Manual receptor radio - 578155
Transcripción
Manual receptor radio - 578155
TECHNICAL DATA Receiver RV-0356 / RV-0356H (R433~R868~R915). 1. Power source: 200-240VAC/50-60Hz. 2. Power consumption: 5VA. 3. Relay Contact Rating: 250Vac/16 Amp. - RV-0356H Volt output. - RV-0356 Volt free. 4. Storage temperature: -10ºC~60ºC. 5. Degree of protection: IP20. 6. Working frequency: 3 types for options. - R433: 433.92 Mhz. - R868: 868.35 Mhz. - R915: 915 Mhz. 7. Working distance: 30m. DANGER: Electric Shock Or Fire Hazard READ ALL WIRE SIZING, VOLTAGE REQUIREMENT AND SAFETY DATA AVOID PROPERTY DAMAGE AND PERSONAL INJURY RV-0356 RECEIVER RV-0356 RECEIVER TRANSMITTER THERMOSTAT TRANSMITTER THERMOSTAT AC INPUT AC INPUT 230Vac Fused < 16 AMP 230Vac Fused < 16 AMP BOILER SM ACTUADOR BOILER MOTOR ON/OFF ACTUATOR Importante: De persistir el error y si las pilas no están agotadas, póngase en contacto con un electricista. XXX MHZ Manual Interruptor manual: Presionando el botón es posible activar temporalmente la calefacción si hay un fallo del transmisor. PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica o incendio CONSULTE LAS DIMENSIONES DEL CABLEADO, LOS VALORES DE TENSIÓN Y LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD: EVITE ASÍ DAÑOS MATERIALES Y PERSONALES. RECEPTOR RV-0356 RECEPTOR RV-0356 TRANSMITTER THERMOSTAT AC INPUT AC INPUT 230Vac Fused < 16 AMP 230Vac Fused < 16 AMP BOILER COOLER RV-0356 RECEIVER RV-0356 RECEIVER TRANSMITTER THERMOSTAT TRANSMITTER THERMOSTAT AC INPUT AC INPUT WINTER 230Vac Fused < 16 AMP SZ ACUATOR BOILER SPRING RETURN ACTUATOR BOILER SUMMER 230Vac Fused < 16 AMP COOLER HEATER /COOLER PROPOSED WRING APPLICATION—RV-0356H DANGER: Electric Shock Or Fire Hazard READ ALL WIRE SIZING, VOLTAGE REQUIREMENT AND SAFETY DATA AVOID PROPERTY DAMAGE AND PERSONAL INJURY 230Vac Fused < 16 AMP 230Vac Fused < 16 AMP BOILER Heating Elements ENTRADA AC ENTRADA AC 230Vac Fusible < 16 amp 230Vac Fusible < 16 amp PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica o incendio CALDERA ACCIONADOR ON/OFF DEL MOTOR RECEPTOR RV-0356 RECEPTOR RV-0356 CONSULTE LAS DIMENSIONES DEL CABLEADO, LOS VALORES DE TENSIÓN Y LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD: EVITE ASÍ DAÑOS MATERIALES Y PERSONALES. Antes de comenzar, cerciórese de desconectar la alimentación eléctrica. Antes de continuar, lea las instrucciones de instalación en su integridad. Ubicación El receptor deberá ubicarse en una superficie vertical plana cercana a los dispositivos de calentamiento. No lo coloque cerca de objetos que puedan interferir con la señal RF. Idealmente, coloque el receptor y el termostato de transmisor de forma que al trazar una línea recta imaginaria entre los mismos no haya ningún objeto metálico ni muro de hormigón. Fijación Se recomienda fijar la conexión de cableado a la alimentación a través de un fusible de un máximo de 16 amperios y un conmutador “Clase 1” que presente una distancia entre contactos de al menos 3 mm. en ambos polos. Montaje del receptor en la caja de conexión 1. Afloje el tornillo ubicado en la parte superior de la carcasa de plástico. 2. Retire la carcasa de plástico. 3. Efectúe el cableado siguiendo las instrucciones que se muestran en el reverso del fondo de la carcasa. Guíese por las “instrucciones de cableado” (la figura muestra el RV-0356H) 4. Finalizado el cableado, conecte el receptor a la caja de conexiones y apriete firmemente los tornillos de fijación a través del orificio de montaje ubicado en la parte inferior de la carcasa de plástico. 5. Fije firmemente el tornillo que aflojó en el primer paso. 6. Conecte la alimentación eléctrica. 578055 CALDERA ACCIONADOR SM TRANSMITTER THERMOSTAT READ ALL WIRE SIZING, VOLTAGE REQUIREMENT AND SAFETY DATA AVOID PROPERTY DAMAGE AND PERSONAL INJURY TERMOSTATO DE TRANSMISOR TERMOSTATO DE TRANSMISOR INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO DANGER: Electric Shock Or Fire Hazard Indicador ON/OFF – Si el led azul está encendido, estará activo el calentamiento. INSTRUCCIONES DE CABLEADO—RV-0356 RV-0356 RECEIVER RV-0356 RECEIVER INSTALLATION AND MAINTENANCE Be sure to switch off the main supply before starting, please read all installation instruction before proceeding. Position The RV-356(RX) RF Receiver should be mounted on vertical flat surface near to your heating devices. Do not place it too close to objects which might interfere with the RF signal. It is preferable to mount the receiver such that an imaginary straight line between it and the transmitter thermostat is not obscured by any metallic object nor concrete wall. Fixing It’s recommended to fix wiring connection to the main supply is via a fuse at no more than 16 amps and a CLASS “A” switch having a contact separation of a minimum of 3 mm in both poles. To mount Receiver on junction box 1. Slackening the screw on top of plastic housing “+” head screw driver 2. Taking off top plastic housing 3. To proceed wiring in accordance with printed instruction on back of bottom plastic housing. Refer this part to “wiring instruction (RV-0356H shown in picture) 4. After wiring, plug Receiver into junction box and tighten securing screws through mounting-hole on bottom of plastic housing. 5. Tighten securing screw that was slackened when opened this Receiver for installation. 6. Switch the main supply on. ESPECIFICACIONES Receptor RV-0356 / RV-0356H (R433~R868~R915). 1. Alimentación: 200-240VAC/50-60Hz. 2. Consumo: 5VA. 3. Datos contacto de relé: 250Vac/16 Amp. - RV-0356H Sin tensión. - RV-0356 Bajo tensión. 4. Temperatura de almacenamiento: -10ºC~60ºC. 5. Nivel de protección: IP20. 6. Frecuencia de funcionamiento: 3 tipos seleccionables. - R433: 433,92 Mhz. - R868: 868,35 Mhz. - R915: 915 Mhz. 7. Cobertura: 30m. System ON Manual Switch: Functions only when transmitter fails, Pressing manual button ON/OFF Indicator - Blue Light to switch on Heating for temperary use. Lit-on: Heating is on. Important: Check batteries or Contact electrician PROPOSED WRING APPLICATION—RV-0356 TERMOSTATO DE TRANSMISOR TERMOSTATO DE TRANSMISOR ENTRADA AC ENTRADA AC 230Vac Fusible < 16 amp 230Vac Fusible < 16 amp CALDERA REFRIGERACIÓN RECEPTOR RV-0356 RECEPTOR RV-0356 TERMOSTATO DE TRANSMISOR TERMOSTATO DE TRANSMISOR ENTRADA AC ENTRADA AC 230Vac Fusible < 16 amp ACCIONADOR SZ CALDERA ACCIONADOR POR RETROCESO DE MUELLE INVIERNO CALDERA VERANO 230Vac Fusible < 16 amp REFRIGERACIÓN CALENTADOR/REFRIGERADOR INSTRUCCIONES DE CABLEADO—RV-0356H PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica o incendio CONSULTE LAS DIMENSIONES DEL CABLEADO, LOS VALORES DE TENSIÓN Y LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD: EVITE ASÍ DAÑOS MATERIALES Y PERSONALES. 230Vac Fusible < 16 amp 230Vac Fusible < 16 amp CALDERA CALENTADORES A2-1775 System ON XXX MHZ receptor. 2. Si permanece encendido: error del transmisor, el calentamiento deberá desactivarse. Manual XXX MHZ XXX MHZ Manual System ON R/F RECEIVE RV-0356 RV-0356H Manual 1. Lit-on for only 1 second in certain interval: Receiver operates normally. 2. Constant lit-on: Transmitter fails, Heating shall be shut off. RECEPTOR POR RADIOFRECUENCIAS RV-0356 RV-0356H System ON Funciones de seguridad • Señal de alarma: Si el receptor no recibe la señal de puesta en marcha durante más de 10 minutos, el led rojo del receptor se encenderá, alertando a los usuarios. • Protección contra errores: Si el transmisor no funciona o ha resultado Estatus del receptor: dañado, el calentamiento podrá activarse - Led rojo encendido pulsando el botón 1. Si se enciende sólo 1 “MANUAL” del segundo a intervalos: funcionamiento normal del receptor. RÉCEPTEUR PAR RADIOFRÉQUENCE RV-0356 RV-0356H Safe Protection • Alert signal: Receiver does not receive any commissioning signal more than 10 minutes, red LED on Receiver shall be turned on to alert users. • Fail Safe: In case Transmitter malfunction or accidentally broken, by touching “MANUAL” Receiver Status button on Receiver to manually turn on heating - Red Light system. RADIOFREQUENZ-EMPFÄNGER RV-0356 RV-0356H This R/F Receiver unit has two different output formats for users option for actual application requirement. Output formats of This Receiver unit can be produced with either by volt-free (RV-0356) or volt-output (RV-0356H). Both RV-0356 and RV-0356H are designed to operate with Transmitter Thermostat TH-920E (2-temperature setting, programmable) and TH-920D (7d/5-1-1d, programmable) in normal environment within typical 30-meter range. An unique coding facility to prevent signal interference among multiple transmitters and receivers that are installed at locations near each other. This Unique coding facility is built into R/F Receiver as part of commissioning procedure to ensure that your R/F Receiver will only respond to instruction sent to it from Transmitter. There are 3 separate working frequencies, this Receiver unit is able to provide. On the front of top right of Transmitter and Receiver, marking for working frequency is printed with advancing technique; the laser-carving; to avoid mistake. RECEPTOR POR RADIOFRECUENCIAS RV-0356 RV-0356H Este receptor dispone de dos formatos diferentes de salida que el usuario puede elegir en función de la aplicación que se le vaya a dar. Los formatos de salida de este receptor pueden generarse sin tensión (RV-0356) o bajo tensión (RV0356H). Tanto RV-0356 como RV-0356H están concebidos para funcionar con los termostatos transmisores TH-920E y TH-920D en un entorno normal con una cobertura típica de 30 metros. La función de codificación evita interferencias entre las señales de varios transmisores y receptores instalados en ubicaciones próximas entre sí. Esta función especial de codificación está integrada en el receptor R/F como parte del procedimiento de puesta en servicio, al objeto de garantizar que el receptor R/F sólo responda a instrucciones que reciba del transmisor. El receptor cuenta con 3 frecuencias diferentes de funcionamiento. Para evitar errores, en la parte frontal superior derecha del transmisor y del receptor las frecuencias de funcionamiento están indicadas mediante impresión por láser. RECEPTOR POR RADIOFREQUÊNCIA RV-0356 RV-0356H ES 578055 EN R/F RECEIVER RV-0356 RV-0356H DE RADIOFREQUENZ-EMPFÄNGER RV-0356 RV-0356H FR Dieser Empfänger verfügt über zwei unterschiedliche Ausgangsformate, zwischen denen der Anwender in Funktion der gewünschten Anwendung wählen kann. Die Ausgangsformate dieses Empfängers können spannungsfrei (RV-0356) oder unter Spannung (RV-0356H) generiert werden. Sowohl der RV-0356, als auch der RV-0356H sind für den Betrieb mit den Senderthermostaten TH-920E und TH-920D in normaler Umgebung ausgelegt. Die typische Reichweite beträgt 30 Meter. Die Kodierfunktion vermeidet Interferenzen durch Signale anderer Sender und Empfänger, die in der Näher installiert sind. Diese SpezialKodierfunktion ist in den Empfänger integriert und Teil des Prozesses der Inbetriebnahme, um sicherzustellen, dass der Empfänger nur auf Befehle reagiert, die er vom Sender empfängt. Der Empfänger verfügt über 3 unterschiedliche Betriebsfrequenzen. Zur Vermeidung von Fehlern sind die Betriebsfrequenzen auf der Vorderseite des Senders und des Empfängers oben rechts mittels Laserdruck angegeben. Sicherheitsfunktionen • Alarmsignal: Wenn der Empfänger nach mehr als 10 Minuten noch kein Startsignal empfangen hat, schaltet die rote Leuchtdiode des Empfängers ein, um die Benutzer darauf aufmerksam zu machen. Status des Empfängers: • Schutz vor Fehlern: Wenn der Sender - Rote Leuchtdiode leuchtet nicht funktioniert oder beschädigt ist, kann 1. Leuchtet sie lediglich 1 Sekunde in Intervallen: der Heizvorgang durch Betätigen Normaler Betrieb des der Taste „HANDBETRIEB“ des Empfängers. Empfängers aktiviert werden. System ON 2. Leuchtet sie kontinuierlich: Fehler des Senders, der Heizvorgang muss deaktiviert werden. Manual XXX MHZ System ON XXX MHZ Manual TECHNISCHE DATEN Empfänger RV-0356 / RV-0356H (R433~R868~R915). 1. Versorgung: 200-240VAC/50-60Hz. 2. Verbrauch: 5VA. 3. Anschlussdaten Relais: 250Vac/16 A - RV-0356H spannungsfrel. - RV-0356 unter Spannung. 4. Lagertemperatur: -10ºC~60ºC. 5. Schutzklasse: IP20. 6. Betriebsfrequenz: 3 Arten zur Auswahl. - R433: 433,92 Mhz. - R868: 868,35 Mhz. - R915: 915 Mhz. 7. Reichweite: 30m. Manueller Unterbrecher: Durch Betätigen Anzeige ON/OFF -Wenn die blaue dieser Taste kann die Heizung Leuchtdiode leuchtet, ist der vorübergehend aktiviert werden, wenn ein Heizvorgang aktiv. Fehler am Sender aufgetreten ist. Wichtig: Sollte der Fehler weiter bestehen bleiben und nicht daran liegen, dass die Batterien entladen sind, setzen Sie sich bitte mit einem Elektriker in Verbindung. VERKABELUNGSHINWEISE—RV-0356 GEFAHR: Risiko elektrische Schläge oder Brandgefahr BEACHTEN SIE DIE VERKABELUNGSMAßE, DIE SPANNUNGSWERTE UND DIE SICHERHEITSHINWEISE: SIE KÖNNEN DADURCH SACH- UND PERSONENSCHÄDEN VERHINDERN. EMPFÄNGER RV-0356 EMPFÄNGER RV-0356 AC EINGANG 230Vac Sicherung < 16 A HEIZKESSEL SM STELLGLIED HEIZKESSEL Manual System ON XXX MHZ Manual SPÉCIFICATIONS Récepteur RV-0356 / RV-0356H (R433~R868~R915). 1. Alimentation: 200-240VAC/50-60Hz. 2. Consommation: 5VA. 3. Données contact relais: 250Vac/16 Amp. - RV-0356H sans tension. - RV-0356 sous tension. 4. Température de stockage: -10ºC~60ºC. 5. Niveau de protection: IP20. 6. Fréquence de fonctionnement: 3 types sélectionnables. - R433: 433,92 Mhz. - R868: 868,35 Mhz. - R915: 915 Mhz. 7. Couverture: 30m. THERMOSTAT DES SENDERS AC EINGANG AC EINGANG 230Vac Sicherung < 16 A 230Vac Sicherung < 16 A ATTENTION:!Risque de décharge électrique ou d’incendie. CONSULTEZ LES DIMENSIONS DU CÂBLAGE, LES VALEURS DE TENSION ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ, POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS ET CORPORELS. HEIZKESSEL KÜHLUNG EMPFÄNGER RV-0356 EMPFÄNGER RV-0356 THERMOSTAT DES SENDERS THERMOSTAT DES SENDERS AC EINGANG AC EINGANG 230Vac Sicherung < 16 A SZ STELLGLIED HEIZKESSEL STELLGLIED ÜBER FEDERRÜCKSTOSS WINTER HEIZKESSEL SOMMER 230Vac Sicherung < 16 A KÜHLUNG HEIZER / KÜHLER VERKABELUNGSHINWEISE—RV-0356H GEFAHR: Risiko elektrische Schläge oder Brandgefahr BEACHTEN SIE DIE VERKABELUNGSMAßE, DIE SPANNUNGSWERTE UND DIE SICHERHEITSHINWEISE: SIE KÖNNEN DADURCH SACH- UND PERSONENSCHÄDEN VERHINDERN. 230Vac Sicherung < 16 A 230Vac Sicherung < 16 A HEIZKESSEL HEIZER RÉCEPTEUR RV-0356 RÉCEPTEUR RV-0356 THERMOSTAT DU TRANSMETTEUR THERMOSTAT DU TRANSMETTEUR ENTRÉE AC ENTRÉE AC 230Vac Fusible < 16 Amp 230Vac Fusible < 16 Amp CHAUDIÈRE ACTIONNEUR SM CHAUDIÈRE RÉCEPTEUR RV-0356 RÉCEPTEUR RV-0356 System ON XXX MHZ Manual ESPECIFICAÇÕES Receptor RV-0356 / RV-0356H (R433~R868~R915). 1. Alimentação: 200-240VAC/50-60Hz. 2. Consumo: 5VA. 3. Dados contacto de relé: 250Vac/16 Amp. - RV-0356H Sem tensão. - RV-0356 Sob tensão. 4. Temperatura de armazenamento: -10ºC~60ºC. 5. Nivel de protecção: IP20. 6. Frequência de funcionamento: 3 tipos seleccionáveis. - R433: 433,92 Mhz. - R868: 868,35 Mhz. - R915: 915 Mhz. 7. Cobertura: 30m. INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO Funções de segurança • Sinal de alarme: Se o receptor não receber o sinal de colocação em funcionamento durante mais de 10 minutos, o led vermelho acenderá. • Protecção contra erros: Se o transmissor Status do receptor: não funciona ou ficou danificado, o - Led vermelho aceso. 1. Se ficar aceso apenas aquecimento poderá ser activado premindo 1 segundo por intervalos: o botão “MANUAL” do receptor. THERMOSTAT DU TRANSMETTEUR THERMOSTAT DU TRANSMETTEUR ENTRÉE AC ENTRÉE AC Manual Indicador ON/OFF – Se o led azul Interruptor manual: Premindo o botão é ficar aceso, o aquecimento possível activar temporariamente o encontrar-se-á activo. aquecimento se há uma falha do transmissor. Importante: Se o erro continuar e se as pilhas não se encontrarem esgotadas, contacte um electricista. INSTRUÇÕES DE CABLAGEM—RV-0356 PERIGO: Risco de descarga eléctrica ou incêndio CONSULTE AS DIMENSÕES DA CABLAGEM, OS VALORES DE TENSÃO E AS INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA: EVITE DANOS MATERIAIS E PESSOAIS. 230Vac Fusible < 16 Amp 230Vac Fusible < 16 Amp CHAUDIÈRE REFRIGERACIÓN RÉCEPTEUR RV-0356 RÉCEPTEUR RV-0356 THERMOSTAT DU TRANSMETTEUR THERMOSTAT DU TRANSMETTEUR ENTRÉE AC ENTRÉE AC 230Vac Fusible < 16 Amp ACTIONNEUR SZ CHAUDIÈRE ACTIONNEUR PAR RETOUR DE RESSORT HIVER CHAUDIÈRE ÉTÉ 230Vac Fusible < 16 Amp RÉFRIGÉRANT APPAREIL CHAUFFANT/RÉFRIGÉRANT INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE—RV-0356H ATTENTION:!Risque de décharge électrique ou d’incendie. CONSULTEZ LES DIMENSIONS DU CÂBLAGE, LES VALEURS DE TENSION ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ, POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS ET CORPORELS. 230Vac Fusible < 16 Amp 230Vac Fusible < 16 Amp CHAUDIÈRE APPAREILS CHAUFFANTS RECEPTOR RV-0356 RECEPTOR RV-0356 TERMÓSTATO DE TRANSMISSOR TERMÓSTATO DE TRANSMISSOR ENTRADA AC ENTRADA AC 230Vac fusível < 16 amp 230Vac fusível < 16 amp CALDEIRA ACCIONADOR SM CALDEIRA ACCIONADOR ON/OFF DO MOTOR RECEPTOR RV-0356 RECEPTOR RV-0356 TERMÓSTATO DE TRANSMISSOR CONSULTE AS DIMENSÕES DA CABLAGEM, OS VALORES DE TENSÃO E AS INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA: EVITE DANOS MATERIAIS E PESSOAIS. Antes de começar, certifique-se de desligar a alimentação eléctrica. Antes de continuar, leia completamente as instruções de instalação. Localização O receptor deverá ser instalado numa superfície vertical plana próxima dos dispositivos de aquecimento. Não o coloque perto de objectos que puderem interferir com o sinal. Idealmente, coloque o receptor e o termóstato transmissor de maneira que numa linha recta imaginária entre os mesmos não exista qualquer objecto metálico nem muro em betão. Fixação Recomenda-se fixar a ligação de cablagem à alimentação através de um fusível de um máximo de 16 amperes e um comutador “Classe 1” que apresentar uma distância entre contactos de pelo menos 3 mm. em ambos os pólos. Montagem do receptor na caixa de conexão 1. Afrouxe o parafuso localizado na parte superior da carcaça plástica. 2. Retire a carcaça plástica. 3. Realize a cablagem conforme às instruções que constam no reverso do fundo da carcaça. Observe as “instruções de cablagem” (a figura mostra o RV-0356H) 4. Finalizada a cablagem, ligue o receptor à caixa de conexões e aperte firmemente os parafusos de fixação através do orifício de montagem localizado na parte inferior da carcaça plástica. 5. Fixe firmemente o parafuso que afrouxou no primeiro passo. 6. Ligue a alimentação eléctrica. funcionamento normal do receptor. 2. Se ficar aceso: erro do transmissor, o aquecimento deverá ser desactivado. System ON PERIGO: Risco de descarga eléctrica ou incêndio CONSULTEZ LES DIMENSIONS DU CÂBLAGE, LES VALEURS DE TENSION ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ, POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS ET CORPORELS. Avant de commencer, débranchez l’alimentation électrique. Avant de continuer, lisez attentivement les instructions d’installation, du début à la fin. Emplacement Installez le récepteur sur une surface verticale lisse, à proximité des dispositifs de chauffage. Veillez à l’éloigner de tout objet susceptible d’interférer le signal. Situez de préférence le récepteur et le thermostat du transmetteur de telle sorte que, si vous tracez une ligne droite imaginaire, aucun n’objet métallique ni mur en béton ne s’interpose entre eux. Fixation Il est recommandé de raccorder le câblage à l’alimentation à l’aide d’un fusible de 16 Ampères maximum et d’un commutateur de “Classe 1” avec une distante entre contacts d’au moins 3 mm entre les deux pôles. Montage du récepteur dans le boîtier de raccordement 1. Desserrez la vis située en haut du boîtier en plastique. 2. Retirez le boîtier en plastique. 3. Procédez au câblage, conformément aux instructions figurant au dos du fond du boîtier. Suivez les “ Instructions de câblage ” (La figure montre le RV-0356H) 4. Le câblage une fois achevé, raccordez le récepteur aux boîtier de raccordement et serrez les vis de fixation dans les orifices de montage situés en bas du boîtier en plastique. 5. Bien serrer la vis desserrée au départ. 6. Branchez l’alimentation électrique. RECEPTOR POR RADIOFREQUÊNCIA RV-0356 RV-0356H O receptor dispõe de dois formatos diferentes de saída que o utilizador pode escolher segundo a aplicação que desejar para o mesmo. Os formatos de saída podem ser gerados sem tensão (RV-0356) ou sob tensão (RV-0356H). Tanto RV-0356 como RV-0356H foram desenhados para funcionar com os termóstatos transmissores TH-920E e TH-920D num ambiente normal com uma cobertura típica de 30 metros. A função de codificação evita interferências entre os sinais de vários transmissores e receptores instalados em localizações próximas entre eles. Esta função especial de codificação encontra-se integrada no receptor como parte do procedimento de colocação em serviço de modo a garantir que o receptor responda apenas a instruções que receber do transmissor. O receptor conta com 3 frequências diferentes de funcionamento. Para evitar erros, na parte frontal superior direita do transmissor e do receptor as frequências de funcionamento estão marcadas mediante impressão laser. XXX MHZ Interrupteur manuel: En appuyant sur Indicateur ON/OFF – Si le témoin cette touche, il est possible d’activer lumineux bleu est allumé, cela temporairement le chauffage en cas de indique que le chauffage est actif. défaillance du transmetteur. Important: Si l’erreur persiste et si les piles ne sont pas épuisées, adressez-vous à un électricien. INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE—RV-0356 ATTENTION:!Risque de décharge électrique ou d’incendie. THERMOSTAT DES SENDERS fonctionnement normal du récepteur. 2. S’il reste allumé: erreur du transmetteur. Il faudra, dans ce cas, désactiver le chauffage. System ON XXX MHZ INSTALLATION ET MAINTENANCE EMPFÄNGER RV-0356 EMPFÄNGER RV-0356 Fonctions de sécurité. • Signal d’alarme: Si le récepteur ne reçoit pas le signal de mise en marche durant plus de 10 minutes, le témoin lumineux rouge du récepteur s’allumera, pour prévenir les usagers. • Protection contre erreurs: Si le transmetteur Statut du récepteur: - témoin lumineux ne fonctionne pas ou est endommagé, le rouge allumé. chauffage pourra être activé en appuyant sur le 1. S’il ne s’allume qu’ 1 mode “ MANUEL ” du récepteur. seconde par intervalles: ACTIONNEUR ON/OFF DU MOTEUR STELLGLIED MOTOR ON/OFF BEACHTEN SIE DIE VERKABELUNGSMAßE, DIE SPANNUNGSWERTE UND DIE SICHERHEITSHINWEISE: SIE KÖNNEN DADURCH SACH- UND PERSONENSCHÄDEN VERHINDERN. Vergewissern Sie sich zuallererst, dass der elektrische Netzanschluss unterbrochen ist. Lesen Sie dann bitte die gesamte Montageanleitung. Anbringungsort Der Empfänger muss an einer ebenen, vertikalen Fläche in der Nähe der Heizgeräte angebracht werden. Installieren Sie ihn bitte nicht in der Nähe von Objekten, die Interferenzen mit dem Signal erzeugen könnten. Im Idealfall sollten Empfänger und Sendethermostat so installiert werden, dass wenn man zwischen beiden eine imaginäre gerade Linie zieht, sich auf dieser kein Metallgegenstand und keine Betonmauer befindet. Befestigung Es wird empfohlen, den Kabelanschluss an die Versorgung mit einer Sicherung von maximal 16 Ampere und einem Umschalter „Klasse 1“ auszuführen. Letzterer sollte an beiden Polen einen Mindestabstand von 3 mm zwischen den Kontakten haben. Montage des Empfängers im Anschlusskasten 1. Lösen Sie die Schraube am oberen Teil des Kunststoffgehäuses. 2. Nehmen Sie das Kunststoffgehäuse ab. 3. Führen Sie die Verkabelung entsprechend der Anleitung auf der Rückseite des Gehäusebodens aus. Halten Sie sich an die „Verkabelungshinweise“ (in der Abbildung wird der RV-0356H dargestellt). 4. Nach der Verkabelung schließen Sie den Empfänger an den Anschlusskasten und ziehen Sie die Befestigungsschrauben durch die Montageöffnung auf der Unterseite des Kunststoffgehäuses gut fest. 5. Schrauben Sie dann die zu Beginn gelöste Schraube gut fest. 6. Stellen Sie den Netzanschluss her. AC EINGANG 230Vac Sicherung < 16 A INSTALLATION UND PFLEGE GEFAHR: Risiko elektrische Schläge oder Brandgefahr THERMOSTAT DES SENDERS THERMOSTAT DES SENDERS PT RÉCEPTEUR PAR RADIOFRÉQUENCE RV-0356 RV-0356H Ce récepteur compte deux formats différents de sortie, que l’usager peut choisir en fonction de l’application à laquelle l’appareil est destiné. Les formats de sortie de ce récepteur peuvent être générés sans tension (RV-0356) ou sous tension (RV-0356H). Tant le RV-0356 que le RV-0356H ont été conçus pour fonctionner avec les thermostats transmetteurs TH-920E et TH-920D, dans un environnement normal avec une couverture typique de 30 mètres. La fonction de cryptage permet d’éviter les interférences entre les signaux de plusieurs transmetteurs et récepteurs installés à proximité les uns des autres. Cette fonction spéciale de cryptage est intégrée dans le récepteur comme partie de la procédure de mise en service, afin de s’assurer que le récepteur ne réponde qu’aux instructions reçues du transmetteur. Le récepteur compte 3 fréquences différentes de fonctionnement. Pour éviter tout risque d’erreur, les fréquences de fonctionnement sont imprimées au laser sur la façade – en haut à droite – du transmetteur et du récepteur. TERMÓSTATO DE TRANSMISSOR ENTRADA AC ENTRADA AC 230Vac fusível < 16 amp 230Vac fusível < 16 amp CALDEIRA REFRIGERAÇÃO RECEPTOR RV-0356 RECEPTOR RV-0356 TERMÓSTATO DE TRANSMISSOR TERMÓSTATO DE TRANSMISSOR ENTRADA AC ENTRADA AC INVERNO 230Vac fusível < 16 amp ACCIONADOR SZ CALDEIRA ACCIONADOR POR RETROCESSO DE MOLA CALDEIRA VERÃO 230Vac fusível < 16 amp REFRIGERAÇÃO AQUECEDOR/REFRIGERADOR INSTRUÇÕES DE CABLAGEM—RV-0356H PERIGO: Risco de descarga eléctrica ou incêndio CONSULTE AS DIMENSÕES DA CABLAGEM, OS VALORES DE TENSÃO E AS INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA: EVITE DANOS MATERIAIS E PESSOAIS. 230Vac fusível < 16 amp 230Vac fusível < 16 amp CALDEIRA AQUECEDORES