic.
El Territorio también tiene muchos
caminos de un solo carril o caminos
angostos. Cuando se acerque
a un camión con remolques en
un camino de un solo carril o no
pavimentado, aminore la marcha y
luego paulatinamente sálgase del
camino y conduzca lentamente a
lo largo de la banquina hasta que
el camino esté libre para volver al
carril.
Para pasar en condiciones seguras,
debe poder ver por lo menos un
kilómetro de camino libre.
Los 4 x 4
Estos vehículos están
diseñados para uso en
carretera y fuera de ella.
Responden de manera
muy diferente a un coche
normal. Tienen un centro
de gravedad alto, y
puede afectarlos el viento
generado por los vehículos
que pasan. Por lo tanto no
sobrecargue el bastidor
del techo.
Si tiene planeado alquilar
un vehículo
4WD y es la primera
vez que ha conducido
uno, familiarícese con
su funcionamiento, con
el momento y lugar
adecuados para los
accesorios tales como
cambio de neumáticos
y utilización de la
conducción con tracción
en las cuatro ruedas.
Railway
Crossings
There are over 200
level rail crossings
in the NT. Some
crossings have
boom gates and
some have flashing
lights. When
required, you
should look both
ways, listen and
give way to any
trains approaching
on the railway line,
before proceeding
to cross the track.
Driving Around Towns
The default speed limit in
built up areas is either
50km/hr or 60km/hr
unless sign posted
otherwise. Roads close to
schools may have reduced
speed limits which apply
on school days between
the hours indicated on
the sign. You should be
aware of these speed
limits and slow down to the
speed on the sign. Some
intersections have yellow
flashing warning lights.
When you see the yellow
warning lights flashing,
prepare to stop. Speed
and red lights cameras
exist throughout the NT.
Conduite dans les zones
urbaines
Si vous roulez sur le bascôté, ne surcompensez
pas et ne freinez pas
brusquement. Ralentissez
et regagnez ensuite la
chaussée après avoir
vérifié que la voie est
libre.
Passages à
Consommer de l’alcool niveau
Pendant cette saison les
Il existe plus de
avant de prendre la
routes sont souvent subitement route ou au volant
200passages
inondées et peuvent être
à niveau dans
peut avoir de graves
fermées. Vérifiez chaque jour
le Territoire du
conséquences. Le
les conditions de circulation
taux maximum légal
Nord. Certains
avant de prendre la route.
d’alcoolémie au volant sont équipés
est de 0.05%. La prise de barrières
Vous pouvez obtenir des
automatiques
informations actualisées sur les simultanée d’alcool
et de stupéfiants
et d’autres de
conditions de circulation par
feux clignotants.
ou
d’un
mélange
téléphone au 1800 246 199 ou
Selon les besoins,
de
substances
sur www.roadreport.nt.gov.au.
regardez des deux
peut gravement
Si vous arrivez sur une
côtés, écoutez et
nuire à la santé et
route inondée, vérifiez la
compromettre votre
laissez passer les
profondeur, la force du courant capacité à conduire
trains avant de
et la présence éventuelle
traverser.
en toute sécurité.
d’obstacles avant de continuer La loi prévoit des
ou attendez que le niveau des sanctions sévères
eaux ait baissé. En cas de
pour les conducteurs
fortes pluies il est plus prudent qui sont sous l’emprise
de ralentir ou de s’arrêter sur le de l’alcool ou de
bas-côté; dans ce cas gardez
stupéfiants.
vos phares allumés.
Los peligros de la
carretera
La temporada de las lluvias
(octubre a abril)
Los cruces de
ferrocarril
Circulación en las zonas
urbanas
Muchos animales
diferentes pueden
constituir un peligro en
la carretera (canguros,
dingos, búfalos, caballos).
Estos están más activos
al amanecer, a la caída
del sol o por la noche.
Si se encontrara con un
peligro en la carretera,
aminore la marcha y
toque la bocina pero no
trate de esquivarlo pues
podría perder el control
de su vehículo y éste
podría volcar.
Durante esta época del año
los caminos pueden inundarse
repentinamente, lo que cierra
muchas carreteras. Verifique
todos los días las condiciones
de la ruta antes de emprender el
camino.
Hay más de 200
pasos a nivel en el
Territorio. Algunos
tienen barreras
y otros señales
luminosas. Cuando
sea necesario,
mire hacia ambos
lados, escuche y
ceda el paso a los
trenes antes de
cruzar las vías.
La velocidad
predeterminada en las
zonas urbanas es de
50 Km/h o 60 Km/h, a
menos que las señales
indiquen otra velocidad.
Los caminos cerca de las
escuelas pueden tener
límites de velocidad más
bajos los días de clase,
en los horarios indicados
en las señales. Sea
conciente de los límites
de velocidad y aminore
la marcha para circular a
dicha velocidad. Algunas
intersecciones tienen luces
amarillas intermitentes de
advertencia. Cuando estas
luces estén iluminadas,
prepárese a detener
el vehículo. En todo el
Territorio hay cámaras de
control de velocidad y de
infracción al semáforo rojo.
Différents animaux
peuvent constituer un
danger sur les routes
(kangourous, dingos,
buffles, chevaux). Ils se
déplacent surtout au lever
du soleil, au crépuscule
ou la nuit. Si vous en
rencontrez un, ralentissez
et klaxonnez mais ne
faites pas d’embardée
pour les éviter car vous
risquez de perdre le
contrôle de votre véhicule
et de vous renverser.
Para obtener informes
actualizados periódicamente
de las condiciones de las
carreteras llame al 1800 246
199 ó consulte
www.roadreport.nt.gov.au.
Si se topa con un camino
inundado, verifique la
profundidad, la fuerza de
Si se sale del camino,
la corriente y la posibilidad
no corrija excesivamente de obstrucciones antes de
ni frene bruscamente.
avanzar, o espere hasta que
Reduzca la velocidad y
las aguas hayan bajado.
luego regrese al camino
Cuando llueve fuerte es más
cuando el vehículo
seguro aminorar la marcha o
esté avanzando a una
detenerse fuera del camino.
velocidad segura y no
Mantenga las luces encendidas
haya otros vehículos en el en estas condiciones.
camino.
Alcool et stupéfiants
Alcohol y drogas
Las bebidas
alcohólicas ingeridas
antes de conducir o
en la carretera pueden
tener consecuencias
serias. La tasa legal
de alcoholemia para
los conductores
es del 0.05%. La
combinación de varias
drogas o de drogas
con alcohol puede
afectar profundamente
su salud y su
capacidad de conducir
en condiciones de
seguridad. Se imponen
penas severas a
los conductores
que conducen en
condiciones de
ebriedad o afectados
por drogas.
La limite de vitesse dans
les zones urbaines est
de 50km/h ou de 60km/h
sauf indication contraire.
Les rues qui se trouvent
proches d’une école
peuvent avoir des limites
de vitesse inférieures
pour les jours de classe,
et aux horaires indiqués.
Prenez toujours en
compte ces limites de
vitesse et respectez la
vitesse indiquée sur les
panneaux de signalisation.
Certains carrefours ont des
feux jaunes clignotants
d’avertissement. Quand
les feux clignotent,
préparez-vous à vous
arrêter. Il y a des cameras
de contrôle de vitesse et
de feux rouges sur tout le
Territoire.

Documentos relacionados