whom it may concern Object: IFOAM comment on the “Reglamento

Transcripción

whom it may concern Object: IFOAM comment on the “Reglamento
To: whom it may concern
Object: IFOAM comment on the “Reglamento regional de producción orgánica
(Centro América, Republica Dominicana y Panamá), Versión 2010”
Dear Sir or Madame,
First of all, we in the International Federation of Organic Agriculture Movement (IFOAM) would like
to express our appreciation for your efforts in developing a regional standard for organic
agriculture. This, we believe, is a step in the right direction to facilitate the development of organic
agriculture in your region and contribute to the global harmonization process promoted by IFOAM.
We have looked with interest into the draft Reglamento regional de producción orgánica (Centro
América, Republica Dominicana y Panamá), Versión 2010, and would like to express the following
two concerns:
The current draft denies the possibility, for participating countries, to recognize and approve
Participatory Guarantee Systems (PGS) as certification organizations for the local market.
In particular, requirements in Capitulo 14 “Requisitos para la habilitación de los organismos de
certificación” make it impossible for PGS to be considered as certification organizations, due to the
obligations for all such organizations to follow the ISO 65 approach. We believe that this does not
provide a favorable framework for the development of organic agriculture among small farmers, for
the growth of the local domestic organic markets in the region nor for the involvement of
consumers.
IFOAM encourages different and complementary approaches to guarantee organic products
towards the consumers. One such approach is Participatory Guarantee Systems (PGS), also
sometimes called Participatory Certification. PGS exist for many years in various parts of the world,
and are being strengthened and promoted by IFOAM. Participatory Guarantee Systems are locally
focused quality assurance systems. They certify producers based on active participation of
stakeholders and are built on a foundation of trust, social networks and knowledge exchange. They
represent, in a way, a case of second party certification whereby the leading role is taken by
associations of farmers and consumers. PGS has been well defined at the international level: they
are characterized by common key elements and features, while presenting a good potential for
local adaptation to the needs of the stakeholders. In all five continents, PGS are demonstrating
their effectiveness in building the capacity of and empowering organic farmers, educating and
involving consumers, and ultimately proving the perfect tool to encourage a participative
development of organic agriculture locally. Based on these advantages and on the educational
efforts of IFOAM, PGS are now gaining fast recognition around the world. Several Latin American
governments have passed organic laws and regulations which are favorable to PGS. The Brazilian
organic law is a particularly good model in this regard.
We believe that it is important to revise the current draft of the Central American standard so that
it could allow individual countries to recognize and approve PGS as certification organizations, at
least for their domestic market. This could be done for example by amending Capitulo 14 as
follows:
CAPITULO 14 REQUISITOS PARA LA HABILITACION DE LOS ORGANISMOS DE CERTIFICACIÓN
Art. 183 Autoridades competentes pueden habilitar dos categorías de organismos de certificación:
a) organismos de certificación de tercera parte cumpliendo con la guía ISO – IEC65 ó EN45011.
b) organismos de certificación alternativa, tal como los Sistemas Participativos de Garantía (SPG)
cumpliendo con requisitos establecidos por la autoridad competente basados en la definición, los
elementos y la características claves de los SPG establecidos al nivel internacional por IFOAM. La
certificación por esos organismos de certificación podrá ser limitada a pequeños productores familiares
y a la venta local o regional de sus productos.
Art. 184 Organismos de certificación de ambos categorías deben cumplir con requisitos fundamentales
incluyendo:
a) Aspectos Legales: deben presentar su inscripción como aval de su Personería Jurídica, dando cuenta
de domicilio legal, estructura jurídica y responsable;
b) Aspectos Técnico Administrativos: cumplimiento de los requisitos establecidos por la autoridad
competente para su categoría de organismo de certificación.
Art. 185 Documentación necesaria aplicable a los organismos de certificación de tercera parte:
a) Presentar la constancia de acreditación del cumplimiento en la guía ISO65 ó EN45011. Documentos
que demuestren los procedimientos normales de inspección que seguirá, la descripción detallada de las
medidas precautorias o de seguridad y de inspección que se comprometen a imponer a los productores
o procesadores sometidos a su inspección.
b) Presentar la documentación que asegure la contratación de inspectores calificados para el alcance de
la tarea y libres de conflictos de intereses.
c) Indicar criterios y procedimientos de sanciones a los operadores ante incumplimiento.
d) Describir la disponibilidad de recursos humanos idóneos calificados, instalaciones técnicas y
administrativas, experiencia y contabilidad en la inspección.
e) Garantizar, mediante declaración jurada y evidencias documentales, la objetividad de la agencia
certificadora frente a los operadores sometidos a su inspección.
f) Disponer de personal permanente de atención de clientes y operadores así como de personal de
contraparte a los efectos de las auditorias técnicas que decida hacer la autoridad competente para la
evaluación de su desempeño. Debe poner a disposición de la autoridad competente toda la
documentación que esta pueda requerirle a los efectos de evaluar sus sistemas de control.
g) Enviar a la autoridad competente a más tardar el 31 de enero de cada año, una lista de sus
operadores sujetos a certificación (a Diciembre del año anterior) y un informe anual de sus actividades.
h) Demostrar idoneidad, experiencia y capacidad del organismo de certificación conforme a los
lineamientos establecidos.
i) Deben disponer de una póliza de seguro, ante una eventual mala prestación de servicio, lo cual podría
permitir a los operadores resarcirse por perjuicios que le pudiera causar.
j) Debe tener disponible el organigrama con la nominación de los directivos, socios, representante
técnico, legal y el personal del organismo.
k) Los organismos de certificación extranjeros deben tener un representante técnico en el país, y
disponer de una sede local donde se mantenga toda la documentación requerida para realizar las
auditorias técnicas.
2
The language of the current draft restricts imports to organic products that comply 100% with the
regional standard, making impossible the application of equivalence approaches as promoted by
IFOAM and GOMA.
IFOAM believes that equivalence approaches should be the basis of how countries
recognize each others’ organic regulatory systems for the purpose of enabling
imports of organic products. With the multitude of national and regional organic
regulations coming into place, it is unrealistic and detrimental for countries to
request that imported organic products comply with their own organic regulation,
in addition to complying with the organic regulation of the country of origin.
To enable the application of real equivalence approaches to organic imports, we
suggest that articles 34 and 37 be amended as follows:
Art. 34 Los productos importados como orgánicos sólo podrán comercializarse en caso de que la
autoridad competente en el país exportador haya emitido un certificado de exportación
indicando que es producto producido y elaborado en ese país y que el lote designado en el
certificado se ha obtenido en el marco de un sistema de producción, preparación e inspección
para el que se aplican, como mínimo, las reglas descritas en todas las secciones y anexos de este
reglamento, o que satisface la decisión de equivalencia a la que se hace referencia adelante.
…
Art. 37 Todo país importador puede:
a) Exigir información detallada, en particular informes preparados por expertos y aceptados
mutuamente por las autoridades competentes de los países exportadores e importadores,
sobre las medidas aplicadas en el país exportador para permitirle evaluar y decidir sobre la
equivalencia con sus propias reglas y
b) Disponer, conjuntamente con el país exportador, la visita a lugares donde puedan
examinarse las reglas de producción y preparación y las medidas de inspección/ certificación,
incluidas la producción y preparación, tal como se aplican en el país exportador;
c) Requerir, para evitar que se confunda al consumidor, que el producto se etiquete de acuerdo
con los requisitos de etiquetado aplicados, de conformidad con las disposiciones en el país
importador para los productos en cuestión.
We trust that your organization will bring the following concerns to the attention of
other parties involved in the drafting of the regional standard and will ensure that
these problems will be corrected before the publication of its final version.
With best organic regards,
Markus Arbenz
IFOAM Executive Director
3

Documentos relacionados