Manual receptor radio - 578155

Transcripción

Manual receptor radio - 578155
TECHNICAL DATA
Receiver RV-0356 / RV-0356H (R433~R868~R915).
1. Power source: 200-240VAC/50-60Hz.
2. Power consumption: 5VA.
3. Relay Contact Rating: 250Vac/16 Amp.
- RV-0356H Volt output.
- RV-0356 Volt free.
4. Storage temperature: -10ºC~60ºC.
5. Degree of protection: IP20.
6. Working frequency: 3 types for options.
- R433: 433.92 Mhz.
- R868: 868.35 Mhz.
- R915: 915 Mhz.
7. Working distance: 30m.
DANGER: Electric Shock Or Fire Hazard
READ ALL WIRE SIZING, VOLTAGE REQUIREMENT AND SAFETY DATA AVOID PROPERTY DAMAGE AND PERSONAL INJURY
RV-0356 RECEIVER
RV-0356 RECEIVER
TRANSMITTER
THERMOSTAT
TRANSMITTER
THERMOSTAT
AC INPUT
AC INPUT
230Vac Fused < 16 AMP
230Vac Fused < 16 AMP
BOILER
SM
ACTUADOR
BOILER
MOTOR ON/OFF ACTUATOR
Importante: De persistir el error y si las pilas no están agotadas, póngase en contacto con un electricista.
XXX MHZ
Manual
Interruptor manual: Presionando el botón es
posible activar temporalmente la calefacción
si hay un fallo del transmisor.
PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica o incendio
CONSULTE LAS DIMENSIONES DEL CABLEADO, LOS VALORES DE TENSIÓN Y LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD: EVITE ASÍ DAÑOS MATERIALES Y PERSONALES.
RECEPTOR RV-0356
RECEPTOR RV-0356
TRANSMITTER
THERMOSTAT
AC INPUT
AC INPUT
230Vac Fused < 16 AMP
230Vac Fused < 16 AMP
BOILER
COOLER
RV-0356 RECEIVER
RV-0356 RECEIVER
TRANSMITTER
THERMOSTAT
TRANSMITTER
THERMOSTAT
AC INPUT
AC INPUT
WINTER
230Vac Fused < 16 AMP
SZ
ACUATOR
BOILER
SPRING RETURN ACTUATOR
BOILER
SUMMER
230Vac Fused < 16 AMP
COOLER
HEATER /COOLER
PROPOSED WRING APPLICATION—RV-0356H
DANGER: Electric Shock Or Fire Hazard
READ ALL WIRE SIZING, VOLTAGE REQUIREMENT AND SAFETY DATA AVOID PROPERTY DAMAGE AND PERSONAL INJURY
230Vac Fused < 16 AMP
230Vac Fused < 16 AMP
BOILER
Heating
Elements
ENTRADA AC
ENTRADA AC
230Vac Fusible < 16 amp
230Vac Fusible < 16 amp
PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica o incendio
CALDERA
ACCIONADOR ON/OFF DEL MOTOR
RECEPTOR RV-0356
RECEPTOR RV-0356
CONSULTE LAS DIMENSIONES DEL CABLEADO, LOS VALORES DE TENSIÓN Y LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD: EVITE ASÍ DAÑOS MATERIALES Y PERSONALES.
Antes de comenzar, cerciórese de desconectar la alimentación eléctrica.
Antes de continuar, lea las instrucciones de instalación en su integridad.
Ubicación
El receptor deberá ubicarse en una superficie vertical plana cercana a los
dispositivos de calentamiento. No lo coloque cerca de objetos que puedan
interferir con la señal RF. Idealmente, coloque el receptor y el termostato de
transmisor de forma que al trazar una línea recta imaginaria entre los mismos
no haya ningún objeto metálico ni muro de hormigón.
Fijación
Se recomienda fijar la conexión de cableado a la alimentación a través de
un fusible de un máximo de 16 amperios y un conmutador “Clase 1” que
presente una distancia entre contactos de al menos 3 mm. en ambos polos.
Montaje del receptor en la caja de conexión
1. Afloje el tornillo ubicado en la parte superior de la carcasa
de plástico.
2. Retire la carcasa de plástico.
3. Efectúe el cableado siguiendo las instrucciones que se
muestran en el reverso del fondo de la carcasa.
Guíese por las “instrucciones de cableado” (la figura
muestra el RV-0356H)
4. Finalizado el cableado, conecte el receptor a la caja de conexiones
y apriete firmemente los tornillos de fijación a través del orificio
de montaje ubicado en la parte inferior de la carcasa de plástico.
5. Fije firmemente el tornillo que aflojó en el primer paso.
6. Conecte la alimentación eléctrica.
578055
CALDERA
ACCIONADOR
SM
TRANSMITTER
THERMOSTAT
READ ALL WIRE SIZING, VOLTAGE REQUIREMENT AND SAFETY DATA AVOID PROPERTY DAMAGE AND PERSONAL INJURY
TERMOSTATO
DE TRANSMISOR
TERMOSTATO
DE TRANSMISOR
INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
DANGER: Electric Shock Or Fire Hazard
Indicador ON/OFF –
Si el led azul está encendido,
estará activo el calentamiento.
INSTRUCCIONES DE CABLEADO—RV-0356
RV-0356 RECEIVER
RV-0356 RECEIVER
INSTALLATION AND MAINTENANCE
Be sure to switch off the main supply before starting, please read all installation
instruction before proceeding.
Position
The RV-356(RX) RF Receiver should be mounted on vertical flat surface near
to your heating devices.
Do not place it too close to objects which might interfere with the RF signal.
It is preferable to mount the receiver such that an imaginary straight line
between it and the transmitter thermostat is not obscured by any metallic
object nor concrete wall.
Fixing
It’s recommended to fix wiring connection to the main supply is via a fuse
at no more than 16 amps and a CLASS “A” switch having a contact separation
of a minimum of 3 mm in both poles.
To mount Receiver on junction box
1. Slackening the screw on top of plastic housing
“+” head screw driver
2. Taking off top plastic housing
3. To proceed wiring in accordance with printed instruction on
back of bottom plastic housing.
Refer this part to “wiring instruction
(RV-0356H shown in picture)
4. After wiring, plug Receiver into junction box and tighten
securing screws through mounting-hole on bottom of plastic housing.
5. Tighten securing screw that was slackened when opened
this Receiver for installation.
6. Switch the main supply on.
ESPECIFICACIONES
Receptor RV-0356 / RV-0356H (R433~R868~R915).
1. Alimentación: 200-240VAC/50-60Hz.
2. Consumo: 5VA.
3. Datos contacto de relé: 250Vac/16 Amp.
- RV-0356H Sin tensión.
- RV-0356 Bajo tensión.
4. Temperatura de almacenamiento: -10ºC~60ºC.
5. Nivel de protección: IP20.
6. Frecuencia de funcionamiento: 3 tipos seleccionables.
- R433: 433,92 Mhz.
- R868: 868,35 Mhz.
- R915: 915 Mhz.
7. Cobertura: 30m.
System ON
Manual Switch: Functions only when
transmitter fails, Pressing manual button
ON/OFF Indicator - Blue Light
to switch on Heating for temperary use.
Lit-on: Heating is on.
Important: Check batteries or Contact electrician
PROPOSED WRING APPLICATION—RV-0356
TERMOSTATO
DE TRANSMISOR
TERMOSTATO
DE TRANSMISOR
ENTRADA AC
ENTRADA AC
230Vac Fusible < 16 amp
230Vac Fusible < 16 amp
CALDERA
REFRIGERACIÓN
RECEPTOR RV-0356
RECEPTOR RV-0356
TERMOSTATO
DE TRANSMISOR
TERMOSTATO
DE TRANSMISOR
ENTRADA AC
ENTRADA AC
230Vac Fusible < 16 amp
ACCIONADOR
SZ
CALDERA
ACCIONADOR POR RETROCESO DE MUELLE
INVIERNO
CALDERA
VERANO
230Vac Fusible < 16 amp
REFRIGERACIÓN
CALENTADOR/REFRIGERADOR
INSTRUCCIONES DE CABLEADO—RV-0356H
PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica o incendio
CONSULTE LAS DIMENSIONES DEL CABLEADO, LOS VALORES DE TENSIÓN Y LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD: EVITE ASÍ DAÑOS MATERIALES Y PERSONALES.
230Vac Fusible < 16 amp
230Vac Fusible < 16 amp
CALDERA
CALENTADORES
A2-1775
System ON
XXX MHZ
receptor.
2. Si permanece encendido:
error del transmisor, el
calentamiento deberá
desactivarse.
Manual
XXX MHZ
XXX MHZ
Manual
System ON
R/F RECEIVE
RV-0356 RV-0356H
Manual
1. Lit-on for only 1 second
in certain interval: Receiver
operates normally.
2. Constant lit-on:
Transmitter fails, Heating
shall be shut off.
RECEPTOR POR RADIOFRECUENCIAS
RV-0356 RV-0356H
System ON
Funciones de seguridad
• Señal de alarma: Si el receptor no recibe la señal de puesta en marcha
durante más de 10 minutos, el led rojo del receptor se encenderá, alertando
a los usuarios.
• Protección contra errores: Si el
transmisor no funciona o ha resultado
Estatus del receptor:
dañado, el calentamiento podrá activarse
- Led rojo encendido
pulsando el botón
1. Si se enciende sólo 1
“MANUAL” del
segundo a intervalos:
funcionamiento normal del
receptor.
RÉCEPTEUR PAR RADIOFRÉQUENCE
RV-0356 RV-0356H
Safe Protection
• Alert signal: Receiver does not receive any commissioning signal more
than 10 minutes, red LED on Receiver shall be turned on to alert users.
• Fail Safe: In case Transmitter malfunction or
accidentally broken, by touching “MANUAL”
Receiver Status
button on Receiver to manually turn on heating
- Red Light
system.
RADIOFREQUENZ-EMPFÄNGER
RV-0356 RV-0356H
This R/F Receiver unit has two different output formats for users option for
actual application requirement. Output formats of This Receiver unit can be
produced with either by volt-free (RV-0356) or volt-output (RV-0356H). Both
RV-0356 and RV-0356H are designed to operate with Transmitter Thermostat
TH-920E (2-temperature setting, programmable) and TH-920D (7d/5-1-1d,
programmable) in normal environment within typical 30-meter range. An
unique coding facility to prevent signal interference among multiple transmitters
and receivers that are installed at locations near each other. This Unique coding
facility is built into R/F Receiver as part of commissioning procedure to ensure
that your R/F Receiver will only respond to
instruction sent to it from Transmitter. There
are 3 separate working frequencies, this
Receiver unit is able to provide. On the front
of top right of Transmitter and Receiver,
marking for working frequency is printed
with advancing technique; the laser-carving;
to avoid mistake.
RECEPTOR POR RADIOFRECUENCIAS RV-0356 RV-0356H
Este receptor dispone de dos formatos diferentes de salida que el usuario puede
elegir en función de la aplicación que se le vaya a dar. Los formatos de salida
de este receptor pueden generarse sin tensión (RV-0356) o bajo tensión (RV0356H). Tanto RV-0356 como RV-0356H están concebidos para funcionar con
los termostatos transmisores TH-920E y TH-920D en un entorno normal con una
cobertura típica de 30 metros. La función de codificación evita interferencias
entre las señales de varios transmisores y receptores instalados en ubicaciones
próximas entre sí. Esta función especial de codificación está integrada en el
receptor R/F como parte del procedimiento de puesta en servicio, al objeto de
garantizar que el receptor R/F sólo responda
a instrucciones que reciba del transmisor. El
receptor cuenta con 3 frecuencias diferentes
de funcionamiento. Para evitar errores, en la
parte frontal superior derecha del transmisor
y del receptor las frecuencias de
funcionamiento están indicadas mediante
impresión por láser.
RECEPTOR POR RADIOFREQUÊNCIA
RV-0356 RV-0356H
ES
578055
EN R/F RECEIVER RV-0356 RV-0356H
DE RADIOFREQUENZ-EMPFÄNGER RV-0356 RV-0356H
FR
Dieser Empfänger verfügt über zwei unterschiedliche Ausgangsformate, zwischen
denen der Anwender in Funktion der gewünschten Anwendung wählen kann.
Die Ausgangsformate dieses Empfängers können spannungsfrei (RV-0356)
oder unter Spannung (RV-0356H) generiert werden. Sowohl der RV-0356, als
auch der RV-0356H sind für den Betrieb mit den Senderthermostaten TH-920E
und TH-920D in normaler Umgebung ausgelegt. Die typische Reichweite beträgt
30 Meter. Die Kodierfunktion vermeidet Interferenzen durch Signale anderer
Sender und Empfänger, die in der Näher installiert sind. Diese SpezialKodierfunktion ist in den Empfänger integriert und Teil des Prozesses der
Inbetriebnahme, um sicherzustellen, dass der
Empfänger nur auf Befehle reagiert, die er
vom Sender empfängt. Der Empfänger verfügt
über 3 unterschiedliche Betriebsfrequenzen.
Zur Vermeidung von Fehlern sind die
Betriebsfrequenzen auf der Vorderseite des
Senders und des Empfängers oben rechts
mittels Laserdruck angegeben.
Sicherheitsfunktionen
• Alarmsignal: Wenn der Empfänger nach mehr als 10 Minuten noch kein
Startsignal empfangen hat, schaltet die rote Leuchtdiode des Empfängers ein, um
die Benutzer darauf aufmerksam zu machen.
Status des Empfängers:
• Schutz vor Fehlern: Wenn der Sender
- Rote Leuchtdiode leuchtet
nicht funktioniert oder beschädigt ist, kann
1. Leuchtet sie lediglich 1
Sekunde in Intervallen:
der Heizvorgang durch Betätigen
Normaler Betrieb des
der Taste „HANDBETRIEB“ des
Empfängers.
Empfängers aktiviert werden.
System ON
2. Leuchtet sie kontinuierlich:
Fehler des Senders, der
Heizvorgang muss
deaktiviert werden.
Manual
XXX MHZ
System ON
XXX MHZ
Manual
TECHNISCHE DATEN
Empfänger RV-0356 / RV-0356H (R433~R868~R915).
1. Versorgung: 200-240VAC/50-60Hz.
2. Verbrauch: 5VA.
3. Anschlussdaten Relais: 250Vac/16 A
- RV-0356H spannungsfrel. - RV-0356 unter Spannung.
4. Lagertemperatur: -10ºC~60ºC.
5. Schutzklasse: IP20.
6. Betriebsfrequenz: 3 Arten zur Auswahl.
- R433: 433,92 Mhz.
- R868: 868,35 Mhz.
- R915: 915 Mhz.
7. Reichweite: 30m.
Manueller Unterbrecher: Durch Betätigen
Anzeige ON/OFF -Wenn die blaue
dieser Taste kann die Heizung
Leuchtdiode leuchtet, ist der
vorübergehend aktiviert werden, wenn ein
Heizvorgang aktiv.
Fehler am Sender aufgetreten ist.
Wichtig: Sollte der Fehler weiter bestehen bleiben und nicht daran liegen, dass die
Batterien entladen sind, setzen Sie sich bitte mit einem Elektriker in Verbindung.
VERKABELUNGSHINWEISE—RV-0356
GEFAHR: Risiko elektrische Schläge oder Brandgefahr
BEACHTEN SIE DIE VERKABELUNGSMAßE, DIE SPANNUNGSWERTE UND DIE
SICHERHEITSHINWEISE: SIE KÖNNEN DADURCH SACH- UND PERSONENSCHÄDEN VERHINDERN.
EMPFÄNGER RV-0356
EMPFÄNGER RV-0356
AC EINGANG
230Vac Sicherung < 16 A
HEIZKESSEL
SM
STELLGLIED
HEIZKESSEL
Manual
System ON
XXX MHZ
Manual
SPÉCIFICATIONS
Récepteur RV-0356 / RV-0356H (R433~R868~R915).
1. Alimentation: 200-240VAC/50-60Hz.
2. Consommation: 5VA.
3. Données contact relais: 250Vac/16 Amp.
- RV-0356H sans tension.
- RV-0356 sous tension.
4. Température de stockage: -10ºC~60ºC.
5. Niveau de protection: IP20.
6. Fréquence de fonctionnement: 3 types sélectionnables.
- R433: 433,92 Mhz.
- R868: 868,35 Mhz.
- R915: 915 Mhz.
7. Couverture: 30m.
THERMOSTAT
DES SENDERS
AC EINGANG
AC EINGANG
230Vac Sicherung < 16 A
230Vac Sicherung < 16 A
ATTENTION:!Risque de décharge électrique ou d’incendie.
CONSULTEZ LES DIMENSIONS DU CÂBLAGE, LES VALEURS DE TENSION ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ,
POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS ET CORPORELS.
HEIZKESSEL
KÜHLUNG
EMPFÄNGER RV-0356
EMPFÄNGER RV-0356
THERMOSTAT
DES SENDERS
THERMOSTAT
DES SENDERS
AC EINGANG
AC EINGANG
230Vac Sicherung < 16 A
SZ
STELLGLIED
HEIZKESSEL
STELLGLIED ÜBER FEDERRÜCKSTOSS
WINTER
HEIZKESSEL
SOMMER
230Vac Sicherung < 16 A
KÜHLUNG
HEIZER / KÜHLER
VERKABELUNGSHINWEISE—RV-0356H
GEFAHR: Risiko elektrische Schläge oder Brandgefahr
BEACHTEN SIE DIE VERKABELUNGSMAßE, DIE SPANNUNGSWERTE UND DIE
SICHERHEITSHINWEISE: SIE KÖNNEN DADURCH SACH- UND PERSONENSCHÄDEN VERHINDERN.
230Vac Sicherung < 16 A
230Vac Sicherung < 16 A
HEIZKESSEL
HEIZER
RÉCEPTEUR RV-0356
RÉCEPTEUR RV-0356
THERMOSTAT DU
TRANSMETTEUR
THERMOSTAT DU
TRANSMETTEUR
ENTRÉE AC
ENTRÉE AC
230Vac Fusible < 16 Amp
230Vac Fusible < 16 Amp
CHAUDIÈRE
ACTIONNEUR
SM
CHAUDIÈRE
RÉCEPTEUR RV-0356
RÉCEPTEUR RV-0356
System ON
XXX MHZ
Manual
ESPECIFICAÇÕES
Receptor RV-0356 / RV-0356H (R433~R868~R915).
1. Alimentação: 200-240VAC/50-60Hz.
2. Consumo: 5VA.
3. Dados contacto de relé: 250Vac/16 Amp.
- RV-0356H Sem tensão.
- RV-0356 Sob tensão.
4. Temperatura de armazenamento: -10ºC~60ºC.
5. Nivel de protecção: IP20.
6. Frequência de funcionamento: 3 tipos seleccionáveis.
- R433: 433,92 Mhz.
- R868: 868,35 Mhz.
- R915: 915 Mhz.
7. Cobertura: 30m.
INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO
Funções de segurança
• Sinal de alarme: Se o receptor não receber o sinal de colocação em
funcionamento durante mais de 10 minutos, o led vermelho acenderá.
• Protecção contra erros: Se o transmissor
Status do receptor:
não funciona ou ficou danificado, o
- Led vermelho aceso.
1. Se ficar aceso apenas
aquecimento poderá ser activado premindo
1 segundo por intervalos:
o botão “MANUAL” do receptor.
THERMOSTAT DU
TRANSMETTEUR
THERMOSTAT DU
TRANSMETTEUR
ENTRÉE AC
ENTRÉE AC
Manual
Indicador ON/OFF – Se o led azul
Interruptor manual: Premindo o botão é
ficar aceso, o aquecimento
possível activar temporariamente o
encontrar-se-á activo.
aquecimento se há uma falha do transmissor.
Importante: Se o erro continuar e se as pilhas não se encontrarem esgotadas,
contacte um electricista.
INSTRUÇÕES DE CABLAGEM—RV-0356
PERIGO: Risco de descarga eléctrica ou incêndio
CONSULTE AS DIMENSÕES DA CABLAGEM, OS VALORES DE TENSÃO E AS INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA: EVITE DANOS MATERIAIS E PESSOAIS.
230Vac Fusible < 16 Amp
230Vac Fusible < 16 Amp
CHAUDIÈRE
REFRIGERACIÓN
RÉCEPTEUR RV-0356
RÉCEPTEUR RV-0356
THERMOSTAT DU
TRANSMETTEUR
THERMOSTAT DU
TRANSMETTEUR
ENTRÉE AC
ENTRÉE AC
230Vac Fusible < 16 Amp
ACTIONNEUR
SZ
CHAUDIÈRE
ACTIONNEUR PAR RETOUR DE RESSORT
HIVER
CHAUDIÈRE
ÉTÉ
230Vac Fusible < 16 Amp
RÉFRIGÉRANT
APPAREIL CHAUFFANT/RÉFRIGÉRANT
INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE—RV-0356H
ATTENTION:!Risque de décharge électrique ou d’incendie.
CONSULTEZ LES DIMENSIONS DU CÂBLAGE, LES VALEURS DE TENSION ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ,
POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS ET CORPORELS.
230Vac Fusible < 16 Amp
230Vac Fusible < 16 Amp
CHAUDIÈRE
APPAREILS
CHAUFFANTS
RECEPTOR RV-0356
RECEPTOR RV-0356
TERMÓSTATO DE
TRANSMISSOR
TERMÓSTATO DE
TRANSMISSOR
ENTRADA AC
ENTRADA AC
230Vac fusível < 16 amp
230Vac fusível < 16 amp
CALDEIRA
ACCIONADOR
SM
CALDEIRA
ACCIONADOR ON/OFF DO MOTOR
RECEPTOR RV-0356
RECEPTOR RV-0356
TERMÓSTATO DE
TRANSMISSOR
CONSULTE AS DIMENSÕES DA CABLAGEM, OS VALORES DE TENSÃO E AS INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA: EVITE DANOS MATERIAIS E PESSOAIS.
Antes de começar, certifique-se de desligar a alimentação eléctrica. Antes
de continuar, leia completamente as instruções de instalação.
Localização
O receptor deverá ser instalado numa superfície vertical plana próxima dos
dispositivos de aquecimento.
Não o coloque perto de objectos que puderem interferir com o sinal.
Idealmente, coloque o receptor e o termóstato transmissor de maneira que
numa linha recta imaginária entre os mesmos não exista qualquer objecto
metálico nem muro em betão.
Fixação
Recomenda-se fixar a ligação de cablagem à alimentação através de um fusível
de um máximo de 16 amperes e um comutador “Classe 1” que apresentar uma
distância entre contactos de pelo menos 3 mm. em ambos os pólos.
Montagem do receptor na caixa de conexão
1. Afrouxe o parafuso localizado na parte superior da carcaça plástica.
2. Retire a carcaça plástica.
3. Realize a cablagem conforme às instruções que constam
no reverso do fundo da carcaça.
Observe as “instruções de cablagem”
(a figura mostra o RV-0356H)
4. Finalizada a cablagem, ligue o receptor à caixa de conexões
e aperte firmemente os parafusos de fixação através do orifício
de montagem localizado na parte inferior da carcaça plástica.
5. Fixe firmemente o parafuso que afrouxou no primeiro passo.
6. Ligue a alimentação eléctrica.
funcionamento normal do
receptor.
2. Se ficar aceso: erro do
transmissor, o
aquecimento deverá ser
desactivado.
System ON
PERIGO: Risco de descarga eléctrica ou incêndio
CONSULTEZ LES DIMENSIONS DU CÂBLAGE, LES VALEURS DE TENSION ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ,
POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS ET CORPORELS.
Avant de commencer, débranchez l’alimentation électrique. Avant de
continuer, lisez attentivement les instructions d’installation, du début à la fin.
Emplacement
Installez le récepteur sur une surface verticale lisse, à proximité des dispositifs
de chauffage. Veillez à l’éloigner de tout objet susceptible d’interférer le signal.
Situez de préférence le récepteur et le thermostat du transmetteur de telle sorte
que, si vous tracez une ligne droite imaginaire, aucun n’objet métallique ni mur
en béton ne s’interpose entre eux.
Fixation
Il est recommandé de raccorder le câblage à l’alimentation à l’aide d’un
fusible de 16 Ampères maximum et d’un commutateur de “Classe 1” avec
une distante entre contacts d’au moins 3 mm entre les deux pôles.
Montage du récepteur dans le boîtier de raccordement
1. Desserrez la vis située en haut du boîtier en plastique.
2. Retirez le boîtier en plastique.
3. Procédez au câblage, conformément aux instructions figurant
au dos du fond du boîtier.
Suivez les “ Instructions de câblage ”
(La figure montre le RV-0356H)
4. Le câblage une fois achevé, raccordez le récepteur aux
boîtier de raccordement et serrez les vis de fixation dans les
orifices de montage situés en bas du boîtier en plastique.
5. Bien serrer la vis desserrée au départ.
6. Branchez l’alimentation électrique.
RECEPTOR POR RADIOFREQUÊNCIA RV-0356 RV-0356H
O receptor dispõe de dois formatos diferentes de saída que o utilizador
pode escolher segundo a aplicação que desejar para o mesmo.
Os formatos de saída podem ser gerados sem tensão (RV-0356) ou sob
tensão (RV-0356H). Tanto RV-0356 como RV-0356H foram desenhados para
funcionar com os termóstatos transmissores TH-920E e TH-920D num
ambiente normal com uma cobertura típica de 30 metros. A função de
codificação evita interferências entre os sinais de vários transmissores e
receptores instalados em localizações próximas entre eles. Esta função
especial de codificação encontra-se integrada no receptor como parte do
procedimento de colocação em serviço de
modo a garantir que o receptor responda
apenas a instruções que receber do
transmissor. O receptor conta com 3
frequências diferentes de funcionamento.
Para evitar erros, na parte frontal superior
direita do transmissor e do receptor as
frequências de funcionamento estão
marcadas mediante impressão laser.
XXX MHZ
Interrupteur manuel: En appuyant sur
Indicateur ON/OFF – Si le témoin
cette touche, il est possible d’activer
lumineux bleu est allumé, cela
temporairement le chauffage en cas de
indique que le chauffage est actif.
défaillance du transmetteur.
Important: Si l’erreur persiste et si les piles ne sont pas épuisées, adressez-vous à un électricien.
INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE—RV-0356
ATTENTION:!Risque de décharge électrique ou d’incendie.
THERMOSTAT
DES SENDERS
fonctionnement normal
du récepteur.
2. S’il reste allumé:
erreur du transmetteur.
Il faudra, dans ce cas,
désactiver le chauffage.
System ON
XXX MHZ
INSTALLATION ET MAINTENANCE
EMPFÄNGER RV-0356
EMPFÄNGER RV-0356
Fonctions de sécurité.
• Signal d’alarme: Si le récepteur ne reçoit pas le signal de mise en marche
durant plus de 10 minutes, le témoin lumineux rouge du récepteur s’allumera,
pour prévenir les usagers.
• Protection contre erreurs: Si le transmetteur
Statut du récepteur:
- témoin lumineux
ne fonctionne pas ou est endommagé, le
rouge allumé.
chauffage pourra être activé en appuyant sur le
1. S’il ne s’allume qu’ 1
mode “ MANUEL ” du récepteur.
seconde par intervalles:
ACTIONNEUR ON/OFF DU MOTEUR
STELLGLIED MOTOR ON/OFF
BEACHTEN SIE DIE VERKABELUNGSMAßE, DIE SPANNUNGSWERTE UND DIE
SICHERHEITSHINWEISE: SIE KÖNNEN DADURCH SACH- UND PERSONENSCHÄDEN VERHINDERN.
Vergewissern Sie sich zuallererst, dass der elektrische Netzanschluss unterbrochen
ist. Lesen Sie dann bitte die gesamte Montageanleitung.
Anbringungsort
Der Empfänger muss an einer ebenen, vertikalen Fläche in der Nähe der
Heizgeräte angebracht werden. Installieren Sie ihn bitte nicht in der Nähe
von Objekten, die Interferenzen mit dem Signal erzeugen könnten. Im
Idealfall sollten Empfänger und Sendethermostat so installiert werden, dass
wenn man zwischen beiden eine imaginäre gerade Linie zieht, sich auf
dieser kein Metallgegenstand und keine Betonmauer befindet.
Befestigung
Es wird empfohlen, den Kabelanschluss an die Versorgung mit einer Sicherung
von maximal 16 Ampere und einem Umschalter „Klasse 1“ auszuführen.
Letzterer sollte an beiden Polen einen Mindestabstand von 3 mm zwischen
den Kontakten haben.
Montage des Empfängers im Anschlusskasten
1. Lösen Sie die Schraube am oberen Teil des Kunststoffgehäuses.
2. Nehmen Sie das Kunststoffgehäuse ab.
3. Führen Sie die Verkabelung entsprechend der Anleitung auf der
Rückseite des Gehäusebodens aus.
Halten Sie sich an die „Verkabelungshinweise“
(in der Abbildung wird der RV-0356H dargestellt).
4. Nach der Verkabelung schließen Sie den Empfänger an den
Anschlusskasten und ziehen Sie die Befestigungsschrauben durch
die Montageöffnung auf der Unterseite des Kunststoffgehäuses
gut fest.
5. Schrauben Sie dann die zu Beginn gelöste Schraube gut fest.
6. Stellen Sie den Netzanschluss her.
AC EINGANG
230Vac Sicherung < 16 A
INSTALLATION UND PFLEGE
GEFAHR: Risiko elektrische Schläge oder Brandgefahr
THERMOSTAT
DES SENDERS
THERMOSTAT
DES SENDERS
PT
RÉCEPTEUR PAR RADIOFRÉQUENCE RV-0356 RV-0356H
Ce récepteur compte deux formats différents de sortie, que l’usager peut
choisir en fonction de l’application à laquelle l’appareil est destiné. Les formats
de sortie de ce récepteur peuvent être générés sans tension (RV-0356) ou
sous tension (RV-0356H). Tant le RV-0356 que le RV-0356H ont été conçus
pour fonctionner avec les thermostats transmetteurs TH-920E et TH-920D, dans
un environnement normal avec une couverture typique de 30 mètres. La
fonction de cryptage permet d’éviter les interférences entre les signaux de
plusieurs transmetteurs et récepteurs installés à proximité les uns des autres.
Cette fonction spéciale de cryptage est intégrée dans le récepteur comme
partie de la procédure de mise en service,
afin de s’assurer que le récepteur ne
réponde qu’aux instructions reçues du
transmetteur. Le récepteur compte 3
fréquences différentes de fonctionnement.
Pour éviter tout risque d’erreur, les
fréquences de fonctionnement sont
imprimées au laser sur la façade – en haut
à droite – du transmetteur et du récepteur.
TERMÓSTATO DE
TRANSMISSOR
ENTRADA AC
ENTRADA AC
230Vac fusível < 16 amp
230Vac fusível < 16 amp
CALDEIRA
REFRIGERAÇÃO
RECEPTOR RV-0356
RECEPTOR RV-0356
TERMÓSTATO DE
TRANSMISSOR
TERMÓSTATO DE
TRANSMISSOR
ENTRADA AC
ENTRADA AC
INVERNO
230Vac fusível < 16 amp
ACCIONADOR
SZ
CALDEIRA
ACCIONADOR POR RETROCESSO DE MOLA
CALDEIRA
VERÃO
230Vac fusível < 16 amp
REFRIGERAÇÃO
AQUECEDOR/REFRIGERADOR
INSTRUÇÕES DE CABLAGEM—RV-0356H
PERIGO: Risco de descarga eléctrica ou incêndio
CONSULTE AS DIMENSÕES DA CABLAGEM, OS VALORES DE TENSÃO E AS INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA: EVITE DANOS MATERIAIS E PESSOAIS.
230Vac fusível < 16 amp
230Vac fusível < 16 amp
CALDEIRA
AQUECEDORES

Documentos relacionados