Style line - ITAKA Plus

Transcripción

Style line - ITAKA Plus
catalogue
catálogo
2010–2011
2010-2011
We work according to / Trabajamos según:
Our mission is to produce perfect hardwood floors
Nuestra misión consiste en la producción de suelos de madera perfectos
We make no compromises when it comes to quality
No consideramos los compromisos cuando se trata de la calidad
In all other matters, we are at your service
Para otros aspectos, estamos a su disposición
Baltic Wood
4
In harmony with nature /
En armonía con la naturaleza
5
6 pillars of Baltic Wood /
Los 6 pilares de Baltic Wood
6
Elite Line
11
Elite Line Nature Collection
13
Oak Elegance / Roble Elegance
15
Oak Harmony two strip board /
Roble Harmony panel de doble fila
17
Oak Classic / Roble Classic
19
Oak Rustic / Roble Rustic
21
Oak Rustic two strip board /
Roble Rustic panel de doble fila
23
Ash Elegance / Fresno Elegance
Ash Selective two strip board /
Fresno Selective panel de doble fila
Ash Classic / Fresno Classic
29
Ash Classic two strip board /
Fresno Classic panel de doble fila
31
Ash Mocca heat treated wood /
Fresno Mocca madera tostada
33
Canadian Maple Elegance /
Arce Canadiense Elegance
35
American Walnut Comfort /
Nogal Americano Comfort
37
Kambala Elegance Iroko /
Kambala Elegance Iroko
39
Jatoba Elegance Brazilian Cherry /
Jatoba Elegance Cerezo Brasileño
41
Oak Ancient White two strip board / Roble 59
Ancient White panel de doble fila
Oak Touch of Grey Ancient White /
Roble Touch of Grey Ancient White
63
Oak Toasted Wheat Ancient Pure /
Roble Toasted Wheat Ancient Pure
123
Oak Black Pepper Ancient Pure /
Roble Black Pepper Ancient Pure
65
Oak Cocoa Ancient Pure /
Roble Cocoa Ancient Pure
125
Oak Cocoa Ancient White /
Roble Cocoa Ancient White
67
Ash Ancient White /
Fresno Ancient White
127
Oak Cocoa Ancient Pure /
Roble Cocoa Ancient Pure
69
Ash Mocca Ancient Pure /
Fresno Mocca Ancient Pure
129
Oak Cocoa Ancient Gold /
Roble Cocoa Ancient Gold
71
Oak Cocoa Ancient Silver /
Roble Cocoa Ancient Silver
73
25
27
Style Line Nature Collection
81
Oak Harmony / Roble Harmony
83
Ash Elegance / Fresno Elegance
85
Steamed Beech Comfort /
Haya Vaporizada Comfort
87
Canadian Maple Comfort /
Arce Canadiense Comfort
89
European Walnut Comfort /
Nogal Europeo Comfort
91
American Walnut Comfort /
Nogal Americano Comfort
93
American Cherry Elegance /
Cerezo Americano Elegance
95
Doussie Elegance/Doussie Elegance
97
Jatoba Elegance Brazilian Cherry /
Jatoba Elegance Cerezo Brasileño
99
Kambala Elegance Iroko /
Kambala Elegance Iroko
101
47
Oak Ancient Pure / Roble Ancient Pure
49
Merbau Elegance / Merbau Elegance
103
Oak Rustic in white ECO oil /
Roble Rustic en aceite blanco ECO
51
Sapelle Elegance / Sapeli Elegance
105
Wenge Elegance / Wengué Elegance
107
Oak Rustic in grey ECO oil /
Roble Rustic en aceite gris ECO
53
Oak Rustic in antique ECO oil /
Roble Rustic en aceite envejecido ECO
55
Wenge Elegance / Wengué Elegance
45
Elite Line Ancient Collection
Oak Ancient White / Roble Ancient White 57
119
61
79
43
Style Line Ancient Collection
117
Oak Cream Ancient Pure /
Roble Cream Ancient Pure
Style Line
Merbau Elegance / Merbau Elegance
Ash Ginger Root / Fresno Ginger Root
Style Line Colour Collection
109
Oak Antique / Roble Antique
111
Oak Cream / Roble Cream
113
Ash Cream / Fresno Cream
115
Oak Ancient White / Roble Ancient White 121
Baltic Protect System™
130
Skirting boards / Rodapiés
131
Surface enhancements Elite Line /
Enriquecer de superficie Elite Line
132
Surface enhancements Style Line /
Enriquecer de superficie Style Line
cover /
cubierata
Technical specification /
Especificación técnica
cover /
cubierata
Baltic Wood
Who are we?
Baltic Wood floors meet the highest world standards of qua­
Baltic Wood is one of the most dynamically developing manu­
lity. All processes in the company – from buying materials, to
facturers of three-layered engineered hardwood flooring in
production, marketing and sales – are managed according
the world. The company belongs to the Nowy Styl Capital
to the ISO 9001 standards, while the environmental man­
Group – manufacturer of a rich collection of interior solu­
agement system is confirmed by the ISO 14001 certificate.
tions – with 3,500 distributors in over 60 countries.
We carefully select raw material and its suppliers, putting
The perfect floor
Baltic Wood offers over 500 products made of European,
our stakes only in the best. Baltic Wood floors are made using
the highest quality products of manufacturers with worldwide acclaim.
American and exotic wood that can additionally be stained,
brushed or bevelled. Baltic Wood floors are made from care­
fully selected materials, and with the use of the most mo­
Thanks to all these solutions, we issue a 30-year
dern technologies. Thanks to strict quality control at every
guarantee on Baltic Wood products!
stage of production, we supply a perfect floor, intended for
the most demanding clients.
Baltic Wood
¿Quiénes somos?
Los suelos Baltic Wood cumplen con las normas de calidad
Baltic Wood es uno de los fabricantes de paneles de parquet
más estrictas a nivel mundial. Todos los procesos de la em­
de triple capa con mayor expansión de todo el mundo. La em­
presa, desde la compra de materias primas, la producción, el
presa pertenece al grupo empresarial Nowy Styl Group: fabri­
marketing, hasta las ventas, son gestionados de acuerdo con
cante de una amplia colección de soluciones para interiores,
las normas ISO 9001 y el sistema de gestión medioambiental,
con más de 3500 distribuidores en más de 60 países.
mediante el certificado ISO 14001. Seleccionamos cuidado­
Suelo perfecto
samente tanto las materias primas como sus proveedores,
apostando solo por lo mejor. Los suelos Baltic Wood son crea­
Baltic Wood ofrece más de 500 productos realizados con
dos usando productos de calidad superior, procedentes de
maderas europeas, americanas y exóticas, que pueden ser
fabricantes reconocidos a nivel mundial.
además sometidas a coloración, cepillado y biselado. Los
suelos Baltic Wood son fabricados con materiales cuidado­
¡Gracias a todas estas soluciones, ofrecemos una
samente seleccionados, utilizando las últimas tecnologías.
garantía de nada menos que 30 años para los
Gracias a nuestros estrictos controles de calidad en cada
productos de Baltic Wood!
etapa de producción, ofrecemos suelos perfectos para los
clientes más exigentes.
In harmony with nature
The magic of wood
Production
Surrounded with every day by plastic, metal and glass, you
Environmental aspects of the production area are constantly
long for nature and all that is primeval, true, and immemo­
monitored by the Authorized Representative of the Environ­
rial. And that is what wood is like, and that’s where its magic
mental Management System. According to the company’s
lies. We realize what a serious threat to the environment can
philosophy and the guidelines of ISO 14001 standards, all
be posed by uncontrolled exploitation of nature, which is
areas of Baltic Wood operations function in a way that mini­
why we care about the natural environment, implementing
mizes their impact on the natural environment.
a series of improvements for its comprehensive protection.
Raw material
Product
The ready product is made entirely from natural wood. Pack­
We buy material that comes from certified forests, including
aging containing paper labels, cardboard corners and heat-
FSC forests. We carry out regular assessments of suppliers
shrunk foil is 100% recyclable.
with regard to the quality of raw material and the compliance
with environmental standards.
En armonía con la naturaleza
La magia de la madera
Producción
Diariamente, estamos rodeados por materiales plásticos,
Los aspectos ambientales de la zona de producción son su­
metales y vidrios. Por lo tanto, se echa de menos la naturaleza,
pervisados constantemente por el Responsable del Sistema
lo original, lo auténtico, lo eterno. Así es la madera: tiene su
de Gestión Ambiental. De acuerdo con la filosofía de la em­
magia. Somos conscientes de que la explotación incontrolada
presa y las directrices de la norma ISO 14001, Baltic Wood
de la naturaleza puede constituir una grave amenaza para
opera con el fin de minimizar el impacto sobre el medio am­
el medio ambiente. Por esta razón, nos preocupamos por
biente en todas las áreas de su actividad.
el medio ambiente aplicando una serie de medidas para
protegerlo.
Materias primas
Producto
El producto final en su totalidad es de madera natural.
Los embalajes están compuestos por etiquetas de papel,
Solo compramos materias primas procedentes de bosques
cantoneras de cartón y plásticos termocontráctiles reciclables
certificados, incluyendo los bosques controlados por el FSC.
al 100%.
Llevamos a cabo análisis periódicos sobre los proveedores
para comprobar la calidad de las materias primas y su
conformidad con las normas ambientales.
4–5
6 pillars of Baltic Wood /
Los 6 pilares de Baltic Wood
Quality
Careful selection of wood, laser measu­
rements and in-depth inspection at every
stage of the production process ensures
that Baltic Wood floor meets the highest
European quality stan­dards. This quality
is guaranteed by the ISO 9001 Quality
Management System certificate.
Calidad
La minuciosa selección de la madera,
las mediciones por láser y el control
exhaustivo de todas las etapas del pro­
ceso de producción garantizan que los
suelos de Baltic Wood cumplan con
las más estrictas normas de calidad
europeas. Dicha calidad está garantizada
por el certificado ISO 9001 de gestión de
calidad.
Perfection
Thanks to the use of a glueless joint –
BALTIC LOC™, we can install the floor
without the need for glue or special tools.
CONNECTPERFECT™ system allows you to
achieve the effect of a uniform surface with
almost unnoticeable co­nnections between
individual boards.
Perfección
Gracias al uso de sistema BALTIC LOC™,
es posible montar el suelo sin necesidad
de pegamentos ni herramientas especiales.
El sistema CONNECTPERFECT™ permite
obtener un efecto de superficie homo­
génea con uniones casi imperceptibles
en los distintos tableros.
Modernity
We put our stakes in modernity, which
concerns both the technology we use, and
our care for an ecological, environmen­
tally friendly production process. Having
a technologically advanced factory at our
disposal, we create floors on computerized,
modern production lines.
Innovación
Nos centramos en la innovación, tanto en
lo que respecta a las tecnologías aplicadas
como al respeto por el medio ambiente
a lo largo del proceso de producción.
Gracias a nuestra fábrica de alta tecnolo­
gía, podemos crear suelos con innovadoras
líneas de producción computarizadas.
Eco-responsibility
We produce floors from wood that comes
from certified forests. We have the ISO
14001 certificate of environmental man­
agement and the M1 certificate ensur­
ing that the product meets the highest
standards for emission of harmful chemical
substances.
Eco-responsabilidad
Producimos suelos de madera proceden­
te de bosques certificados. Poseemos el
certificado ISO 14001 de gestión medioam­
biental y el certificado M1, que garantizan
que nuestros productos cumplen con las
normas más estrictas en materia de emi­
sión de sustancias químicas nocivas.
Aesthetics
A rich collection of floors, a wide palette
of finishes, various selections of wood and
dimensions of floor elements, and the
sophisticated and original character of
products make Baltic Wood floors a natural
decoration for interiors, giving them an
individual, always unusual character.
Estética
La extensa colección de suelos, la amplia
gama de acabados, la diversidad de los
tipos de madera y de los tamaños de los
elementos, así como el carácter original
de los productos hacen que los suelos Bal­
tic Wood constituyan un decorado natural
de interiores con un carácter personalizado
y excepcional.
Flexibility
All together, we offer over 500 different
products, including over 100 made of oak
wood, in 8 grades, 10 board sizes, which
can be finished with one of 8 finishes – UV
varnish (semi-matte, matte, high abrasion
resistance), natural ECO and UV oils (trans­
parent and coloured) and UV stains.
Flexibilidad
Ofrecemos un total de más de 500 pro­
ductos diferentes, incluyendo más de 100
en madera de roble, con 8 selecciones
y 10 tamaños de paneles, que se pueden
revestir con uno de los 8 acabados: barniz
UV (semi-mate, mate, con alta resistencia
al desgaste), aceites naturales ECO y UV
(incoloros y de color) y colorantes UV.
fot. Szymon Brodziak
Elite line
fot. Szymon Brodziak
Elite line
Imagine your dream house. A place where you rest in the
Within this unique line, you will discover 40 products made
company of the people dear to you, full of warmth, cosy
from the highest quality full plank and two strip board.
and safe. A sophisticated, elegant place that inspires admi­
Through additional enhancement of the surface with semi-
ration and delight. Full of enchanting memories, fantasies
matte and matte varnish, natural ECO oil – transparent and
and dreams-come-true.
coloured, or various-coloured stains, and additional brushing
or bevelling, we get a real gem that enriches, enlivens and
With the new, Elite Line floors, your dreams will come true.
warms the place closest to your heart – your home.
Surrounded by the exceptional charm of wood floors that
come from the noblest and carefully selected species of
Take a break for a moment, sit down, get comfortable and sail
European, American and exotic wood, you will feel magic,
away into the land of imagination, which will tell you better
fulfilment and delight.
than anything else how your private heaven should look.
Imagine la casa de sus sueños. Un lugar cálido, acogedor
En esta exclusiva línea, se incluyen 40 productos con paneles
y seguro, donde poder relajarse en compañía de sus seres
de calidad superior, enteros o de doble fila. Gracias al enri­
queridos. Un lugar refinado, elegante, que despierta entu­
quecimiento de la superficie con barniz semi-mate, mate,
siasmo y admiración. Repleto de recuerdos entrañables y de
aceite natural ECO (incoloro o de color) o diversos colorantes,
sueños hechos realidad.
así como al cepillado y biselado de los materiales, es posible
obtener una auténtica joya que enriquece, inspira y propor­
Con la nueva y exclusiva línea Elite Line, sus sueños se harán
ciona calor al lugar más cercano a su corazón: su casa.
realidad. Envuelto por el encanto único de los suelos de mad­
era, fabricados con las especies de madera más nobles y se­
Deténgase un momento, siéntese y sumérjase en el reino de
lectas de Europa, América y países exóticos, podrá sentir la
la imaginación, donde le susurrarán al oído el aspecto que
magia, la satisfacción y el placer.
debe tener su paraíso privado.
10–11
foto aranżacja
Elite line
nature collection
An exclusive collection for connois­
seurs of natural, untouched beauty.
Floors of carefully selected species
of European, American and exotic
wood, enhanced with semi-matte
or matte varnish, or natural ECO oil.
Colección exclusiva para los exper­
tos en la belleza natural e intacta.
Suelos con especies de madera
estrictamente seleccionadas de
Europa, América y países exóticos,
enriquecidos con barniz semi-mate,
mate o aceite natural ECO.
Oak
Elegance
Timeless, luxurious oak floor
of carefully selected planks, with
a harmonious appearance and
toned, gentle composition. The
surface of Oak Elegance can be
enhanced with semi-matte varnish
or natural ECO oil (transparent
or white).
Awards:
• Product Friendly for My Home 2007
Roble
Elegance
Suelo de roble lujoso, siempre
a la moda, con tableros cuidado­
samente seleccionados, de apa­
riencia armoniosa y composición
tenue y suavizada. La superficie
de Roble Elegance puede ser reves­
tida con barniz semi-mate o aceite
natural ECO (incoloro o blanco).
Premios:
• Producto Amistoso para Mi Casa 2007
14–15
Oak
Harmony
two strip board
The harmonious combination
of a classic with nature’s vigour.
Traditional oak floor with a distinct
character and varied colouration,
which acquires a uniform depth
with time.
The surface of Oak Harmony can
be enhanced with semi-matte
or matte varnish, and transparent,
natural ECO oil.
Roble
Harmony
panel de doble fila
Una armoniosa combinación
clásica y elemental. Suelo de roble
tradicional con carácter distinti­
vo y colores variados, que con el
tiempo adquiere una profundidad
uniforme.
La superficie de Roble Harmony
se puede enriquecer con barniz
semi-mate, mate o aceite incoloro
natural ECO.
16–17
Oak
Classic
Classic oak floor with beautiful
grain and a discreet, rustic char­
acter.
The surface of Oak Classic can
be enhanced with semi-matte
or matte varnish, and transparent,
natural ECO oil.
Awards:
• Product Friendly for My Home 2007
Roble
Classic
Suelo clásico de madera de roble,
con preciosos anillos y discreto
carácter rústico.
La superficie de Roble Classic
se puede enriquecer con barniz
semi-mate, mate o aceite incoloro
natural ECO.
Premios:
• Producto Amistoso para Mi Casa 2007
18–19
Oak
Rustic
A classic in its finest edition.
Oak floor with a clearly visible
structure, strongly rustic, with
large knots that bring out its
natural and unique beauty.
The surface of Oak Rustic can
be enhanced with semi-matte
or matte varnish, and transparent
or antique natural ECO oil.
Roble
Rustic
Un clásico en su mejor versión.
Suelo de roble con una estructura
claramente definida, fuertemen­
te rústica, con grandes nudos
que destacan su belleza natural
y excepcional.
La superficie de Roble Rustic se
puede enriquecer con barniz semimate, mate o aceite natural ECO
(incoloro o envejecido).
20–21
Oak
Rustic
two strip board
Classic, rustic oak floor in the pat­
tern of a two strip board, combin­
ing the best features of full plank
and three row slat board.
The surface of Oak Rustic can
be enhanced with semi-matte
or matte varnish.
Roble
Rustic
panel de doble fila
Suelo de roble clásico, rústico, con
paneles de doble fila, que combina
las mejores características de los
paneles completos y los listones
de triple fila.
La superficie de Roble Rustic se
puede enriquecer con barniz semimate o mate.
22–23
Ash
Elegance
A noble wood, exceptional grain
and delicate, harmonious lightyellow colour.
The surface of Ash Elegance can
be enhanced with semi-matte
varnish or natural ECO oil (trans­
parent or white). For connoisseurs
of traditional floors, we recom­
mend enhancing the product with
bevelling.
Fresno
Elegance
Madera noble, con un contorno
excepcional de los anillos y un
delicado y armonioso color amari­
llo claro.
La superficie de Fresno Elegance se
puede enriquecer con barniz semimate o aceite natural ECO (incolo­
ro o blanco). Para los expertos en
suelos tradicionales, recomenda­
mos el biselado del producto.
24–25
Ash
Selective
two strip board
Exclusiveness and harmony.
A classic ash floor in a mild, warm
light-brown hue. The pattern of
two strip board goes well in both
spacious and smaller rooms. The
surface of Ash Selective can be en­
hanced with semi-matte or matte
varnish.
Fresno
Selective
panel de doble fila
Exclusividad y armonía. Suelo
clásico de fresno en un discre­
to y cálido tono marrón claro.
Los modelos en paneles de doble
fila encajan perfectamente tanto
en habitaciones espaciosas como
en pequeñas. La superficie de Fres­
no Selective se puede enriquecer
con barniz semi-mate o mate.
26–27
Ash
Classic
Its interesting, distinct colouring
and unique grain are the greatest
assets of this floor. Its light colours
go attractively with dark brown
and serene yellow-brown tones.
The surface of Classic Ash can
be enhanced with semi-matte
or matte varnish, and transparent
or white natural ECO oil.
Fresno
Classic
Los colores curiosos y expresivos
y el contorno excepcional de los
anillos son las principales ventajas
de este suelo. Los colores claros
se combinan perfectamente con
el marrón oscuro y los serenos
tonos amarillo-marrón.
La superficie de Fresno Classic se
puede enriquecer con barniz semimate, mate o aceite natural ECO
(incoloro o blanco).
28–29
Ash
Classic
two strip board
Beautiful grain, wide palette
of colours – from light-yellow
and light-brown, all the way up
to intense brown. The pattern
of two strip board is a compromise
between full plank and three row
slats.
The surface of Classic Ash can
be enhanced with semi-matte
or matte varnish.
Fresno
Classic
panel de doble fila
Precioso contorno de los anillos,
amplia gama de colores: desde
el amarillo pálido, el marrón claro,
hasta el marrón intenso. El modelo
de paneles de doble fila es el térmi­
no intermedio entre los tableros
completos y los listones de triple fila.
La superficie de Fresno Classic se
puede enriquecer con barniz semimate o mate.
30–31
Ash
Mocca
heat treated wood
Develop a taste for delicious coffee
with its strong colour and intense
aroma. The distinct grain and the
deep, dark brown colour are the
real character of our Mocca coffee.
The surface of Ash Mocca is en­
hanced with semi-matte varnish.
Awards:
• Product Friendly for My Home 2007
Fresno
Mocca
madera termotratada
Disfrute de este delicioso café
con tonos fuertes y sabor intenso.
El expresivo contorno de los anillos
y el profundo color marrón oscuro
constituyen el auténtico carácter
de nuestro café Mocca.
La superficie de Fresno Mocca está
enriquecida con barniz semi-mate.
Premios:
• Producto Amistoso para Mi Casa 2007
32–33
Canadian Maple
Elegance
Specially selected, exclusive floor
with a delicate, light colour and
beautifully visible grain.
The surface of Canadian Maple
Elegance can be enhanced with
semi-matte varnish or natural ECO
oil (transparent or white).
Awards:
• Product Friendly for My Home 2007
Arce Canadiense
Elegance
Exclusivo parqué de colores de­
licados y claros, con un precioso
contorno de los anillos.
La superficie de Arce Canadiense
Elegance se puede enriquecer con
barniz semi-mate o aceite natural
ECO de color blanco.
Premios:
• Producto Amistoso para Mi Casa 2007
34–35
American Walnut
Comfort
The pearl of the collection.
The delicious hue of milk choco­
late, mixed with caramel filling.
The surface of American Walnut
Comfort can be enhanced with
semi-matte varnish, or transpar­
ent, natural ECO oil.
Awards:
• Golden Ville – 2008
• Product Friendly for My Home 2007
• Good Choice 2006
Nogal Americano
Comfort
La perla de la colección. Tonali­
dades de exquisito chocolate con
leche, intercaladas con relleno
de caramelo.
La superficie del Nogal Americano
Comfort se puede embellecer con
barniz semi-mate o aceite incoloro
natural ECO.
Premios:
• Villas Doradas – 2008
• Producto Amistoso para Mi Casa 2007
• Buena Elección 2006
36–37
Kambala
Elegance
Iroko
A floor filled with the African sun.
An exotic wood, also known
as iroko, that comes from the west
coast of Africa.
The surface of Kambala Elegance
is enhanced with semi-matte
varnish.
Awards:
• Product Friendly for My Home 2007
Kambala
Elegance
Iroko
Suelo impregnado por el sol de
África. Madera exótica, también
conocida como iroko, procedente
de la costa occidental de África.
La superficie de Kambala Elegance
está embellecida con barniz semimate.
Premios:
• Producto Amistoso para Mi Casa 2007
38–39
Jatoba
Elegance
Brazilian Cherry
Jatoba is the hardest wood in our
offer. It owes its rich, cinnamon
colour to the Brazilian sun.
The tropical reddish-brown colour
takes on an intense red hue under
the influence of sunlight. The sur­
face of Jatoba Elegance can be en­
hanced with semi-matte varnish,
or transparent, natural ECO oil.
Awards:
• Product Friendly for My Home 2007
Jatoba
Elegance
Cerezo Brasileño
La jatoba es la madera más dura
disponible en nuestra oferta.
Su exuberante color canela se debe
al sol brasileño. El tono tropical de
color rojo-marrón, bajo la influen­
cia del sol, adquiere un intenso
color rojo. La superficie de Jatoba
Elegance se puede embellecer con
barniz semi-mate o aceite incoloro
natural ECO.
Premios:
• Producto Amistoso para Mi Casa 2007
40–41
Merbau
Elegance
A wood that comes from Indonesia
and Malaysia. It has flocks of loyal
fans thanks to its unusual, original
colour, which combines the colour
of ruby and brown with fine, yel­
low spots.
With time, the floor takes on an in­
tense hue of wine-red and brown
under the influence of sunlight.
Awards:
• Product Friendly for My Home 2007
Merbau
Elegance
Madera procedente de Indonesia
y Malasia. Existen numerosos
aficionados a esta especie, gracias
a su color original, que combina
tonos de rubí y marrón con peque­
ñas manchas amarillas.
Con el tiempo, bajo la influencia
de la luz solar, el suelo adquiere
un tono granate-marrón intenso.
Premios:
• Producto Amistoso para Mi Casa 2007
42–43
Wenge
Elegance
An exclusive, very hard floor with
a deep chocolate colour and
a distinct grain structure.
The surface of Wenge Elegance
can be enhanced with semi-matte
varnish, or transparent, natural
ECO oil.
Awards:
• Product Friendly for My Home 2007
Wengué
Elegance
Parqué exclusivo, muy duro, de co­
lor chocolate profundo y estructu­
ra claramente definida.
La superficie de Wengé Elegance
se puede enriquecer con barniz
semi-mate o aceite incoloro natu­
ral ECO.
Premios:
• Producto Amistoso para Mi Casa 2007
44–45
Elite line
ANCIENT collection
Art, precision, character. A modern
collection of full-plank oak and
ash floors with a brushed surface.
The brushing process brings out
the natural structure of the wood,
which is not only visible, but also
perceptible to the touch.
The floors of this collection have
been enhanced with a matte
varnish, transparent or coloured
natural ECO oil.
Awards:
• Product Friendly for My Home 2010
Destreza, precisión, carácter.
Moderna colección de suelos de
paneles completos de roble y fres­
no, cuya superficie ha sido cepilla­
da. El proceso de cepillado realza
la estructura natural de la madera,
que no sólo es visible, sino tam­
bién perceptible al tacto.
Los suelos de esta colección han
sido embellecidos con barniz mate
o aceite natural ECO (incoloro o de
color).
Premios:
• Producto Amistoso para Mi Casa 2010
Oak
Ancient Pure
Traditional oak floor in a palette
of light browns, with a distinct
grain, emphasized by brushing.
The surface of Oak Ancient Pure
can be enhanced with matte
varnish and transparent, natural
ECO oil.
Awards:
• Product Friendly for My Home 2010
Roble
Ancient Pure
Suelo de roble tradicional con
tonalidades marrón claro y un
pronunciado contorno de anillos,
destacado mediante el proceso
de cepillado.
La superficie de Roble Ancient Pure
se puede embellecer con barniz
mate o aceite incoloro natural ECO.
Premios:
• Producto Amistoso para Mi Casa 2007
48–49
Oak
Rustic
in white ECO oil
The pearl of the collection. A classic
oak floor that has attained an
exceptional appearance thanks to
brushing and coating with natural,
white ECO oil. The white colour
gives this rustic selection a gentle,
harmonious character.
Roble
Rustic
en aceite blanco ECO
La perla de la colección. Suelo
clásico de roble, de aspecto único
gracias al cepillado y revestimien­
to con aceite blanco natural ECO.
El color blanco proporciona un
toque delicado y armonioso a esta
selección rústica.
50–51
Oak
Rustic
in grey ECO oil
The pearl of the collection. Tradi­
tional oak floor which has gained
an unusual, mysterious appear­
ance thanks to brushing and coat­
ing the surface with natural, grey
ECO oil.
This rustic floor with large knots
and a distinct structure, enhanced
by brushing, will give a distin­
guished character to any room.
Roble
Rustic
en aceite gris ECO
La perla de la colección. Suelo
de roble tradicional, de aspecto
excepcional y enigmático, obteni­
do gracias al proceso de cepillado
y revestimiento con aceite gris
natural ECO.
Este suelo rústico, con grandes
nudos y estructura expresiva,
resaltada por el proceso de ce­
pillado, proporciona un carácter
elegante a cada habitación.
52–53
Oak
Rustic
in antique ECO oil
The pearl of the collection. A rustic
oak floor with large knots has
gained an even more traditional
character thanks to surface brush­
ing and coating with antique oil.
We recommend it for spacious
interiors that will display its true
nature.
Roble
Rustic
en aceite envejecido ECO
La perla de la colección. Suelo
de roble rústico, con nudos gran­
des. Su aspecto tradicional se debe
al cepillado y revestimiento de la
superficie con aceite envejecido.
Se recomienda para interiores
amplios, en los que puede exhibir
su verdadera naturaleza.
54–55
Oak
Ancient White
The brushed oak floor is enhanced
with a cream stain which has
gently permeated indentations
on the wood’s surface. The floor
is an excellent offer for those who
prefer bright, light and cosy rooms.
The surface of Oak Ancient White
is enhanced with matte varnish.
Roble
Ancient White
Suelo de roble cepillado, embelleci­
do con colorante de tono cremoso,
que se distribuye delicadamente
por la superficie de la madera.
Este suelo es una excelente pro­
puesta para aquellos que prefieren
espacios claros, discretos y acoge­
dores.
La superficie de Roble Ancient
White ha sido embellecida con
barniz mate.
56–57
Oak
Ancient White
two strip board
The warm, light brown of oak
combined with a cream stain
is a delectable combination on
your floor. Classic oak in a new,
fresh rendition will delight those
who love tradition and those who
are looking for new solutions.
The surface of Oak Ancient White
is enhanced with matte varnish.
Roble
Ancient White
panel de doble fila
El cálido color marrón claro del ro­
ble con colorante de tonos cremo­
sos constituye una deliciosa com­
binación para su suelo. La madera
clásica de roble en espacios nuevos
hará las delicias de los amantes
de la tradición y de aquellos que
buscan nuevas soluciones.
La superficie de Roble Ancient
White ha sido embellecida con
barniz mate.
58–59
Oak Cream
Ancient Pure
A new rendition in classic form.
An oak floor that has taken on
a gentle line thanks to the white
stain applied to its brushed
surface.
The surface of Oak Cream Ancient
Pure is enhanced with matte
varnish.
Roble Cream
Ancient Pure
Nuevo aspecto en una versión
clásica. Suelo de roble, que ha ad­
quirido un toque delicado gracias
al cepillado y revestimiento de la
superficie con colorante blanco.
La superficie de Roble Cream
Ancient Pure ha sido embellecida
con barniz mate.
60–61
Oak
Touch of Grey
Ancient White
Coffee with a thick, milky foam.
Exceptional, brushed oak floor
with the delicious colour of cap­
puccino, achieved by applying
a beige and cream stain.
The surface of Oak Touch of Grey
Ancient White is enhanced with
matte varnish.
Roble
Touch of Grey
Ancient White
Café con espuma suave y lechosa.
Excepcional suelo de roble cepi­
llado, de un exquisito color
capuchino, obtenido gracias al
revestimiento con colorante beige
y crema.
La superficie de Roble Touch
of Grey Ancient White ha sido
embellecida con barniz mate.
62–63
Oak
Black Pepper
Ancient Pure
Chocolate with pepper. The deep,
intense colour of dark chocolate
from the best quality cocoa.
An oak floor brushed and covered
with Black Pepper stain.
The surface of Oak Black Pepper
Ancient Pure has been enhanced
with matte varnish.
Roble
Black Pepper
Ancient Pure
Chocolate con pimienta. El oscuro
e intenso color del chocolate amar­
go, producido con cacao de calidad
superior. Suelo de roble, cepillado
y recubierto con colorante Black
Pepper.
La superficie de Roble Black Pepper
Ancient Pure ha sido embellecida
con barniz mate.
64–65
Oak Cocoa
Ancient White
A distinct grain is visible on the
deep brown of heat treated oak.
The pro­cess of brushing the floor,
which is finished with a streak
of white stain, allows the natural
structure of the wood to stand out
even more.
The surface of Oak Cocoa Ancient
White has been enhanced with
matte varnish.
Roble Cocoa
Ancient White
Anillos expresivos que se sumer­
gen en el intenso marrón del roble
termotratado. El proceso de cepi­
llado del suelo, acabado con una
capa de colorante blanco, permite
destacar de forma más intensa el
relieve de la estructura natural de
la madera.
La superficie de Roble Cocoa
Ancient White ha sido embellecida
con barniz mate.
66–67
Oak Cocoa
Ancient Pure
A noble floor with an intense
chocolate colour, through which
the grain of the wood is clearly
visible on the surface.
The surface of Oak Cocoa Ancient
Pure has been enhanced with
matte varnish.
Awards:
• Product Friendly for My Home 2010
Roble Cocoa
Ancient Pure
Precioso suelo de color chocolate
saturado. A través de su superficie
se puede apreciar con facilidad
el contorno de los anillos.
La superficie de Roble Cocoa
Ancient Pure ha sido embellecida
con barniz mate.
Premios:
• Producto Amistoso para Mi Casa 2010
68–69
Oak Cocoa
Ancient Gold
A true gem of a floor. An excep­
tional oak floor in a dark choco­
late colour, which it has gained
thanks to the process of wood
heat treating. Distinct, gold lines
from the gold stain shimmer
beautifully on the brushed surface.
The surface of Oak Cocoa Ancient
Gold has been enhanced with
matte varnish.
Roble Cocoa
Ancient Gold
Una verdadera joya incrustada
en el suelo. Excepcional suelo de
roble, de color chocolate amargo,
que ha adquirido su color oscuro
gracias al proceso de termotratado
de la madera. En la superficie ce­
pillada, se pueden apreciar líneas
expresivas doradas, obtenidas
por medio del revestimiento con
colorante dorado. La superficie de
Roble Cocoa Ancient Gold ha sido
embellecida con barniz mate.
70–71
Oak Cocoa
Ancient Silver
The gleam of silvery night cap­
tured in a floor. A floor for those
who love unique solutions.
The dark brown, brushed oak
board has been coated with
a silver-coloured stain.
The surface of Oak Cocoa Ancient
Silver has been enhanced with
matte varnish.
Roble Cocoa
Ancient Silver
El resplandor de la noche plateada
inmortalizado en el suelo. Suelo
ideal para los amantes de las solu­
ciones únicas.
Los paneles de color marrón oscuro
han sido cepillados y recubiertos
con colorante plateado.
La superficie de Roble Cocoa
Ancient Silver ha sido embellecida
con barniz mate.
72–73
fot. Szymon Brodziak
fot. Szymon Brodziak
fot. Szymon Brodziak
Style line
fot. Szymon Brodziak
Style line
Stylish, unique, full of character. This is how others see you
Within this unique line, we offer floors of noble wood from
and how you see yourself. Everyday, you change, develop, dis­
Europe, Asia, America and Africa. A large palette of varieties,
cover new places. Somewhere, however, remains the longing
from toned Elegance, through classic Nature, Harmony and
for something classic and enduring.
Comfort, to rustic Classic and Unique – it’s an undeniable
Do you like experiments? Good!
advantage of this rich collection.
Why not experiment with something proven and timeless?
An additional flavour of this collection is the surface en­
That’s what Style Line is – an exceptional line of products
hancement with semi-matte and matte varnish, UV oil
made of carefully selected lamellas, which form the pattern
(transparent or coloured) and various-coloured stains. We
of three row slat board.
have enhanced the collection with bevelling and brushing.
Elegante, con carácter, único. De esta forma lo describen los
Dentro de esta línea única, ofrecemos suelos de madera
demás y así se ve a usted mismo. Cada día cambia, mejora,
exclusiva procedente de Europa, Asia, América y África. La
descubre nuevos lugares. En algún lugar, sin embargo, per­
gran variedad de selecciones, desde el armonioso Elegance,
manece la nostalgia de lo clásico y duradero.
el clásico Natur, Harmony y Comfort, hasta el estilo rústico
¿Le gusta experimentar? ¡Muy bien!
de Classic y Unique, constituye la indiscutible ventaja de esta
Entonces, ¿por qué no experimentar con algo fiable y eter­
rica colección.
no?
Otra virtud de esta colección radica en el embellecimiento de
Así es Style Line, una excepcional línea de lamas selecciona­
la superficie con barniz semi-mate, mate, aceite UV (incoloro
das cuidadosamente, que conforman un modelo de listón
o de color) y diversos colorantes. La colección es enriquecida
de tres filas.
por medio del proceso de cepillado y biselado.
78–79
Style line
nature collection
A collection inspired by real, natu­
ral beauty. A selection of variously
coloured floors of three row slats,
made of European, American and
exotic wood, enhanced with semimatte and matte varnish or UV
transparent oil.
Colección inspirada en la belleza
auténtica y natural. Selección de
suelos con colores variados, de tri­
ple fila, fabricados con madera de
Europa, América y países exóticos,
y embellecidos con barniz semimate, mate o aceite UV incoloro.
Oak
Harmony
Harmonious selection, beautiful
grain and toned appearance.
Warm hues of brown soothe and
calm every interior.
The surface of Oak Harmony
is treated with semi-matte varnish.
Roble
Harmony
Armoniosa selección, precioso
contorno de los anillos y aspecto
suavizado. Los tonos cálidos del
marrón suavizan cualquier interior.
La superficie de Roble Harmony
está enriquecida con barniz semimate.
82–83
Ash
Elegance
Distinctiveness and the subtle
play of light colours. Ash is a noble
wood with a beautiful and strong
grain.
The surface of Ash Elegance can
be enhanced with semi-matte
or matte varnish or UV oil (trans­
parent or white).
Awards:
• Product Friendly for My Home 2007
Fresno
Elegance
Expresividad y sutil juego de colo­
res brillantes. El fresno proporcio­
na una madera noble, con un pre­
cioso e intenso contorno de anillos.
La superficie de Fresno Elegance
se puede enriquecer con barniz
semi-mate, mate o aceite UV
(incoloro y blanco).
Premios:
• Producto Amistoso para Mi Casa 2010
84–85
Steamed Beech
Comfort
Beech wood steeped with colours
during thermal processing.
Its toned, light-pink colour delights
the most discerning individuals.
Floors made of beech wood have
a unique, regular grain. The sur­
face of Steamed Beech Comfort
is enhanced with semi-matte
varnish.
Haya Vaporizada
Comfort
Madera de haya con colores
obtenidos durante el tratamiento
térmico. Los tonos delicados y lige­
ramente rosados harán las delicias
de los más exigentes.
Los suelos realizados con madera
de haya poseen un contorno único
y regular de los anillos. La super­
ficie de Haya Vaporizada Comfort
ha sido embellecida con barniz
semi-mate.
86–87
Canadian Maple
Comfort
A beautiful, light wood with a deli­
cate pink colouring, and a gently
highlighted darker grain.
The surface of Canadian Maple
Comfort is enhanced with semimatte varnish.
Awards:
• Product Friendly for My Home 2007
Arce Canadiense
Comfort
Preciosa madera clara con tonos
rosas delicados, con anillos resalta­
dos un poco más oscuros.
La superficie de Arce Canadiense
Comfort ha sido embellecida con
barniz semi-mate.
Premios:
• Producto Amistoso para Mi Casa 2010
88–89
European Walnut
Comfort
Energy, vigour, strength. The most
colourful floor in our offer.
Its light cream colours are swirled
with caramel, chocolate, and
graphite browns, giving the floor
a character of vitality.
The surface of European Walnut
Comfort can be enhanced with
semi-matte varnish, or transparent
UV oil.
Nogal Europeo
Comfort
Energía, ímpetu, fuerza. El parquet
más colorido de nuestra oferta.
Sus tonos ligeramente cremosos
se trenzan con marrones color
caramelo, chocolate y grafito,
proporcionando al suelo un carác­
ter muy dinámico. La superficie de
Nogal Europeo Comfort se puede
embellecer con barniz semi-mate
o aceite incoloro UV.
90–91
American Walnut
Comfort
Milk chocolate with caramel fill­
ing. Its delectable, warm colours
and beautiful grain are delightful
in any interior, which needs only
a simple, elegant arrangement.
The surface of American Walnut
Comfort can be enhanced with
semi-matte varnish, or transparent
UV oil.
Nogal Americano
Comfort
Chocolate con leche relleno de cara­
melo. Los deliciosos y cálidos colores
y los preciosos anillos provocarán
el deleite en interiores en los que
es suficiente un decorado simple
y elegante.
La superficie del Nogal Americano
Comfort se puede embellecer con
barniz semi-mate o aceite incoloro UV.
92–93
American Cherry
Elegance
Like a ripe cherry - its wood takes
on the scent of summer. It ac­
quires colours from reddish-brown,
to pink and cream. Under the
influence of sunlight, these colours
gain lushness and intensity.
The surface of American Cherry
Elegance is enhanced with semimatte varnish.
Cerezo Americano
Elegance
Al igual que el cerezo maduro,
su madera desprende su fragancia
en verano. Adopta tonos desde
el rojo-marrón y el rosa, hasta
el color crema. Bajo la influencia
de la luz solar, estos colores ad­
quieren jugosidad e intensidad.
La superficie de Cerezo Americano
Elegance ha sido embellecida con
barniz semi-mate.
94–95
Doussie
Elegance
A touch of the exotic from central
and west Africa in your home.
Its original colouring – from
salmon and orange, all the way up
to intense red – acquires darker
and gentler tones with time.
The surface of Doussie Elegance
can be enhanced with semi-matte
varnish, or transparent UV oil.
Awards:
• Product Friendly for My Home 2007
Doussie
Elegance
Un toque exótico en su casa,
procedente de África central
y occidental.
Originales tonalidades, desde
el color salmón y el naranja hasta
un rojo intenso, que con el tiem­
po adquiere rasgos más oscuros
y suavizados.
Premios:
• Producto Amistoso para Mi Casa 2010
96–97
Jatoba
Elegance
Brazilian Cherry
Brazil is the home of jatoba,
the hardest species in our offer.
Its colour is reminiscent of cinna­
mon, and with time matures like
dry red wine.
The surface of Jatoba Elegance
can be enhanced with semi-matte
varnish, or transparent UV oil.
Awards:
• Product Friendly for My Home 2007
Jatoba
Elegance
Cerezo Brasileño
Brasil es país de la jatoba, la es­
pecie más dura de nuestra oferta.
Sus tonos recuerdan a la canela;
con el tiempo, madura como el
vino tinto seco.
La superficie de Jatoba Elegance se
puede enriquecer con barniz semimate o aceite incoloro UV.
Premios:
• Producto Amistoso para Mi Casa 2010
98–99
Kambala
Elegance
Iroko
A floor filled with the African sun.
Kambala, also known as iroko,
grows on the west coast of Africa.
With time, its golden-brown colour
acquires the beauty of dark brown.
The surface of Kambala Elegance
can be enhanced with semi-matte
varnish, or transparent UV oil.
Kambala
Elegance
Iroko
Suelo impregnado por el sol de
África. Esta madera exótica, tam­
bién conocida como iroko, procede
de la costa oeste de África. Con el
tiempo, su color marrón dorado
adquiere la belleza del marrón
oscuro.
La superficie de Kambala Elegance
se puede embellecer con barniz
semi-mate o aceite incoloro UV.
100–101
Merbau
Elegance
Extravagance and minimalism
straight from Indonesia and
Malaysia. It combines the colours
of ruby and brown with a touch
of yellow, and under the influence
of sunlight, an intense reddishbrown colour becomes its dominant
element.
The surface of Merbau Elegance
can be enhanced with semi-matte
varnish, or transparent UV oil.
Merbau
Elegance
La extravagancia y el minimalismo
procedente de Indonesia y Malasia.
Combina los colores del rubí y del
marrón con algo de amarillo. Bajo
la influencia de la luz solar, el rojomarrón se convierte en el color
dominante.
La superficie de Merbau Elegance
se puede enriquecer con barniz
semi-mate o aceite incoloro UV.
102–103
Sapelle
Elegance
Exotic wood from the equatorial
forests of Africa. The original colour­
ing, with mixed shades of red, winered and brown, takes on a deep,
intense brown tone with time.
The delicate fibre that regularly
runs through it gives it charm.
The surface of Sapelle Elegance
is enhanced with semi-matte
varnish.
Sapeli
Elegance
Madera exótica de los bosques
de África ecuatorial. Los colores ori­
ginales, una mezcla de rojo, burdeos
y marrón, adquieren con el tiempo
un profundo tono saturado marrón.
Las delicadas fibras que atraviesan
la madera le proporcionan una
belleza única. La superficie de
Sapeli Elegance está embellecida
con barniz semi-mate.
104–105
Wenge
Elegance
Noble, hot cocoa from central
Africa. The beautiful colour of hot
chocolate with yellow accents.
Under the influence of sunlight,
the colour darkens intensely, giving
interiors a lot of warmth.
The surface of Wenge Elegance
can be enhanced with semi-matte
varnish, or transparent UV oil.
Wengué
Elegance
Cálido y precioso cacao de Áfri­
ca central. El hermoso color del
chocolate amargo con detalles
amarillos. Bajo la influencia de
la luz solar, el color se oscurece
intensamente, proporcionando
a los interiores una gran cantidad
de calor.
La superficie de Wengé Elegance
se puede enriquecer con barniz
semi-mate o aceite incoloro UV.
106–107
Style line
colour collection
The most colourful collection, made
of oak and ash wood. Thanks to the
stains we apply to the floors, we
have achieved unusual colours –
from cream and amber, all the way
up to grey. The surface has been
further protected with semi-matte
or matte varnish.
La colección más colorida, realiza­
da con madera de roble y fresno.
Los suelos han sido revestidos con
colorante, a través del cual se han
obtenido tonos poco comunes:
desde el color crema y el ámbar
hasta el gris. La superficie se ha
protegido además con barniz
semi-mate o mate.
Oak
Antique
A classic oak floor that has been
stained to achieve a harmonious,
amber colour.
The surface of Oak Antique is en­
hanced with semi-matte varnish.
Awards:
• Product Friendly for My Home 2008
• Good Choice 2007
• Product Friendly for My Home 2007
Roble
Antique
Suelo clásico de roble sometido
a un proceso de tintura, mediante
el cual se obtiene un tono ámbar
equilibrado.
La superficie de Roble Antique
está enriquecida con barniz semimate.
Premios:
• Producto Amistoso para Mi Casa 2008
• Buena Elección 2007
• Producto Amistoso para Mi Casa 2007
110–111
Oak
Cream
Tradition and harmony. An oak
floor that has been further en­
riched with cream tones that
discreetly highlight the powerful
lines of oak, giving it subtlety.
The surface of Oak Cream is en­
hanced with matte varnish.
Awards:
• Product Friendly for My Home 2008
• Good Choice 2007
• Product Friendly for My Home 2007
Roble
Cream
Tradición y armonía. Suelo de roble
enriquecido con tonos crema, que
realzan delicadamente el caracte­
rístico contorno del roble, propor­
cionándole elegancia.
La superficie de Roble Cream ha
sido embellecida con barniz mate.
Premios:
• Producto Amistoso para Mi Casa 2008
• Buena Elección 2007
• Producto Amistoso para Mi Casa 2007
112–113
Ash
Cream
Thick, smooth cream. The varied
colouring of natural ash becomes
gentler after applying a light stain
finish, and its distinct grain be­
comes more discreet.
The surface of Ash Cream is en­
hanced with matte varnish.
Awards:
• Product Friendly for My Home 2008
• Good Choice 2007
• Product Friendly for My Home 2007
Fresno
Cream
Nata cremosa y esponjosa. Los va­
riados colores del fresno natural,
tras el acabado con colorante claro,
se suavizan y el expresivo contorno
de los anillos se vuelve más discreto.
La superficie de Fresno Cream ha
sido embellecida con barniz mate.
Premios:
• Producto Amistoso para Mi Casa 2008
• Buena Elección 2007
• Producto Amistoso para Mi Casa 2007
114–115
Ash
Ginger Root
The colour of this extravagant
floor was achieved with the use
of a grey-hued stain.
The delicate tones of grey bring
out the beautiful grain of the floor,
while at the same time giving the
room a sophisticated atmosphere.
The surface of Ash Ginger Root
is enhanced with matte varnish.
Fresno
Ginger Root
El color de este extravagante suelo
se ha obtenido aplicando colorante
gris.
Los delicados matices grises realzan
en el suelo el precioso contorno de
los anillos, proporcionando a la ha­
bitación un ambiente sofisticado.
La superficie de Fresno Ginger Root
ha sido embellecida con barniz mate.
116–117
Style line
ANCIENT collection
The essence of elegance, good
taste and style. A collection
of modern, brushed ash and oak
floors in the pattern of three row
slats. We get a true, deep colour
by enriching the floors with a stain
that gives them an unusual, lively
appearance.
Awards:
• Product Friendly for My Home 2010
La esencia de la elegancia, el buen
gusto y el estilo. Colección de mo­
dernos suelos de fresno y roble
cepillados, en la versión de listones
de triple fila. La auténtica profun­
didad del color se obtiene median­
te el enriquecimiento con coloran­
te, que proporciona a los suelos un
aspecto vivo y único.
Premios:
• Producto Amistoso para Mi Casa 2010
Oak
Ancient White
Delicate, creamy caress. An oak
floor, which we have brushed to
give it a distinct structure that is
perceptible to the touch. A white
stain, which gently permeates the
brushed surface, gives the whole
floor a delectable appearance that
will please both those who love
tradition and those who favour
modernity. The surface of Oak
Ancient White is enhanced with
matte varnish.
Roble
Ancient White
Un toque delicado y esponjoso.
Suelo de roble con estructura ex­
presiva, sensible al tacto, obtenida
mediante el cepillado. El colorante
blanco, que penetra suavemente
en la superficie cepillada, añade un
toque de buen gusto que hará las
delicias tanto de los amantes de
la tradición como de los partidarios
de la modernidad. La superficie de
Roble Ancient White ha sido embe­
llecida con barniz mate.
120–121
Oak
Toasted Wheat
Ancient Pure
Vitality and energy. A classic
oak floor in sunny, brown hues
achieved thanks to the Toasted
Wheat stain. The brushing proc­
ess further brings out the beauty
of the oak wood’s structure.
The surface of Oak Toasted Wheat
Ancient Pure is enhanced with
semi-matte varnish.
Roble
Toasted Wheat
Ancient Pure
Vitalidad y energía. Suelo clásico
de roble en tonalidades broncea­
das, obtenidas con el colorante
Toasted Wheat. El proceso de cepi­
llado también destaca la preciosa
estructura de la madera de roble.
La superficie de Roble Toasted
Wheat Pure ha sido embellecida
con barniz semi-mate.
122–123
Oak Cocoa
Ancient Pure
A beautiful oak floor with the warm
colour of dark chocolate attained
during thermal processing.
Additionally, the brushing process
enhances the distinct structure
of oak wood, making it not only
visible, but also perceptible to the
touch. The surface of Oak Cocoa
Ancient Pure can be enhanced
with matte varnish or transparent
UV oil.
Roble Cocoa
Ancient Pure
Precioso suelo de roble, de cálido
chocolate amargo, obtenido duran­
te el tratamiento térmico.
Además, el proceso de cepillado
realza la expresiva estructura de
la madera de roble, volviéndola
no solo visible, sino también
sensible al tacto. La superficie
de Roble Cocoa Ancient Pure se
puede embellecer con barniz mate
o aceite incoloro UV.
124–125
Ash
Ancient White
Natural, delicate beauty. We have
achieved a subtle atmosphere
thanks to the stain’s creamy tone,
which has gently whitened the
floor to give it a harmonious
appearance. Brushing has high­
lighted the distinct structure of
ash wood.
The surface of Ash Ancient White
is enhanced with matte varnish.
Fresno
Ancient White
Belleza natural y delicada.
Su atmósfera sutil se ha obtenido
gracias al colorante cremoso, que
ha blanqueado delicadamente
el suelo, proporcionándole un
aspecto armonioso. El cepillado
ha destacado la expresiva estruc­
tura de la madera de fresno.
La superficie de Fresno Ancient
White ha sido embellecida con
barniz mate.
126–127
Ash Mocca
Ancient Pure
Fragrant essence of chocolate.
The intense, dark brown colour
we achieved in the heat treating
process and the distinct structure
intensified by brushing emphasize
the distinctiveness of this floor.
The surface of Ash Mocca Ancient
Pure can be enhanced with semimatte varnish.
Fresno Mocca
Ancient Pure
Chocolate fragante y consistente.
El marrón oscuro intenso, obtenido
mediante el proceso de termo­
tratado, y la estructura, reforzada
por medio del cepillado, realzan
la expresividad de este suelo.
La superficie de Fresno Mocca
Ancient Pure se puede embellecer
con barniz semi-mate.
128–129
Baltic Protect System™
a beautiful floor for years to come
Baltic Wood floors are made of 100% wood, which is a natural material. In order to guarantee a beautiful and fresh appear­
ance for our floors, we recommend using the Baltic Protect System™ floor care products.
Baltic Protect System™
suelo precioso durante muchos años
Los suelos Baltic Wood están compuestos por madera natural al 100%. Para garantizar y conservar el aspecto fresno y hermoso
de los suelos de madera, recomendamos el uso de productos para el cuidado de la serie Baltic Protect System™.
Skirting boards
a harmonious duet – floor and skirting board
For every Baltic Wood floor, you can choose a skirting board in a perfectly matching colour. The skirting boards in our offer
are made entirely of wood. We recommend skirting boards in three fashionable sizes.
American Walnut
Birch
Maple
Oak Toasted Wheat
Ash
Cherry
Merbau
Red Oak
Ash Cream
Doussie
Oak
Sapelle
Ash Ginger Root
European Walnut
Oak Antique
Steamed Beech
Badi
Jatoba
Oak Cocoa
Tali
Beech
Kambala
Oak Cream
Wenge
Additionally, we offer skirting board clasps, levelling-joining profiles of 900 and 2700 mm as well as single and double pipe casings.
Rodapiés
conjunto armonizado – suelo y rodapié
Para cada suelo de Baltic Wood, es posible elegir los rodapiés más adecuados en términos de color. Los rodapiés disponibles
en nuestra gama están fabricados totalmente de madera. Los rodapiés se ofrecen en tres tamaños a la moda.
Abedul
Fresno Cream
Merbau
Roble Cream
Arce
Fresno Ginger Root
Nogal Americano
Roble Rojo
Badi
Haya
Nogal Europeo
Roble Toasted Wheat
Cerezo
Haya Tostada
Roble
Sapeli
Doussie
Jatoba
Roble Antique
Tali
Fresno
Kambala
Roble Cocoa
Wengué
Además, ofrecemos abrazaderas para los rodapiés, perfiles de nivelación y unión (900 y 2700 mm de longitud), así como carcasas
individuales y dobles para tubos.
130–131
Surface enhancements /
Enriquecer de superficie
Elite line
NATURE
COLLECTION
standard surface finish /
acabado de superficie
product /
producto
Oak Elegance / Roble Elegance
Oak Harmony two strip board / Roble Harmony panel de doble fila
Oak Classic / Roble Classic
Oak Rustic / Roble Rustic
Oak Rustic two strip board / Roble Rustic panel de doble fila
Oak Cocoa heat treated wood / Roble Cocoa madera tostada
Ash Elegance / Fresno Elegance
Ash Selective two strip board / Fresno Selective panel de doble fila
Ash Classic / Fresno Classic
Ash Classic two strip board / Fresno Classic panel de doble fila
Ash Mocca heat treated wood / Fresno Mocca madera tostada
Canadian Maple Elegance / Arce Canadiense Elegance
American Walnut Comfort / Nogal Americano Comfort
Kambala Elegance Iroko / Kambala Elegance Iroko
Jatoba Elegance Brazilian Cherry / Jatoba Elegance Cerezo Brasileño
Merbau Elegance / Merbau Elegance
Wenge Elegance / Wengué Elegance
ANCIENT
COLLECTION
Oak Ancient Pure / Roble Ancient Pure
Oak Rustic in white ECO oil / Roble Rustic en aceite blanco ECO
Oak Rustic in grey ECO oil / Roble Rustic en aceite gris ECO
Oak Rustic in dark ECO oil / Roble Rustic en envejecido ECO
Oak Ancient White / Roble Ancient White
Oak Ancient White two strip board / Roble Ancient White panel de doble fila
Oak Cream Ancient Pure / Roble Cream Ancient Pure
Oak Touch of Grey Ancient White / Roble Touch of Grey Ancient White
Oak Black Pepper Ancient Pure / Roble Black Pepper Ancient Pure
Oak Cocoa Ancient White / Roble Cocoa Ancient White
Oak Cocoa Ancient Pure / Roble Cocoa Ancient Pure
Oak Cocoa Ancient Gold / Roble Cocoa Ancient Gold
Oak Cocoa Ancient Silver / Roble Cocoa Ancient Silver
Ash Cream Ancient Pure two strip board / Fresno Cream Ancient Pure panel de doble fola
varnish /
barniz
natural ECO oil /
aceite natural ECO
Surface enhancements /
Enriquecer de superficie
2010-2011
Style line
standard surface finish /
acabado de superficie
product /
producto
NATURE
COLLECTION
varnish /
barniz
UV oil /
aceite UV
Oak Harmony / Roble Harmony
Ash Elegance / Fresno Elegance
Steamed Beech Comfort / Haya Tostada Comfort
Canadian Maple Comfort / Arce Canadiense Comfort
European Walnut Comfort / Nogal Europeo Comfort
American Walnut Comfort / Nogal Americano Comfort
American Cherry Elegance / Cerezo Americano Elegance
Doussie Elegance / Doussie Elegance
Jatoba Elegance Brazilian Cherry / Jatoba Elegance Cerezo Brasileño
Kambala Elegance Iroko / Kambala Elegance Iroko
Merbau Elegance / Merbau Elegance
Sapelle Elegance / Sapeli Elegance
Wenge Elegance / Wengué Elegance
COLOUR
COLLECTION
Oak Antique / Roble Antique
Oak Cream / Roble Cream
Ash Cream / Fresno Cream
Ash Ginger Root / Fresno Ginger Root
ANCIENT
COLLECTION
Oak Ancient White / Roble Ancient White
Oak Toasted Wheat Ancient Pure / Roble Toasted Wheat Ancient Pure
Oak Cocoa Ancient Pure / Roble Cocoa Ancient Pure
Ash Ancient White / Fresno Ancient White
Ash Mocca Ancient Pure / Fresno Mocca Ancient Pure
varnish matte / barniz mate
full plank / panel entero
varnish semi-matte / barniz semi-mate
three row slat board / listón de tres filas
transparent / incoloro
white / blanco
grey / gris
antique/ anvejecido
possibility of installation on heated floors: yes /
posibilidad de instalación sobre la calefacción por suelo radiante: sí
possibility of installation on heated floors: no /
posibilidad de instalación sobre la calefacción por suelo radiante: no
change of the wood’s colour when exposed to UV radiation: intense
variación del color de la madera bajo los rayos UV: intensa
change of the wood’s colour when exposed to UV radiation: moderate
variación del color de la madera bajo los rayos UV: moderada
Technical specification /
Especificación técnica
wood species /
especie de madera
pattern /
modelo
installation over
a floor heating
system /
posibilidad de
instalación sobre
la calefacción por
suelo radiante
change of the
wood’s colour
when exposed to
UV radiation /
variación del
color bajo los
rayos UV
hardness
in Brinell’s
scale /
dureza según
la escala de
Brinell
Oak / Roble
30-42 MPa
Oak Cocoa heat treated wood / Roble Cocoa madera tostada
30-42 MPa
European Red Oak / Roble Rojo Europeo
30-42 MPa
Beech, Steamed Beech / Haya, Haya Tostada
34-40 MPa
Birch / Abedul
24-28 MPa
Ash / Fresno
37-43 MPa
Ash Mocca heat treated wood / Fresno Mocca madera tostada
37-43 MPa
European Maple / Arce Europeo
28-32 MPa
Canadian Maple / Arce Canadiense
44-49 MPa
European Walnut / Nogal Europeo
31-35 MPa
American Walnut / Nogal Americano
33-43 MPa
American Cherry / Cerezo Americano
32-37 MPa
Badi / Badi
52-56 MPa
Doussie / Doussie
41-45 MPa
Jatoba Brazilian Cherry / Jatoba Cerezo Brasileño
63-73 MPa
Kambala Iroko / Kambala Iroko
32-36 MPa
Merbau / Merbau
47-52 MPa
Tali / Tali
60-64 MPa
Sapelle / Sapeli
34-38 MPa
Wenge / Wengué
45-52 MPa
Baltic Wood floors are produced exclusively from natural wood. Individual elements such as planks and slats may differ in colour and
pattern. Actual product may differ in appearance from images shown in any Baltic Wood marketing materials, especially with regard
to variation in hue, number and arrangement of knots, grain structure and surface texture.
Los suelos Baltic Wood son fabricados únicamente en madera natural, y por ello, sus respectivos elementos: tableros, listones etc.,
pueden variar entre si, como también pueden ser diferentes a las fotografías de los materiales publicitarios de Baltic Wood, en cuanto
a tono, distribución de nudos, anillos y estructura granular.
Main headquarters
Baltic Wood S.A.
ul. Fabryczna 6a
38-200 Jaslo, Poland
tel.: +48 13 444 75 00
fax: +48 13 444 75 07
e-mail: [email protected]
Sales and Marketing Department
Baltic Wood S.A.
ul. Fiszera 5
31-357 Krakow, Poland
tel.: +48 12 622 85 90
fax: +48 12 622 85 99
e-mail: [email protected]
Sede principal
Baltic Wood S.A.
ul. Fabryczna 6a
38-200 Jaslo, Polonia
tfno.: +48 13 444 75 00
fax: +48 13 444 75 07
e-mail: [email protected]
Departamento de Ventas y Marketing
Baltic Wood S.A.
ul. Fiszera 5
31-357 Krakow, Polonia
tfno.: +48 12 622 85 90
fax: +48 12 622 85 99
e-mail: [email protected]
www.balticwood.pl

Documentos relacionados