new space - Maderas Rias Baixas

Transcripción

new space - Maderas Rias Baixas
NEW SPACE
PREMARCO PARA PUERTA CORREDERA
2 3
NEW
SPACE
New Space devuelve a la casa y sus alrededores todo el espacio normalmente ocupado por
las puertas con batiente. Una idea brillante para
recuperar la habitabilidad y funcionalidad que
siempre habían estado limitadas, tanto en los edificios antiguos como en los de nueva construcción. Las puertas se deslizan suavemente hacia
dentro y hacia fuera de la pared, devolviéndole
a las habitaciones colindantes el espacio antes
inútil, gracias a la robusta estructura de acero galvanizado, que se inserta en los tabiques de ladrillo
o pladur. Una solución que ofrece nuevas posibilidades de decoración, disponible para todo tipo
de puertas: modernas o clásicas, con una o dos
hojas, lisas o con decoraciones y relieves.
4 5
características técnicas
1
NEWModelo
SP ACE:
Modelo
para CARA TTERIS TICHE TECNICHE
tabique
de
ladrillo
NEW
SPACE: TECHNICAL FEATURES
con ENLUCIDO
6
1
11
3
10
7
2
5
3
9
Modelo para 9
per pareti divisorie
tabique Modello
de cartón-yeso.
3
per pareti divisorie
inModello
CARTONGESSO
in CARTONGESSO
A
Type for PLASTERBOARD
partition walls
A
2
4
*
10
7
*
5
*
6
FONDO DE LA ESTRUCTURA DESMONTABLE
En caso de que se hayan puesto los ladrillos a la estructura
más altos que el nivel final del suelo, es posible extraer el fondo
de la estructura para corregir el error y así poder montar normalmente la puerta, sin tener que quitar la parte superior.
9
RIGIDEZ ESTRUCTURAL (versión para ladrillo)
La estructura está hecha de una plancha de metal de 0,5 mm de grosor. Durante la fabricación, la fina plancha se
transforma en un “panel corrugado”,
obteniendo nervaduras verticales en
las que se fijan los omegas trasversasez.
les, que convierten la estructura
en un
cuerpo unificado, con loA-A
que se evita la
deformación estructural en la fase de
albañilería. Algunas láminas sobresalen
de la plancha y, al doblarse, ajustan y
bloquean la malla.
FINA MALLA
Suministrada de forma estándar junto con la estructura, la malla de
fibra de vidrio, aplicada entre la estructura de metal y la pared de
ladrillos, evita que se formen grietas en la zona cuando se asienta el
yeso.
GUÍA DE SUELO
Para asegurar que la puerta se desliza con suavidad, la guía
de suelo se sitúa en la parte frontal de la estructura y se fija a
las jambas con dos tornillos, sin tener que hacer agujeros en el
suelo.
7
10
RIGIDITÀ STRUTTURALE (versione per intonaco): Il cassonetto è realizzato con
lamiera elettrozincata da 0,5 mm di spessore. Dur
ante il ciclo produttivo, la
lamiera liscia viene trasformata in un "pannello grecato", ottenendo delle nerv
ature verticali su cui vengono fissate delle omega
asversali
tr
che rendono il casso
netto un corpo unico, evitando deformazioni
trutturali
s
in fase di muratura. Dalla
lamiera fuoriescono delle linguette che ripiegate bloccano la rete.
STRUCTURAL RIGIDITY (plaster version): the structure is made out of 0.5 thick
sheet metal. During the production cycle, the smooth sheet is transformed into a-"corru
gated panel", obtaining vertical ribs on which transversal Omega are fixed which make the
structure a single body, thus avoiding structural deformation during the masonry works.
Some strips protrude from the sheet metal that – folded in - lock the mesh in place.
4
8
4
A
A
9
costante nella precisione di accoppia
mento e montaggio. Per montare la
testata con il montante laterale e con
il cassonetto, non è richies
to l’uso di
alcun attrezzo.
EASILY ASSEMBLED
The assembly and the joining of the
items that make up the product is
eased through practical and functional
solutions. The construction of each
individual item obtained in a totally
automated production plant, guaran
tees steady quality in coupling and
assembly accuracy. No tools are requi
red to fit the transom with the lateral
jamb and the structure.
JAMBAS VERTICALES REFORZADAS
Las jambas verticales de la parte frontal de la estructura
se fabrican con metal de doble lámina doblado a presión. Esto permite conseguir mayor rigidez estructural, evitando que la estructura se deforme cuando se coloquen
las placas.
22
8
1
FÁCIL MONTAGE
Se ha facilitado el montaje y ensamblaje de las piezas que componen el
producto con soluciones funcionales.
La fabricación de todas las piezas en
FACILITÀ
DI MONTAGGIO
una planta
totalmente
automatizada
L’assemblag
gio e l’unione
dei par
tico- en
garantiza
una calidad
invariable
lari che compongono il prodotto, è
la precisión
de
acoplamiento
y enestremamente facilitata da soluzioni
samblaje.
No se
precisanLaherramienpratiche
e funzionali.
cos
truzione
tas paradimontar
el par
travesaño
eninlas
ogni singolo
ticolare ottenuta
impian
to produttivo totalmen
te
jambas yunen
la estructura.
automatizzato, gar
antisce una qualità
8
INTONACO
2
5
RIGIDEZ ESTRUCTURAL sez.
(versión cartón-yeso.)
A-A
Las placas de pladur descasan en el
omega horizontal y se fijan con tornillos
autorroscantes.
*
RIGIDITÀ STRUTTURALE (versione per pareti divisorie in car
tongesso)
Le lastre in cartongesso ( * ) vengono appog
giate sulle omega orizz
ontali e fissate con viti autofor
anti.
GUÍA DESMONTABLE:
La guía de acero asegura un deslizamiento suave de las ruedas que sostienen la puerta, y puede extraerse sin necesidad
de sacar la estructura, lo que facilita reponerla, si fuera necesario.
SISTEMA DE DESLIZAMIENTO
La puerta se sostiene en unas ruedas hechas de resina
acetálica que están garantizadas para soportar y transportar
un peso máximo de 80 kg. Una abrazadera situada en el extremo frontal de la guía hace de tope para la puerta al cerrase.
6 7
NEW SPACE UNA HOJA PARA PAREDES ENLUCIDAS
NEW SPACE DE DOBLE HOJA PARA PAREDES ENLUCIDAS
NEW SPACE
SPAC 1E ANTA
1 ANTPER
A PER
MURA TURE
INT ONA CABILI.
MURATURE
INTONACABILI.
NEW SPACE
2 ANTE
PER PER
MURATURE
INTONACABILI.
NEW
SPACE
2 ANTE
MURATURE
INTONACABILI.
SM
SM
E
LNL+35
LNL+35
COD
COD
SI
S
B50
90
59
45
B51
105
74
60
B52
125
94
70
B53
145
115
70
10
10
PORTA
= LNL+15
min.
PORTA
= LNL+15
min.
DOORLNL+30
LNL+30
max.max.
LNL
LNL
E
LVM
600
1305
1325
650
1405
1425
700
1505
1525
750
1605
1625
800
1705
1725
850
1805
1825
900
1905
950
(LNL/2)+35
(LNL/2)+35
26
26
10
26
LNL
LNL
(LNL/2)+35
(LNL/2)+35
S
SM=
Spessore
muro finito
SM= Grosor
final pared
SI= Anchura interior estructura
SI=
Sede interna
S= Anchura
puertacassonetto
S= Spessore porta
E
10
10
LNH
LNH
D
HVM
HVM
10
E
LVM
1200
2522
2542
1300
2722
2742
1400
2922
2942
1500
3122
3142
1600
3322
3342
1700
3522
3542
1925
1800
3722
3742
2005
2025
1900
3922
3942
1000
2105
2125
2000
4122
4142
1050
2205
2225
2100
4322
4342
1100
2305
2325
QPF= Quota pavimento finito.
2200
4522
4542
1150
2405
2425
4722
4742
1200
2505
2525
* = Dimensione
producibile solo
QPF=
Nivel final suelo
*= Sólo puede fabricarse para Francia.
permáxima
la Francia.
Carga
del sistema de deslizamiento:
80 kg.
Portata del también
sistema di
scorrimento
80 Kg.
Disponibles
tamaños
no estándar.
N.B.: Todas las medidas están expresadas en
Sono disponibili anche dimensioni Fuori
mm.
2300
2400
4922
4942
LN
L=Anchura
Lu c enetane
tta l a r g he zza
LNL=
apertura
E= Envergadura estructura en anchura
E=
Ingombro
cassonetto
in larghezza
LVM= Apertura puerta anchura
LVM=
da abertura
LV
M =Largura
La rghe
zza vada
noparede
muro
10A
18
2000
2082
2095
2112
2125
2100
2182
2195
LN
H = Lu c e n e tta a l te zza
LNH= Altura neta apertura
D= Envergadura
estructura en
altura
D=
Ingombro cassonetto
in altezza
HVM= Apertura pared altura
H V M = A l te zza va no mur o
NOTAS
NOTE
Misura.
NB: Tutte le quote sono espresse in mm.
D
LNH
LNH
COD
COD
SM
SM
SI
SI
S
B50
90
59
45
B51
105
74
60
B52
125
94
70
B53
145
115
70
SM=
Spessore
muro finito
SM= Grosor
final pared
SI= Anchura interior estructura
SI=
Sede interna
S= Anchura
puertacassonetto
S= Spessore porta
PORTA
= (LNL/2)+15
min.min.
PORTA
= (LNL/2)+15
(LNL/2)+30
max.max.
DOOR(LNL/2)+30
LNL
2040*
HVM== LNH+95
HVM
LNH+95
50
SM
LVM = (2xLNL)+125
LVM
LVM== (2xLNL)+142
(2xLNL)+142
SM
26
26
SI
SI
LNL
LNL
SS
SM
SM
18 26
26
18
10
10
DOOR HEIGHT
LNH
LNH
HVM
HVM== LNH+95
LNH+95
D
D
QPF
QPF
LVM== (2xLNL)+125
(2xLNL)+125
LVM
10
10
PORTA= LNH
LNH min.
ALTEZZA PORTA=
ALTEZZA
min. // LNH+20
LNH+20 max.
max.
QPF
QPF
LNL
LNL
SI
LNL
LNL
LNH
LNH
LNH
LNH
ALTEZZA
LNH+20 max.
max.
ALTEZZAPORTA=
PORTA=LNH
LNH min.
min. // LNH+20
DOOR HEIGHT
50
50
32
32
32
13
13
13
SM
LN
L=Anchura
Lu c eneta
neapertura
tta l a r g he zza
LNL=
E= Envergadura estructura en anchura
E=
Ingombro
cassonetto
in larghezza
LVM= Apertura puerta anchura
M=
LV
La rghe zza va no muro
10B
19
LNH
LNH
D
HVM
HVM
2000
2082
2095
2040*
2112
2125
2100
2182
2195
LNH=
Altura
LN
H=
Luneta
c e apertura
n e tta a l te zza
D= Envergadura estructura en altura
D=
Ingombro cassonetto in altezza
altura
HVM= Apertura pared altura
H V M = A l te zza va no mur o
NOTE
NOTAS
QPF= Quota pavimento finito.
* = Dimensione
producibile solo
QPF=
Nivel final suelo
*= Sólo puede fabricarse para Francia.
permáxima
la Francia.
Carga
del sistema de deslizamiento:
80 kg.
Portata deltambién
sistema di
scorrimento
80 Kg.
Disponibles
tamaños
no estándar.
N.B.: Todas las medidas están expresadas en
Sono
disponibili
anche
dimensioni
Fuori
mm.
Misura.
NB: Tutte le quote sono espresse in mm.
8 9
NEW SPACE DE UNA HOJA PARA TABIQUES DE PLADUR
NEW SPACE DE DOBLE HOJA PARA TABIQUES DE PLADUR
NEW
PARETI
DIVISORIE
IN CARTONGESSO.
NEW SPACE
SPAC 1E ANTA
1 ANTPER
A PER
PARETI
DIVISORIE
IN CART ONGESSO .
NEW
PERPER
PARETI
DIVISORIE
IN CARTONGESSO.
NEW SPACE
SPAC 2
E ANTE
2 ANTE
PARETI
DIVISORIE
IN CART ONGESSO .
SM
SM
EE
26
26
50
QPF
QPF
COD
COD
SM
SM
SI
SI
S
B60
100
59
45
B61
125
74
60
E
(LNL/2)+
35
(LNL/2)+35
26
26
D
LNH
LNH
D
D
LNL
LNL
26
26
LNL
LNL
(LNL/2)+
35
(LNL/2)+35
COD
COD
SM
SI
S
B60
100
59
45
B61
125
74
60
SI
SI
LNL+
35
LNL+35
10
10
SM
PORTA
15 min.min.
PORT=
ALNL+
= LNL+15
LNL+
30 max.max.
DOOR
LNL+30
SS
SM=
Spessore
muro finito
SM= Grosor
final pared
SI= Anchura interior estructura
SI=
Sede
interna
cassonetto
S= Anchura puerta
S=Spessore porta
LNL
LNL
E
600
1305
650
10
10
PORTA
=(LNL/2)+
15 min.min.
PORTA
= (LNL/2)+15
(LNL/2)+30
(LNL/2)+
30 max.max.
DOOR
LNH
LNH
D
2000
2082
LNL
E
2040*
2112
1200
2522
2100
2182
1300
2722
1400
2922
1500
3122
1600
3322
1700
3522
1800
3722
1900
3922
2000
4122
2100
4322
1405
700
1505
750
1605
800
1705
850
1805
900
1905
950
2005
1000
2105
1050
2205
1100
2305
QPF=Quota pavimento finito.
1150
2405
2200
4522
1200
2505
*=
Dimensione producibile solo
QPF= Nivel final suelo
2300
4722
2400
4922
LLNL=
NL=
Luce netta larghezza
Anchura neta apertura
E= Envergadura
estructura in
enlarghezza
anchura
E=
Ingombro cassonetto
11A
20
L LNH=
N H =Altura
L uneta
c e apertura
netta altezza
D= Envergadura estructura en altura
D=Ingombro cassonetto in altezza
NOTE
NOTAS
| NOTAS
*=per
Sólo
la puede
Francia.fabricarse para Francia.
Carga máxima del sistema de deslizamiento: 80 del
kg. sistema di scorrimento 80 Kg.
Portata
Disponibles también tamaños no estándar.
N.B.:
Todas las anche
medidas
están expresadas
Sono
disponibili
dimensioni
Fuori
en mm.
Misura.
NB: Tutte le quote sono espresse in mm.
SM=
Spessore
muro finito
SM= Grosor
final pared
SI= Anchura interior estructura
SI=
Sede interna
S= Anchura
puertacassonetto
S=Spessore porta
SI
SS
SM
SM
LNL
LNL
DOOR HEIGHT
QPF
QPF
ALTEZZA
min. // LNH+20
LNH+20 max.
max.
ALTEZZA PORTA=
PORTA= LNH
LNH min.
LNL
LNL
18
18 26
26
LNH
LNH
DOOR HEIGHT
LNH
LNH
ALTEZZA
PORTA= LNH
LNH min.
min. //LNH+20
LNH+20 max.
max.
ALTEZZA PORTA=
50
50
32
32
32
SM
SM
LLNL=
N L =Anchura
L u c eneta
n eapertura
tta larghezza
E= Envergadura estructura en anchura
E=
Ingombro cassonetto in larghezza
11B
21
LNH
D
D
2000
2082
2040*
2112
2100
2182
Altura neta apertura
LLNH
N H= =
Luce netta altezza
D = Envergadura estructura en altura
D=Ingombro cassonetto in altezza
NOTAS
| NOTAS
NOTE
QPF=Quota pavimento finito.
* =Dimensione producibile solo
QPF= Nivel final suelo
perpuede
la Francia.
*= Sólo
fabricarse para Francia.
Carga máxima del sistema de deslizamiento:
Portata
del sistema di scorrimento 80 Kg.
80
kg.
Disponibles también tamaños no estándar.
SonoTodas
disponibili
ancheestán
dimensioni
Fuori en
N.B.:
las medidas
expresadas
mm.
Misura.
NB: Tutte le quote sono espresse in mm.
NEW SPACE-ACCESSORIOS Y EXTRAS
NEW SPACE : ACCESSORI E OPTIONALS
1B
1A
KIT DOBLE HOJA
El kit está compuesto por un doble travesaño (1A) y dos espaciadores (2B), que permiten convertir dos estructuras simples en una doble. De esta forma, teniendo en stock sólo las estructuras de una hoja y los kits más habituales, es posible crear una estructura de doble hoja en cualquier momento. El montaje es muy sencillo y no
FOTO delencassonetto
requiere ninguna modificación
el producto.
+ aggiustaggi della FOTO del kit
SOPORTES DE ANCLAJE PARA JAMBAS LATERALES
En el kit PER
del carpintero,
contenido
STAFFE
FISSAGGIO
STIPITEen el interior de la
estructura, hay
tres soportes (A). Fijados a la parte posteMONTANTE
LATERALE
rior de la jamba (B), en una posición correspondiente a
los ojales de la ya enladrillada jamba lateral (C), permiten
Nel
falegname,
all'interno
del los tornillos
fijar kit
la jamba
lateralcontenuto
(B) rápidamente,
usando
cassonetto,
sono presenti
trefijar
staffe
(A). lateral (B) en
(D). Esta instalación
permite
la jamba
una posición vertical con respecto al suelo, incluso si la
Fissate
jamba
(C) posteriore
no se ha enladrillado
a plomo.
nella
parte
del montante
(B), in
posizione
corrispondente alle asole del montante laterale
gia'
murato (C), permettono di fissare lo stipite
laterale (B)
in modo veloce, utilizzando le viti (D).
Questo montaggio permette di fissare lo stipite
laterale
(B) in posizione perpendicolare al pavimento,
anche se
il montante (C), fosse stato murato " fuori
piombo ".
26
12 13
ACCESORIOS
Y OPCIONES
14 15
NEW
SPACE
RASO
MURO
De la constante búsqueda de Dierre de nuevas
soluciones técnicas y estétcas nace New Space Raso Muro. El Casonetto permite mimetizar
la puerta en la pared uniformándola perfectamente con el muro. La perfilería en aluminio no
necesita terminación de tapajuntas por lo que
está especialmente indicado en ambientes de
diseño moderno y minimalista. New Space Raso
Muro está disponible para versión de una y dos
hojas, en pared de ladrillo enlucido o tabique de
cartón-yeso.
1
Características técnicas:
2
Travesaño con guía
Cabeçalho com guia deslizante
Estructura
Estrutura
2
222
2
3
3
2
La sección de la guía, con forma de raíl, permite que las ruedas y,
por tanto, la puerta se deslicen de forma recta y suave. La guía de
aluminio se puede quitar para poder reemplazar los mecanismos que
puedan
estropearse.
New Space RASO
MURO
: CARATTERISTICHE TECNICHE
La lámina de la estructura está corrugada verticalmente, reforzada por los
omega trasversales. La malla se fija a
los paneles de la estructura usando lengüetas en los propios paneles, lo que evita soldaduras.
New Space RASO MURO : CARATTERISTICHE TECNICHE
A
AA
3
333
3
16 17
2
2
4
A
A
A
A
1
1
A
A
A
A
6
Controtelaio versione INTONACO
Plaster version SUBFRAME
7
Controtelaio versione INTONACO
Plaster version SUBFRAME
3
7
6
5
En caso de que se hayan puesto los ladrillos a la estructura más altos que el nivel
final del suelo, es posible extraer el fondo
de la estructura para corregir el error y así
poder montar normalmente la puerta, sin
tener que quitar la parte superior.
5
La vertical se une con el travesaño gracias a dos tornillos autorroscantes que se
insertan en los huecos correspondientes.
Ambas piezas están hechas de aluminio y
están fresadas para que el enlucido agarre
mejor. 6
5
5
KIT DOBLE HOJA
El kit está compuesto por un doble travesaño y
dos espaciadores, que permiten convertir dos
estructuras simples en una doble. Nota: las guías
de la estructura simple tendrán que cortarse a
cierta medida. 4
4
5
55
5
5
5
aderência.
4
4
5
4
3
6
6
6 666
6
Las barras situadas en la vertical deben rotarse 90º durante la colocación para que
descasen en los ladrillos, evitando así que se
gaste más tiempo en hacer los correspondientes huecos. IEl travesaño se encaja con la estructura
gracias a una lengüeta que encaja en
una ranura de la estructura, y la rigidez y
compacidad de las dos piezas se garantiza al insertar dos tornillos autorroscantes en
sus huecos correspondientes. La guía de
aluminio, incrustada en el travesaño, tiene
pequeñas lengüetas uniformemente repartidas que encajan en las ranuras de la
estructura.
5
44 4
4
7
La guía montada en el suelo se acopla
a la estructura. No es necesario taladrar
el suelo para hacerlo. 7
7
7 777
7
Los dos espaciadores
garantizan la máxima
firmeza entre la vertical y la estructura,
porque acoplan perfectamente ambas
partes.
18 19
NEW SPACE RASO MURO DE UNA HOJA PARA PAREDES ENLUCIDAS
NEW SPACE RASO MURO 2 ANTE PER MURATURE INTONACABILI
New
SpaceRASO
RASO
MURO
1 ANTA
PER MURATURE
INTONACABILI.
New Space
MURO
1 ANTA
PER MURATURE
INTONACABILI.
New
SpaceRASO
RASO
MURO
2 ANTE
PER MURATURE
INTONACABILI.
New Space
MURO
2 ANTE
PER MURATURE
INTONACABILI.
SM
47
47
=LNL-10
LNL-10
LL =
LNH
LNH
HP=
= LNH-5
LNH-5
HP
HVM== LNH+
LNH+60
HVM
60
LNH
LNH
LNH
LNH
HP==LNH-5
LNH-5
HP
LNH
LNH
HVM==LNH+
LNH+60
HVM
60
47
47
13
13
13
13
SM
SM
LNL
QPF
QPF
QPF
QPF
LVM==(2xLNL)+
(2xLNL)+114
LVM
114
LVM==(2xLNL)+
(2xLNL)+98
LVM
98
LNL+39
LNL+
39
10
10
10
LP=
=LNL+
LNL+15
LP
15
LNL
LNL
L
LVM
600
590
1314
650
640
1414
700
690
1514
750
740
1614
800
790
1714
850
840
1814
900
LP= Larghezza
Anchura puerta
LP=
porta
HP= Altura puerta
HP =altezza porta
890
1914
950
940
2014
1000
990
2114
1050
1040
2214
1100
1090
2314
1150
1140
2414
1200
1190
2514
nominale
LNL=
netta de
larghezza
LNL= Luce
Luz nominal
ancho
L = Luz de paso libre
L=
Larghezza
passaggio
effettiva
L = Luz de paso libre
LVM = Ancho
de hueco vano
de obra muro
LVM=
Larghezza
23A
40
(LNL/2)+39
(LNL/2)+
39
10
SM
SM
13
10
10
=LNL-10
LNL-10
LL =
N.B.:
N.B.:
La puerta debe fresarse en la parte superior
se muestra
la ilustración.
La anchuIl como
pannello
porta en
deve
essere fresato
sulla
ra máxima de la puerta de es 45 mm.
parte superiore come indicato nel disegno.
Lo spessore massimo della porta è di 45 mm.
(LNL/2)+39
(LNL/2)+
39
13
SISI
SS
SM
SM
13
13
S
65
65
SI
SI
10
10
LP==(LNL/2)+
(LNL/2)+15
LP
15
COD
COD
SM
SI
S
B80
105
52
40
SM= Spessore muro finito
SM= Grosor final pared
SI=
Sede interna
cassonetto
SI= Anchura
interior
estructura
S= espesor de puerta
S=Spessore porta
LNH
LNH
LNL
N.B.:
N.B.:
La puerta debe fresarse en la parte superior
se muestra
en la ilustración.
La anchuI como
pannelli
porta devono
essere fresati
sulla
ra máxima de la puerta de es 45 mm.
parte superiore come indicato nel disegno.
Lo spessore massimo della porta è di 45 mm.
HVM
2000
2060
2100
2160
LNH= Luz
de paso
libre
en altura
LNH=
Luce
netta
altezza
HVM= Alto de hueco de obra HVM=
Altezza vano muro
NOTAS
| NOTAS
NOTE
QPF=
pavimento
QPF =Quota
Nivel final
suelo finito.
= Sólo puede
fabricarse
para
Francia
Il* passaggio
effettivo
è ridotto
di 10
mm
Carga máxima del sistema de
rispetto
alla luce 80
netta
deslizamiento:
kg.larghezza nominale
Disponibles
también
tamaños no80
estándar.
Portata
del sistema
di scorrimento
Kg.
N.B.: Todas las medidas están expresadas
Sono
disponibili
anche
dimensioni
Fuori
en mm.
Misura.
NB: Tutte le quote sono espresse in mm.
LNL
LVM
L
1200
2498
1300
2698
1400
2898
1500
3098
1600
3298
1700
3498
1800
3698
1900
3898
2000
4098
2100
4298
2200
4498
2300
4698
2400
4898
10
COD
COD
SM
SI
S
B80
105
52
40
SM= Spessore muro finito
SM= Grosor final pared
SI=
interna
cassonetto
SI= Sede
Anchura
interior
estructura
S= espesor de puerta
S=Spessore porta
LNH
HVM
2000
2060
2100
2160
LNH= Luz
de paso
en altura
LNH=
Luce
nettalibre
altezza
HVM= Alto de hueco de obra
HVM=Altezza vano muro
NOTAS
| NOTAS
NOTE
QPF =Quota
Nivel pavimento
final suelo finito.
QPF=
* = Sólo puede fabricarse para Francia
ICarga
Portatamáxima
del sistema
scorrimento
80 Kg.
deldi
sistema
de deslizaLP= Larghezza
Anchura puerta
LP=
porta
HP= Altura puerta
=altezza porta
HP
LNL=
Luce netta larghezza nominale
LNL= Luz nominal de ancho
LVM=
de hueco vano
de obra muro
LVM= Ancho
Larghezza
23B
41
miento: 80 kg.
Sono
disponibili anche dimensioni Fuori
Disponibles también tamaños no estándar.
N.B.: Todas las medidas están expresadas
Misura.
en mm.
NB: Tutte le quote sono espresse in mm.
20 21
SPACE
PRIMATO
Diseñado para ambientes grandes y ajetreados,
Space Primato conecta espacios contiguos facilitando el paso en todas las situaciones, gracias
a sus dos puertas correderas paralelas, simples
o dobles, insertadas en una sola estructura. Está
disponible para enlucidos y para pladur.
22 23
SPACE
DUETTO
Duetto, con dos puertas correderas opuestas,
resuelve con brillantez los problemas de espacio
y aglomeración, dando paso a dor habitaciones
contiguas que, de otra forma, no podrían tener
dos puertas correderas diferentes. Sólo disponible para paredes de mampostería, la estructura Duetto puede contener puertas de cualquier
estilo.
[email protected]
Dierre Hispánica, S.A.U.
Calle Riga, manzana 9 - Pol. Ind. Cabezo Beaza
30353 - CARTAGENA (Murcia)
Tel.: 968 16 90 48 - Fax: 968 16 97 15
Delegación Madrid
C/ Lanzarote, nº 15. Locales 8 y 9
28703 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES (Madrid)
Tel: 91 651 13 35 - Fax: 91 659 08 19

Documentos relacionados