compresor de aire

Transcripción

compresor de aire
CLAVE
ZM7003
COMPRESOR DE AIRE
BANDA LUBRICADO
MANUAL DE USO
POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
Herramientas Importadas Monterrey SA de CV
(HERIMSA)
Pedro Noriega 1715-A Colonia Terminal
Monterrey, NL, México CP 64580
Tel: (81) 83748812 Fax: (81) 83748813
LADA: 01-800-000-0011
www.dogotuls.com
01
1- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE COMPRESOR DE AIRE
ESPECIFICACIONES
Modelo
RPM
ZM7003
1050
Voltaje
Potencia
W
127V/60Hz 2,200
•Motor: Lubricado
•Tipo: Monofásico
HP
3
Capacidad
Litros
70
C.F.M.
10,9
Presión
PSI
115 (8bar)
•Flujo de aire 310L/min
2- PREPARACION Y ARRANQUE
(1) El lugar para ajustar o instalar el compresor debe ser limpio, seco y ventilado
(2) Conserve el voltaje de uso, dentro de + / - 5 % de lo nominal.
(3) Conserve el nivel de aceite dentro del círculo rojo del nivelador (medidor de nivel).
(4) Se recomienda usar un aceite SAE 10 o L – DAB 100 cuando la temperatura de interiores es
arriba de 10 ºC y use SAE 10 o LDAB 68 cuando esté debajo de 10ºC.
(5) Abra la válvula de salida, ponga la perilla del switch de presión en posición encendido. Deje que
el compresor opere 10 minutos, sin carga, para asegurar que se lubriquen las partes móviles antes
de iniciar el servicio regular.
(6) Revisar la tensión de la banda. La tensión será la correcta cuando se pueda defleccionar hacia
debajo de 10 – 15 mm. con los dedos en la mitad del claro de la banda.
3- OPERACIÓN Y AJUSTE
El compresor es controlado por el switch de presión cuando esta trabajando normal. Va a detenerse automáticamente cuando la presión aumente al máximo, y arrancara de nuevo cuando baje al
mínimo. La presión nominal ha sido ajustada cuando fue fabricado. No la cambie en forma descuidada. Tan pronto como el motor se para, el aire del tubo de descarga debe ser liberado a través de la
válvula de alivio controlada por el switch. Esto es condición necesaria para el rearranque del motor,
de otro modo el motor seria dañado. La presión nominal puede ser ajustada girando el tornillo en el
switch.
05
02
DIAGRAMA
PRECAUCIONES
1- NUNCA desatornille ninguna conexión cuando el tanque esté en la condición de presurizado.
3- NUNCA ajuste la presión nominal en forma descuidada.
4- NUNCA use el compresor en lugares donde el voltaje está muy bajo o muy alto.
DIAGRAMA
5- NUNCA use un cable eléctrico de conexión con una área de conducción menor a 4 mm2, ni una
longitud mayor a 5 metros.
6- NUNCA desconecte la clavija para detener el compresor, mejor ponga la perilla del switch en la
posición apagado.
7- SI LA VÁLVULA de alivio no trabaja bien para detener el motor cuando debe, encuentre y
remedio a la causa para no dañar al motor.
8- El ACEITE de lubricación debe estar limpio. El nivel de aceite debe mantenerse en el círculo rojo
del medidor de nivel.
9- DESCONECTE la clavija eléctrica después de usar el compresor.
MANTENIMIENTO
1- Limpie el cárter y cambie el aceite después de las primeras horas de trabajo.
2- Revise el nivel de aceite después de cada 20 horas de trabajo, complete el nivel si fuera necesario.
3- Abra la llave (grifo) bajo el tanque de aire para drenar el condensado cada 60 horas de trabajo.
4- Limpie el cárter y cambie el aceite. Limpie el filtro de aire, revise la válvula de seguridad y el
manómetro después de cada 120 horas de trabajo.
PRECAUCIONES
2- NUNCA desensamble ninguna parte eléctrica antes de desconectar la clavija eléctrica.
3
7- ILUSTRACION DE PARTES DEL MECANISMO PRINCIPAL DEL COMPRESOR
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
PROBLEMA
No.
CAUSAS PROBABLES
(1) Falla en la línea, o voltaje
insuficiente.
Motor que no
(2) Cable de energía muy delgado o muy
puede girar, o gira
largo.
muy despacio o
(3) Falla en switch de presión.
se calienta
(4) Falla en el motor.
demasiado
(5) Mecanismo principal de motor esta
pegado.
(1) Partes móviles “quemadas” por aceite
Mecanismo del
insuficiente.
compresor esta
(2) Partes móviles dañadas o pegadas por
pegado
cuerpo extraño.
(1) Una parte de conexión floja.
(2) Cuerpo extraño se metió al
Vibración terrible
compresor.
- o - ruidos anor(3) Pistón esta golpeando el asiento de
males
válvulas.
(4) Partes móviles seriamente gastadas.
(1) Motor esta girando muy lento.
(2) Sobrante excesivo en largo de banda, o
esta impregnada de aceite y polvo.
Presión insufi(3)Filtro de aire esta “estrangulado”.
ciente o dis(4) Fuga en la válvula de seguridad.
minución de la
(5) Fuga en el tubo de descarga.
capacidad de des(6) Empaque de sellado dañado.
carga
(7) Placa de válvula dañada.
(8) Anillo de pistón o cilindro gastados o
dañados.
(1) Nivel de aceite muy alto.
(2) Tubo de respiración esta “estranguEl consumo de
lado”.
aceite es excesivo
(3) Anillo de pistón y cilindro gastados o
dañados.
SOLUCIONES
(10) Revise la línea
(2) Remplace el cable
(3) Repare o remplace
(4) Repare o remplace
(5) Revise y repare
Revise el cigüeñal, balero, biela,
pistón, anillo de pistón, etc. Y
remplace si fuera necesario.
(1) Revise y reapriete
(2) Revise, limpie retirándolo
(3) Recoloque usando un empaque
mas grueso
(4) Repare o remplace
(1) Revise y remédielo
(2) Ajuste y limpie
(3) Limpie o remplace el cartucho
(4) Revise y ajuste
(5) Revise y repare
(6) Revise y remplace
(7) Remplace y limpie
(8) Repare o remplace
(1) Conserve el nivel dentro del rango
especificado
(2) Revise y limpie
(3) Repare o remplace
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Designación
Polea de abanico
Tornillo
Roldana de presión
Roldana
Balero
Empaque de balero
Sello de aceite
Balero
Cigueñal
Balero
Cigueñal
Tapón de drenado de aceite
Visor nivel de aceite
Roldana del visor-aceite
Biela
Pistón
Perno de pistón
Clip del perno de pistón
Empaque de cilíndro
Cilíndro
Empaque de válvula
Placa de válvula inferior
Empaque interior de válvula
Placa de válvula superior
Válvula de charnela
Charnela de resorte
Empaque de cabeza de cilíndro
Tuerca mariposa
Roldana de presión
Filtro e aire
Roldana de presión
Tornillo cabeza socket
Cabeza de cilíndro
Tuerca
Tuerca
Perno prisionero
Anillo I de pistón
Anillo II de pistón
Anillo barredor de aceite
Tubo de respiración
Roldana del tubo de respiración
Roldana –extremo de flecha
Tornillo
Conector de ángulo recto
Ensamble del tubo radiador
“Te” de ángulo recto
Empaque de asiento del balero
Asiento de balero
04
Cant.
1
4
13
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
4
2
2
2
2
2
2
4
4
2
2
2
2
8
8
2
1
8
8
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
LISTA DE PARTES
03
7- ILUSTRACION DE PARTES DEL MECANISMO PRINCIPAL DEL COMPRESOR
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
PROBLEMA
No.
CAUSAS PROBABLES
(1) Falla en la línea, o voltaje
insuficiente.
Motor que no
(2) Cable de energía muy delgado o muy
puede girar, o gira
largo.
muy despacio o
(3) Falla en switch de presión.
se calienta
(4) Falla en el motor.
demasiado
(5) Mecanismo principal de motor esta
pegado.
(1) Partes móviles “quemadas” por aceite
Mecanismo del
insuficiente.
compresor esta
(2) Partes móviles dañadas o pegadas por
pegado
cuerpo extraño.
(1) Una parte de conexión floja.
(2) Cuerpo extraño se metió al
Vibración terrible
compresor.
- o - ruidos anor(3) Pistón esta golpeando el asiento de
males
válvulas.
(4) Partes móviles seriamente gastadas.
(1) Motor esta girando muy lento.
(2) Sobrante excesivo en largo de banda, o
esta impregnada de aceite y polvo.
Presión insufi(3)Filtro de aire esta “estrangulado”.
ciente o dis(4) Fuga en la válvula de seguridad.
minución de la
(5) Fuga en el tubo de descarga.
capacidad de des(6) Empaque de sellado dañado.
carga
(7) Placa de válvula dañada.
(8) Anillo de pistón o cilindro gastados o
dañados.
(1) Nivel de aceite muy alto.
(2) Tubo de respiración esta “estranguEl consumo de
lado”.
aceite es excesivo
(3) Anillo de pistón y cilindro gastados o
dañados.
SOLUCIONES
(10) Revise la línea
(2) Remplace el cable
(3) Repare o remplace
(4) Repare o remplace
(5) Revise y repare
Revise el cigüeñal, balero, biela,
pistón, anillo de pistón, etc. Y
remplace si fuera necesario.
(1) Revise y reapriete
(2) Revise, limpie retirándolo
(3) Recoloque usando un empaque
mas grueso
(4) Repare o remplace
(1) Revise y remédielo
(2) Ajuste y limpie
(3) Limpie o remplace el cartucho
(4) Revise y ajuste
(5) Revise y repare
(6) Revise y remplace
(7) Remplace y limpie
(8) Repare o remplace
(1) Conserve el nivel dentro del rango
especificado
(2) Revise y limpie
(3) Repare o remplace
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Designación
Polea de abanico
Tornillo
Roldana de presión
Roldana
Balero
Empaque de balero
Sello de aceite
Balero
Cigueñal
Balero
Cigueñal
Tapón de drenado de aceite
Visor nivel de aceite
Roldana del visor-aceite
Biela
Pistón
Perno de pistón
Clip del perno de pistón
Empaque de cilíndro
Cilíndro
Empaque de válvula
Placa de válvula inferior
Empaque interior de válvula
Placa de válvula superior
Válvula de charnela
Charnela de resorte
Empaque de cabeza de cilíndro
Tuerca mariposa
Roldana de presión
Filtro e aire
Roldana de presión
Tornillo cabeza socket
Cabeza de cilíndro
Tuerca
Tuerca
Perno prisionero
Anillo I de pistón
Anillo II de pistón
Anillo barredor de aceite
Tubo de respiración
Roldana del tubo de respiración
Roldana –extremo de flecha
Tornillo
Conector de ángulo recto
Ensamble del tubo radiador
“Te” de ángulo recto
Empaque de asiento del balero
Asiento de balero
04
Cant.
1
4
13
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
4
2
2
2
2
2
2
4
4
2
2
2
2
8
8
2
1
8
8
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
LISTA DE PARTES
03
05
02
DIAGRAMA
PRECAUCIONES
1- NUNCA desatornille ninguna conexión cuando el tanque esté en la condición de presurizado.
3- NUNCA ajuste la presión nominal en forma descuidada.
4- NUNCA use el compresor en lugares donde el voltaje está muy bajo o muy alto.
DIAGRAMA
5- NUNCA use un cable eléctrico de conexión con una área de conducción menor a 4 mm2, ni una
longitud mayor a 5 metros.
6- NUNCA desconecte la clavija para detener el compresor, mejor ponga la perilla del switch en la
posición apagado.
7- SI LA VÁLVULA de alivio no trabaja bien para detener el motor cuando debe, encuentre y
remedio a la causa para no dañar al motor.
8- El ACEITE de lubricación debe estar limpio. El nivel de aceite debe mantenerse en el círculo rojo
del medidor de nivel.
9- DESCONECTE la clavija eléctrica después de usar el compresor.
MANTENIMIENTO
1- Limpie el cárter y cambie el aceite después de las primeras horas de trabajo.
2- Revise el nivel de aceite después de cada 20 horas de trabajo, complete el nivel si fuera necesario.
3- Abra la llave (grifo) bajo el tanque de aire para drenar el condensado cada 60 horas de trabajo.
4- Limpie el cárter y cambie el aceite. Limpie el filtro de aire, revise la válvula de seguridad y el
manómetro después de cada 120 horas de trabajo.
PRECAUCIONES
2- NUNCA desensamble ninguna parte eléctrica antes de desconectar la clavija eléctrica.
3
01
06
ESPECIFICACIONES
Modelo
RPM
ZM7003
1050
Voltaje
Potencia
W
127V/60Hz 2,200
•Motor: Lubricado
•Tipo: Monofásico
HP
3
Capacidad
Litros
70
C.F.M.
10,9
Presión
PSI
115 (8bar)
•Flujo de aire 200L/min
2- PREPARACION Y ARRANQUE
(1) El lugar para ajustar o instalar el compresor debe ser limpio, seco y ventilado
(2) Conserve el voltaje de uso, dentro de + / - 5 % de lo nominal.
(3) Conserve el nivel de aceite dentro del círculo rojo del nivelador (medidor de nivel).
(4) Se recomienda usar un aceite SAE 10 o L – DAB 100 cuando la temperatura de interiores es
arriba de 10 ºC y use SAE 10 o LDAB 68 cuando esté debajo de 10ºC.
(5) Abra la válvula de salida, ponga la perilla del switch de presión en posición encendido. Deje que
el compresor opere 10 minutos, sin carga, para asegurar que se lubriquen las partes móviles antes
de iniciar el servicio regular.
(6) Revisar la tensión de la banda. La tensión será la correcta cuando se pueda defleccionar hacia
debajo de 10 – 15 mm. con los dedos en la mitad del claro de la banda.
3- OPERACIÓN Y AJUSTE
El compresor es controlado por el switch de presión cuando esta trabajando normal. Va a detenerse automáticamente cuando la presión aumente al máximo, y arrancara de nuevo cuando baje al
mínimo. La presión nominal ha sido ajustada cuando fue fabricado. No la cambie en forma descuidada. Tan pronto como el motor se para, el aire del tubo de descarga debe ser liberado a través de la
válvula de alivio controlada por el switch. Esto es condición necesaria para el rearranque del motor,
de otro modo el motor seria dañado. La presión nominal puede ser ajustada girando el tornillo en el
switch.
GARANTÍA
Esta garantía significa que el producto esta garantizado por un periodo de 6
meses, dadas las características de uso y diseño de producto, a partir de la fecha de adquisición por el usuario final (es necesario presentar comprobante
de pago y/o factura), contra defecto de fabricación y mano de obra; siempre
y cuando sea utilizado en condiciones normales y únicamente para lo que fue
diseñado. La garantía no cubre el desgaste natural por uso. El uso incorrecto
invalida esta garantía y esto será revisado y determinado por nuestro centro
de servicio (ver datos de importador en este empaque). Para hacer válida la garantía es INDISPENSABLE, presente en el domicilio de compra o directamente a
Herramientas Importadas Monterrey, S. A. de C. V., el comprobante de venta y
el producto para su revisión y reparación.
La garantía se realizará en nuestro Centro de Servicio (Tel: 81- 8374-8812) y
los gastos de transporte para hacerlo llegar hasta el Centro de Servicio son por
cuenta del cliente. Una vez reparado el producto nosotros lo regresaremos al
lugar que se nos indique y el costo del flete será pagado por nosotros como un
servicio y atención.
El Centro de Servicio es:
Herramientas Importadas Monterrey SA de CV (HERIMSA)
Pedro Noriega 1715-A Colonia Terminal
Monterrey, NL, México CP 64580
Tel: (81) 83748812 Fax: (81) 83748813
LADA: 01-800-000-0011
GARANTÍA
1- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE COMPRESOR DE AIRE

Documentos relacionados