Montaje Tango OK
Transcripción
Montaje Tango OK
® Tango makes your life and work easier, it gives you freedom, it helps you to move, it permits your motion and posture change, it takes you closer to your colleagues and fits you like a glove. Tango helps you perform well. Tango te hace la vida y el trabajo más fáciles, te da libertad, te ayuda a desplazarte, te permite moverte y cambiar de postura, te acerca a tus compañeros y se ajusta a ti como un guante. Tango te ayuda a funcionar. Tango vous facilite la vie et le travail, vous donne de la liberté, vous aide à vous déplacer, vous permet de bouger et changer de position, de vous rapprocher de vos collègues et s’ajuste à vous comme un gant. Tango vous aide à fonctionner. Tango macht dein Leben und deine Arbeit einfacher, gibt dir Freiheit, hilft dir, dich zu bewegen, die Haltung zu ändern, bringt dich deinen Kollegen näher und passt sich dir an, wie ein Handschuh. Tango hilft dir einfach, dich wohl zu fühlen 1//Reposa-cabezas regulable en altura e inclinación. 2//Movimiento sincronizado entre asiento y respaldo con parada multiposicional, sistema de seguridad anti-golpe. 3//Apoyo lumbar regulable en altura. 4//Reposa-brazos fijos en polipropileno. 5//Base giratoria de cinco radios en aluminio con pintura epoxi-poliéster. 6//Asiento regulable en altura mediante columna neumática. 7//Respaldo con tejido elástico indeformable. 8//Reposa-brazos regulables en altura, orientables hacia el teclado y desplazables hacia delante y atrás. 9//Regulación de la tensión. 1//Têtière réglable en hauteur et inclinaison. 2//Mouvement synchrone assise-dossier avec blocage multiposition, système de sécurité anti retour. 3//Appui lombaire réglable en hauteur. 4//Accoudoirs fixes en polypropylène. 5//Piétement pivotant à cinq branches en aluminium peint à l’époxy. 6//Assise réglable en hauteur avec vérin pneumatique. 7//Dossier en tissu élastique indéformable. 8//Accoudoirs réglables en hauteur, orientables vers le clavier et déplaçables vers l’avant et l’arrière. 9//Réglage de la tension. 1//Headrest adjustable in height and angle. 2//Synchronised movement between seat and backrest, with multi-position locking, safe return system. 3//Lumbar support adjustable in height. 4//Fixed armrests in polypropylene. 5//Swivel base in aluminium with epoxypolyester coating. 6//Seat adjustable in height by means of pneumatic lift. 7//Backrest made of elastic, non-deformable fabric. 8//Armrests that can be adjusted in height, oriented towards the keyboard and moved towards the front and the back. 9//Tension adjustment. 1//Kopfstütze, verstellbar in Höhe und Neigung. 2//Bewegung zwischen Sitz und Rückenlehne synchronisiert, in mehreren Stellungen feststellbar, Stoßsicherung. 3//Höhenverstellbare Lendenstütze. 4//Feste Armlehnen aus Polypropylen. 5//In fünf Radien drehbare Basis aus Aluminium mit Epoxy-Polyester-Anstrich. 6//Durch Druckluftsäule höhenverstellbarer Sitz. 7//Rückenlehne mit formfestem Elastikgewebe. 8//Höhenverstellbare Armlehnen, zur Tastatur hin auszurichten und nach vorn und hinten verschiebbar. 9//Steuerung der Rückenlehne nach Körpergewicht. Tango will help you to be happier, to avoid bad postures, to watch over your health, to take care of your people, to decorate your office, to welcome your friends, to impress your customers. Tango makes your life more comfortable. Tango te va a ayudar a ser más feliz, a evitar malas posturas, a vigilar tu salud, a cuidar de los tuyos, a decorar tu despacho, a recibir a tus amigos, a impresionar a los clientes. Tango te hace la vida más confortable. Tango va vous aider à vous sentir mieux, à éviter les mauvaises positions, à faire attention à votre santé, à décorer votre bureau, à recevoir vos amis, à impressionner vos clients. Tango vous rend la vie plus confortable. Tango hilft dir gelassener zu sein, ungünstige Haltungen zu vermeiden, auf deine Gesundheit zu achten, für deine Angehörigen zu sorgen, dein Büro einzurichten, Freunde zu empfangen, Kunden zu beeindrucken. Tango macht dir das Leben angenehmer. 1//Reposa-cabezas retapizable. 2//Reposa-brazos regulables en altura, orientables hacia el teclado y desplazables hacia adelante y atrás. Tapizados en piel perforada negra. 3//Asiento regulable en profundidad mediante sistema de placa deslizante. 4//Regulación de la tensión. 5//Movimiento sincronizado entre asiento y respaldo con parada multiposicional, sistema de seguridad anti-golpe. 6//Apoyo lumbar regulable en altura. 7//Elevación del asiento mediante columna neumática con amortiguador antishock. 8//Base de cinco radios fabricada en aluminio pulido. 9//Reposa-brazos fijos con tapizado en piel perforada color negro. 1//Têtière retapissable. 2//Accoudoirs réglables en hauteur, orientables vers le clavier et déplaçables vers l’avant et l’arrière. Tapissés en cuir perforé de couleur noire. 3//Assise réglable en profondeur par un système de plaque coulissante. 4//Réglage de la tension. 5//Mouvement synchrone assise-dossier avec blocage multiposition, système de sécurité anti retour. 6//Appui lombaire réglable en hauteur. 7//Assise réglable en hauteur par vérin pneumatique avec amortisseur. 8//Piétement pivotant à cinq branches en aluminium poli. 9//Accoudoirs fixes tapissés en cuir perforé de couleur noire. 1//Headrest that can be reupholstered. 2//Armrests that can be adjusted in height, oriented towards the keyboard and moved towards the front and the back. Upholstered in perforated black leather. 3//Seat with depth adjustment via a sliding plate system. 4//Tension adjustment. 5//Synchronised movement between seat and backrest, with multi-position locking, safe return system. 6//Lumbar support adjustable in height. 7//Seat adjustable in height by means of pneumatic lift with shock absorber. 8//Swivel base in polished aluminium. 9//Fixed armrests upholstered in perforated black leather. 1//Neu beziehbare Kopfstütze. 2//Höhenverstellbare Armlehnen, zur Tastatur hin auszurichten und nach vorn und hinten verschiebbar. Bezug aus schwarzem Lochleder. 3//Mittels Gleitplatte tiefenverstellbarer Sitz. 4//Steuerung der Rückenlehne nach Körpergewicht. 5//Bewegung zwischen Sitz und Rückenlehne synchronisiert, in mehreren Stellungen feststellbar, Stoßsicherung. 6//Höhenverstellbare Lendenstütze. 7//Sitz durch Druckluftsäule hebbar mit Stoßdämpfer. 8//Um fünf Radien drehbare Basis aus poliertem Aluminium. 9//Feste Armlehnen mit Bezug aus schwarzem Lochleder. a: altura del asiento / seat height / hauteur de l’assise / Sitzhöhe p: altura reposa-brazos respecto del asiento / height of armrests above the seat / hauteur des accoudoirs par rapport à l’assise / Armlehnenhöhe zum Sitz. q: distancia de la parte delantera del reposa-brazos al asiento / distance between the armrest’s front and the seat / distance de la partie avant de l’accoudoir par rapport à l’assise / Abstand zwischen Armlehnenvorderteil und Sitz. b: profundidad del asiento / seat depth / profondeur de l’assise / Sitztiefe. r: anchura libre entre reposa-brazos / width between armrest edges / largeur libre entre accoudoirs / Lichte Weite zwischen Armlehnen f: altura del apoyo lumbar respecto del asiento / height of lumbar support above the seat / hauteur de l’appui lombaire par rapport à l’assise / Höhe der Lendenstütze zum Sitz. ® INDUSTRIAS DEL MUEBLE, S.A. T I F I D C E E R A T EM QU L IT S Y SY ER-0146/1997