whom it may concern Object: IFOAM comment on the “Reglamento
Transcripción
whom it may concern Object: IFOAM comment on the “Reglamento
To: whom it may concern Object: IFOAM comment on the “Reglamento regional de producción orgánica (Centro América, Republica Dominicana y Panamá), Versión 2010” Dear Sir or Madame, First of all, we in the International Federation of Organic Agriculture Movement (IFOAM) would like to express our appreciation for your efforts in developing a regional standard for organic agriculture. This, we believe, is a step in the right direction to facilitate the development of organic agriculture in your region and contribute to the global harmonization process promoted by IFOAM. We have looked with interest into the draft Reglamento regional de producción orgánica (Centro América, Republica Dominicana y Panamá), Versión 2010, and would like to express the following two concerns: The current draft denies the possibility, for participating countries, to recognize and approve Participatory Guarantee Systems (PGS) as certification organizations for the local market. In particular, requirements in Capitulo 14 “Requisitos para la habilitación de los organismos de certificación” make it impossible for PGS to be considered as certification organizations, due to the obligations for all such organizations to follow the ISO 65 approach. We believe that this does not provide a favorable framework for the development of organic agriculture among small farmers, for the growth of the local domestic organic markets in the region nor for the involvement of consumers. IFOAM encourages different and complementary approaches to guarantee organic products towards the consumers. One such approach is Participatory Guarantee Systems (PGS), also sometimes called Participatory Certification. PGS exist for many years in various parts of the world, and are being strengthened and promoted by IFOAM. Participatory Guarantee Systems are locally focused quality assurance systems. They certify producers based on active participation of stakeholders and are built on a foundation of trust, social networks and knowledge exchange. They represent, in a way, a case of second party certification whereby the leading role is taken by associations of farmers and consumers. PGS has been well defined at the international level: they are characterized by common key elements and features, while presenting a good potential for local adaptation to the needs of the stakeholders. In all five continents, PGS are demonstrating their effectiveness in building the capacity of and empowering organic farmers, educating and involving consumers, and ultimately proving the perfect tool to encourage a participative development of organic agriculture locally. Based on these advantages and on the educational efforts of IFOAM, PGS are now gaining fast recognition around the world. Several Latin American governments have passed organic laws and regulations which are favorable to PGS. The Brazilian organic law is a particularly good model in this regard. We believe that it is important to revise the current draft of the Central American standard so that it could allow individual countries to recognize and approve PGS as certification organizations, at least for their domestic market. This could be done for example by amending Capitulo 14 as follows: CAPITULO 14 REQUISITOS PARA LA HABILITACION DE LOS ORGANISMOS DE CERTIFICACIÓN Art. 183 Autoridades competentes pueden habilitar dos categorías de organismos de certificación: a) organismos de certificación de tercera parte cumpliendo con la guía ISO – IEC65 ó EN45011. b) organismos de certificación alternativa, tal como los Sistemas Participativos de Garantía (SPG) cumpliendo con requisitos establecidos por la autoridad competente basados en la definición, los elementos y la características claves de los SPG establecidos al nivel internacional por IFOAM. La certificación por esos organismos de certificación podrá ser limitada a pequeños productores familiares y a la venta local o regional de sus productos. Art. 184 Organismos de certificación de ambos categorías deben cumplir con requisitos fundamentales incluyendo: a) Aspectos Legales: deben presentar su inscripción como aval de su Personería Jurídica, dando cuenta de domicilio legal, estructura jurídica y responsable; b) Aspectos Técnico Administrativos: cumplimiento de los requisitos establecidos por la autoridad competente para su categoría de organismo de certificación. Art. 185 Documentación necesaria aplicable a los organismos de certificación de tercera parte: a) Presentar la constancia de acreditación del cumplimiento en la guía ISO65 ó EN45011. Documentos que demuestren los procedimientos normales de inspección que seguirá, la descripción detallada de las medidas precautorias o de seguridad y de inspección que se comprometen a imponer a los productores o procesadores sometidos a su inspección. b) Presentar la documentación que asegure la contratación de inspectores calificados para el alcance de la tarea y libres de conflictos de intereses. c) Indicar criterios y procedimientos de sanciones a los operadores ante incumplimiento. d) Describir la disponibilidad de recursos humanos idóneos calificados, instalaciones técnicas y administrativas, experiencia y contabilidad en la inspección. e) Garantizar, mediante declaración jurada y evidencias documentales, la objetividad de la agencia certificadora frente a los operadores sometidos a su inspección. f) Disponer de personal permanente de atención de clientes y operadores así como de personal de contraparte a los efectos de las auditorias técnicas que decida hacer la autoridad competente para la evaluación de su desempeño. Debe poner a disposición de la autoridad competente toda la documentación que esta pueda requerirle a los efectos de evaluar sus sistemas de control. g) Enviar a la autoridad competente a más tardar el 31 de enero de cada año, una lista de sus operadores sujetos a certificación (a Diciembre del año anterior) y un informe anual de sus actividades. h) Demostrar idoneidad, experiencia y capacidad del organismo de certificación conforme a los lineamientos establecidos. i) Deben disponer de una póliza de seguro, ante una eventual mala prestación de servicio, lo cual podría permitir a los operadores resarcirse por perjuicios que le pudiera causar. j) Debe tener disponible el organigrama con la nominación de los directivos, socios, representante técnico, legal y el personal del organismo. k) Los organismos de certificación extranjeros deben tener un representante técnico en el país, y disponer de una sede local donde se mantenga toda la documentación requerida para realizar las auditorias técnicas. 2 The language of the current draft restricts imports to organic products that comply 100% with the regional standard, making impossible the application of equivalence approaches as promoted by IFOAM and GOMA. IFOAM believes that equivalence approaches should be the basis of how countries recognize each others’ organic regulatory systems for the purpose of enabling imports of organic products. With the multitude of national and regional organic regulations coming into place, it is unrealistic and detrimental for countries to request that imported organic products comply with their own organic regulation, in addition to complying with the organic regulation of the country of origin. To enable the application of real equivalence approaches to organic imports, we suggest that articles 34 and 37 be amended as follows: Art. 34 Los productos importados como orgánicos sólo podrán comercializarse en caso de que la autoridad competente en el país exportador haya emitido un certificado de exportación indicando que es producto producido y elaborado en ese país y que el lote designado en el certificado se ha obtenido en el marco de un sistema de producción, preparación e inspección para el que se aplican, como mínimo, las reglas descritas en todas las secciones y anexos de este reglamento, o que satisface la decisión de equivalencia a la que se hace referencia adelante. … Art. 37 Todo país importador puede: a) Exigir información detallada, en particular informes preparados por expertos y aceptados mutuamente por las autoridades competentes de los países exportadores e importadores, sobre las medidas aplicadas en el país exportador para permitirle evaluar y decidir sobre la equivalencia con sus propias reglas y b) Disponer, conjuntamente con el país exportador, la visita a lugares donde puedan examinarse las reglas de producción y preparación y las medidas de inspección/ certificación, incluidas la producción y preparación, tal como se aplican en el país exportador; c) Requerir, para evitar que se confunda al consumidor, que el producto se etiquete de acuerdo con los requisitos de etiquetado aplicados, de conformidad con las disposiciones en el país importador para los productos en cuestión. We trust that your organization will bring the following concerns to the attention of other parties involved in the drafting of the regional standard and will ensure that these problems will be corrected before the publication of its final version. With best organic regards, Markus Arbenz IFOAM Executive Director 3