LAJS 31.1 Spring-Summer 2011 FINALCORRECTEDVERSION
Transcripción
LAJS 31.1 Spring-Summer 2011 FINALCORRECTEDVERSION
LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES LATINSpring-Summer AMERICAN JEWISH 2011 STUDIESVolume 28: 2 31.1 SUMMER/FALL ESSN 20080738-1379 ESSN 0738-1379 http://www.utexas.edu/cola/orgs/lajsa/ Message from the Editors/Mensaje de las editoras Mensagem das Editoras Saludos de las editoras del boletín a los amigos y colegas LAJSANIANOS, Nos da gran placer cerrar este número de LAJSA con el aporte bibliográfico y las numerosas noticias profesionales que hemos estado recibiendo de todos ustedes, a través del LAJSA-list que opera eficientemente Naomi Lindstrom. Agradecemos también a Steve Sadow y a Judith Laikin Elkin por enviarnos dos artículos adicionales de gran interés sobre la exposición Identidad y Diversidad y a los autores de los libros premiados por LAJSA este año. A propósito de los premios, en esta ocasión se otorgó el premio a Sandra McGee Deutch por su libro de investigación crítica judeohispánica Crossing Borders, Claiming a Nation. A History of Argentine Jewish Women 1880-1955. También se hizo mención honorífica del libro de Josette Capriles Goldish, Once Jews. Stories of Caribbean Sephardim, y el de Shulamit Goldsmit y Natalia Gurvich, Sobre el judaísmo mexicano. Deseamos en este número de nuestro boletín rendir homenaje a cuatro escritores judeo-latinoamericanos muy queridos, que han fallecido en los últimos meses: Moacyr Scliar, novelista, crítico, periodista brasileño que supo congeniar su práctica de medicina con un estilo original de realismo mágico latinoamericano en harmonía con el humor judío tradicional; el aporte polisémico de la novelista y periodista mexicana Esther Seligson; Eliahu Toker, poeta argentino, editor, traductor y fiel promotor de los grandes escritores del ídish al castellano; y el siempre controversial David Viñas, incómodo de ser identificado como escritor judeo-argentino, siempre inquisitivo y denunciatorio, demostrado una y otra vez su independencia ideológica en su lúcida obra crítica y narrativa. De ellos se ocuparon aquí sus amigos y admiradores más cercanos: Berta Waldman, Leonardo Senkman, Ana Weinstein y Gabriela Mizraje, respectivamente. Entre el 12 y el 14 de junio del corriente año, LAJSA realizó un exitoso congreso en Tempe, Arizona, sede de nuestro ex presidente de LAJSA, David Foster, durante el cual se leyeron más de 80 ponencias. En respuesta a nuestro deseo de reevaluar el papel de la inmigración, nuestro invitado de honor, José C. Moya (Barnard College),,invitado de honor, enfocó su ponencia con estadísticas y datos comparativos de gran relevancia respecto a la discriminación xenofóbica latente, y a las diversas inmigraciones latinoamericanas a los Estados Unidos. Durante el congreso se llevó a cabo una velada literaria en el Cutler Plotkin Jewish Heritage Center de Phoenix, donde leyeron Angelina Muñiz-Huberman, Andrea G. Labinger, Jacobo Sefamí, Alan Astro y Leonardo Senkman. La noche del 13 de junio, presentaron el libro Pertenencia y alteridad. Judíos de/en América Latina: cuarenta años de cambios Judit Bokser Liwerant, Sergio DellaPergola, Leonardo Message continued next page In this issue… Message !om the Editors................................p. 1-2 LAJSA Board................................................p. 3 LAJSA Financial statement..........................p. 4 Professional News/Noticias Profesionales........p. 5 Homenajes.......................................................p. 13-22 LAJSA goes to AJS.......................................... p. 23 LAJSA XVth conference opening remarks......p. 24 XVth LAJSA photos and conference program.....p. 25-32 Libro de artista / Artist’s book............................p. 33-34 LAJSA 2011 Book Awards................................p. 35-36 Book Reviews/Reseñas/Resenhas........................p. 37-38 Bibliography/Bibliografía....................................p. 39-42 Ca$s for Papers and Submissions, Grants.............p. 42-51 Entrevista a Marcelo Birmajer..........................p. 51-54 1 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES 31.1 SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379 Message continued from page 1 Senkman, Ana Weinstein y Gabriela Mizraje, respectivamente. Como en ocasiones previas, varios miembros de LAJSA, entre ellos Edna Aizenberg, Monique Balbuena, Adriana Brodsky, Josette Goldish, Sergio Della Pérgola, Ariana Huberman, Nora Glickman, Naomi Lindstrom, Judith Liwerant y Raanan Rein, tuvieron ocasión de reunirse, esta vez durante la conferencia de la Association for Jewish Studies, que tuvo lugar en Boston en diciembre del 2010. Entre el 12 y el 14 de junio del corriente año, LAJSA realizó un exitoso congreso en Tempe, Arizona, sede de nuestro ex presidente de LAJSA, David Foster, durante el cual se leyeron más de 80 ponencias. En respuesta a nuestro deseo de reevaluar el papel de la inmigración, nuestro invitado de honor, José C. Moya (Barnard College),,invitado de honor, enfocó su ponencia con estadísticas y datos comparativos de gran relevancia respecto a la discriminación xenofóbica latente, y a las diversas inmigraciones latinoamericanas a los Estados Unidos. Durante el congreso se llevó a cabo una velada literaria en el Cutler Plotkin Jewish Heritage Center de Phoenix, donde leyeron Angelina Muñiz-Huberman, Andrea G. Labinger, Jacobo Sefamí, Alan Astro y Leonardo Senkman. La noche del 13 de junio, presentaron el libro Pertenencia y alteridad. Judíos de/en América Latina: cuarenta años de cambios Judit Bokser Liwerant, Sergio DellaPergola, Leonardo Senkman y Margalit Bejarano en el University Club de ASU. Continuando con la tradición de congresos bianuales, podemos ya anunciarles que la Universidad de Texas, en Austin, y el Schusterman Center for Jewish Studies, serán los anfitriones del próximo congreso de LAJSA, planeado para junio del 2013. Entre un congreso y otro, el grupo LAJSA de la costa este de EE.UU. anuncia su segunda conferencia regional, que tendrá lugar en la ciudad de Nueva York, el 25 y 26 de marzo del 2012. Estará a cargo de Nora Glickman y Ronnie Perelis. Próximamente recibirán la convocatoria vía LAJSA-list. Esperamos volver a encontrarlos en esa ocasión. Incluimos en este número la tercera de las entrevistas de Inés Casillo a novelistas judeoargentinos, esta vez con Marcelo Birmajer. Continuaremos nuestra sección de entrevistas con las de Nora Glickman a cinco dramaturgos judeo-latinoamericanos: Aída Bortnik, Diana Raznovich, Sabina Berman, Jorge Goldemberg y Ricardo Halac. Finalmente, deseamos dar una cálida bienvenida a nuestra colega Ariana Huberman, de Haverford College, quien ya comienza a colaborar con nosotras y que a partir del próximo número formará parte integral del cuerpo editor del boletín de LAJSA. Planeamos el próximo boletín semi-anual para la febrero del 2012, por lo cual reiteramos nuestra invitación a que nos sigan enviando material bibliográfico con anuncios sobre becas recibidas, así como artículos de interés, información sobre convocatorias, reseñas de libros, cine y representaciones teatrales. Les deseamos un verano más fresco que el de este mes de julio, un Feliz Rosh Hashana (2011-2012= 5772) y un semestre otoñal de salud, paz y creatividad. Nora y Kenya 2 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES 31.1 SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379 LAJSA BOARD SECRETARIAT Monique Rodrigues Balbuena Clark Honors College 1293 University of Oregon Eugene, OR 97403 [email protected] EXECUTIVE BOARD Edna Aizenberg Co President Department of Spanish Marymount Manhattan College 221 East 71 St., NY, NY 10021 [email protected] Ranaan Rein Co President Department of History Tel Aviv University Tel Aviv 69978 Israel [email protected] Darrell B. Lockhart Treasurer Department of Foreign Languages and Literatures MS 100 University of Nevada-Reno Reno, NV 89557-0034 [email protected] Monique Rodrigues Balbuena Secretary Clark Honors College 1293 University of Oregon Eugene, OR 97403 [email protected] Kenya C. Dworkin y Méndez Editor (Ex-Officio) Department of Modern Languages Baker Hall 160 Carnegie Mellon University Pittsburgh, PA 15213-1328 [email protected] Córdoba, 5009, Argentina [email protected] Nora Glickman Editor (Ex-Officio) Department of Hispanic Languages and Literatures Kiely 243 Queens College City University of New York 65-30 Kissena Boulevard Flushing, NY 11367 [email protected] Judit Bokser Liwerant Coordinadora del Programa de Posgrado en Ciencias Políticas Facultad de Ciencias Políticas y Sociales Circuito Mario de la Cueva s/n F.C.P. y S. Edificio "F" Ciudad Universitaria México, D.F. 04510 [email protected] Naomi Lindstrom LAJSA-list and Website Manager (Ex-Officio) Department of Spanish and Portuguese BEN 4.116 1 University Station B3700 Austin, TX 78712-1155 [email protected] BOARD OF DIRECTORS Margalit Bejarano Institute of Contemporary Jewry Hebrew University of Jerusalem Jerusalem 91905, Israel [email protected] Adriana Brodsky Kent Hall, Rm. 304 St. Mary's College of Maryland 18952 E. Fisher Rd. St. Mary's City, MD 20686-3001, USA [email protected] Alejandro Dujovne (Universidad Nacional Sarmiento, Buenos Aires) Moscoso y Peralta 2956 Alto Palermo David William Foster School of International Letters and Cultures Arizona State University Tempe, AZ 85287-0202, USA [email protected] Beth Pollack New Mexico State University Department of Languages and Linguistics MSC 3L Las Cruces, NM 88003 [email protected] Judith Laikin Elkin LAJSA Founding President Frankel Center for Judaic Studies The University of Michigan Ann Arbor, MI 48105 [email protected] Rosalie Sitman The Sverdlin Institute for Latin American History and Culture Room 314, Webb Building Tel Aviv University Ramat Aviv, Tel Aviv, Israel [email protected] 3 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES 31.1 SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379 LAJSA FINANCIAL STATEMENT (JULY 2011) Beginning Balance (includes conference registration fees) Travel Stipends Keynote Speaker event Catering (lunch, coffee and snacks, book reception) Arizona Jewish Historical Museum event LAJSA Book Awards Student workers Incidental Expenses Total 2011 Conference Expenses Ending Balance $25,247.92 $4,550.00 $620.85 $4897.16 $781.57 $450.00 $165.00 $532.40 $11,996.98 $13,250.94 The financial statement reflects the total cost of the conference to LAJSA. The actual cost of the conference was approximately $4,000.00 more. We wish to express our gratitude to the following for their generous donations toward making the 2011 conference in Tempe a success: Judith Bokser de Liwerant, the Department of Jewish Studies, and the School of International Letters and Cultures at Arizona State University. Darre$ B. Lockhart, LAJSA Treasurer LAJSA THANKS THE SCHUSTERMAN CENTER FOR JEWISH STUDIES From its inception as a concentration to its present status as an integrative major, the Jewish Studies program at The University of Texas has been designed to reflect the dynamic complexity of Jewish histories, literatures, populations, traditions, and transformations wherever they have existed. As a richly diversified field, Jewish Studies at UT has embraced a wide range of interrelated studies including history, archaeology, languages, literature, textual analysis, ritual studies, sociology, art, and religious thought. This diversity of ideas and methods constructs natural bridges for students across the university to enter into dialogue with Jewish culture and, through such conversations, to reflect on their own disciplines or traditions. Thanks to a generous grant from the Charles and Lynn Schusterman Family Foundation, the newly configured Schusterman Center for Jewish Studies at the University of Texas will undertake a broad program of enrichment and expansion involving the hiring of new and distinguished faculty in core subjects and in the Center’s area of focus, the study of Jewish life in the Americas. Even as it strengthens its curriculum, the Center will reach beyond the classroom through the support of University and community-wide events, support of visiting scholars who wish to use the University’s rich Judaica collections, as well as through lectures, conferences, exhibits, and concerts displaying the full range of Jewish culture. It will become an internationally recognized crossroads for Jewish Studies scholars. 4 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES 31.1 SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379 PROFESSIONAL NEWS / NOTICIAS PROFESIONALES / NOVAS PROFISSIONAIS El actor y director Max Berliner fue distinguido el 15 de diciembre como Personalidad Destacada de la Cultura de la ciudad de Buenos Aires, título que otorga la Legislatura porteña. El acto se realizó en el salón Montevideo de la Legislatura Porteña (Perú 160 de la Capital Federal). El legendario actor y director de cine y teatro cumplió 91 años el 23 de octubre pasado y 85 años de su carrera, y la Legislatura quiso darle su reconocimiento. Tempe, AZ. She co-wrote, with Victoria Cox, El ‘inglés’ en el teatro y el cine rioplatense. Buenos Aires, Corregidor, 2010, and published a dramatic adaptation of Roberto Bolaño’s Nocturno de Chile in INTI (Dec. 2010) and “Mitificación del tango y prostitución en Lembrança de Gardel, de Manuel Puig, y en Mireya, de Alicia Dujovne Ortiz,” in Alba de América XXX 57/58: 156-162. She also reviewed Miriam Dembo’s Juana Sujo, in Latin American En enero y febrero se pudo visitar Theater Review 44/11 (Fall 2010): en el Espacio de Arte de AMIA 279-180; “International la muestra “Shalom Argentina. Theatre Festival in Huellas de la colonización Jerusalem,” in Latin American agrícola”. Es un recorrido por las Theater Review 44/11 (Fall 2010): colonias judías de la Argentina y la 129-131; and Erin Graff Zivin’s The experiencia de la colonización Wandering Signifier (2009), in agrícola, que constituye un hecho Bu$etin of Latin American Research único en la diáspora judía. La 30: 4 (September 2011). muestra está compuesta por fotografías acompañadas por El Departamento de Estudios textos cortos, retratos y la Judaicos de la Universidad reproducción de una sinagoga ORT Uruguay auspició el 8vo fundada en el S. XIX en Entre Jewish Film Festival de Punta Ríos. del Este, en el Hotel Conrad de dicha ciudad, desde el sábado 5 al In December 2010, Nora miércoles 9 de febrero. En primer Glickman presented “José lugar, consistieo en la proyección Rabinovich and César Tiempo: de cuatro cortos producidos por Racially Mixd Couples in estudiantes de la Escuela de Argentine Jewish Theatre—An Comunicación de la Facultad de Unresolved Issue” at the Comunicación y Diseño de Association for Jewish Studies conference. In February 2011, she Universidad ORT Uruguay. Por presented “Rituals in Argentine otra parte, en la programación del Festival, se incluyó “A pesar de Jewish Cinema,” at the Treblinka”, dirigida por Gerardo University of Connecticut; Stawsky y producida por la “Jewish Types and Universidad ORT Uruguay (2002). Stereotypes in Latin American Jewish Cinema,” in Con relación a esta película, e incluyendo la exhibición de April, at the Hebrew Academy in fragmentos, el Coordinador de New Jersey; and “Eliah Germani, Volver a Berlín: The Estudios Judaicos de Universidad Dignity of Faith”, in June, at the ORT, Lic. David Telias, brindó una conferencia/taller, titulada: XVth LAJSA Conference, in “¿Como ovejas al matadero? Resistencia y resistentes judíos de la Shoá”. Además, el Prof. Luis Elbert Kaplan, docente de la Facultad de Comunicación y Diseño, ofreció una conferencia, con exhibición de fragmentos, sobre Cine y Antisemitismo. Por último, el Lic. David Telias, participó de la Mesa Redonda sobre: “Memoria, Cultura y Derechos Humanos”, junto al Juez argentino Daniel Rafecas y a la actriz Soledad Silveyra. Entre las otras conferencias y presentaciones, las películas también mostradas en el festival fueron: “Desquenne”; “Camarada”; “El caso de Israel”; “A pesar de Treblinka”; “Una mujer de Alemania”; “Cosas detrás del sol”; “En los pasos de Abraham”; “Sonderkommando AuschwitzBirkenau”; “La dinastía Schwartz”; “Gaza/Sderot. La vida después de todo”; “¿Y quién eres tú?”; “Visa al paraíso”; “Or”; “Monstruo”; “Una Completa”; “De mi mejor amigo”; “Otro entre otros”; “Mamá querida”; “Entre generaciones”. Para más información, visite www.ort.edu.uy/estudiosjudaicos The University of Colorado, Colorado Springs, hosted the conference “Sephardic Memory and Movement,” on March 10-11, 2011. For more information, visit www.sephardicmemory.eventbrite. com. El Departamento de Estudios Judaicos de la Universidad ORT Uruguay auspició el 8vo Professional News continued page 6 5 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES Professional News continued from page 6 Festival de Cine Judío de Punta del Este, en el Hotel Conrad de dicha ciudad, desde el sábado 5 al miércoles 9 de febrero. Se compuso, en primer lugar, de la proyección de cuatro cortos producidos por estudiantes de la Escuela de Comunicación de la Facultad de Comunicación y Diseño de Universidad ORT Uruguay. Por otra parte, en la programación del Festival, se incluyó la “A pesar de Treblinka”, dirigida por Gerardo Stawsky y producida por la Universidad ORT Uruguay (2002). Con relación a esta película, e incluyendo la exhibición de fragmentos, el Coordinador de Estudios Judaicos de Universidad ORT, Lic. David Telias, brindó una conferencia/ taller, titulada: “¿Como ovejas al matadero? Resistencia y resistentes judíos de la Shoá”. Además, el Prof. Luis Elbert Kaplan, docente de la Facultad de Comunicación y Diseño, ofreció una conferencia, con exhibición de fragmentos, sobre Cine y Antisemitismo. Por último, el Lic. David Telias, participó de la Mesa Redonda sobre: “Memoria, Cultura y Derechos Humanos”, junto al Juez argentino Daniel Rafecas y la actriz Soledad Silveyra. Entre las otras conferencias y presentaciones, las otras películas también mostradas en el festival fueron: “Desquenne”; “Camarada”; “El caso de Israel”; “A pesar de Treblinka”; “Una mujer de Alemania”; “Cosas detrás del sol”; “En los pasos de Abraham”; “Sonderkommando AuschwitzBirkenau”; “La dinastía Schwartz”; “Gaza/Sderot. La vida después de todo”; “¿Y quién eres tú?”; “Visa al 31.1 SPRING-SUMMER 2011 paraíso”; “Or”; “Monstruo”; “Una Completa”; “De mi mejor amigo”; “Otro entre otros”; “Mamá querida”; “Entre generaciones”. Para más información, visite www.ort.edu.uy/estudiosjudaicos The University of Colorado, Colorado Springs, hosted the conference “Sephardic Memory and Movement,” on March 10-11, 2011. For more information, visit www.sephardicmemory.eventbrite .com. O Setor de Estudos Árabes e o Setor de Língua e Literatura Hebraicas convidou para a palestra “Cultura oriental em Al-Ândalus,” ministrada pelo Professor Dr. Michel Sleiman, da Universidade de São Paulo, no dia 29 de abril de 2011, na Faculdade de Letras / UFRJ. O Prof. Dr. Michel Sleiman (USP) é especialista em literatura árabeislâmica de Al-Andalus (a Península Ibérica medieval quando governada pelos muçulmanos), especialmente a poesia em dialeto árabeandalusino utilizado no século XII, em meio a outras questões da poética medieval. http:// orientaiseeslavas.blogspot.com/. In 2010-2011, Jeffrey Lesser’s 2007 book A Discontented Diaspora: Japanese Brazilians and the Meanings of Ethnic Militancy, 1960–1980, (Durham: Duke University Press) won an Honorable Mention for the 2010 Roberto Reis Prize from the Brazilian Studies Association. He was also named a Sackler Fellow of the Institute for Advanced Studies, Tel Aviv University. ESSN 0738-1379 Catherine Caufield has two forthcoming articles, “Clarice Lispector’s The Passion According to G.H.: Articulating an ontology, with recourse to Jewish paradigm,” in Studies in Religion and “Novelando y leyendo: Una aspiración,” in Cuadernos Americanos. El Departamento de Estudios Judaicos de la Universidad ORT Uruguay, auspició la exposición “Uruguay con otra lente”, del fotógrafo israelí Kobby Dagan. La misma se exhibió en la Planta Baja del Campus Pocitos de la Universidad ORT Uruguay desde el lunes 21 de marzo hasta el viernes 8 de abril de 2011. In 2011, Kenya Dworkin presented “Contested Hispanisms: Turkinos and Latinos in Early TwentiethCentury New York City,” at the XVth LAJSA conference at ASU, in Tempe. AZ (a version of which she has promised to EIAL) and published the essay “When a "New Deal" Became a Raw Deal: Depression-Era, "Latin" Federal Theatre ,” in TRANSMODERNITY: Journal of Peripheral Cultural Production of the Luso Hispanic World 1: 1; a review of Mourning for Papá. A Story of a Syrian-Jewish Family in Mexico, by Jacobo Sefamí (Albuquerque: Floricanto Press, 2010), for the Journal of Jewish Identities 1: 2, and a review of El Lector. A History of the Cigar Factory Reader, Araceli Professional News continued page 7 6 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES 31.1 SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379 Professional News continued from page 6 presente año, el martes 1 de marzo, se lanzó el libro Los Judíos Tinajero [Translated by Judith E. en Colombia. Una aproximación Grasberg]. (Austin: University of histórica (Madrid: Casa-SefaradTexas Press, 2010), for the Israel, 2011), de los editores Hispanic-American Historical Review Adelaida Sourdis Nájera y 2011; 91: 193-194. Alfonso Velasco Rojas. El libro Yael Halevi-Wise reports that constituye toda una novedad en el her book Sephardism: Spanish campo de los estudios judaicos Jewish History & the Modern colombianos, ya que reúne por Literary Imagination has been primera vez las investigaciones de accepted for publication by un grupo de once académicos que Stanford (forthcoming 2011/12). ha realizado investigaciones Introduced and edited by her, this rigurosas sobre distintos aspectos volume maps out politicized La Universidad Libre de de la presencia de los judíos en representations of Sephardic Estudios Judaicos nos informó Colombia. Hasta hoy, no se history in novels, poetry, opera sobre el comienzo de contaba con una publicación de ranging from 19th-Century los cursos del 1º cuatrimestre Germany, England, and France to 2011 en la Universidad. Incluyeron este estilo y por eso está llamado a contemporary Israel, Latin convertirse en referencia obligada “Capítulos de historia judía America, and even India, and para quienes quieran involucrarse para compartir con nuestros contains chapters on Latin hijos”, dictado por Fabiana en este campo de estudios poco American literature by Edna Kramarz; “Los relatos del desarrollado en el medio Aizenberg and Yael Halevi-Wise, principio: Génesis”, dictado por académico colombiano. as well as a study of U.S. Latina Daniel Colodenco; “Lecturas literature by Dalya Kandiyoti. The Society for Crypto-Judaic filosóficas de la Biblia: Studies will be holding its 21st Rosenzweig, Buber, Levinas, The Jewish Theological Annual Conference from Meschonic”, dictado por Seminary of America (JTS) Silvana Rabinovich; “Israel: una August 7 through 9, 2011, at the proudly hosted an extraordinary mirada crítica”, dictado por Crowne Plaza Hotel, in San Diego, exhibition about our friend and Bigger y Rodrigo Remenik; California. colleague, Marshall Meyer (z”l), “Relaciones peligrosas: a JTS alum and founder of Cultura argentina reciente y Adriana Mariel Brodsky Argentina’s Seminario Rabínico Shoá—Lecturas de Piglia, received tenure at St. Mary’s Latinoamericano, and rabbi of Gelman y Mercado”, dictado College of Maryland. She has B’nai Jeshurun in New York City. Mónica Szurmuk; y “La been awarded a Fall 2011 Kluge The exhibition, organized by the memoria y los genocidios”, Fellowship at the Library of Duke Human Rights Center Daniel Goldman. Congress, where she plans to and the Duke University finish her manuscript on Sephardi Libraries, chronicled pivotal En el marco de los eventos que se Jews in Argentina. An article on moments in Rabbi Meyer’s Jewish beauty queens will appear han realizado en el Museo de courageous work and paid homage in a special issue of the journal Arte Moderno de Bogotá to his legacy of stellar rabbinic Estudios Interdisciplinarios de leadership and untiring (MAMBO) con motivo de la América Latina y el Caribe (March commitment to human rights exposición "Shoá: Memoria y 2012), and a chapter on Sephardi activism, especially in Argentina, Legado del Holocausto" que and to interreligious dialogue in Professional News continued page 8 fue hasta el 30 de marzo del the name of Conservative Judaism. Original Múltiple auspició la apertura de la muestra “En la palma de mi mano” de Mirta Kupferminc el jueves 7 de abril, en Buenos Aires. La reconocida artista presentó una serie reciente de grabados en donde a través de un múltiple despliegue gráfico, y su habitual transgresión de límites, exploró la palma de su propia mano como metáfora de vida, abordando una relación con lo inconmensurable de la naturaleza. 7 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES Professional News cont. from page 7 schools will be part of the forthcoming edited collection Ran, A., and Cahan, J., eds., Returning to Babel: Jewish Latin American Representations, Experiences and Identity (Brill). She presented her work at the AHA, AJS, SYCH, and was invited to present her work at a UCLA workshop (organized by the UCLA Amado Program in Sephardic Studies, directed by Dr. Sarah Abrevaya Stein) “Crossing Borders: New Approaches to Modern Judeo-Spanish (Sephardic) Cultures.” AMIA presentó su nueva página web. La página, completamente renovada en sus funcionalidades, contenido y propuesta estética, es el resultado de un intenso trabajo realizado durante seis meses. Se trata de un espacio destinado a continuar fortaleciendo los lazos entre la institución y los diferentes públicos que se interesan en la extensa gama de programas, proyectos y actividades que AMIA desarrolla en forma cotidiana. Además de la presentación de cada una de las áreas, el usuario encontrará importantes novedades como el acceso al Blog, la Agenda Comunitaria, un Mapa donde buscar información práctica, transmisión de eventos en vivo, una sección multimedia, la encuesta de la semana, recomendaciones, testimonios, noticias y mucho más. Mayor participación, para seguir 31.1 SPRING-SUMMER 2011 construyendo comunidad. <http://www.amia.org.ar> El Departamento de Estudios Judaicos de la Universidad ORT Uruguay auspició la conferencia “La naturaleza de la judeofobia”, a cargo del Dr. Gustavo Perednik. La misma tuvo lugar el 12 de abril de 2011, en el Auditorio ORT Centro. New York University’s Taub Center for Israel Studies hosted “The 50th Anniversary of the Eichmann Trial—A Look Back,” on Thursday, April 28, 2-6 p.m. at NYU’s King Juan Carlos I of Spain Center. The lecture was free and open to the public, and included presentations by Lawrence Douglas, a professor at Amherst College and author of The Memory of Judgment: Making Law and History in the Trials of the Holocaust (2001) and the forthcoming Reflections on the Glass Booth: A Jurisprudence of Atrocity; David Engel, a professor in NYU’s Department of Hebrew and Judaic Studies and author of Between Liberation and Flight: Holocaust Survivors in Poland and the Stru,le for Leadership, 1944-1946 and In the Shadow of Auschwitz: The Polish Government-in-Exile and the Jews, 1939-1942; Raanan Rein, a professor at Tel Aviv University and author of The Franco-Perón A$iance: Relations between Spain and Argentina, 1946-1955 and Argentina, Israel, and the Jews: Perón, the Eichmann Capture, and ESSN 0738-1379 A-er; and Idith Zertal, a professor at Switzerland’s Universität Basel and author of From Catastrophe to Power, Holocaust Survivors and the Emergence of Israel and Israel's Holocaust and the Politics of Nationhood. LAJSA felicita a Angelina Muñiz Huberman por haber recibido del Rey de España la Orden Isabel la Católica. Original Múltiple auspició la inauguración de la muestra “En la palma de mi mano” de Mirta Kupferminc, 7 de abril, en Buenos Aires. La reconocida artista nos presentó una serie reciente de grabados en donde a través de un múltiple despliegue gráfico, y su habitual trasgresión de límites; explora la palma de su propia mano como metáfora de vida, abordando una relación con lo inconmensurable de la naturaleza. Para más información y videos: www.mirtakupferminc.net o www.gitterarts.net. María Eugenia Góngora, Decana de la Facultad de Filosofía y Humanidades de la Universidad de Chile y Ana María Tapia Adler, Directora del Centro de Estudios Judaicos de la Universidad de Chile, tuvieron el agrado de anunciar la inauguración del Diplomado en Cultura Judía, Centro de Estudios Judaicos, Universidad de Professional News continued page 9 8 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES Professional News cont. from page 8 Chile. El 27 de abril, el Excmo. Embajador de Israel, Sr. David Daddon, disertó sobre el tema “Tradiciones y Costumbres de los Judíos en Marruecos” en el Salón de Honor del Centro de Estudios Judaicos, ubicado en Miraflores #579, Santiago Central (Metro Bellas Artes). Con ocasión de la 37ª Feria Internacional del Libro de Buenos Aires, Haim Avni, Judit Bokser Liwerant, Sergio DellaPergola, Margalit Bejarano, y Leonardo Senkman tuvieron el placer de invitarnos a la presentación de su publicación Pertenencia y alteridad. Judíos en/de América Latina: cuarenta años de cambio (Madrid / Frankfurt: Iberoamericana / Vervuert, 2011). El libro examina desde diversas disciplinas académicas los procesos de cambio experimentados por los judíos latinoamericanos durante los últimos 40 años. Intenta así detectar pautas distintivas dentro de la heterogeneidad de América Latina. Más información<http:// www.iberoamericanalibros.com/ cgi-bin/infodetail.cgi? isbn=9788484895183&doknr=521 518&lang=es&txt=inhalt Judith Laikin Elkin has published updated versions of Krishna Smiled: Assignment in Southeast Asia (Ann Arbor, MI: Scholarly Publishing OfficeUniversity of Michigan Library, 2010) and The Jews of Latin 31.1 SPRING-SUMMER 2011 America [Updated edition] (University of Michigan Library, 2011). Alejandro Dujovne, Daniel Goldman y Darío Sztajnszrajber (comps) presentaron su libro Pensar lo judío en la Argentina del siglo XXI (Buenos Aires: Capital Intelectual, 2011) el sábado 23 de abril en la Feria del Libro de Buenos Aires. El miércoles 13 de abril se inauguró la muestra “El Secreto mejor guardado. Telas Prehistóricas y papeles del futuro”, del artista Naum Goijman en el Espacio de Arte AMIA. A UFRJ tive el Congresso 40 anos do Setor de Hebraico, “Revoltas, Revoluções, Transformações”, o 24-27 de outubro de 2011, em Rio de Janeiro (Letras Orientais e Eslavas, UFRJ) http:// orientaiseeslavas.blogspot.com/ El 16 de mayo de 2011 se llevó a cabo en la Universidad Hebrea de Jerusalem un acto académico organizado por Margalit Bejarano y Leonardo Senkman, en nombre del Instituto de Judaísmo Contemporáneo, del Centro Liwerant y de la Asociación Israelí para la Investigación del Judaísmo Latinoamericano, en honor al Dr. Muñoz Borrero. María Gabriela Mizraje dio la ponencia “Una medida del universo. Borges y el judaísmo”, en el Centro de Investigación y Difusión de ESSN 0738-1379 la Cultura Sefaradí, en Buenos Aires, el 13 de junio de 2011. Está por salir temprano en agosto "Rueda Jerusalem (Diario de un viaje y su después)", en Noaj. Revista literaria 18-19 (agosto 2011): 33-41. También publicó tres artículos, “Los judíos, los ubicuos, los eternos. Maimónides, Rafael Cansinos-Assens y un homenaje a contraluz”, en Sefárdica 19 (2010): 257-275; “Un talmudista entre evangélicos (A propósito de Samuel Glusberg, La levita gris y otros textos)”, en Chasqui. Revista de literatura latinoamericana 39: 2 (noviembre 2010): pp. 114-132; “Enrique Espinoza: las fronteras culturales o los lados babélicos de Samuel Glusberg”, en Hispamérica XXXVIII: 112 (2009): 61-78. Monique Balbuena spent the 2010-2011 year as a Fellow at the Frankel Institute for Advanced Judaic Studies at the University of Michigan. She is working on her new book project, Ladino in Latin America: Language Revival and National Identity. Last May, her Portuguese translation of Yehuda Amichai's Hebrew poem "Air Hostess" appeared in the Risco literary supplement of O Globo, one of Brazil’s leading newspapers. In December, Balbuena participated in the 42nd Annual Conference of the Association for Jewish Studies, in Boston, presenting Professional News continued page 10 9 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES Professional News cont. from page 9 31.1 SPRING-SUMMER 2011 Balbuena was selected to participate in the 2011 material from her new project in Summer Institute for Israel the paper “Sephardic Latin Studies organized by Brandeis American Genres: The New University, taking place in Argentine Judeo-Spanish Waltham, MA and in Israel. Tango.” At the same event, she Recently she was invited to join also introduced the Mexican film the editorial board of the "Cinco días sin Nora" ("Nora's Encyclopedia of Jews in the Will") at the conference film Islamic World as Literature festival's opening night. In January Editor for its online and 2nd 2011, Balbuena presented her editions. Edited by Dr. Norman current work in a talk at the Stillman of the University of University of Michigan, an event Oklahoma, this 5-volume that was advertised in webpages of encyclopedia is the first EnglishSephardic groups in Buenos Aires, language reference that deals with Istambul, Jerusalem, and Ann a part of Jewish history that has Arbor. In February, she gave a talk been obscure and inaccessible for at the Sephardic synagogue Keter many readers. The Encyclopedia is Torah, in West Bloomfield, titled the winner of the Association of simply "Ladino." The event was Jewish Libraries 2011 Judaica organized by Wayne State Reference and Bibliography University, in Detroit. In April, Awards, in the reference category. she also gave talks at Kent State El 19 de mayo, el filósofo Darío University and Youngstown Sztajnszraber y el sociólogo e University, both in Ohio, and historiador Yoel Schvartz participated in a conference participaron en un debate, “¿Hay organized by the Frankel Institute, un judaísmo moderno y otro speaking about the Sephardic posmoderno?”, en la Repertoire. In May, Balbuena Universidad Libre de Estudios presented the paper “The Judaicos, ULEJ Languages of the Conversas” ([email protected]). Fue coordinado at the conference “Women, por Gustavo Efron, el director de Jews, Venetians,” at the Nueva Sión, en Buenos Aires. University of California, Santa Cruz, and at our own LAJSA O Núcleo Interdisciplinar de congress in, Tempe, AZ, in June, Estudos Judaicos (NIEJ) where she presented “Ladino presentou a palestra “O 'Novo among Latinos today: What Judeu' De Múltiplas Pátrias are they saying? And who’s vs. Vozes Diaspóricas do listening?” Balbuena’s article Brasil” do Prof. Nelson Harry “Dibaxu: a comparative Vieira, da Brown University, o dia analysis of Clarisse Nicoïdski's and Juan Gelman's 9 de junho, na Sala Afonso bilingual poetry” (in the journal Marques do Instituto de História, Romance Studies) has just en Rio de Janeiro. reappeared in the web-based Arquivo Maaravi in Brazil El jueves 3 de junio se inauguró la (http://www.ufmg.br/nej/maaravi/ muestra “Laberintos de la artigomonique-latino.html ). ESSN 0738-1379 Memoria” de la artista Claudia Aranovich en el Espacio de Arte AMIA. Se exhiben instalaciones, grandes obras de los años 90, algunas otras recientes, y una instalación lumínica sobre imagen del antiguo edificio de AMIA. La artista expresó: “En la instalación que presento ahora, con la imagen del antiguo edificio de AMIA (Memorial), es difícil escapar al recuerdo de La noche de los Cristales Rotos o Kristallnacht de 1933. Conservando la memoria, es posible edificar sobre las ruinas de lo anterior." Naomi Lindstrom presented “Las transformaciones del discurso profético en la obra de José Kozer”, at the XXIXth Congress of the Latin American Studies Association, in Toronto, Canada, in October 2010; “César Tiempo, The Argentine Jewish Community, and the Publishing Scene”, at the 42nd Conference of the Association for Jewish Studies, in Boston, MA, in December 2010; and “César Tiempo ante la tradición profética,” at the XVth International Research Conference of the Latin American Jewish Studies Association, at Arizona State University, in Tempe, AZ, in June 2011. She also published "Las transformaciones del discurso profético en la obra de José Kozer". Hispanic Poetry Review 9.2 (2011): 1-12. and “Los usos del discurso profético en la narrativa de Samuel Rawet,” in Revista de Crítica Literaria Latinoamericana 72 (diciembre Professional News continued page 11 10 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES Professional News cont. from page 10 31.1 SPRING-SUMMER 2011 Enseñanza de la Civilización Judía en las universidades, de de 2010): 437-58. la Universidad Hebrea de Jerusalem, dictó en Santiago Rosalie Sitman fue nombrada durante su estancia en ese país. El Directora del Instituto Prof. Aslanov es un destacado Sverdlin de Historia y Cultura lingüista internacional que visitó de América Latina de la Chile gracias a las gestiones y Universidad de Tel Aviv, y apoyo de la Asociación también dirigirá el nuevo programa de estudios de América Consultiva de la Universidad Hebrea en Chile y la Filial Latina, España y Portugal que se está organizando dentro del marco Pacífico de B’nai B’rith del Programa Interdisciplinario de Internacional, Distrito 27. Los temas que se presentaron entre el Humanidades de la UTA. 22 y 28 de junio fueron: “Desde el En el marco de la muestra shtetl hasta el Nobel: 100 años “Retrospectiva de Enrique de literatura ídish”, “Lengua e Weisz” que tuvo lugar en el identidad en el horizonte Espacio Cultural Palacio lingüístico judío”, y “Discurso Santos del Ministerio de literario judío e identidades en Relaciones Exteriores, del 26 espacios culturales de Europa de mayo al 2 de junio, organizada y EE.UU.” por Galería SOA y la Embajada de Israel en Uruguay. El Erin Graff Zivin presented the Departamento de Estudios paper “Allegory and Judaicos de la Universidad Hauntology,” a comparative ORT Uruguay tuvo el gusto de reading of the use of historical invitarnos a la charla “Vida y allegory in Arturo Ripstein’s El obra de un artista uruguayoSanto Oficio and Arthur Miller’s israelí”, a cargo del propio The Crucible, at the American Enrique Weisz, que se llevará a Comparative Literature cabo el lunes 30 de mayo. Association Annual Meeting in Vancouver, Canada in April 2011, Paulette Kershenovich and “Aporias of Marranismo: Schuster was awarded her Ph.D. Representations of the from The Hebrew University Carvajal Family in Arturo of Jerusalem on June 19th. She Ripstein and Sabina Berman” also just presented a paper at the at the XV International Research Women’s World 2011 Conference of the Latin American Conference held July 3-7. The Jewish Studies Association in June paper was titled: “To Clean or 2011. Her article “Semitic Not to Clean: Notions of Mysteries, Universal Truths: Empowerment and SyrianJewishness and Arabness in Jewish Women in Mexico.” Jorge Luis Borges” is forthcoming in a special issue of El Centro de Estudios Latin American and Caribbean Ethnic Judaicos de la Universidad de Studies edited by Raanan Rein and Chile, auspició las conferencias Jeffrey Lesser in July 2011. She is que el Prof. Cyril Aslanov, currently completing a book Director del Centro para la ESSN 0738-1379 manuscript entitled “Figurative Inquisitions: Conversion, Torture and Truth in the Luso-Hispanic Atlantic.” Como parte de las iniciativas destinadas a hacer memoria y reclamar justicia, titulada Muestras por la Memoria— Ciclo 2011, AMIA inauguró 3 muestras de arte simultáneas en diferentes puntos claves de la Ciudad. En Espacio de Arte AMIA se estrenó “Camisetas: La argentinidad como memoria”, instalación de Elías Ascher. La muestra durará hasta el 31 de julio y la entrada libre y gratuita. Luego, el 18 de julio, abrió “Sindicatura General de la Nación—ARGENTINA, 18 de Julio de 1994”, una muestra fotográfica que refleja las imágenes captadas por reporteros gráficos entre el 18 y el 31 de Julio de 1994. Los reporteros gráficos fueron Julio Menajovsky, Daniela Java, Claudio Herdener, y Eduardo Longoni. Las instituciones y medios fueron el Centro Marc Turkow, AMIA, Página 12, Agencia Argentina de Noticias, Ámbito Financiero, Clarín, y Noticias Argentinas. Finalmente, del 7 al 31 de julio, en el Centro Cultural Recoleta, se expuso “Memoria Ilustrada. Historietas para no olvidar”, 28 historietas realizadas por alumnos de la Cátedra Groisman de Medios Expresivos I, de la carrera de Diseño Gráfico de la UBA, a partir de la propuesta del Espacio de Arte AMIA. Los trabajos fueron una selección y conforman un Professional News continued page. 12 11 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES Professional News cont. from page 11 31.1 SPRING-SUMMER 2011 Cultural (Carrera de Especialización en Estudios conjunto de obra poderoso, que Judaicos y Judeoamericanos) abarca distintos abordajes anunció el seminario de posgrado originados en un mismo hecho. “Memoria Cultural y lenguas judías”, dictado por el profesor El 18 de julio se cumplió un nuevo Dr. Cyril Aslanov, de la aniversario del atentado a la Universidad Hebrea de Jerusalén, AMIA. En consecuencia, con la con auspicio del Centro colaboración de Ogilvy Internacional para la Argentina se creó una nueva Enseñanza Universitaria de la campaña integral de comunicación Civilización Judía, de la que busca seguir fortaleciendo el Universidad Hebrea de ejercicio de la memoria de todo el Jerusalén. El Prof. Cyril Aslanov pueblo argentino, con el objetivo es doctor en Lingüística griega y de que nunca se olvide lo ocurrido lenguas clásicas (París IV hace 17 años. El acto central de Sorbonne), en tres recordación y homenaje a las especializaciones: estudios víctimas, se llevó a cabo el lunes 18 Clásicos (griego, latín) y Cultura de julio. Disertó el Presidente de Judeo-Helenística; Lengua y AMIA, Guillermo Borger, Literatura Francesa Medieval y miembro de la Agrupación Moderna; Lenguas judías en Familiares y Amigos de las España y Francia Medieval, Víctimas del Atentado, y el Imperio Otomano y en la Europa Juez Federal Daniel Rafecas, Central y Oriental. reconocido por su importante compromiso en la lucha contra la Alicia Borinsky ha publicado un discriminación y el antisemitismo nuevo libro sobre la cultura del en la Argentina. Asimismo, el exilio en el cual se exploran temas domingo 17 de julio se realizó el de interés judío tanto para las Acto de la Juventud, y el viernes Américas como Europa, a la vez 15 de julio, el Vaad Hajinuj que se consideran las obras de Hakehilatí realizó una Clase autores del siglo XX y XXI—One Abierta ante alumnos de la Red Way Tickets: Writers and the de Escuelas de la Comunidad Culture of Exile. San Antonio: Judía y de escuelas públicas. En la Trinity University Press, 2011. misma estuvo presente el Ministro de Educación de la El 4 de agosto, el Profesor Dr. Nación, Alberto Sileoni, la Yosef Kaplan, Presidente de la Lic. Beatriz Jáuregui, Unión Mundial de Estudios Directora General de la Judaicos, presentó la conferencia DGEGP, y se contó, además, con “¿Existe un pueblo judío o lo la presencia y el mensaje de inventaron los historiadores? familiares de víctimas del Respuestas a la teoría de atentado. Shlomo Sand sobre la La Universidad Nacional de Tres de Febrero, y su programa de Maestría en Diversidad ESSN 0738-1379 Universidad Hebrea de Jerusalem, el Departamento de Estudios Judaicos de la Universidad ORT Uruguay, y el auspicio del Centro Internacional para la Enseñanza Universitaria de la Civilización Judía de la Universidad Hebrea de Jerusalem. A partir de su libro para bibliófilos, Borges y la Cábala: senderos del Verbo, Mirta Kupferminc y Saúl Sosnowski han realizado una nueva muestra. “Cartografía del deseo: Borges y la Cábala” se inaugurará el 10 de agosto en el Centro da Cultura Judaica de São Paulo. La muestra estará abierta al público hasta mediados de octubre. El 2 de marzo de 2012, se inaugurará una exposición de poemas de Manuela Fingueret con obras plasticas de Mirta Kupferminc, en la Fundación ALON en Buenos Aires. Como parte de la exposición, se exhibirá un video realizado con la obra de las dos autoras por Mariana Sosnowski (video) y Luciano Dyzenchauz (música). Ariana Huberman presented two academic papers related to Jewish Studies in Latin America: “Angelina MuñizHuberman and her Kabbalah garden,” at the XXIX International Latin American Studies Association Congress, in Toronto, Canada, invención del pueblo judío”, en in October 2010, and el Auditorio ORT Pocitos. Fue “Current Trends in Jewish auspiciado por la Asociación de Professional News continued page 13 Amigos Uruguayos de la 12 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES Professional News cont. from page 12 Mysticism in Latin American Literature” at the Association for Jewish Studies 42nd Annual Conference, Boston, MA, December, 2010. She also published a book, Gauchos and Foreigners: Glossing Culture and Identity in the Argentine Countryside Lanham: Lexington Books, 2011, which includes a chapter about Alberto Gerchunoff. Did you know you could consult syllabi for courses in Latin American Jewish Studies on the LAJSA website? Just click here: http://www.utexas.edu/cola/orgs/ lajsa/resources/teachingmaterials.php Discover the Benefits of LAJSA Membership If y o u a r e n o t a l r e a d y a LAJSA member but would like to become a member of an international community of scholars focused on Latin American Jewish Studies, please visit: http://www.utexas.edu/cola/ orgs/lajsa/ or download an application at: http://www.utexas.edu/cola/ orgs/lajsa/content/ membership/ LAJSA_membershipapp.pdf 31.1 SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379 ALGUMAS PALAVRAS SOBRE MOACYR SCLIAR Não é fácil apresentar a obra de Moacyr Scliar (1937-2011) porque ele foi um escritor prolífico, tendo publicado mais de oitenta livros em vários gêneros: romance, conto, ensaio, crônica, ficção infantojuvenil. Suas obras circulam em tradução em mais de vinte países. Recebeu numerosos prêmios, como o Jabuti (1988, 1993 e 2009), o APCA(1989) e o Casa de las Américas (1989). O centauro no jardim (1980) foi o único livro brasileiro incluído pelo National Yiddish Book Center, dos Estados Unidos, entre os cem melhores de temática judaica escritos em todo o mundo nos últimos duzentos anos. Além de escritor, foi médico sanitarista, professor da Faculdade de Medicina e membro da Academia Brasileira de Letras. Se até certo momento histórico, no Brasil, o imigrante é representado por um escritor da terra, que o enxerga de fora de sua condição, desenhando-o com os traços de uma visão muitas vezes oficial e tipificada, autores eles próprios imigrantes começam a surgir em meados do século XX, estendendo sua produção até a atualidade, substituídos pela segunda e terceira gerações que sustentam ainda uma literatura de dupla face, num estágio de identidade cultural experimentado como colisão, mescla e fusão de culturas, tradições e histórias diversas. Brasileiro, nascido em Porto Alegre, no bairro do Bom Fim e judeu, filho de imigrantes da Europa Oriental, Scliar, nascido em 1937 e falecido em fevereiro de 2011, traz para sua literatura as marcas dessa dupla identidade. O que o destaca no contexto da literatura brasileira é o fato de ser ele dos raros escritores a tematizar fielmente o fenômeno da imigração judaica no país, particularmente no Rio Grande do Sul. O filão da mestiçagem literária que versa sobre a inserção do estrangeiro entre nós além do interesse do assunto num país que entra no processo de industrialização escorado na força de trabalho que vem de fora e conta, hoje, com um enorme contigente de estrangeiros em sua formação tem resultado muitas vezes em literatura de bom nível. Localizando -se fora e dentro de seu grupo de origem, vivendo de dentro a experiência de hibridização de que trata, Scliar, com seu estilo coloquial, a visão crítica da realidade que o caracteriza, e a construção de seus heróis fracassados, insere-se na literatura brasileira que se vem desenvolvendo no Brasil nas últimas décadas, destacando-se Moacyr Scliar continued page 14 13 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES 31.1 SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379 Moacyr Scliar. continued from p. 13 como o representante mais fecundo desse encontro particular de culturas nas letras brasileiras contemporâneas. Como pessoa, Moacyr Scliar sempre se mostrou simpático e amigável. Atendia a convites, respondia cartas e emails aos leitores e amigos, fazia palestras, submetia-se a entrevistas, participava de cursos nos quais sua obra era estudada, não negando atenção aos seus múltiplos e variados interlocutores. Sua morte foi um duro golpe não só para a coletividade judaica do Brasil, como para todos seus leitores e amigos reais e virtuais disseminados pelo mundo, que tiveram assesso à sua obra em tradução. Também foi um duro golpe para a literatura judaica e para a literatura brasileira. Como tratar de uma obra que se fixa com a morte de seu autor? Se antes, sua produção era um work in progress, agora ela atinge seu ponto inercial, dispondo-se como finalizada, à mercê de classificações e avaliações. Vai ser necessário algum tempo para que a obra de Scliar seja submetida a novas leituras e avaliações. Berta Waldman Agosto de 2011 ESTHER SELIGSON, O LA ESCRITURA DEL AMOR La temprana muerte de Esther Seligson (1941-2010), voz solitaria y transida de ecos multiculturales, deja huérfanos a los escritores mexicanos y a todos los creadores judíos iberoamericanos de Noaj, revista que ella ayudó a fundar y donde siempre colaboró. Desde sus primeros textos publicados en México, los lectores fueron invitados a una ‘escucha’ del discurso seligsoniano, tan distinto de la retórica mestiza de su tierra natal. Y aquellos colegas judíos que procuraban encontrar en sus relatos y novelas solamente marcas identitarias étnicas o religiosas, descubrían otras voces de diversas cosmogonías y tradiciones culturales. Esther fue, y seguirá siendo, un rara avis en el paisaje intelectual monoglósico latinoamericano. Muy pocos escritores han logrado escribir como ella una acrisolada palabra abierta a diversos campos semánticos de mitologías y civilizaciones universales. Escasos son sus colegas cuya ars poetica mora en un tiempo mítico, refractario a la representación del espacio nacional y al aquerenciamiento en una única comarca. Indudablemente influyeron en su fecunda obra –ficción, ensayo, crónicas periodísticas, traducciones del francés y crítica literaria y teatral– su nomadismo y errancia contumaces. Viajera incansable y peregrina en pos de toda la luz (título de uno de sus libros), Esther residió intermitentemente en París, Madrid, Bruselas, el Tibet, el sur de la India, Lisboa y Jerusalem – la ciudad donde más tiempo vivió fuera de México. Sin embargo, su vasta producción no puede ser catalogada como literatura de viaje ni de exilio. Esther Seligson continued p. 15 14 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES 31.1 SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379 Esther Seligson continued from page 14 Las figuras pronominales errantes, desterritorializadas y mitológicas de sus narraciones eran desplazamientos cósmicos y metafísicos de ella misma. Los más variados textos de Esther integran una composición epitalámica que celebra las nupcias, cruces y apareamientos de género, de culturas, de paisajes, de mitos, de las especies vegetal y animal, y, por supuesto, de los cuerpos amantes. Su famosa novela La morada en el tiempo (1981, reeditada en 1992 y 2004) es una escritura polisémica que glosa el Cantar de los Cantares, urdida en una explícita tradición bíblica, cabalística y talmúdica, pero también de la civilización mexicana, de la cultura griega y de la alquimia medieval. Las figuras patriarcales del Génesis y el profeta Jeremías coexisten, en la bachelardiana red narrativa de la novela, con figuraciones mitológicas del Minotauro, el Unicornio, el Andrógino, la Esfinge transfigurada y la parábola del palacio inspirada en la Guía de los Perplejos de Maimónides. En Isomorfismos (1991) es fácilmente identificable un campo semántico mestizado de voces narrativas y lexicales de la tradición mexicana-náhuatl, talmúdica y jasídica, además de otras oriundas del Tibet y la India. Alba marina (2005), poema-invocación a las diosas madres frente al mar de Bengala, se abre con epígrafes de Rabí Nahman de Braslav, Sri Aurobindo, Ashtavakra Gita, y continúa con Moisés Cordovero, el Baal Shem Tov y Éxodo 20: 24. Oración del Retorno (Tikún) –escrita en Jerusalem en 2006– no es la vuelta al hogar, tampoco el fin del exilio. Poema de reconciliación consigo misma en que la peregrina solicita la bendición de la Magna Mater para “lo que aún me queda por andar”, anticipa el tránsito que se prolongará en las travesías evocadas en el poemario A los pies de un Buda sonriente (2007) Eran las suyas travesías emprendidas sin la impaciencia ni la prisa del exiliado: el retorno no fue un regreso al hogar, sino vivir dispuesta a partir en cualquier momento. Catarsis de seres que aman y mueren de amor ya en vida, como acto de desprendimiento y ofrenda. Voces calcinadas, cuyos resplandores iluminan los enigmas de la otredad y la errancia, resuenan en toda la obra seligsoniana. Nunca dudé que la clave de lectura para los textos de Esther es la escritura del amor. El bíblico vínculo amoroso de Jacob-Raquel es reinventado en La morada en el tiempo, y también en los coloquios de sus Diálogos con el cuerpo (1981) y Sed de mar (1987). El cuerpo fue, y será hasta su último libro, la presencia ausente de toda la escritura del amor de Esther Seligson: morada del tiempo y custodio de lo divino, “mishkán y etz jayim”, como solía tantas veces repetirlo en nuestras conversaciones en Jerusalem, donde vivió tres largas estaciones de su vida peregrina. La escritura del amor es una inscripción sobre un cuerpo ausente: el cuerpo se vuelve presente mediante la letra, el misteria de la poesía hace el milagro de pasar el no ser al ser, escribió Diego Mattoni, uno de los últimos textos que leímos juntos en Jerusalén. Del inolvidable discurso amoroso en la singular obra que nos deja Esther, descubro también la letra del amor en una de las últimas líneas de su autobiografía Todo aquí es polvo, libro acabado semanas antes de morir. A modo de epitafio, siento que a Esther le gustaría que la recuerde con sus propias palabras desde estas páginas: Esther Seligson continued page 16 15 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES 31.1 SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379 Esther Seligson continued from page 15 Todo aquí es polvo. Pero justamente por e$o vuelvo y retorno, y es esta tierra la que cubrirá mi cuerpo... Abandonar la prisión del amor, se dice que dicen los que sí saben, sólo es posible por el camino del Amor: no hay otra puerta, no existe otra salida. Soltar el amor para amar aún más: he ahí la paradoja de la reparación –el tikún– y de la pureza. A final de cuentas, el mundo es lo que hacemos de él, y sólo se escapa a la muerte eligiéndola… ¡Bendita sea tu memoria, querida Esther! Leonardo Senkman Con la ausencia de Eliahu aún tan presente Con la ausencia de Eliahu aún tan presente, se me hace difícil hilar un relato que hable de él, de lo que hicimos y creamos juntos, de cómo fue trabajar con él todos estos más de 20 años. ¿Cómo podía hacer para evocarlo, para hacer que esa ausencia se transformase en presencia? Con esas trampas ilusorias que a veces la mente es capaz de hacernos, por un instante me imaginé llamándolo a él, llamándolo a Eliahu para preguntarle, para pedirle su opinión, para intercambiar sugerencias, para consultarlo, como tantas otras veces lo habíamos hecho; como siempre lo solíamos hacer en nuestros encuentros casi cotidianos. Nos reuníamos para hablar, con reflexiones compartidas, con interés y respeto por las opiniones del otro, sobre los temas de trabajo que nos ocupaban, pensando ideas, creando textos, eligiendo imágenes y produciéndolas. Nos reuníamos para compartir la emoción por las alegrías y los momentos felices de cada uno y para estar cerca y apoyar en los momentos de tristezas con esa reconfortante seguridad que tienen los amigos que comparten una profunda amistad, una amistad como la nuestra. Pero ahora tengo que recorrer sola este trayecto de evocación sobre Eliahu, acompañada únicamente por el ovillo de la memoria que puedo ponerme a devanar, apoyada en los recuerdos y reminiscencias de esos intensos momentos en los que algún proyecto que teníamos entre manos empezaba a tomar forma, de aquellos llenos de angustia por todo lo que todavía nos faltaba hacer o de los que nos hacían muy felices porque habíamos podido plasmar nuestras ideas y crear lo que nos habíamos propuesto hacer. El primer trabajo importante que compartimos fue en 1989 cuando creamos la exposición: “Álbum de una comunidad, Centenario de la colonización agrícola judía en la Argentina”, organizada por AMIA Eliahu Toker continued page 17 16 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES Eliahu Toker continued from page 31.1 SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379 16 y exhibida en el centro cultural Recoleta de la Municipalidad de Buenos Aires. Eliahu había sido designado director de la exposición y yo me sumé desde mi rol de directora del Centro Marc Turkow. Desde el principio tuve el privilegio de ser testigo de su enorme capacidad de crear equipos de trabajo, de su magnanimidad con sus conocimientos, los que siempre estaba dispuesto a compartir y transmitir, ayudando a ver las cosas desde otra perspectiva. Él sabía al mismo tiempo cómo lograr sus objetivos y cómo convencer amablemente a los demás, siempre con una cuota de humor, acerca de lo que él esperaba conseguir. Para esa muestra organizamos varios encuentros de colonos, según las provincias de origen y Eliahu siempre supo relacionarse con todos ellos con su gesto cariñoso y nunca altivo, a pesar de las permanentes manifestaciones de admiración que todos ellos le prodigaban. Juntos hicimos a lo largo de los años muchas más exposiciones, pero la que tuvo un significado afectivo muy especial para mí fue la que llevó el nombre de: “Pasteur 633, nuestra casa”, la que preparamos en 1998, para ser exhibida en hall central del nuevo edificio de AMIA, en el momento de su inauguración. Después de la bomba del 18 de julio de 1994, si bien me había quedado a trabajar en AMIA muy convencida de que eso era lo que más quería hacer, como sobreviviente del atentado nunca pude en los meses y años subsiguientes traspasar el umbral del predio de Pasteur 633 para ver cómo se estaba reconstruyendo el edificio, ese mismo umbral que ese día había cruzado sólo minutos antes de la explosión. Simbólicamente, la muestra que estábamos preparando proponía sobreponerse a los escombros a los que había quedado reducido ese emblemático edificio de AMIA, para poder mostrar la vida y todo lo que en ese destruido lugar se había logrado crear. Fueron las charlas con Eliahu, su acompañamiento y el trabajo conjunto lo que me ayudó, lo que me permitió volver a entrar al nuevo edificio de AMIA, lo que resignificó para mí el profundo sentido de pérdida, y me permitió poder ver en ese momento lo mucho que quedaba por seguir siendo y haciendo en la vida. Con la misma calidad y calidez humana, poco tiempo después del atentado de 1994, y entendiendo el profundo significado inherente a las ausencias de cada una de las 85 víctimas y de la necesidad de preservar su memoria, Eliahu propuso crear el libro “Sus nombres y sus rostros. Álbum recordatorio de las víctimas del atentado a la AMIA”. Él tuvo el coraje de acercarse a las familias y hacer que otros se acerquen, para convencerlas de que la mejor forma de honrar a sus seres queridos asesinados era contar quiénes habían sido en vida, recordarlos a través del relato de las acciones de su vida cotidiana y de las fotos con sus sonrisas. Hasta el día de hoy, este libro, que fue distribuido en escuelas e instituciones argentinas y del exterior y es entregado a toda persona que visita oficialmente la AMIA, sigue siendo el portador de un mensaje que pone por encima de todas las cosas, el valor de honrar cada una de las vidas. Eliahu Toker continued page 18 17 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES 31.1 SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379 Eliahu Toker continued from page 17 La calidad humana de Eliahu se manifestaba de muchas maneras, la natural consideración que tenía al adaptarse a los horarios posibles de trabajo, el hecho que nunca hubiese habido un tema de reproche acerca de lo hecho por uno o por el otro y que nunca hubiese habido un indicio de competencia o de triunfalismo al primar una opinión sobre la otra, dan cuenta de ello. Tenía esa maravillosa capacidad de generar creatividad, de hacer crecer juntos una idea, de valorar lo ajeno como propio, de confiar y ser confiable. Nunca lo hacía mirando desde un lugar de superioridad en el saber, siempre era con mucha valoración por lo que sabía el otro. También era un convencido de que las cosas positivas y buenas hay que decirlas todo el tiempo. Si bien Eliahu tenía su mesa de café preferida, la de la esquina de su casa, muchos otros cafés se convirtieron en nuestras mesas de trabajo donde juntos, en relación a muchos y variados temas, nos sentábamos a trabajar. No sólo fueron libros y exposiciones los que hicimos, también incursiones en nuevas tecnologías a las que Eliahu se adaptó asumiendo esos nuevos desafíos de navegar en aguas poco conocidas, y a hacerlo con su habitual sabiduría. Así hicimos el cdrom sobre el atentado a la AMIA y para el Joint un sitio en internet sobre diversidad judía. El profundo compromiso de Eliahu con el respeto por la diversidad dentro del judaísmo fue una de sus convicciones más significativas. Siempre se ocupaba de remarcar el valor de las preguntas, la inexistencia de una verdad absoluta y la búsqueda constante de respuestas para volver a generar preguntas. Su amor intenso por el ídish y su deseo de rescatar del olvido, en particular a los escritores argentinos en esa lengua, encontraron una forma más de expresarse en los libros “La letra ídish en tierra argentina. Biobibliografía de sus autores literarios”, que hicimos en AMIA y “En el espejo de la lengua ídish”. publicado por el Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires. Para Eliahu siempre fue muy importante defender la literatura judeo argentina, la escrita en castellano y la escrita en ídish, anhelaba en especial que en las escuelas judías se conociese y apreciase a estos autores. Trabajamos en temas muchas veces dolorosos y difíciles pero en los que encontrábamos por sobre todo las cosas aquellos contenidos que nos reconciliasen con la vida. Así fue con el libro “Sitios de la memoria” sobre los cementerios de AMIA de Liniers y Tablada, donde supimos verlos y mostrarlos como lugares de memoria constructiva. Como solía decir Eliahu, sólo dos “mishiguiem” (locos) como nosotros podíamos estar caminando durante días enteros una y otra vez entre las tumbas de esos cementerios, buscando los nombres de diferentes personas que con sus acciones habían dejado sus huellas en la historia de la comunidad judía argentina. La especial sensibilidad de Eliahu con el tema de la Shoá se manifestó desde muchas formas en toda Eliahu Toker continued page 19 18 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES 31.1 SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379 Eliahu Toker continued from page 18 su obra. Creo que uno se sus principales aportes, en su momento, fue ser uno de los primeros en hablar de la “resistencia pasiva” apreciando y echando luz sobre los más mínimos intentos de los judíos por oponerse al nazismo en los guettos y los campos de exterminio. Cuando tanto se valoraba el Levantamiento del guetto de Varsovia como expresión de enorme valentía y dignificación, Eliahu ampliaba esa mirada sumándole a ello los intentos de escribir poesía, de educar a un niño o de celebrar una festividad en el medio de la destrucción y el aniquilamiento espiritual y físico. Trabajando juntos en el libro “6 millones de veces uno; el Holocausto”, tuvimos que rodearnos de las más duras imágenes y de las más desconsoladoras descripciones. Una y otra vez los ojos de Eliahu se llenaban de lágrimas y se entrecortaba su voz, una y otra vez se seguía emocionando. Esa empatía seguramente hizo que fuese uno de los entrevistadores de la fundación Spilberg. Entrevistó a mi mamá y a mi tío. Los dos dijeron luego que habían sido tratados con suma dulzura y calidez. Como era Eliahu. Como lo era también en su relación con las organizaciones de sobrevivientes, o de grupos de adultos mayores a los que nunca se negó a ir para dar sus charlas y brindarse a ellos sin restricciones de tiempo ni expresiones de cariño. Ni que hablar de su entrañable amistad y dedicación con Lena, su admirada amiga y sobreviviente de la Shoá, a quien hasta último momento, dejando todo lo que tenía que hacer, visitaba dos veces por mes en el Hogar de San Miguel. A lo largo de estos más de veinte años, muchos otros fueron los proyectos que llevamos adelante, y muchos otros los que no llegaron a plasmarse y con Eliahu siempre seguíamos pensando en iniciar nuevas cosas juntos, siempre había un tema que generaba nuestro interés y nuestros deseos de zambullirnos en él. No pudo ser. Mucha tristeza me ocasiona saber que su proyecto de escribir un libro sobre su vida en relación con lo judío - creo que un título provisorio era: “El judaísmo como lengua paterna” - haya quedado inconcluso. Había ya reunido muchos materiales de diferentes momentos y comenzado a darle forma. Me había dado para leer los primeros capítulos y estaba muy motivado por esto, pero tampoco pudo ser. Siento que todo lo que sí nos deja Eliahu a todos, está con nosotros, en nosotros, en sus miles de lectores y admiradores, en los que aún sin conocerlo personalmente se emocionan, aprenden y disfrutan de todo lo que produjo. En sus amigos. En lo que construyó con su familia a la que tenía siempre como centro de su universo, a Clara a sus hijos y a sus nietos. A mi me deja el orgullo de haber creado cosas con él, y por sobre todo, me deja el tesoro de su amistad que siempre llevaré conmigo en el fondo de mi corazón. Anita Weinstein 19 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES 31.1 SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379 DAVID VIÑAS, SUEÑOS Y MAESTRÍA "La tierra es la verdad definitiva, es la primera y la última: es la muerte", asegura David Viñas, con Ezequiel Martínez Estrada, en la apertura de Los dueños de la tierra (1958), una novela decisoria en la narrativa latinoamericana de mediados del siglo XX, en la cual la conciencia social se desenvuelve como la certeza de un derecho. Viñas, con un estilo inconfundible, es el dueño de una prosa fértil en imágenes, de ritmo ágil, de golpe conceptual, de oído sensible a las formas orales y de alianza con las urgencias de la realidad. Corta a cuchillo y marca. Cuando Viñas regresó a la Facultad de Filosofía y Letras en 1986, tan firme, transmitía algo similar a un temblor; no era de miedo, claro, estaba emocionado. Había vuelto del exilio en diciembre de 1983 y luego se había sometido a concurso, es decir, había rendido examen, como un colegial, y había esperado para poder enseñar Literatura Argentina -su gran pasión- en la Universidad de Buenos Aires. Yo estuve en esa primera clase y en cada una de las sucesivas, junto a otros cientos, en la calle Marcelo T. de Alvear. Empezó a ocuparse de Lucio V. Mansilla y una de sus primeras frases, quizá la primera, tras el saludo, fue "Estamos aquí para trabajar". Con ese planteo inaugural quiso decirnos que la literatura es cosa seria, y que el compromiso intelectual no es un juego de palabras, aunque uno aprenda a deleitarse con ellas. Un cuatrimestre entero se refirió a Mansilla, a Una excursión a los indios ranqueles y sus alrededores, como quien arma un nido. Los alumnos vibrábamos; su voz, su estela partían de un ciclón. David era un hombre de una responsabilidad incontrastable, prácticamente no conocía descanso en su tributo a los libros, a la mirada crítica y a la creación, a punto tal de que las vacaciones le parecían algo poco recomendable, casi una claudicación para una persona abocada a las tareas del pensamiento. Su fervor ilimitado por la lectura y la escritura lo escandía, sí, con el goce por la pausa de alguna cena o el café con amigos, del cine (mucho cine), del teatro, y a veces, cuando podía, excepcionalmente, de la visita muy fugaz a algún sitio con un atisbo de naturaleza o de civilización impactante. En este último sentido, jamás dejaba de desear las vistas de Machu Pichu, por ejemplo, o de rememorar El Escorial. Por Mansilla comenzó y con Mansilla terminó, pues el último libro que preparaba sobre el autor de Causeries lo acompañó sin pausa. Quedan muchísimos manuscritos, apuntes, notas, asociaciones novedosísimas y la reconstrucción de un entramado de diálogos e influencias del escritor argentino decimonónico con sus contemporáneos de aquí y del extranjero como nunca antes nadie presentó. Era como un abuelo para él. En ese escritor podía reconocer lo que la tradición liberal de estas tierras había implicado, con su señorío y su apertura a la influencia de Europa y otras latitudes, con su mundanidad y lo que Viñas llamaba sus limitaciones de clase. Pero era allí, en ese núcleo poderoso que había ido hilvanando algunas de las mejores páginas de la literatura argentina, donde David se sentía en casa, admirando a los escritores desde adentro, fascinándose con sus logros literarios, riéndose en ocasiones de sus muecas políticas, despanzurrándolos (esta palabra es suya) para mejor analizarlos y comprenderlos, igual que a los volúmenes. Ejercicio fascinante es observar las huellas de Viñas sobre los libros que pasaron por sus manos, David Viñas continued page 21 20 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES 31.1 SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379 David Viñas continued from page 20 nunca intactos, nunca impolutos, siempre glosados, subrayados con ahínco, en napas de lecturas que atestiguan el recorrido de un impacto, de una idea, de una relación, de un amor, hasta que las hojas a menudo se desprendían partiendo de ese tronco magnífico de la obra frecuentada y querida, y se esparcían como una diáspora que su memoria seguía intercalando en citas y respuestas. En efecto, había algo de semillero en su manera de abordar y de enseñar, será por eso que los jóvenes lo seguían, lo seguíamos como a ningún otro docente, entonces, antes o después. De ahí que formara a tantas camadas ininterrumpidamente, desde aquel momento de los albores de la democracia hasta su muerte, a los 83 años. Dentro y fuera de la Universidad, pues era un maestro de vocación. Nunca convencional, David no suspiraba por premios ni por cargos, rechazaba las coloridas vanidades de la condición humana como lo hacen los sabios o los profetas -aunque desconfiando de la santidad. Recordaba, es decir, denunciaba, junto a Rodolfo Walsh que "el sistema no castiga a sus hombres; los premia. No encarcela a sus verdugos; los mantiene", por ello eligió esta doble afirmación del autor de ¿Quién mató a Rosendo? como epígrafe para un texto escrito en 1995 e incluido en una de sus últimas publicaciones, Las buenas costumbres, que, con ironía, vino a trazar un arco con sus cuentos de 1963, agrupados bajo el título de Las malas costumbres, entre las cuales corrían venganzas, privilegios y delaciones. Este pequeño libro de Viñas de 2010, como en un poema de Raúl González Tuñón, donde uno podía echar veinte centavos en la ranura, se arrojaba desde la máquina del Bicentenario, próxima a la Biblioteca Nacional, a cambio de una moneda tintineante. Su gran capital era que disfrutaba como pocos: las páginas de la literatura, de la historia, de las lenguas, de la teoría, de la crítica (y de pronto, también, de caminos menos previsibles como la zoología o la botánica) eran una verdadera fuente de dicha para él, cuando estaban bien escritas, cuando eran lúcidas o provocativas. Cuántas veces lo vimos sonreír y reírse solo y hablar solo (por supuesto, hablaba con ellos, con los autores) en el Instituto de Literatura Argentina o en un café o en su casa, así como discutía con el diario, como si un contrincante real estuviera acodado frente a su mesa eventualmente vacía. Todo era demasiado vivo para él. Todo, incluso la muerte. Estos párrafos suben de Buenos Aires a Estados Unidos a quince días de la fecha de su cumpleaños. El próximo 28 de julio David habría cumplido 84, y es curioso lo que uno puede sentir con el tiempo. Desde la materia tan inasible y concreta de los sueños, a través de los cuales se hace presente, hasta el cuento que un alumno me manda inspirado en su figura, y la gente con la que me voy cruzando, de casualidad, aquí o allí: un sacerdote palotino que trabaja en Brasil, un representante de Fundación Judaica, el mozo de un bar, el conocido lejano, el cineasta, la señora que lo vio por televisión o alguien que lo escuchó y no lo olvida, todos, uno a uno, en una rueda interminable, van gestando esta memoria ardida, dolorosa pero colosal, de palabras sembradas con persistencia y esperanza. Esperanza en qué. Para qué hago lo que hago, se cuestionaba David cada tanto. Y en verdad era una pregunta retórica, que en algún rato de perplejidad o de desolación por los destinos del país o del orbe lo acosaba, para reencontrar el sentido, para reencauzarse. Compartía la pregunta y en el mismo momento surgían de sus labios y de sus manos las respuestas, luminosas, inalterables, irrenunciables. David Viñas continued page 22 21 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES 31.1 SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379 David Viñas continued from page 21 Sencilla y llanamente, para un mundo mejor. ¿Y qué es mejor?, más bello y más justo. Su fuerza radicaba en esa posibilidad. Y así lo probó hasta el fin. Se fue intentándolo. Y sus textos, Literatura argentina y política; Indios, ejército y !ontera; Anarquistas en América Latina; Tupac-Amaru; Lisandro; Prontuario; Cuerpo a cuerpo; Tartabul y tantos otros, han de seguir haciéndolo, continuarán regando la tierra. María Gabriela Mizraje From its inception as a concentration to its present status as an integrative major, the Jewish Studies program at The University of Texas has been designed to reflect the dynamic complexity of Jewish histories, literatures, populations, traditions, and transformations wherever they have existed. As a richly diversified field, Jewish Studies at UT has embraced a wide range of interrelated studies including history, archaeology, languages, literature, textual analysis, ritual studies, sociology, art, and religious thought. This diversity of ideas and methods constructs natural bridges for students across the university to enter into dialogue with Jewish culture and, through such conversations, to reflect on their own disciplines or traditions. Thanks to a generous grant from the Charles and Lynn Schusterman Family Foundation, the newly configured Schusterman Center for Jewish Studies at the University of Texas will undertake a broad program of enrichment and expansion involving the hiring of new and distinguished faculty in core subjects and in the Center’s area of focus, the study of Jewish life in the Americas. Even as it strengthens its curriculum, the Center will reach beyond the classroom through the support of University and community-wide events, support of visiting scholars who wish to use the University’s rich Judaica collections, as well as through lectures, conferences, exhibits, and concerts displaying the full range of Jewish culture. It will become an internationally recognized crossroads for Jewish Studies scholars. 22 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES 31.1 SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379 LAJSA goes to AJS Youth and the Reinvention of Argentina the Jewish Community: A Comparative Look at Argentine and American Jewry, 1960s-1970s Chair: Raanan Rein (Tel Aviv University) Jew vs. Jew: Psychoanalyzing the Student and Women’s Movements Michael Staub (Baruch College) “To be a Jew on America’s terms is not to be a Jew at a$”: The Jewish Counterculture’s Rejection of American Affluence Rachel Kranson (New York University) Radicalizing the “Establishment”: Youth and the Rise of a Third-World Jewish Identity in Argentina Beatrice Gurwitz (University of California, Berkeley) The Changing of the Guard: Sephardi Youth, Israel and Argentina, 1960s–1970s Adriana Brodsky (St. Mary’s College of Maryland) Israel and Diaspora(s): Convergences and Divergences Chair: Jonathan D. Sarna (Brandeis University) Israel–Diaspora: Demographic, Socioeconomic, and Identificational Convergences and Divergences Sergio DellaPergola (The Hebrew University of Jerusalem) Ideological Controversies: Israeli Revisionisms Eliezer Ben-Rafael (Tel Aviv University) Latin American Jewish Life: New Paths of Interaction and New Worlds of Identities Judit Bokser Liwerant (UNAM Mexico) Europe’s Jews between Changing Worlds Julius Schoeps (Moses Mendelssohn Centre for European Jewish Studies) Latin American Literature of the Twentieth and Twenty-First Centuries Chair: Adriana Brodsky (St. Mary’s College of Maryland) César Tiempo, the Argentine Jewish Community, and the Publishing Scene Naomi E. Lindstrom (University of Texas) The Theatre of José Rabinovich and the Legacy of European Nightmares Nora Glickman (Queens College, CUNY) Politica$y Incorrect: César Tiempo and the Staff of the Cultural Supplement of La Prensa Raanan Rein (Tel Aviv University) Current Trends in Jewish Mysticism in Latin American Literature Ariana Huberman (Haverford College) Respondent: Edna Aizenberg (Marymount Manhattan College) 23 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES 31.1 SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379 PALABRAS DE SESIÓN DE APERTURA DE XV° CONGRESO XV ° LAJSA Dear colleagues, preciados y estimados colegas, bienvenidos a este décimoquinto congreso internacional de LAJSA. Quince es un número de juventud, y en su dinamismo, pujancia, y energética actividad LAJSA es efectivamente “joven.” Pero LAJSA también es “madura” en sus muchos logros, y en la manera en que sus líderes y miembros han sabido llevar la asociación adelante, sobre todo en momentos de desafío. Las circunstancias inesperadas que rodearon la organización de este congreso en Arizona nos presentaron con tal desafío. La decisión de acogernos a la generosa invitación del querido colega David Foster, presidente saliente de LAJSA fue tomada en nuestro último congreso de 2009 que tuvo lugar en la Universidad de Tel Aviv. El hecho de reunirnos en Israel, donde los estudios judeo-latinoamericanos han crecido vertiginosamente (acabo de participar en el primer congreso de la Asociación de Hispanistas Israelíes) nos sensibilizó al problema de los boicots a instituciones universitarias y a colegas académicos, injustamente castigados en más de una ocasión por políticas gubernamentales que no son de su hacer, y que en muchos casos no apoyan. Cuando surgió la situación inmigratoria en Arizona que todos conocemos, que el mismo presidente de los Estados Unidos Barak Obama criticó, y cito sus palabras en el original “the Arizona law threatened to undermine basic notions of fairness that we cherish as Americans, as well as the trust between police and our communities that is so crucial to keeping us safe,” cuando surgió este desafío un año y medio antes de la fecha del congreso en Tempe, la madurez de LAJSA que mencioné anteriormente se hizo presente. Queríamos reaccionar, queríamos tomar una decisión sobre cómo proceder, pero sin histerias del shock del primer momento, ni acciones apresuradas que a la larga dañarían el quehacer de LAJSA y castigarían a nuestros colegas de Arizona State University y a los mismos inmigrantes trabajadores que un boicot pretendía ayudar. Sabíamos, además, que existía una fuerte posibilidad de que la ley discriminatoria, o sus cláusulas más dañosas no tomarían efecto, cosa que efectivamente pasó gracias a los juzgados. La decisión de la junta directiva de LAJSA fue seguir con nuestros planes para el congreso, y a la vez resaltar la inmigración y tópicos aledaños como temas principales de la convocación. Y por eso estamos aquí, hablando de lo que estamos hablando. Pero no fue la junta sola que tomó esta decisión; por primera vez, y algo en despecho de las reglas que la rigen, convertimos nuestra página electrónica en un chat room para permitir a los miembros expresar sus opiniones; y más aún, sometimos la decisión de la junta a la votación de los miembros. No hubo mayoría para cambiar de lugar o de fecha, y proseguimos con nuestra venida a Tempe. Gracias David, por guiarnos en este proceso y por la hospitalidad, gracias Margalit por preparar el programa, gracias Darrell, Monique, Adriana, y nuestra presidente de honor Judith, por la ayuda brindada con la planificación del congreso, con las becas, y con los premios. Gracias también a todos los colegas de la junta directiva, y a mi estimado co-presidente Raanan, que combina la sagacidad académica con la dugriut israelí, o sea, por hablar sin pelos en la lengua. Hasta ahora he hablado en mi papel como co-presidente de LAJSA. Pero quiero cerrar con una evocación personal. No habría Latinoamérica, no habría judeidad latinoamericana, no estaríamos aquí hablando de la judeidad latinoamericana o del hispano judaísmo sin la inmigración. Y sin apoyar la ilegalidad, puedo revelar que miembros cercanos de mi familia llegaron a Buenos Aires como indocumentados, saltando del barco sin seguir camino para supuestamente ser agricultores en Bolivia; que otros vagaron apátridas por Europa después de huir del nazismo hasta que una tía que se asentó en la Argentina les salvó la vida; que otros lograron encontrar refugio en São Paulo; y que yo misma tendría que llevar mis papeles de naturalización conmigo constantemente si fuera por la debatida ley de Arizona, por si alguien sospechara mi ilegalidad ciudadana. No digo más. Welcome to the congress and may we have great presentations and greater debates. Edna Aizenberg Co-presidente de LAJSA 24 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES 31.1 SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379 XVth LAJSA INTERNATIONAL CONFERENCE ARIZONA STATE UNIVERSITY TEMPE, AZ JUNE 12-14, 2011 Photos of the LAJSA sessions and Cutler & Plotkin Jewish Heritage Center courtesy of Ana Maríá´Tapia and Nora Glickman 25 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES 31.1 SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379 The Latin American Jewish Studies Association (LAJSA) XV International Research Conference of LAJSA Arizona State University, Tempe 12-14 June 2011 Sunday, 12 June 2011 9.00-11.00 1. Finding a Place in the Nation: Jews in Argentina from Immigration to the Dictatorship Chair: Mollie Lewis Nouwen Mollie Lewis Nouwen (University of South Alabama): Becoming Porteños: Jewish Immigrants and the Creation of Argentine National Identity Bea Gurwitz (University of California, Berkeley): The Return of the Liberal Paradise: Jewish Understandings of the Argentine Nation after the Fall of Peron, 1955-1961 Raanan Rein (Tel Aviv University): Unfounded Fears, Inflated Hopes, Passionate Memories: Jewish Self-Defense in 1960s Argentina Estelle Tarica (University of California, Berkeley): The Holocaust Again? Dispatches from the Jewish ‘Internal Front’ in Dictatorship Argentina 2. Israel en la producción cultural judía-latinoamericana Chair: Patricia Nuriel Edna Aizenberg (Marymount Manhattan College): La prosa sionista de Alberto Gerchunoff: entre la realidad y el sueño Patricia Nuriel (Wofford College): El significante Israel: Tierra, Estado, territorios Amalia Ran (University of Nebraska/ Tel Aviv University): "Si queréis…": ¿y si no? El imaginario de Israel en la era “post”. Antiguas inquietudes, nuevos desafíos Saúl Sosnowski (University of Maryland): ¿De cuál Israel hablan?: territorio y mito en las letras judías-latinoamericanas 11.00-11.30 coffee break 11.30-13.00 Plenary session 3. Opening Ceremony Chair: Raanan Rein, LAJSA Co-President Opening remarks: Edna Aizenberg, LAJSA Co-President David Foster, Margalit Bejarano Co-Chairs of Conference Keynote lecture: José C. Moya (Barnard College): The Arizona Immigration Debate: Xenophobia in a Historical and Global Perspective 13.00-14.30 Lunch break 14.30‐16.30 LAJSA program cont. page 27 26 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES 31.1 SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379 LAJSA program cont. from page 26 4. Jewish Cuba: Memory, Community, Emigration Chair: Rosa Perelmuter Maritza Corrales Capestany (Universidad de La Habana): Inquisición, Gobierno y Religión: la ‘insoportable levedad del ser’ cubano Rosa Perelmuter (University of North Carolina at Chapel Hill): ’Zu ale yidn fun Cuba’: Cuban-Jewish Responses to the Holocaust Margalit Bejarano (Hebrew University of Jerusalem): Oral History and Memory: The Cuban Case Ruth Behar (University of Michigan): Silences: Everything I Can’t Talk About When I Talk About Cuban Jews 5. Presente y futuro de la filosofía judía latinoamericana Chair: Santiago Slabodsky Emmanuel Taub (CONICET:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas Universidad Nacional Tres de Febrero, Argentina): Vaciamiento, neutralización o esperanza: el ideal mesiánico frente al devenir judío de nuestro tiempo Daniel Fainstein (Universidad Hebraica, México): Siete tesis sobre judíos y judaísmo en América Latina Silvana Rabinovich (Universidad Nacional Autónoma de México): Pensar en traducción: ética y política a partir de Una tierra para dos pueblos, de Martin Buber Santiago Slabodsky (Claremont University Consortium): Pensamientos Barbáricos 16.30-17.00 Coffee break 17.00-19.00 6. Judíos latinoamericanos en un mundo transnacional. Redefiniendo experiencias e identidades en cuatro continentes Chair: Sergio DellaPergola Judit Bokser Liwerant (Universidad Nacional Autónoma de México): Reenvíos de identidad- ser nacional, ser transnacional Sergio DellaPergola (Hebrew University of Jerusalem): Socio-demographic dimensions Leonardo Senkman (Hebrew University of Jerusalem): Repertorios judíos en un mundo transnacional: abordaje transcultural latinoamericano Discussant: Saúl Sosnowski 7. On Shifting Sands: The “Pseudo-Memoir” as Testimonial in the Works of Angelina Muñiz-Huberman Chair: Naomi Lindstrom Catherine Caufield (University of Alberta): Casti$os en la tierra: Narration of Spiritual Exile Darrell B. Lockhart (University of Nevada, Reno): Migration as Storytelling in the Narrative of Angelina Muñiz-Huberman Lynne F. Margolies (Manchester College): On the Cutting Edge: The Ambiguity of Identity in La burladora de Toledo Stephen A. Sadow (Northeastern University ): Exile and Carnival in Areusa en los conciertos and El sefardí romántico: La azarosa vida de Mateo Alemán II by Angelina Muñiz-Huberman LAJSA program cont. page 28 27 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES 31.1 SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379 LAJSA program cont. from page 27 19.30 Phoenix Jewish Museum Tertulia Literaria Chair: David William Foster Angelina Muñiz-Huberman (Universidad Nacional Autónoma de México) Andrea G. Labinger (University of La Verne, Emerita): Casti$os en la tierra: A Bilingual Reading Jacobo Sefami (University of California, Irvine): De ida y vuelta: Damasco-México Alan Astro (Trinity University, San Antonio): In memoriam Eliahu Toker Leonardo Senkman (Hebrew University of Jerusalem): In memoriam Ester Seligson Monday, 13 June 2011 08.30-10.30 8. Zionism and Transnationalism Chair: Judit Bokser Liwerant Silvia Schenkolewski-Kroll (Bar Ilan University): Transnacionalidad de la Organización Sionista Mundial – juventud hispanoparlante y juventud angloparlante: paralelismos y divergencias Adriana M. Brodsky (St. Mary’s College of Maryland): Attracting Sephardi Argentines to Israel: Hashomer Hatzairactivists, Youth, and (a new twist in Sephardi) Diaspora, 1960-1975 Yossi J. Goldstein (Hebrew University of Jerusalem): Transnacionalismo y educación judía: Espacios y flujos de identidad judía en una era de globalización- El caso de educadores judíos y rabinos emigrados de Argentina Susana Brauner (UADE: Universidad Argentina de la Empresa, Argentina): Los latinoamericanos judíos con raíces en el mundo árabe: una revisión historiográfica 9. Ladino en Amérika: Enkontros i Trokas Ladino in America: Encounters and Exchanges Chair: Judith Laikin Elkin (University of Michigan) Jacobo Sefami (University of California, Irvine): La muerte avla por tu boka: poesía contemporánea en ladino Kenya C. Dworkin y Méndez (Carnegie Mellon University): Contested Hispanisms: Turkinos and Latinos in Early Twentieth-Century New York City Monique Rodrigues Balbuena (University of Oregon): Ladino among Latinos today: What is it saying, and who is listening? Ricardo Djaen (CIDCSef: Centro de Investigación y Difusión de la Cultura Sefaradí, Argentina) : Sephardic Theatre Goes Global: Two unpublished plays by Sabetay Djaen 10.30-11.00 Coffee break 11.00-13.00 10. La integración de los judíos en las sociedades latinoamericanas como consecuencia de la Shoa LAJSA program cont. page 29 28 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES 31.1 SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379 LAJSA program cont. from page 28 Chair: Leonardo Senkman María Ximena Alvarez (Freie Universität Berlin): Un judío alemán nunca puede ser turista: judíos ilegales en el Uruguay, entre la ley y la trampa (1934-1942) Lina María Leal Villamizar (Universidad Nacional de Colombia): "La cuestión judía" en Colombia 1933-1948 Gustavo Guzmán Castro (Universidad de Chile): La Patria sin judíos. Nacionalismo, xenofobia y judeofobia en Chile, 1932-1940. Angelina Muñiz-Huberman (Universidad Nacional Autónoma de México): Refugiados judíos de la Segunda Guerra Mundial en México: artes y ciencias.” 11. Literature as a Reflection of History Chair: David William Foster Alan Astro (Trinity University, San Antonio): Of a Boycott and its Discontents: Leib Malach’s Ibergus Berta Waldman (Universidade de São Paulo): Cruzando olhares: a Segunda Guerra Mundial a partir do Brasil Filipe Amaral Rocha de Meneses (Universidade Federal de Minas Gerais): A exuberante Amazônia: judeus e caboclos na obra de Leão Pacífico Esaguy 13.00-14.30 Lunch break with book display 14.30-16.30 12. Immigration and Minorities Chair: Edna Aizenberg Sandra Correa Suárez (Arizona State University): Exploring the Differences on the Impact of the Population of the Jewish Diaspora from Spain in Latin America and the Latino Diaspora in the United States Laura Limonic (City University of New York): Ethnic Options? Latin American Jewish Immigrants in the New York Area Josette Capriles Goldish (Hadassah-Brandeis Institute): The Forgotten Caribbean Sephardim of Cuba Eugene Clay (Arizona State University) Israel Reimagined: New Israel in Uruguay, 1913-2010 13. Jewish Cultural Production in Latin America Chair: Darrell B. Lockhart Juana Lorena Campos (Universidad de Chile): Alejandro Jodorowsky: Literatura y conciencia Nora Glickman (CUNY: City University of New York): Judíos del siglo XXI: Eliah Germani y los cuentos de Volver a Berlín Edith Marsiglia (Arizona State University): Los ensayos de Teresa Porzecanski: entre el dialogismo, la polifonía discursiva y la ficción James Hussar (California State University, Fullerton): Gender and Disposition in Nora Glickman’s Stories of Farm Life 16.30-17.00 Coffee break LAJSA program cont. page 30 29 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES 31.1 SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379 LAJSA program cont. from page 29 17.00-18.30 Plenary session 14. Identidad judía en el arte visual contemporáneo Tamara Kohn de Chervonagura (Jewish Theological Seminary ): Migración, memoria y tikkun olam en la obra de la artista judía-argentina Mirta Kupferminc Mirta Kupferminc (Independent Artist): Ensayo Visual: NOWHERE NOW-HERE - NINGUN LUGAR AHORA-AQUÍ 19.00-21.00 Reception and presentation of the book: Pertenencia y alteridad. Judíos de/en América Latina: cuarenta años de cambios Chair: Judith Laikin Elkin Judit Bokser Liwerant Sergio DellaPergola Leonardo Senkman Discussant: Darrell B. Lockhart Tuesday, 14 June 2011 08.30-10.30 15. Religions and Minorities Today Chair: Margalit Bejarano Ana María Tapia-Adler (Universidad de Chile): Inclusión/exclusión: Minorías en Chile, el caso de la comunidad judía hoy Elisa Cohen de Chervonagura (Universidad Nacional de Tucumán - CONICET:- Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas, Argentina): Una sintaxis del más allá: Transgresión y religiosidad popular judía en un caso argentino Marta F. Topel (Universidade de São Paulo): Antigos meandros escatológicos, novas estratégias de recrutamento, ou da inusitada incorporação do judaísmo em vertentes cristãs brasileiras 16.Cities and Sports Chair: Raanan Rein David Sheinin (Trent University): Jewish Absence in the Violent Fall of Victor Galíndez Alejandro Meter (University of San Diego): Fútbol, identidad y violencia: un recorrido literario Alejandro Dujovne, (IDES: Instituto de Desarrollo Económico y Social – CONICET: Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas, Argentina): Cultura impresa y geografía urbana: LAJSA program cont. page 31 30 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES 31.1 SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379 LAJSA program cont. from page 30 Librerías, bibliotecas e imprentas judías en Buenos Aires, 1910-1960 Enrique Martínez Ruiz (Universidad Nacional de Colombia): Inmigrantes judíos y barrios obreros. La expansión urbana de Bogotá entre 1913 y 1933 10.30-11.00 Coffee break 11.00-13.00 17. Memoria, identidad y escritura en la Argentina del siglo XX Session dedicated to the memory of Joan Friedman Chair: Lydia Gil Keff Naomi Lindstrom (Schusterman Center for Jewish Studies, University of Texas at Austin): César Tiempo ante la tradición del discurso profético Lydia Gil Keff (University of Denver): Memory and Representation in Jacobo Timerman’s Prisoner without a Name, Ce$ without a Number Emmanuel Nicolás Kahan (Universidad Nacional de La Plata): Algunas consideraciones sobre la categoría “detenido-desaparecido de origen judío” y el estudio de la comunidad judía argentina durante la última dictadura militar Silvina Schammah Gesser (Hebrew University of Jerusalem) and Susana Brauner (UADE: Universidad Argentina de la Empresa, Argentina): Desafíos conceptuales en torno a los argentinos de origen árabe y judíos durante las décadas de los 1960 y 1970: Una lectura crítica 18. Jewish Identity in film and visual Art Chair: Berta Waldman Daniela Goldfine (University of Minnesota-Twin Cities): (Des)Haciendo patria o la exploración de la historia judeo-argentina reciente en Hacer patria de David Blaustein Lesle de Souza Nascimento (Universidade Federal de Minas Gerais): Nas páginas da ficção de Moacyr Scliar, a fotografia. Mexican Jewish Literature and Cinema María Gabriela Mizraje (Littera): Judaísmo, recuperación e irreverencia en el cine mexicano reciente 13.00-14.30 Lunch break 14.30-16.30 19.Archival Resources Chair: Silvia Schenkolewski Kroll Judith Riquelme Ríos (Universidad de Chile): Significación del pasado: Archivo de Investigación Histórico del Centro de Estudios Judaicos de la Universidad de Chile Christina E. Chavarría (The United States Holocaust Memorial Museum): Illuminating the Vertical and Horizontal: The United States Holocaust Memorial Museum and Latin America LAJSA program cont. page 32 31 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES 31.1 SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379 LAJSA program cont. from page 31 Malena Chinski (IDES: Instituto de Desarrollo Económico y Social – CONICET: Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas, – UNGS: Universidad Nacional de General Sarmiento, Argentina): Ilustrar la memoria: las imágenes de tapa de la colección Dos poylishe yidntum (El judaísmo polaco), Buenos Aires, 1946-1966 Nancy Rozenchan (Universidade de São Paulo): Memórias da imigração no acervo do Museu Judaico de São Paulo: cartões postais 16.30-17.00 Coffee break 17.00 -19.00 20.Memory of the (Jewish) Past Chair: Ronnie Perelis Emily Colbert Cairns (University of California, Irvine): The Other Carvajal: Analyzing Colonial Crypto-Jewish Identity Ronnie Perelis (Yeshiva University): Of Blood and Dreams: Family and the Construction of Identity in the Early Modern Sephardic Atlantic Erin Graff Zivin (University of Southern California): Aporias of Marranismo: Representations of the Carvajal family in Arturo Ripstein and Sabina Berman Blanca De Lima (Universidad Nacional Experimental Francisco de Miranda, Venezuela): Amor, matrimonio y cambio cultural en la comunidad sefardita de Coro, Venezuela (Siglo XIX) 21. Memoirs, memories, and Jewish identity in Latin America Saul Kirschbaum: (Unicamp, Universidade Estadual de Campinas, Brasil) A figura do judeu em 'O Tempo e o Vento' de Érico Veríssimo Fernando Fischman: (Universidad de Buenos Aires-CONICET - Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas) “Proyecto Aprendiz”. Un nuevo formato para la conmemoración de la Shoa en la Argentina Beth Pollack : (New Mexico State University): Restructuring the Past: Personal/ Collective/ Family History Fictionalized Memoirs Lyslei Nascimento (Universidade Federal de Minas Gerais) Romances, depoimentos: genealogias judaicas na América Latina. 19.15 . Plenary panel Chair: Edna Aizenberg Closing remarks and summary of conference: Raanan Rein Reception Our profound gratitude to the institutions whose cooperation and support made this conference possible: Arizona State University, Jewish Studies Program Arizona State University, School of International Letters and Cultures University of Arizona, Jewish Studies Program University of Arizona, Center for Latin American Studies 32 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES 31.1 SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379 Steve Sadow exhibits sections of Identidad y Diversidad / Identity and Diversity at the XVth LAJSA conference at Arizona State University For the first time in the United States, Identidad y Diversidad / Identity and Diversity, an exhibit of fourteen Libros de Artista. Artist’s Books was on display during LAJSA’s XV International Research Conference. Each book contains a carefully chosen poem by a Latin American Jewish poet, a translation of that poem into English, and an original work of art by a Latin American Jewish artist, done as a reaction to the poem (but not an illustration of it.) Measuring 18” high by 12” wide by ½” deep, these six-page books are built around the work of artists and writers from nine countries. Adrian Levy Memum LAJSA member Steve Sadow of Northeastern University served as editor, while artist Perla Bajder and curator Irene Jaievsky, both from Buenos Aires, coordinated the project. Sadow chose the poems, and Bajder and Jaievsky found artists whose previous work suggested a special connection to a specific poem. Care was taken to include younger poets and artists as well as more experienced practitioners and varied artistic techniques. Hugo Goldgel The result was these pairings of poets and artists: Jenny Asse Chayo (Mexico)/Mariana Felcman (Argentina); Daniel Chirom (Argentina) / Michal Kirshbaum (Brazil); Sonia Cho crón (Venezuela) / Susana Beibe (Argentina); Teodoro Ducach (Argentina/Israel); Hugo Goldgel (Argentina); Ricardo Feierstein (Argentina); Adrian Levy Memun (Argentina); Juana García Abás ( Cuba)/Leonor Coifman (Argentina) ; Isaac Goldemberg ( Peru/ USA)/ Tomás Wengrowicz (Argentina); Miryam Gover de Nasatsky (Argentina)/Liana Strasberg (Argentina); Susana Grimberg (Argentina)/Perla Bajder (Argentina) ; Angelina Muñiz-Huberman ( Mexico)/Raquel Schwartz (Bolivia); Rosita Kalina ( Costa Rica)/Ileana Pizsk Kalina (Costa Rica); José Pivín (Argentina/Israel)/Lihie Talmor (Venezuela); César Tiempo (Argentina)/Raquel Orzuj (Uruguay); Eliahu Toker (Argentina)/Mirta Kupferminc (Argentina.) The American poet J. Kates and Steve Sadow did the translations. Ileana Piszk Kalina T h e M i n i s t e r i o d e Re l a c i o n e s Exteriores, de la República Argentina, Buenos Aires Ciudad and the Museo Ju d í o d e B u e n o s A i r e s j o i n e d in sponsoring the series. From April 7 to May 30, 2011, Identidad y Diversidad / Identity and Diversity, was on display at the Jewish Museum of Buenos Aires. Its next showing will be at Northeastern University. A traveling exhibit Leonor Coifman Identidad y Diversidad continued page 34 33 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES Identidad y Diversidad cont. from page 33 will take the books to colleges and synagogues throughout the US and possibly other countries as well. For more information about the libros de artista, you can contact Steve at [email protected] for more details. Stephen A. Sadow Northeastern University 31.1 SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379 OVERVIEW OF LAJSA/SOBRE LAJSA LAJSA serves as a network for scholars who are working on related themes but who are geographically distant from one another. Members maintain contact with one another through membership directory, the listserv LAJSA-List and the semiannual Latin American Jewish Studies, which carries news of professional activities, critical reviews of new scholarly work, and current bibliography. Our members and subscribers include major research libraries as well as individual scholars and others with expertise in the field. LAJSA sirve como red para investigadores que trabajan sobre temas afines pero que se encuentran geográficamente distanciados. Los miembros se mantienen en contacto a través de un directorio de miembros, la listserv LAJSA-List y de un boletín informativo semi-anual, Latin American Jewish Studies, el cual incluye información sobre actividades profesionales, revisiones críticas de nuevos trabajos académicos y bibliografía reciente. Nuestros miembros y suscriptores incluyen importantes bibliotecas de investigación así como investigadores individuales y otros expertos en el campo. LAJSA funciona como uma rede internacional para investigadores que trabalham com temas em comum mas que se encontram em diferentes regiões do mundo. Os membros se mantêm em contato por meio de um catálogo de associados, a listserv LAJSA-List e do boletim semestral, Latin American Jewish Studies, que abrange notícias de atividades profissionais, resenhas de livros e bibliografia de publicações recentes. Entre os nossos membros e assinantes encontram-se as mais importantes bibliotecas e instituições voltadas para a pesquisa, bem como professores e pesquisadores individuais. LAJSA DISCUSSION GROUPS IN FIVE CITIES/COUNTRIES/REGIONS LAJSA announces the creation of discussion groups in five cities/countries/regions. These groups are meant to provide a forum for exchanging ideas and discussing topics of mutual interest. They can bring LAJSA closer to all of you. If you are a member of LAJSA, live in any of these areas, and would like to get involved, we include the e-mail address of the group leaders. If you are not yet a member of LAJSA, what a wonderful opportunity to become one and be involved! New Groups: Brazil - Monica Grin [email protected]; Israel - Amalia Ran [email protected] o Margalit Bejarano [email protected]; Mexico - Judit Liwerant [email protected] o Alicia Gojman Backal [email protected]; USA East Coast - Ronnie Perelis [email protected] o Nora Glickman [email protected]; USA West Coast - Alejandro Meter [email protected]; Argentina (Buenos Aires) - Emmanuel Kahan [email protected] o Ana Weinstein [email protected] . 34 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES 31.1 SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379 Sandra McGee Deutsch Wins 2011 LAJSA Award for Best Book in LAJS Crossing Borders, Claiming a Nation. A History of Argentine Jewish Women 1880-1955, was the winner of the LAJSA Book Award for 2011. Recognized with honorable mentions were Josette Capriles Goldish for Once Jews. Stories of Caribbean Sephardim; and Shulamit Goldsmit y Natalia Gurvich, coords. for Sobre el judaismo mexicano. The number and caliber of the books submitted for the 2011 contest exceeded scholarly production at any previous time in LAJSA’s 30-year history. An equal number of relevant books known to members of the judges’ committee might have been submitted for consideration but were not. Monographs, collaborative works, and collections of essays were among those submitted; entries included The judges’ committee for the books in all our three official languages, with history, sociology awards consisted of Saul Sosnowski, and literature all represented. Luis Roniger, and It is hoped to offer awards at each Judith Laikin future LAJSA Conference. Toward Elkin, who had that end, co-President Rein the pleasure of announced the appointment of presenting the awards to the David Sheinin to head the next winners at LAJSA’s XV award committee. Its first task will International Research be to clarify contest rules. (The Conference at the University of 2011 committee operated without Arizona, Tempe, in June. In addition to a plaque inscribing the guidelines and had to make ad hoc determinations on questions that award, winners received an should in future be decided ahead honorarium and warm ovations of time). from conference participants. An honored tradition in the past, renewal of the awards was announced in November 2010 for books by LAJSA members published from 2008 onward. The awards are designed to honor the outstanding research monograph or edited volume in the social sciences and humanities published in English, Spanish or Portuguese. Books are judged on the quality of the research, analysis, and writing, and the significance of their contribution to Latin American Jewish studies. For example, should there be separate categories for monographs and collected works? Should monographs by LAJSA officers and/or conference organizers be excluded on the principle of Caesar’s wife? How can the award be publicized more widely so as to attract unaffiliated scholars to join LAJSA? These questions await discussion and clarification as we look forward to a resumption of LAJSA’s esteemed book awards contest. The names and accomplishments of our 2011 authors and their books follow: LAJSA 2011 Book Award Sandra McGee Deutsch. Crossing Borders, Changing a Nation. A History of Argentine Jewish Women, 1880-1955. With this book, Sandra McGee Deutsch demonstrates the power of women’s history to enlarge the dimensions of historical narrative. She accomplishes this, not by celebrating Argentine women’s achievements, but by historicizing them. The originality of the book lies in Deutsch’s interpretation of the every day activities of Argentine Jewish women. By constructing connections to a society that originally marginalized them as women and Jews, Deutsch argues, they turned immigrants into Argentines and added a Jewish element to Argentine identity. Deutsch’s systematic research in primary and secondary sources, the fluidity of her prose and the clarity of her exposition guarantee this book a long life among students and the general public. LAJSA 2011 Book Award Honorable Mention Josette Capriles Goldish, Once Jews. Stories of Caribbean Sephardim. Josette Capriles Goldish brings an historian’s tools to bear on a subject for which she feels a deep personal attachment. LAJSA book award cont. page 36 35 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES LAJSA book award cont. from page 35 Tracing the emigration of Sephardim from Curaçao, she shows how these peripatetic merchants and tradesmen enriched other Caribbean islands and port cities, while draining the vitality from their home island. Analyzing the variable endorsement of Judaism or adoption of Christianity by their descendants in the different Caribbean islands, Capriles identifies the centrality of institutions for Jewish continuity. Piecing together the fragmented histories of the region as a whole, she composes a coherent narrative about a small and little-known diaspora that seemed to stand outside the flow of Jewish history. LAJSA 2011 Book Award Honorable Mention Shulamit Goldsmit y Natalia Gurvich (coords.), Sobre el judaismo mexicano. Diversas 31.1 SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379 expresiones de activismo comunitario . In editing this collection of communal studies by a new generation of Mexican Jewish researchers, Shulamit Goldsmit and Natalia Gurvich bring to the arena of Latin American Jewish scholarship the varied beliefs and activities of Jews in twentieth-century Mexico, and the organizations they formed to project their ideologies upon a national screen. Essays on Humanistic Judaism and on Jews in Freemasonry add new scenarios to Mexican Jewish life in its national context. Taken together, these essays enhance our understanding of the fragmented Jewish communities of Mexico. Judith Laikin Elkin LAJSA DUES The LAJSA member calendar year runs from January 1 – December 31. Membership dues for calendar year 2012 are due on or before January 1, 2012. Dues may be paid at the LAJSA website by credit card or Pay Pal, or by sending a check to: Monique Rodrigues Balbuena LAJSA Secretary Clark Honors College 1293 University of Oregon Eugene, OR 97403, USA Or visit: h t t p : / /www. u t e x a s . e d u / c o l a / o rg s / l a j s a / membership/join-lajsa.php LAJSA now on Facebook LAJSA now has a page on Facebook. To become a fan, go on Facebook and ty pe in “Latin A m e r i c a n Je w i s h S t u d i e s Association”—the full name, not the LAJSA acronym. If there are photos from the most recent LAJSA conference that could be uploaded to create an album, please contact me (Naomi) at [email protected] ALL ABOUT LAJSA-LIST Among one of LAJSA’s activities is the LAJSA Electronic Archive, or the LAJSA-list, an electronic mailing list dedicated to news about Latin American Jewish communities and announcements of scholarly activities and new publications in Latin American Jewish Studies. All postings from September 2002 forward are saved in the LAJSA Electronic Archive. To subscribe or post messages to the LAJSA-list, contact the Manager of the LAJSA Electronic Archive, Naomi Lindstrom at <[email protected]>. 36 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES 31.1 SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379 BOOK REVIEWS/RESEÑAS BIBLIOGRÁFICAS/RESENHAS BIBLIOGRÁFICAS Elisa B. Cohen de Chervonagura, La comunidad judía de Tucumán: hombres y mujeres, historias y discursos, 1910-2010, Kehilá de Tucumán, Universidad Nacional de Tucumán, CONICET, Tucumán 2010. 399pp. La historiografía sobre la experiencia judía en America Latina ha mostrado la tendencia a enfocarse en las comunidades más grandes (Argentina, Brasil y México) y ha prestado relativamente poca atención a las colectividades en otros países. Sin embargo, en los últimos años, libros como el de Leo Spitzer sobre la experiencia judía en Bolivia (Hotel Bolivia: The Culture of Memory in a Refuge !om Nazism [1998]) y el de Allen Wells sobre los refugiados judíos en la República Dominicana (Hotel Bolivia: The Culture of Memory in a Refuge !om Nazism [1998]) y el de Allen Wells sobre los refugiados judíos en la República Dominicana, (Tropical Zion: General Truji$o, FDR, and the Jews of Sosúa [2009]) han demostrado que las comunidades numéricamente pequeñas tienen mucho que enseñarnos sobre temas como etnicidad, diáspora y memoria. El mismo fenómeno que da prioridad a la Argentina a precio de casi ignorar la experiencia judía en Perú o Venezuela, se repite con relación a la colectividad judía capitalina frente a las comunidades judías del interior del país. Esto se nota tanto en las políticas internas, como en la bibliografía. En su testimonio, Simón Litvak, nacido en la Provincia de Sante Fe y ex presidente de la la Kehilá de Tucumán, cuenta: "Más adelante logramos la vicepresidencia de Vaad Hakehilot con un muchacho de Bahía Blanca con el que nos apoyábamos mutuamente frente a las posturas de los porteños, y teníamos un amigo dentro de la AMIA que nos informaba sobre todos los movimientos de la gente de Buenos Aires para poder seguir pidiendo cosas para el interior. Es terrible, no entienden que Argentina no es solo Buenos Aires" (p. 291). Han pasado cuarenta años desde la publicacón del libro de Israel Blumenfeld, Historia de la Comunidad Israelita de Tucumán (Tucumán 1971) por lo que la aparición del tomo de Elisa B. Cohen de Chervonagura es una aportación bien recibida a la bibliografía sobre el pasado y el presente de los judíos en el interior de la República Argentina. El volumen de Cohen de Chervonagura contiene principalmente cuatro partes: un panorama histórico de los años 1910 a 1970, un análisis de las convulsiones y crisis que la comunidad tuvo que enfrentar a partir del los años setenta, una síntesis basada en las actas institucionales de la Kehilá y una serie de entrevistas y testimonios de los hombres y mujeres que han jugado un papel central en las instituciones comunitarias de Tucumán. Se calcula que la población judía actual en toda la provincia es de alrededor de 1000 familias, incluyendo los matrimonios mixtos. Uno de los temas que aparecen a lo largo de este tomo es la relación entre judíos ashkenazíes y sefardíes. Los autores que han escrito sobre los judíos sefardíes en la Argentina han puesto énfasis en lo que los separaba de los askenazíes, desdibujando así zonas de contacto social, cultural e ideológico entre los grupos. En el libro de Cohen de Chervonagura se revela un cuadro más complejo: es cierto que la única Book reviews continued page 38 37 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES 31.1 SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379 Book reviews continued from page 37 entidad comunitaria – establecida en 1910 y conocida como Sociedad Israelita – se dividió pronto en dos instituciones separadas, una para judíos sefradíes y otra para ashkenazíes. Sin embargo, a lo largo del estudio y de los testimonios se encuentran frecuentes lazos y colaboraciones de todo tipo, en distintos temas. Figuras como Alberto Cohen, socio honorario y vitalicio de las dos comunidades, sefaradí y ashkenazí, los simboliza. De acuerdo a un censo institucional, en 1986 casi 64% de los judíos en Tucumán eran ashkenazíes, el 18% eran sefardíes y otros 18% de matrimonios mixtos (es decir de judíos con no judíos). A diferencia de muchos estudios sobre la experiencia judía en América Latina, este libro no tiende a sobredimensionar el fenómeno del antisemitismo (como dice el "shoijet" Israel B. Liaks en su testimonio: "La verdad es que siempre me trataron muy bien, tampoco vi antisemitismo ni siquiera en el Matadero Municipal donde había más de 300 hombres" [p. 285]). Se trata más bien de la exitosa integración social y económica de los judíos en el nordeste argentino y su inserción en ámbitos intelectuales y universitarios. Se menciona el antisemitismo en los distintos testimonios al hablar de Europa y de las razones detrás de la inmigración de los padres o los abuelos a la Argentina, contrastándolo con la relativa tolerancia de la sociedad argentina. Muchas de las fotos incluidas en el libro apuntan a este proceso de argentización de los judíos, como la foto de 1930 del conjunto de baile del Centro Cultural Sionista Tucumano o la de 1931 del equipo de fútbol "Hacoaj" del mismo Centro. Por otro lado se nota la ausencia de cuaquier re!encia al peronismo de los años 40 y 50 y su impacto en la sociedad argentina en general y en los argentinos-judíos en prticular. Los individuos y grupos que apoyaban al justicialismo no aparecen en este libro, como tampoco aparece la sucursal de la Organización Israelita Argentina (OIA) en Tucumán. Las relaciones entre los argentinos-judíos y la importante colectividad tucumana de argentinos-árabes tampoco reciben suficiente atención. Analizando el período de los años 1970-2010, el libro hace hincapié en los cambios producidos en el contexto de una dictadura militar brutal y el retorno a la democracia. Después de todo, la provincia de Tucumán era uno de los escenarios principales del conflicto social y la represión, así como de la temprana aplicación de recetas neoliberales que se extendieron después al resto del país. La crisis económica de finales de los noventa y principios del siglo (entre otras cosas, la quiebra del Banco Noar que prestaba un apoyo importante a la vida comunitaria judeotucumana) amenazaba la supervivencia institucional. Otro fenómeno, no menos importante es el pasaje del ritual ortodoxo judío al conservadurismo. El libro no pretende pintar un cuadro idealizado de una comunidad homogénea, y en el texto se evidencian conflictos y enfrentamientos discursivos. Un merito adicional es la atención prestada a la labor de la mujer judía a través de las organizaciones femeninas. El libro se refiere a las migraciones de judíos tucumanos a Israel, pero también toca el tema de los que decidieron volver a la Argentina por distintas razones ( ver el testimonio de Ricardo Schkolnik, pags. 332-334). Este es un tema interesante pero casi tabú en la historiografía. Parece que, desde el establecimiento del Estado de Israel hasta hoy en día, hay miles de argentinos que hicieron "aliá" y decidieron volver a su patria rioplatense. Es un grupo de personas que merecen la atención de los investigadores. La visión panorámica que nos ofrece este libro documenta las continuidades y los cambios en la vida judía en Tucumán a lo largo de un siglo. Volviendo al testimonio de Simón Litvak, "[l]a comunidad de hoy no tiene olor a knishes, varenikes y guefilte fish, sino a empanadas y McDonalds" (p. 291). — Raanan Rein, Tel Aviv University 38 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES 31.1 SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379 BIBLIOGRAPHY / BIBLIOGRAFÍA / BIBLIOGRAPHIA Amazônia Judaica 3: 3 (junho 2011). http:// www.amazoniajudaica.org/ 167563/M-DIAS-AJ. Argentine Jews: Mauricio Kagel, Jacobo Timerman, Alberto Gerchunoff, Eduardo MontesBradley, Daniel Barenboim, José Faur, Jonathan Erlich. Books LLC, 2010. Astro, Alan. “Les fermiers juifs d’Argentine: reflets littéraires,” Les Cahiers du judaïsme 30 (2010): 36-46. Berman, Sabina. “Luz” [Light]. [Trans. Andrea Labinger]. Habitus: A Diaspora Journal (FallWinter 2010). Bieber, León Enrique. Presencia judía en Bolivia: la ola inmigratoria de 1938-1940. Santa Cruz de la Sierra: Lewy Libros / Editorial El País, 2010. Borinsky, Alicia. One-Way Tickets: Writers and the Culture of Exile. San Antonio: Trinity University Press, 2011. Caro, Isaac. Islam y judaísmo contemporáneos en América Latina. Santiago de Chile: RIL Editores, 2010. Caufield, Catherine. “The Moradas of Muniz Huberman, Seligson and Theresa of Avila: Exile as Spiritual Experience." Women in Judaism: A Multidisciplinary Journal 6.2 (2009): 1-13. Chilean Jews: Don Francisco, Alejandro Jodorowsky, Nicolás Massú, Ariel Dorfman, List of Chilean Jews, Denise Rosenthal, Baruch Arensburg. Books LLC, 2010. CASATA. [Nuevo CD musical de De León]. Silverthorne Barn; The Steele Factory (2011). http:// jewcy.bigcartel.com/product/ deleon-casata-cd. Dujovne, Alejandro, Goldman, Daniel y Darío Sztajnszrajber (comps). Pensar lo judío en la Argentina del siglo XXI. Buenos Aires: Capital Intelectual, 2011. Dworkin y Méndez, Kenya C. “Palabras no-pronunciables: el idioma como ‘tercer lugar.’” Revista Surco Sur 3 (enero-abril 2011): 25-30. — — — . [Book review] Jacobo Sefamí’s Mourning for Papá. A Story of a Syrian-Jewish Family in Mexico (Mountain View, CA: Floricanto Press, 2010). EIAL 21-22 (julio-diciembre 2010). http://www.tau.ac.il/eial/ Feierstein, Liliana Ruth. Habitar la letra: Judaísmo, escritura y transmisión. Buenos Aires: Acervo Cultural, 2011. Feitlowitz, Marguerite. A Lexicon of Terror: Argentina and the Legacies of Torture [Revised and Updated with a New Epilogue]. Oxford University Press, USA, 2011. Fernández Romero, Inés. “Argentine Beef ” [Andrea Labinger’s translation of ‘Carne de exportación’]. The Argentina Independent (2 June 2011). http:// www.argentinaindependent.com /the-arts/literature-culture/ argentine-beef-by-inesfernandez-moreno-/. Gitlitz, David The Lost Minyan. University of New Mexico Press, 2010. M. Greensburg, Solomon L. A Wandering Jew in Brazil; an autobiography. Charleston, S.C.: Nabu Press, 2010. 2010 Hernández Sebastián, Fernando. Suave música trae la noche. Madrid: Libros Certeza, Bibliography continued page 40 39 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES Bibliography continued from page 39 Huberman, Ariana. Gauchos and Foreigners: Glossing Culture and Identity in the Argentine Countryside. Lahham, MD: Lexington Books, 2011. Iberia Judaica 3 (2011). Jews and Judaism in Chile: Chile at the Maccabiah, Chilean Jews, Don Francisco, Alejandro Jodorowsky, Nicolás Massú, Ariel Dorfman. Books LLC, 2010. Kalir, Barak. Latino Migrants in the Jewish State: Undocumented Lives in Israel. Indiana University Press, 2010. Off Kaufmann, Jacobo. Isaac enbach y su hijo Jacques. Madrid: Sefarad Editores, 2011. Kritzler, Edward. Jewish Pirates of the Caribbean: How a Generation of Swashbuckling Jews Carved Out an Empire in the New World in Their Quest for Treasure, Religious Freedom--and Revenge. New York: Anchor, 2009. 31.1 SPRING-SUMMER 2011 Laikin Elkin, Judith. The Jews of Latin America [Updated edition]. University of Michigan Library, 2011. — — — . Krishna Smiled: Assignment in Southeast Asia [Updated edition]. Ann Arbor, MI: Scholarly Publishing OfficeUniversity of Michigan Library, 2010. Lesser, Jeffrey and Raanan Rein (eds.) Latin American and Caribbean Ethnic Studies [Special issue: “Together Yet Apart: Arabs and Jews in Latin America and the Caribbean”] 6: 2 (July 2011). Lieberman, Julia R. (ed.) Sephardi Family Life in the Early Modern Diaspora. Lebanon, NH: University Press of New England, 2011. Lindstrom, Naomi. "Las transformaciones del discurso profético en la obra de José Kozer". Hispanic Poetry Review 9.2 (2011): 1-12. — — — . "Los usos del discurso profético en la narrativa de Samuel Rawet". Revista de Crítica Literaria Latinoamericana 72 (diciembre de 2010): 437-58. Mark, Peter and José da Silva Horta. The Forgotten Diaspora: Jewish ESSN 0738-1379 Communities in West Africa and the Making of the Atlantic World. Cambridge University Press, 2011. Mizraje, María Gabriela. “Rueda Jerusalem (Diario de un viaje y su después)”, en Noaj. Revista literaria 18-19 (agosto 2011): 33-41. — — — . “Los judíos, los ubicuos, los eternos. Maimónides, Rafael Cansinos-Assens y un homenaje a contraluz”, en Sefárdica 19 (2010): 257-275. — — — . “Un talmudista entre evangélicos (A propósito de Samuel Glusberg, La levita gris y otros textos)”, en Chasqui. Revista de literatura latinoamericana 39: 2 (noviembre 2010): 114-132. Muñiz-Huberman, Angelina. Tierra adentro = A Mystical Journey [Trans. Seymour Menton]. Santa Fe, NM: Gaon Books, 2011. — — — . La guerra del unicornio. México: Editorial Grupo destiempos, 2011. — — — . El baúl, La guerra ha terminado, El Paricutín, Chachalacas” [The Trunk, The War Is Over, Paricutín, Chachalacas. [Trans. Andrea Labinger]. Habitus: A Diaspora Journal 6 (Fall-Winter 2010). http://habitusmag.com/issues/ mexico_city/ — — — . Death as a Side Effect [La muerte como efecto Bibliography continued page 41 40 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES Bibliography continued from page 40 secundario]. [Trans. Andrea Labinger]. University of Nebraska Press, 2010. Navegantes. [Nuevo CD musical del grupo Aljama]. [email protected] Padowicz, Julian. Loves of Yulian: Mother and Me, Part III. Chicago: Academy Chicago Publishers, 2011. Plot, Martín. Destino sudamericano: Ideas e imágenes políticas del segundo siglo argentino y americano. Buenos Aires: Teseo, 2010. Ran, Amalia. Made of Shores: Judeo-Argentinean Fiction Revisited. Bethelem, PA: Lehigh University Press, 2011. Ran, Amalia, and Jean Axelrad Cahan (eds.) Returning to Babel: Jewish Latin American Experiences, Representations, and Identity. Leiden/Boston: Brill Press, 2011. Rein, Raanan. "Sports, Ethnicity, and Neighborhood Identity in Buenos Aires," Zmanim 114 (Spring 2011): 88-99. Revista Eletrônica do NIEJ 4: 2 (2011). www.niej.org.br/revista 31.1 SPRING-SUMMER 2011 Roffé, Reina. The Reef and Exotic Birds: Five Stories with Rare Women [Translated by Margaret Stanton, with a forward by Mónica Szurmuk]. New Orleans: University Press of the South, 2011. Romero, Elena. Los yantares de Purim. Coplas y poemas sefardíes de contenido folclórico . Barcelona: Tirocinio, 2011. Rosenberg, Leonardo. El Kibbutz. Historia, realidad y cambio. Zaragoza: Libros Certeza, 2011. 2011. Rubio, Marisa. Sedom. Indebidamente tuyo. Zaragoza: Libros Certeza, Sadow, Stephen A., Bajder, Perla and Irene Jaievsky (eds.) Una voz entre las multitudes / A Voice Among the Multitudes: A Bilingual, Virtual Book of 13 LAJ Poets (2011). http://iris.lib.neu.edu/ books/1 Salvador, Gonzalo: Borges y la Biblia. Madrid / Frankfurt: Iberoamericana / Vervuert, 2011. Schammah Gesser, Silvina y Raanan Rein (coords). El otro en la España contemporánea / Prácticas, discursos y ESSN 0738-1379 representaciones. Sevilla: Fundación Tres Culturas del Mediterráneo, 2011. Senkman, Leonardo; Bokser Liwerant, Judit; Avni, Haim et al. (coords.) Pertenencia y alteridad. Judíos en América Latina: cuarenta años de cambio. Madrid/Frankfurt: VervuertIberoamericana, 2010. Shúa, Ana María. “Life and Geraniums” [Andrea Labinger’s translation of Ana María Shua’s “La vida y los malvones”]. International Literary Quarterly 12 (Fall 2010). http:// www.interlitq.org/issue12/anamaria-shua/job.php Sourdis Nájera, Adelaida y Alfonso Velasco Rojas (eds.) Los judíos en Colombia. Una aproximación histórica. Madrid: Casa SefaradIsrael, 2011. Stavans, IleaIlán y Marcelo Brodsky. Once@9:53. Buenos Aires: La Marca Editora, 2011. Surhone, Lambert, Mariam T. Tennoe, and Susan F. Henssonow (eds.) Raphael Bibliography continued page 42 41 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES Bibliography continued from page 41 Meldola (Sephardic Rabbi). Beau Bassin, Mauritius: Betascript Publishing, 2011. Toledano, Haim Henry. The Sephardic Legacy: Unique Features and Achievements. Scranton, PA: University of Scranton Press, 2010. 2011. Trancón, Santiago. Memorias de un judío sefardí: la verdadera historia de Dan Kofler. Madrid: Infova, Unger, David. The Price of Escape. New York: Akashic Books, 2011. Uruguayan People by Ethnic or National Origin: Ethnic Groups in Uruguay, Expatriates in Uruguay, Uruguayan Armenians, Uruguayan Jews. Book LLC, 2010. Velasco Rojas, Alfonso. Los judíos en Colombia. Madrid: Casa Sefarad de España, 2011. 31.1 SPRING-SUMMER 2011 Vieira, Nelson. Contemporary Jewish Writing in Vieira, Nelson. Contemporary Jewish Writing in Brazil: An Anthology. Lincoln, NE: University of Nebraska Press, 2010. Wacks, David. “Toward a History of Hispano-Hebrew Literature in its Romance Context." eHumanista 14 (2010): 178-209. http:// www.ehumanista.ucsb.edu/ volumes/volume_14/index.shtml Warsharwsky, Matthew [Book review]. New Mexico’s Crypto-Jews: Images and Memory [Photos by Cary Herz and text by Ori Z. Soltes and Mona Hernandez]. Albuquerque, NM: University of New Mexico Press, 2007, in New Mexico Historical Review (2011). — — — . “An Unorthodox Journey to the Law of Moses: María de Zárate, an Old Christian Crypto Jew in Colonial Mexico," Journal of Spanish, Portuguese, and Italian Crypto Jews 3 (summer 2011). WEBMOSAICA 2: 2 (julhodezembro de 2010). www.seer.ufrgs.br/webmosaica Yiddish/Modern Jewish Studies 17:1-2 (2011). ESSN 0738-1379 Center for Jewish History Research opportunities / Fellowships Please visit www.research.cjh.org Salo Wittmayer Baron Dissertation Award in Jewish Studies T h e S a l o Wi t t m a y e r B a r o n Dissertation Award in Jewish Studies is made possible by a generous gift from Dr. Shoshana B. Tancer and Robert S. Tancer. Named for Shoshana Tancer’s father, Professor Salo Wittmayer Baron, the most important Jewish historian in the 20th century, the award will be given to the best dissertation in the field of Jewish Hi s to r y a n d C u l t u r e i n t h e Americas. A $5,000 award will be granted ever y three years, beginning in 2012. The competition is open to all graduate students enrolled in U.S. universities. The P h . D. dissertation must be completed a n d a c c e p te d w i t h i n t h e 1 2 months prior to receiving the award. Application due April 1, 2012 | Awarded in Fall 2012 Center for Jewish Studies c/o S.W. Baron Dissertation Award Arizona State University PO Box 874302 Tempe, AZ 85287-4302 http://jewishstudies.clas.asu.edu/ graduate 42 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES 31.1 SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379 The Legacy Heritage Jewish Studies Project Directed by the Association for Jewish Studies The Association for Jewish Studies announces the call for submissions for the third and final year of the Legacy Heritage Jewish Studies Project (LHJSP) , a collaboration of the Legacy Heritage Fund and the Association for Jewish Studies (AJS). This initiative aims to promote sustained Jewish studies programming in small to mid-sized cities, foster relationships between scholars and the wider communities in which they work, encourage innovative and accessible teaching by AJS members, and highlight the nexus of Jewish studies and the study of world civilizations and cultures. It is the first program by the AJS to support the work of Jewish studies scholars as public intellectuals, pioneering programmers, and community builders. Since 2009, the AJS has awarded more than $ 176,000 to nine Jewish studies programs at colleges and universities outside of major metropolitan areas that demonstrate scholarly resources, institutional support, a schedule of creative, and substantive public events, and a need in the general community for such programming. Grants for the third and final cycle will be to support innovative public programming in the 2012-13 academic year for up to $22,000/institution. Priority will be given to applications from institutions in the United States, but Canadian institutions will also be considered. In addition, institutions in the process of building a Jewish studies program are eligible to apply. Previous applicants are also welcome to reapply. The application deadline for the 2011 competition is September 15, 2011 Questions? Contact Natasha Perlis, Project Manager, at [email protected] or 917.606.8249 http://www.ajsnet.org/legacy.htm MESSAGE ABOUT MEMBERSHIP FROM THE SECRETARIAT I would like to encourage you to renew your membership or become a LAJSA member (the LAJSA membership year runs from January to December). A LAJSA membership supports the work of the only association that organizes and operates activities in both Israel and the Diaspora to promote scholarship on the Jewish experience in Latin America. We have a new website, where you can find our newsletter offering reviews, bibliography, articles of interest, sample course syllabi, and a listing of theses and dissertations in Latin American Jewish Studies. We have also reinstated our membership directory for paid members, which stimulates networking among scholars in the field, and have organized discussion groups in the U.S., Latin America, and Israel. You will also have access to our electronic listserv and the opportunity to participate in upcoming publishing initiatives that are being developed. As usual, only registered members of LAJSA are eligible to participate in our International Research Conferences. The next LAJSA Conference will take place in Austin, TX, in June 2013. To facilitate payment of our membership fee LAJSA has adopted the PayPal system. Whether or not you have a PayPal account, you can now pay membership dues directly on the website. Of course, we still accept personal checks and money orders, but all credit card payments must be made exclusively via the website. For us to maintain our records au courantand, for all practical purposes, to identify yourself as a member, you still need to complete a membership form (which can be downloaded and printed from the LAJSA website at http://www.utexas.edu/cola/orgs/lajsa/membership/join-lajsa.php) with your current information and send it to the Secretariat (Monique Rodrigues Balbuena, LAJSA Secretary, Clark Honors College, 1293 University of Oregon, Eugene, OR 97403). Membership is the lifeblood of any association and we depend on your uninterrupted support to carry out the mission of LAJSA in expanding and strengthening the field of Latin American Jewish Studies. We urge you to join us in this exciting endeavor by becoming a first-time or renewing member, and look forward to your participation in the many activities LAJSA has to offer. Should you have any questions or need further information, please contact me directly at [email protected]. Thank you for your continued support. 43 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES 31.1 SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379 2012 Rome Prize Competition The American Academy in Rome invites applications for the Rome Prize competition. One of the leading overseas centers for independent study and advanced research in the arts and the humanities, the Academy offers up to thirty fellowships for periods ranging from six months to two years. Rome Prize winners reside at the Academy’s eleven-acre center in Rome and receive room and board, a study or studio, and a stipend. Stipends for six-month fellowships are $14,000 and stipends for eleven-month fellowships are $ 26,000. Fellowships are awarded in the following fields: Architecture, Design ( including graphic, fashion, interior, lighting, and set design, engineering, urban planning, and other related design fields), Historic Preservation and Conservation (including architectural design, public policy, and the conservation of works of art), Landscape Architecture, Literature,** Musical Composition, Visual Arts, Ancient Studies, Medieval Studies, Renaissance, and Early Modern Studies, Modern Italian Studies. The online application will be available at the Academy's website by the end of August. For further information, or to apply, visit the Academy’s website at www.aarome.org or contact the American Academy in Rome, 7 East 60 Street, New York, NY 10022, Att: Programs; 212-751-7200; [email protected]. Please state specific field of interest when requesting information. The Rome Prize competition is underwritten in part by the National Endowment for the Humanities. Binah Yitzrit Foundation Research and Curriculum Development Grants • Support for Graduate Students • Post-Doctoral Fellowship • Faculty Support • Support for Independent Scholarship Description: Research and Curriculum Development Grants to focus on the intersection of Judaism and Biological Social Science. Award: $10,000 - $40,000 Deadine: 12/31/2011 For futher information: Rick Goldberg, Principal [email protected] Hadassah-Brandeis Institute Research Awards 2012 The Hadassah-Brandeis Institute develops fresh ways of thinking about Jews and gender worldwide by producing and promoting scholarly research and artistic projects. The Hadassah-Brandeis Institute awards grants to support interdisciplinary research or artistic projects on Jewish women and gender issues. Scholars, activists, writers and artists who are pursuing research on questions of significance to the field of Jewish gender studies may apply. Applications from outside the United States are welcome. Proposals are reviewed for overall excellence. Awards are typically announced by the end of the calendar year. Categories include: History, The Yishuv and Israel, Diaspora Studies, Families, Children & the Holocaust, Gender, Culture, Religion & the Law, Women’s Health, Judaism, Biography, The Arts, Film and Video Deadline for Submissions: Thursday, September 15, 2011 For more information: www.brandeis.edu/HBI Debby Olins, HBI Program Manager [email protected] 44 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES National Endowment for the Humanities Summer Stipends Online Applications accepted through September 29, 2011 NEH will accept applications for Summer Stipends electronically at www.grants.gov. These guidelines describe the program and how to prepare an online application. Questions? Contact NEH’s Division of Research Programs at 202-606-8200 or [email protected]. Hearingimpaired applicants can contact NEH via TDD at 1-866-372-2930. Graduate Fellowship Opportunity for Students in Education and Jewish Studies T h e L a u r e n c e A . We i n s t e i n Distinguished Graduate Fellowship in Education and Jewish Studies is designed to support the work of exceptional graduate students working in the area of “Education and Jewish Studies,” broadly conceived. This Fellowship, awarded at regular intervals through the generous gift of Frances L. Weinstein, affords the successful candidate a package that includes an academic stipend and tuition wor th a total of approximately $35,000 for the academic year. The stipend is typically granted for one year but sometimes two. T h e Fe l l o w s h i p i s a i m e d a t students whose work is concerned with the role that education has played in Jewish civilization and/or with questions pertaining to education in Je wish Studies. Ideal l y, this interest wil l be 31.1 SPRING-SUMMER 2011 reflected in some combination of prior work-experience, courses taken, dissertation work, and/or professional plans. The holder of this Fellowship will pursue fulltime graduate study in a recognized UW masters or doctoral program, and will participate in the events through which the Center for Jewish Studies contributes to the intellectual life of the University of Wisconsin community. Students work with professors in both Jewish Studies and Education, and t a ke c o u r s e s i n b o t h a r e a s , including one designed to integrate their work in these domains. In the event that an appropriate candidate in the area of Education and Jewish Studies cannot be found, the Fellowship may be given, but for no more than one year at a time, to a graduate student whose work is seriously concerned with the more general area of Jewish Studies. Candidates for admission as well as continuing students are invited to apply for the fellowship. Application Procedure: Interested students should submit three copies of the following: 1. Academic transcripts of your prior academic work at both undergraduate, and if applicable, graduate levels; 2. Three letters of recommendation that speak to your academic abilities and qualifications. Ideally, one or more of these letters will speak to your background and interests in, as well as your aptitude for, work in the area of “Education and Jewish Studies,” or Jewish Studies, or Education; 3. A personal statement of 2-3 pages that addresses your interests, your academic background, and your future plans, ESSN 0738-1379 academic and/or professional, in the area of Education. Please direct any questions or your application materials to: Anita Lightfoot, Administrator Center for Jewish Studies 308 Ingraham Hall (608) 265-4763 fax: (608) 265-8110 allightf@facstaff.wisc.edu http://jewishstudies.wisc.edu/ scholarships/ LAJSA’s Allied Organizations AMIA American Jewish Archives Asociación Mexicana de Amigos de la Universidad de Tel Aviv The Center for Jewish History Centro de Investigación y de Difusión de la Cultura Sefaradí Centro da Cultra Judaica Estudos Judaicos (Blog) Estudos Judaicos (Discussion group) H-LATAM LANIC Latin American Special Interest Group Latin American Studies Association Núcleo de Estudios Judíos, IDES Sephardic Special Interest Group The World Union of Jewish Studies Visit http://www.utexas.edu/cola/orgs/ lajsa/resources/alliedorganizations.php 45 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES 31.1 Rosalie Katchen Travel Grant for SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379 Kathryn Davis Fellowships for Peace: Investing in the Study of Critical Languages Junior Scholars Presenting Papers at the Association for Jewish Studies Annual Meeting The Rosalie Katchen Travel Grant is available to junior scholars presenting papers exploring topics related to Jewish women and gender issues at the Association of Jewish Studies Annual Meeting. Scholars who completed their dissertation within the past five years are invited to apply. Grants are made as travel reimbursement for expenses up to $250 following the AJS meeting (upon submission of an original receipt). Grant Guidelines Deadline: October 15, 2011 Please send a complete set of the following materials to the Hadassah-Brandeis Institute. Incomplete materials will not be considered. 1. Cover letter indicating • current position • date/institution of doctoral degree • research interests 2. Paper title and abstract 3. Copy of acceptance letter from AJS 4. Curriculum vitae Mail materials to: The Hadassah-Brandeis Institute Mailstop 079 Brandeis University Waltham, MA 02454-9110 Inquiries: [email protected] . Middlebury College is pleased to announce The Kathryn Davis Fellowships for Peace: Investing in the Study of Critical Languages. These 100 fellowships are made possible by a generous gift from Kathryn Davis to address today's critical need for increased language proficiency in the United States. The Davis Fellowships are offered to cover the full cost of summer language study from beginner to graduate levels in Arabic, Chinese, Hebrew, Japanese, Portuguese, and Russian at the Middlebury College Language Schools. Fellowship grants cover the full comprehensive fee (tuition, room, and board) at the Middlebury summer Language Schools. The Davis Fellowships are merit-based and intended for exceptionally qualified individuals with demonstrated interest in one or more of the following areas: international, global, or area studies; international politics and economics; peace and security studies; and/or conflict resolution. Individuals in other fields, including working professionals, are also encouraged to apply if their field of expertise requires them to study one of the critical languages listed above. Davis Fellowship funds are limited and will be awarded on a competitive basis. Financial aid forms are not required for the Davis awards. However, students are encouraged to apply for regular Middlebury College financial aid, awarded on a demonstrated-need basis, through the office of financial aid. Incomplete Language School applications wi$ disqualify your candidacy for a Davis Fe$owship. (Note: The application includes a non-refundable process fee of $65.00.) Deadline: Varies http://go.middlebury.edu/ls/kwd Middlebury College Language Schools Middlebury College Sunderland Language Center 356 College Street Middlebury, VT 05753 802.443.5510 46 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES 31.1 SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379 Within and Without: Jews in Italy throughout the centuries January 11, 2012 Ben Gurion University of the Negev Beer-Sheva Throughout the centuries Italian Jews have been both within as well as without of Italian society. But what does it mean to be within and without? In which ways have Jews been part of Italian society culturally, economically, and politically; and when they not been perceived as such? The case of individual Jews as well as other groups considered as minorities or outcasts inside and outside the Jewish communities (youth, beggars, foreigners, women etc.) – as both in conformity with the tradition and in opposition to the tradition – is a good example of the dynamics and the dialectics of what it means to be inside and outside of the micro and macro society from both perspectives. The aim of this conference is to show how through the centuries the Jews in Italy have been perceived by the non-Jewish society, have perceived themselves, and have perceived the larger surrounding society, at times and under certain conditions as insiders and at times as not. The organizers welcome proposals of individual papers from scholars and experts in the field. The deadline for all proposals, to include a one-page paper abstract and a brief curriculum vitae, is September 15, 2011. They should be sent both to Dr. Cristina Bettin, Department of Foreign Literatures & Linguistics, Ben Gurion University of the Negev, e-mail address: [email protected] and to Dr. Yaakov Andrea Lattes , president of ASSEI at :[email protected]. Participants will be notified whether or not their proposals have been accepted by October 15, 2011. Academic Steering Committee: Dr. Cristina M.Bettin, Prof. Miriam Ben Zeev, Dr. Yaakov Andrea Lattes, Prof. Alessandro Guetta. I International Congress of Eastern and Slavic Studies at UFRJ Rebellions, Revolutions and Transformations October 24-27, 2011 By means of the I International Congress of Eastern and Slavic Studies at UFRJ and the VI Meeting of Eastern and Slavic Letters The Department of Eastern and Slavic Letters of the Faculdade de Letras at UFRJ intends to make known the teaching and research activities of students and professors. The I International Congress of Eastern and Slavic Studies at UFRJ / VI Meeting of Eastern and Slavic Letters are a medium of open discussion, voicing of ideas and reflections, from a perspective of the Human Sciences, of issues involving multiple aspects, challenges, dilemmas, and ( why not?) discrepancies of social, cultural, political and economic contacts between the East and the West in the past and presently. There will be discussion tables and panels, with professors, graduate and undergraduate students and guests. Areas of expertise — Arabic language, literature and culture — Hebrew ( and Jewish) language and literature and Jewish culture — Japanese language, literature and culture — Russian ( and Slavic) language, literature and culture Main Theme: Rebellions, Revolutions and Transformations Related themes: historical, social, cultural, religious and other rebellions, revolutions and changes and their effect on the Eastern/Slavic languages, literatures and cultures. Submission Deadline: 31 august 2011. Contact us: [email protected] 47 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES 31.1 SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379 Minhagim: Custom and Practice in Jewish Life International Conference Tel Aviv University 13-15 May, 2012 Parallel to the Halakhic laws that are gathered in the great codes, like the Shulhan Arukh, the minhagim (customs) are dependent on local practices and the regional schools of sages and rabbis. The minhagim played a decisive role in the history of the Jewish communities and in the formation of traditions of religious rulings. They gave stability, continuity, and authority to the local institutions. The aim of the conference is to tackle the concept of minhag in the broadest sense of the word. Focusing on the relationship between dinim, takkanot, and minhagim and their impact on every aspect of Jewish life, the scope of the papers will range between history, development, and evolution of the minhagim and the historical, anthropological, religious, and cultural function of rites and rituals in establishing the Jewish selfdefinition and the identity of the local communities that adhered to them. Of particular interest is, of course, the examination of the different types of customs (Minhag avoteinu, Minhag ha-hakhamim, Minhag hamakom or Minhag ha-kehilah, Minhag ha-medinah) and their interrelation. The academic steering committee will consider applications on any subject related to the following session headings. The main topics that will be addressed in the conference are: • • • • • • • • • • • • • • Minhagic Literature: An Evolving Genre in the Middle Ages Transmission of Customs and Printed Customal Books Halakha and Minhag Mysticism, Kabbalah and Minhagim Piyyut, Prayers and Liturgy: Between Halakha and Minhag Rituals of the Life Cycle Historical Events and the Rise of Local Custom Gender-Related Customs Minhag and Modernity Culinary Customs and Folk Culture Musical Traditions and Innovations Costume and Clothing Jewish Art Depicting Customs: An Historical Mirror? Jewish Customs in the Eyes of Gentiles All lectures will be delivered in English, and a volume of the conference proceedings will subsequently be published in English as well. Scholars who wish to present twenty-minute papers are invited to submit proposals to the steering committee (see address below) by September 30, 2011. Proposals should be written in English and include: • • • • • Full name and academic title Academic affiliation Contact details Short CV Title of proposed lecture and an abstract of about 200 words We look forward to receiving your applications, and the steering committee will inform you of its decision in the weeks following the deadline. Please send your submissions to: Sara Appel : [email protected] 48 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES 31.1 SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379 TRANSFORMATION / ADAPTATION 26th Annual Interdisciplinary Conference in the Humanities Department of Foreign Languages and Literatures of the University of West Georgia November 10 – 12, 2011 We welcome submissions in all areas of the humanities, including foreign languages and literatures, English, creative writing, linguistics, aesthetics, anthropology, psychology, cultural studies, the visual arts, theatre, music, philosophy and history. Papers, proposed performances, art installations or screenings may be submitted by scholars, writers, artists or performers and may be in English, French, German or Spanish. Conference participants will be encouraged to expand and revise their papers for submission to a special issue of JAISA: The Journal of the Association for the Interdisciplinary Study of the Arts. Suggested topics include but are not limited to the topic Transformation / Adaptation as it intersects with: • literary studies, including all periods and genres • autofiction, hyper-fiction, digital literature, visual poetry, hypertext poetry, lettrism • the visual arts, including film studies, photography and graphic design • theatre, dance, music and performance art • embodiment and gesture • performance and performativity • intermediality • cultural studies • gender studies and sexuality • space, including verbal spaces, visual spaces and cultural spaces • history and historiography • pedagogical approaches • psychology • philosophy • art and art history • anthropology and archeology • race, ethnicity, class, ethnography • linguistics, including language and culture, language and gender, and language and identity • geocriticism; geopoetics • religion • popular culture • postcolonial studies, immigration, migration, displacement and diaspora • ecocriticism and environmental studies For individual proposals please submit a one-page abstract in English, French, German or Spanish via email to Dr. John Blair, [email protected]. Include the presenter’s name, institution, email, phone and any audiovisual or technical requirements for the presentation. Submissions for panels are especially welcome. For panel proposals please submit panel title, abstracts and contact information for all speakers and the panel moderator. Proposals are due by July 15, 2011. Visit http://www.westga.edu/forlangconf/ for details and updates. 49 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES 31.1 SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379 Convocatoria La Fundación Corda lo invita a participar en los Premios Corda 2010-2011 cuyo objetivo es el estudio de la poesía de David Rosenmann-Taub . La fecha límite para recibir trabajos es el 15 de junio del 2011. Premios: Los premios son de $500 a $12,000 dólares, en las siguientes categorías: ♦ Estudiantes de maestría y doctorado ♦ Profesores, críticos e investigadores ♦ Traductores ♦ Estudiantes de licenciatura ♦Beca para la tesis de doctorado. Más información: Vea los requisitos, nuestro distinguido panel de asesores, otras referencias y cómo contactarnos en: Premios Corda o escríbanos a [email protected] Sobre el poeta: Encontrará artículos y bibliografía en la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, en Poesía de David Rosenmann-Taub y, en los Retablos de Literatura de la Universidad de Chile. Los Premios de La Fundación Corda tienen como objetivo el reconocer la excelencia en el estudio, análisis, discusión y traducción de la poesía del gran poeta chileno David Rosenmann-Taub. CFP Mesa sobre judaísmo en las XVI Jornadas sobre Alternativas Religiosas Los invitamos a todos a participar de la mesa "Transformaciones en el mundo judío", que se realizará en el marco de las XVI Jornadas sobre Alternativas Religiosas en América Latina a realizarse del 1 al 4 de noviembre de 2011 en Punta del Este- Uruguay. Les solicitamos presentar sus abstract a la siguiente dirección [email protected]<http://ar.mc369.mail.yahoo.com/mc/[email protected]>, dirigido a Damian Setton. El grupo de trabajo se propone abordar las transformaciones en el mundo judío en el contexto latinoamericano, apuntando a reflexionar sobre las nuevas formas de construcción de la identidad judía. Presentación de resúmenes Para la presentación de ponencias deberá completar el formulario de presentacion de resúmenes<http://www.acsrm.org/Jor nada s2010/formulario_presentacion %20ponencias.doc> (si no puede abrir el link desde aquí, ingrese a http://www.acsrm.org/acsrm/circular2/ acsrm_circular02.html) y enviarlo por mail a la coordinación del GT en el que le interese participar antes del 31 de marzo de 2011. Los participantes que sean aceptados quedarán inscriptos automáticamente aceptando los costos correspondientes a la participación en el evento. Los respectivos coordinadores comunicarán la aceptación de los GT el 30 de abril de 2011. Quienes sean aceptados tendrán tiempo hasta el 15 de junio para remitir las ponencias completas en el formato que se establece más adelante. Cabe señalar que las ponencias, presentadas dentro de los plazos establecidos, serán incluídas en el CD ROM de las Jornadas. Formato de presentación de ponencias completas El texto final de la ponencia deberá enviarse en formato PDF y no debera exceder los 50.000 caracteres con espacio, en letra Times New Roman, cuerpo 12, interlineado 1,5. En la primera hoja de la ponencia debe figurar el título, el nombre del/los autor/es, su adscripción institucional, e-mail y resumen de la ponencia. El resumen debe ser el mismo que se presentó para la postulación. Los idiomas de preferencia son el castellano y el portugués. Página web de las Jornadas: http:// www.acsrm.org/Jornadas2011/ 50 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES 31.1 SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379 ENDOW LAJSA’S FUTURE FUND Discover the Benefits of LAJSA Membership If y o u a r e n o t a l r e a d y a LAJSA member but would like to become a member of an international community of scholars focused on Latin American Jewish Studies, please visit: To make a contribution to LAJSA’s Future Fund, please contact the LAJSA Treasurer: http://www.utexas.edu/cola/ orgs/lajsa/ or download an application at: http://www.utexas.edu/cola/ orgs/lajsa/content/ membership/ LAJSA_membershipapp.pdf Darrell B. Lockhart Department of Foreign Languages and Literatures MS 100 University of Reno-Nevada Reno, NV 89557-0034 [email protected] Entrevista a Marcelo Birmajer por Inés Castillo Argentina (agosto 2009) Nació en Buenos Aires en 1966. Entre sus obras figuran las novelas Un crimen secundario (1992), El alma al diablo (1994) y Tres mosqueteros (2001). Además escribió colecciones de relatos como Fábulas salvajes (1996), Ser humano y otras desgracias (1997), Historias de hombres casados (Alfaguara, 1999), Nuevas historias de hombres casados (Alfaguara, 2001) y Últimas historias de hombres casados (2004) y la crónica El Once. Un recorrido personal (Aguilar, 2006). Con Daniel Burman escibió el guión de “El abrazo partido”, ganadora del Oso de Plata en Berlín 2004 y nominada al Oscar por la Academia Argentina de Cine. Escribió para las revistas Fierro, Viva y Página/30 y en los periódicos Página/12, Clarín, La Nación (Argentina); ABC, El País y El Mundo (España) y en el chileno El Mercurio. Obtuvo en 2004 el premio Konex en la categoría literatura juvenil. I: ¿Qué lugar ocupa el tema judío en tu literatura? M: Es un tema que aparece sin mi voluntad. De hecho, tendría que hacer un esfuerzo para que no aparezca... Israel, un poco menos la Shoa, un tema tan tocado; Moisés, las tablas de la ley, la idea de que el pueblo judío esperó la ley, que tuvo que ir al Monte Sinaí y esperar antes de que la ley llegara. Esas tensiones, esos conflictos son muy atractivos para mí. No es que yo escriba para preservar esos contenidos, sino que me sirven para identificar mis historias encontradas. Son metáforas de la existencia; son metáforas de la condición humana. Entrevista continued page 52 51 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES 31.1 Entrevista continued from page 51 I: ¿Qué lugar ocupan en tus escritos los recuerdos? M: Mis escritos son básicamente recuerdos; recuerdos adulterados. Yo publiqué un libro juvenil que se llama Diez recuerdos inventados, como subtítulo, El compañero desconocido. Me encanta el subtítulo: recuerdos inventados. Toda mi literatura tiene el aire de un recuerdo, sea inventado o no. Lo que yo no estoy dispuesto a revelar es cuáles son inventados y cuáles no. Mi literatura está hecha de mi infancia, en su mayor porcentaje. I: ¿Hay recuerdos personales y hay recuerdos colectivos, que te transmite la cultura? M: Correcto: pero en ambos casos me llevan a la infancia. La marca, que es como una masa a la que le das forma y después ya queda así: eso fue la infancia. I: Con todo el tema de los recuerdos, hay recuerdos buenos y malos; hay cosas que nos han hecho su!ir: ¿te interesa buscar soluciones en la literatura a estos temas? M: No: no tengo esperanzas. No tengo esperanzas de que la literatura pueda funcionar catárticamente ni terapéuticamente. La literatura me ayuda a sobrevivir el no encontrar soluciones. No a encontrarlas. No ofrezco esperanzas ni las pido. Ofrezco diversión. I: ¿Por qué a tu juicio es importante recordar u olvidar? M: Bueno, ahí sí yo pienso que la literatura tiene un valor humano, por llamarlo de algún modo. Contribuye a la memoria. Son pocos los libros que logran depositar la cuenta en la memoria. Yo pienso que es indiscutible que Isaac Bashebis Singer ha contribuido a consolidar la memoria del pueblo judío en el siglo XX. Pienso que Philip Roth ha contribuído a consolidar la memoria del judío americano del siglo XX. De modo que ahí sí pienso que la literatura puede hacer un aporte extra estético, o extra literario. ¿Cuál es el valor de la memoria? Es toda la condición humana; yo pienso que la condición humana depende de dos factores, memoria y voluntad. Ése es el ser humano. Y son SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379 las dos cosas que tienen que matarte para que las pierdas. O sea que, mientras tengas uso de tus facultades mentales, ésos son los dos valores que te definen como un ser humano. I: ¿Con qué temas te sentís comprometido? M: Me siento comprometido con la subsistencia de Israel, me siento comprometido con el derecho a la vida y a la libertad, de todas las personas; me siento comprometido con la causa de los más débiles, en cada circunstancia precisa. Ahora, es muy difícil distinguir quién es el más debil. Cuando un ladrón asalta a alguien más rico, en ese momento el más débil es el más rico, mientras que hay teorías que nos dicen que no, que el que tiene la pistola es el más débil, y a mí me parece que esa discusión me compete, yo quiero estallar en esa discusión. En cada caso, quién es el más débil, quién es David y quién es Goliat. En cada caso, porque las circunstancias varían permanentemente. Y la ética es una cosa inestable, que hay que revisar y redescubrir en cada instante, en cada situación. El valor es el mismo, no varía, pero distinguir quién es el que está violentando, eso, hay que distinguirlo en cada momento. Pero lo que no varía es que el más débil tiene derecho a huir y a no ser agredido. Eso no varía, eso no es discutible. Que el otro existe, por más que sea un malvado, existe. Ahí hay una persona. Y eso no varía. Eso es absoluto. I: ¿Cuáles son tus temas favoritos? M: Mis temas favoritos son el amor, la guerra, la muerte, el paso del tiempo y el misterio. I: ¿Y cuáles de estos son los que te dan placer y los que te dan un poco de miedo? M: De estos, creo que ninguno me da placer. I: El amor tampoco. M: No: bajo ningún concepto. Todos me provocan inquietud. Me atraen. El sexo me provoca placer, o me interesa escribir sobre el sexo. He escrito un libro pornográfico. Pero si lees mis libros, no Entrevista continued page 53 52 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES 31.1 Entrevista continued from page 52 aparece el sexo implícito, casi nunca. Puede haber en Tres mosqueteros referencias violentas al sexo, pero no hay definiciones desnudas del sexo. Yo te diría que me produce placer contar bien una buena historia. No los temas, sino el hecho de contar bien una buena historia. Eso me provoca placer; cuando encuentro un estilo, cuando estoy subido al ritmo de la historia, en eso encuentro sentido; eso hace que mi corazón lata a un ritmo agradable. I: Bueno, vos tenés muy buena acogida por parte del público. Eso es seguramente una cosa muy bonita... M: No siempre, Inés; con algunos libros mucho y con otros no tanto. He publicado mucho, pero no soy un bestseller en forma permanente. Todos los libros se han leído. I: ¿Qué importancia tiene en tu vida ser nieto de inmigrantes? M: Soy nieto directo de inmigrantes. Mi abuelo llegó de Polonia, y mi abuelo paterno de Rumanía, de Besarabia, lo que era Rumania en ese entonces. Mi abuela materna nació en Argentina, pero es hija de sirios, y mi abuela paterna llegó de Lituania. Todos mis abuelos ya han muerto. I: ¿Supongo que tu ape$ido se pronunciará Birma “ier” no? M: Birma “ch” er. Por lo menos yo decido pronunciarlo así. Lo castellanicé. Nunca escuché otra versión. Lo he leído con h. En Colonia vi Birmajer con ch. Birmacher: es hacedor de cerveza. Para mí, el hecho de ser descendiente de inmigrantes me ata tanto con el país, por haber nacido, acá como con la sangre; en el sentido no biológico, sino historiográfico, o místico. Son historias que vienen de Polonia, de Sefarad. Entonces esto hace que a la experiencia argentina, yo incorporé la experiencia milenaria de los judíos. Ese es para mí el significado de ser descendiente de inmigrantes. SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379 I: ¿Y en tu casa, de chico, se contaban historias, así, de tradiciones? M: Mi padre era un gran contador de historias, pero no de tradiciones. Le interesaba contar historias de la segunda guerra mundial I: ¿E$os vinieron huyendo? M: Mi abuelo materno perdió su familia en la Shoa. Su primera esposa, su primera hija, sus hermanos, sus padres. No vino huyendo exactamente. Vino antes de que estallara la guerra, y ya no pudo regresar. Vino en el mismo barco que Nator, un gran campeón de ajedrez, y posiblemente que Grongovich. Grongovich llegó también en el barco de antes de que estallara la guerra. De modo que no pudo huir, vino antes de que empezara y no pudo volver. Pero no se contaban las historias de Moisés ni de la Biblia. Mi padre era un judío laico; muy judío pero muy laico. I: La historia de la Shoa y de cómo habían venido... ¿Has pensado incluirlo en tu literatura? M: En El alma al diablo aparece el tema de la Shoa. Y en Los tres mosqueteros también está mencionado; cada tanto aparece, pero no es “el tema”. De hecho, me parece que es un tema que se ha vulgarizado, y creo que es uno de los objetos sobre los que también hay que saber hacer silencio, por lo emocional, por lo inabarcable. Son de las cosas que cuando uno las toca, muchas veces corre el riesgo de ensuciarlas. El silencio no es lo opuesto a la memoria en este caso. Ya hay museos, hay libros de historia, no necesariamente la ficción implica este ir recurriendo todo el tiempo al tema. I: ¿Qué elementos culturales te parece que heredaste de tus ancestros, que forman tu personalidad, o sea que decís: esto es mi compromiso? M: Narrar bien una historia que tenga sentido. El sentido es muy difícil de definir, ya que va a causar un impacto en las personas que la escuchan, queriendo saber cómo empieza y cómo termina. Entrevista continued page 54 53 LATIN AMERICAN JEWISH STUDIES 31.1 Entrevista continued from page 53 Eso (lo heredé) de mi abuelo, de mi madre, de mi abuela, muy especialmente de mi padre, y eso también es el judaismo. No es cualquier cosa, no es nihilismo. Hay reglas para vivir y para contar historias. Hay verdades. Pasó tal cosa y no tal otra. Lo todo lo que dice la Biblia es comprobable, pero las ciudades están. Está el monte, están los lagos. Se puede comprobar. Y también hay cosas que son incomprobables. No es que lo incomprobable sí sucedió y lo comprobable nunca sucedió: no. Hay cosas comprobables y hay cosas incomprobables. Es de sentido común. Eso viene de los ancestros. El respeto por el trabajo. Existe la mística pero también existe la necesidad de ganarte tu pan. Y no se mezclan. Cuando te llega la hora de pagar, no decís: te pago con sentimientos. Y cuando te llega la hora de firmar, no firmás con dinero: firmás con tu palabra y pagás con dinero. Y lo he cumplido, en realidad lo he cumplido. Eso, todo eso, me viene de mis ancestros. Es muy importante porque hay una variante que en realidad no tiene valor, que pareciera que es algo espiritual y elevado. Y mi mensaje: se puede hacer negocios. El dinero tiene valor y está muy bien intercambiar mercancías. Las reglas no se deciden con las mercancías. Las reglas CALL FOR THESES AND DISSERTATIONS The LAJSA website includes a listing of theses and dissertations in Latin American Jewish Studies. The registry has recently been expanded and updated. We invite you to visit this resource at: www.utexas.edu/cola/orgs/lajsa/resources/ dissertations-these.prp If this link does not work, go to our webspace at www.utexas.edu/cola/orgs/lajsa/ and click on Resources, then Dissertations and Theses. If you know of a relevant thesis or dissertation, whether completed or in progress, that does not appear in our listing, please contact Naomi Lindstrom, [email protected] SPRING-SUMMER 2011 ESSN 0738-1379 son cómo las vamos a intercambiar. Yo no le voy a pagar al juez. Pero me parece muy bien hacer negocios en base a la ley que dictamina el juez. No soy un místico que no toca el dinero. Toco el dinero, pero a la hora de aplicar las reglas soy un místico que dice, hay cosas que están por encima de la ganancia. El Talmud habla de cómo hacer negocios. No dice: no hagas negocios. Para vivir hay que hacer negocios. Para vivir tenés que regatear. No es deshonroso regatear. Lo deshonroso es hacerlo de manera deshonesta. Y paradójicamente, quienes reniegan del regateo y del dinero, suelen ser más deshonestos que aquellos que aceptan el comercio en su manera más tradicional I: ¿Estás escribiendo algún libro? M: Sí, estoy escribiendo una nueva novela, entre policial y de terror; para jóvenes. I: Te gusta el género policial... M: Mucho. Y espero desentumecerme un poco y encontrarme de nuevo con una buena historia. I: ¡Muchas gracias Marcelo! Scripts in Translation The San Diego Center for Jewish Culture is searching for scripts in translation from Latin American Jewish Playwrights for its program of Staged Readings, "Straight from the Page." As a border community with a sizeable Hispanic Jewish Community, we are particularly interested in works from Latin America that have been translated into English. There is a $50 honorarium. Authors who are interested in exposure for their scripts, produced, directed and performed by theater professionals, should forward their work in an electronic format to the addresses below. Devorah Gurantz: Chair, Straight from the Page [email protected] Sandra Silverstein, Co-Chair, Performing Arts Committee. [email protected] 54