motorcycle - Autovalet.hr Naslovnica

Comentarios

Transcripción

motorcycle - Autovalet.hr Naslovnica
PREMIUM
MOTORCYCLE
CARE PRODUCTS
BEST BRAND
2007+2008+2009+ 2010
Category: Cleaner
Dr. Wack garantiert
Premium Qualität
Made in Germany
Company
Areas
• Premium Care Products for Cars, Motorcycles, Bicycles and Outdoor
• Precision Cleaning for the High-Tech Industry
Philosophy
Development, manufacturing and international commercialization of new applications
or outstanding improvement of existing products in market.
Test Winner
and Awards
2
BEST BRAND
2007+2008+2009+ 2010
Category: Cleaner
testsieger
Issue 20/2010
... and many more
Ausgabe
03/2007
Issue
No. 04/2010
Market Leader
In different niches of the automotive and motorcycle care sector
(according to leading market research institute)
References
Porsche
... and many more
Motorcycle Total Cleaner
Motorcycle Cleaner
Power-Gel
acid-free
acid-free
TESTWINNER
Ausgabe
03/2007
Issue
No. 04/2010
S100 Motorcycle Total Cleaner:
Power Gel for intensive cleaning
Active grease removal formula: dissolves splattered chain grease. Material
protector: perfect surface protection.
Gel formula: extremely adhesive.
S100 Nettoyant total pour moto :
S100 Detergente totale per MotoS100 Motorcycle Cleaner:
Gel puissant Pour un nettoyage intensif ciclette: Gel forte per una pulitura intensa Liquid power formula for Actif, formule sans huile : élimine toute Formula attiva per lo scioglimento del regular cleaning
graisse de la chaîne. Matière protectrice : protection parfaite de la surface.
Formule de gel : adhérence extrême.
Material protector protects delicate sur- La matière protectrice sert à protéger
faces such as aluminium and chrome.
le matériel, notamment les surfaces
Acid free!
sensibles, comme par exemple, celles
en alu et en chrome. Ne contient pas
d’acide !
S100 Limpiador para total moto
cicleta: Gel fuerte para la limpieza
intensiva
Fórmula activa disolvente de grasa: elimina incluso la grasa proyectada de la
cadena. Material Protector: protección
perfecta de la superficie. Fórmula gel:
extremada fuerza adherente.
El protector del material sirve para la
protección del material, especialmente
en las superficies sensibles como, por
ejemplo, el aluminio y el cromo.
¡No contiene ácidos!
S100 Motorfiets totaalreiniger:
Power gel voor intensieve reiniging
Actieve vetverwijderingsformule:
lost kettingvetspatten op. Materiaalbeschermer: Perfecte oppervlakbescherming. Gel formule: Extreem
goed hechtend.
De materiaalbeschermer beschermt
het materiaal, met name kwetsbare
oppervlakken van bijv. aluminium en
chroom. Zuurvrij!
Środek czyszczący motocykle
Total Cleaner S100: Silny żel do
intensywnego czyszczenia
S100 Limpiador para moto cicleta:
Fórmula Liquid Power para la limpieza
periódica
S100 Motorfiets reiniger:
Liquid power formule voor geregeld
onderhoud
Środek czyszczący motocykle S100:
Płyn o silnym działaniu do codziennego
stosowania
Aktywna formuła usuwająca tłuste zabrudzenia: rozpuszcza plamy ze smaru
rozbryzgiwanego przez łańcuch. Tworzy
warstwę ochronną idealnie zabezpieczającą powierzchnie. Konsystencja
żelu gwarantuje wyjątkową lepkość.
Cuida las superficies delicadas, limpia
sin esfuerzos todas las piezas de la
moto de la suciedad ligera y media,
contiene componentes que protegen
contra la corrosión y se garantiza que
no contiene ácidos.
Beschermt gevoelige oppervlakken,
reinigt alle motorfietsdelen moeiteloos van licht of zwaar vervuild, bevat
corrosie-beschermende componenten
en is gegarandeerd zuurvrij!
Zabezpiecza delikatne powierzchnie,
ułatwia usuwanie lekkich i umiarkowanie silnych zabrudzeń ze wszystkich elementów motocykla. Zawiera skład-niki
zabezpieczające przed korozją.
Nie zawiera związków żrących!
Il protettore per materiali serve a proteggere i materiali, particolarmente
le superfici sensibili, quali l‘alluminio
e il cromo. Privo di acido!
Środek zabezpieczający chroni materiały, w szczególności powierzchnie
delikatne, takie jak aluminium i chrom.
Nie zawiera substancji żrących!
Sales Unit
Plastic bottle with sprayer
1000 ml
12
2003
not available
Plastic refill bottle
1000 ml
1000 ml
6
2020
3320
Plastic can
5 ltrs.
1
2030
not available
Plastic container
25 ltrs.
1
2032
not available
6
8012
not available
6
100 ml
Empty pump pressure sprayer,
for 1000 ml content
Protegge le superfici delicate, pulisce
facilmente qualsiasi parte della motocicletta rimuovendo gli agenti contaminanti tenaci e meno tenaci, contiene
componenti per la protezione contro
la corrosione ed è garantito come
privo di acido!
Contents
1000 ml
Plastic refill container
Protège les surfaces sensibles, élimine
facilement les petites et moyennes
pollutions sur toutes les pièces de la
moto, contient des composants de
protection anticorrosive et est garanti
sans acide!
Type of Container
Plastic bottle with sprayer and sponge
Plastic can
Protects sensitive surfaces, cleans all
motorcycle parts of light and moderate
dirt effortlessly. Contains corrosion-protection additives. Guaranteed acid free!
grasso: scioglie il grasso più tenace.
Protettore materiali: protezione perfetta delle superfici. Formula gel:
forza di rilascio estrema.
Art. no.
SDoc100
3310
Contents
Plastic refill bottle
S100 Detergente per motocicletta:
Liquid Power Formula per la pulizia
regolare
Art. no.
S100
2010
Type of Container
Plastic sample bottle
S100 Nettoyant pour moto :
Formule liquide puissante pour un nettoyage régulier
Sales Unit
6
Art. no.
S100
2012
Art. no.
SDoc100
3312
6
not available
3313
5 ltrs.
1
2042
not available
25 ltrs.
1
2043
not available
3
Flash Rust Remover
Chain Cleaner
!
NEW
S100 Flash Rust Remover:
Removes flash rust quickly and thoroughly without damaging materials
Eliminates flash rust, the first signs of
corrosion and industrial dust. Acid-free –
will not damage materials.
For painted or unpainted metal or
plastic parts. (test for tolerance on
polished, untreated aluminium before
use).
S100 Eliminador de óxido superficial: Elimina rápidamente el óxido
superficial en cuestión de segundos (y sin dañar los materiales)
acid-free
S100 Décapant de rouille
instantanée : Supprime rapidement et
en profondeur la rouille instantanée
(flash rust), sans endommager les
matériaux
Élimine la rouille instantanée, les
premiers signes de corrosion et les
poussières industrielles. Sans acide,
n’abîmera pas les matériaux.
Pour pièces métalliques avec ou sans
peinture (faites un test de tolérance
sur de l’aluminium poli non-traité) et
pièces en plastique.
S100 Oppervlakteroest verwijderaar: Verwijder oppervlakte roest snel
en grondig – zonder het materiaal te
beschadigen
Type of Container
Plastic bottle
4
S100 Nettoyant à chaine :
S100 Detergente per catene:
Gel puissant – agit vite et automatique- Gel forte – rapido ed automatico ment, pour une meilleure puissance
per un chilometraggio più elevato
Combine une capacité d‘infiltration optimale Lors de l’application, adhérence
parfaite pendant l’action („Thixotropie“).
Capacités de fonctionnement améliorées
et protection contre l’usure augmentée. Testé et adapté joint O/X/Z. Elimine
très facilement la graisse de la jante
de roue arrière. Contient un additif
spécial de protection anticorrosive et
est garanti sans acide.
Penetrazione ottimale combinata
se viene agitato e spruzzato con
un‘aderenza perfetta („Tixotropia“).
Caratteristiche antifrizione legger-mente migliorate e maggiore prote-zione
contro l‘usura. Anello O/X/Z collaudato
e adattabile. Rimuove facilmente il
grasso accumulatosi sulle catene delle
ruote posteriori. Contiene additivi
speciali per la protezione contro la
corrosione ed è privo di acidi.
Środek usuwający zacieki S100:
Szybko i dokładnie usuwa zacieki –
bez uszkadzania materiałów
S100 kettingreiniger: Power gel
Snel en zelfwerkend voor betere prestaties
Środek czyszczący łańcuch
S100: żel o silnym działaniu Szybkie
i samoczynne działanie gwarantuje
wysoką skuteczność
S100 Limpiador para cadenas:
Gel fuerte – Rápido y autoactivo para
una mayor distancia recorrida
Combina una capacidad de fluencia
óptima de pulve- rización con una
adhesión perfecta durante el tiempo de
actuación (“tixotropía”). Propiedades
mejoradas de facilidad de recorrido y
Do stosowania na częściach metaloGeschikt voor metalen componenten
wych z powłoką lakierniczą i bez (przed mayor protección contra el desgaste.
met of zonder lakcoating (voorafgaand zastosowaniem na niezabezpieczonych, Apropiado y testado para las cadenas
O/X/Z. Elimina fácilmente la grasa de
aan gebruik eerst op verdraagzaampolerowanych powierzchniach alumiheid testen op gepolijst, onbehandeld
niowych należy przetestować działanie cadena proyectada de la llanta de la
rueda trasera. Incluye sustancias aditivas
aluminium) en geschikt voor kunststof- środka) i częściach z tworzywa.
especiales para la protección contra la
componenten.
corrosión y no contiene ácidos.
Elimina el óxido superficial, los primeros Elimineert oppervlakteroest, de eerste
signos de corrosión y el polvo industrial. tekenen van roestvorming en industriSin ácido: no daña los materiales.
eel aanslag. Zuurvrij – tast materialen
niet aan.
Para piezas metálicas con o sin lacado
(antes de emplearlo, compruebe la
tolerancia en aluminio pulido y sin
tratar) y para piezas plásticas.
S100 Rimozione di ruggine:
S100 Chain Cleaner:
Rimuove velocemente e completamen- Power Gel – fast and self-acting te la ruggine, senza danneggiare for higher performance
i materiali
Combines optimal penetration when
Elimina la ruggine, i primi segni di cor- spraying with perfect adhesion during
rosione e la polvere industriale. Privo di application (thixotropy). Improved
acidi, non danneggia i materiali.
running qualities and increased wear
Per parti metalliche con o senza verni- protection. O/X/Z-ring tested and comciatura (test di tolleranza su alluminio patible. Easily removes spattered chain
lucidato e non trattato prima dell’uso) grease from the back wheel rim etc.
Contains special corrosion-protection
e parti metalliche.
additives and is acid free.
Contents
Sales Unit
100 ml
8
Eliminuje zacieki, pierwsze oznaki
korozji oraz zabrudzenia poprodukcyjne. Nie zawiera substancji żrących –
nie uszkadza materiałów.
Art. no.
S100
2005
Art. no.
SDoc100
not available
Type of Container
Aerosol can
Combineert een optimaal penetrerend
vermogen met een perfecte hechting
bij het aanbrengen (thixotroop). Verbeterde loopeigenschappen en verhoogde bescherming tegen slijtage.
O/X/Z-ringen getest en compatibel.
Verwijdert gemakkelijk door de ketting
afgeslingerd vet. Bevat speciale corrosiewerende toevoegingen en is zuurvrij.
Contents
Sales Unit
300 ml
6
Środek łączy w sobie optymalną penetrację podczas rozpylania oraz
idealną przyczepność podczas nakła-dania (tiksotropia). Poprawia parametry
pracy i zapewnia większą ochronę
przed zużyciem. Przetestowany pod
kątem zgodności z pierścieniami o
profilu O/X/Z. Z łatwością usuwa plamy
ze smaru z łańcucha rozbryzgiwane
przez tylne koło.
Art. no.
S100
2360
Art. no.
SDoc100
3360
Chain Cleaner for Kettenmax
Premium Kettenmax
acid-free
S100 Chain Cleaner for Kettenmax:
S100 Nettoyant de chaînes pour
Specially developed for the Kettenmax Kettenmax : Nettoyant intensif conçu
intensive cleaner
spécialement pour le Kettenmax
Specially designed for use with the
Kettenmax: For thorough, intensive
chain cleaning.
Particulièrement bien adapté pour être
utilisé avec le Kettenmax : Pour un
nettoyage approfondi et propre.
Integrated corrosion protection. Highly
effective with optimal dosage control.
Dries quickly. Acid free. Does not corrode surfaces. O/X/Z-ring compatible.
Protection anticorrosive intégrée.
Rendement et dosage optimal, sèche
rapidement. Ne contient pas d’acide.
N’attaque pas les surfaces.
Adapté joint O/X/Z.
S100 Limpiador de cadenas
para Kettenmax: Limpiador intensivo especial para Kettenmax
S100 kettingreiniger voor
Kettenmax: Speciaal ontwikkeld voor
de Kettenmax Intensiefreiniger
Especialmente apropiado para su
empleo con el producto Kettenmax:
Para una limpieza en profundidad.
Speciaal ontwikkeld voor gebruik met
de Kettenmax: Voor grondige en totale
reiniging.
Protección contra la corrosión integrada, elevado rendimiento y dosificación
óptima con un secado rápido. No
contiene ácidos. No ataca ninguna superficie. Compatible con cadena O/X/Z.
Geïntegreerde corrosiebescherming.
Intensief werkzaam met optimale
doseringscontrole, snel drogend.
Zuurvrij. Geen corroderende werking
op oppervlakken. O/X/Z-ringen
compatibel.
Type of Container
Contents
Sales Unit
Plastic bottle
500 ml
6
Plastic bottle
250 ml
40
S100 Pulitore per catene Kettenmax: Pulitore intensivo sviluppato apposita mente per le catene Kettenmax
Nettoyage professionnel et
graissage de la chaîne
Pulizia e lubrificazione
professionale della catena
Specially developed for intensive
Concepito appositamente per l‘utilizzo cleaning and lubrication of motorcycle
con le catene Kettenmax: Per una puli- chains.
zia completa e integrale.
• efficient • fast • simple • clean
Protezione integrata contro la corroEnvironmentally friendly by way of
sione. Elevato rendimento e controllo integrated waste collection container.
grazie all‘asciugatura rapida. Non
The S100 Chain Cleaner for Kettencontiene acidi. Non attacca le superfici. max and S100 White Chain Spray are
Anello O/X/Z adattabile.
provided.
Un outil spécialement développé pour
le nettoyage intensif et la lubrification
dans le cadre d’un traitement professionnel de chaîne de moto.
Dispositivo sviluppato appositamente
per la pulizia di base e la lubrificazione
intensiva per la cura professionale delle
catene per motociclette.
• Efficace • Rapide • Simple d’emploi
• Propre (pas de gouttes répandues grâce
à la boîte de récupération intégrée). Le
nettoyant de chaînes S100 pour Kettenmax et le Weisses Kettenspray S100 sont
contenus dans le Premium-Kettenmax.
• efficace • rapido • semplice • pulito
(anti-gocciolamento grazie al recipiente
integrato). I pulitori per catene S100
Kettenmax e lo spray bianco S100 per
catene sono contenuti nella serie
Premium-Kettenmax.
Środek czyszczący łańcuch do
zestawu Kettenmax S100: Intensywny
środek czyszczący, specjalnie
opracowany do zestawu Kettenmax
Limpieza y lubricación
profesionales de la cadena
Professionele kettingreiniging
en -smering
Profesjonalne czyszczenie i smarowanie łańcucha
Un aparato desarrollado especialmente para la limpieza en profundidad
intensiva y la lubrica- ción, con el fin de
manejar profesionalmente la cadena
de la moto.
Een speciaal ontwikkeld apparaat
voor intensieve, grondige reiniging
en smering van motorkettingen, waarmee een professioneel resultaat wordt
verkregen.
Specjalnie zaprojektowane urządzenie
do intensywnego i dokładnego czyszczenia oraz smarowania łańcuchów
motocyklowych. Zapewnia profesjonalną ochronę.
• eficiente • rápido • sencillo • limpio
(no gotea gracias al recipiente colector).
Kettenmax Premium incluye el limpiador
de cadena S100 para Kettenmax y el
pulverizador para cadena blanco S100.
• efficiënt • snel • eenvoudig • schoon
(druppelvrij dankzij geïntegreerd
opvangreservoir). Wordt compleet geleverd met S100 kettingreiniger voor de
Kettenmax en S100 witte kettingspray.
Skuteczne • Szybkie • Proste w obsłudze
• Czyste (Wbudowany zbiornik eliminuje
ryzyko poplamienia podłoża.). Środek
czyszczący łańcuch S100 do zestawu
Kettenmax oraz biały spray czyszczący
łańcuch S100 dostępne są w zestawie z
narzędziem Premium Kettenmax.
Środek specjalnie opracowany do
zestawu Kettenmax: Do dokładnego
czyszczenia całego łańcucha.
Zawiera środki antykorozyjne. Wyjątkowa skuteczność działania i łatwe
dozowanie. Szybko wysycha.
Nie zawiera środków żrących. Nie
powoduje korozji powierzchni.
Zgodny z pierścieniami o profilu O/X/Z.
Art. no.
S100
2367
Art. no.
SDoc100
not available
not available
2370
Professional chain cleaning
and lubrication
Type of Container
Device for the cleaning and
lubrication of the chain
Contents
Sales Unit
250 ml S100
Chain Cleaner,
75 ml S100 White
Chain Spray
6
Art. no.
S100
K_1010
Art. no.
SDoc100
not available
5
White Chain Spray
Proofer
For Textiles and Leather
testwinner
Advancement of the
multiple test winner e.g.
Issue 20/2010
Test of 11 products, 3x very good, 5x good,
2x satisfactory, 1x insufficient
Ausgabe
09/2008
Issue
No. 01/2008
S100 White Chain Spray:
With extreme adhesion additives – practically splatter-free
S100 Lubritiant Anti-Projections
blanc pour chaine : Avec des additifs adhérence – presque sans projections
S100 Spray bianco per catene:
Con additivi per il rilascio estremo –
quasi privo di sostanze acide
Contains ultra-adhesive additives.
Virtually zero spin-off and excellent
penetration properties. Special lubrication additives provide increased wear
protection and up to double normal
chain life. Up to twice normal lubrication intervals. Operating range from
-30° to +110°.
Pratiquement sans projections. Possède
une excellente capacité d‘infiltration.
Les additifs de graissage spéciaux
fournissent une protection élevée
contre l’usure et une durée de vie du
jeu de chaînes jusqu‘à 2x supérieure.
lntervalles de graissage jusqu‘à 2x plus
longs et qualités de graissage optimales
de –30° jusqu‘à 110° C.
Quasi privo di sostanze acide. Possiede
una capacità di penetrazione notevole.
Additivi lubrificanti speciali consentono
una protezione contro l‘usura elevata
e un chilometraggio fino a quasi il
doppio dell‘intero kit di trasmissione.
Intervalli di lubri ficazione fino a due
volte più elevati e qualità di lubrificazione ottimali – dal 30° a +110° C.
S100 Pulverizador para cadena
blanco: Con aditivos extremadamente
adherentes – prácticamente sin posibilidad de salir proyectado
S100 Witte kettingspray:
Met extreem hechtende additieven –
Nagenoeg spatvrij
Biały spray smarujący łańcuch
S100: Zawiera wyjątkowe dodatki
poprawiające lepkość – praktycznie
zero rozprysku
S100 Impermeabilizante para
tejidos y cuero: Protege permanentemente contra la humedad y el frio por evaporación
Środek zawiera wyjątkowe dodatki
poprawiające lepkość – to kolejne udoskonalenie produktu najwyższej jakości.
Środek praktycznie całkowicie eliminuje
ślizganie się łańcucha i ma doskonałe
właściwości penetrujące. Specjalne
dodatki smarne gwarantują większą
ochronę przed zużyciem i wydłużają
żywotność łańcucha nawet dwukrotnie. Łańcuch można smarować prawie
dwukrotnie rzadziej, dzięki doskonałym
właściwościom smarnym w temperaturach od -30°C do +110°C.
Para tejidos y cuero. Conserva la
transpirabilidad de las membranas climáticas. Su efecto es extremadamente
duradero. Previene la descoloración por
radiaciones ultravioleta.
Evita la absorción y, por tanto, el frío
por evaporación. Efecto repelente de
aceite y agua. No mancha.
Prácticamente sin posibilidad de salir
proyecta do. Posee una excelente capacidad de fluencia. Sustancias aditivas de
lubricación especiales proporcionan una
elevada protección contra el des- gaste
y una capacidad de recorrido hasta dos
veces mayor del juego de la cadena. Intervalos de lubricación hasta dos veces
mayores y propiedades de lubricación
óptimas de –30° hasta +110° C.
Type of Container
6
Bevat ultra-adhesive additieven als
doorontwikkeling van het bestaande
premium product. Slingert nagenoeg
niet af en heeft uitstekende penetrerende eigenschappen. Speciale
smeeradditieven zorgen voor een hoge
slijtagebescherming en voor een twee
keer langere levensduur van de kettingset. Hierdoor is er sprake van een
twee keer langere smeerinterval-duur
en optimale smeereigenschappen bij
temperaturen van –30° tot +110°C.
For textiles and leather. Preserves the
breathability of climate membranes.
Extremely long-lasting effect. Reduces
bleaching from UV radiation. Protects
against wind chill resulting from
soaked material. Oil- and water-repellent effect. Stain-free.
Art. no.
SDoc100
not available
Type of Container
6
Art. no.
S100
2350
6
2352
3352
12
2358
3358 GB
Contents
Sales Unit
Aerosol can
400 ml
Aerosol can
300 ml
75 ml
Aerosol spray, rechargeable
by means of 300 ml and 400 ml can
S100 Proofer for textiles and
leather: Permanent protection against
water ingress while preserving breathability
3359 ES
S100 Vaporisateur
imperméabilisant pour textiles et cuir
: Protection permanente contre l’humidité et la déperdition de chaleur par
évaporation
Pour textiles et cuir. Préserve la respirabilité des membranes thermiques. Effet
extrêmement longue durée. Protège
contre la décoloration due aux rayonnements UV. Protège contre le détrempage et la déperdition de chaleur par
évaporation. Effet hydrofuge et oléofuge. Ne tache pas.
S100 Spray impermeabilizzante:
Protezione permanente contro l’umidità e il freddo da evaporazione
Per tessuti e pelle. Conserva la capacità
di traspirazione delle membrane
clima-tiche. Ad effetto di lunga durata.
Protegge dalle perdite di colore dovute
ai raggi UV Protegge dal bagnato e
quindi dal freddo da evaporazione.
Ad effetto idroe oleorepellente. Antimacchia.
S100 Impregneerspray voor textiel
Impregnat do tkanin i skóry S100:
en leer: Permanente bescherming
Trwała ochrona przed wilgocią i
tegen vocht en condens
parowaniem
Voor textiel en leer. Tast de ademende
werking van klimaatmembranen niet
aan. Extreem duurzame werking.
Beschermt tegen verbleking door UVstraling. Beschermt tegen absorptie en
aldus tegen condens. Olieen waterafstotende werking. Laat geen vlekken
achter.
Do stosowania na tkaninach i elemen-tach skórzanych. Nie wpływa na
działanie oddychających membran.
Gwarantuje niezwykle trwały efekt.
Zapobiega blaknięciu kolorów w wyniku działania promieniowania UV. Chroni przed nasiąkaniem, a w rezultacie
przed parowaniem. Zabezpiecza przed
wodą i olejami. Nie plami.
6
Art. no.
S100
2171
Art. no.
SDoc100
not available
6
not available
3370
Contents
Sales Unit
Aerosol can
300 ml
Aerosol can
400 ml
Odour Killer
Technical Fabric & Leather Wash
New Technology – enzyme-based
!
NEW
Issue 4/2006
“Best cleaning
performance in test”
“Price/Quality ratio:
very good”
S100 Technical Fabric & Leather
Wash: Special washing agent for functional clothing
S100 Lessive pour tissus techniques et cuir : Nettoyant spécial pour
vêtements techniques
S100 Lavaggio di pelle e tessuto
tecnico: Detersivo speciale per l’abbigliamento tecnico.
S100 Odour Killer:
Removes unpleasant odours permanently
S100 Tueur d’odeurs :
Supprime définitivement les odeurs
désagréables
S100 Killer per odori:
Rimuove gli odori spiacevoli in modo
permanente
Excellent cleaning performance;
restores the breathability of climate
membranes. For textiles and leather.
Fluid special detergent for functional
clothing. Designed to prepare garments
for treatment with Proofer. For all functional textiles, leather or textile-leather
combinations.
Excellente performance de nettoyage,
rétablit la respirabilité des membranes
thermiques. Pour textiles et cuir.
Lessive liquide spéciale pour vêtements
techniques. Prépare la fibre textile de
manière optimale pour l’absorption
de l’hydrofuge. Pour tous textiles
techniques, cuirs ou combinaisons
textile-cuir.
Eccellenti prestazioni di pulizia;
ripristina la capacità di traspirazione
delle membrane climatiche. Per tessuti
e pelle. Detergente fluido speciale per
la pulizia funzionale. Prepara le fibre
tessili in modo ottimale per l’assorbimento dell’idrorepellente. Per tutti
i tessuti, le pelli o le combinazioni di
tessuto e pelle funzionali.
The enzymatic odour killer chemically breaks down and permanently
destroys the odour molecules. Based on
natural substances. Non-irritating and
environmentally friendly (proven to be
harmless in medical studies). Works on
a wide array of odours. For all textiles
or textile/leather combinations and also
suitable for breathable membranes. For
hand- and machine-washing.
Le tueur d’odeurs enzymatique décompose chimiquement et détruit les molécules odorantes de manière permanente. À base de substances naturelles,
il n’est pas irritant et il est sans danger
pour l’environnement (son innocuité a
été prouvée dans des études cliniques).
Fonctionne sur une grande variété
d’odeurs. Pour tous textiles ou combinaisons textile-cuir, convient également
aux membranes respirantes.
Il killer per odori di tipo enzimatico
aggredisce chimicamente e distrugge
in modo permanente le molecole degli
odori. Basato su sostanze naturali,
esso non è irritante ed è ecologico
(innocuo secondo studi clinici). Agisce
su un’ampia gamma di odori. Per tutti
i tessuti o le combinazioni di tessuto e
pelle, adatto quindi anche a membrane
traspiranti. Per il lavaggio a mano o in
lavatrice.
S100 Lavado de tejidos
tecnológicos y cuero: Detergente especial para ropa funcional
S100 Technisch textiel & Leer
wasmiddel: Speciaal wasmiddel voor
functioneel textiel
Środek do prania tkanin techniczS100 Eliminador de olores:
nych i skóry S100: Specjalny środek do Elimina para siempre los olores odzieży sportowej.
desagradables
S100 Geur verwijderaar:
Elimineert onaangename geuren
voorgoed
Środek usuwający nieprzyjemny
zapach S100: Trwale usuwa nieprzyjemny zapach
Excelente capacidad de limpieza:
recupera la transpirabilidad de las
membranas climáticas. Para tejidos y
cuero. Detergente fluido especial para
ropa de trabajo. Prepara las fibras de
la ropa para que absorban de forma
óptima los repelentes del agua. Apto
para cualquier combinación de tejidos
de trabajo, cuero o combinaciones de
tejido y cuero.
Excellente reinigingseigenschappen; herstelt de ademende werk van
klimaatmembranen. Voor textiel en
leer. Speciale vloeibaar wasmiddel voor
functioneel kleding. Maakt de textielmembraan optimaal geschikt voor
opname van impregneerspray. Voor alle
functionele textielen, leer of textielleer combinaties.
Doskonała skuteczność czyszczenia.
Przywraca oddychalność membran.
Do stosowania na tkaninach i elementach skórzanych. Specjalny detergent
do odzieży funkcjonalnej. Zapewnia
optymalne przygotowanie włókien
tkaniny do wchłonięcia impregnatu.
Do stosowania na wszystkich tkaninach
funkcjonalnych, skórze lub elementach
wykonanych ze skóry i tkaniny.
Geurmoleculen worden door deze
enzymatische geurkiller afgebroken
en permanent vernietigd. Gebaseerd
op natuurlijke bestanddelen, niet irriterend en milieuvriendelijk (klinische
veiligheid uitgewezen door medische
studies). Werkt tegen een breed
gamma van geuren. Voor alle textiel/
leer combinaties en tevens geschikt
voor ademende membranen. Voor
hand- en machinewas.
Środek enzymatyczny chemicznie
rozkłada i trwale niszczy molekuły
odpowiadające za nieprzyjemny
zapach. Środek oparty jest na
substancjach naturalnych, więc nie
powoduje podrażnień i jest przyjazny
dla środowiska (brak szkodliwości
potwierdzają badania kliniczne).
Skuteczny w walce z szerokim spektrum
zapachów. Do stosowania na wszystkich
tkaninach i typach skór, jak również na
oddychających membranach. Do prania
ręcznego i w automatach.
Type of Container
Plastic bottle with dosing cap
Contents
Sales Unit
250 ml
6
Art. no.
S100
2181
Art. no.
SDoc100
not available
El exterminador enzimático de olores
destruye químicamente las moléculas
de olor y las elimina de forma permanente. Está basado en sustancias
naturales, no irrita y es respetuoso con
el medio ambiente (estudios médico
han determinado que es inofensivo).
Funciona con una gran cantidad de
olores. Apto para todo tipo de tejidos
y combinaciones de tejidos y cuero, así
como para membranas transpirables.
Para lavado a mano o en lavadora.
Type of Container
Plastic bottle
Contents
Sales Unit
40 ml
24
Art. no.
S100
2185
Art. no.
SDoc100
not available
7
Leather Care smooth & gloss
Leather Care suede & matt
!
NEW
Issue 4/2006
“Price/Quality ratio:
very good”
SUEDE & MATT
SMOOTH & GLOSS
S100 Leather Care smooth & gloss:
S100 Soin du cuir lisse & vernis :
Permanent protection against water
Protection permanente contre l’humiingress while preserving breathability
dité et la déperdition de chaleur par
évaporation
Offers exceptional protection from
moisture and protects against fading
caused by UV rays. For all types of
smooth leather. Maintains the suppleness and durability of leather. Easy
application with spray bottle. Colorless – suitable for all types and colors
of smooth leather. Contains natural
beeswax.
Offre une excellente protection contre
l’humidité et protège des décolorations
dues aux rayons UV. Pour toutes sortes
de cuir lisse. Conserve le cuir souple et
résistant. Emploi facile et convivial avec
sa bombe aérosol. Pour toutes les sortes
lisses et les couleurs de cuir car incolore.
Avec cire naturelle d‘abeille naturelle.
Offre una protezione notevole
contro l‘umidità e protegge contro
lo sbiadimento dei raggi ultravioletti.
Per qualsiasi tipo di pelle liscia. Mantiene la pelle lubrificata e resistente.
Applicazione agevole e comoda grazie
alla bomboletta spray. Per tutti i tipi
di pelle liscia e – colorata o incolore.
Con cera d‘api naturale.
S100 Acondicionador de cuero
suave y brillante: Protege permanentemente contra la humedad y el frio por evaporación
S100 Leerconditioner soepel &
glanzend: Permanente bescherming
tegen vocht en condens
Środek pielęgnujący skórę S100 –
gładkość i połysk: Trwała ochrona
przed wilgocią i parowaniem
Biedt een uitzonderlijke bescherming
tegen vocht en verbleking, veroorzaakt
door zonnestraling. Voor alle soepele
leersoorten. Bewaart de soepelheid en
duurzaamheid van leer. Makkelijk en
handig in gebruik Omdat het kleurloos
is geschikt voor alle soorten en kleuren
soepel leer. Met natuurlijke bijenwas.
Zapewnia wyjątkową ochronę przed
wilgocią oraz zabezpiecza przed blaknięciem w wyniku działania promieni
UV. Do stosowania ze wszystkimi typami
skóry licowej. Utrzymuje elastyczność
i trwałość skóry. Butelka ze spryskiwaczem ułatwia nakładanie. Środek jest
bezbarwny, więc nadaje
się do wszystkich typów skóry licowej
we wszystkich kolorach. Zawiera naturalny wosk pszczeli.
Ofrece una excelente protección contra
la humedad y protege de la pérdida de
color debida a la radiación ultravioleta.
Para todos los tipos de cuero liso.
Mantiene el cuero flexible y resistente.
Aplicación sencilla y cómoda con el pulverizador. Para todos los tipos y colores
de cuero liso, ya que es incoloro. Con
cera de abeja natural.
Type of Container
Aerosol can
8
S100 Conditioner per pelli
morbide & lucide: Protezione permanente contro l’umidità e il freddo da
evaporazione
Contents
Sales Unit
300 ml
6
Art. no.
S100
2150
Art. no.
SDoc100
not available
S100 Leather Care suede & matt:
Cares and protects all types of leather
such as nubuck, suede, matt or smooth
S100 Soin du cuir suède & mat :
Entretient et protège les types de suède
tels que le nubuck, le mat, le cuir lisse
Keeps leather feeling soft and smooth. et maintient l’aspect suède ou mat
Reduces dirt adhesion. Water-repellent. typique du cuir
Colourless. Re-invigorates original
Conserve le toucher doux et lisse du
colours. Maintains the leather’s original cuir. Réduit l’adhérence de la poussière.
appearance. Maintains breathability.
Hydrofuge. Incolore, mais redonne leur
vigueur aux couleurs d’origine. Entretient la fonctionnalité des membranes
respirantes.
S100 Conditioner pelli scamosciate
& opache: Si prende cura e protegge i
tipi di pelle scamosciata come il nabuk
nonché pelli morbide e opache, mantenendo il tipico aspetto scamosciato o
opaco della pelle
S100 Acondicionador de cuero
ante y mate: Cuida y protege todo tipo
de ante como nobuck y cuero mate
liso, manteniendo el aspecto habitual
del ante y del mate
S100 Leerconditioner suède & mat:
Verzorgt en beschermt suèdesoorten
als nubuck en tevens mat, soepel leder, zonder het typische suède of matte
uiterlijk aan te tasten
Aporta al cuero un aspecto suave y liso.
Disminuye la adherencia de la suciedad.
Repele el agua. Es incoloro, si bien
reaviva los colores originales. Conserva
las propiedades de las membranas
transpirables.
Houdt het leer zacht en soepel. Vermindert het vasthechten van vuil. Water-afstotend. Is kleurloos, en frist de
originele kleuren op. Tast de werking
van ademende membranen niet aan.
Środek pielęgnujący skórę S100
– zamsz i mat: Środek pielęgnuje
wszystkie typy zamszu, takie jak nubuk, jak również matową skórę licową,
utrzymując typowy wygląd zamszu
lub matowej powierzchni
Type of Container
Aerosol can
Contents
Sales Unit
300 ml
6
Mantiene la pelle soffice e morbida al
tatto. Riduce l’adesione dello sporco.
Idrorepellente. Pur essendo incolore,
rinvigorisce i colori originali. Conserva la funzionalità delle membrane
traspiranti.
Zmiękcza i wygładza skórę. Utrudnia
przyleganie brudu. Zabezpiecza przed
wodą. Bezbarwny środek, który przywraca oryginalne kolory. Nie wpływa
na działanie oddychających membran.
Art. no.
S100
2151
Art. no.
SDoc100
not available
Helmet Lining Cleaner
Visor and Helmet Cleaning Wipes
removes dirt
kills smell
Ausgabe
09/2008
Issue
No. 11/2006
Ausgabe
Issue
No. 03/2007
Issue No.
11/2008
S100 Helmet Lining Cleaner:
Eliminates dirt and kills odors
S100 Nettoyant pour rembourrage
S100 Pulitore per imbottiture
de casque : Elimine la saleté, supprime per caschi: Cattura la sporcizia, les odeurs
rimuove gli odori
S100 Visor and Helmet Cleaning
S100 Nettoyant pour casque
Wipes: Scratch and streak-free cleaning et visière : Nettoyage garanti sans while on the move
rayures ni stries
S100 Detergente per la visiera
e il casco: Pulisce senza lasciare aloni e righe strada facendo
Garantit un nettoyage approfondi
du rembourrage de casque. Elimine
les odeurs désagréables. Elimine
facilement et efficacement toutes les
pollutions. Elimine les mauvaises odeurs
au lieu de les recouvrir et donne une
odeur agréable. Application facile et
précise, sans avoir à retirer le rembourrage du casque.
Consente una pulitura completa
dell‘imbottitura del casco. Elimina gli
odori sgradevoli. Elimina accuratamente e in modo efficace tutti gli agenti
inquinanti. Rimuove i cattivi odori
invece di coprirli solamente e conferisce
un odore fresco. Applicazione facile e
specifica, senza rimuovere l‘imbottitura
del casco.
Eliminates stubborn dirt such as insects
and road grime quickly and without
scratching. Separate wet and dry wipes
ensure a smear-free view. Suitable for
headlights and windscreens. Packed in
eye catching counter displays of ten.
Appliqué avec un chiffon humide, élimine
sans rayer les pollutions, telles que les
insectes, la poussière, la suie et autres
souillures de la rue. Le chiffon sec
garantit ensuite un aspect sans stries.
Adapté pour les phares et disques de
roue. A placer dans un pack 10 pour attirer l’attention et accroître les ventes.
Elimina in modo rapido e senza graffi,
grazie al panno umido, agenti inquinanti quali insetti, polvere, sporcizia e
fango accumulatosi sulla strada. Il panno secco consente di non lasciare aloni.
Adatto per i fari e i tergicristalli. Attira
l‘attenzione in un pacco vendibile con
10 scomparti.
S100 Limpiador para el interior
del casco: Acaba con la suciedad, mata el olor
S100 Helminterieurreiniger:
Verwijdert vuil en rekent af met onaangename geurtjes
Środek czyszczący wnętrze
kasku S100: Usuwa brud i zabija nieprzyjemny zapach
S100 Limpiador para visera y casco: Limpieza sin arañazos y sin rayas durante el recorrido
S100 Visier- en helm reinigingsdoekjes: Kras- en streepvrije reiniging
voor onderweg
Ofrece una limpieza en profundidad
del interior del casco. Elimina los olores
desagradables. Elimina cuidadosa y
permanentemente todas las suciedades. Mata el olor en lugar de disimularlo y proporciona un aroma fresco.
Aplicación sencilla y precisa, sin que
resulte necesario extraer el acolchado
del casco.
Zorgt voor een grondige reiniging van
de helmvoering. Elimineert onaangename geurtjes. Verwijdert vuil behoedzaam en langdurig. Maakt een einde
aan onaangename geurtjes in plaats
van deze te camoufleren en zorgt voor
een frisse geur. Kan eenvoudig en
doelgericht worden aangebracht, zonder de helmvoering te verwijderen.
Do gruntownego, codziennego
czyszczenia wnętrza kasku. Eliminuje
nieprzyjemny zapach. Delikatnie i
trwale usuwa wszelkie zanieczyszczenia. Usuwa nieprzyjemny zapach,
zamiast maskować go, pozostawiając
zapach świeżości. Łatwe i precyzyjne
nanoszenie środka na powierzchnię,
bez konieczności demontażu wnętrza
kasku.
Con el paño húmedo elimina rápidamente y sin arañazos la suciedad como
insectos, polvo, hollín y otra suciedad
de la calle. Seguidamente, el paño seco
proporciona una visibilidad son rayas.
Apropiado para faros y parabrisas. En
el paquete de 10 unidades colocar en
lugar en el que llame la atención y
vender con efectividad.
For thorough, deep cleaning of helmet
padding. Maintains breathability where
applicable. Special formula actually kills
odors doesn’t just mask them! Easily
targeted application without the need
to remove the helmet padding. Freshly
scented.
Type of Container
Aerosol can
Contents
Sales Unit
300 ml
6
Art. no.
S100
2160
Art. no.
SDoc100
not available
Type of Container
Double chamber bag
Środek czyszczący osłonę i kask
ze szmatką z mikrofibry S100: Umożliwia wielokrotne czyszczenie
Elimineert vervuiling door bijv. insecten, bez ryzyka zarysowań i smug
roet en ander wegenvuil snel en
Ten produkt nadaje się do wszystkich
krasvrij met een vochtig doekje. Een
typów osłon, zarówno przezroczystych,
droog doekje zorgt voor een glasheljak i przyciemnianych, z powłoką antyder zicht. Geschikt voor koplampen en refleksyjną i zapobiegającą parowaniu.
windschermen Display van 10 stuks zijn Produkt można również stosować do
eyecatchers en kunnen verkoopeffecczyszczenia zewnętrznej skorupy kasku,
tief worden opgesteld.
reflektorów motocykla, owiewki i
lusterek. Do wielokrotnego stosowania.
Produkt zawiera szmatkę z mikrofibry,
zapewniającą optymalną skuteczność
pielęgnacji.
Contents
Sales Unit
1 wet fiber
towel, 1 dry
fiber towel
60
Art. no.
S100
2410
Art. no.
SDoc100
3410
9
Visor and Helmet Cleaner with micro fibre towel
Paint & Plastic Polish
tested
Ausgabe
09/2008
Issue
No. 09/2008
Issue No.
11/2008
S100 Visor and Helmet Cleaner,
incl. microfibre cloth: Scratch and
streak-free cleaning for multiple usage
Suitable for all visor types – Clear,
tinted, reflective or with anti-fog coating. Safe for use on helmet shells, headlights, windscreens and mirrors. Comes
in handy pump action bottle complete
with micro fibre cloth.
S100 Limpiador para visera y
casco, incl. paño de microfibras: Limpieza sin arañazos y sin rayas de
varios usos
El producto es apropiado para todos
los tipos de visera, sin importar si ésta
es clara o tintada o de espejo o con un
recubrimiento antiempañamiento.
Otros campos de aplicación son las
cubiertas exteriores de los cascos, los
faros, los parabrisas y los espejos. Apropiado para varios usos. Incluido paño
de microfibras para obtener un efecto
de limpieza óptimo.
Type of Container
Plastic pump spray bottle
with microfibre cloth
10
S100 Nettoyant pour casque et
visière, avec chiffon micro-fibres : Utilisation multiple pour un nettoyage
sans stries ni rayures
S100 Pulitore per caschi e visiera,
compreso il panno in microfibra: Pulisce senza lasciare aloni e graffi per applicazioni multiple
S100 Paint and Plastic Polish:
Deep shine for all types of flat surfaces
Deep shine for all flat surfaces, such as
lacquered metal parts (color, colorless,
Le produit est adapté pour tous les
Il prodotto è adatto per qualsiasi tipo
metallic lacquers), reconditioned and
types de visières, qu’elles soient claires, di visiera, chiara, colorata, riflessa o
weathered lacquers, lacquered plastic,
teintées, anti-reflet ou avec revêtement antinebbia Rivestimento. Altri campi
colored plastics, Plexiglas plates and vianti-brouillard. Autres champs d‘apapplicativi sono rappresentati dai rivesti- sors (non-reflective), decorative stickers
plication : sur la coque de casque, les
menti esterni del casco, i fari, i tergietc. Removes fine scratches. Seals the
phares, les disques de roue et les
cristalli e gli specchietti. Adatto per
polished surface with integrated wax
rétroviseurs. Approprié pour application applicazioni multiple. Comprende un
particles. Highly water repellant. Easy
multiple. Y compris chiffon microfibre
panno e microfibre per un effetto
to use. Does not contain solvents.
pour un effet de nettoyage optimal.
pulente ottimale.
S100 Polish pour plastique et
peinture : Brillance extrême pour
toutes les surfaces lisses
S100 Lucido per lacche e parti in
plastica: Lucentezza in profondità per
qualsiasi superficie piatta
Brillance extrême pour toutes les surfaces lisses, comme les parties en métal
laquées (laque universelle, multicolore,
métallique), les laques fragiles et corrodées, les plastiques laqués, les plastiques peints, les visières en plexiglas
(pas de reflets), les autocollants, etc.
Elimine les fines éraflures de toutes les
surfaces lisses. Grâce aux parts de cire
intégrées, étanchéifie la surface polie
et la rend ainsi hydrofuge.
Lustra in profondità qualsiasi superficie
piatta, quali le parti metalliche verniciate (vernici metalliche monocromatiche,
policromatiche o multifomi), vernici
nuove e rovinate, materie plastiche
verniciate, materie plastiche colorate,
vetri di plexiglass e visiere (non lascia
rilievi), autoadesivi di decorazione,
ecc. Rimuove i graffi sottili da qualsiasi
superficie piatta.
S100 Visier- en helmreiniger, incl.
Ściereczki do czyszczenia osłony
microvezeldoek: kras- en streeploze rei- i kasku S100: Czyszczenie bez ryzyka
niger voor meervoudige toepassingen zarysowań i smug podczas podróży
S100 Lustre para pintura y
plástico: Brillo intenso en todas las
superficies lisas
S100 Lak- en kunststofpolish:
Een diepe glans voor alle gladde oppervlakken
Pasta do polerowania lakieru i
elementów z tworzywa: Wysoki połysk
powierzchni płaskich wszystkich typów
Het product is geschikt voor alle vizieren,
transparant, gekleurd, reflecterend
of anti-fog. Overige toepassingen zijn
helmschaal, koplampen, windschermen
en spiegels. Geschikt voor meervoudige
toepassing. Inclusief microvezeldoek
voor een optimaal reinigingsresultaat.
Brillo intenso en todas las superficies
lisas como, por ejemplo, piezas metálicas pintadas (pintura lisa, pintura de
color, pintura metálica), pinturas nuevas
y corroídas, plásticos pintados, plásticos
tintados, parabrisas de plexiglas y
viseras del casco (no para las que son
de espejo), pegatinas decorativas, etc.
Elimina los arañazos finos de todas las
superficies lisas. Gracias a partículas
de cera integradas sella la superficie
lustrada y la vuelve repelente al agua.
Aplicación sencilla. No contiene disolventes.
Een diepe glans voor alle gladde oppervlakken, zoals gelakte metaaldelen
(kleurkleurloze, metallic lakken), ge­
reconditioneerde lakken, gelakte kunststof, gekleurde kunststof, plexiglas
platen en vizieren (niet-reflecterend),
decoratiestickers etc. Verwijdert fijne
krasjes van alle gladde oppervlakken.
Dicht het gepolitoerde oppervlak af met
geïntegreerde wasdeeltjes en maakt dit
waterafstotend. Eenvoudig te gebruiken. Bevat geen oplosmiddelen.
Środek zapewnia wysoki połysk
wszystkich powierzchni płaskich, na
przykład lakierowanych części z metalu
(kolorowych, bezbarwnych, pokrytych
lakierem metalizowanym), odnawianego i wyblakłego lakieru, lakierowanych
elementów z tworzywa, kolorowego
tworzywa, osłon i tarcz z pleksiglasu
(z powłoką antyodblaskową), nakle-­
janych dekoracji itp. Usuwa zadrapania
ze wszystkich płaskich powierzchni.
Zabezpiecza polerowaną powierzchnię
przy użyciu zintegrowanych cząsteczek
wosku, gwarantując jej wodoodporność.
Środek jest łatwy w użyciu.
Contents
Sales Unit
100 ml
6
Nawilżana ściereczka szybko usuwa
takie zabrudzenia jak pozostałości insektów, kurz, sadza i inne zabrudzenia
uliczne, bez ryzyka zarysowań. Sucha
ściereczka usuwa smugi. Idealne rozwiązanie do czyszczenia reflektorów
i owiewki. Paczki zawierające 10
ściereczek przyciągają wzrok i mogą
zagwarantować wysoką skuteczność
sprzedaży.
Art. no.
S100
2409
Art. no.
SDoc100
not available
Type of Container
Plastic bottle
Contents
Sales Unit
220 ml
12
Art. no.
S100
2480
Art. no.
SDoc100
3480
Mirror Finish Polish
Colour Refresher – transparent –
“Testet: Our favourite for
aluminium and chrome!”
October 2009
S100 Mirror Finish Polish:
High gloss for aluminium, chrome and
black engine parts
S100 Produit à polir pour brillance
extrême : Brillance extrême pour les
pièces alu, chrome et noires du moteur
S100 Lucidante a specchio:
Lucida le parti di alluminio, cromo e
nere del motore
S100 Colour Refresher:
Refreshes black engine blocks, plastics,
etc. – transparent!
Eliminates traces of corrosion, scratches
and marks from metal surfaces including aluminium and chrome. Ideal for
reconditioning dulled black engine
parts. Prevents corrosion and achieves
high gloss finish. Contains wax particles. Highly water repellant.
Elimine les traces de corrosion, les éraflures, les taches etc. des surfaces
métalliques, telles que l’alu et le chrome.
Idéal pour la remise en état des parties
de moteur devenues mates, noires.
Lutte contre la corrosion et donne un
lustre brillant. Contient des parts de
cire ce qui fait que l’eau glisse sur lui.
Elimina le tracce di corrosione, graffi,
segni, ecc., dagli oggetti metallici
quali l‘alluminio e il cromo. Ideale per
la rigenerazione dei componenti del
motore anneriti e sbiaditi. Previene la
corrosione e consente di ottenere una
patina lucente. Contiene parti di cera
e lascia gocciolare l‘acqua.
Instant and lasting rejuvenation of faded surfaces such as black engine blocks,
lacquered and non lacquered metal
and plastic parts. Colourless and resistant to rain and moderate cleaning.
S100 Lustre de brillo intenso:
Brillo intenso para aluminio, cromo y
piezas negras del motor
S100 Hoogglans polish:
Geeft aluminium, chroom en zwarte
motordelen een stralende glans
Elimina los rastros de corrosión, los
arañazos, las manchas, etc., de las superficies metálicas como el aluminio y el
cromo. Ideal para el reprocesamiento
de piezas de motor negras que se hayan
vuelto mate. Previene la corrosión y
proporciona un brillo intenso reflectante. Contiene partículas de cera y repele
el agua formando pequeñas gotas.
Verwijdert corrosiesporen, krasjes,
vlekken etc. van metalen oppervlakken zoals aluminium en chroom. Ideaal
voor het opfrissen van doffe zwarte
motordelen. Verhindert corrosie en
zorgt voor een diepe glans. Bevat
wasdeeltjes, water parelt direct af.
Pasta do polerowania S100:
Zapewnia wysoki połysk części motocyklowych chromowanych, lakierowanych na czarno i aluminiowych
S100 Reavivador del color:
Restaurador transparente del color
para piezas negras del motor para
piezas del motor negras, plástico, etc. – transparente!
Type of Container
Contents
Sales Unit
Aluminium tube
75 ml
8
Usuwa ślady korozji, zadrapania, plamy
itp. z powierzchni części metalowych,
wykonanych na przykład z aluminium,
oraz chromowanych. Idealnie nadaje się
do renowacji pokrytych osadem części
lakierowanych na czarno. Zapobiega
korozji i gwarantuje wysoki połysk.
Zawiera cząsteczki wosku, dzięki którym
woda po prostu spływa z zabezpieczonej
powierzchni.
Art. no.
S100
2400
Art. no.
SDoc100
not available
S100 Raviveur de couleur :
Régénérant couleur pour les parties
noires de la moto, les matières plastiques, etc. transparent!
Régénérant couleur transparent pour
une remise en état durable de l’aspect
des surfaces décolorées comme par
exemple, le bloc moteur noir, les pièces
en métal laquées et non laquées et les
pièces en plastique. Résistant à la température. Sèche sans taches. Résiste aux
voyages sous la pluie et à plusieurs
lavages de la moto.
S100 Kleuropfrisser: Kleurhersteller voor zwarte motorblokken,
kunststoffen, etc. – transparant!
Transparante kleurhersteller voor eenvoudige, snelle en duurzame optische
Restaurador del color transparente
opwaardering van verbleekte opperpara la revalorización óptica sencilla,
vlakken, zoals zwarte motorblokken,
rápida y permanente de superficies que gelakte en niet gelakte metalen en
hayan sufrido pérdidas de color como,
kunststof componenten. Temperatuurpor ejemplo, el bloque negro del motor, bestendig. Droogt op zonder vlekken
las piezas metálicas pintadas o no pinachter te laten. Bestendig tegen regen
tadas así como las piezas de plástico.
en wind en meerdere wasbeurten.
Resistente a la temperatura. Seca sin
dejar manchas. Resistente a los desplazamientos con lluvia y a varios lavados
de la moto.
Type of Container
Aerosol can
Contents
Sales Unit
300 ml
6
S100 Ravviva colori: Ravvivante
colore per i componenti del motore e la plastica neri, ecc.,. – trasparente!
Ravvivante colore più trasparente per
un rilevamento ottico semplice, rapido
e durevole delle superfici sbiadite, quali,
ad esempio, il blocco motore nero, le
parti metalliche verniciate e non laccate
e i pezzi di plastica. Resistente alle
temperature. Si asciuga senza lasciare
macchie. Resiste alla pioggia e a più
lavaggi del motore.
Odświeżacz kolorów S100
Przywraca intensywność koloru
czarnych bloków silnika, elementów z
tworzywa itp. – Środek przezroczysty!
Przezroczysty środek przywracający intensywność kolorów umożliwia prostą,
szybką i trawałą renowację wyblakłych
powierzchni, takich jak czarne bloki silnika oraz lakierowane i nielakierowane
elementy z metalu i tworzywa. Odporny na działanie temperatury. Wysycha,
nie pozostawiając smug. Odporny na
działanie deszczu i wielokrotne mycie
motocykla.
Art. no.
S100
2190
Art. no.
SDoc100
3390
11
Corrosion Protectant
Insect-Protector
Salt Spray Test
very good
Ausgabe
09/2008
Issue
No. 11/2007
S100 Corrosion Protectant: Reliable
and effective corrosion protection
S100 Protecteur anti-corrosion :
Protection sûre et efficace contre la
corrosion
S100 Protezione contro la
corrosione Protezione affidabile ed
efficace contro la corrosione
Protège efficacement de la corrosion
toutes les parties métalliques, stoppe la
corrosion en cours. Par une amélioration
de l’effet de pénétration, la protection
anticorrosive du S100 agit encore mieux
dans les plis et les endroits difficilement
accessibles. Le protecteur anticorrosion
S100 est plus efficace que la cire, car il
forme une couche de protection „autocurative“, transparente qui se referme
immédiatement après contact.
Protegge in modo affidabile dalla corrosione tutte le parti metalliche e arresta
la corrosione esistente. Per migliorare la
capacità di scivolamento, la protezione
contro la corrosione S100 agisce ancora
meglio nei luoghi difficil-mente accessibili e nelle scanalature. La protezione
contro la corrosione S100 è migliore
della cera perché forma una pellicola di
protezione „autocicatrizzante“, che si
richiude immediatamente subito dopo
il contatto.
S100 Protección contra la
corrosión: Protección fiable y eficaz
contra la corrosión
S100 Corrosiebeschermer:
Betrouwbare en effectieve bescherming tegen corrosie
Środek antykorozyjny S100:
Niezawodna i skuteczna ochrona
antykorozyjna
Protege fiablemente todas las piezas
metálicas contra la corrosión, detiene la
corrosión ya existente. Gracias a una
mejora de la capacidad de fluencia,
la protección contra la corrosión S100
tiene un efecto aún mejor en los lugares
de difícil acceso y en las hendiduras.
La protección contra la corrosión S100
es mejor que la cera, pues forma una
película protectora “autocurativa” y
transparente que se cierra inmediatamente después de tocarla.
Beschermt alle metalen delen doeltreffend tegen corrosie en stopt bestaande corrosie. Door een verbeterd
kruipvermogen werkt S100 Corrosiebeschermer nog beter op moeilijk
bereikbare plaatsen en in naden. S100
Corrosiebeschermer is beter dan was,
want het vormt een zelfherstellende,
transparante beschermlaag, die na
aanraking direct weer sluit.
Niezawodnie chroni wszystkie części
metalowe przed korozją. Zapobiega
rozwojowi istniejącej korozji. Dzięki
większej przenikalności środek antykorozyjny S100 jest jeszcze skuteczniejszy po
nałożeniu na wgniecenia i inne trudno
dostępne miejsca. Środek antykorozyjny S100 jest skuteczniejszy niż wosk,
ponieważ tworzy „samouzupełniającą
się” przezroczystą warstwę ochronną,
która po dotknięciu palcem natychmiast
się odbudowuje.
Reliably protects all metal parts from
corrosion. Stops existing corrosion
in its tracks. Highly penetrative for
maximum effect in welded or riveted
seams and other vulnerable areas.
‘Self-healing’ coating provides superior
protection to conventional wax. Completely transparent.
Type of Container
Aerosol can
12
Contents
Sales Unit
300 ml
6
Art. no.
S100
2110
Art. no.
SDoc100
3330
S100 Insect-Protector:
Protection against insects
S100 Protection anti-insectes :
Protection contre les insectes
S100 Repellente per insetti:
Protezione contro gli insetti
Prevents squashed insects and dirt
from being “glued” to the front of
the motorcycle. Protects headlamps,
windshields, paint, plastic and metal
parts. Makes cleaning easy so helping
to prevent scratching. Reduces the risk
of paint etching from insects.
Empêche les insectes et la saleté de
coller à la surface de manière tenace.
Facilite le nettoyage et réduit le risque
de corrosion acide par les insectes.
Pour tout l’avant des motos, les phares,
les pare-brise touring. Toutes pièces
peintes, plastiques et métalliques.
Impedisce che insetti e sporco aderiscano alla superficie. Facilita la pulizia
e riduce il rischio di aloni di insetti.
Per tutti i parabrezza, fari, cupolini
per motociclette. Tutte le vernici, parti
plastiche e metalliche.
S100 Protector contra insectos:
Protección contra insectos
S100 Insectenbeschermer:
Beschermt tegen insecten
Środek chroniący przed insektami
S100: Ochrona przed insektami
Evita que los insectos y la suciedad se
adhieran con fuerza a la superficie.
Facilita la limpieza y disminuye el riesgo
de marcas de insectos. Para partes
frontales de motos, faros delanteros
y parabrisas de motocicletas. Para
cualquier tipo de pieza lacada, plástica
o metálica.
Verhindert vasthechten van insecten en
vuil op het oppervlak. Vergemakkelijkt
het schoonmaken en reduceert het
gevaar van beschadiging (etsing) door
insecten. Voor de gehele voorzijde van
de motorfiets, koplampen, windschermen. Geschikt voor alle lak-, kunststofen metaaldelen.
Zapobiega przywieraniu insektów i brudu do powierzchni. Ułatwia czyszczenie
i ogranicza ryzyko wżerów spowodowanych insektami. Do czyszczenia
całego przodu motocykla – reflektorów
i owiewek turystycznych. Do stosowania na lakierze, tworzywach i częściach
metalowych.
Type of Container
Aerosol can
Contents
Sales Unit
300 ml
6
Art. no.
S100
2115
Art. no.
SDoc100
not available
Premium Cleaning Station
S100 Premium Cleaning Station:
Quick turnover – high return
Provide your customers with the optimum solution to all their motorcycle
care problems with the Premium Care
Station. Specially designed to provide
a clear and organized display of all or
selected products.
S100 Station d’entretien Premium :
S100 Unità di trattamento
Manutention rapide – Rendement éleve Premium: Reperimento rapido – resa elevat
Avec la station d’entretien Premium,
votre client dispose de la solution
optimale pour tout problème concernant l’entretien de sa moto.
Les produits peuvent être facilement
et clairement et répartis sur les étagères spéciales.
Con l‘unità di trattamento Premium,
il cliente può trovare la soluzione
ottimale di ogni problema per la cura
della propria motocicletta.
I prodotti possono essere disposti e
organizzati in modo chiaro grazie agli
appositi scaffali speciali.
S100 Estación de cuidados Premium:
S100 Premium Cleaning display:
Venta rápida – elevada rentabilidad
Snelle omzet – hoge opbrengst
Centrum kosmetyków Premium
S100: Szybki obrót – duży zwrot
Con la estación de cuidados Premium
su cliente encontrará la solución óptima
para cada problema relacionado con el
cuidado de la moto.
Uw klant beschikt met het Premium
Care display over de optimale oplossing
voor alle bij het onderhoud van de
motor noodzakelijke producten.
Centrum kosmetyków Premium gwarantuje, że klienci znajdą optymalne rozwiązanie każdego problemu dotyczącego
pielęgnacji motocykli.
Los productos pueden clasificarse clara
y estructuradamente mediante carriles
de estanterías especiales.
De producten kunnen met behulp van
de schappenrails goed zichtbaar en
overzichtelijk worden opgesteld.
Produkty można układać i porządkować
w zorganizowany sposób dzięki specjalnym szynom ekspozycyjnym.
Art. no.
S100
8031
Art. no.
SDoc100
8031
Measurements
S100 Headboard German
8033
not available
Width: 58 cm
S100 Headboard English
8028
not available
Depth: 50 cm
SDoc100 Headboard
not available
8027
Type of Container
Metal display with 4 floors
Contents
empty
Height: 196 cm
13
Your Contacts Abroad
14
A (Austria)
Auto- und Motorradpflege
Produkte
KW Automotive Handels
GmbH
Ebelsberger Schloßweg 30
A-4030 Linz
Tel. (+43) 07 32 30 70 48 18
Fax (+43) 07 32 31 24 93
[email protected]
www.kw-automotive.at
B (Belgium)
Motorrad-, Fahrrad- und Outdoorpflege Produkte
RAD nv
Landegemstraat 4, Industriegebied
BE-9031 Drongen
Tel. (+32) 0 9 282 94 10
Fax (+32) 0 9 281 00 12
[email protected]
www.rad.eu
CH (Switzerland)
Auto-, Motorrad- und
Fahrradpflege Produkte
Willy Erny AG
Alte Frauenfelderstr. 9
CH-8542 Wiesendangen
Tel. (+41) 052 337 21 21
Fax (+41) 052 337 35 30
[email protected]
www.erny.ch
E (Spain)
Motorradpflege Produkte
(SDoc100)
Euromoto85 S. A.
La Forja, 39
ES-08840 Viladecans
Tel. (+34) 936 376 611
Fax (+34) 936 376 092
[email protected]
www.euromoto85.es
F (France)
Motorradpflege Produkte
Moraco s.a.s.
Route de Montrevel
F-01190 Pont-de-Vaux
Tel. (+33) 03 85 51 45 45
Fax (+33) 03 85 30 64 61
[email protected]
www.moraco.fr
GB (United Kingdom)
Autopflege Produkte
Performance Motorcare
Products Ltd
Post Office Cottages, The Square,
Elford, Tamworth, B79 9DB
Tel. (+44) 01827-383-339
Fax (+44) 0844-357-6997
[email protected]
www.performancemotorcare.com
GB (United Kingdom)
Motorradpflege Produkte
(SDoc100)
Motohaus Powersports Limited
5 Crumplins Business Court
Odiham, Hants RG29 1DU
Tel. (+44) 01256 704909
Fax (+44) 01256 701919
[email protected]
www.motohaus.com
H (Hungary)
Motorradpflege Produkte
Fokt motor kft.
Szölö utca 82
H-1032 Budapest
Tel. (+36) 1 368 8665
Fax (+36) 1 439 1304
[email protected]
www.fokt.hu
HR (Croatia)
Autovalet d.o.o.
Auto- und Motorradpflege
Produkte
Smičiklasova 19
HR-10000 Zagreb
Tel. (+385) 1 4576 013
Fax (+385) 1 4576 013
[email protected]
www.autovalet.hr
NL (Netherlands)
Auto- und Motorradpflege
Produkte
Yamaha Motor Nederland B.V.
Koolhovenlaan 101
NL-1119 NC Schiphol-Rijk
Tel. (+31) 020 6 54 60 00
Fax (+31) 020 6 54 67 69
[email protected]
www.s100.nl
PL (Poland)
Motorradpflege Produkte
Motoglobe Sp. z o.o.
Polna 40
PL-60-533 Poznań
Tel. (+48) 61 653 57 78
Fax (+48) 61 653 57 77
[email protected]
www.motoglobe.pl
PL (Poland)
Auto-, Fahrrad- und
Outdoorpflege Produkte
MK Services
Kosynierów 12/503
PL-05-270 Marki
Tel: (+48) 22 762 69 60
Fax: (+48) 22 762 69 70
[email protected]
www.mkservices.eu
RO (Romania)
Autopflege Produkte
S.C. ACTIROM S.R.L.
Strada Popa Sapca nr. 8,
bl. 46, sc. A, ap.9
RO - 500327, jud. Brasov
Tel: (+40) 368 413 294
Fax: (+40) 368 413 294
[email protected]
www.cosmeticeauto.ro
SI (Slovenia)
Auto- und Motorradpflege
Produkte
Euroton d.o.o.
Cesta v Mestni Log 90
SI-1000 Ljubljana
Tel. (+386) 1 200 26 70
Fax (+386) 1 200 26 99
[email protected]
www.euroton.si
SK (Slovakia)
Auto- und Motorradpflege
Produkte
TOP spol. s r.o.
Drieňová 1
SK-821 01 Bratislava
Tel. (+421) 2 48 70 00 60
Fax (+421) 2 48 70 00 69
[email protected]
www.topspol.sk
TR (Turkey)
Motorcycle Products
Mototal
Intas Sitesi B Blok No:27
TR-81030 Kýzýltoprak
Tel. (+90) 0216 34761713466767- 3476767
Fax (+90) 0216 3456767
[email protected]
www.mototal.com.tr
Notes:
15
Put us to the test!
The Dr. O.K.Wack team is always at your disposal.
Your responsible area manager is:
Domestic Sales
Telephone +49 (0) 8 41/6 35-43,
6 35-49, 6 35-57
Fax-orders to +49 (0) 8 41/6 35-58
[email protected]
Export
Telephone +49 (0) 8 41/6 35-57
Premium Products
Made in Germany by
Research
Dr. Joachim Becht
Telephone +49 (0) 8 41/6 35-23
Application Technology
Dipl. Ing. Hartmut Hauber
Telephone +49 (0) 8 41/6 35-55
Registergericht Ingolstadt HRB 188
Bunsenstraße 6, D-85053 Ingolstadt, Germany
Telephone +49 (0) 8 41/ 635-0, Telefax +49 (0) 8 41/635-58
[email protected] - www.wackchem.com
Managing Partner: Dr. Oskar K. Wack, Dr. Harald Wack
Managing Directors: Stefan Wind, Ralph Hoeckle
Art. no. 9048

Documentos relacionados