LAJS 31.1 Spring-Summer 2011 FINALCORRECTEDVERSION

Transcripción

LAJS 31.1 Spring-Summer 2011 FINALCORRECTEDVERSION
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
LATINSpring-Summer
AMERICAN JEWISH 2011
STUDIESVolume
28: 2 31.1
SUMMER/FALL
ESSN
20080738-1379
ESSN 0738-1379
http://www.utexas.edu/cola/orgs/lajsa/
Message from the Editors/Mensaje de las editoras Mensagem das Editoras
Saludos de las editoras del boletín a los amigos y colegas LAJSANIANOS,
Nos da gran placer cerrar este número de LAJSA con el aporte bibliográfico y
las numerosas noticias profesionales que hemos estado recibiendo de todos
ustedes, a través del LAJSA-list que opera eficientemente Naomi
Lindstrom. Agradecemos también a Steve Sadow y a Judith Laikin
Elkin por enviarnos dos artículos adicionales de gran interés sobre la
exposición Identidad y Diversidad y a los autores de los libros premiados por LAJSA este año.
A propósito de los premios, en esta ocasión se otorgó el premio a Sandra McGee Deutch por su libro de
investigación crítica judeohispánica Crossing Borders, Claiming a Nation. A History of Argentine Jewish Women
1880-1955. También se hizo mención honorífica del libro de Josette Capriles Goldish, Once Jews. Stories of
Caribbean Sephardim, y el de Shulamit Goldsmit y Natalia Gurvich, Sobre el judaísmo mexicano.
Deseamos en este número de nuestro boletín rendir homenaje a cuatro escritores judeo-latinoamericanos
muy queridos, que han fallecido en los últimos meses: Moacyr Scliar, novelista, crítico, periodista
brasileño que supo congeniar su práctica de medicina con un estilo original de realismo mágico
latinoamericano en harmonía con el humor judío tradicional; el aporte polisémico de la novelista y
periodista mexicana Esther Seligson; Eliahu Toker, poeta argentino, editor, traductor y fiel promotor
de los grandes escritores del ídish al castellano; y el siempre controversial David Viñas, incómodo de ser
identificado como escritor judeo-argentino, siempre inquisitivo y denunciatorio, demostrado una y otra vez
su independencia ideológica en su lúcida obra crítica y narrativa. De ellos se ocuparon aquí sus amigos y
admiradores más cercanos: Berta Waldman, Leonardo Senkman, Ana Weinstein y Gabriela
Mizraje, respectivamente.
Entre el 12 y el 14 de junio del corriente año, LAJSA realizó un exitoso congreso en Tempe, Arizona, sede
de nuestro ex presidente de LAJSA, David Foster, durante el cual se leyeron más de 80 ponencias. En
respuesta a nuestro deseo de reevaluar el papel de la inmigración, nuestro invitado de honor, José C.
Moya (Barnard College),,invitado de honor, enfocó su ponencia con estadísticas y datos comparativos de
gran relevancia respecto a la discriminación xenofóbica latente, y a las diversas inmigraciones
latinoamericanas a los Estados Unidos.
Durante el congreso se llevó a cabo una velada literaria en el Cutler Plotkin Jewish Heritage Center de
Phoenix, donde leyeron Angelina Muñiz-Huberman, Andrea G. Labinger, Jacobo Sefamí, Alan
Astro y Leonardo Senkman. La noche del 13 de junio, presentaron el libro Pertenencia y alteridad. Judíos
de/en América Latina: cuarenta años de cambios Judit Bokser Liwerant, Sergio DellaPergola, Leonardo
Message continued next page
In this issue…
Message !om the Editors................................p. 1-2
LAJSA Board................................................p. 3
LAJSA Financial statement..........................p. 4
Professional News/Noticias Profesionales........p. 5
Homenajes.......................................................p. 13-22
LAJSA goes to AJS.......................................... p. 23
LAJSA XVth conference opening remarks......p. 24
XVth LAJSA photos and conference program.....p. 25-32
Libro de artista / Artist’s book............................p. 33-34
LAJSA 2011 Book Awards................................p. 35-36
Book Reviews/Reseñas/Resenhas........................p. 37-38
Bibliography/Bibliografía....................................p. 39-42
Ca$s for Papers and Submissions, Grants.............p. 42-51
Entrevista a Marcelo Birmajer..........................p. 51-54
1
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
31.1
SPRING-SUMMER 2011
ESSN 0738-1379
Message continued from page 1
Senkman, Ana Weinstein y Gabriela Mizraje, respectivamente.
Como en ocasiones previas, varios miembros de LAJSA, entre ellos Edna Aizenberg, Monique
Balbuena, Adriana Brodsky, Josette Goldish, Sergio Della Pérgola, Ariana Huberman, Nora
Glickman, Naomi Lindstrom, Judith Liwerant y Raanan Rein, tuvieron ocasión de reunirse, esta
vez durante la conferencia de la Association for Jewish Studies, que tuvo lugar en Boston en diciembre
del 2010.
Entre el 12 y el 14 de junio del corriente año, LAJSA realizó un exitoso congreso en Tempe, Arizona, sede
de nuestro ex presidente de LAJSA, David Foster, durante el cual se leyeron más de 80 ponencias. En
respuesta a nuestro deseo de reevaluar el papel de la inmigración, nuestro invitado de honor, José C.
Moya (Barnard College),,invitado de honor, enfocó su ponencia con estadísticas y datos comparativos de
gran relevancia respecto a la discriminación xenofóbica latente, y a las diversas inmigraciones
latinoamericanas a los Estados Unidos.
Durante el congreso se llevó a cabo una velada literaria en el Cutler Plotkin Jewish Heritage Center de
Phoenix, donde leyeron Angelina Muñiz-Huberman, Andrea G. Labinger, Jacobo Sefamí, Alan
Astro y Leonardo Senkman. La noche del 13 de junio, presentaron el libro Pertenencia y alteridad. Judíos
de/en América Latina: cuarenta años de cambios Judit Bokser Liwerant, Sergio DellaPergola, Leonardo
Senkman y Margalit Bejarano en el University Club de ASU.
Continuando con la tradición de congresos bianuales, podemos ya anunciarles que la Universidad de
Texas, en Austin, y el Schusterman Center for Jewish Studies, serán los anfitriones del próximo
congreso de LAJSA, planeado para junio del 2013.
Entre un congreso y otro, el grupo LAJSA de la costa este de EE.UU. anuncia su segunda conferencia
regional, que tendrá lugar en la ciudad de Nueva York, el 25 y 26 de marzo del 2012. Estará a cargo de Nora
Glickman y Ronnie Perelis. Próximamente recibirán la convocatoria vía LAJSA-list. Esperamos volver a
encontrarlos en esa ocasión.
Incluimos en este número la tercera de las entrevistas de Inés Casillo a novelistas judeoargentinos, esta
vez con Marcelo Birmajer. Continuaremos nuestra sección de entrevistas con las de Nora Glickman a
cinco dramaturgos judeo-latinoamericanos: Aída Bortnik, Diana Raznovich, Sabina Berman, Jorge
Goldemberg y Ricardo Halac.
Finalmente, deseamos dar una cálida bienvenida a nuestra colega Ariana Huberman, de Haverford
College, quien ya comienza a colaborar con nosotras y que a partir del próximo número formará parte
integral del cuerpo editor del boletín de LAJSA. Planeamos el próximo boletín semi-anual para la febrero
del 2012, por lo cual reiteramos nuestra invitación a que nos sigan enviando material bibliográfico con
anuncios sobre becas recibidas, así como artículos de interés, información sobre convocatorias, reseñas de
libros, cine y representaciones teatrales.
Les deseamos un verano más fresco que el de este mes de julio, un Feliz Rosh Hashana (2011-2012= 5772) y
un semestre otoñal de salud, paz y creatividad.
Nora y Kenya
2
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
31.1
SPRING-SUMMER 2011
ESSN 0738-1379
LAJSA BOARD
SECRETARIAT
Monique Rodrigues Balbuena
Clark Honors College
1293 University of Oregon
Eugene, OR 97403
[email protected]
EXECUTIVE BOARD
Edna Aizenberg
Co President
Department of Spanish
Marymount Manhattan College
221 East 71 St., NY, NY 10021
[email protected]
Ranaan Rein
Co President
Department of History
Tel Aviv University
Tel Aviv 69978
Israel
[email protected]
Darrell B. Lockhart
Treasurer
Department of Foreign
Languages and Literatures
MS 100
University of Nevada-Reno
Reno, NV 89557-0034
[email protected]
Monique Rodrigues Balbuena
Secretary
Clark Honors College
1293 University of Oregon
Eugene, OR 97403
[email protected]
Kenya C. Dworkin y Méndez
Editor (Ex-Officio)
Department of Modern
Languages
Baker Hall 160
Carnegie Mellon University
Pittsburgh, PA 15213-1328
[email protected]
Córdoba, 5009, Argentina
[email protected]
Nora Glickman
Editor (Ex-Officio)
Department of Hispanic
Languages and Literatures
Kiely 243
Queens College
City University of New York
65-30 Kissena Boulevard
Flushing, NY 11367
[email protected]
Judit Bokser Liwerant
Coordinadora del Programa de
Posgrado en Ciencias Políticas
Facultad de Ciencias Políticas y
Sociales
Circuito Mario de la Cueva s/n
F.C.P. y S. Edificio "F"
Ciudad Universitaria
México, D.F. 04510
[email protected]
Naomi Lindstrom
LAJSA-list and Website
Manager (Ex-Officio)
Department of Spanish and
Portuguese
BEN 4.116
1 University Station B3700
Austin, TX 78712-1155
[email protected]
BOARD OF DIRECTORS
Margalit Bejarano
Institute of Contemporary
Jewry
Hebrew University of Jerusalem
Jerusalem 91905, Israel
[email protected]
Adriana Brodsky
Kent Hall, Rm. 304
St. Mary's College of Maryland
18952 E. Fisher Rd.
St. Mary's City, MD
20686-3001, USA
[email protected]
Alejandro Dujovne
(Universidad Nacional
Sarmiento, Buenos Aires)
Moscoso y Peralta 2956
Alto Palermo
David William Foster
School of International Letters
and Cultures
Arizona State University
Tempe, AZ 85287-0202, USA
[email protected]
Beth Pollack
New Mexico State University
Department of Languages and
Linguistics
MSC 3L
Las Cruces, NM 88003
[email protected]
Judith Laikin Elkin
LAJSA Founding President
Frankel Center for Judaic
Studies
The University of Michigan
Ann Arbor, MI 48105
[email protected]
Rosalie Sitman
The Sverdlin Institute for Latin
American History and Culture
Room 314, Webb Building
Tel Aviv University
Ramat Aviv,
Tel Aviv, Israel
[email protected]
3
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
31.1
SPRING-SUMMER 2011
ESSN 0738-1379
LAJSA FINANCIAL STATEMENT (JULY 2011)
Beginning Balance (includes conference registration fees)
Travel Stipends
Keynote Speaker event
Catering (lunch, coffee and snacks, book reception)
Arizona Jewish Historical Museum event LAJSA Book Awards
Student workers
Incidental Expenses
Total 2011 Conference Expenses Ending Balance
$25,247.92
$4,550.00
$620.85
$4897.16
$781.57
$450.00
$165.00
$532.40
$11,996.98
$13,250.94
The financial statement reflects the total cost of the conference to LAJSA. The
actual cost of the conference was approximately $4,000.00 more. We wish to
express our gratitude to the following for their generous donations toward making
the 2011 conference in Tempe a success: Judith Bokser de Liwerant, the Department
of Jewish Studies, and the School of International Letters and Cultures at Arizona
State University.
Darre$ B. Lockhart, LAJSA Treasurer
LAJSA THANKS THE SCHUSTERMAN CENTER FOR JEWISH STUDIES
From its inception as a concentration to its present status as an integrative major, the Jewish Studies program
at The University of Texas has been designed to reflect the dynamic complexity of Jewish histories,
literatures, populations, traditions, and transformations wherever they have existed. As a richly diversified
field, Jewish Studies at UT has embraced a wide range of interrelated studies including history, archaeology,
languages, literature, textual analysis, ritual studies, sociology, art, and religious thought. This diversity of
ideas and methods constructs natural bridges for students across the university to enter into dialogue with
Jewish culture and, through such conversations, to reflect on their own disciplines or traditions.
Thanks to a generous grant from the Charles and Lynn Schusterman Family Foundation, the newly
configured Schusterman Center for Jewish Studies at the University of Texas will undertake a broad program
of enrichment and expansion involving the hiring of new and distinguished faculty in core subjects and in the
Center’s area of focus, the study of Jewish life in the Americas. Even as it strengthens its curriculum, the
Center will reach beyond the classroom through the support of University and community-wide events,
support of visiting scholars who wish to use the University’s rich Judaica collections, as well as through
lectures, conferences, exhibits, and concerts displaying the full range of Jewish culture. It will become an
internationally recognized crossroads for Jewish Studies scholars.
4
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
31.1
SPRING-SUMMER 2011
ESSN 0738-1379
PROFESSIONAL NEWS / NOTICIAS PROFESIONALES / NOVAS PROFISSIONAIS
El actor y director Max Berliner
fue distinguido el 15 de diciembre
como Personalidad Destacada
de la Cultura de la ciudad de
Buenos Aires, título que otorga la
Legislatura porteña. El acto se
realizó en el salón Montevideo de
la Legislatura Porteña (Perú 160 de
la Capital Federal). El legendario
actor y director de cine y teatro
cumplió 91 años el 23 de octubre
pasado y 85 años de su carrera, y la
Legislatura quiso darle su
reconocimiento.
Tempe, AZ. She co-wrote, with
Victoria Cox, El ‘inglés’ en el
teatro y el cine rioplatense.
Buenos Aires, Corregidor, 2010,
and published a dramatic
adaptation of Roberto Bolaño’s
Nocturno de Chile in INTI (Dec.
2010) and “Mitificación del
tango y prostitución en Lembrança de Gardel, de Manuel Puig, y en Mireya, de
Alicia Dujovne Ortiz,” in Alba
de América XXX 57/58: 156-162. She
also reviewed Miriam Dembo’s
Juana Sujo, in Latin American
En enero y febrero se pudo visitar
Theater Review 44/11 (Fall 2010):
en el Espacio de Arte de AMIA
279-180; “International
la muestra “Shalom Argentina.
Theatre Festival in
Huellas de la colonización
Jerusalem,” in Latin American
agrícola”. Es un recorrido por las
Theater Review 44/11 (Fall 2010):
colonias judías de la Argentina y la
129-131; and Erin Graff Zivin’s The
experiencia de la colonización
Wandering Signifier (2009), in
agrícola, que constituye un hecho
Bu$etin of Latin American Research
único en la diáspora judía. La
30: 4 (September 2011).
muestra está compuesta por
fotografías acompañadas por
El Departamento de Estudios
textos cortos, retratos y la
Judaicos de la Universidad
reproducción de una sinagoga
ORT Uruguay auspició el 8vo
fundada en el S. XIX en Entre
Jewish Film Festival de Punta
Ríos.
del Este, en el Hotel Conrad de
dicha ciudad, desde el sábado 5 al
In December 2010, Nora
miércoles 9 de febrero. En primer
Glickman presented “José
lugar, consistieo en la proyección
Rabinovich and César Tiempo:
de cuatro cortos producidos por
Racially Mixd Couples in
estudiantes de la Escuela de
Argentine Jewish Theatre—An
Comunicación de la Facultad de
Unresolved Issue” at the
Comunicación y Diseño de
Association for Jewish Studies
conference. In February 2011, she Universidad ORT Uruguay. Por
presented “Rituals in Argentine otra parte, en la programación del
Festival, se incluyó “A pesar de
Jewish Cinema,” at the
Treblinka”, dirigida por Gerardo
University of Connecticut;
Stawsky y producida por la
“Jewish Types and
Universidad ORT Uruguay (2002).
Stereotypes in Latin
American Jewish Cinema,” in Con relación a esta película, e
incluyendo la exhibición de
April, at the Hebrew Academy in
fragmentos, el Coordinador de
New Jersey; and “Eliah
Germani, Volver a Berlín: The Estudios Judaicos de Universidad
Dignity of Faith”, in June, at the ORT, Lic. David Telias, brindó
una conferencia/taller, titulada:
XVth LAJSA Conference, in
“¿Como ovejas al matadero?
Resistencia y resistentes
judíos de la Shoá”. Además, el
Prof. Luis Elbert Kaplan,
docente de la Facultad de
Comunicación y Diseño, ofreció
una conferencia, con exhibición de
fragmentos, sobre Cine y
Antisemitismo. Por último, el Lic.
David Telias, participó de la Mesa
Redonda sobre: “Memoria,
Cultura y Derechos Humanos”,
junto al Juez argentino Daniel
Rafecas y a la actriz Soledad
Silveyra. Entre las otras
conferencias y presentaciones, las
películas también mostradas en el
festival fueron: “Desquenne”;
“Camarada”; “El caso de Israel”; “A
pesar de Treblinka”; “Una mujer de
Alemania”; “Cosas detrás del sol”;
“En los pasos de Abraham”;
“Sonderkommando AuschwitzBirkenau”; “La dinastía Schwartz”;
“Gaza/Sderot. La vida después de
todo”; “¿Y quién eres tú?”; “Visa al
paraíso”; “Or”; “Monstruo”; “Una
Completa”; “De mi mejor amigo”;
“Otro entre otros”; “Mamá
querida”; “Entre generaciones”.
Para más información, visite
www.ort.edu.uy/estudiosjudaicos
The University of Colorado,
Colorado Springs, hosted the
conference “Sephardic Memory
and Movement,” on March
10-11, 2011. For more information,
visit
www.sephardicmemory.eventbrite.
com.
El Departamento de Estudios
Judaicos de la Universidad
ORT Uruguay auspició el 8vo
Professional News continued page 6
5
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
Professional News continued from page 6
Festival de Cine Judío de Punta
del Este, en el Hotel Conrad de
dicha ciudad, desde el sábado 5 al
miércoles 9 de febrero. Se
compuso, en primer lugar, de la
proyección de cuatro cortos
producidos por estudiantes de la
Escuela de Comunicación de la
Facultad de Comunicación y
Diseño de Universidad ORT
Uruguay. Por otra parte, en la
programación del Festival, se
incluyó la “A pesar de Treblinka”,
dirigida por Gerardo Stawsky y
producida por la Universidad
ORT Uruguay (2002). Con relación
a esta película, e incluyendo la
exhibición de fragmentos, el
Coordinador de Estudios Judaicos
de Universidad ORT, Lic. David
Telias, brindó una conferencia/
taller, titulada: “¿Como ovejas al
matadero? Resistencia y
resistentes judíos de la Shoá”.
Además, el Prof. Luis Elbert
Kaplan, docente de la Facultad de
Comunicación y Diseño, ofreció
una conferencia, con exhibición de
fragmentos, sobre Cine y
Antisemitismo. Por último, el Lic.
David Telias, participó de la Mesa
Redonda sobre: “Memoria, Cultura
y Derechos Humanos”, junto al
Juez argentino Daniel Rafecas y
la actriz Soledad Silveyra. Entre
las otras conferencias y
presentaciones, las otras películas
también mostradas en el festival
fueron: “Desquenne”; “Camarada”;
“El caso de Israel”; “A pesar de
Treblinka”; “Una mujer de
Alemania”; “Cosas detrás del sol”;
“En los pasos de Abraham”;
“Sonderkommando AuschwitzBirkenau”; “La dinastía Schwartz”;
“Gaza/Sderot. La vida después de
todo”; “¿Y quién eres tú?”; “Visa al
31.1
SPRING-SUMMER 2011
paraíso”; “Or”; “Monstruo”; “Una
Completa”; “De mi mejor amigo”;
“Otro entre otros”; “Mamá
querida”; “Entre generaciones”.
Para más información, visite
www.ort.edu.uy/estudiosjudaicos
The University of Colorado,
Colorado Springs, hosted the
conference “Sephardic
Memory and Movement,” on
March 10-11, 2011. For more
information, visit
www.sephardicmemory.eventbrite
.com.
O Setor de Estudos Árabes e o
Setor de Língua e Literatura
Hebraicas convidou para a
palestra “Cultura oriental em
Al-Ândalus,” ministrada pelo
Professor Dr. Michel
Sleiman, da Universidade de São
Paulo, no dia 29 de abril de 2011,
na Faculdade de Letras / UFRJ. O
Prof. Dr. Michel Sleiman (USP) é
especialista em literatura árabeislâmica de Al-Andalus (a
Península Ibérica medieval
quando governada pelos
muçulmanos), especialmente a
poesia em dialeto árabeandalusino utilizado no século
XII, em meio a outras questões
da poética medieval. http://
orientaiseeslavas.blogspot.com/.
In 2010-2011, Jeffrey Lesser’s 2007
book A Discontented Diaspora:
Japanese Brazilians and the Meanings
of Ethnic Militancy, 1960–1980,
(Durham: Duke University Press)
won an Honorable Mention for
the 2010 Roberto Reis Prize from
the Brazilian Studies Association.
He was also named a Sackler
Fellow of the Institute for
Advanced Studies, Tel Aviv
University.
ESSN 0738-1379
Catherine Caufield has two
forthcoming articles, “Clarice
Lispector’s The Passion
According to G.H.:
Articulating an ontology, with
recourse to Jewish
paradigm,” in
Studies in Religion and
“Novelando y leyendo: Una
aspiración,” in Cuadernos
Americanos.
El Departamento de Estudios
Judaicos de la Universidad
ORT Uruguay, auspició la
exposición “Uruguay con otra
lente”, del fotógrafo israelí
Kobby Dagan. La misma se
exhibió en la Planta Baja del
Campus Pocitos de la Universidad
ORT Uruguay desde el lunes 21 de
marzo hasta el viernes 8 de abril
de 2011.
In 2011, Kenya Dworkin
presented “Contested
Hispanisms: Turkinos and
Latinos in Early TwentiethCentury New York City,” at
the XVth LAJSA conference at
ASU, in Tempe. AZ (a version of
which she has promised to EIAL)
and published the essay “When a
"New Deal" Became a Raw
Deal: Depression-Era,
"Latin" Federal Theatre ,” in
TRANSMODERNITY: Journal of
Peripheral Cultural Production of
the Luso Hispanic World 1: 1; a
review of Mourning for Papá. A
Story of a Syrian-Jewish
Family in Mexico, by Jacobo
Sefamí (Albuquerque: Floricanto
Press, 2010), for the Journal of
Jewish Identities 1: 2, and a review
of El Lector. A History of the
Cigar Factory Reader, Araceli
Professional News continued page 7
6
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
31.1
SPRING-SUMMER 2011
ESSN 0738-1379
Professional News continued from page 6
presente año, el martes 1 de
marzo, se lanzó el libro Los Judíos
Tinajero [Translated by Judith E.
en Colombia. Una aproximación
Grasberg]. (Austin: University of
histórica (Madrid: Casa-SefaradTexas Press, 2010), for the
Israel, 2011), de los editores
Hispanic-American Historical Review
Adelaida Sourdis Nájera y
2011; 91: 193-194.
Alfonso Velasco Rojas. El libro
Yael Halevi-Wise reports that
constituye toda una novedad en el
her book Sephardism: Spanish
campo de los estudios judaicos
Jewish History & the Modern
colombianos, ya que reúne por
Literary Imagination has been
primera vez las investigaciones de
accepted for publication by
un grupo de once académicos que
Stanford (forthcoming 2011/12).
ha realizado investigaciones
Introduced and edited by her, this
rigurosas sobre distintos aspectos
volume maps out politicized
La Universidad Libre de
de la presencia de los judíos en
representations of Sephardic
Estudios Judaicos nos informó
Colombia. Hasta hoy, no se
history in novels, poetry, opera
sobre el comienzo de
contaba con una publicación de
ranging from 19th-Century
los cursos del 1º cuatrimestre
Germany, England, and France to
2011 en la Universidad. Incluyeron este estilo y por eso está llamado a
contemporary Israel, Latin
convertirse en referencia obligada
“Capítulos de historia judía
America, and even India, and
para quienes quieran involucrarse
para compartir con nuestros
contains chapters on Latin
hijos”, dictado por Fabiana
en este campo de estudios poco
American literature by Edna
Kramarz; “Los relatos del
desarrollado en el medio
Aizenberg and Yael Halevi-Wise,
principio: Génesis”, dictado por académico colombiano. as well as a study of U.S. Latina
Daniel Colodenco; “Lecturas
literature by Dalya Kandiyoti.
The Society for Crypto-Judaic
filosóficas de la Biblia:
Studies will be holding its 21st
Rosenzweig, Buber, Levinas,
The Jewish Theological
Annual Conference from
Meschonic”, dictado por
Seminary of America (JTS)
Silvana Rabinovich; “Israel: una August 7 through 9, 2011, at the
proudly hosted an extraordinary
mirada crítica”, dictado por
Crowne Plaza Hotel, in San Diego,
exhibition about our friend and
Bigger y Rodrigo Remenik;
California. colleague, Marshall Meyer (z”l), “Relaciones peligrosas:
a JTS alum and founder of
Cultura argentina reciente y
Adriana Mariel Brodsky
Argentina’s Seminario Rabínico Shoá—Lecturas de Piglia,
received tenure at St. Mary’s
Latinoamericano, and rabbi of
Gelman y Mercado”, dictado
College of Maryland. She has
B’nai Jeshurun in New York City.
Mónica Szurmuk; y “La
been awarded a Fall 2011 Kluge
The exhibition, organized by the
memoria y los genocidios”,
Fellowship at the Library of
Duke Human Rights Center
Daniel Goldman.
Congress, where she plans to
and the Duke University
finish her manuscript on Sephardi
Libraries, chronicled pivotal
En
el
marco
de
los
eventos
que
se
Jews in Argentina. An article on
moments in Rabbi Meyer’s
Jewish beauty queens will appear
han
realizado
en
el
Museo
de
courageous work and paid homage
in
a special issue of the journal
Arte Moderno de Bogotá
to his legacy of stellar rabbinic
Estudios Interdisciplinarios de
leadership and untiring
(MAMBO) con motivo de la
América
Latina y el Caribe (March
commitment to human rights
exposición "Shoá: Memoria y
2012),
and
a chapter on Sephardi
activism, especially in Argentina,
Legado del Holocausto" que
and to interreligious dialogue in
Professional News continued page 8
fue hasta el 30 de marzo del
the name of Conservative Judaism. Original Múltiple auspició la
apertura de la muestra “En la
palma de mi mano” de Mirta
Kupferminc el jueves 7 de abril,
en Buenos Aires. La reconocida
artista presentó una serie reciente
de grabados en donde a través de
un múltiple despliegue gráfico, y
su habitual transgresión de límites,
exploró la palma de su propia
mano como metáfora de vida,
abordando una relación con lo
inconmensurable de la naturaleza.
7
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
Professional News cont. from page 7
schools will be part of the
forthcoming edited collection
Ran, A., and Cahan, J., eds.,
Returning to Babel: Jewish Latin
American Representations,
Experiences and Identity (Brill).
She presented her work at the
AHA, AJS, SYCH, and was
invited to present her work at a
UCLA workshop (organized by
the UCLA Amado Program
in Sephardic Studies,
directed by Dr. Sarah Abrevaya
Stein) “Crossing Borders:
New Approaches to Modern
Judeo-Spanish (Sephardic)
Cultures.”
AMIA presentó su nueva
página web. La página,
completamente renovada en sus
funcionalidades, contenido y
propuesta estética, es el
resultado de un intenso trabajo
realizado durante seis meses.
Se trata de un espacio destinado
a continuar fortaleciendo los
lazos entre la institución y los
diferentes públicos que se
interesan en la extensa gama de
programas, proyectos y
actividades que AMIA
desarrolla en forma cotidiana.
Además de la presentación de
cada una de las áreas, el usuario
encontrará importantes
novedades como el acceso al
Blog, la Agenda Comunitaria,
un Mapa donde buscar
información práctica,
transmisión de eventos en vivo,
una sección multimedia, la
encuesta de la semana,
recomendaciones, testimonios,
noticias y mucho más. Mayor
participación, para seguir
31.1
SPRING-SUMMER 2011
construyendo comunidad.
<http://www.amia.org.ar>
El Departamento de
Estudios Judaicos de la
Universidad ORT Uruguay
auspició la conferencia “La
naturaleza de la
judeofobia”, a cargo del Dr.
Gustavo Perednik. La misma
tuvo lugar el 12 de abril de 2011,
en el Auditorio ORT Centro.
New York University’s Taub
Center for Israel Studies
hosted “The 50th
Anniversary of the
Eichmann Trial—A Look
Back,” on Thursday, April 28,
2-6 p.m. at NYU’s King Juan
Carlos I of Spain Center. The
lecture was free and open to the
public, and included
presentations by Lawrence
Douglas, a professor at
Amherst College and author of
The Memory of Judgment: Making
Law and History in the Trials of
the Holocaust (2001) and the
forthcoming Reflections on the
Glass Booth: A Jurisprudence of
Atrocity; David Engel, a
professor in NYU’s
Department of Hebrew and
Judaic Studies and author of
Between Liberation and Flight:
Holocaust Survivors in Poland and
the Stru,le for Leadership,
1944-1946 and In the Shadow of
Auschwitz: The Polish
Government-in-Exile and the Jews,
1939-1942; Raanan Rein, a
professor at Tel Aviv University
and author of The Franco-Perón
A$iance: Relations between Spain
and Argentina, 1946-1955 and
Argentina, Israel, and the Jews:
Perón, the Eichmann Capture, and
ESSN 0738-1379
A-er; and Idith Zertal, a
professor at Switzerland’s
Universität Basel and author of
From Catastrophe to Power,
Holocaust Survivors and the
Emergence of Israel and Israel's
Holocaust and the Politics of
Nationhood.
LAJSA felicita a Angelina
Muñiz Huberman por haber
recibido del Rey de España la
Orden Isabel la Católica.
Original Múltiple auspició la
inauguración de la muestra “En
la palma de mi mano” de
Mirta Kupferminc, 7 de
abril, en Buenos Aires. La
reconocida artista nos presentó
una serie reciente de grabados
en donde a través de un
múltiple despliegue gráfico, y su
habitual trasgresión de límites;
explora la palma de su propia
mano como metáfora de vida,
abordando una relación con lo
inconmensurable de la
naturaleza. Para más
información y videos:
www.mirtakupferminc.net o
www.gitterarts.net.
María Eugenia Góngora,
Decana de la Facultad de
Filosofía y Humanidades de la
Universidad de Chile y Ana
María Tapia Adler,
Directora del Centro de
Estudios Judaicos de la
Universidad de Chile,
tuvieron el agrado de anunciar
la inauguración del
Diplomado en Cultura
Judía, Centro de Estudios
Judaicos, Universidad de
Professional News continued page 9
8
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
Professional News cont. from page 8
Chile.
El 27 de abril, el Excmo.
Embajador de Israel, Sr.
David Daddon, disertó sobre
el tema “Tradiciones y
Costumbres de los Judíos
en Marruecos” en el Salón de
Honor del Centro de
Estudios Judaicos, ubicado
en Miraflores #579, Santiago
Central (Metro Bellas Artes).
Con ocasión de la 37ª Feria
Internacional del Libro de
Buenos Aires, Haim Avni,
Judit Bokser Liwerant,
Sergio DellaPergola,
Margalit Bejarano, y
Leonardo Senkman tuvieron
el placer de invitarnos a la
presentación de su publicación
Pertenencia y alteridad.
Judíos en/de América
Latina: cuarenta años de
cambio (Madrid / Frankfurt:
Iberoamericana / Vervuert,
2011). El libro examina desde
diversas disciplinas académicas
los procesos de cambio
experimentados por los judíos
latinoamericanos durante los
últimos 40 años. Intenta así
detectar pautas distintivas
dentro de la heterogeneidad de
América Latina. Más
información<http://
www.iberoamericanalibros.com/
cgi-bin/infodetail.cgi?
isbn=9788484895183&doknr=521
518&lang=es&txt=inhalt
Judith Laikin Elkin has
published updated versions of
Krishna Smiled: Assignment in
Southeast Asia (Ann Arbor, MI:
Scholarly Publishing OfficeUniversity of Michigan Library,
2010) and The Jews of Latin
31.1
SPRING-SUMMER 2011
America [Updated edition]
(University of Michigan Library,
2011).
Alejandro Dujovne, Daniel
Goldman y Darío
Sztajnszrajber (comps)
presentaron su libro Pensar lo
judío en la Argentina del
siglo XXI (Buenos Aires:
Capital Intelectual, 2011) el
sábado 23 de abril en la Feria
del Libro de Buenos Aires.
El miércoles 13 de abril se
inauguró la muestra “El
Secreto mejor guardado.
Telas Prehistóricas y
papeles del futuro”, del
artista Naum Goijman en el
Espacio de Arte AMIA.
A UFRJ tive el Congresso 40
anos do Setor de Hebraico,
“Revoltas, Revoluções,
Transformações”, o 24-27 de
outubro de 2011, em Rio de
Janeiro (Letras Orientais e
Eslavas, UFRJ) http://
orientaiseeslavas.blogspot.com/
El 16 de mayo de 2011 se llevó a
cabo en la Universidad
Hebrea de Jerusalem un acto
académico organizado por
Margalit Bejarano y
Leonardo Senkman, en
nombre del Instituto de
Judaísmo Contemporáneo,
del Centro Liwerant y de la
Asociación Israelí para la
Investigación del Judaísmo
Latinoamericano, en honor
al Dr. Muñoz Borrero.
María Gabriela Mizraje dio
la ponencia “Una medida del
universo. Borges y el
judaísmo”, en el Centro de
Investigación y Difusión de
ESSN 0738-1379
la Cultura Sefaradí, en
Buenos Aires, el 13 de junio de
2011. Está por salir temprano en
agosto "Rueda Jerusalem
(Diario de un viaje y su
después)", en Noaj. Revista
literaria 18-19 (agosto 2011):
33-41. También publicó tres
artículos, “Los judíos, los
ubicuos, los eternos.
Maimónides, Rafael
Cansinos-Assens y un
homenaje a contraluz”, en
Sefárdica 19 (2010): 257-275; “Un
talmudista entre
evangélicos (A propósito de
Samuel Glusberg, La levita
gris y otros textos)”, en
Chasqui. Revista de literatura
latinoamericana 39: 2 (noviembre
2010): pp. 114-132; “Enrique
Espinoza: las fronteras
culturales o los lados
babélicos de Samuel
Glusberg”, en Hispamérica
XXXVIII: 112 (2009): 61-78.
Monique Balbuena spent the
2010-2011 year as a Fellow at
the Frankel Institute for
Advanced Judaic Studies at
the University of Michigan.
She is working on her new book
project, Ladino in Latin America:
Language Revival and National
Identity. Last May, her
Portuguese translation of
Yehuda Amichai's Hebrew
poem "Air Hostess" appeared
in the Risco literary
supplement of O Globo, one of
Brazil’s leading newspapers. In
December, Balbuena
participated in the 42nd
Annual Conference of the
Association for Jewish
Studies, in Boston, presenting
Professional News continued page 10
9
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
Professional News cont. from page 9
31.1
SPRING-SUMMER 2011
Balbuena was selected to
participate in the 2011
material from her new project in
Summer Institute for Israel
the paper “Sephardic Latin
Studies organized by Brandeis
American Genres: The New
University, taking place in
Argentine Judeo-Spanish
Waltham, MA and in Israel.
Tango.” At the same event, she
Recently she was invited to join
also introduced the Mexican film
the editorial board of the
"Cinco días sin Nora" ("Nora's
Encyclopedia of Jews in the
Will") at the conference film
Islamic World as Literature
festival's opening night. In January Editor for its online and 2nd
2011, Balbuena presented her
editions. Edited by Dr. Norman
current work in a talk at the
Stillman of the University of
University of Michigan, an event
Oklahoma, this 5-volume
that was advertised in webpages of encyclopedia is the first EnglishSephardic groups in Buenos Aires, language reference that deals with
Istambul, Jerusalem, and Ann
a part of Jewish history that has
Arbor. In February, she gave a talk been obscure and inaccessible for
at the Sephardic synagogue Keter many readers. The Encyclopedia is
Torah, in West Bloomfield, titled
the winner of the Association of
simply "Ladino." The event was
Jewish Libraries 2011 Judaica
organized by Wayne State
Reference and Bibliography
University, in Detroit. In April,
Awards, in the reference category.
she also gave talks at Kent State El 19 de mayo, el filósofo Darío
University and Youngstown
Sztajnszraber y el sociólogo e
University, both in Ohio, and
historiador Yoel Schvartz
participated in a conference
participaron en un debate, “¿Hay
organized by the Frankel Institute, un judaísmo moderno y otro
speaking about the Sephardic
posmoderno?”, en la
Repertoire. In May, Balbuena
Universidad Libre de Estudios
presented the paper “The
Judaicos, ULEJ
Languages of the Conversas”
([email protected]). Fue coordinado
at the conference “Women,
por Gustavo Efron, el director de
Jews, Venetians,” at the
Nueva Sión, en Buenos Aires.
University of California, Santa
Cruz, and at our own LAJSA
O Núcleo Interdisciplinar de
congress in, Tempe, AZ, in June,
Estudos Judaicos (NIEJ)
where she presented “Ladino
presentou a palestra “O 'Novo
among Latinos today: What
Judeu' De Múltiplas Pátrias
are they saying? And who’s
vs. Vozes Diaspóricas do
listening?” Balbuena’s article
Brasil” do Prof. Nelson Harry
“Dibaxu: a comparative
Vieira, da Brown University, o dia
analysis of Clarisse
Nicoïdski's and Juan Gelman's 9 de junho, na Sala Afonso
bilingual poetry” (in the journal Marques do Instituto de História,
Romance Studies) has just
en Rio de Janeiro.
reappeared in the web-based
Arquivo Maaravi in Brazil
El jueves 3 de junio se inauguró la
(http://www.ufmg.br/nej/maaravi/
muestra “Laberintos de la
artigomonique-latino.html ).
ESSN 0738-1379
Memoria” de la artista Claudia
Aranovich en el Espacio de
Arte AMIA. Se exhiben
instalaciones, grandes obras de los
años 90, algunas otras recientes, y
una instalación lumínica sobre
imagen del antiguo edificio de
AMIA. La artista expresó: “En la
instalación que presento ahora,
con la imagen del antiguo edificio
de AMIA (Memorial), es difícil
escapar al recuerdo de La noche de
los Cristales Rotos o Kristallnacht
de 1933. Conservando la memoria,
es posible edificar sobre las ruinas
de lo anterior."
Naomi Lindstrom presented
“Las transformaciones del
discurso profético en la obra
de José Kozer”, at the XXIXth
Congress of the Latin
American Studies Association, in Toronto, Canada, in
October 2010; “César Tiempo,
The Argentine Jewish
Community, and the
Publishing Scene”, at the 42nd
Conference of the Association
for Jewish Studies, in Boston,
MA, in December 2010; and
“César Tiempo ante la
tradición profética,” at the
XVth International Research
Conference of the Latin
American Jewish Studies
Association, at Arizona State
University, in Tempe, AZ, in June
2011. She also published "Las
transformaciones del discurso
profético en la obra de José
Kozer". Hispanic Poetry Review 9.2
(2011): 1-12. and “Los usos del
discurso profético en la
narrativa de Samuel Rawet,” in
Revista de Crítica Literaria
Latinoamericana 72 (diciembre
Professional News continued page 11
10
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
Professional News cont. from page 10
31.1
SPRING-SUMMER 2011
Enseñanza de la Civilización
Judía en las universidades, de
de 2010): 437-58.
la Universidad Hebrea de
Jerusalem, dictó en Santiago
Rosalie Sitman fue nombrada
durante
su estancia en ese país. El
Directora del Instituto
Prof.
Aslanov
es un destacado
Sverdlin de Historia y Cultura
lingüista
internacional
que visitó
de América Latina de la
Chile gracias a las gestiones y
Universidad de Tel Aviv, y
apoyo de la Asociación
también dirigirá el nuevo
programa de estudios de América Consultiva de la Universidad
Hebrea en Chile y la Filial
Latina, España y Portugal que se
está organizando dentro del marco Pacífico de B’nai B’rith
del Programa Interdisciplinario de Internacional, Distrito 27. Los
temas que se presentaron entre el
Humanidades de la UTA. 22 y 28 de junio fueron: “Desde el
En el marco de la muestra
shtetl hasta el Nobel: 100 años
“Retrospectiva de Enrique
de literatura ídish”, “Lengua e
Weisz” que tuvo lugar en el
identidad en el horizonte
Espacio Cultural Palacio
lingüístico judío”, y “Discurso
Santos del Ministerio de
literario judío e identidades en
Relaciones Exteriores, del 26
espacios culturales de Europa
de mayo al 2 de junio, organizada
y EE.UU.”
por Galería SOA y la Embajada
de Israel en Uruguay. El
Erin Graff Zivin presented the
Departamento de Estudios
paper “Allegory and
Judaicos de la Universidad
Hauntology,” a comparative
ORT Uruguay tuvo el gusto de
reading of the use of historical
invitarnos a la charla “Vida y
allegory in Arturo Ripstein’s El
obra de un artista uruguayoSanto Oficio and Arthur Miller’s
israelí”, a cargo del propio
The Crucible, at the American
Enrique Weisz, que se llevará a
Comparative Literature
cabo el lunes 30 de mayo.
Association Annual Meeting in
Vancouver, Canada in April 2011,
Paulette Kershenovich
and “Aporias of Marranismo:
Schuster was awarded her Ph.D. Representations of the
from The Hebrew University
Carvajal Family in Arturo
of Jerusalem on June 19th. She
Ripstein and Sabina Berman”
also just presented a paper at the
at the XV International Research
Women’s World 2011
Conference of the Latin American
Conference held July 3-7. The
Jewish Studies Association in June
paper was titled: “To Clean or
2011. Her article “Semitic
Not to Clean: Notions of
Mysteries, Universal Truths:
Empowerment and SyrianJewishness and Arabness in
Jewish Women in Mexico.”
Jorge Luis Borges” is
forthcoming
in a special issue of
El Centro de Estudios
Latin
American
and Caribbean Ethnic
Judaicos de la Universidad de
Studies
edited
by
Raanan Rein and
Chile, auspició las conferencias
Jeffrey Lesser in July 2011. She is
que el Prof. Cyril Aslanov,
currently
completing a book
Director del Centro para la
ESSN 0738-1379
manuscript entitled “Figurative
Inquisitions: Conversion, Torture
and Truth in the Luso-Hispanic
Atlantic.”
Como parte de las iniciativas
destinadas a hacer memoria y
reclamar justicia, titulada
Muestras por la Memoria—
Ciclo 2011, AMIA inauguró 3
muestras de arte simultáneas en
diferentes puntos claves de la
Ciudad. En Espacio de Arte
AMIA se estrenó “Camisetas:
La argentinidad como
memoria”, instalación de Elías
Ascher. La muestra durará hasta
el 31 de julio y la entrada libre y
gratuita. Luego, el 18 de julio,
abrió “Sindicatura General de
la Nación—ARGENTINA, 18
de Julio de 1994”, una muestra
fotográfica que refleja las imágenes
captadas por reporteros gráficos
entre el 18 y el 31 de Julio de 1994.
Los reporteros gráficos fueron
Julio Menajovsky, Daniela
Java, Claudio Herdener, y
Eduardo Longoni. Las
instituciones y medios fueron el
Centro Marc Turkow, AMIA,
Página 12, Agencia Argentina
de Noticias, Ámbito
Financiero, Clarín, y Noticias
Argentinas. Finalmente, del 7 al
31 de julio, en el Centro Cultural
Recoleta, se expuso “Memoria
Ilustrada. Historietas para no
olvidar”, 28 historietas realizadas
por alumnos de la Cátedra
Groisman de Medios
Expresivos I, de la carrera de
Diseño Gráfico de la UBA, a partir
de la propuesta del Espacio de
Arte AMIA. Los trabajos fueron
una selección y conforman un
Professional News continued page. 12
11
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
Professional News cont. from page 11
31.1
SPRING-SUMMER 2011
Cultural (Carrera de
Especialización en Estudios
conjunto de obra poderoso, que
Judaicos y Judeoamericanos)
abarca distintos abordajes
anunció el seminario de posgrado
originados en un mismo hecho.
“Memoria Cultural y lenguas
judías”, dictado por el profesor
El 18 de julio se cumplió un nuevo Dr. Cyril Aslanov, de la
aniversario del atentado a la
Universidad Hebrea de Jerusalén,
AMIA. En consecuencia, con la
con auspicio del Centro
colaboración de Ogilvy
Internacional para la
Argentina se creó una nueva
Enseñanza Universitaria de la
campaña integral de comunicación Civilización Judía, de la
que busca seguir fortaleciendo el
Universidad Hebrea de
ejercicio de la memoria de todo el Jerusalén. El Prof. Cyril Aslanov
pueblo argentino, con el objetivo
es doctor en Lingüística griega y
de que nunca se olvide lo ocurrido lenguas clásicas (París IV
hace 17 años. El acto central de
Sorbonne), en tres
recordación y homenaje a las
especializaciones: estudios
víctimas, se llevó a cabo el lunes 18 Clásicos (griego, latín) y Cultura
de julio. Disertó el Presidente de Judeo-Helenística; Lengua y
AMIA, Guillermo Borger,
Literatura Francesa Medieval y
miembro de la Agrupación
Moderna; Lenguas judías en
Familiares y Amigos de las
España y Francia Medieval,
Víctimas del Atentado, y el
Imperio Otomano y en la Europa
Juez Federal Daniel Rafecas,
Central y Oriental.
reconocido por su importante
compromiso en la lucha contra la
Alicia Borinsky ha publicado un
discriminación y el antisemitismo nuevo libro sobre la cultura del
en la Argentina. Asimismo, el
exilio en el cual se exploran temas
domingo 17 de julio se realizó el
de interés judío tanto para las
Acto de la Juventud, y el viernes Américas como Europa, a la vez
15 de julio, el Vaad Hajinuj
que se consideran las obras de
Hakehilatí realizó una Clase
autores del siglo XX y XXI—One
Abierta ante alumnos de la Red
Way Tickets: Writers and the
de Escuelas de la Comunidad
Culture of Exile. San Antonio:
Judía y de escuelas públicas. En la Trinity University Press, 2011.
misma estuvo presente el
Ministro de Educación de la
El 4 de agosto, el Profesor Dr.
Nación, Alberto Sileoni, la
Yosef Kaplan, Presidente de la
Lic. Beatriz Jáuregui,
Unión Mundial de Estudios
Directora General de la
Judaicos, presentó la conferencia
DGEGP, y se contó, además, con “¿Existe un pueblo judío o lo
la presencia y el mensaje de
inventaron los historiadores?
familiares de víctimas del
Respuestas a la teoría de
atentado.
Shlomo Sand sobre la
La Universidad Nacional de
Tres de Febrero, y su programa
de Maestría en Diversidad
ESSN 0738-1379
Universidad Hebrea de
Jerusalem, el Departamento
de Estudios Judaicos de la
Universidad ORT Uruguay, y
el auspicio del Centro
Internacional para la
Enseñanza Universitaria de la
Civilización Judía de la
Universidad Hebrea de
Jerusalem. A partir de su libro para
bibliófilos, Borges y la Cábala:
senderos del Verbo, Mirta
Kupferminc y Saúl Sosnowski
han realizado una nueva muestra. “Cartografía del deseo:
Borges y la Cábala” se
inaugurará el 10 de agosto en el
Centro da Cultura Judaica de
São Paulo. La muestra estará
abierta al público hasta mediados
de octubre. El 2 de marzo de 2012, se
inaugurará una exposición de
poemas de Manuela Fingueret
con obras plasticas de Mirta
Kupferminc, en la Fundación
ALON en Buenos Aires. Como
parte de la exposición, se exhibirá
un video realizado con la obra de
las dos autoras por Mariana
Sosnowski (video) y Luciano
Dyzenchauz (música).
Ariana Huberman presented
two academic papers related to
Jewish Studies in Latin
America: “Angelina MuñizHuberman and her
Kabbalah garden,” at the
XXIX International Latin
American Studies Association
Congress, in Toronto, Canada,
invención del pueblo judío”, en in October 2010, and
el Auditorio ORT Pocitos. Fue “Current Trends in Jewish
auspiciado por la Asociación de
Professional News continued page 13
Amigos Uruguayos de la
12
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
Professional News cont. from page 12
Mysticism in Latin
American Literature” at the
Association for Jewish Studies
42nd Annual Conference,
Boston, MA, December, 2010.
She also published a book,
Gauchos and Foreigners: Glossing
Culture and Identity in the
Argentine Countryside Lanham:
Lexington Books, 2011, which
includes a chapter about
Alberto Gerchunoff.
Did you know you could consult
syllabi for courses in Latin
American Jewish Studies on the
LAJSA website? Just click here:
http://www.utexas.edu/cola/orgs/
lajsa/resources/teachingmaterials.php
Discover the Benefits of
LAJSA Membership
If y o u a r e n o t a l r e a d y a
LAJSA member but would
like to become a member of
an international community
of scholars focused on Latin
American Jewish Studies,
please visit:
http://www.utexas.edu/cola/
orgs/lajsa/
or download an application
at:
http://www.utexas.edu/cola/
orgs/lajsa/content/
membership/
LAJSA_membershipapp.pdf
31.1
SPRING-SUMMER 2011
ESSN 0738-1379
ALGUMAS PALAVRAS SOBRE MOACYR SCLIAR
Não é fácil apresentar a obra de Moacyr Scliar (1937-2011) porque ele
foi um escritor prolífico, tendo publicado mais de oitenta livros em
vários gêneros: romance, conto, ensaio, crônica, ficção infantojuvenil.
Suas obras circulam em tradução em mais de vinte países. Recebeu
numerosos prêmios, como o Jabuti (1988, 1993 e 2009), o APCA(1989) e
o Casa de las Américas (1989). O centauro no jardim (1980) foi o único
livro brasileiro incluído pelo National Yiddish Book Center, dos
Estados Unidos, entre os cem melhores de temática judaica escritos em
todo o mundo nos últimos duzentos anos. Além de escritor, foi médico
sanitarista, professor da Faculdade de Medicina e membro da Academia
Brasileira de Letras.
Se até certo momento histórico, no Brasil, o imigrante é
representado por um escritor da terra, que o enxerga de fora de sua
condição, desenhando-o com os traços de uma visão muitas vezes
oficial e tipificada, autores eles próprios imigrantes começam a surgir
em meados do século XX, estendendo sua produção até a atualidade,
substituídos pela segunda e terceira gerações que sustentam ainda uma
literatura de dupla face, num estágio de identidade cultural
experimentado como colisão, mescla e fusão de culturas, tradições e
histórias diversas.
Brasileiro, nascido em Porto Alegre, no bairro do Bom Fim e
judeu, filho de imigrantes da Europa Oriental, Scliar, nascido em 1937 e
falecido em fevereiro de 2011, traz para sua literatura as marcas dessa
dupla identidade. O que o destaca no contexto da literatura brasileira é
o fato de ser ele dos raros escritores a tematizar fielmente o fenômeno
da imigração judaica no país, particularmente no Rio Grande do Sul.
O filão
da mestiçagem literária que versa sobre a inserção do
estrangeiro entre nós  além do interesse do assunto num país que
entra no processo de industrialização escorado na força de trabalho que
vem de fora e conta, hoje, com um enorme contigente de estrangeiros
em sua formação  tem resultado muitas vezes em literatura de bom
nível.
Localizando
-se fora e dentro de seu grupo de origem, vivendo
de dentro a experiência de hibridização de que trata, Scliar, com seu
estilo coloquial, a visão crítica da realidade que o caracteriza, e a
construção de seus heróis fracassados, insere-se na literatura brasileira
que se vem desenvolvendo no Brasil nas últimas décadas, destacando-se
Moacyr Scliar continued page 14
13
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
31.1
SPRING-SUMMER 2011
ESSN 0738-1379
Moacyr Scliar. continued from p. 13
como o representante mais fecundo desse encontro particular de culturas nas letras brasileiras
contemporâneas.
Como pessoa, Moacyr Scliar sempre se mostrou simpático e amigável. Atendia a convites, respondia
cartas e emails aos leitores e amigos, fazia palestras, submetia-se a entrevistas, participava de cursos nos
quais sua obra era estudada, não negando atenção aos seus múltiplos e variados interlocutores. Sua morte foi
um duro golpe não só para a coletividade judaica do Brasil, como para todos seus leitores e amigos reais e
virtuais disseminados pelo mundo, que tiveram assesso à sua obra em tradução. Também foi um duro golpe
para a literatura judaica e para a literatura brasileira.
Como tratar de uma obra que se fixa com a morte de seu autor? Se antes, sua produção era um
work in progress, agora ela atinge seu ponto inercial, dispondo-se como finalizada, à mercê de classificações e
avaliações. Vai ser necessário algum tempo
para que a obra de Scliar seja submetida a novas leituras e avaliações.
Berta Waldman
Agosto de 2011
ESTHER SELIGSON, O LA ESCRITURA DEL AMOR
La temprana muerte de Esther Seligson (1941-2010), voz solitaria y transida de ecos multiculturales,
deja huérfanos a los escritores mexicanos y a todos los creadores judíos iberoamericanos de Noaj, revista que
ella ayudó a fundar y donde siempre colaboró.
Desde sus primeros textos publicados en México, los lectores fueron invitados a una ‘escucha’ del
discurso seligsoniano, tan distinto de la retórica mestiza de su tierra natal. Y aquellos colegas judíos que
procuraban encontrar en sus relatos y novelas solamente marcas identitarias étnicas o religiosas, descubrían
otras voces de diversas cosmogonías y tradiciones culturales.
Esther fue, y seguirá siendo, un rara avis en el paisaje intelectual monoglósico latinoamericano. Muy
pocos escritores han logrado escribir como ella una acrisolada palabra abierta a diversos campos semánticos
de mitologías y civilizaciones universales. Escasos son sus colegas cuya ars poetica mora en un tiempo mítico,
refractario a la representación del espacio nacional y al aquerenciamiento en una única comarca.
Indudablemente influyeron en su fecunda obra –ficción, ensayo, crónicas periodísticas, traducciones
del francés y crítica literaria y teatral– su nomadismo y errancia contumaces. Viajera incansable y peregrina
en pos de toda la luz (título de uno de sus libros), Esther residió intermitentemente en París, Madrid, Bruselas, el Tibet, el sur de la India, Lisboa y Jerusalem – la ciudad donde más tiempo vivió fuera de México.
Sin embargo, su vasta producción no puede ser catalogada como literatura de viaje ni de exilio.
Esther Seligson continued p. 15
14
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
31.1
SPRING-SUMMER 2011
ESSN 0738-1379
Esther Seligson continued from page 14
Las figuras pronominales errantes, desterritorializadas y mitológicas de sus narraciones eran
desplazamientos cósmicos y metafísicos de ella misma. Los más variados textos de Esther integran una
composición epitalámica que celebra las nupcias, cruces y apareamientos de género, de culturas, de paisajes,
de mitos, de las especies vegetal y animal, y, por supuesto, de los cuerpos amantes.
Su famosa novela La morada en el tiempo (1981, reeditada en 1992 y 2004) es una escritura polisémica
que glosa el Cantar de los Cantares, urdida en una explícita tradición bíblica, cabalística y talmúdica, pero
también de la civilización mexicana, de la cultura griega y de la alquimia medieval. Las figuras patriarcales
del Génesis y el profeta Jeremías coexisten, en la bachelardiana red narrativa de la novela, con figuraciones
mitológicas del Minotauro, el Unicornio, el Andrógino, la Esfinge transfigurada y la parábola del palacio
inspirada en la Guía de los Perplejos de Maimónides.
En Isomorfismos (1991) es fácilmente identificable un campo semántico mestizado de voces narrativas
y lexicales de la tradición mexicana-náhuatl, talmúdica y jasídica, además de otras oriundas del Tibet y la
India.
Alba marina (2005), poema-invocación a las diosas madres frente al mar de Bengala, se abre con
epígrafes de Rabí Nahman de Braslav, Sri Aurobindo, Ashtavakra Gita, y continúa con Moisés Cordovero, el
Baal Shem Tov y Éxodo 20: 24.
Oración del Retorno (Tikún) –escrita en Jerusalem en 2006– no es la vuelta al hogar, tampoco el fin del
exilio. Poema de reconciliación consigo misma en que la peregrina solicita la bendición de la Magna Mater
para “lo que aún me queda por andar”, anticipa el tránsito que se prolongará en las travesías evocadas en el
poemario A los pies de un Buda sonriente (2007)
Eran las suyas travesías emprendidas sin la impaciencia ni la prisa del exiliado: el retorno no fue un
regreso al hogar, sino vivir dispuesta a partir en cualquier momento.
Catarsis de seres que aman y mueren de amor ya en vida, como acto de desprendimiento y ofrenda.
Voces calcinadas, cuyos resplandores iluminan los enigmas de la otredad y la errancia, resuenan en toda la
obra seligsoniana.
Nunca dudé que la clave de lectura para los textos de Esther es la escritura del amor. El bíblico
vínculo amoroso de Jacob-Raquel es reinventado en La morada en el tiempo, y también en los coloquios de sus
Diálogos con el cuerpo (1981) y Sed de mar (1987).
El cuerpo fue, y será hasta su último libro, la presencia ausente de toda la escritura del amor de
Esther Seligson: morada del tiempo y custodio de lo divino, “mishkán y etz jayim”, como solía tantas veces
repetirlo en nuestras conversaciones en Jerusalem, donde vivió tres largas estaciones de su vida peregrina. La
escritura del amor es una inscripción sobre un cuerpo ausente: el cuerpo se vuelve presente mediante la
letra, el misteria de la poesía hace el milagro de pasar el no ser al ser, escribió Diego Mattoni, uno de los
últimos textos que leímos juntos en Jerusalén.
Del inolvidable discurso amoroso en la singular obra que nos deja Esther, descubro también la letra
del amor en una de las últimas líneas de su autobiografía Todo aquí es polvo, libro acabado semanas antes de
morir.
A modo de epitafio, siento que a Esther le gustaría que la recuerde con sus propias palabras desde
estas páginas:
Esther Seligson continued page 16
15
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
31.1
SPRING-SUMMER 2011
ESSN 0738-1379
Esther Seligson continued from page 15
Todo aquí es polvo. Pero justamente por e$o vuelvo y retorno, y es esta tierra la que cubrirá mi cuerpo...
Abandonar la prisión del amor, se dice que dicen los que sí saben, sólo es posible por el camino del Amor: no
hay otra puerta, no existe otra salida. Soltar el amor para amar aún más: he ahí la paradoja de la
reparación –el tikún– y de la pureza. A final de cuentas, el mundo es lo que hacemos de él, y sólo se escapa a la
muerte eligiéndola…
¡Bendita sea tu memoria, querida Esther!
Leonardo Senkman
Con la ausencia de Eliahu aún tan presente
Con la ausencia de Eliahu aún tan presente, se me hace difícil hilar un relato que hable de él, de lo que
hicimos y creamos juntos, de cómo fue trabajar con él todos estos más de 20 años. ¿Cómo podía hacer para
evocarlo, para hacer que esa ausencia se transformase en presencia?
Con esas trampas ilusorias que a veces la mente es capaz de hacernos, por un instante me imaginé
llamándolo a él, llamándolo a Eliahu para preguntarle, para pedirle su opinión, para intercambiar
sugerencias, para consultarlo, como tantas otras veces lo habíamos hecho; como siempre lo solíamos hacer
en nuestros encuentros casi cotidianos. Nos reuníamos para hablar, con reflexiones compartidas, con interés
y respeto por las opiniones del otro, sobre los temas de trabajo que nos ocupaban, pensando ideas, creando
textos, eligiendo imágenes y produciéndolas. Nos reuníamos para compartir la emoción por las alegrías y los
momentos felices de cada uno y para estar cerca y apoyar en los momentos de tristezas con esa
reconfortante seguridad que tienen los amigos que comparten una profunda amistad, una amistad como la
nuestra.
Pero ahora tengo que recorrer sola este trayecto de evocación sobre Eliahu, acompañada únicamente por el
ovillo de la memoria que puedo ponerme a devanar, apoyada en los recuerdos y reminiscencias de esos
intensos momentos en los que algún proyecto que teníamos entre manos empezaba a tomar forma, de
aquellos llenos de angustia por todo lo que todavía nos faltaba hacer o de los que nos hacían muy felices
porque habíamos podido plasmar nuestras ideas y crear lo que nos habíamos propuesto hacer.
El primer trabajo importante que compartimos fue en 1989 cuando creamos la exposición: “Álbum de una
comunidad, Centenario de la colonización agrícola judía en la Argentina”, organizada por AMIA
Eliahu Toker continued page 17
16
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
Eliahu Toker continued from page
31.1
SPRING-SUMMER 2011
ESSN 0738-1379
16
y exhibida en el centro cultural Recoleta de la Municipalidad de Buenos Aires.
Eliahu había sido designado director de la exposición y yo me sumé desde mi rol de directora del Centro
Marc Turkow. Desde el principio tuve el privilegio de ser testigo de su enorme capacidad de crear equipos de
trabajo, de su magnanimidad con sus conocimientos, los que siempre estaba dispuesto a compartir y
transmitir, ayudando a ver las cosas desde otra perspectiva. Él sabía al mismo tiempo cómo lograr sus
objetivos y cómo convencer amablemente a los demás, siempre con una cuota de humor, acerca de lo que él
esperaba conseguir. Para esa muestra organizamos varios encuentros de colonos, según las provincias de
origen y Eliahu siempre supo relacionarse con todos ellos con su gesto cariñoso y nunca altivo, a pesar de las
permanentes manifestaciones de admiración que todos ellos le prodigaban.
Juntos hicimos a lo largo de los años muchas más exposiciones, pero la que tuvo un significado afectivo muy
especial para mí fue la que llevó el nombre de: “Pasteur 633, nuestra casa”, la que preparamos en 1998, para
ser exhibida en hall central del nuevo edificio de AMIA, en el momento de su inauguración.
Después de la bomba del 18 de julio de 1994, si bien me había quedado a trabajar en AMIA muy convencida
de que eso era lo que más quería hacer, como sobreviviente del atentado nunca pude en los meses y años
subsiguientes traspasar el umbral del predio de Pasteur 633 para ver cómo se estaba reconstruyendo el
edificio, ese mismo umbral que ese día había cruzado sólo minutos antes de la explosión. Simbólicamente, la
muestra que estábamos preparando proponía sobreponerse a los escombros a los que había quedado
reducido ese emblemático edificio de AMIA, para poder mostrar la vida y todo lo que en ese destruido lugar
se había logrado crear. Fueron las charlas con Eliahu, su acompañamiento y el trabajo conjunto lo que me
ayudó, lo que me permitió volver a entrar al nuevo edificio de AMIA, lo que resignificó para mí el profundo
sentido de pérdida, y me permitió poder ver en ese momento lo mucho que quedaba por seguir siendo y
haciendo en la vida. Con la misma calidad y calidez humana, poco tiempo después del atentado de 1994, y entendiendo el
profundo significado inherente a las ausencias de cada una de las 85 víctimas y de la necesidad de preservar
su memoria, Eliahu propuso crear el libro “Sus nombres y sus rostros. Álbum recordatorio de las víctimas
del atentado a la AMIA”. Él tuvo el coraje de acercarse a las familias y hacer que otros se acerquen, para
convencerlas de que la mejor forma de honrar a sus seres queridos asesinados era contar quiénes habían sido
en vida, recordarlos a través del relato de las acciones de su vida cotidiana y de las fotos con sus sonrisas. Hasta el día de hoy, este libro, que fue distribuido en escuelas e instituciones argentinas y del exterior y es
entregado a toda persona que visita oficialmente la AMIA, sigue siendo el portador de un mensaje que pone
por encima de todas las cosas, el valor de honrar cada una de las vidas.
Eliahu Toker continued page 18
17
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
31.1
SPRING-SUMMER 2011
ESSN 0738-1379
Eliahu Toker continued from page 17
La calidad humana de Eliahu se manifestaba de muchas maneras, la natural consideración que tenía al
adaptarse a los horarios posibles de trabajo, el hecho que nunca hubiese habido un tema de reproche acerca
de lo hecho por uno o por el otro y que nunca hubiese habido un indicio de competencia o de triunfalismo
al primar una opinión sobre la otra, dan cuenta de ello. Tenía esa maravillosa capacidad de generar
creatividad, de hacer crecer juntos una idea, de valorar lo ajeno como propio, de confiar y ser confiable. Nunca lo hacía mirando desde un lugar de superioridad en el saber, siempre era con mucha valoración por lo
que sabía el otro. También era un convencido de que las cosas positivas y buenas hay que decirlas todo el
tiempo. Si bien Eliahu tenía su mesa de café preferida, la de la esquina de su casa, muchos otros cafés se convirtieron
en nuestras mesas de trabajo donde juntos, en relación a muchos y variados temas, nos sentábamos a
trabajar. No sólo fueron libros y exposiciones los que hicimos, también incursiones en nuevas tecnologías a
las que Eliahu se adaptó asumiendo esos nuevos desafíos de navegar en aguas poco conocidas, y a hacerlo
con su habitual sabiduría. Así hicimos el cdrom sobre el atentado a la AMIA y para el Joint un sitio en
internet sobre diversidad judía. El profundo compromiso de Eliahu con el respeto por la diversidad dentro
del judaísmo fue una de sus convicciones más significativas. Siempre se ocupaba de remarcar el valor de las
preguntas, la inexistencia de una verdad absoluta y la búsqueda constante de respuestas para volver a generar
preguntas.
Su amor intenso por el ídish y su deseo de rescatar del olvido, en particular a los escritores argentinos en esa
lengua, encontraron una forma más de expresarse en los libros “La letra ídish en tierra argentina. Biobibliografía
de sus autores literarios”, que hicimos en AMIA y “En el espejo de la lengua ídish”. publicado por el Gobierno de la
Ciudad de Buenos Aires. Para Eliahu siempre fue muy importante defender la literatura judeo argentina, la
escrita en castellano y la escrita en ídish, anhelaba en especial que en las escuelas judías se conociese y
apreciase a estos autores. Trabajamos en temas muchas veces dolorosos y difíciles pero en los que encontrábamos por sobre todo las
cosas aquellos contenidos que nos reconciliasen con la vida. Así fue con el libro “Sitios de la memoria”
sobre los cementerios de AMIA de Liniers y Tablada, donde supimos verlos y mostrarlos como lugares de
memoria constructiva. Como solía decir Eliahu, sólo dos “mishiguiem” (locos) como nosotros podíamos
estar caminando durante días enteros una y otra vez entre las tumbas de esos cementerios, buscando los
nombres de diferentes personas que con sus acciones habían dejado sus huellas en la historia de la
comunidad judía argentina.
La especial sensibilidad de Eliahu con el tema de la Shoá se manifestó desde muchas formas en toda
Eliahu Toker continued page 19
18
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
31.1
SPRING-SUMMER 2011
ESSN 0738-1379
Eliahu Toker continued from page 18
su obra. Creo que uno se sus principales aportes, en su momento, fue ser uno de los primeros en hablar de la “resistencia pasiva” apreciando y echando luz sobre los más mínimos intentos de los judíos por oponerse al
nazismo en los guettos y los campos de exterminio. Cuando tanto se valoraba el Levantamiento del guetto
de Varsovia como expresión de enorme valentía y dignificación, Eliahu ampliaba esa mirada sumándole a ello
los intentos de escribir poesía, de educar a un niño o de celebrar una festividad en el medio de la destrucción
y el aniquilamiento espiritual y físico.
Trabajando juntos en el libro “6 millones de veces uno; el Holocausto”, tuvimos que rodearnos de las más
duras imágenes y de las más desconsoladoras descripciones. Una y otra vez los ojos de Eliahu se llenaban de
lágrimas y se entrecortaba su voz, una y otra vez se seguía emocionando. Esa empatía seguramente hizo que
fuese uno de los entrevistadores de la fundación Spilberg. Entrevistó a mi mamá y a mi tío. Los dos dijeron
luego que habían sido tratados con suma dulzura y calidez. Como era Eliahu. Como lo era también en su
relación con las organizaciones de sobrevivientes, o de grupos de adultos mayores a los que nunca se negó a
ir para dar sus charlas y brindarse a ellos sin restricciones de tiempo ni expresiones de cariño. Ni que hablar
de su entrañable amistad y dedicación con Lena, su admirada amiga y sobreviviente de la Shoá, a quien hasta
último momento, dejando todo lo que tenía que hacer, visitaba dos veces por mes en el Hogar de San
Miguel.
A lo largo de estos más de veinte años, muchos otros fueron los proyectos que llevamos adelante, y muchos
otros los que no llegaron a plasmarse y con Eliahu siempre seguíamos pensando en iniciar nuevas cosas
juntos, siempre había un tema que generaba nuestro interés y nuestros deseos de zambullirnos en él. No
pudo ser.
Mucha tristeza me ocasiona saber que su proyecto de escribir un libro sobre su vida en relación con lo judío
- creo que un título provisorio era: “El judaísmo como lengua paterna” - haya quedado inconcluso. Había ya
reunido muchos materiales de diferentes momentos y comenzado a darle forma. Me había dado para leer los
primeros capítulos y estaba muy motivado por esto, pero tampoco pudo ser.
Siento que todo lo que sí nos deja Eliahu a todos, está con nosotros, en nosotros, en sus miles de lectores y
admiradores, en los que aún sin conocerlo personalmente se emocionan, aprenden y disfrutan de todo lo que
produjo. En sus amigos. En lo que construyó con su familia a la que tenía siempre como centro de su
universo, a Clara a sus hijos y a sus nietos.
A mi me deja el orgullo de haber creado cosas con él, y por sobre todo, me deja el tesoro de su amistad que
siempre llevaré conmigo en el fondo de mi corazón. Anita Weinstein
19
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
31.1
SPRING-SUMMER 2011
ESSN 0738-1379
DAVID VIÑAS, SUEÑOS Y MAESTRÍA
"La tierra es la verdad definitiva, es la primera y la última: es la muerte", asegura David Viñas, con
Ezequiel Martínez Estrada, en la apertura de Los dueños de la tierra (1958), una novela decisoria en la
narrativa latinoamericana de mediados del siglo XX, en la cual la conciencia social se desenvuelve como
la certeza de un derecho. Viñas, con un estilo inconfundible, es el dueño de una prosa fértil en imágenes,
de ritmo ágil, de golpe conceptual, de oído sensible a las formas orales y de alianza con las urgencias de
la realidad. Corta a cuchillo y marca.
Cuando Viñas regresó a la Facultad de Filosofía y Letras en 1986, tan firme, transmitía algo similar
a un temblor; no era de miedo, claro, estaba emocionado. Había vuelto del exilio en diciembre de 1983 y
luego se había sometido a concurso, es decir, había rendido examen, como un colegial, y había esperado
para poder enseñar Literatura Argentina -su gran pasión- en la Universidad de Buenos Aires.
Yo estuve en esa primera clase y en cada una de las sucesivas, junto a otros cientos, en la calle
Marcelo T. de Alvear. Empezó a ocuparse de Lucio V. Mansilla y una de sus primeras frases, quizá la
primera, tras el saludo, fue "Estamos aquí para trabajar". Con ese planteo inaugural quiso decirnos que la
literatura es cosa seria, y que el compromiso intelectual no es un juego de palabras, aunque uno aprenda
a deleitarse con ellas. Un cuatrimestre entero se refirió a Mansilla, a Una excursión a los indios ranqueles y
sus alrededores, como quien arma un nido. Los alumnos vibrábamos; su voz, su estela partían de un
ciclón.
David era un hombre de una responsabilidad incontrastable, prácticamente no conocía descanso en
su tributo a los libros, a la mirada crítica y a la creación, a punto tal de que las vacaciones le parecían algo
poco recomendable, casi una claudicación para una persona abocada a las tareas del pensamiento. Su fervor
ilimitado por la lectura y la escritura lo escandía, sí, con el goce por la pausa de alguna cena o el café con
amigos, del cine (mucho cine), del teatro, y a veces, cuando podía, excepcionalmente, de la visita muy fugaz a
algún sitio con un atisbo de naturaleza o de civilización impactante. En este último sentido, jamás dejaba de
desear las vistas de Machu Pichu, por ejemplo, o de rememorar El Escorial.
Por Mansilla comenzó y con Mansilla terminó, pues el último libro que preparaba sobre el autor de
Causeries lo acompañó sin pausa. Quedan muchísimos manuscritos, apuntes, notas, asociaciones
novedosísimas y la reconstrucción de un entramado de diálogos e influencias del escritor argentino
decimonónico con sus contemporáneos de aquí y del extranjero como nunca antes nadie presentó. Era como
un abuelo para él. En ese escritor podía reconocer lo que la tradición liberal de estas tierras había implicado,
con su señorío y su apertura a la influencia de Europa y otras latitudes, con su mundanidad y lo que Viñas
llamaba sus limitaciones de clase. Pero era allí, en ese núcleo poderoso que había ido hilvanando algunas de las mejores páginas de la
literatura argentina, donde David se sentía en casa, admirando a los escritores desde adentro, fascinándose
con sus logros literarios, riéndose en ocasiones de sus muecas políticas, despanzurrándolos (esta palabra es
suya) para mejor analizarlos y comprenderlos, igual que a los volúmenes.
Ejercicio fascinante es observar las huellas de Viñas sobre los libros que pasaron por sus manos,
David Viñas continued page 21
20
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
31.1
SPRING-SUMMER 2011
ESSN 0738-1379
David Viñas continued from page 20
nunca intactos, nunca impolutos, siempre glosados, subrayados con ahínco, en napas de lecturas que
atestiguan el recorrido de un impacto, de una idea, de una relación, de un amor, hasta que las hojas a
menudo se desprendían partiendo de ese tronco magnífico de la obra frecuentada y querida, y se
esparcían como una diáspora que su memoria seguía intercalando en citas y respuestas.
En efecto, había algo de semillero en su manera de abordar y de enseñar, será por eso que los
jóvenes lo seguían, lo seguíamos como a ningún otro docente, entonces, antes o después. De ahí que
formara a tantas camadas ininterrumpidamente, desde aquel momento de los albores de la democracia
hasta su muerte, a los 83 años. Dentro y fuera de la Universidad, pues era un maestro de vocación.
Nunca convencional, David no suspiraba por premios ni por cargos, rechazaba las coloridas vanidades de la
condición humana como lo hacen los sabios o los profetas -aunque desconfiando de la santidad. Recordaba,
es decir, denunciaba, junto a Rodolfo Walsh que "el sistema no castiga a sus hombres; los premia. No
encarcela a sus verdugos; los mantiene", por ello eligió esta doble afirmación del autor de ¿Quién mató a
Rosendo? como epígrafe para un texto escrito en 1995 e incluido en una de sus últimas publicaciones, Las
buenas costumbres, que, con ironía, vino a trazar un arco con sus cuentos de 1963, agrupados bajo el título de
Las malas costumbres, entre las cuales corrían venganzas, privilegios y delaciones. Este pequeño libro de Viñas
de 2010, como en un poema de Raúl González Tuñón, donde uno podía echar veinte centavos en la ranura,
se arrojaba desde la máquina del Bicentenario, próxima a la Biblioteca Nacional, a cambio de una moneda
tintineante.
Su gran capital era que disfrutaba como pocos: las páginas de la literatura, de la historia, de las
lenguas, de la teoría, de la crítica (y de pronto, también, de caminos menos previsibles como la zoología
o la botánica) eran una verdadera fuente de dicha para él, cuando estaban bien escritas, cuando eran
lúcidas o provocativas. Cuántas veces lo vimos sonreír y reírse solo y hablar solo (por supuesto, hablaba
con ellos, con los autores) en el Instituto de Literatura Argentina o en un café o en su casa, así como
discutía con el diario, como si un contrincante real estuviera acodado frente a su mesa eventualmente
vacía. Todo era demasiado vivo para él. Todo, incluso la muerte.
Estos párrafos suben de Buenos Aires a Estados Unidos a quince días de la fecha de su
cumpleaños. El próximo 28 de julio David habría cumplido 84, y es curioso lo que uno puede sentir con
el tiempo. Desde la materia tan inasible y concreta de los sueños, a través de los cuales se hace presente,
hasta el cuento que un alumno me manda inspirado en su figura, y la gente con la que me voy cruzando,
de casualidad, aquí o allí: un sacerdote palotino que trabaja en Brasil, un representante de Fundación
Judaica, el mozo de un bar, el conocido lejano, el cineasta, la señora que lo vio por televisión o alguien
que lo escuchó y no lo olvida, todos, uno a uno, en una rueda interminable, van gestando esta memoria
ardida, dolorosa pero colosal, de palabras sembradas con persistencia y esperanza.
Esperanza en qué. Para qué hago lo que hago, se cuestionaba David cada tanto. Y en verdad era una
pregunta retórica, que en algún rato de perplejidad o de desolación por los destinos del país o del orbe lo
acosaba, para reencontrar el sentido, para reencauzarse. Compartía la pregunta y en el mismo momento
surgían de sus labios y de sus manos las respuestas, luminosas, inalterables, irrenunciables.
David Viñas continued page 22
21
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
31.1
SPRING-SUMMER 2011
ESSN 0738-1379
David Viñas continued from page 21
Sencilla y llanamente, para un mundo mejor. ¿Y qué es mejor?, más bello y más justo. Su fuerza
radicaba en esa posibilidad. Y así lo probó hasta el fin. Se fue intentándolo. Y sus textos, Literatura
argentina y política; Indios, ejército y !ontera; Anarquistas en América Latina; Tupac-Amaru; Lisandro;
Prontuario; Cuerpo a cuerpo; Tartabul y tantos otros, han de seguir haciéndolo, continuarán regando la
tierra.
María Gabriela Mizraje
From its inception as a concentration to its present status as an integrative major, the Jewish Studies
program at The University of Texas has been designed to reflect the dynamic complexity of Jewish
histories, literatures, populations, traditions, and transformations wherever they have existed. As a richly
diversified field, Jewish Studies at UT has embraced a wide range of interrelated studies including history,
archaeology, languages, literature, textual analysis, ritual studies, sociology, art, and religious thought. This
diversity of ideas and methods constructs natural bridges for students across the university to enter into
dialogue with Jewish culture and, through such conversations, to reflect on their own disciplines or
traditions.
Thanks to a generous grant from the Charles and Lynn Schusterman Family Foundation, the newly
configured Schusterman Center for Jewish Studies at the University of Texas will undertake a broad
program of enrichment and expansion involving the hiring of new and distinguished faculty in core
subjects and in the Center’s area of focus, the study of Jewish life in the Americas. Even as it strengthens
its curriculum, the Center will reach beyond the classroom through the support of University and
community-wide events, support of visiting scholars who wish to use the University’s rich Judaica
collections, as well as through lectures, conferences, exhibits, and concerts displaying the full range of
Jewish culture. It will become an internationally recognized crossroads for Jewish Studies scholars.
22
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
31.1
SPRING-SUMMER 2011
ESSN 0738-1379
LAJSA goes to AJS
Youth and the Reinvention of Argentina the Jewish Community: A Comparative Look at
Argentine and American Jewry, 1960s-1970s
Chair: Raanan Rein (Tel Aviv University)
Jew vs. Jew: Psychoanalyzing the Student and Women’s Movements
Michael Staub (Baruch College)
“To be a Jew on America’s terms is not to be a Jew at a$”: The Jewish Counterculture’s Rejection of American Affluence
Rachel Kranson (New York University)
Radicalizing the “Establishment”: Youth and the Rise of a Third-World Jewish Identity in Argentina
Beatrice Gurwitz (University of California, Berkeley)
The Changing of the Guard: Sephardi Youth, Israel and Argentina, 1960s–1970s
Adriana Brodsky (St. Mary’s College of Maryland)
Israel and Diaspora(s): Convergences and Divergences
Chair: Jonathan D. Sarna (Brandeis University)
Israel–Diaspora: Demographic, Socioeconomic, and Identificational Convergences and Divergences
Sergio DellaPergola (The Hebrew University of Jerusalem)
Ideological Controversies: Israeli Revisionisms
Eliezer Ben-Rafael (Tel Aviv University)
Latin American Jewish Life: New Paths of Interaction and New Worlds of Identities
Judit Bokser Liwerant (UNAM Mexico)
Europe’s Jews between Changing Worlds
Julius Schoeps (Moses Mendelssohn Centre for European Jewish Studies)
Latin American Literature of the Twentieth and Twenty-First Centuries
Chair: Adriana Brodsky (St. Mary’s College of Maryland)
César Tiempo, the Argentine Jewish Community, and the Publishing Scene
Naomi E. Lindstrom (University of Texas)
The Theatre of José Rabinovich and the Legacy of European Nightmares
Nora Glickman (Queens College, CUNY)
Politica$y Incorrect: César Tiempo and the Staff of the Cultural Supplement of La Prensa
Raanan Rein (Tel Aviv University)
Current Trends in Jewish Mysticism in Latin American Literature
Ariana Huberman (Haverford College)
Respondent: Edna Aizenberg (Marymount Manhattan College)
23
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
31.1
SPRING-SUMMER 2011
ESSN 0738-1379
PALABRAS DE SESIÓN DE APERTURA DE XV° CONGRESO XV ° LAJSA
Dear colleagues, preciados y estimados colegas, bienvenidos a este décimoquinto congreso internacional de
LAJSA. Quince es un número de juventud, y en su dinamismo, pujancia, y energética actividad LAJSA es
efectivamente “joven.” Pero LAJSA también es “madura” en sus muchos logros, y en la manera en que sus
líderes y miembros han sabido llevar la asociación adelante, sobre todo en momentos de desafío.
Las circunstancias inesperadas que rodearon la organización de este congreso en Arizona nos
presentaron con tal desafío. La decisión de acogernos a la generosa invitación del querido colega David
Foster, presidente saliente de LAJSA fue tomada en nuestro último congreso de 2009 que tuvo lugar en la
Universidad de Tel Aviv. El hecho de reunirnos en Israel, donde los estudios judeo-latinoamericanos han
crecido vertiginosamente (acabo de participar en el primer congreso de la Asociación de Hispanistas
Israelíes) nos sensibilizó al problema de los boicots a instituciones universitarias y a colegas académicos,
injustamente castigados en más de una ocasión por políticas gubernamentales que no son de su hacer, y que
en muchos casos no apoyan.
Cuando surgió la situación inmigratoria en Arizona que todos conocemos, que el mismo presidente
de los Estados Unidos Barak Obama criticó, y cito sus palabras en el original “the Arizona law threatened to
undermine basic notions of fairness that we cherish as Americans, as well as the trust between police and
our communities that is so crucial to keeping us safe,” cuando surgió este desafío un año y medio antes de la
fecha del congreso en Tempe, la madurez de LAJSA que mencioné anteriormente se hizo presente.
Queríamos reaccionar, queríamos tomar una decisión sobre cómo proceder, pero sin histerias del
shock del primer momento, ni acciones apresuradas que a la larga dañarían el quehacer de LAJSA y
castigarían a nuestros colegas de Arizona State University y a los mismos inmigrantes trabajadores que un
boicot pretendía ayudar. Sabíamos, además, que existía una fuerte posibilidad de que la ley discriminatoria,
o sus cláusulas más dañosas no tomarían efecto, cosa que efectivamente pasó gracias a los juzgados.
La decisión de la junta directiva de LAJSA fue seguir con nuestros planes para el congreso, y a la vez
resaltar la inmigración y tópicos aledaños como temas principales de la convocación. Y por eso estamos
aquí, hablando de lo que estamos hablando. Pero no fue la junta sola que tomó esta decisión; por primera
vez, y algo en despecho de las reglas que la rigen, convertimos nuestra página electrónica en un chat room
para permitir a los miembros expresar sus opiniones; y más aún, sometimos la decisión de la junta a la
votación de los miembros. No hubo mayoría para cambiar de lugar o de fecha, y proseguimos con nuestra
venida a Tempe. Gracias David, por guiarnos en este proceso y por la hospitalidad, gracias Margalit por
preparar el programa, gracias Darrell, Monique, Adriana, y nuestra presidente de honor Judith, por la ayuda
brindada con la planificación del congreso, con las becas, y con los premios. Gracias también a todos los
colegas de la junta directiva, y a mi estimado co-presidente Raanan, que combina la sagacidad académica
con la dugriut israelí, o sea, por hablar sin pelos en la lengua.
Hasta ahora he hablado en mi papel como co-presidente de LAJSA. Pero quiero cerrar con una
evocación personal. No habría Latinoamérica, no habría judeidad latinoamericana, no estaríamos aquí
hablando de la judeidad latinoamericana o del hispano judaísmo sin la inmigración. Y sin apoyar la
ilegalidad, puedo revelar que miembros cercanos de mi familia llegaron a Buenos Aires como
indocumentados, saltando del barco sin seguir camino para supuestamente ser agricultores en Bolivia; que
otros vagaron apátridas por Europa después de huir del nazismo hasta que una tía que se asentó en la
Argentina les salvó la vida; que otros lograron encontrar refugio en São Paulo; y que yo misma tendría que
llevar mis papeles de naturalización conmigo constantemente si fuera por la debatida ley de Arizona, por si
alguien sospechara mi ilegalidad ciudadana.
No digo más. Welcome to the congress and may we have great presentations and greater debates.
Edna Aizenberg
Co-presidente de LAJSA
24
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
31.1
SPRING-SUMMER 2011
ESSN 0738-1379
XVth LAJSA
INTERNATIONAL
CONFERENCE
ARIZONA STATE
UNIVERSITY
TEMPE, AZ
JUNE 12-14, 2011
Photos of the LAJSA sessions and Cutler & Plotkin Jewish Heritage Center courtesy of Ana Maríá´Tapia and Nora Glickman
25
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
31.1
SPRING-SUMMER 2011
ESSN 0738-1379
The Latin American Jewish Studies Association (LAJSA)
XV International Research Conference of LAJSA
Arizona State University, Tempe
12-14 June 2011
Sunday, 12 June 2011
9.00-11.00
1. Finding a Place in the Nation:
Jews in Argentina from Immigration to the Dictatorship
Chair: Mollie Lewis Nouwen
Mollie Lewis Nouwen (University of South Alabama): Becoming Porteños: Jewish Immigrants and
the Creation of Argentine National Identity
Bea Gurwitz (University of California, Berkeley): The Return of the Liberal Paradise: Jewish
Understandings of the Argentine Nation after the Fall of Peron, 1955-1961
Raanan Rein (Tel Aviv University): Unfounded Fears, Inflated Hopes, Passionate Memories: Jewish
Self-Defense in 1960s Argentina
Estelle Tarica (University of California, Berkeley): The Holocaust Again? Dispatches from the Jewish
‘Internal Front’ in Dictatorship Argentina
2. Israel en la producción cultural judía-latinoamericana
Chair: Patricia Nuriel
Edna Aizenberg (Marymount Manhattan College): La prosa sionista de Alberto Gerchunoff: entre la
realidad y el sueño
Patricia Nuriel (Wofford College): El significante Israel: Tierra, Estado, territorios
Amalia Ran (University of Nebraska/ Tel Aviv University): "Si queréis…": ¿y si no?
El imaginario de Israel en la era “post”. Antiguas inquietudes, nuevos desafíos
Saúl Sosnowski (University of Maryland): ¿De cuál Israel hablan?: territorio y mito en las letras
judías-latinoamericanas
11.00-11.30 coffee break
11.30-13.00 Plenary session
3. Opening Ceremony
Chair: Raanan Rein, LAJSA Co-President
Opening remarks: Edna Aizenberg, LAJSA Co-President
David Foster, Margalit Bejarano Co-Chairs of Conference
Keynote lecture: José C. Moya (Barnard College): The Arizona Immigration Debate: Xenophobia in a
Historical and Global Perspective
13.00-14.30 Lunch break
14.30‐16.30
LAJSA program cont. page 27
26
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
31.1
SPRING-SUMMER 2011
ESSN 0738-1379
LAJSA program cont. from page 26
4. Jewish Cuba: Memory, Community, Emigration
Chair: Rosa Perelmuter
Maritza Corrales Capestany (Universidad de La Habana): Inquisición, Gobierno y Religión: la
‘insoportable levedad del ser’ cubano
Rosa Perelmuter (University of North Carolina at Chapel Hill): ’Zu ale yidn fun Cuba’: Cuban-Jewish
Responses to the Holocaust
Margalit Bejarano (Hebrew University of Jerusalem): Oral History and Memory: The Cuban Case
Ruth Behar (University of Michigan): Silences: Everything I Can’t Talk About When I Talk About
Cuban Jews
5. Presente y futuro de la filosofía judía latinoamericana
Chair: Santiago Slabodsky
Emmanuel Taub (CONICET:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas Universidad Nacional Tres de Febrero, Argentina): Vaciamiento, neutralización o esperanza: el ideal
mesiánico frente al devenir judío de nuestro tiempo
Daniel Fainstein (Universidad Hebraica, México): Siete tesis sobre judíos y judaísmo en América
Latina
Silvana Rabinovich (Universidad Nacional Autónoma de México): Pensar en traducción: ética y
política a partir de Una tierra para dos pueblos, de Martin Buber
Santiago Slabodsky (Claremont University Consortium): Pensamientos Barbáricos
16.30-17.00 Coffee break
17.00-19.00
6. Judíos latinoamericanos en un mundo transnacional.
Redefiniendo experiencias e identidades en cuatro continentes
Chair: Sergio DellaPergola
Judit Bokser Liwerant (Universidad Nacional Autónoma de México): Reenvíos de identidad- ser
nacional, ser transnacional
Sergio DellaPergola (Hebrew University of Jerusalem): Socio-demographic dimensions
Leonardo Senkman (Hebrew University of Jerusalem): Repertorios judíos en un mundo
transnacional: abordaje transcultural latinoamericano
Discussant: Saúl Sosnowski
7. On Shifting Sands: The “Pseudo-Memoir” as Testimonial in the Works
of Angelina Muñiz-Huberman
Chair: Naomi Lindstrom
Catherine Caufield (University of Alberta): Casti$os en la tierra: Narration of Spiritual Exile
Darrell B. Lockhart (University of Nevada, Reno): Migration as Storytelling in the Narrative of
Angelina Muñiz-Huberman
Lynne F. Margolies (Manchester College): On the Cutting Edge: The Ambiguity of Identity in La
burladora de Toledo
Stephen A. Sadow (Northeastern University ): Exile and Carnival in Areusa en los conciertos and El
sefardí romántico: La azarosa vida de Mateo Alemán II by Angelina Muñiz-Huberman
LAJSA program cont. page 28
27
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
31.1
SPRING-SUMMER 2011
ESSN 0738-1379
LAJSA program cont. from page 27
19.30 Phoenix Jewish Museum
Tertulia Literaria
Chair: David William Foster
Angelina Muñiz-Huberman (Universidad Nacional Autónoma de México)
Andrea G. Labinger (University of La Verne, Emerita): Casti$os en la tierra: A Bilingual Reading
Jacobo Sefami (University of California, Irvine): De ida y vuelta: Damasco-México
Alan Astro (Trinity University, San Antonio): In memoriam Eliahu Toker
Leonardo Senkman (Hebrew University of Jerusalem): In memoriam Ester Seligson
Monday, 13 June 2011
08.30-10.30
8. Zionism and Transnationalism
Chair: Judit Bokser Liwerant
Silvia Schenkolewski-Kroll (Bar Ilan University): Transnacionalidad de la Organización Sionista
Mundial – juventud hispanoparlante y juventud angloparlante: paralelismos y divergencias
Adriana M. Brodsky (St. Mary’s College of Maryland): Attracting Sephardi Argentines to Israel:
Hashomer Hatzairactivists, Youth, and (a new twist in Sephardi) Diaspora, 1960-1975
Yossi J. Goldstein (Hebrew University of Jerusalem): Transnacionalismo y educación judía: Espacios y
flujos de identidad judía en una era de globalización- El caso de educadores judíos y rabinos emigrados
de Argentina
Susana Brauner (UADE: Universidad Argentina de la Empresa, Argentina): Los latinoamericanos
judíos con raíces en el mundo árabe: una revisión historiográfica
9. Ladino en Amérika: Enkontros i Trokas
Ladino in America: Encounters and Exchanges
Chair: Judith Laikin Elkin (University of Michigan)
Jacobo Sefami (University of California, Irvine): La muerte avla por tu boka:
poesía contemporánea en ladino
Kenya C. Dworkin y Méndez (Carnegie Mellon University): Contested Hispanisms:
Turkinos and Latinos in Early Twentieth-Century New York City
Monique Rodrigues Balbuena (University of Oregon): Ladino among Latinos today: What is it
saying, and who is listening?
Ricardo Djaen (CIDCSef: Centro de Investigación y Difusión de la Cultura Sefaradí, Argentina) :
Sephardic Theatre Goes Global: Two unpublished plays by Sabetay Djaen
10.30-11.00 Coffee break
11.00-13.00
10. La integración de los judíos en las sociedades latinoamericanas
como consecuencia de la Shoa
LAJSA program cont. page 29
28
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
31.1
SPRING-SUMMER 2011
ESSN 0738-1379
LAJSA program cont. from page 28
Chair: Leonardo Senkman
María Ximena Alvarez (Freie Universität Berlin): Un judío alemán nunca puede ser turista: judíos
ilegales en el Uruguay, entre la ley y la trampa (1934-1942)
Lina María Leal Villamizar (Universidad Nacional de Colombia): "La cuestión judía" en Colombia
1933-1948
Gustavo Guzmán Castro (Universidad de Chile): La Patria sin judíos. Nacionalismo, xenofobia y
judeofobia en Chile, 1932-1940.
Angelina Muñiz-Huberman (Universidad Nacional Autónoma de México): Refugiados judíos de la
Segunda Guerra Mundial en México: artes y ciencias.”
11. Literature as a Reflection of History
Chair: David William Foster
Alan Astro (Trinity University, San Antonio): Of a Boycott and its Discontents: Leib Malach’s Ibergus
Berta Waldman (Universidade de São Paulo): Cruzando olhares: a Segunda Guerra Mundial a partir
do Brasil
Filipe Amaral Rocha de Meneses (Universidade Federal de Minas Gerais): A exuberante Amazônia:
judeus e caboclos na obra de Leão Pacífico Esaguy
13.00-14.30 Lunch break with book display
14.30-16.30
12. Immigration and Minorities
Chair: Edna Aizenberg
Sandra Correa Suárez (Arizona State University): Exploring the Differences on the Impact of the
Population of the Jewish Diaspora from Spain in Latin America and the Latino Diaspora in the United
States
Laura Limonic (City University of New York): Ethnic Options? Latin American Jewish Immigrants in
the New York Area
Josette Capriles Goldish (Hadassah-Brandeis Institute): The Forgotten Caribbean Sephardim of
Cuba
Eugene Clay (Arizona State University) Israel Reimagined: New Israel in Uruguay, 1913-2010
13. Jewish Cultural Production in Latin America
Chair: Darrell B. Lockhart
Juana Lorena Campos (Universidad de Chile): Alejandro Jodorowsky: Literatura y conciencia
Nora Glickman (CUNY: City University of New York): Judíos del siglo XXI: Eliah Germani y los
cuentos de Volver a Berlín
Edith Marsiglia (Arizona State University): Los ensayos de Teresa Porzecanski: entre el dialogismo, la
polifonía discursiva y la ficción
James Hussar (California State University, Fullerton): Gender and Disposition in Nora Glickman’s
Stories of Farm Life
16.30-17.00 Coffee break
LAJSA program cont. page 30
29
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
31.1
SPRING-SUMMER 2011
ESSN 0738-1379
LAJSA program cont. from page 29
17.00-18.30 Plenary session
14. Identidad judía en el arte visual contemporáneo
Tamara Kohn de Chervonagura (Jewish Theological Seminary ): Migración, memoria y tikkun olam
en la obra de la artista judía-argentina Mirta Kupferminc
Mirta Kupferminc (Independent Artist): Ensayo Visual: NOWHERE NOW-HERE - NINGUN
LUGAR AHORA-AQUÍ
19.00-21.00
Reception and presentation of the book: Pertenencia y alteridad. Judíos de/en
América Latina: cuarenta años de cambios
Chair: Judith Laikin Elkin
Judit Bokser Liwerant
Sergio DellaPergola
Leonardo Senkman
Discussant: Darrell B. Lockhart
Tuesday, 14 June 2011
08.30-10.30
15. Religions and Minorities Today
Chair: Margalit Bejarano
Ana María Tapia-Adler (Universidad de Chile): Inclusión/exclusión: Minorías en Chile, el caso de la
comunidad judía hoy
Elisa Cohen de Chervonagura (Universidad Nacional de Tucumán - CONICET:- Consejo Nacional
de Investigaciones Científicas y Técnicas, Argentina): Una sintaxis del más allá: Transgresión y
religiosidad popular judía en un caso argentino
Marta F. Topel (Universidade de São Paulo): Antigos meandros escatológicos, novas estratégias de
recrutamento, ou da inusitada incorporação do judaísmo em vertentes cristãs brasileiras
16.Cities and Sports
Chair: Raanan Rein
David Sheinin (Trent University): Jewish Absence in the Violent Fall of Victor Galíndez
Alejandro Meter (University of San Diego): Fútbol, identidad y violencia: un recorrido literario
Alejandro Dujovne, (IDES: Instituto de Desarrollo Económico y Social – CONICET: Consejo
Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas, Argentina): Cultura impresa y geografía urbana:
LAJSA program cont. page 31
30
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
31.1
SPRING-SUMMER 2011
ESSN 0738-1379
LAJSA program cont. from page 30
Librerías, bibliotecas e imprentas judías en Buenos Aires, 1910-1960
Enrique Martínez Ruiz (Universidad Nacional de Colombia): Inmigrantes judíos y barrios obreros.
La expansión urbana de Bogotá entre 1913 y 1933
10.30-11.00 Coffee break
11.00-13.00
17. Memoria, identidad y escritura en la Argentina del siglo XX
Session dedicated to the memory of Joan Friedman
Chair: Lydia Gil Keff
Naomi Lindstrom (Schusterman Center for Jewish Studies, University of Texas at Austin): César
Tiempo ante la tradición del discurso profético
Lydia Gil Keff (University of Denver): Memory and Representation in Jacobo Timerman’s Prisoner
without a Name, Ce$ without a Number
Emmanuel Nicolás Kahan (Universidad Nacional de La Plata): Algunas consideraciones sobre la
categoría “detenido-desaparecido de origen judío” y el estudio de la comunidad judía argentina durante
la última dictadura militar
Silvina Schammah Gesser (Hebrew University of Jerusalem) and Susana Brauner (UADE:
Universidad Argentina de la Empresa, Argentina): Desafíos conceptuales en torno a los argentinos de
origen árabe y judíos durante las décadas de los 1960 y 1970: Una lectura crítica
18. Jewish Identity in film and visual Art
Chair: Berta Waldman
Daniela Goldfine (University of Minnesota-Twin Cities): (Des)Haciendo patria o la exploración de la
historia judeo-argentina reciente en Hacer patria de David Blaustein
Lesle de Souza Nascimento (Universidade Federal de Minas Gerais): Nas páginas da ficção de
Moacyr Scliar, a fotografia.
Mexican Jewish Literature and Cinema
María Gabriela Mizraje (Littera): Judaísmo, recuperación e irreverencia en el cine mexicano reciente
13.00-14.30 Lunch break
14.30-16.30
19.Archival Resources
Chair: Silvia Schenkolewski Kroll
Judith Riquelme Ríos (Universidad de Chile): Significación del pasado: Archivo de Investigación
Histórico del Centro de Estudios Judaicos de la Universidad de Chile
Christina E. Chavarría (The United States Holocaust Memorial Museum): Illuminating the Vertical
and Horizontal: The United States Holocaust Memorial Museum and Latin America
LAJSA program cont. page 32
31
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
31.1
SPRING-SUMMER 2011
ESSN 0738-1379
LAJSA program cont. from page 31
Malena Chinski (IDES: Instituto de Desarrollo Económico y Social – CONICET: Consejo Nacional
de Investigaciones Científicas y Técnicas, – UNGS: Universidad Nacional de General Sarmiento,
Argentina): Ilustrar la memoria: las imágenes de tapa de la colección Dos poylishe yidntum (El judaísmo
polaco), Buenos Aires, 1946-1966
Nancy Rozenchan (Universidade de São Paulo): Memórias da imigração no acervo do Museu Judaico
de São Paulo: cartões postais
16.30-17.00 Coffee break
17.00 -19.00
20.Memory of the (Jewish) Past
Chair: Ronnie Perelis
Emily Colbert Cairns (University of California, Irvine): The Other Carvajal: Analyzing Colonial
Crypto-Jewish Identity
Ronnie Perelis (Yeshiva University): Of Blood and Dreams: Family and the Construction of Identity
in the Early Modern Sephardic Atlantic
Erin Graff Zivin (University of Southern California): Aporias of Marranismo: Representations of the
Carvajal family in Arturo Ripstein and Sabina Berman
Blanca De Lima (Universidad Nacional Experimental Francisco de Miranda, Venezuela): Amor,
matrimonio y cambio cultural en la comunidad sefardita de Coro, Venezuela (Siglo XIX)
21. Memoirs, memories, and Jewish identity in Latin America
Saul Kirschbaum: (Unicamp, Universidade Estadual de Campinas, Brasil) A figura do judeu em 'O
Tempo e o Vento' de Érico Veríssimo
Fernando Fischman: (Universidad de Buenos Aires-CONICET - Nacional de Investigaciones
Científicas y Técnicas) “Proyecto Aprendiz”. Un nuevo formato para la conmemoración de la Shoa en la
Argentina
Beth Pollack : (New Mexico State University): Restructuring the Past: Personal/ Collective/ Family
History Fictionalized Memoirs
Lyslei Nascimento (Universidade Federal de Minas Gerais) Romances, depoimentos: genealogias
judaicas na América Latina.
19.15 . Plenary panel
Chair: Edna Aizenberg
Closing remarks and summary of conference: Raanan Rein
Reception
Our profound gratitude to the institutions whose cooperation and support made this conference possible:
Arizona State University, Jewish Studies Program
Arizona State University, School of International Letters and Cultures
University of Arizona, Jewish Studies Program
University of Arizona, Center for Latin American Studies
32
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
31.1
SPRING-SUMMER 2011
ESSN 0738-1379
Steve Sadow exhibits sections of Identidad y Diversidad / Identity and Diversity
at the XVth LAJSA conference at Arizona State University
For the first time in the United States, Identidad y Diversidad / Identity
and Diversity, an exhibit of fourteen Libros de Artista. Artist’s Books was
on display during LAJSA’s XV International Research Conference.
Each book contains a carefully chosen poem by a Latin American
Jewish poet, a translation of that poem into English, and an original
work of art by a Latin American Jewish artist, done as a reaction to the
poem (but not an illustration of it.) Measuring 18” high by 12” wide by
½” deep, these six-page books are built around the work of artists and
writers from nine countries.
Adrian Levy Memum
LAJSA member Steve Sadow of Northeastern University served as
editor, while artist Perla Bajder and curator Irene Jaievsky, both
from Buenos Aires, coordinated the project. Sadow chose the
poems, and Bajder and Jaievsky found artists whose previous work
suggested a special connection to a specific poem. Care was taken
to include younger poets and artists as well as more experienced
practitioners and varied artistic techniques.
Hugo Goldgel
The result was these pairings of poets and artists: Jenny Asse Chayo (Mexico)/Mariana Felcman (Argentina);
Daniel Chirom (Argentina) / Michal Kirshbaum (Brazil); Sonia Cho crón (Venezuela) / Susana Beibe
(Argentina); Teodoro Ducach (Argentina/Israel); Hugo Goldgel (Argentina);
Ricardo Feierstein (Argentina); Adrian Levy Memun (Argentina); Juana
García Abás ( Cuba)/Leonor Coifman (Argentina) ; Isaac Goldemberg ( Peru/
USA)/ Tomás Wengrowicz (Argentina); Miryam Gover de Nasatsky
(Argentina)/Liana Strasberg (Argentina); Susana Grimberg (Argentina)/Perla
Bajder (Argentina) ; Angelina Muñiz-Huberman ( Mexico)/Raquel Schwartz
(Bolivia); Rosita Kalina ( Costa Rica)/Ileana Pizsk Kalina (Costa Rica); José
Pivín (Argentina/Israel)/Lihie Talmor (Venezuela); César Tiempo
(Argentina)/Raquel Orzuj (Uruguay); Eliahu Toker (Argentina)/Mirta
Kupferminc (Argentina.) The American poet J. Kates and Steve Sadow did
the translations.
Ileana Piszk Kalina
T h e M i n i s t e r i o d e Re l a c i o n e s
Exteriores, de la República Argentina,
Buenos Aires Ciudad and the Museo
Ju d í o d e B u e n o s A i r e s j o i n e d
in sponsoring the series.
From April 7 to May 30, 2011, Identidad y Diversidad / Identity and
Diversity, was on display at the Jewish Museum of Buenos Aires. Its
next showing will be at Northeastern University. A traveling exhibit
Leonor Coifman
Identidad y Diversidad continued page 34
33
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
Identidad y Diversidad cont. from page 33
will take the books to colleges
and synagogues throughout the
US and possibly other countries
as well.
For more information about the
libros de artista, you can contact
Steve at [email protected] for
more details.
Stephen A. Sadow
Northeastern University
31.1
SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379
OVERVIEW OF LAJSA/SOBRE LAJSA
LAJSA serves as a network for scholars who are working on related
themes but who are geographically distant from one another. Members
maintain contact with one another through membership directory, the
listserv LAJSA-List and the semiannual Latin American Jewish Studies,
which carries news of professional activities, critical reviews of new
scholarly work, and current bibliography. Our members and subscribers
include major research libraries as well as individual scholars and others
with expertise in the field.
LAJSA sirve como red para investigadores que trabajan sobre temas
afines pero que se encuentran geográficamente distanciados. Los
miembros se mantienen en contacto a través de un directorio de
miembros, la listserv LAJSA-List y de un boletín informativo semi-anual,
Latin American Jewish Studies, el cual incluye información sobre
actividades profesionales, revisiones críticas de nuevos trabajos
académicos y bibliografía reciente. Nuestros miembros y suscriptores
incluyen importantes bibliotecas de investigación así como investigadores
individuales y otros expertos en el campo.
LAJSA funciona como uma rede internacional para investigadores que
trabalham com temas em comum mas que se encontram em diferentes
regiões do mundo. Os membros se mantêm em contato por meio de
um catálogo de associados, a listserv LAJSA-List e do boletim semestral,
Latin American Jewish Studies, que abrange notícias de atividades
profissionais, resenhas de livros e bibliografia de publicações recentes.
Entre os nossos membros e assinantes encontram-se as mais importantes
bibliotecas e instituições voltadas para a pesquisa, bem como professores
e pesquisadores individuais.
LAJSA DISCUSSION GROUPS IN FIVE CITIES/COUNTRIES/REGIONS
LAJSA announces the creation of discussion groups in five cities/countries/regions. These groups are
meant to provide a forum for exchanging ideas and discussing topics of mutual interest. They can bring
LAJSA closer to all of you. If you are a member of LAJSA, live in any of these areas, and would like to get
involved, we include the e-mail address of the group leaders. If you are not yet a member of LAJSA, what a
wonderful opportunity to become one and be involved! New Groups: Brazil - Monica Grin
[email protected]; Israel - Amalia Ran [email protected] o Margalit Bejarano
[email protected]; Mexico - Judit Liwerant [email protected] o Alicia Gojman Backal
[email protected]; USA East Coast - Ronnie Perelis [email protected] o Nora
Glickman [email protected]; USA West Coast - Alejandro Meter [email protected];
Argentina (Buenos Aires) - Emmanuel Kahan [email protected] o Ana Weinstein
[email protected] .
34
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
31.1
SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379
Sandra McGee Deutsch Wins 2011 LAJSA Award for Best Book in LAJS
Crossing Borders, Claiming a
Nation. A History of Argentine Jewish
Women 1880-1955, was the winner
of the LAJSA Book Award for
2011. Recognized with honorable
mentions were Josette Capriles
Goldish for Once Jews. Stories of
Caribbean Sephardim; and Shulamit
Goldsmit y Natalia Gurvich,
coords. for Sobre el judaismo
mexicano.
The number and caliber of the
books submitted for the 2011
contest exceeded scholarly
production at any previous time in
LAJSA’s 30-year history. An equal
number of relevant books known
to members of the judges’
committee might have been
submitted for consideration but
were not. Monographs,
collaborative works, and
collections of essays were among
those submitted; entries included
The judges’
committee for the books in all our three official
languages, with history, sociology
awards consisted
of Saul Sosnowski, and literature all represented.
Luis Roniger, and
It is hoped to offer awards at each
Judith Laikin
future LAJSA Conference. Toward
Elkin, who had
that end, co-President Rein
the pleasure of
announced the appointment of
presenting the awards to the
David Sheinin to head the next
winners at LAJSA’s XV
award committee. Its first task will
International Research
be to clarify contest rules. (The
Conference at the University of
2011 committee operated without
Arizona, Tempe, in June. In
addition to a plaque inscribing the guidelines and had to make ad hoc
determinations on questions that
award, winners received an
should in future be decided ahead
honorarium and warm ovations
of time).
from conference participants.
An honored tradition in the past,
renewal of the awards was
announced in November 2010 for
books by LAJSA members
published from 2008 onward. The
awards are designed to honor the
outstanding research monograph
or edited volume in the social
sciences and humanities published
in English, Spanish or Portuguese.
Books are judged on the quality of
the research, analysis, and writing,
and the significance of their
contribution to Latin American
Jewish studies.
For example, should there be
separate categories for
monographs and collected works?
Should monographs by LAJSA
officers and/or conference
organizers be excluded on the
principle of Caesar’s wife? How
can the award be publicized more
widely so as to attract unaffiliated
scholars to join LAJSA? These
questions await discussion and
clarification as we look forward to
a resumption of LAJSA’s esteemed
book awards contest.
The names and accomplishments
of our 2011 authors and their
books follow:
LAJSA 2011 Book Award
Sandra McGee Deutsch. Crossing
Borders, Changing a Nation. A
History of Argentine Jewish Women,
1880-1955.
With this book, Sandra McGee
Deutsch demonstrates the power
of women’s history to enlarge the
dimensions of historical narrative.
She accomplishes this, not by
celebrating Argentine women’s
achievements, but by historicizing
them. The originality of the book
lies in Deutsch’s interpretation of
the every day activities of
Argentine Jewish women. By
constructing connections to a
society that originally
marginalized them as women and
Jews, Deutsch argues, they turned
immigrants into Argentines and
added a Jewish element to
Argentine identity. Deutsch’s
systematic research in primary and
secondary sources, the fluidity of
her prose and the clarity of her
exposition guarantee this book a
long life among students and the
general public.
LAJSA 2011 Book Award Honorable Mention
Josette Capriles Goldish, Once
Jews. Stories of Caribbean Sephardim.
Josette Capriles
Goldish brings an
historian’s tools to
bear on a subject
for which she feels
a deep personal
attachment.
LAJSA book award cont. page 36
35
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
LAJSA book award cont. from page 35
Tracing the emigration of
Sephardim from Curaçao, she
shows how these peripatetic
merchants and tradesmen
enriched other Caribbean
islands and port cities, while
draining the vitality from their
home island. Analyzing the
variable endorsement of
Judaism or adoption of
Christianity by their
descendants in the different
Caribbean islands, Capriles
identifies the centrality of
institutions for Jewish
continuity. Piecing together the
fragmented histories of the
region as a whole, she composes
a coherent narrative about a
small and little-known diaspora
that seemed to stand outside
the flow of Jewish history.
LAJSA 2011 Book Award Honorable Mention
Shulamit Goldsmit y Natalia
Gurvich (coords.), Sobre el
judaismo mexicano. Diversas
31.1
SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379
expresiones de
activismo
comunitario
.
In editing this
collection of
communal
studies by a new
generation of Mexican Jewish
researchers, Shulamit Goldsmit
and Natalia Gurvich bring to
the arena of Latin American
Jewish scholarship the varied
beliefs and activities of Jews in
twentieth-century Mexico, and
the organizations they formed
to project their ideologies upon
a national screen. Essays on
Humanistic Judaism and on
Jews in Freemasonry add new
scenarios to Mexican Jewish life
in its national context. Taken
together, these essays enhance
our understanding of the
fragmented Jewish communities
of Mexico.
Judith Laikin Elkin
LAJSA DUES
The LAJSA member calendar
year runs from January 1 –
December 31.
Membership dues for
calendar year 2012 are due on or
before January 1, 2012.
Dues may be paid at the
LAJSA website by credit card
or Pay Pal, or by sending a
check to:
Monique Rodrigues Balbuena
LAJSA Secretary
Clark Honors College
1293 University of Oregon
Eugene, OR 97403, USA
Or visit:
h t t p : / /www. u t e x a s . e d
u / c o l a / o rg s / l a j s a /
membership/join-lajsa.php
LAJSA now on Facebook
LAJSA now has a page on
Facebook. To become a fan, go on
Facebook and ty pe in “Latin
A m e r i c a n Je w i s h S t u d i e s
Association”—the full name, not
the LAJSA acronym. If there are
photos from the most recent
LAJSA conference that could be
uploaded to create an album,
please contact me (Naomi) at
[email protected]
ALL ABOUT LAJSA-LIST
Among one of LAJSA’s activities is the LAJSA Electronic Archive,
or the LAJSA-list, an electronic mailing list dedicated to news
about Latin American Jewish communities and announcements of
scholarly activities and new publications in Latin American Jewish
Studies. All postings from September 2002 forward are saved in the
LAJSA Electronic Archive.
To subscribe or post messages to the LAJSA-list, contact the
Manager of the LAJSA Electronic Archive, Naomi Lindstrom at
<[email protected]>.
36
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
31.1
SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379
BOOK REVIEWS/RESEÑAS BIBLIOGRÁFICAS/RESENHAS BIBLIOGRÁFICAS
Elisa B. Cohen de Chervonagura, La comunidad judía de Tucumán: hombres y
mujeres, historias y discursos, 1910-2010, Kehilá de Tucumán, Universidad
Nacional de Tucumán, CONICET, Tucumán 2010. 399pp.
La historiografía sobre la experiencia judía en America Latina ha mostrado la tendencia
a enfocarse en las comunidades más grandes (Argentina, Brasil y México) y ha prestado
relativamente poca atención a las colectividades en otros países. Sin embargo, en los
últimos años, libros como el de Leo Spitzer sobre la experiencia judía en Bolivia (Hotel
Bolivia: The Culture of Memory in a Refuge !om Nazism [1998]) y el de Allen Wells sobre
los refugiados judíos en la República Dominicana (Hotel Bolivia: The Culture of Memory
in a Refuge !om Nazism [1998]) y el de Allen Wells sobre los refugiados judíos en la República Dominicana,
(Tropical Zion: General Truji$o, FDR, and the Jews of Sosúa [2009]) han demostrado que las comunidades
numéricamente pequeñas tienen mucho que enseñarnos sobre temas como etnicidad, diáspora y memoria.
El mismo fenómeno que da prioridad a la Argentina a precio de casi ignorar la experiencia judía en
Perú o Venezuela, se repite con relación a la colectividad judía capitalina frente a las comunidades judías
del interior del país. Esto se nota tanto en las políticas internas, como en la bibliografía. En su testimonio,
Simón Litvak, nacido en la Provincia de Sante Fe y ex presidente de la la Kehilá de Tucumán, cuenta:
"Más adelante logramos la vicepresidencia de Vaad Hakehilot con un muchacho de
Bahía Blanca con el que nos apoyábamos mutuamente frente a las posturas de los
porteños, y teníamos un amigo dentro de la AMIA que nos informaba sobre todos los
movimientos de la gente de Buenos Aires para poder seguir pidiendo cosas para el
interior. Es terrible, no entienden que Argentina no es solo Buenos Aires" (p.
291).
Han pasado cuarenta años desde la publicacón del libro de Israel Blumenfeld, Historia de la
Comunidad Israelita de Tucumán (Tucumán 1971) por lo que la aparición del tomo de Elisa B. Cohen de
Chervonagura es una aportación bien recibida a la bibliografía sobre el pasado y el presente de los judíos
en el interior de la República Argentina. El volumen de Cohen de Chervonagura contiene principalmente cuatro partes: un panorama
histórico de los años 1910 a 1970, un análisis de las convulsiones y crisis que la comunidad tuvo que
enfrentar a partir del los años setenta, una síntesis basada en las actas institucionales de la Kehilá y una
serie de entrevistas y testimonios de los hombres y mujeres que han jugado un papel central en las
instituciones comunitarias de Tucumán. Se calcula que la población judía actual en toda la provincia es de
alrededor de 1000 familias, incluyendo los matrimonios mixtos.
Uno de los temas que aparecen a lo largo de este tomo es la relación entre judíos ashkenazíes y
sefardíes. Los autores que han escrito sobre los judíos sefardíes en la Argentina han puesto énfasis en lo que
los separaba de los askenazíes, desdibujando así zonas de contacto social, cultural e ideológico entre los
grupos. En el libro de Cohen de Chervonagura se revela un cuadro más complejo: es cierto que la única
Book reviews continued page 38
37
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
31.1
SPRING-SUMMER 2011
ESSN 0738-1379
Book reviews continued from page 37
entidad comunitaria – establecida en 1910 y conocida como Sociedad Israelita – se dividió pronto en dos
instituciones separadas, una para judíos sefradíes y otra para ashkenazíes. Sin embargo, a lo largo del estudio
y de los testimonios se encuentran frecuentes lazos y colaboraciones de todo tipo, en distintos
temas. Figuras como Alberto Cohen, socio honorario y vitalicio de las dos comunidades, sefaradí y
ashkenazí, los simboliza. De acuerdo a un censo institucional, en 1986 casi 64% de los judíos en Tucumán
eran ashkenazíes, el 18% eran sefardíes y otros 18% de matrimonios mixtos (es decir de judíos con no judíos).
A diferencia de muchos estudios sobre la experiencia judía en América Latina, este libro no tiende a
sobredimensionar el fenómeno del antisemitismo (como dice el "shoijet" Israel B. Liaks en su testimonio:
"La verdad es que siempre me trataron muy bien, tampoco vi antisemitismo ni siquiera en el Matadero
Municipal donde había más de 300 hombres" [p. 285]). Se trata más bien de la exitosa integración social y
económica de los judíos en el nordeste argentino y su inserción en ámbitos intelectuales y universitarios. Se
menciona el antisemitismo en los distintos testimonios al hablar de Europa y de las razones detrás de la
inmigración de los padres o los abuelos a la Argentina, contrastándolo con la relativa tolerancia de la
sociedad argentina. Muchas de las fotos incluidas en el libro apuntan a este proceso de argentización de los
judíos, como la foto de 1930 del conjunto de baile del Centro Cultural Sionista Tucumano o la de 1931 del
equipo de fútbol "Hacoaj" del mismo Centro.
Por otro lado se nota la ausencia de cuaquier re!encia al peronismo de los años 40 y 50 y su impacto en la sociedad
argentina en general y en los argentinos-judíos en prticular. Los individuos y grupos que apoyaban al justicialismo no
aparecen en este libro, como tampoco aparece la sucursal de la Organización Israelita Argentina (OIA) en Tucumán. Las
relaciones entre los argentinos-judíos y la importante colectividad tucumana de argentinos-árabes tampoco reciben
suficiente atención.
Analizando el período de los años 1970-2010, el libro hace hincapié en los cambios producidos en el
contexto de una dictadura militar brutal y el retorno a la democracia. Después de todo, la provincia de
Tucumán era uno de los escenarios principales del conflicto social y la represión, así como de la temprana
aplicación de recetas neoliberales que se extendieron después al resto del país. La crisis económica de finales
de los noventa y principios del siglo (entre otras cosas, la quiebra del Banco Noar que prestaba un apoyo
importante a la vida comunitaria judeotucumana) amenazaba la supervivencia institucional. Otro
fenómeno, no menos importante es el pasaje del ritual ortodoxo judío al conservadurismo. El libro no
pretende pintar un cuadro idealizado de una comunidad homogénea, y en el texto se evidencian conflictos y
enfrentamientos discursivos. Un merito adicional es la atención prestada a la labor de la mujer judía a través
de las organizaciones femeninas.
El libro se refiere a las migraciones de judíos tucumanos a Israel, pero también toca el tema de los
que decidieron volver a la Argentina por distintas razones ( ver el testimonio de Ricardo Schkolnik, pags.
332-334). Este es un tema interesante pero casi tabú en la historiografía. Parece que, desde el establecimiento
del Estado de Israel hasta hoy en día, hay miles de argentinos que hicieron "aliá" y decidieron volver a su
patria rioplatense. Es un grupo de personas que merecen la atención de los investigadores.
La visión panorámica que nos ofrece este libro documenta las continuidades y los cambios en la vida
judía en Tucumán a lo largo de un siglo. Volviendo al testimonio de Simón Litvak, "[l]a comunidad de hoy no
tiene olor a knishes, varenikes y guefilte fish, sino a empanadas y McDonalds" (p. 291).
— Raanan Rein, Tel Aviv University
38
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
31.1
SPRING-SUMMER 2011
ESSN 0738-1379
BIBLIOGRAPHY / BIBLIOGRAFÍA / BIBLIOGRAPHIA
Amazônia Judaica 3: 3 (junho
2011).
http://
www.amazoniajudaica.org/
167563/M-DIAS-AJ.
Argentine Jews: Mauricio Kagel,
Jacobo Timerman, Alberto
Gerchunoff, Eduardo MontesBradley, Daniel Barenboim, José
Faur, Jonathan Erlich. Books
LLC, 2010.
Astro, Alan. “Les fermiers juifs
d’Argentine: reflets
littéraires,” Les Cahiers du
judaïsme 30 (2010): 36-46.
Berman, Sabina. “Luz” [Light].
[Trans. Andrea Labinger].
Habitus: A Diaspora Journal (FallWinter 2010).
Bieber, León
Enrique.
Presencia judía en
Bolivia: la ola
inmigratoria de
1938-1940. Santa Cruz de la
Sierra: Lewy Libros / Editorial
El País, 2010.
Borinsky, Alicia.
One-Way Tickets:
Writers and the
Culture of Exile.
San Antonio:
Trinity
University Press,
2011.
Caro, Isaac. Islam
y judaísmo
contemporáneos en
América Latina.
Santiago de
Chile: RIL
Editores, 2010.
Caufield, Catherine. “The
Moradas of Muniz Huberman,
Seligson and Theresa of Avila:
Exile as Spiritual Experience."
Women in Judaism: A
Multidisciplinary Journal 6.2
(2009): 1-13.
Chilean Jews: Don Francisco,
Alejandro Jodorowsky, Nicolás
Massú, Ariel Dorfman, List of
Chilean Jews, Denise Rosenthal,
Baruch Arensburg. Books LLC,
2010.
CASATA.
[Nuevo CD
musical de De
León].
Silverthorne Barn; The Steele
Factory (2011). http://
jewcy.bigcartel.com/product/
deleon-casata-cd.
Dujovne,
Alejandro,
Goldman,
Daniel y Darío
Sztajnszrajber
(comps). Pensar
lo judío en la
Argentina del siglo XXI. Buenos
Aires: Capital Intelectual, 2011.
Dworkin y Méndez, Kenya C.
“Palabras no-pronunciables: el
idioma como ‘tercer lugar.’”
Revista Surco Sur 3 (enero-abril
2011): 25-30.
— — — . [Book review] Jacobo
Sefamí’s Mourning for Papá. A
Story of a Syrian-Jewish Family in
Mexico (Mountain View, CA:
Floricanto Press, 2010).
EIAL 21-22 (julio-diciembre
2010). http://www.tau.ac.il/eial/
Feierstein, Liliana Ruth. Habitar
la letra: Judaísmo, escritura y
transmisión. Buenos Aires:
Acervo Cultural, 2011.
Feitlowitz, Marguerite. A
Lexicon of Terror: Argentina and
the Legacies of Torture [Revised
and Updated with a New
Epilogue]. Oxford University
Press, USA, 2011.
Fernández Romero, Inés.
“Argentine Beef ” [Andrea
Labinger’s translation of ‘Carne
de exportación’]. The Argentina
Independent (2 June 2011). http://
www.argentinaindependent.com
/the-arts/literature-culture/
argentine-beef-by-inesfernandez-moreno-/.
Gitlitz, David
The Lost
Minyan.
University of
New Mexico
Press, 2010.
M.
Greensburg,
Solomon L.
A
Wandering Jew in
Brazil; an
autobiography.
Charleston, S.C.:
Nabu Press,
2010.
2010
Hernández
Sebastián,
Fernando. Suave
música trae la
noche. Madrid:
Libros Certeza,
Bibliography continued page 40
39
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
Bibliography continued from page 39
Huberman,
Ariana. Gauchos
and Foreigners:
Glossing Culture
and Identity in the
Argentine
Countryside.
Lahham, MD: Lexington Books,
2011.
Iberia Judaica 3 (2011).
Jews and Judaism in Chile: Chile
at the Maccabiah, Chilean Jews,
Don Francisco, Alejandro
Jodorowsky, Nicolás Massú, Ariel
Dorfman. Books LLC, 2010.
Kalir, Barak.
Latino Migrants
in the Jewish
State:
Undocumented
Lives in Israel.
Indiana
University Press, 2010.
Off
Kaufmann,
Jacobo. Isaac
enbach y su
hijo Jacques.
Madrid: Sefarad
Editores, 2011.
Kritzler,
Edward.
Jewish
Pirates of the
Caribbean: How a
Generation of
Swashbuckling
Jews Carved Out
an Empire in the New World in
Their Quest for Treasure, Religious
Freedom--and Revenge. New
York: Anchor, 2009.
31.1
SPRING-SUMMER 2011
Laikin Elkin,
Judith. The Jews
of Latin America
[Updated
edition].
University of
Michigan
Library, 2011.
— — — . Krishna Smiled:
Assignment in Southeast Asia
[Updated edition]. Ann Arbor,
MI: Scholarly Publishing OfficeUniversity of Michigan Library,
2010.
Lesser, Jeffrey and Raanan Rein
(eds.) Latin American and
Caribbean Ethnic Studies [Special
issue: “Together Yet Apart:
Arabs and Jews in Latin
America and the Caribbean”] 6:
2 (July 2011).
Lieberman, Julia
R. (ed.)
Sephardi
Family Life in the
Early Modern
Diaspora.
Lebanon, NH:
University Press
of New England, 2011.
Lindstrom, Naomi. "Las
transformaciones del discurso
profético en la obra de José
Kozer". Hispanic Poetry
Review 9.2 (2011): 1-12.
— — — . "Los usos del
discurso profético en la
narrativa de Samuel Rawet".
Revista de Crítica Literaria
Latinoamericana 72 (diciembre
de 2010): 437-58.
Mark, Peter
and José da
Silva Horta.
The Forgotten
Diaspora:
Jewish
ESSN 0738-1379
Communities in West Africa and
the Making of the Atlantic World.
Cambridge University Press,
2011.
Mizraje, María Gabriela. “Rueda
Jerusalem (Diario de un viaje y
su después)”, en Noaj. Revista
literaria 18-19 (agosto 2011):
33-41.
— — — . “Los judíos, los ubicuos,
los eternos. Maimónides, Rafael
Cansinos-Assens y un homenaje
a contraluz”, en Sefárdica 19
(2010): 257-275.
— — — . “Un talmudista entre
evangélicos (A propósito de
Samuel Glusberg, La levita gris y
otros textos)”, en Chasqui.
Revista de literatura
latinoamericana 39: 2 (noviembre
2010): 114-132.
Muñiz-Huberman, Angelina.
Tierra adentro = A Mystical
Journey [Trans. Seymour
Menton]. Santa Fe, NM: Gaon
Books, 2011.
— — — . La guerra del
unicornio. México: Editorial
Grupo destiempos, 2011.
— — — . El baúl, La guerra ha
terminado, El Paricutín,
Chachalacas” [The Trunk, The
War Is Over, Paricutín,
Chachalacas. [Trans. Andrea
Labinger]. Habitus: A Diaspora
Journal 6 (Fall-Winter 2010).
http://habitusmag.com/issues/
mexico_city/
— — — . Death as a Side Effect
[La muerte como efecto
Bibliography continued page 41
40
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
Bibliography continued from page 40
secundario]. [Trans. Andrea
Labinger]. University of
Nebraska Press, 2010.
Navegantes. [Nuevo CD musical
del grupo Aljama].
[email protected]
Padowicz, Julian.
Loves of Yulian:
Mother and Me,
Part III.
Chicago:
Academy
Chicago
Publishers, 2011.
Plot, Martín.
Destino
sudamericano:
Ideas e imágenes
políticas del
segundo siglo
argentino y
americano.
Buenos Aires: Teseo, 2010.
Ran, Amalia. Made of Shores:
Judeo-Argentinean Fiction
Revisited. Bethelem, PA: Lehigh
University Press, 2011.
Ran, Amalia, and Jean Axelrad
Cahan (eds.) Returning to Babel:
Jewish Latin American
Experiences, Representations, and
Identity. Leiden/Boston: Brill
Press, 2011.
Rein, Raanan. "Sports,
Ethnicity, and Neighborhood
Identity in Buenos Aires,"
Zmanim 114 (Spring 2011):
88-99.
Revista Eletrônica do NIEJ 4: 2
(2011). www.niej.org.br/revista
31.1
SPRING-SUMMER 2011
Roffé, Reina. The Reef and Exotic
Birds: Five Stories with Rare
Women [Translated by Margaret
Stanton, with a forward by
Mónica Szurmuk]. New
Orleans: University Press of
the South, 2011.
Romero, Elena.
Los yantares de
Purim. Coplas y
poemas sefardíes de
contenido
folclórico
.
Barcelona:
Tirocinio, 2011.
Rosenberg,
Leonardo.
El
Kibbutz. Historia,
realidad y cambio.
Zaragoza: Libros
Certeza, 2011.
2011.
Rubio, Marisa.
Sedom.
Indebidamente
tuyo. Zaragoza:
Libros Certeza,
Sadow, Stephen A., Bajder, Perla
and Irene Jaievsky (eds.) Una voz
entre las multitudes / A Voice
Among the Multitudes: A Bilingual,
Virtual Book of 13 LAJ Poets
(2011). http://iris.lib.neu.edu/
books/1
Salvador, Gonzalo: Borges y la
Biblia. Madrid / Frankfurt:
Iberoamericana / Vervuert, 2011.
Schammah Gesser, Silvina y
Raanan Rein (coords). El otro en
la España contemporánea /
Prácticas, discursos y
ESSN 0738-1379
representaciones. Sevilla:
Fundación Tres Culturas del
Mediterráneo, 2011.
Senkman,
Leonardo;
Bokser
Liwerant,
Judit; Avni,
Haim et al.
(coords.)
Pertenencia y
alteridad. Judíos en América
Latina: cuarenta años de cambio.
Madrid/Frankfurt: VervuertIberoamericana, 2010.
Shúa, Ana María. “Life and
Geraniums” [Andrea Labinger’s
translation of Ana María Shua’s
“La vida y los malvones”].
International Literary Quarterly 12
(Fall 2010). http://
www.interlitq.org/issue12/anamaria-shua/job.php
Sourdis
Nájera,
Adelaida y
Alfonso
Velasco
Rojas (eds.)
Los judíos en
Colombia. Una aproximación
histórica. Madrid: Casa SefaradIsrael, 2011.
Stavans,
IleaIlán y
Marcelo
Brodsky.
Once@9:53. Buenos Aires: La
Marca Editora, 2011.
Surhone, Lambert, Mariam T.
Tennoe, and Susan F.
Henssonow (eds.) Raphael
Bibliography continued page 42
41
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
Bibliography continued from page 41
Meldola (Sephardic Rabbi). Beau
Bassin, Mauritius: Betascript
Publishing, 2011.
Toledano, Haim
Henry. The
Sephardic Legacy:
Unique Features
and Achievements.
Scranton, PA:
University of
Scranton Press, 2010.
2011.
Trancón,
Santiago.
Memorias de un
judío sefardí: la
verdadera historia
de Dan Kofler.
Madrid: Infova,
Unger, David.
The Price of
Escape. New
York: Akashic
Books, 2011.
Uruguayan People by Ethnic or
National Origin: Ethnic Groups in
Uruguay, Expatriates in Uruguay,
Uruguayan Armenians, Uruguayan
Jews. Book LLC, 2010.
Velasco
Rojas,
Alfonso.
Los
judíos en
Colombia.
Madrid: Casa
Sefarad de España, 2011.
31.1
SPRING-SUMMER 2011
Vieira, Nelson.
Contemporary
Jewish Writing in
Vieira, Nelson.
Contemporary
Jewish Writing in
Brazil: An
Anthology. Lincoln, NE:
University of Nebraska Press,
2010.
Wacks, David. “Toward a
History of Hispano-Hebrew
Literature in its Romance
Context." eHumanista 14 (2010):
178-209. http://
www.ehumanista.ucsb.edu/
volumes/volume_14/index.shtml
Warsharwsky, Matthew [Book
review]. New Mexico’s Crypto-Jews:
Images and Memory [Photos by
Cary Herz and text by Ori Z.
Soltes and Mona Hernandez].
Albuquerque, NM: University of
New Mexico Press, 2007, in New
Mexico Historical Review (2011).
— — — . “An Unorthodox
Journey to the Law of Moses:
María de Zárate, an Old
Christian Crypto Jew in Colonial
Mexico," Journal of Spanish,
Portuguese, and Italian Crypto Jews
3 (summer 2011).
WEBMOSAICA 2: 2 (julhodezembro de 2010).
www.seer.ufrgs.br/webmosaica
Yiddish/Modern Jewish Studies
17:1-2 (2011).
ESSN 0738-1379
Center for Jewish History
Research opportunities /
Fellowships
Please visit
www.research.cjh.org
Salo Wittmayer Baron
Dissertation Award in Jewish
Studies
T h e S a l o Wi t t m a y e r B a r o n
Dissertation Award in Jewish
Studies is made possible by a
generous gift from Dr. Shoshana
B. Tancer and Robert S. Tancer.
Named for Shoshana Tancer’s
father, Professor Salo Wittmayer
Baron, the most important Jewish
historian in the 20th century, the
award will be given to the best
dissertation in the field of Jewish
Hi s to r y a n d C u l t u r e i n t h e
Americas. A $5,000 award will be
granted ever y three years,
beginning in 2012. The
competition is open to all
graduate students enrolled in U.S.
universities.
The
P h . D.
dissertation must be completed
a n d a c c e p te d w i t h i n t h e 1 2
months prior to receiving the
award.
Application due April 1, 2012 |
Awarded in Fall 2012
Center for Jewish Studies
c/o S.W. Baron Dissertation
Award
Arizona State University
PO Box 874302
Tempe, AZ 85287-4302
http://jewishstudies.clas.asu.edu/
graduate
42
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
31.1
SPRING-SUMMER 2011
ESSN 0738-1379
The Legacy Heritage Jewish Studies Project
Directed by the Association for Jewish Studies
The Association for Jewish Studies announces the call for submissions for the third and final year of the
Legacy Heritage Jewish Studies Project (LHJSP) , a collaboration of the Legacy Heritage Fund and the
Association for Jewish Studies (AJS). This initiative aims to promote sustained Jewish studies programming
in small to mid-sized cities, foster relationships between scholars and the wider communities in which they
work, encourage innovative and accessible teaching by AJS members, and highlight the nexus of Jewish
studies and the study of world civilizations and cultures. It is the first program by the AJS to support the
work of Jewish studies scholars as public intellectuals, pioneering programmers, and community builders.
Since 2009, the AJS has awarded more than $ 176,000 to nine Jewish studies programs at colleges and
universities outside of major metropolitan areas that demonstrate scholarly resources, institutional support,
a schedule of creative, and substantive public events, and a need in the general community for such
programming. Grants for the third and final cycle will be to support innovative public programming in the
2012-13 academic year for up to $22,000/institution. Priority will be given to applications from institutions
in the United States, but Canadian institutions will also be considered. In addition, institutions in the
process of building a Jewish studies program are eligible to apply. Previous applicants are also welcome to
reapply.
The application deadline for the 2011 competition is September 15, 2011
Questions? Contact Natasha Perlis, Project Manager, at [email protected] or 917.606.8249
http://www.ajsnet.org/legacy.htm
MESSAGE ABOUT MEMBERSHIP FROM THE SECRETARIAT
I would like to encourage you to renew your membership or become a LAJSA member (the LAJSA
membership year runs from January to December). A LAJSA membership supports the work of the only
association that organizes and operates activities in both Israel and the Diaspora to promote scholarship on
the Jewish experience in Latin America. We have a new website, where you can find our newsletter offering
reviews, bibliography, articles of interest, sample course syllabi, and a listing of theses and dissertations in
Latin American Jewish Studies. We have also reinstated our membership directory for paid members, which
stimulates networking among scholars in the field, and have organized discussion groups in the U.S., Latin
America, and Israel. You will also have access to our electronic listserv and the opportunity to participate in
upcoming publishing initiatives that are being developed. As usual, only registered members of LAJSA are
eligible to participate in our International Research Conferences. The next LAJSA Conference will take
place in Austin, TX, in June 2013.
To facilitate payment of our membership fee LAJSA has adopted the PayPal system. Whether or not you
have a PayPal account, you can now pay membership dues directly on the website. Of course, we still
accept personal checks and money orders, but all credit card payments must be made exclusively via the
website. For us to maintain our records au courantand, for all practical purposes, to identify yourself as a
member, you still need to complete a membership form (which can be downloaded and printed from the
LAJSA website at http://www.utexas.edu/cola/orgs/lajsa/membership/join-lajsa.php) with your current
information and send it to the Secretariat (Monique Rodrigues Balbuena, LAJSA Secretary, Clark Honors
College, 1293 University of Oregon, Eugene, OR 97403). Membership is the lifeblood of any association and
we depend on your uninterrupted support to carry out the mission of LAJSA in expanding and
strengthening the field of Latin American Jewish Studies. We urge you to join us in this exciting endeavor
by becoming a first-time or renewing member, and look forward to your participation in the many activities
LAJSA has to offer. Should you have any questions or need further information, please contact me directly
at [email protected]. Thank you for your continued support.
43
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
31.1
SPRING-SUMMER 2011
ESSN 0738-1379
2012 Rome Prize Competition
The American Academy in Rome invites applications for the Rome Prize competition. One of the
leading overseas centers for independent study and advanced research in the arts and the humanities, the
Academy offers up to thirty fellowships for periods ranging from six months to two years. Rome Prize
winners reside at the Academy’s eleven-acre center in Rome and receive room and board, a study or studio,
and a stipend. Stipends for six-month fellowships are $14,000 and stipends for eleven-month fellowships
are $ 26,000. Fellowships are awarded in the following fields: Architecture, Design ( including graphic,
fashion, interior, lighting, and set design, engineering, urban planning, and other related design fields),
Historic Preservation and Conservation (including architectural design, public policy, and the conservation
of works of art), Landscape Architecture, Literature,** Musical Composition, Visual Arts, Ancient Studies,
Medieval Studies, Renaissance, and Early Modern Studies, Modern Italian Studies. The online
application will be available at the Academy's website by the end of August.
For further information, or to apply, visit the Academy’s website at www.aarome.org or contact the
American Academy in Rome, 7 East 60 Street, New York, NY 10022, Att: Programs; 212-751-7200;
[email protected]. Please state specific field of interest when requesting information. The Rome Prize
competition is underwritten in part by the National Endowment for the Humanities.
Binah Yitzrit Foundation
Research and Curriculum
Development Grants
• Support for Graduate Students
• Post-Doctoral Fellowship
• Faculty Support
• Support for Independent Scholarship
Description: Research and Curriculum
Development Grants to focus on the
intersection of Judaism and Biological
Social Science.
Award: $10,000 - $40,000
Deadine: 12/31/2011
For futher information: Rick Goldberg,
Principal
[email protected]
Hadassah-Brandeis Institute Research Awards 2012
The Hadassah-Brandeis Institute develops fresh ways of
thinking about Jews and gender worldwide by producing and
promoting scholarly research and artistic projects.
The Hadassah-Brandeis Institute awards grants to support
interdisciplinary research or artistic projects on Jewish
women and gender issues. Scholars, activists, writers and
artists who are pursuing research on questions of significance
to the field of Jewish gender studies may apply.
Applications from outside the United States are welcome.
Proposals are reviewed for overall excellence.
Awards are typically announced by the end of the calendar
year. Categories include:
History, The Yishuv and Israel, Diaspora Studies, Families,
Children & the Holocaust, Gender, Culture, Religion & the
Law, Women’s Health, Judaism, Biography, The Arts, Film
and Video
Deadline for Submissions:
Thursday, September 15, 2011
For more information: www.brandeis.edu/HBI
Debby Olins, HBI Program Manager [email protected]
44
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
National Endowment for the
Humanities
Summer Stipends
Online Applications accepted
through September 29, 2011
NEH will accept applications for
Summer Stipends electronically at
www.grants.gov. These guidelines
describe the program and how to
prepare an online application.
Questions?
Contact NEH’s Division of
Research Programs at
202-606-8200 or
[email protected]. Hearingimpaired applicants can contact
NEH via TDD at 1-866-372-2930.
Graduate Fellowship
Opportunity for Students in
Education and Jewish Studies
T h e L a u r e n c e A . We i n s t e i n
Distinguished
Graduate
Fellowship in Education and
Jewish Studies is designed to
support the work of exceptional
graduate students working in the
area of “Education and Jewish
Studies,” broadly conceived. This
Fellowship, awarded at regular
intervals through the generous gift
of Frances L. Weinstein, affords
the successful candidate a package
that includes an academic stipend
and tuition wor th a total of
approximately $35,000 for the
academic year. The stipend is
typically granted for one year but
sometimes two.
T h e Fe l l o w s h i p i s a i m e d a t
students whose work is concerned
with the role that education has
played in Jewish civilization and/or
with questions pertaining to
education in Je wish Studies.
Ideal l y, this interest wil l be
31.1
SPRING-SUMMER 2011
reflected in some combination of
prior work-experience, courses
taken, dissertation work, and/or
professional plans. The holder of
this Fellowship will pursue fulltime graduate study in a
recognized UW masters or
doctoral program, and will
participate in the events through
which the Center for Jewish
Studies contributes to the
intellectual life of the University
of Wisconsin community. Students
work with professors in both
Jewish Studies and Education, and
t a ke c o u r s e s i n b o t h a r e a s ,
including one designed to
integrate their work in these
domains. In the event that an
appropriate candidate in the area
of Education and Jewish Studies
cannot be found, the Fellowship
may be given, but for no more
than one year at a time, to a
graduate student whose work is
seriously concerned with the more
general area of Jewish Studies.
Candidates for admission as well
as continuing students are invited
to apply for the fellowship.
Application Procedure: Interested
students should submit three
copies of the following: 1.
Academic transcripts of your prior
academic work at both
undergraduate, and if applicable,
graduate levels; 2. Three letters of
recommendation that speak to
your academic abilities and
qualifications. Ideally, one or more
of these letters will speak to your
background and interests in, as
well as your aptitude for, work in
the area of “Education and Jewish
Studies,” or Jewish Studies, or
Education; 3. A personal statement
of 2-3 pages that addresses your
interests, your academic
background, and your future plans,
ESSN 0738-1379
academic and/or professional, in
the area of Education. Please
direct any questions or your
application materials to: Anita
Lightfoot, Administrator Center
for Jewish Studies 308 Ingraham
Hall (608) 265-4763 fax: (608)
265-8110 allightf@facstaff.wisc.edu
http://jewishstudies.wisc.edu/
scholarships/
LAJSA’s Allied Organizations
AMIA
American Jewish Archives
Asociación Mexicana de Amigos de la
Universidad de Tel Aviv
The Center for Jewish History
Centro de Investigación y de Difusión de la
Cultura Sefaradí
Centro da Cultra Judaica
Estudos Judaicos (Blog)
Estudos Judaicos (Discussion group)
H-LATAM
LANIC
Latin American Special Interest Group
Latin American Studies Association
Núcleo de Estudios Judíos, IDES
Sephardic Special Interest Group
The World Union of Jewish Studies
Visit http://www.utexas.edu/cola/orgs/
lajsa/resources/alliedorganizations.php
45
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
31.1
Rosalie Katchen Travel Grant
for
SPRING-SUMMER 2011
ESSN 0738-1379
Kathryn Davis Fellowships for Peace: Investing in the Study of Critical Languages
Junior Scholars Presenting Papers
at the
Association for Jewish Studies
Annual Meeting
The Rosalie Katchen Travel Grant is available to
junior scholars presenting papers exploring topics
related to Jewish women and gender issues at the
Association of Jewish Studies Annual Meeting.
Scholars who completed their dissertation within
the past five years are invited to apply.
Grants are made as travel reimbursement for
expenses up to $250 following the AJS meeting
(upon submission of an original receipt).
Grant Guidelines
Deadline: October 15, 2011
Please send a complete set of the following
materials to the Hadassah-Brandeis Institute.
Incomplete materials will not be considered.
1.
Cover letter indicating
• current position
• date/institution of doctoral degree
• research interests
2. Paper title and abstract
3. Copy of acceptance letter from AJS
4. Curriculum vitae
Mail materials to:
The Hadassah-Brandeis Institute
Mailstop 079
Brandeis University
Waltham, MA 02454-9110
Inquiries: [email protected]
.
Middlebury College is pleased to announce The
Kathryn Davis Fellowships for Peace: Investing
in the Study of Critical Languages. These 100
fellowships are made possible by a generous gift from
Kathryn Davis to address today's critical need for
increased language proficiency in the United States.
The Davis Fellowships are offered to cover the full cost
of summer language study from beginner to graduate
levels in Arabic, Chinese, Hebrew, Japanese,
Portuguese, and Russian at the Middlebury College
Language Schools. Fellowship grants cover the full
comprehensive fee (tuition, room, and board) at the
Middlebury summer Language Schools.
The Davis Fellowships are merit-based and intended
for exceptionally qualified individuals with
demonstrated interest in one or more of the following
areas: international, global, or area studies;
international politics and economics; peace and
security studies; and/or conflict resolution. Individuals
in other fields, including working professionals, are also
encouraged to apply if their field of expertise requires
them to study one of the critical languages listed above.
Davis Fellowship funds are limited and will be awarded
on a competitive basis. Financial aid forms are not
required for the Davis awards. However, students are
encouraged to apply for regular Middlebury College
financial aid, awarded on a demonstrated-need basis,
through the office of financial aid.
Incomplete Language School applications wi$ disqualify your
candidacy for a Davis Fe$owship. (Note: The application
includes a non-refundable process fee of $65.00.)
Deadline: Varies
http://go.middlebury.edu/ls/kwd
Middlebury College Language Schools Middlebury
College Sunderland Language Center 356 College
Street Middlebury, VT 05753 802.443.5510
46
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
31.1
SPRING-SUMMER 2011
ESSN 0738-1379
Within and Without: Jews in Italy throughout the centuries
January 11, 2012
Ben Gurion University of the Negev
Beer-Sheva
Throughout the centuries Italian Jews have been both within as well as without of Italian society. But what
does it mean to be within and without? In which ways have Jews been part of Italian society culturally,
economically, and politically; and when they not been perceived as such? The case of individual Jews as well
as other groups considered as minorities or outcasts inside and outside the Jewish communities (youth,
beggars, foreigners, women etc.) – as both in conformity with the tradition and in opposition to the
tradition – is a good example of the dynamics and the dialectics of what it means to be inside and outside of
the micro and macro society from both perspectives. The aim of this conference is to show how through
the centuries the Jews in Italy have been perceived by the non-Jewish society, have perceived themselves,
and have perceived the larger surrounding society, at times and under certain conditions as insiders and at
times as not.
The organizers welcome proposals of individual papers from scholars and experts in the field.
The deadline for all proposals, to include a one-page paper abstract and a brief curriculum vitae, is
September 15, 2011.
They should be sent both to Dr. Cristina Bettin, Department of Foreign Literatures & Linguistics, Ben
Gurion University of the Negev, e-mail address: [email protected] and to Dr. Yaakov Andrea Lattes ,
president of ASSEI at :[email protected].
Participants will be notified whether or not their proposals have been accepted by October 15, 2011.
Academic Steering Committee: Dr. Cristina M.Bettin, Prof. Miriam Ben Zeev, Dr. Yaakov Andrea Lattes,
Prof. Alessandro Guetta.
I International Congress of Eastern and Slavic Studies at UFRJ
Rebellions, Revolutions and Transformations
October 24-27, 2011
By means of the I International Congress of Eastern and Slavic Studies at UFRJ and the VI Meeting of
Eastern and Slavic Letters The Department of Eastern and Slavic Letters of the Faculdade de Letras at
UFRJ intends to make known the teaching and research activities of students and professors. The I
International Congress of Eastern and Slavic Studies at UFRJ / VI Meeting of Eastern and Slavic Letters are
a medium of open discussion, voicing of ideas and reflections, from a perspective of the Human Sciences, of
issues involving multiple aspects, challenges, dilemmas, and ( why not?) discrepancies of social, cultural,
political and economic contacts between the East and the West in the past and presently. There will be
discussion tables and panels, with professors, graduate and undergraduate students and guests. Areas of
expertise — Arabic language, literature and culture — Hebrew ( and Jewish) language and literature and
Jewish culture — Japanese language, literature and culture — Russian ( and Slavic) language, literature and
culture Main Theme: Rebellions, Revolutions and Transformations Related themes: historical, social,
cultural, religious and other rebellions, revolutions and changes and their effect on the Eastern/Slavic
languages, literatures and cultures. Submission Deadline: 31 august 2011.
Contact us: [email protected]
47
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
31.1
SPRING-SUMMER 2011
ESSN 0738-1379
Minhagim: Custom and Practice in Jewish Life
International Conference
Tel Aviv University
13-15 May, 2012
Parallel to the Halakhic laws that are gathered in the great codes, like the Shulhan Arukh, the minhagim
(customs) are dependent on local practices and the regional schools of sages and rabbis. The minhagim
played a decisive role in the history of the Jewish communities and in the formation of traditions of
religious rulings. They gave stability, continuity, and authority to the local institutions.
The aim of the conference is to tackle the concept of minhag in the broadest sense of the word. Focusing
on the relationship between dinim, takkanot, and minhagim and their impact on every aspect of Jewish life,
the scope of the papers will range between history, development, and evolution of the minhagim and the
historical, anthropological, religious, and cultural function of rites and rituals in establishing the Jewish selfdefinition and the identity of the local communities that adhered to them. Of particular interest is, of
course, the examination of the different types of customs (Minhag avoteinu, Minhag ha-hakhamim, Minhag hamakom or Minhag ha-kehilah, Minhag ha-medinah) and their interrelation.
The academic steering committee will consider applications on any subject related to the following session
headings. The main topics that will be addressed in the conference are:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Minhagic Literature: An Evolving Genre in the Middle Ages
Transmission of Customs and Printed Customal Books
Halakha and Minhag
Mysticism, Kabbalah and Minhagim
Piyyut, Prayers and Liturgy: Between Halakha and Minhag
Rituals of the Life Cycle
Historical Events and the Rise of Local Custom
Gender-Related Customs
Minhag and Modernity
Culinary Customs and Folk Culture
Musical Traditions and Innovations
Costume and Clothing
Jewish Art Depicting Customs: An Historical Mirror?
Jewish Customs in the Eyes of Gentiles
All lectures will be delivered in English, and a volume of the conference proceedings will subsequently be
published in English as well. Scholars who wish to present twenty-minute papers are invited to submit
proposals to the steering committee (see address below) by September 30, 2011. Proposals should be
written in English and include:
•
•
•
•
•
Full name and academic title
Academic affiliation
Contact details
Short CV
Title of proposed lecture and an abstract of about 200 words
We look forward to receiving your applications, and the steering committee will inform you of its decision
in the weeks following the deadline.
Please send your submissions to:
Sara Appel : [email protected]
48
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
31.1
SPRING-SUMMER 2011
ESSN 0738-1379
TRANSFORMATION / ADAPTATION
26th Annual Interdisciplinary Conference in the Humanities
Department of Foreign Languages and Literatures of the University of West Georgia
November 10 – 12, 2011
We welcome submissions in all areas of the humanities, including foreign languages and literatures, English,
creative writing, linguistics, aesthetics, anthropology, psychology, cultural studies, the visual arts, theatre,
music, philosophy and history. Papers, proposed performances, art installations or screenings may be
submitted by scholars, writers, artists or performers and may be in English, French, German or Spanish.
Conference participants will be encouraged to expand and revise their papers for submission to a special
issue of JAISA: The Journal of the Association for the Interdisciplinary Study of the Arts.
Suggested topics include but are not limited to the topic Transformation / Adaptation as it intersects with:
• literary studies, including all periods and genres
• autofiction, hyper-fiction, digital literature, visual poetry, hypertext poetry, lettrism
• the visual arts, including film studies, photography and graphic design
• theatre, dance, music and performance art
• embodiment and gesture
• performance and performativity
• intermediality
• cultural studies
• gender studies and sexuality
• space, including verbal spaces, visual spaces and cultural spaces
• history and historiography
• pedagogical approaches
• psychology
• philosophy
• art and art history
• anthropology and archeology
• race, ethnicity, class, ethnography
• linguistics, including language and culture, language and gender, and language and identity
• geocriticism; geopoetics
• religion
• popular culture
• postcolonial studies, immigration, migration, displacement and diaspora
• ecocriticism and environmental studies
For individual proposals please submit a one-page abstract in English, French, German or Spanish via email
to Dr. John Blair, [email protected]. Include the presenter’s name, institution, email, phone and any audiovisual or technical requirements for the presentation. Submissions for panels are especially welcome. For
panel proposals please submit panel title, abstracts and contact information for all speakers and the panel
moderator. Proposals are due by July 15, 2011. Visit http://www.westga.edu/forlangconf/ for details and
updates.
49
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
31.1
SPRING-SUMMER 2011
ESSN 0738-1379
Convocatoria
La Fundación Corda lo invita a participar en los Premios Corda 2010-2011 cuyo objetivo es el
estudio de la poesía de David Rosenmann-Taub .
La fecha límite para recibir trabajos es el 15 de junio del 2011.
Premios: Los premios son de $500 a $12,000 dólares, en las siguientes categorías:
♦ Estudiantes de maestría y doctorado
♦ Profesores, críticos e investigadores
♦ Traductores
♦ Estudiantes de licenciatura
♦Beca para la tesis de doctorado.
Más información: Vea los requisitos, nuestro distinguido panel de asesores, otras referencias y cómo
contactarnos en: Premios Corda o escríbanos a [email protected]
Sobre el poeta: Encontrará artículos y bibliografía en la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, en Poesía de
David Rosenmann-Taub y, en los Retablos de Literatura de la Universidad de Chile.
Los Premios de La Fundación Corda tienen como objetivo el reconocer la excelencia en el estudio, análisis,
discusión y traducción de la poesía del gran poeta chileno David Rosenmann-Taub.
CFP Mesa sobre judaísmo en las XVI Jornadas sobre Alternativas Religiosas
Los invitamos a todos a participar de la mesa "Transformaciones en el mundo judío", que se realizará en el
marco de las XVI Jornadas sobre Alternativas Religiosas en América Latina a realizarse del 1 al 4 de
noviembre de 2011 en Punta del Este- Uruguay. Les solicitamos presentar sus abstract a la siguiente
dirección [email protected]<http://ar.mc369.mail.yahoo.com/mc/[email protected]>,
dirigido a Damian Setton.
El grupo de trabajo se propone abordar las transformaciones en el mundo judío en el contexto
latinoamericano, apuntando a reflexionar sobre las nuevas formas de construcción de la identidad judía.
Presentación de resúmenes Para la presentación de ponencias deberá completar el formulario de
presentacion de resúmenes<http://www.acsrm.org/Jor nada s2010/formulario_presentacion
%20ponencias.doc> (si no puede abrir el link desde aquí, ingrese a http://www.acsrm.org/acsrm/circular2/
acsrm_circular02.html) y enviarlo por mail a la coordinación del GT en el que le interese participar antes del
31 de marzo de 2011. Los participantes que sean aceptados quedarán inscriptos automáticamente aceptando
los costos correspondientes a la participación en el evento. Los respectivos coordinadores comunicarán la
aceptación de los GT el 30 de abril de 2011. Quienes sean aceptados tendrán tiempo hasta el 15 de junio para
remitir las ponencias completas en el formato que se establece más adelante. Cabe señalar que las ponencias,
presentadas dentro de los plazos establecidos, serán incluídas en el CD ROM de las Jornadas. Formato de
presentación de ponencias completas El texto final de la ponencia deberá enviarse en formato PDF y no
debera exceder los 50.000 caracteres con espacio, en letra Times New Roman, cuerpo 12, interlineado 1,5.
En la primera hoja de la ponencia debe figurar el título, el nombre del/los autor/es, su adscripción
institucional, e-mail y resumen de la ponencia. El resumen debe ser el mismo que se presentó para la
postulación. Los idiomas de preferencia son el castellano y el portugués. Página web de las Jornadas: http://
www.acsrm.org/Jornadas2011/
50
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
31.1
SPRING-SUMMER 2011
ESSN 0738-1379
ENDOW LAJSA’S FUTURE FUND
Discover the Benefits of
LAJSA Membership
If y o u a r e n o t a l r e a d y a
LAJSA member but would
like to become a member of
an international community
of scholars focused on Latin
American Jewish Studies,
please visit:
To make a contribution to LAJSA’s Future
Fund, please contact the LAJSA Treasurer:
http://www.utexas.edu/cola/
orgs/lajsa/
or download an application
at:
http://www.utexas.edu/cola/
orgs/lajsa/content/
membership/
LAJSA_membershipapp.pdf
Darrell B. Lockhart
Department of Foreign Languages and Literatures
MS 100
University of Reno-Nevada
Reno, NV 89557-0034
[email protected]
Entrevista a Marcelo Birmajer por Inés Castillo
Argentina (agosto 2009)
Nació en Buenos Aires en 1966. Entre sus obras figuran las novelas Un crimen
secundario (1992), El alma al diablo (1994) y Tres mosqueteros (2001). Además escribió
colecciones de relatos como Fábulas salvajes (1996), Ser humano y otras desgracias
(1997), Historias de hombres casados (Alfaguara, 1999), Nuevas historias de hombres
casados (Alfaguara, 2001) y Últimas historias de hombres casados (2004) y la crónica El
Once. Un recorrido personal (Aguilar, 2006). Con Daniel Burman escibió el guión de
“El abrazo partido”, ganadora del Oso de Plata en Berlín 2004 y
nominada al Oscar por la Academia Argentina de Cine. Escribió para las revistas Fierro, Viva y Página/30 y
en los periódicos Página/12, Clarín, La Nación (Argentina); ABC, El País y El Mundo (España) y en el chileno
El Mercurio. Obtuvo en 2004 el premio Konex en la categoría literatura juvenil. I: ¿Qué lugar ocupa el tema judío en tu literatura?
M: Es un tema que aparece sin mi voluntad. De
hecho, tendría que hacer un esfuerzo para que no
aparezca... Israel, un poco menos la Shoa, un tema
tan tocado; Moisés, las tablas de la ley, la idea de
que el pueblo judío esperó la ley, que tuvo que ir al
Monte Sinaí y esperar antes de que la ley llegara.
Esas tensiones, esos conflictos son muy atractivos
para mí. No es que yo escriba para preservar esos
contenidos, sino que me sirven para identificar mis
historias encontradas. Son metáforas de la
existencia; son metáforas de la condición humana.
Entrevista continued page 52
51
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
31.1
Entrevista continued from page 51
I: ¿Qué lugar ocupan en tus escritos los recuerdos?
M: Mis escritos son básicamente recuerdos;
recuerdos adulterados. Yo publiqué un libro juvenil
que se llama Diez recuerdos inventados, como
subtítulo, El compañero desconocido. Me encanta el
subtítulo: recuerdos inventados. Toda mi literatura
tiene el aire de un recuerdo, sea inventado o no.
Lo que yo no estoy dispuesto a revelar es cuáles son
inventados y cuáles no. Mi literatura está hecha de
mi infancia, en su mayor porcentaje.
I: ¿Hay recuerdos personales y hay recuerdos colectivos,
que te transmite la cultura?
M: Correcto: pero en ambos casos me llevan a la
infancia. La marca, que es como una masa a la que
le das forma y después ya queda así: eso fue la
infancia.
I: Con todo el tema de los recuerdos, hay recuerdos buenos
y malos; hay cosas que nos han hecho su!ir: ¿te interesa
buscar soluciones en la literatura a estos temas?
M: No: no tengo esperanzas. No tengo esperanzas
de que la literatura pueda funcionar catárticamente
ni terapéuticamente. La literatura me ayuda a
sobrevivir el no encontrar soluciones. No a
encontrarlas. No ofrezco esperanzas ni las pido.
Ofrezco diversión.
I: ¿Por qué a tu juicio es importante recordar u olvidar?
M: Bueno, ahí sí yo pienso que la literatura tiene
un valor humano, por llamarlo de algún modo.
Contribuye a la memoria. Son pocos los libros que
logran depositar la cuenta en la memoria. Yo
pienso que es indiscutible que Isaac Bashebis
Singer ha contribuido a consolidar la memoria del
pueblo judío en el siglo XX. Pienso que Philip
Roth ha contribuído a consolidar la memoria del
judío americano del siglo XX. De modo que ahí sí
pienso que la literatura puede hacer un aporte extra
estético, o extra literario. ¿Cuál es el valor de la
memoria? Es toda la condición humana; yo pienso
que la condición humana depende de dos factores,
memoria y voluntad. Ése es el ser humano. Y son
SPRING-SUMMER 2011
ESSN 0738-1379
las dos cosas que tienen que matarte para que las
pierdas. O sea que, mientras tengas uso de tus
facultades mentales, ésos son los dos valores que te
definen como un ser humano.
I: ¿Con qué temas te sentís comprometido?
M: Me siento comprometido con la subsistencia de
Israel, me siento comprometido con el derecho a la
vida y a la libertad, de todas las personas; me siento
comprometido con la causa de los más débiles, en
cada circunstancia precisa. Ahora, es muy difícil
distinguir quién es el más debil. Cuando un ladrón
asalta a alguien más rico, en ese momento el más
débil es el más rico, mientras que hay teorías que
nos dicen que no, que el que tiene la pistola es el
más débil, y a mí me parece que esa discusión me
compete, yo quiero estallar en esa discusión. En
cada caso, quién es el más débil, quién es David y
quién es Goliat. En cada caso, porque las
circunstancias varían permanentemente. Y la ética
es una cosa inestable, que hay que revisar y
redescubrir en cada instante, en cada situación. El
valor es el mismo, no varía, pero distinguir quién es
el que está violentando, eso, hay que distinguirlo en
cada momento. Pero lo que no varía es que el más
débil tiene derecho a huir y a no ser agredido. Eso
no varía, eso no es discutible. Que el otro existe,
por más que sea un malvado, existe. Ahí hay una
persona. Y eso no varía. Eso es absoluto.
I: ¿Cuáles son tus temas favoritos?
M: Mis temas favoritos son el amor, la guerra, la
muerte, el paso del tiempo y el misterio.
I: ¿Y cuáles de estos son los que te dan placer y los que te
dan un poco de miedo?
M: De estos, creo que ninguno me da placer.
I: El amor tampoco.
M: No: bajo ningún concepto. Todos me provocan
inquietud. Me atraen. El sexo me provoca placer, o
me interesa escribir sobre el sexo. He escrito un
libro pornográfico. Pero si lees mis libros, no
Entrevista continued page 53
52
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
31.1
Entrevista continued from page 52
aparece el sexo implícito, casi nunca. Puede haber
en Tres mosqueteros referencias violentas al sexo,
pero no hay definiciones desnudas del sexo. Yo te
diría que me produce placer contar bien una buena
historia. No los temas, sino el hecho de contar bien
una buena historia. Eso me provoca placer; cuando
encuentro un estilo, cuando estoy subido al ritmo
de la historia, en eso encuentro sentido; eso hace
que mi corazón lata a un ritmo agradable.
I: Bueno, vos tenés muy buena acogida por parte del
público. Eso es seguramente una cosa muy bonita...
M: No siempre, Inés; con algunos libros mucho y
con otros no tanto. He publicado mucho, pero no
soy un bestseller en forma permanente. Todos los
libros se han leído.
I: ¿Qué importancia tiene en tu vida ser nieto de
inmigrantes?
M: Soy nieto directo de inmigrantes. Mi abuelo
llegó de Polonia, y mi abuelo paterno de Rumanía,
de Besarabia, lo que era Rumania en ese entonces.
Mi abuela materna nació en Argentina, pero es hija
de sirios, y mi abuela paterna llegó de Lituania.
Todos mis abuelos ya han muerto.
I: ¿Supongo que tu ape$ido se pronunciará Birma “ier”
no?
M: Birma “ch” er. Por lo menos yo decido
pronunciarlo así. Lo castellanicé. Nunca escuché
otra versión. Lo he leído con h. En Colonia vi
Birmajer con ch. Birmacher: es hacedor de cerveza.
Para mí, el hecho de ser descendiente de
inmigrantes me ata tanto con el país, por haber
nacido, acá como con la sangre; en el sentido no
biológico, sino historiográfico, o místico. Son
historias que vienen de Polonia, de Sefarad.
Entonces esto hace que a la experiencia argentina,
yo incorporé la experiencia milenaria de los judíos.
Ese es para mí el significado de ser descendiente de
inmigrantes.
SPRING-SUMMER 2011
ESSN 0738-1379
I: ¿Y en tu casa, de chico, se contaban historias, así, de
tradiciones?
M: Mi padre era un gran contador de historias,
pero no de tradiciones. Le interesaba contar
historias de la segunda guerra mundial
I: ¿E$os vinieron huyendo?
M: Mi abuelo materno perdió su familia en la Shoa.
Su primera esposa, su primera hija, sus hermanos,
sus padres. No vino huyendo exactamente. Vino
antes de que estallara la guerra, y ya no pudo
regresar. Vino en el mismo barco que Nator, un
gran campeón de ajedrez, y posiblemente que
Grongovich. Grongovich llegó también en el barco
de antes de que estallara la guerra. De modo que no
pudo huir, vino antes de que empezara y no pudo
volver. Pero no se contaban las historias de Moisés
ni de la Biblia. Mi padre era un judío laico; muy
judío pero muy laico.
I: La historia de la Shoa y de cómo habían venido... ¿Has
pensado incluirlo en tu literatura?
M: En El alma al diablo aparece el tema de la Shoa.
Y en Los tres mosqueteros también está mencionado;
cada tanto aparece, pero no es “el tema”. De hecho,
me parece que es un tema que se ha vulgarizado, y
creo que es uno de los objetos sobre los que
también hay que saber hacer silencio, por lo
emocional, por lo inabarcable. Son de las cosas que
cuando uno las toca, muchas veces corre el riesgo
de ensuciarlas. El silencio no es lo opuesto a la
memoria en este caso. Ya hay museos, hay libros de
historia, no necesariamente la ficción implica este
ir recurriendo todo el tiempo al tema.
I: ¿Qué elementos culturales te parece que heredaste de tus
ancestros, que forman tu personalidad, o sea que decís: esto
es mi compromiso?
M: Narrar bien una historia que tenga sentido. El
sentido es muy difícil de definir, ya que va a causar
un impacto en las personas que la escuchan,
queriendo saber cómo empieza y cómo termina.
Entrevista continued page 54
53
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES
31.1
Entrevista continued from page 53
Eso (lo heredé) de mi abuelo, de mi madre, de mi
abuela, muy especialmente de mi padre, y eso
también es el judaismo. No es cualquier cosa, no es
nihilismo. Hay reglas para vivir y para contar
historias. Hay verdades. Pasó tal cosa y no tal otra.
Lo todo lo que dice la Biblia es comprobable, pero
las ciudades están. Está el monte, están los lagos.
Se puede comprobar. Y también hay cosas que son
incomprobables. No es que lo incomprobable sí
sucedió y lo comprobable nunca sucedió: no. Hay
cosas comprobables y hay cosas incomprobables.
Es de sentido común. Eso viene de los ancestros. El
respeto por el trabajo. Existe la mística pero
también existe la necesidad de ganarte tu pan. Y no
se mezclan. Cuando te llega la hora de pagar, no
decís: te pago con sentimientos. Y cuando te llega
la hora de firmar, no firmás con dinero: firmás con
tu palabra y pagás con dinero. Y lo he cumplido, en
realidad lo he cumplido. Eso, todo eso, me viene de
mis ancestros. Es muy importante porque hay una
variante que en realidad no tiene valor, que
pareciera que es algo espiritual y elevado. Y mi
mensaje: se puede hacer negocios. El dinero tiene
valor y está muy bien intercambiar mercancías. Las
reglas no se deciden con las mercancías. Las reglas
CALL
FOR
THESES AND DISSERTATIONS
The LAJSA website includes a listing of theses
and dissertations in Latin American Jewish
Studies. The registry has recently been expanded
and updated. We invite you to visit this resource
at:
www.utexas.edu/cola/orgs/lajsa/resources/
dissertations-these.prp
If this link does not work, go to our webspace at
www.utexas.edu/cola/orgs/lajsa/ and click on
Resources, then Dissertations and Theses.
If you know of a relevant thesis or dissertation,
whether completed or in progress, that does not
appear in our listing, please contact Naomi
Lindstrom, [email protected]
SPRING-SUMMER 2011
ESSN 0738-1379
son cómo las vamos a intercambiar. Yo no le voy a
pagar al juez. Pero me parece muy bien hacer
negocios en base a la ley que dictamina el juez. No
soy un místico que no toca el dinero. Toco el
dinero, pero a la hora de aplicar las reglas soy un
místico que dice, hay cosas que están por encima
de la ganancia. El Talmud habla de cómo hacer
negocios. No dice: no hagas negocios. Para vivir
hay que hacer negocios. Para vivir tenés que
regatear. No es deshonroso regatear. Lo deshonroso
es hacerlo de manera deshonesta. Y
paradójicamente, quienes reniegan del regateo y del
dinero, suelen ser más deshonestos que aquellos
que aceptan el comercio en su manera más
tradicional
I: ¿Estás escribiendo algún libro?
M: Sí, estoy escribiendo una nueva novela, entre
policial y de terror; para jóvenes.
I: Te gusta el género policial...
M: Mucho. Y espero desentumecerme un poco y
encontrarme de nuevo con una buena historia.
I: ¡Muchas gracias Marcelo!
Scripts in Translation
The San Diego Center for Jewish Culture is
searching for scripts in translation from Latin
American Jewish Playwrights for its program of
Staged Readings, "Straight from the Page." As a
border community with a sizeable Hispanic Jewish
Community, we are particularly interested in works
from Latin America that have been translated into
English. There is a $50 honorarium. Authors who
are interested in exposure for their
scripts, produced, directed and performed by
theater professionals, should forward their work in an
electronic format to the addresses below.
Devorah Gurantz: Chair, Straight from the Page
[email protected]
Sandra Silverstein, Co-Chair, Performing Arts
Committee.
[email protected]
54

Documentos relacionados