Getting Started with Palm™ m100 Series Handhelds
Transcripción
Getting Started with Palm™ m100 Series Handhelds
FrontMatter.fm Page 1 Thursday, December 6, 2001 9:24 AM Getting Started with Palm™ m100 Series Handhelds Erste Schritte mit Palm™-Handhelds der Serie m100 Manuel d’utilisation des ordinateurs de poche Palm™ de la série m100 Introducción al handheld Palm™ serie m100 Guida introduttiva ai Palmare serie Palm™ m100 Introdução aos computadores de mão Palm™ série m100 FrontMatter.fm Page 2 Thursday, December 6, 2001 9:24 AM Contents English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Contents Front panel of Palm™ m100 series handhelds . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Back panel of Palm m100 series handhelds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Graffiti® writing area and surrounding icons . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Graffiti writing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Basic Graffiti characters (there are many more). . . . . . . . . . . . . 7 Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Applications on your handheld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Expansion card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Beaming information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Battery Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Removing the flip cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Changing the faceplate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Palm™ Desktop software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 System requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 I don’t see anything on my handheld screen . . . . . . . . . . . . . . 21 I can’t complete a HotSync operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Troubleshooting communication problems . . . . . . . . . . . . . . . 22 Troubleshooting data synchronization problems . . . . . . . . . . 24 Troubleshooting recharging problems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Troubleshooting expansion card problems . . . . . . . . . . . . . . . 25 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 3 Copyright Getting Started with Palm™ m100 Series Handhelds Copyright Copyright © 2001-2002 Palm, Inc. All rights reserved. Graffiti, HotSync, and Palm OS are registered trademarks of Palm, Inc. The HotSync logo, Palm, Palm Powered, and the Palm logo are trademarks of Palm, Inc. Other product and brand names may be trademarks or registered trademarks of their respective owners. Disclaimer and Limitation of Liability Palm, Inc. assumes no responsibility for any damage or loss resulting from the use of this guide. Palm, Inc. assumes no responsibility for any loss or claims by third parties which may arise through the use of this software. Palm, Inc. assumes no responsibility for any damage or loss caused by deletion of data as a result of malfunction, dead battery, or repairs. Be sure to make backup copies of all important data on other media to protect against data loss. IMPORTANT Please read the End User Software License Agreement with this product before using the accompanying software program(s). Using any part of the software indicates that you accept the terms of the End User Software License Agreement. Software Download Available Palm™ Desktop software is supplied on a CD-ROM disc. If you do not have access to a CD-ROM drive for your computer, you can download Palm Desktop software from www.palm.com. Agency Compliance Information Product regulatory and compliance information can be found in the Handbook file located on the product CD-ROM. 4 Front panel of Palm™ m100 series handhelds Power button Press it to turn on your handheld. Hold it down for two seconds to set the brightness of the backlight. Press it again to turn it off. Graffiti® writing area See the next page for details. Graffiti writing is a simple method of writing letters, numbers, and symbols. Date Book Address Book Note Pad Application buttons Press each one to turn on the handheld and start an application. To Do List Scroll buttons Press to scroll through screens, go from day to day in Date Book. When your handheld is off, press the Up button to display the Clock. Back panel of Palm m100 series handhelds Stylus The tool for everything you do on the handheld. Use it to write Graffiti characters, tap icons and buttons and menu items, select text, drag the scroll bar, and so on. Universal connector Your handheld’s connection to the HotSync® cradle/ cable, and also to a modem, portable keyboard, and other accessories that are sold separately. Faceplate tab See page 17 to learn how to change the faceplate. IR port Beam data from your handheld to another Palm OS® handheld. See page 15 for details. Expansion card slot Increase the space available for data and applications. See page 14 for details. 5 Graffiti® writing area and surrounding icons Graffiti ® writing area and surrounding icons Tap Clock to see the time, set an alarm, change the time and date. Tap to open the Applications Launcher. All your applications are listed there. Tap to see menus in applications that have them. When writing Graffiti characters, write letters on the left, numbers on the right. Tap to open the Calculator. Tap abc and 123 to display onscreen keyboards. Then tap characters to enter text. Tap here to display alphabetic keyboard. Tap to find text in all applications. Tap here to display numeric keyboard. Tap here to display international keyboard. 6 Tap Contrast to improve screen contrast using slider. Graffiti writing Graffiti writing The best way to learn is to practice. To take the Graffiti tutorial on your handheld, tap the Graffiti icon in the Applications Launcher. Most Graffiti characters are made with a single stroke of the stylus. 2. Don’t lift the stylus until you reach the end of the stroke. 1. Start the stroke where the heavy dot is. Don’t try to make the dot; just start there. Some characters require a preliminary stroke. For example, to write a quotation mark, tap once and then make the Graffiti stroke for n. Basic Graffiti characters (there are many more) Tips ■ Characters do not show up in the Graffiti writing area, but on the handheld screen, wherever the blinking cursor is located in the record you’re working on. ■ Write Graffiti characters BIG, and write at normal speed. ■ Press firmly with the stylus. 7 Applications on your handheld ■ You can see tables displaying all Graffiti characters simply by drawing the pen stroke: starting from the bottom center of the Graffiti writing area, drag the stylus to draw a straight, imaginary line to the top of the screen. ■ You can write Graffiti characters even when the onscreen keyboard is open. Applications on your handheld In the Applications Launcher, the category All shows you all the applications on your handheld. Tap All to select another category from the pick list that drops down. Select Edit Categories to create a new category. Use the stylus to drag the dark bar of the scroll bar so that you can see the rest of the icons on the screen. Or press the Down scroll button. Tips ■ To start an application, tap its icon. ■ Tap the Welcome icon in the Applications Launcher to go through the Basic Skills and Graffiti tutorials. ■ Complete descriptions of the applications are in the electronic Handbook. ■ For help on a task, tap the Tips icon 8 on your handheld. Applications on your handheld Address Book. Keep names, addresses, phone numbers, and other information about your personal and business contacts. Enter a last name on the Look Up line to jump to that name. Calculator. Perform addition, subtraction, multiplication, division, and square root operations. In the Options menu, tap Recent Calculations to see the calculations you made in the current session. Card Info. Name expansion cards, format them, and review general information about a card and its contents. 9 Applications on your handheld Clock. View the current time and date. Set a wake-up alarm here. In the Options menu, tap Alarm Preferences to select Reveille, Bumble Bee, or other sounds. Date Book. Schedule appointments or any activity associated with a time and date. A diamond marks an untimed event. Tap icons in the lower-left corner to see events in the Day, Week, Month, or Agenda view. p 10 Graffiti. Tap to start the Graffiti tutorial. Applications on your handheld HotSync. HotSync operations exchange and update data between your handheld and your computer. You can perform HotSync operations using a cradle or cable, modems attached to your handheld and desktop computer, and the IR ports on your handheld and computer. When synchronization is complete, the following screen appears: Memo Pad. Store notes, directions, passwords, and other information you can’t always remember. Each memo can be up to 4,000 characters long. In the Options menu, tap Font to make text bold or large. 11 Applications on your handheld Note Pad. Work on the screen to make notes in your own handwriting, draw maps, sketch, and so on. Preferences. Customize the way your handheld looks and operates. Tap the pick list in the upper-right corner to go to the various preferences screens. 12 Applications on your handheld Security. Set a password here and select whether to mask your private records or hide them completely. Use the same password to lock your handheld. To Do List. Create short reminders of what you have to do. Tap Details to prioritize an item. Use Agenda View in Date Book to see your schedule and To Do List items together. Welcome. Come back here to recalibrate your screen or review the Basic Skills and Graffiti tutorials. 13 Menus Menus To use menus, tap the Menu icon, or tap the upper-left corner of the screen. The first menu drops down. Tap a menu to open it, and then tap a command to choose it. Tap the Menu icon (shown at left) in the Graffiti writing area to display the first menu. To use common commands available in your current context, draw the Graffiti Menu Command stroke. A toolbar appears. Tap the icon of the command you want. Graffiti Menu Command stroke In this context, Cut, Copy, and Paste are available. Just tap an icon. Expansion card A tiny Secure Digital (SD) or MultiMediaCard expansion card (sold separately) increases the variety of tasks you can do and the amount of space available for storing software and data on your handheld. To insert a card: 1. Insert the card in the direction shown by the icon. Icon 14 2. Push the card in with your thumb. You feel the card lock and hear the system sound (if sound is on). Beaming information To remove a card: 1. Push lightly against the 2. When the card is released, card with your thumb. you hear the system sound. When a card is seated in the expansion slot, its name appears in the upper-right corner of the Applications Launcher, and its contents appear onscreen, as shown to the right. When you want to go back to the applications on your handheld, tap the name of the expansion card, and then tap All in the pick list. Use the Card Info application to see general information about the expansion card, rename it, and format it. Keep the expansion card slot clean. Leave the dummy card in the slot when you are not using an expansion card. Beaming information The infrared (IR) port on your handheld can beam information to another Palm OS® handheld with an IR port that’s close by. You can beam the following information: ■ The record or category of records currently displayed in Address Book, Date Book, Memo Pad, Note Pad, or To Do List. ■ An application in RAM memory or on an expansion card. ■ An Address Book record designated as your business card. To designate the record, simply select the record, tap the Menu icon, tap Select Business Card, and then tap Yes to confirm. To beam your business card, hold down the Address Book button for two seconds. 15 Battery Power For best results, handhelds should be between 10 centimeters (about 4 inches) and 1 meter (about 39 inches) apart, and the path between the two handhelds must be clear of obstacles. To beam: To receive beamed information: 1. Display what you want to 1. Turn on your handheld. beam onscreen. 2. Tap the Menu icon. 3. In the menu that drops down, tap the Beam command. 2. (Optional) Tap the category pick list and select where you want the information to be stored on your handheld. Before you move your handhelds out of beaming position, wait for the Beam Status dialog box to indicate that the transfer is complete. Battery Power Your handheld is recharged each time you place the handheld in the cradle. Just place your handheld in the cradle for at least two hours for an initial charge before you use it. Then place it in the cradle for ten to fifteen minutes each day to recharge the battery to full capacity. If the battery gets low, your handheld displays a warning message. If this occurs, perform a HotSync operation and then recharge the battery as soon as possible. If your handheld shuts down, you still have about a week to recharge the battery before you lose the data on your handheld. 16 Removing the flip cover Removing the flip cover To remove the cover: 1. Grasp the hinge with your thumb. 2. Gently rock the cover from one side to the other until the hinge prongs release from the handheld. Changing the faceplate To remove the faceplate: 1. Remove the flip cover. 2. Lift the faceplate tab slightly to separate it from the handheld; then pull the faceplate away from the handheld. To attach the faceplate: 2 1. Align the bottom edge of the new faceplate with the slot on the bottom edge of the handheld. 2. Gently press the top of the faceplate onto the handheld until it clicks into position. 1 17 Palm™ Desktop software Palm™ Desktop software Here are four important reasons why you should use Palm™ Desktop software: Synchronize to keep your data safe. Develop the habit of performing frequent HotSync operations between your handheld and Palm Desktop software. Then, should anything happen to your handheld, you have a copy of your data in Palm Desktop software. Enter data in an application on your computer. Then perform a HotSync operation. The data shows up in the corresponding application on your handheld, and data from the handheld shows up in the appropriate application in Palm Desktop software. 18 Palm™ Desktop software Download Palm™ applications from the web to the Palm\Add-on folder on your computer. Then: Windows computer. Mac computer. Click the Install Tool icon. From the HotSync menu, choose Install Handheld Files. On either platform, add the application to the Install Tool list and indicate whether the application is to be loaded on your handheld or an expansion card. Then perform a HotSync operation. The application is loaded onto your handheld or expansion card. Consult the electronic Handbook. Adobe Acrobat Reader opens the comprehensive documentation for your handheld. (If you do not have Acrobat Reader, install it from the CD-ROM labeled Palm Desktop software.) To open the Handbook, do one of the following: Windows computer. From the Help menu of Palm Desktop software, choose Handbook. Mac computer. Open the Palm folder, and then open the Documentation folder. Double-click the file Handbook.pdf. The Handbook table of contents is located in the pane on the left side of Acrobat Reader. To jump to a section of the book, click the section in the table of contents. You can also click Index to find what you’re looking for; then click the index entry to jump to the page. System requirements To install and operate Palm Desktop software, your computer system must meet the following requirements: Minimum requirements: Windows ■ IBM-compatible Pentium-class computer ■ Windows 95*/98/Me/NT 4.0*/2000**/XP** (* Windows 95/NT operating systems require a serial cradle/cable, sold separately. ** User must have administrator rights to install Palm Desktop software.) ■ 30 MB available hard disk space ■ VGA monitor or better (16 bit or High Color, and 800 x 600 resolution recommended) 19 Troubleshooting ■ CD-ROM or DVD-ROM drive (you can also download the Palm Desktop software from www.palm.com) ■ Mouse ■ One available USB port or serial port (serial cradle/cable sold separately) Minimum requirements: Mac ■ Mac computer or compatible with a Power PC processor ■ Mac OS 8.6 to 9.x ■ 25 MB available hard disk space ■ 6 MB available RAM ■ CD-ROM or DVD-ROM drive (you can also download the Palm Desktop software from www.palm.com) ■ Mouse ■ One available USB port or serial port (serial cradle/cable sold separately) Troubleshooting If you encounter a problem, try the following: ■ The suggestions included in this section. ■ The suggestions in the “Frequently Asked Questions” appendix of the electronic Handbook, accessible from Palm Desktop software. ■ The Support pages on the Palm web site: www.palm.com. If your problem persists, contact Technical Support. For US and international telephone numbers, go to the Palm web site: www.palm.com. Third-party applications. There are thousands of third-party applications available for Palm OS handhelds. For questions and support, please contact the software developer directly. 20 Troubleshooting I don’t see anything on my handheld screen 1. Press an application button to ensure your handheld is turned on. 2. Tap the Contrast icon in the upper-right corner of the Graffiti writing area. If the Contrast dialog box appears, adjust the contrast by holding down the Up scroll button for a few seconds. If this doesn’t work, hold the Down scroll button for a few seconds. 3. Make sure the battery is properly charged. 4. Perform a soft reset. Use a paperclip to gently press the reset button on the back of your handheld. Reset button 5. If your handheld still doesn’t turn on, perform a hard reset by holding down the power button while doing a soft reset. Wait for the Palm Powered™ logo to appear, and then release the power button. If you want to continue and erase all your data, press the Up scroll button. IMPORTANT With a hard reset, all records and entries stored in your handheld are erased. Never perform a hard reset unless a soft reset does not solve your problem. You can restore any data previously synchronized with your computer during the next HotSync operation. See the electronic Handbook for instructions on restoring your data. I can’t complete a HotSync operation The first step in diagnosing HotSync problems is to determine if your handheld and computer are able to communicate with each other. 1. Connect your handheld to the HotSync cradle/cable. 2. Confirm that HotSync Manager is running and enabled. Windows computer. On the Windows desktop, double-click the Palm Desktop icon, click the HotSync icon ™ on the taskbar and make sure Local (USB or Serial, depending on the kind of 21 Troubleshooting connection you use) is checked on the menu. If not, click it to insert a check mark. Mac computer. Double-click the HotSync Manager icon in the Palm folder. Click the HotSync Controls tab and make sure the Enabled option is selected. 3. Press the HotSync button on the cradle/cable. 4. Watch your monitor to see if the HotSync Progress dialog box appears (you can also hear the HotSync tones on your handheld). If the HotSync Progress dialog box does not appear, your handheld and computer are not communicating. See “Troubleshooting communication problems” later in this chapter. If the HotSync Progress dialog box appears, your handheld and computer are communicating. See “Troubleshooting data synchronization problems” later in this chapter. Troubleshooting communication problems Check your connections: 1. Check the contact points on your handheld and on the HotSync cradle/cable and make sure they are clean and free from obstruction. 2. Make sure that your handheld is seated firmly on the HotSync cradle/cable. 3. Check the HotSync cradle/cable connection on the back of your computer to make sure it is properly attached. 4. Press the HotSync button on the cradle/cable to perform a HotSync operation. If your problem persists, check your handheld settings. Check your handheld settings: 1. Turn on your handheld and tap the Applications icon 2. Tap the HotSync icon 22 . . Troubleshooting 3. Tap Local above the HotSync icon and select Cradle/Cable from the pick list below the HotSync icon. 4. Tap the HotSync icon to perform a HotSync operation. If your problem persists, check your computer settings. Check your Windows computer settings: 1. Right-click the My Computer icon on your Desktop and choose Properties. 2. Click the Hardware tab, and then click Device Manager. 3. Click the plus sign (+) next to Ports. If the port you are using for the HotSync cradle/cable shows an exclamation point, you have a hardware conflict. To resolve this, consult the documentation that came with your computer. 4. Click the HotSync icon on the taskbar and choose Setup. 5. Click the Local tab and make sure the Serial port setting matches the port where you connected the HotSync cradle/cable. 6. From the Speed list, choose the 9600 setting. 7. Click OK and perform a HotSync operation. If you are still experiencing problems, complete steps 8 and 9. 8. Click the HotSync icon on the taskbar and choose Exit. 9. Restart HotSync Manager by selecting Start, Programs, Palm Desktop, and then HotSync Manager. NOTE If you get a warning that the port is in use, then either move your HotSync cradle/cable to a different COM (serial) port or disable the conflicting device to perform HotSync operations. Check your Mac computer settings: 1. Double-click the HotSync Manager in the Palm folder. 2. Click the Serial Port Settings tab. 3. Make sure Local is selected and that the port selection matches the port where your HotSync cradle/cable is attached. NOTE If you get a warning that the port is in use, then either move your HotSync cradle/cable to a different port or disable the conflicting device to perform HotSync operations. 23 Troubleshooting Troubleshooting data synchronization problems If your data does not appear on your handheld and in Palm Desktop software after a HotSync operation, try the steps in this section. NOTE If you are attempting to synchronize with applications other than the Palm Desktop software (for example, Microsoft Outlook or Lotus Notes) using a third-party conduit, please consult the documentation that was provided with that conduit. Check your desktop configuration: 1. Make sure you selected the username that matches your handheld. 2. Make sure the date on your computer matches the date on your handheld. Check the HotSync log: 1. Open the HotSync log. Windows computer. Click the HotSync icon on the taskbar and select View Log from the menu. Double-click the HotSync Manager in the Palm folder and choose View Log from the HotSync menu. Mac computer. 2. Ensure that all applications are marked OK. If not, continue to the next section to check your conduit settings. Check your conduit settings on a Windows computer: 1. Click the HotSync icon on the taskbar and select Custom. 2. Select the username that matches the handheld you are attempting to synchronize. 3. Ensure that the application conduits (other than Backup and Install) are set to Synchronize the Files. Check your conduit settings on a Mac computer: 1. Double-click the HotSync icon in the Palm folder. 2. From the HotSync Manager menu, choose Conduit Settings. 3. Select the username that matches the handheld you are attempting to synchronize. 4. Ensure that the application conduits (other than Backup and Install) are set to Synchronize the Files. 24 Troubleshooting Troubleshooting recharging problems When you place your handheld in the cradle, a lightning bolt on the battery icon in the Applications Launcher screen indicates that the battery is charging. If the lightning bolt does not appear on the battery icon, the battery might not be charging. Check the following: 1. Confirm that the handheld is well seated in the cradle. 2. Confirm that the recharger cable is properly connected to the back of the USB connector that plugs into your computer. 3. Confirm that your recharger is plugged into an AC outlet that has power. TIP Turn off your handheld to minimize recharging time. Troubleshooting expansion card problems ■ Remove and reinsert the expansion card in the slot to ensure it is properly installed. 25 Troubleshooting 26 Index A Accessories, attaching 5 Address Book 9 Adobe Acrobat Reader for electronic Handbook 19 Agenda view in Date Book 10 showing To Do List items 13 Alphabet Graffiti writing 7 onscreen keyboard 6 Applications Address Book 9 beaming 15 buttons 5 Calculator 9 Card Info 9 Clock 10 Date Book 10 expansion card 15 Graffiti tutorial 10 HotSync 11 installing 19 Memo Pad 11 Note Pad 12 preferences 12 Security 13 starting 5, 8 third-party 20 To Do List 13 Welcome 13 Applications Launcher 6, 8, 15 Appointments in Date Book 10 Attaching peripheral hardware 5 B Backing up your data 11, 18 Backlight 5 Basic Skills tutorial 8, 13 Battery charging 16 troubleshooting recharging problems 25 Beaming information 5, 15 Bold text 11 Business card, creating on handheld 15 C Calculator 6, 9 Card Info for expansion cards 9, 15 Categories application 8 beaming 15 creating 8 expansion card 15 Charging troubleshooting problems 25 Clock 10 alarm 6 alarm sounds 10 time and date 6 turning on with Up scroll button 5 viewing the time 5, 6 Command stroke 14 Commands accessing 6 menus for 14 toolbar of common 14 Connecting handheld 5 Contrast improving screen visibility 6 troubleshooting screen problems 21 Cover for handheld 17 Customizing handheld 12 27 Index D H Data. See Entering text Date Book 10 Date, setting and viewing 10 Day view in Date Book 10 Diamond mark for untimed event 10 Documentation for handheld 8, 10, 19 Downloading applications from the web 19 Drawing in Note Pad 12 Handbook 8, 19 Handheld attaching accessories to 5 cover for 17 faceplate for 17 increasing space on 14 locking 13 recalibrating screen 13 resetting 21 screen problems 21 Handwritten notes 12 Hard reset 21 Hiding private records 13 HotSync connection 5 for installing applications 19 local operation on Mac computer 22 restoring data after hard reset 21 transferring data from computer to handheld 11, 18 troubleshooting problems 21–24 E Entering text fonts 11 Graffiti tutorial 7, 8 help with Graffiti writing 8 on computer 18 on handheld 6 Expansion card 14 formatting 9 installing applications on 19 naming 9 slot 5 troubleshooting 25 F Faceplate 5, 17 Finding an address 9 Finding text on handheld 6 Flip cover for handheld 17 Font, changing 11 Frequently asked questions 20 G Graffiti writing help for 8 Menu Command stroke 14 stylus used for 5 table of main characters 7 tutorial 7, 10, 13 where to write 5, 6 writing characters 7 28 I Installing applications 19 third-party applications 20 International characters, onscreen keyboard 6 IR port for beaming 5, 15 K Keyboards external 5 on handheld 6 L Large text 11 Locking handheld 13 Looking up an address 9 Index M S Mac computer 19, 22, 24 Masking private records 13 Memo Pad 11 Menus 6, 14 Modem 5 Month view in Date Book 10 Scheduling with Date Book 10 Screen contrast 6 problems with 21 recalibrating 13 Scroll bar 5, 8 Scroll buttons 5 Security 13 Soft reset 21 Starting applications 5, 8 Stylus 5 to display Graffiti Help 8 using to scroll 8 Synchronization 11, 18 See also HotSync N Note Pad 12 Notes Memo Pad 11 Note Pad 12 Numbers onscreen keyboard 6 P Palm Desktop software 18 Password 13 Pen stroke 8 Peripheral hardware, attaching 5 Pick lists 8, 12 Preferences 12 Prioritizing tasks 13 Private records 13 Punctuation, Graffiti writing 7 R Recalibrating handheld screen 13 Records beaming 15 entering text 7 private 13 Reminders 13 Removing cover 17 faceplate 17 Resetting handheld hard reset 21 soft reset 21 Returning to handheld applications from expansion card 15 T Tapping to work with handheld features 5 Technical Support 20 Third-party applications on handheld 20 Time, setting and viewing 5, 10 Tips for help on handheld 8 To Do List 13 Toolbar of common commands 14 Troubleshooting 20–24 Turning off handheld 5 Turning on handheld 5, 21 Tutorials on the handheld 8, 13 U Universal connector 5 Untimed events in Date Book 10 W Web site 20 Week view in Date Book 10 Welcome 13 Windows 19, 21, 24 Writing on handheld 5, 6, 7 29 Index 30 Inhalt Komponenten auf der Vorderseite des Palm™ m100-Handhelds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Komponenten auf der Rückseite des Palm m100-Handhelds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Graffiti®-Schreibbereich und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Graffiti-Schrift. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Grundlegende Graffiti-Zeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Tipps. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Anwendungen auf dem Handheld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Tipps. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Erweiterungskarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Übertragen von Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Batterieleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Entfernen der Schutzabdeckung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Auswechseln der Frontabdeckung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Palm™ Desktop-Software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Systemanforderungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Auf dem Bildschirm des Handhelds ist nichts zu erkennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Ich kann keinen HotSync-Vorgang durchführen. . . . . . . . . . . 51 Fehlerbehebung bei Kommunikationsproblemen. . . . . . . . . . 52 Fehlerbehebung bei Problemen während der Datensynchronisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Fehlerbehebung bei Problemen mit dem Laden von Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Fehlerbehebung bei Problemen mit Erweiterungskarten . . . 56 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 31 Copyright Erste Schritte mit ™ Palm -Handhelds der Serie m100 Copyright Copyright © 2001-2002 Palm, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Graffiti, HotSync und Palm OS sind eingetragene Marken von Palm, Inc. und das HotSyncLogo, Palm sowie Palm Powered sind Marken von Palm, Inc. Andere in dieser Dokumentation genannten Produkt- und Markennamen können Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen Eigentümer sein. Haftungsausschluss und Haftungsbeschränkung Palm, Inc. übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verluste, die aus der Verwendung dieses Handbuchs resultieren. Palm, Inc. übernimmt keine Haftung für Verluste oder Ansprüche Dritter, die aus der Verwendung dieser Software resultieren. Ferner übernimmt Palm, Inc. keine Haftung für Schäden oder Verluste, die durch Löschen von Daten als Folge von Fehlfunktionen, leeren Batterien oder Reparaturen verursacht werden. Erstellen Sie stets Sicherungskopien aller wichtigen Daten auf anderen Medien, um Datenverlust vorzubeugen. WICHTIGER HINWEIS: Lesen Sie die im Lieferumfang enthaltene Lizenzvereinbarung für Endbenutzer, bevor Sie die Arbeit mit dem bzw. den begleitenden Softwareprogramm(en) aufnehmen. Durch das Verwenden eines beliebigen Teiles der Software erklären Sie sich mit den Bedingungen der Lizenzvereinbarung für Endbenutzer einverstanden. Software zum Herunterladen Die Palm™ Desktop-Software wird auf einer CD-ROM geliefert. Wenn Ihr Computer nicht über ein CD-ROM-Laufwerk verfügt, können Sie die Palm Desktop-Software auch von der Website www.palm.com/intl herunterladen. Informationen zu Betriebsbestimmungen Informationen zu Betriebsbestimmungen für dieses Produkt finden Sie auf der zugehörigen CD-ROM in der Handbuchdatei. 32 Komponenten auf der Vorderseite des Palm™ m100-Handhelds Ein-/Ausschaltknopf Drücken Sie den Ein-/Ausschaltknopf, um den Handheld einzuschalten. Halten Sie ihn zwei Sekunden lang gedrückt, um die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung einzustellen. Durch erneutes Drücken schalten Sie den Handheld aus. Graffiti®Schreibbereich Detaillierte Informationen finden Sie auf der nächsten Seite. Mit der Graffiti-Schrift können Sie auf einfache Weise Buchstaben, Zahlen und Symbole in den Handheld eingeben. Kalender Bildlauftasten Drücken Sie die Bildlauftasten, um durch Bildschirme zu scrollen und in der Anwendung „Kalender“ Tage nacheinander anzuzeigen. Ist der Handheld ausgeschaltet, wird durch Drücken der oberen Bildlauftaste die Anwendung Uhr geöffnet. Adressen Anwendungstasten Durch Drücken dieser Tasten wird der Handheld eingeschaltet und die entsprechende Anwendung geöffnet. Notizen Aufgaben Komponenten auf der Rückseite des Palm m100-Handhelds Stift Der Stift ist universell für alle Handheld-Aktionen verwendbar: Sie können damit Graffiti-Zeichen schreiben, auf Symbole, Schaltflächen und Menüoptionen tippen, Text auswählen, die Bildlaufleiste ziehen u. v. m. Universalanschluss Über diesen Anschluss kann eine HotSync®-Docking-Station bzw. ein HotSync-Kabel, aber auch ein Modem, eine faltbare Tastatur oder anderes getrennt erhältliches Zubehör an den Handheld angeschlossen werden. Frontabdeckung, Lasche Auf Seite 46 erfahren Sie, wie Sie die Frontabdeckung auswechseln. Infrarotanschluss Übertragen Sie Daten von Ihrem Handheld auf einen anderen Palm OS®-Handheld. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 44. Erweiterungssteckplatz Erweitern Sie den Speicherplatz für Daten und Anwendungen. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 42. 33 Graffiti®-Schreibbereich und Symbole Graffiti ®-Schreibbereich und Symbole Tippen Sie auf das Symbol Uhr, um die Uhrzeit anzuzeigen, einen Alarm einzurichten oder Uhrzeit und Datum zu ändern. Schreiben Sie GraffitiBuchstaben im linken und -Zahlen im rechten Schreibbereich. Durch Tippen auf dieses Symbol wird der Startbildschirm geöffnet. Alle Ihre Anwendungen werden hier aufgeführt. Tippen Sie auf dieses Symbol, um die Menüs von Anwendungen anzuzeigen. Tippen Sie auf das Symbol Kontrast, um den Bildschirmkontrast über einen Schieberegler anzupassen. Tippen Sie auf abc und 123, um die Bildschirmtastaturen anzuzeigen. Durch Tippen auf die einzelnen Zeichen fügen Sie sie in die Eingabezeile ein. Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um die alphabetische Tastatur anzuzeigen. Tippen Sie auf dieses Symbol, um in allen Anwendungen nach Text zu suchen. Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um die numerische Tastatur anzuzeigen. Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um die internationale Tastatur zu öffnen. 34 Durch Tippen auf dieses Symbol wird die Anwendung Rechner geöffnet. Graffiti-Schrift Graffiti-Schrift Übung macht den Meister. Um das Graffiti-Lernprogramm auf dem Handheld zu starten, tippen Sie im Startbildschirm auf das Symbol „Graffiti“. Die meisten Graffiti-Zeichen werden mit einem einzigen Strich eingegeben. 2. Heben Sie den Stift erst vom Bildschirm an, wenn Sie am Ende des Strichs angelangt sind. 1. Beginnen Sie den Strich am dicken Punkt. Sie müssen den Punkt nicht zeichnen. Er zeigt nur an, wo Sie mit dem Schreiben beginnen. Für die Eingabe bestimmter Zeichen ist eine Kombination von Strichen erforderlich. Um zum Beispiel ein Anführungszeichen zu schreiben, tippen Sie einmal in den Schreibbereich und zeichnen dann den Graffiti-Strich für den Buchstaben „n“. Grundlegende Graffiti-Zeichen (es gibt noch viele weitere Zeichen) Tipps ■ Die Zeichen werden nicht im Graffiti-Schreibbereich angezeigt, sondern an der Stelle auf dem Handheld-Bildschirm, an der sich der blinkende Cursor im aktuellen Eintrag befindet. ■ Schreiben Sie GROSS und mit normaler Geschwindigkeit. ■ Drücken Sie fest mit dem Stift auf. 35 Anwendungen auf dem Handheld ■ Mit dem folgenden Strich können Sie die Tabellen mit allen Graffiti-Zeichen anzeigen: Setzen Sie den Stift unten in der Mitte des Graffiti-Schreibbereichs an und ziehen Sie einen geraden Strich nach oben über den gesamten Bildschirm. ■ Auch bei geöffneter Bildschirmtastatur können Sie im GraffitiSchreibbereich in gewohnter Weise Graffiti-Zeichen eingeben. Anwendungen auf dem Handheld In der Kategorie „Alle“ des Startbildschirms werden alle Anwendungen auf dem Handheld angezeigt. Tippen Sie auf „Alle“, um die Auswahlliste zu öffnen und eine andere Kategorie auszuwählen. Mit der Option „Kat. bearbeiten“ können Sie eine neue Kategorie erstellen. Verschieben Sie den dunklen Balken der Bildlaufleiste mit dem Stift, um die restlichen Symbole auf dem Bildschirm anzuzeigen. Sie können dazu auch die untere Bildlauftaste drücken. Tipps ■ Um eine Anwendung zu öffnen, tippen Sie auf das entsprechende Symbol. ■ Tippen Sie im Startbildschirm auf das Symbol „Willkommen“, um das Lernprogramm „Grundkenntnisse“ und das GraffitiLernprogramm auszuführen. ■ Vollständige Beschreibungen zu den einzelnen Anwendungen finden Sie im Online-Handbuch. ■ Hilfe und nützliche Hinweise für das Arbeiten mit dem Handheld erhalten Sie, wenn Sie auf das Symbol „Tipps“ tippen. 36 Anwendungen auf dem Handheld Adressen. Speichern Sie Namen, Adressen, Telefonnummern und andere Informationen zu Ihren privaten und geschäftlichen Kontakten. Geben Sie in der Suchzeile einen Nachnamen ein, um den entsprechenden Eintrag zu markieren. Rechner. Führen Sie Additionen, Subtraktionen, Multiplikationen, Divisionen und Wurzelberechnungen durch. Tippen Sie im Menü „Optionen“ auf den Befehl „Letzte Berechnungen“, um die Berechnungen der aktuellen Sitzung erneut anzuzeigen. Karteninfo. Benennen Sie Erweiterungskarten um, formatieren Sie sie und zeigen Sie allgemeine Informationen zu einer Karte und ihrem Inhalt an. 37 Anwendungen auf dem Handheld Uhr. Zeigen Sie die aktuelle Uhrzeit und das aktuelle Datum an. Sie können auch einen Alarm einrichten. Tippen Sie dazu im Menü „Optionen“ auf „Alarmeinstellungen“ und wählen Sie ein Alarmsignal aus, z. B. „Wecken“ oder „Hummel“. Kalender. Planen Sie Termine oder andere Ereignisse, die zu einer bestimmten Uhrzeit und an einem bestimmten Tag stattfinden. Ereignisse ohne Zeitangabe sind durch eine Raute gekennzeichnet. Tippen Sie auf die Symbole unten links im Bildschirm, um die Ereignisse in der Tages-, Wochen-, Monatsoder Zeitplanansicht anzuzeigen. p 38 Graffiti. Tippen Sie auf dieses Symbol, um das GraffitiLernprogramm zu starten. Anwendungen auf dem Handheld HotSync. Bei HotSync-Vorgängen werden Daten zwischen dem Handheld und Ihrem Computer übertragen und aktualisiert. Sie können HotSync-Vorgänge über eine Docking-Station bzw. ein HotSync-Kabel, über Modems, die an den Handheld und den Desktopcomputer angeschlossen sind, oder über die Infrarotanschlüsse an Handheld und Computer durchführen. Nach Abschluss der Synchronisierung wird der folgende Bildschirm angezeigt: Merkzettel. Speichern Sie Notizen, Wegbeschreibungen, Kennwörter und andere wichtige Informationen auf dem Handheld. Jedes Memo kann bis zu 4000 Zeichen enthalten. Tippen Sie im Menü „Optionen“ auf den Befehl „Schrift“, um den Text in Fettschrift oder großen Buchstaben anzuzeigen. 39 Anwendungen auf dem Handheld Notizen. Erstellen Sie handschriftliche Notizen direkt auf dem Bildschirm, zeichnen Sie Wegbeschreibungen, Skizzen usw. Einstellungen. Passen Sie die Anzeige und Funktionen des Handhelds an. Tippen Sie auf die Auswahlliste oben rechts, um die verschiedenen Bildschirme für die Einstellungen anzuzeigen. 40 Anwendungen auf dem Handheld Sicherheit. Richten Sie in dieser Anwendung ein Kennwort ein und legen Sie fest, ob private Einträge maskiert oder ganz ausgeblendet werden. Mit demselben Kennwort können Sie den Handheld sperren. Aufgaben. Erstellen Sie Erinnerungen für Aufgaben. Tippen Sie auf „Details“, um einer Aufgabe eine andere Priorität zuzuweisen. In der Zeitplanansicht der Anwendung „Kalender“ werden Termine und Aufgaben gemeinsam aufgeführt. Willkommen! Starten Sie diese Anwendung, um den Bildschirm neu zu kalibrieren und das Lernprogramm „Grundkenntnisse“ bzw. das Graffiti-Lernprogramm auszuführen. 41 Menüs Menüs Um die Menüs einer Anwendung aufzurufen, tippen Sie auf das Menüsymbol oder oben links auf den Anwendungsbildschirm. Die Optionen des ersten Menüs werden angezeigt. Tippen Sie zum Öffnen auf ein Menü und wählen Sie anschließend einen Befehl aus. Tippen Sie auf das Menüsymbol (Abbildung links) im GraffitiSchreibbereich, um das erste Menü anzuzeigen. Um die am häufigsten genutzten Befehle in einem bestimmten Kontext zu verwenden, zeichnen Sie den Graffiti-Menübefehlsstrich. Eine Befehlsliste wird angezeigt, in der Sie auf den gewünschten Befehl tippen können. GraffitiMenübefehls strich In dieser Situation sind die Befehle „Ausschneiden“, „Kopieren“ und „Einfügen“ verfügbar. Tippen Sie einfach auf das gewünschte Symbol. Erweiterungskarte Mit einer kleinen, separat erhältlichen SD-(Secure Digital) oder MMC(MultiMediaCard) Erweiterungskarte können Sie die Funktionalität und den verfügbaren Speicherplatz für Software und Daten auf dem Handheld erweitern. 42 Erweiterungskarte So setzen Sie eine Karte ein: 1. Setzen Sie die Karte gemäß dem Symbol am Handheld in den Steckplatz ein. Symbol 2. Schieben Sie die Karte in den Steckplatz, bis sie einrastet und ein Systemsignal ausgegeben wird (wenn die Signaltöne aktiviert sind). So entfernen Sie eine Karte: 1. Drücken Sie leicht mit dem Daumen auf die Karte. 2. Nachdem die Karte freigegeben wurde, ertönt ein Systemsignal. Ist eine Karte im Erweiterungssteckplatz installiert, wird ihr Name in der Auswahlliste des Startbildschirms aufgeführt. Der Inhalt der Karte wird wie in der Abbildung rechts auf dem Bildschirm angezeigt. Wenn Sie danach wieder die Anwendungen auf dem Handheld anzeigen möchten, tippen Sie auf den Namen der Erweiterungskarte und anschließend auf die Kategorie „Alle“ in der Auswahlliste. Mit der Anwendung „Karteninfo“ können Sie allgemeine Informationen zur Erweiterungskarte anzeigen, die Karte umbenennen und formatieren. Halten Sie den Erweiterungssteckplatz sauber. Belassen Sie die Platzhalterkarte im Steckplatz, solange Sie keine Erweiterungskarte verwenden. 43 Übertragen von Informationen Übertragen von Informationen Über den Infrarotanschluss (IR-Anschluss) des Handhelds können Sie Daten an einen anderen Palm OS®-Handheld übertragen, der sich in der Nähe befindet: Sie können die folgenden Informationen übertragen: ■ Den aktuellen Eintrag bzw. die aktuelle Kategorie in den Anwendungen „Adressen“, „Kalender“, „Merkzettel“, „Notizen“ oder „Aufgaben“. ■ Eine Anwendung im RAM-Speicher oder auf einer Erweiterungskarte. ■ Einen Adresseneintrag, den Sie als Ihre Visitenkarte festgelegt haben. Um einen Eintrag als Ihre Visitenkarte einzurichten, wählen Sie einfach den Eintrag aus, tippen auf das Menüsymbol und wählen den Befehl „Visitenkarte wählen“. Tippen Sie dann im Bestätigungsbildschirm auf „Ja“. Halten Sie die Anwendungstaste „Adressen“ ungefähr zwei Sekunden lang gedrückt, um die Visitenkarte zu übertragen. Optimale Ergebnisse erzielen Sie, wenn der Abstand zwischen den Handhelds zwischen zehn Zentimetern und einem Meter beträgt und sich zwischen den beiden Handhelds keine Hindernisse befinden. So übertragen Sie Daten: 1. Zeigen Sie die gewünschten Daten auf dem Bildschirm an. 2. Tippen Sie auf das Menüsymbol. 3. Tippen Sie im Menü auf den Befehl „... übertragen“. So empfangen Sie per Infrarot übertragene Informationen: 1. Schalten Sie den Handheld ein. 2. (Optional) Tippen Sie auf die Kategorie-Auswahlliste und legen Sie fest, in welcher Kategorie die Daten auf dem Handheld abgelegt werden sollen. Bevor Sie die Position der übertragenden Handhelds verändern, warten Sie, bis im Statusdialogfeld „Übertragen“ angezeigt wird, dass die Übertragung abgeschlossen wurde. 44 Batterieleistung Batterieleistung Der Handheld wird automatisch geladen, wenn er sich in der Docking-Station befindet. Setzen Sie den Handheld einfach für mindestens zwei Stunden in die Docking-Station ein, bevor Sie ihn das erste Mal verwenden. Danach genügt es, wenn Sie ihn jeden Tag für zehn bis fünfzehn Minuten in die Docking-Station einsetzen, damit die Batterie wieder vollständig geladen wird. Wenn die Batterieleistung nachlässt, wird auf dem Handheld-Bildschirm eine Warnmeldung angezeigt. Führen Sie in diesem Fall einen HotSync-Vorgang durch und laden Sie die Batterie so bald wie möglich auf. Wenn sich der Handheld abschaltet, haben Sie noch etwa eine Woche Zeit, um die Batterie aufzuladen, bevor die Daten auf dem Handheld verloren gehen. Entfernen der Schutzabdeckung So entfernen Sie die Abdeckung: 1. Fassen Sie die Abdeckung am Scharnier. 2. Bewegen Sie die Abdeckung vorsichtig hin und her, bis sich die Scharnierstifte aus den Halterungen am Handheld lösen. 45 Auswechseln der Frontabdeckung Auswechseln der Frontabdeckung So entfernen Sie die Frontabdeckung: 1. Entfernen Sie die Schutzabdeckung. 2. Heben Sie die Lasche der Frontab- deckung leicht an, um die Frontabdeckung vom Handheld zu lösen. Entfernen Sie anschließend die Frontabdeckung vom Handheld. So bringen Sie die Frontabdeckung an: 2 1. Setzen Sie den unteren Rand der neuen Frontabdeckung an der Unterkante des Handhelds an. 2. Drücken Sie die Frontabdeckung leicht auf den Handheld, so dass sie einrastet. 1 46 Palm™ Desktop-Software Palm™ Desktop-Software Die folgenden vier Gründe sprechen für die Verwendung der Palm™ Desktop-Software: Bei der Synchronisierung werden die Daten gesichert. Sie sollten sich angewöhnen, regelmäßig HotSync-Vorgänge mit dem Handheld und der Palm Desktop-Software durchzuführen. So besitzen Sie immer eine aktuelle Kopie Ihrer Daten in der Palm Desktop-Software, falls etwas mit dem Handheld passiert. Sie können Daten in eine Anwendung auf dem Computer eingeben. Führen Sie anschließend einen HotSync-Vorgang durch. Die Daten erscheinen dann in der entsprechenden Anwendung auf dem Handheld und Daten vom Handheld erscheinen in der entsprechenden Anwendung der Palm Desktop-Software. 47 Palm™ Desktop-Software Sie können Palm™-Anwendungen aus dem Internet herunterladen und im Palm\Add-On-Ordner auf Ihrem Computer ablegen. Gehen Sie anschließend folgendermaßen vor: Windows-Computer. Klicken Sie auf das Symbol „Installieren“. Macintosh-Computer. Wählen Sie im Menü „HotSync“ den Befehl „Dateien auf Handheld installieren“. Fügen Sie auf beiden Plattformen die gewünschte Anwendung zur Installationsliste hinzu und geben Sie an, ob sie auf dem Handheld oder einer Erweiterungskarte installiert werden soll. Führen Sie anschließend einen HotSync-Vorgang durch. Die Anwendung wird auf den Handheld oder die Erweiterungskarte geladen. Weitere Informationen finden Sie im Online-Handbuch. Adobe Acrobat Reader öffnet die ausführliche Dokumentation zu Ihrem Handheld. (Wenn Sie das Programm „Acrobat Reader“ nicht besitzen, können Sie es von der Palm Desktop-Software-CD-ROM installieren.) Gehen Sie folgendermaßen vor, um das Handbuch zu öffnen: Windows-Computer. Wählen Sie im Menü „Hilfe“ der Palm Desktop-Software die Option „Handbuch“. Macintosh-Computer. Öffnen Sie den Ordner „Palm“ und dann den Ordner „Documentation“. Doppelklicken Sie auf die Datei „Handbook_DE.pdf“. Das Inhaltsverzeichnis für das Handbuch wird im linken Anzeigebereich von Acrobat Reader aufgeführt. Um zu einem bestimmten Abschnitt im Handbuch zu gelangen, klicken Sie einfach auf die entsprechende Abschnittsüberschrift im Inhaltsverzeichnis. Sie können auch den Index anzeigen und dort nach einem bestimmten Schlagwort suchen. Wenn Sie auf einen Indexeintrag klicken, wird die entsprechende Seite angezeigt. 48 Palm™ Desktop-Software Systemanforderungen Um die Palm Desktop-Software auf dem Computer installieren und ausführen zu können, müssen folgende Voraussetzungen erfüllt sein: Mindestanforderungen: Windows ■ IBM-kompatibler Computer der Pentium-Klasse ■ 95*/98/Me/NT 4.0*/2000**/XP** (* für Windows 95/NTBetriebssysteme ist eine serielle Docking-Station bzw. ein serielles Kabel erforderlich; separat erhältlich) ** Um die Palm Desktop-Software installieren zu können, muss der Benutzer über Administratorrechte auf dem Computer verfügen. ■ 30 MB freier Speicherplatz auf der Festplatte ■ Monitor mit VGA-Auflösung oder besser (16-Bit- oder HighColor-Farbmodus und eine Auflösung von 800 x 600 werden empfohlen) ■ CD-ROM-Laufwerk (Sie können die Palm Desktop-Software aber auch von folgender Website herunterladen: www.palm.com/intl.) ■ Maus ■ Ein verfügbarer USB-Anschluss oder ein serieller Anschluss (serielle Docking-Station/serielles Kabel ist separat erhältlich) Mindestanforderungen: Macintosh ■ Apple Macintosh oder ein mit einem Power PC-Prozessor kompatibler Macintosh-Computer ■ Mac OS 8.6 bis 9.x ■ 25 MB freier Speicherplatz auf der Festplatte ■ 6 MB freier RAM-Speicher ■ CD-ROM-Laufwerk (Sie können die Palm Desktop-Software aber auch von folgender Website herunterladen: www.palm.com/intl.) ■ Maus ■ Ein verfügbarer USB-Anschluss oder ein serieller Anschluss (serielle Docking-Station/serielles Kabel ist separat erhältlich) 49 Fehlerbehebung Fehlerbehebung Wenn ein Problem auftritt, stehen Ihnen folgende Informationsquellen mit Hinweisen zur Fehlerbehebung zur Verfügung: ■ Die vorliegende Dokumentation (siehe nachfolgende Hinweise zur Fehlerbehebung). ■ Die Vorschläge im Anhang „Häufig gestellte Fragen“ des OnlineHandbuchs, das Sie über die Palm Desktop-Software öffnen können. ■ Die Support-Seiten auf der Palm-Website unter der Adresse www.palm.com/intl. Wenden Sie sich an die Technische Unterstützung von Palm, wenn das Problem durch diese Maßnahmen nicht gelöst werden kann. Die jeweiligen Telefonnummern in den USA und weltweit finden Sie auf der Palm-Website unter www.palm.com/intl. Unterstützung für Anwendungen von Drittanbietern: Für Palm OSHandhelds werden auch von anderen Herstellern viele Hunderte von Anwendungen angeboten. Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich bitte direkt an den jeweiligen Softwarehersteller. Auf dem Bildschirm des Handhelds ist nichts zu erkennen 1. Drücken Sie eine Anwendungstaste, um sicherzustellen, dass der Handheld eingeschaltet ist. 2. Tippen Sie auf das Kontrastsymbol oben rechts im GraffitiSchreibbereich. Wenn das Dialogfeld „Kontrast einstellen“ angezeigt wird, passen Sie die Kontrasteinstellung an, indem Sie die obere Bildlauftaste einige Sekunden lang gedrückt halten. Wenn dies nicht funktioniert, halten Sie die untere Bildlauftaste einige Sekunden lang gedrückt. 3. Stellen Sie sicher, dass die Batterie geladen ist. 50 Fehlerbehebung 4. Führen Sie einen Soft Reset durch. Drücken Sie mit der Spitze einer aufgebogenen Büroklammer vorsichtig auf die Rücksetztaste an der Rückseite des Handhelds. Rücksetztaste 5. Wenn der Handheld danach immer noch nicht betriebsbereit ist, setzen Sie das Gerät per Hard Reset zurück, indem Sie den Ein-/ Ausschaltknopf gedrückt halten, während Sie einen Soft Reset ausführen. Warten Sie einen Moment, bis das Palm Powered™-Logo angezeigt wird. Lassen Sie dann den Ein-/Ausschaltknopf los. Wenn Sie fortfahren und Ihre gesamten Daten löschen möchten, drücken Sie die obere Bildlauftaste. WICHTIGER HINWEIS: Bei einem Hard Reset werden alle im Handheld gespeicherten Datensätze und Einträge gelöscht. Daher sollten Sie einen Hard Reset nur dann durchführen, wenn das Problem durch einen Soft Reset nicht gelöst werden konnte. Sie können beim nächsten HotSyncVorgang alle Daten wiederherstellen, die zuvor mit dem Computer synchronisiert wurden. Weitere Anweisungen zum Wiederherstellen Ihrer Daten finden Sie im Online-Handbuch. Ich kann keinen HotSync-Vorgang durchführen Um ein HotSync-Problem zu beheben, stellen Sie zunächst fest, ob die Kommunikation zwischen Handheld und Computer möglich ist. 1. Setzen Sie den Handheld in die HotSync-Docking-Station ein bzw. schließen Sie ihn an das HotSync-Kabel an. 2. Stellen Sie sicher, dass der HotSync Manager aktiviert ist und ausgeführt wird. Windows-Computer. Doppelklicken Sie auf dem Windows-Desktop auf das Palm Desktop-Symbol, klicken Sie auf das HotSyncSymbol ™ in der Taskleiste und stellen Sie sicher, dass im Kontextmenü die Option „Lokal ...“ markiert ist (abhängig von der verwendeten Verbindung entweder „Lokal USB“ oder „Lokal seriell“). Klicken Sie gegebenenfalls auf das Kontrollkästchen, um die Option „Lokal“ zu aktivieren. 51 Fehlerbehebung Macintosh-Computer. Doppelklicken Sie auf das HotSync ManagerSymbol im Palm-Ordner. Klicken Sie auf die Registerkarte „HotSync-Einstellungen“ und stellen Sie sicher, dass die Option „Aktiviert“ ausgewählt ist. 3. Drücken Sie die HotSync-Taste an der Docking-Station bzw. am Kabel. 4. Achten Sie darauf, ob auf dem Monitor das Dialogfeld „HotSync- Status“ erscheint und ob vom Handheld die bei einem HotSyncVorgang üblichen Signaltöne zu hören sind. Wenn das Dialogfeld „HotSync-Status“ nicht angezeigt wird, findet keine Kommunikation zwischen dem Handheld und dem Computer statt. Weitere Informationen finden Sie unter “Fehlerbehebung bei Kommunikationsproblemen” weiter hinten in diesem Kapitel. Wenn das Dialogfeld „HotSync-Status“ angezeigt wird, kommuniziert der Handheld mit dem Computer. Weitere Informationen finden Sie unter “Fehlerbehebung bei Problemen während der Datensynchronisierung” weiter hinten in diesem Kapitel. Fehlerbehebung bei Kommunikationsproblemen Überprüfen Sie die Verbindungen: 1. Überprüfen Sie die Kontaktpunkte an Ihrem Handheld sowie an der HotSync-Docking-Station (bzw. am HotSync-Kabel) und stellen Sie sicher, dass diese sauber und nicht blockiert sind. 2. Stellen Sie sicher, dass der Handheld ordnungsgemäß in die HotSync-Docking-Station eingesetzt wurde bzw. an das HotSync-Kabel angeschlossen ist. 3. Überprüfen Sie die Kabelverbindung der HotSync-Docking- Station bzw. des HotSync-Kabels an der Rückseite des Computers, um sicherzustellen, dass das Kabel richtig angeschlossen ist. 4. Drücken Sie die HotSync-Taste an der Docking-Station bzw. am HotSync-Kabel, um einen HotSync-Vorgang durchzuführen. Überprüfen Sie die Handheld-Einstellungen, wenn das Problem weiterhin besteht. 52 Fehlerbehebung Überprüfen Sie die Einstellungen des Handhelds: 1. Schalten Sie den Handheld ein und tippen Sie auf das Anwendungssymbol . 2. Tippen Sie auf das HotSync-Symbol . 3. Tippen Sie über dem HotSync-Symbol auf „Lokal“ und wählen Sie in der Auswahlliste unter dem HotSync-Symbol die Option „Docking-Stat./Kabel“ aus. 4. Tippen Sie auf das HotSync-Symbol, um einen HotSync-Vorgang durchzuführen. Überprüfen Sie die Computer-Einstellungen, wenn das Problem weiterhin besteht. Überprüfen Sie die Windows-Einstellungen: 1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol „Arbeitsplatz“ und klicken Sie dann auf „Eigenschaften“. 2. Klicken Sie auf die Registerkarte „Hardware“ und anschließend auf „Geräte-Manager“. 3. Klicken Sie auf das Pluszeichen (+) neben „Anschlüsse“. Wenn der von Ihnen für die HotSync-Docking-Station bzw. das HotSync-Kabel verwendete Anschluss mit einem Ausrufezeichen versehen ist, liegt ein Hardwarekonflikt vor. Um dieses Problem zu lösen, lesen Sie die mit Ihrem Computer gelieferte Dokumentation. 4. Klicken Sie auf das HotSync-Symbol in der Taskleiste und wählen Sie „Setup“. 5. Klicken Sie auf die Registerkarte „Lokal“ und stellen Sie sicher, dass die Einstellung für den seriellen Anschluss dem Anschluss entspricht, an den Sie die Docking-Station bzw. das HotSync-Kabel angeschlossen haben. 6. Wählen Sie in der Liste „Geschwindigkeit“ die Einstellung „9600“. 7. Klicken Sie auf „OK“ und führen Sie einen HotSync-Vorgang durch. Wenn das Problem weiterhin besteht, führen Sie die Schritte 8 und 9 aus. 8. Klicken Sie auf das HotSync-Symbol in der Taskleiste und wählen Sie „Beenden“. 53 Fehlerbehebung 9. Starten Sie HotSync Manager erneut, indem Sie nacheinander auf „Start“, „Programme“, „Palm Desktop“ und anschließend „HotSync Manager“ klicken. Wenn eine Warnmeldung erscheint, dass der Anschluss bereits verwendet wird, schließen Sie die Docking-Station bzw. das HotSync-Kabel an einen anderen (seriellen) COM-Anschluss an oder deaktivieren Sie das den Konflikt verursachende Gerät, damit Sie HotSync-Vorgänge durchführen können. HINWEIS: Überprüfen Sie die Einstellungen des Macintosh-Computers: 1. Doppelklicken Sie auf das HotSync Manager-Symbol im Palm-Ordner. 2. Klicken Sie auf die Registerkarte „Serieller Anschluss“. 3. Stellen Sie sicher, dass die Option „Lokales Setup“ ausgewählt ist und dass der ausgewählte Anschluss dem Anschluss entspricht, an den die HotSync-Docking-Station bzw. das HotSync-Kabel angeschlossen ist. Wenn eine Warnmeldung erscheint, dass der Anschluss bereits verwendet wird, schließen Sie die Docking-Station bzw. das HotSync-Kabel an einen anderen Anschluss an oder deaktivieren Sie das den Konflikt verursachende Gerät, damit Sie HotSync-Vorgänge durchführen können. HINWEIS: Fehlerbehebung bei Problemen während der Datensynchronisierung Wenn Ihre Daten nach einem HotSync-Vorgang nicht auf Ihrem Handheld und in der Palm Desktop-Software erscheinen, führen Sie die Schritte in diesem Abschnitt aus. Wenn Sie Daten mit einer anderen Anwendung als der Palm Desktop-Software (z. B. Microsoft Outlook oder Lotus Notes) synchronisieren möchten und dabei einen Conduit eines Drittherstellers verwenden, beachten Sie die Hinweise in der mit dem Conduit gelieferten Dokumentation. HINWEIS: Überprüfen Sie die Konfiguration der Desktopsoftware: 1. Stellen Sie sicher, dass der ausgewählte Benutzername dem Benutzernamen entspricht, der auf dem Handheld angezeigt wird. 2. Stellen Sie sicher, dass auf dem Computer und auf dem Handheld das gleiche Datum angezeigt wird. 54 Fehlerbehebung Überprüfen Sie das HotSync-Protokoll: 1. Öffnen Sie das HotSync-Protokoll. Klicken Sie auf das HotSync-Symbol in der Taskleiste und wählen Sie im Kontextmenü die Option „Protokoll anzeigen“. Windows-Computer. Macintosh-Computer. Doppelklicken Sie im Palm-Ordner auf „HotSync Manager“ und wählen Sie im Menü „HotSync“ die Option „Protokoll anzeigen“. 2. Stellen Sie sicher, dass alle Anwendungen mit „OK“ gekennzeich- net sind. Wenn dies nicht der Fall ist, überprüfen Sie die ConduitEinstellungen. Befolgen Sie dazu die Anweisungen im nächsten Abschnitt. Überprüfen Sie die Conduit-Einstellungen auf einem Windows-Computer: 1. Klicken Sie auf das HotSync-Symbol in der Taskleiste und wählen Sie „Benutzerdefiniert“. 2. Wählen Sie den Benutzernamen aus, der auch auf dem Handheld als Benutzername angezeigt wird, wenn Sie synchronisieren möchten. 3. Stellen Sie sicher, dass für die Anwendungs-Conduits (mit Aus- nahme von „Sicherungskopie“ und „Installation“) die Aktion „Dateien synchronisieren“ ausgewählt ist. Überprüfen Sie die Einstellungen des Conduits auf einem Macintosh-Computer: 1. Doppelklicken Sie auf das HotSync Manager-Symbol im Palm-Ordner. 2. Wählen Sie im Menü „HotSync“ die Option „Conduit- Einstellungen“. 3. Wählen Sie den Benutzernamen aus, der auch auf dem Handheld als Benutzername angezeigt wird, wenn Sie synchronisieren möchten. 4. Stellen Sie sicher, dass für die Anwendungs-Conduits (mit Aus- nahme von „Sicherungskopie“ und „Installation“) die Aktion „Dateien synchronisieren“ ausgewählt ist. 55 Fehlerbehebung Fehlerbehebung bei Problemen mit dem Laden von Batterien Wenn Sie den Handheld in die Docking-Station einsetzen, zeigt ein Blitzsymbol auf dem Batteriesymbol im Startbildschirm an, dass die Batterie geladen wird. Wenn das Blitzsymbol nicht zu sehen ist, wird die Batterie möglicherweise nicht geladen. Überprüfen Sie Folgendes: 1. Vergewissern Sie sich, dass der Handheld richtig in die Docking-Station eingesetzt wurde. 2. Überprüfen Sie, ob das Aufladekabel richtig an der Rückseite des USB-Anschlusses angeschlossen ist und dieser an den Computer angeschlossen ist. 3. Vergewissern Sie sich, dass das Aufladekabel an eine Steckdose angeschlossen ist und diese mit Strom versorgt wird. TIPP: Schalten Sie den Handheld aus, um die Ladezeit zu verkürzen. Fehlerbehebung bei Problemen mit Erweiterungskarten ■ 56 Entfernen Sie die Erweiterungskarte, und setzen Sie sie wieder in den Steckplatz ein, um sicherzustellen, dass sie richtig installiert ist. Index A B Abdeckung des Handhelds 45 Adobe Acrobat Reader für Online-Handbuch 48 Adressen 37 Adressen nachschlagen 37 Adressen suchen 37 Alphabet Bildschirmtastatur 34 Graffiti-Schrift 35 Anwendungen Adressen 37 Aufgaben 41 aufrufen 33, 36 Drittanbieter 50 einlegen 48 Einstellungen 40 Erweiterungskarte 43 Graffiti-Lernprogramm 38 HotSync 39 Kalender 38 Karteninfo 37 Merkzettel 39 Notizen 40 Rechner 37 Sicherheit 41 Tasten 33 übertragen 44 Uhr 38 Willkommen! 41 Anwendungen aufrufen 33, 36 Anwendungen aus dem Internet herunterladen 48 Anwendungen von Drittanbietern auf dem Handheld 50 Aufgaben 41 Aufgaben Prioritäten zuweisen 41 Ausblenden privater Einträge 41 Auswahllisten 36, 40 Batterie Fehlerbehebung bei Problemen mit dem Laden von Batterien 56 laden 45 Befehle aufrufen 34 Befehlsleiste 42 Menüs für 42 Befehlsleiste mit den am häufigsten genutzten Befehlen 42 Befehlsstrich 42 Bildlaufleiste 33, 36 Bildlauftasten 33 Bildschirm Kontrast 34 neu kalibrieren 41 Probleme 50 D Daten sichern 39, 47 Daten. Siehe Text eingeben Datum einstellen und anzeigen 38 Dokumentation zum Handheld 36, 38, 48 E Einstellungen 40 Einträge privat 41 Text eingeben 35 übertragen 44 Entfernen Abdeckung 45 Frontabdeckung 46 57 Index Ereignisse im Kalender planen 38 Ereignisse ohne Zeitangabe im Kalender 38 Erinnerungen 41 Erweiterungskarte 42 Anwendungen installieren 48 Fehlerbehebung 56 formatieren 37 Steckplatz 33 umbenennen 37 F Fehlerbehebung 50–55 Fettschrift 39 Frontabdeckung 33, 46 G Graffiti-Schrift Eingabebereich 33, 34 Hilfe 36 Lernprogramm 35, 38, 41 Menübefehlsstrich 42 Stift für die Eingabe 33 Tabelle der wichtigsten Zeichen 35 Zeichen schreiben 35 Große Buchstaben 39 H Handbuch 36, 48 Handheld zurücksetzen 51 Handheld anpassen 40 Handheld anschließen 33 Handheld ausschalten 33 Handheld einschalten 33, 51 Handheld sperren 41 Handheld zurücksetzen Hard Reset 51 Soft Reset 51 Handheld-Bildschirm neu kalibrieren 41 Handheld-Funktionen durch Tippen aufrufen 33 58 Handschriftliche Notizen 40 Handschriftliche Notizen in der Anwendung „Notizen“ verfassen 40 Hard Reset 51 Hardware-Zubehör anschließen 33 Häufig gestellte Fragen 50 Hintergrundbeleuchtung 33 Hinweise Merkzettel 39 Notizen 40 HotSync zum Installieren von Anwendungen 48 Daten nach einem Hard Reset wiederherstellen 51 Daten zwischen Computer und Handheld übertragen 39, 47 Fehlerbehebung 51–55 lokaler Vorgang auf dem Macintosh-Computer 52 Verbindung 33 I Informationen übertragen 33, 44 Installieren Anwendungen 48 Anwendungen von Drittanbietern 50 Internationale Zeichen, Bildschirmtastatur 34 IR-Anschluss zum Übertragen 33, 44 K Kalender 38 Karteninfo, für Erweiterungskarten 37, 43 Kategorien Anwendung 36 erstellen 36 Erweiterungskarte 43 übertragen 44 Kennwort 41 Index Kontrast Bildschirmlesbarkeit verbessern 34 Fehlerbehebung bei Problemen mit der Anzeige 50 L Laden Fehlerbehebung 56 Lernprogramm „Grundkenntnisse“ 36, 41 Lernprogramme auf dem Handheld 36, 41 M Macintosh-Computer 48, 52, 55 Menüs 34, 42 Merkzettel 39 Modem 33 Monatsansicht im Kalender 38 N Notizen 40 P Palm Desktop-Software 47 Private Einträge 41 Private Einträge maskieren 41 R Raute, Ereignisse ohne Zeitangabe 38 Rechner 34, 37 S Satzzeichen, Graffiti-Schrift 35 Schreiben, auf dem Handheld 33, 34, 35 Schrift, ändern 39 Schutzabdeckung des Handhelds 45 Sicherheit 41 Soft Reset 51 Startbildschirm 34, 36, 43 Stift 33 für einen Bildlauf 36 Graffiti-Hilfe anzeigen 36 Strich 36 Synchronisierung 39, 47 Siehe auch HotSync T Tagesansicht im Kalender 38 Tastaturen auf dem Handheld 34 extern 33 Technische Unterstützung 50 Termine im Kalender 38 Text suchen auf dem Handheld 34 Texteingabe auf dem Handheld 34 Graffiti-Lernprogramm 35, 36 Hilfe zur Graffiti-Schrift 36 in den Computer 47 Schriftarten 39 Tipps für das Arbeiten mit dem Handheld 36 U Uhr 38 Alarm 34 Alarmsignale 38 mit oberer Bildlauftaste öffnen 33 Uhrzeit anzeigen 33, 34 Uhrzeit und Datum 34 Uhrzeit einstellen und anzeigen 33, 38 Universalanschluss 33 V Visitenkarte, auf Handheld erstellen 44 59 Index W Website 50 Willkommen! 41 Windows 48, 51, 55 Wochenansicht im Kalender 38 Z Zahlen Bildschirmtastatur 34 Zeitplanansicht Aufgabeneinträge anzeigen 41 im Kalender 38 Zubehör Abdeckung für 45 Bildschirm neu kalibrieren 41 Frontabdeckung für 46 Probleme mit der Anzeige 50 Speicher erweitern 42 sperren 41 Zubehör anschließen 33 Zubehör anschließen 33 Zur Anzeige der HandheldAnwendungen zurückkehren 43 60 Table des matières Panneau frontal des ordinateurs de poche de la série Palm™ m100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Panneau arrière des ordinateurs de poche de la série Palm m100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Zone d'écriture Graffiti® et icônes contiguës . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Ecriture Graffiti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Caractères Graffiti de base (il en existe de nombreux autres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Applications de votre ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Carte d'extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Transmission par infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Retirez le couvercle de protection amovible . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Changement de façade amovible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 logiciel Palm™ Desktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Configuration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Résolution des problèmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Rien ne s'affiche sur l'écran de mon ordinateur de poche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Je n'arrive pas à effectuer une opération HotSync . . . . . . . . . 80 Résolution des problèmes de communication . . . . . . . . . . . . . 81 Résolution des problèmes de synchronisation des données. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Résolution des problèmes de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Résolution des problèmes liés aux carte d'extension . . . . . . . 84 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 61 Copyright Manuel d’utilisation des ordinateurs de poche Palm™ de la série m100 Copyright Copyright © 2001-2002 Palm, Inc. Graffiti, HotSync, et Palm OS sont des marques déposées, le logo HotSync, Palm Powered et le logo Palm sont des marques commerciales de Palm, Inc. Les autres marques et noms de produits sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. Clause de non-responsabilité Palm, Inc. décline toute responsabilité en cas de dommage ou de perte résultant de l'utilisation de ce manuel. Palm, Inc. décline toute responsabilité en cas de perte ou de plaintes de tiers pouvant résulter de l'utilisation de ce logiciel. Palm, Inc. décline toute responsabilité en cas de dommage ou de perte faisant suite à un effacement des données dû à une défaillance technique, à l'usure des piles ou à des réparations. Veillez à effectuer sur d'autres supports des copies de sauvegarde de l'intégralité des données importantes, afin qu'elles ne soient pas perdues. IMPORTANT Avant d'utiliser le(s) logiciel(s) fourni(s), lisez la licence d'utilisation du logiciel octroyée à l'utilisateur final, qui est livrée avec le produit. L'utilisation de tout élément logiciel suppose que vous acceptiez les conditions de ce contrat de licence. Logiciels à télécharger disponibles Le logiciel Palm™ Desktop est livré sur CD-ROM. Si votre ordinateur n'est pas équipé d'un lecteur de CD-ROM, vous pouvez télécharger le logiciel Palm Desktop à partir du site www.palm.com/intl. Informations relatives à la réglementation Les informations relatives à la réglementation et à son respect figurent dans le fichier Manuel_FR situé sur le CD-ROM du produit. 62 Panneau frontal des ordinateurs de poche de la série Palm™ m100 Bouton marche/arrêt Appuyez sur ce bouton pour allumer votre ordinateur de poche. Maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour régler la luminosité du rétro-éclairage. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour l'éteindre. Graffiti® Zone d'écriture Pour plus d'informations, consultez la page suivante. Le mode d'écriture Graffiti est une façon simple d'écrire les lettres, les chiffres et les symboles. Agenda Adresses Notes Boutons des applications Appuyez sur n'importe quelbouton pour mettre l'ordinateur de poche sous tension et lancer une application. Tâches Boutons de défilement Appuyez sur les boutons de défilement pour passer d'un jour à l'autre dans l'agenda. Lorsque votre ordinateur de poche est éteint, appuyez sur le bouton de défilement vers le haut pour afficher l'horloge. 63 Panneau arrière des ordinateurs de poche de la série Palm m100 Panneau arrière des ordinateurs de poche de la série Palm m100 Stylet L'outil indispensable pour toute action sur l'ordinateur de poche. Utilisez-le pour écrire des caractères Graffiti, appuyer sur des icônes, des boutons, des options de menu, du texte, faire glisser la barre de menus et ainsi de suite. Connecteur universel Connexion de votre ordinateur de pocheà la station de synchronisation ou au câble HotSync® ainsi qu'à un modem, un clavier portable et aux autres accessoires vendus séparément. 64 Patte de la façade amovible Reportez-vous à la page 76 pour apprendre à changer la façade amovible. Port IR Transmission de données depuis votre ordinateur de poche vers un autre ordinateur de poche sous Palm OS®. Pour plus d'informations, consultez la page 74. Emplacement pour cartes d'extension Augmentez l'espace disponible pour les données et les applications. Pour plus d'informations, consultez la page 73. Zone d'écriture Graffiti® et icônes contiguës Zone d'écriture Graffiti ® et icônes contiguës Appuyez sur Horloge pour voir l'heure, programmer une alarme, modifier l'heure et la date. Appuyez surpour ouvrir l'écran Applications. Toutes vos applications y sont répertoriées. Appuyez ici pour voir les menus des applications qui en contiennent. Appuyez sur Contraste pour régler les contrastes de l'écran à l'aide du curseur. Lorsque vous utilisez les caractères Graffiti, écrivez les lettres à gauche, les chiffres à droite. Appuyez sur pour ouvrir la Calculatrice. Appuyez sur abc et 123 pour afficher les claviers logiciels. Puis appuyez sur les caractères pour saisir du texte. Appuyez ici pour afficher le clavier alphabétique. Appuyez ici pour rechercher du texte dans toutes les applications. Appuyez ici pour afficher le clavier numérique. Appuyez ici pour afficher le clavier international. 65 Ecriture Graffiti Ecriture Graffiti La meilleure méthode pour apprendre est de s'entraîner. Pour accéder au didacticiel Graffiti sur votre ordinateur de poche, appuyez sur l'icône Graffiti dans l'écran Applications. La plupart des caractères Graffiti s'écrivent d'un seul coup de stylet. 2. Finissez le tracé avant de relever le stylet. 1. Commencez le tracé là où se trouve le point épais. N'essayez pas de créer le point, commencez seulement à partir de là. Certains caractères nécessitent un tracé préalable. Par exemple, pour mettre des guillemets, appuyez une fois et exécutez le tracé Graffiti pour n. Caractères Graffiti de base (il en existe de nombreux autres) Conseils ■ Les caractères n'apparaissent pas dans la zone d'écriture Graffiti, mais sur l'écran de l'ordinateur de poche, à l'endroit où le curseur clignote dans l'enregistrement sur lequel vous travaillez. ■ Ecrivez avec des caractères Graffiti en grand format et à vitesse normale. ■ Appuyez bien avec le stylet. 66 Applications de votre ordinateur de poche ■ Vous pouvez afficher des tableaux présentant tous les caractères Graffiti en utilisant simplement la pointe du stylet : à partir du centre au bas de la zone d'écriture Graffiti, faites glisser le stylet pour dessiner une ligne droite imaginaire vers le haut de l'écran. ■ Vous pouvez tracer des caractères Graffiti même lorsque l'écran logiciel est ouvert. Applications de votre ordinateur de poche Dans l'écran Applications, la catégorie Toutes affiche toutes les applications présentes sur votre ordinateur de poche. Appuyez sur Toutes pour sélectionner une autre catégorie dans la liste de sélection déroulante. Sélectionnez Modifier les catégories pour créer une nouvelle catégorie. Utilisez le stylet pour faire glisser la partie foncée de la barre de défilement de façon à voir les autres icônes sur l'écran. Ou appuyez sur le bouton de défilement vers le bas. Conseils ■ Pour lancer une application, appuyez sur l'icône correspondante. ■ Appuyez sur l'icône Bienvenue dans l'écran Applications pour parcourir les didacticiels portant surles connaissances de base et sur Graffiti. ■ Vous trouverez des descriptions complètes des applications dans le Guide d'utilisation en ligne. ■ Si vous avez besoin d'aide pour une tâche, appuyez sur l'icône Conseils sur votre ordinateur de poche. 67 Applications de votre ordinateur de poche Adresses. Permet de conserver les noms, les adresses, les numéros de téléphone, ainsi que d'autres informations sur vos contacts personnels et professionnels. Tapez le nom de famille dans la ligne Recherche pour accéder directement à ce nom. Calculatrice. Permet d'effectuer des additions, des soustractions, des multiplications, des divisions et des calculs de racines carrées. Dans le menu Options, appuyez sur Derniers calculs pour visualiser ceux que vous avez effectués dans la session en cours. Info carte. Permet d'attribuer un nom aux cartes d'extension, de les formater et de consulter les informations générales sur une carte et son contenu. 68 Applications de votre ordinateur de poche Horloge. Permet d'afficher l'heure et la date actuelles. Réglez ici l'alarme de réveil. Dans le menu Options, appuyez sur Préférences d'alarme pour choisir Réveil, Bourdon ou un autre son. Agenda. Pour programmer des rendez-vous ou d'autres événements chronologiques. Un losange indique une bannière d'événement. Appuyez sur les icônes dans l'angle inférieur gauche pour afficher les événements dans la vue Jour, Semaine, Mois ou Agenda. p Graffiti. Appuyez ici pour lancer le didacticiel de Graffiti. 69 Applications de votre ordinateur de poche HotSync. Les opérations HotSync permettent d'échanger et de mettre à jour des données entre votre ordinateur de poche et votre ordinateur de bureau. Vous pouvez effectuer des opérations HotSync avec une station de synchronisation ou un câble HotSync, un modem relié à votre ordinateur de poche et à votre ordinateur de bureau et les ports IR de votre ordinateur de poche et votre ordinateur de bureau. Lorsque la synchronisation est terminée, l'écran suivant apparaît : Bloc-notes. Conservez des observations, instructions, mots de passe et d'autres informations à ne pas oublier. Une note ne doit pas dépasser 4 000 caractères. Dans le menu Options, appuyez sur Police pour mettre le texte en gras ou l'agrandir. 70 Applications de votre ordinateur de poche Notes. Travaillez directement sur l'écran : écrivez des notes à la main, dessinez des cartes, des croquis et ainsi de suite. Préférences. Personnalisez l'apparence de votre ordinateur de poche et son mode de fonctionnement. Appuyez sur la liste de sélection située dans l'angle supérieur droit pour accéder aux divers écrans de préférences. Sécurité. Définissez un mot de passe ici etchoisissez de masquer vos enregistrements personnels ou de les cacher complètement. Utilisez le même mot de passe pour verrouiller votre ordinateur de poche. 71 Menus Tâches. Créez des rappels des tâches à faire. Appuyez sur Détails pour donner la priorité à un élément. Utilisez l'affichage Emploi du temps dans l'Agenda pour voir en même temps votre emploi du temps et les tâches de la liste. Bienvenue. Retournez à cet endroit pour redimensionner votre écran ou consulter les didacticiels portantsur les fonctions de base et sur Graffiti. Menus Pour utiliser les menus, appuyez sur l'icône Menu ou sur l'angle supérieur gauche de l'écran. Le premier menu déroulant s'ouvre. Appuyez sur un menu pour l'ouvrir puis appuyez sur une commande pour la choisir. Appuyez sur l'icône Menu (affichée à gauche) dans la zone d'écriture Graffiti pour afficher le premier menu. Pour utiliser les commandes courantes disponibles dans le contexte que vous utilisez actuellement, dessinez le tracé de la commande de menu Graffiti. Une barre d'outils apparaît. Appuyez sur l'icône correspondant à la commande de votre choix. Tracé de commande du menu Graffiti 72 Dans ce contexte, Couper, Copier et Coller sont disponibles. Il vous suffit d'appuyer sur une icône. Carte d'extension Carte d'extension Une petite carte d'extension Secure Digital (SD) ou MultiMediaCard (MMC) (vendue séparément) augmente le nombre de tâches que vous pouvez accomplir et la quantité d'espace disponible pour le stockage de logiciels et de données sur votre ordinateur de poche. Pour insérer une carte : 1. Insérez la carte dans 2. Enfoncez la carte avec votre le sens indiqué sur l'icône. pouce. Vous pouvez sentir et entendre l'enclenchement de la carte dans le système (si le son est activé). Icônes Pour retirer une carte : 1. Poussez de nouveau 2. Quand la carte est libérée, légèrement la carte à l'aide de votre pouce. le système émet un son. Lorsque la carte est logée dans son emplacement d'extension, son nom apparaît dans l'angle supérieur droit de l'écran Applications et son contenu apparaît sur l'écran, comme indiqué à droite. 73 Transmission par infrarouge Si vous souhaitez revenir aux applications de votre ordinateur de poche, appuyez sur le nom de la carte d'extension puis sur Toutes dans la liste de sélection. Utilisez l'application Info carte pour consulter les informations générales à propos de la carte d'extension, modifier son nom et la formater. Veillez à la propreté de l'emplacement pour carte d'extension. Laissez la carte factice dans l'emplacement quand vous n'utilisez pas de carte d'extension. Transmission par infrarouge Le port IR (infrarouge) de votre ordinateur de poche permet de transmettre des informations à un autre ordinateur de poche sous Palm OS® proche et disposant également d'un port IR. Les informations suivantes peuvent être transmises par infrarouge : ■ L'enregistrement ou la catégorie d'enregistrements actuellement affiché dans les applications Adresses, Agenda, Bloc-notes, Notes ou Tâches. ■ Une application installée dans la mémoire RAM ou sur une carte d'extension. ■ Une adresse désignée comme étant votre carte de visite. Pour désigner un enregistrement comme carte de visite, sélectionnez-le, appuyez sur l'icône Menu, puis sur Sélectionner carte de visite et enfin sur Oui pour confirmer. Pour transmettre votre carte de visite par infrarouge, maintenez le bouton Adresses enfoncé pendant deux secondes. 74 Batterie Pour de meilleurs résultats, les ordinateurs de poche doivent être séparés l'un de l'autre d'une distance comprise entre 10 centimètres et 1 mètre et aucun obstacle ne doit les séparer. Pour transmettre par infrarouge : Pour recevoir des informations par infrarouge : 1. Affichez ce que vous 1. Mettez votre ordinateur de voulez transmettre par infrarouge sur l'écran. 2. Appuyez sur l'icône Menu. 3. Dans le menu déroulant, appuyez sur la commande Transmettre par infrarouge. poche sous tension. 2. (Facultatif) Appuyez sur la liste de sélection des catégories et sélectionnez l'endroit où vous voulez stocker les informations sur votre ordinateur de poche. Avant d'interrompre la transmission sur votre ordinateur de poche, attendez que la boîte de dialogue Transmission indique que le transfert est terminé. Batterie Votre ordinateur de poche se recharge lorsque vous le replacez dans la station de synchronisation. Placez votre ordinateur de poche dans la station de synchronisation pendant au minimum 2 heures avant la première utilisation. Par la suite, placez-le dans la station de 10 à 15 minutes par jour pour recharger à fond la batterie. Si la batterie est déchargée, l'ordinateur de poche affiche un message d'avertissement. Lorsque ce message apparaît, effectuez une opération HotSync puis rechargez la batterie dès que possible. Si votre ordinateur de poche s'arrête, il vous reste une semaine pour recharger la batterie avant de perdre les informations stockées. 75 Retirez le couvercle de protection amovible Retirez le couvercle de protection amovible Pour retirer le couvercle de protection amovible : 1. Saisissez la charnière avec votre pouce. 2. Déplacez doucement le couvercle de droite à gauche pour faire sortir les plots de l'ordinateur de poche. Changement de façade amovible Pour retirer la façade amovible : 1. Retirez le couvercle de protection amovible. 2. Soulevez légèrement la patte de la façade pour la détacher de l'ordinateur de poche ; puis retirez-la de l'ordinateur de poche. Pour replacer la façade : 2 1. Alignez le bord inférieur de la nouvelle façade amovible avec le logement situé sur le bord inférieur de l'ordinateur de poche. 2. Appuyez légèrement sur la partie supérieure de la façade de l'ordinateur de poche jusqu'à ce que vous entendiez le clic de mise en place. 76 1 logiciel Palm™ Desktop logiciel Palm™ Desktop Voici quatre raisons importantes pour l'utilisation du logiciel Palm™ Desktop : Synchronisation pour protéger vos données. Habituez-vous à effectuer des opérations HotSync fréquentes entre votre ordinateur de poche et le logiciel Palm Desktop. Ainsi, en cas de panne de votre ordinateur de poche, vous disposez d'une copie de vos données dans le logiciel Palm Desktop. Saisie des données dans une application sur votre ordinateur de bureau. Effectuez ensuite une opération HotSync. Les données apparaissent dans l'application correspondante sur votre ordinateur de poche, tandis que les données de l'ordinateur de poche s'affichent dans l'application appropriée du logiciel Palm Desktop. 77 logiciel Palm™ Desktop Téléchargement d'applications à partir du Web dans le dossier Add-on de votre ordinateur de bureau. Ensuite : Windows. Cliquez sur l'icône Outil d'installation. Macintosh. Dans le menu HotSync, choisissez Installer des fichiers sur l'ordinateur de poche. Sur les deux plates-formes, ajoutez l'application à la liste Outil d'installation et indiquez si elle doit être installée sur votre ordinateur de poche ou sur une carte d'extension. Effectuez ensuite une opération HotSync. L'application est chargée dans votre ordinateur de poche ou une carte d'extension. Consultez le Guide d'utilisation. en ligne. Adobe Acrobat Reader ouvre la documentation complète concernant votre ordinateur de poche. Si vous ne disposez pas de Acrobat Reader, installez-le à partir du CD intitulé logiciel Palm Desktop. Pour ouvrir le Guide d'utilisation, procédez de l'une des façons suivantes : Windows. Dans le menu Aide du logiciel Palm Desktop, choisissez Guide d'utilisation. Macintosh. Ouvrez le dossier puis le dossier Documentation. Double-cliquez sur le fichier Handbook.pdf. La table des matières du Guide d'utilisation se trouve dans le volet gauche de Acrobat Reader. Pour accéder directement à une des sections du manuel, cliquez sur la section en question dans la table des matières. Vous pouvez aussi cliquer sur Index pour trouver ce que vous cherchez ; cliquez alors sur l'entrée de l'index pour aller directement à la page souhaitée. Configuration système Pour installer et exécuter le logiciel Palm Desktop, votre ordinateur doit remplir les conditions suivantes : Configuration minimale : Windows ■ Ordinateur Pentium compatible IBM ■ Windows 98*/Me/NT 4.0*/2000**/XP** (les systèmes d'exploitation Windows 95/NT requièrent une station de synchronisation ou un câble HotSync série, vendus séparément) ** L'utilisateur doit disposer de droits d'administration pour installer le logiciel Palm Desktop.) ■ 30 Mo d'espace disque disponible 78 Résolution des problèmes ■ Moniteur VGA ou supérieur (16 bits ou 32 bits, résolution de 800 x 600 recommandée) ■ Un lecteur de CD-ROM (vous pouvez également télécharger le logiciel Palm Desktop à partir du site www.palm.com/intl) ■ Une souris ■ Un port USB ou un port série disponible (le câble HotSync et la station de synchronisation série sont vendus séparément) Configuration minimale : Macintosh ■ Ordinateur Apple Macintosh ou compatible avec processeur Power PC ■ Mac OS 8.6 à 9.x ■ 25 Mo d'espace disque disponible ■ 6 Mo de mémoire RAM disponible ■ Un lecteur de CD-ROM (vous pouvez également télécharger le logiciel Palm Desktop à partir du site www.palm.com/intl) ■ Une souris ■ Un port USB ou un port série disponible (le câble HotSync et la station de synchronisation série sont vendus séparément) Résolution des problèmes Si vous rencontrez un problème, essayez les actions suivantes : ■ Suggestions de cette section. ■ Les suggestions de l'annexe « Questions fréquemment posées » du Guide d'utilisation en ligne, accessible à partir du logiciel Palm Desktop. ■ Les pages d'assistance sur le site Web de Palm : www.palm.com/intl. Si le problème persiste, contactez le Support technique. Pour connaître les numéros de téléphone internationaux ou aux Etats-Unis, visitez le site Web de Palm : www.palm.com/intl. Applications supplémentaires. Il existe des milliers d'applications supplémentaires disponibles pour les ordinateurs de poche sous Palm OS. Pour soumettre vos questions et obtenir de l'aide, veuillez contacter directement le développeur du logiciel. 79 Résolution des problèmes Rien ne s'affiche sur l'écran de mon ordinateur de poche 1. Appuyez sur un bouton d'application pour vous assurer que votre ordinateur de poche est allumé. 2. Appuyez sur l'icône Contraste dans l'angle supérieur droit de la zone d'écriture Graffiti. Si la boîte de dialogue Contraste s'affiche, réglez le contraste en appuyant sur le bouton de défilement vers le haut pendant quelques secondes. Si vous n'obtenez aucun résultat, appuyez sur le bouton de défilement vers le bas pendant quelques secondes. 3. Assurez-vous que la charge de la batterie est suffisante. 4. Procédez à une réinitialisation logicielle. Avec un trombone, appuyez doucement sur le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de votre ordinateur de poche. Bouton de réinitialisation 5. Si votre ordinateur de poche ne s'allume toujours pas, effectuez une réinitialisation matérielle en maintenant le bouton marche/arrêt enfoncé tout en effectuant une réinitialisation logicielle. Attendez que le logo Palm Powered ™ apparaisse, puis relâchez le bouton marche/arrêt. Si vous souhaitez continuer et effacer toutes vos données, appuyez sur le bouton de défilement vers le haut. Dans le cas d'une réinitialisation matérielle, tous les enregistrements et les entrées stockés dans votre ordinateur de poche sont supprimés. Effectuez une réinitialisation matérielle uniquement si la réinitialisation logicielle n'a pas suffi à résoudre le problème. Vous pourrez restaurer toutes les données préalablement synchronisées avec votre ordinateur de bureau, lors de la prochaine opération HotSync. Pour obtenir des instructions sur la restauration des données, consultez le Guide d'utilisation en ligne. IMPORTANT Je n'arrive pas à effectuer une opération HotSync La première étape lors de l'identification d'un problème de synchronisation HotSync consiste à déterminer si votre ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau peuvent communiquer entre eux. 80 Résolution des problèmes 1. Connectez votre ordinateur de poche au câble HotSync ou à la station de synchronisation. 2. Vérifiez que HotSync Manager est en cours d'exécution et est activé. Windows. Sur le bureau Windows, double-cliquez sur l'icône logiciel Palm Desktop, cliquez sur l'icône HotSync ™ sur la barre des tâches et vérifiez que Local (USB ou Série selon le type de connexion que vous utilisez) est coché dans le menu. Sinon, cliquez dessus pour afficher une marque. Macintosh. Double-cliquez sur l'icône HotSync Manager située dans le dossier Palm. Cliquez sur l'onglet Contrôles HotSync et vérifiez que l'option Activé est sélectionnée. 3. Appuyez sur le bouton HotSync du câble HotSync ou de la station de synchronisation. 4. Vérifiez que la boîte de dialogue Progression de la HotSync s'affiche à l'écran (il se peut que vous entendiez aussi les tonalités HotSync sur votre ordinateur de poche). Si cette boîte de dialogue ne s'affiche pas, cela signifie que l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau ne communiquent pas. Reportez-vous à la section « Résolution des problèmes de communication », dans la suite de ce chapitre. Si cette boîte de dialogue s'affiche, l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau sont en communication. Reportez-vous à la section « Résolution des problèmes de synchronisation des données », dans la suite de ce chapitre. Résolution des problèmes de communication Vérifiez vos connexions : 1. Vérifiez les points de contact sur votre ordinateur de poche et sur le câble HotSync ou sur la station de synchronisation et assurez-vous qu'ils sont propres et non obstrués. 2. Assurez-vous que l'ordinateur de poche est bien relié au câble HotSync ou à la station de synchronisation. 3. Vérifiez la connexion du câble HotSync ou de la station de synchronisation à l'arrière de votre ordinateur pour vous assurer qu'il est correctement relié. 81 Résolution des problèmes 4. Appuyez sur le bouton HotSync du câble ou de la station de synchronisation pour effectuer une opération HotSync. Si votre problème persiste, vérifiez les paramètres de votre ordinateur de poche. Vérifiez les paramètres de votre ordinateur de poche : 1. Mettez votre ordinateur de poche sous tension, puis appuyez sur l'icône Applications . 2. Appuyez sur l'icône HotSync . 3. Appuyez sur Local, au-dessus de l'icône HotSync et sélectionnez Station de synchronisation/Câble dans la liste située au-dessous de l'icône HotSync. 4. Appuyez sur l'icône HotSync pour lancer une opération HotSync. Si votre problème persiste, vérifiez les paramètres de votre ordinateur. Vérifiez les paramètres de votre ordinateur sous Windows : 1. Cliquez avec le bouton droit sur l'icône Poste de travail de votre bureau et sélectionnez Propriétés. 2. Cliquez sur l'onglet Matériel, puis sur Gestionnaire de périphériques. 3. Cliquez sur le signe plus (+) à côté des Ports. Si le port que vous utilisez pour le câble HotSync ou la station de synchronisation affiche un point d'exclamation, il existe un conflit matériel. Pour le résoudre, consultez la documentation de votre ordinateur. 4. Cliquez sur l'icône HotSync de la barre des tâches et choisissez Configuration. 5. Cliquez sur l'onglet Local et vérifiez que le paramètre de port Série correspond bien au port auquel vous avez relié le câble HotSync ou la station de synchronisation. 6. Dans la liste Vitesse, choisissez le paramètre 9 600. 7. Cliquez sur OK et effectuez une HotSync. Si les problèmes persistent, suivez les étapes 8 et 9. 8. Cliquez sur l'icône HotSync de la barre des tâches et choisissez Quitter. 9. Redémarrez HotSync Manager en sélectionnant Démarrer, Programmes, logiciel Palm Desktop, puis HotSync Manager. 82 Résolution des problèmes REMARQUE Si un avertissement apparaît indiquant que le port est occupé, déplacez le câble HotSync ou la station de synchronisation vers un autre port (série) COM ou désactivez le périphérique en conflit pour effectuer des opérations HotSync. Vérifiez les paramètres de votre Macintosh : 1. Double-cliquez sur HotSync Manager dans le dossier Palm. 2. Cliquez sur l'onglet Serial Port Settings (Paramètres du port série). 3. Vérifiez que vous avez sélectionné Local et que ce choix correspond au port auquel la station de synchronisation ou le câble HotSync est branché. REMARQUE Si un avertissement apparaît indiquant que le port est occupé, déplacez le câble HotSync ou la station de synchronisation vers un autre port ou désactivez le périphérique en conflit pour effectuer des opérations HotSync. Résolution des problèmes de synchronisation des données Si les données n'apparaissent pas sur votre ordinateur de poche ni dans le logiciel Palm Desktop après une opération HotSync, essayez la procédure décrite dans cette section. REMARQUE Si vous tentez d'effectuer une synchronisation avec des applications autres que le logiciel Palm Desktop (Microsoft Outlook ou Lotus Notes, par exemple) en utilisant une conduite supplémentaire, veuillez consulter la documentation fournie avec cette conduite. Vérifiez la configuration de votre ordinateur de bureau : 1. Vérifiez que vous avez bien sélectionné le nom d'utilisateur qui correspond à votre ordinateur de poche. 2. Assurez-vous que la date de votre ordinateur de bureau correspond à celle de votre ordinateur de poche. Vérifiez le journal HotSync : 1. Ouvrez le journal HotSync. Windows. Cliquez sur l'icône HotSync de la barre des tâches et sélectionnez Afficher journal dans le menu qui s'affiche. Macintosh. Double-cliquez sur HotSync Manager dans le dossier et choisissez Afficher journal dans le menu HotSync. 2. Vérifiez que toutes les applications sont marquées « OK ». Si ce n'est pas le cas, passez à la section suivante pour vérifier les paramètres de conduite. 83 Résolution des problèmes Vérifiez les paramètres de conduite sur un ordinateur Windows : 1. Cliquez sur l'icône HotSync de la barre des tâches et choisissez Personnaliser. 2. Sélectionnez le nom d'utilisateur qui correspond à l'ordinateur de poche que vous tentez de synchroniser. 3. Assurez-vous que les conduites de l'application (autres que celles de sauvegarde et d'installation) sont configurées sur Synchroniser les fichiers. Vérifiez les paramètres de conduite sur Macintosh : 1. Double-cliquez sur l'icône HotSync située dans le dossier Palm. 2. Dans le menu HotSync Manager, sélectionnez Paramètres de conduite. 3. Sélectionnez le nom d'utilisateur qui correspond à l'ordinateur de poche que vous tentez de synchroniser. 4. Assurez-vous que les conduites de l'application (autres que celles de sauvegarde et d'installation) sont configurées sur Synchroniser les fichiers. Résolution des problèmes de charge Lorsque vous placez l'ordinateur de poche dans la station de la synchronisation, un point lumineux apparaît sur l'icône Batterie dans l'écran Application pour indiquer que la est en cours. Si ce signal n'apparaît pas, la batterie n'est pas en cours de charge. Procédez comme suit : 1. Vérifiez que l'ordinateur de poche est bien en place dans la station de synchronisation. 2. Vérifiez que le câble du chargeur est bien connecté à l'arrière du connecteur USB relié à votre ordinateur de bureau. 3. Vérifiez que le chargeur est relié à une prise d'électricité en état de marche. Eteignez votre ordinateur de poche pour réduire le temps de charge. CONSEIL Résolution des problèmes liés aux carte d'extension ■ 84 Retirez et replacez la carte dans son empflacement pour vous assurer qu'elle est correctement mise en place. Index A Accessoires, connexion 64 Adobe Acrobat Reader pour le Guide d'utilisation électronique 78 Adresses 68 Affichage par emploi du temps affichage des tâches dans la liste 72 dans l'Agenda 69 Affichage par jour dans l'Agenda 69 Affichage par mois dans l'Agenda 69 Affichage par semaine dans l'Agenda 69 Agenda 69 Alphabet clavier logiciel 65 Ecriture Graffiti 66 Applications Adresses 68 Agenda 69 Bienvenue 72 Bloc-notes 70 boutons 63 Calculatrice 68 carte d'extension 73 Didacticiel de Graffiti 69 Horloge 69 HotSync 70 Info carte 68 installation 78 lancement 63, 67 Notes 71 préférences 71 Sécurité 71 supplémentaires 79 Tâches 72 transmission par infrarouge 74 Applications supplémentaires sur l’ordinateur de poche 79 B Bannières d'événement dans l'Agenda 69 Barre d'outils des commandes courantes 72 Barre de défilement 64, 67 Batterie charge 75 Résolution des problèmes de charge 84 Bienvenue 72 Bloc-notes 70 Boutons de défilement 63 C Calculatrice 65, 68 Caractères internationaux, clavier logiciel 65 Carte d'extension 73 affectation des noms 68 emplacement 64 formatage 68 installation d'applications sur 78 résolution des problèmes 84 Carte de visite, création sur l'ordinateur de poche 74 Catégories application 67 carte d'extension 73 création 67 transmission par infrarouge 74 Charge résolution des problèmes 84 85 Index Chiffres clavier logiciel 65 Classement des tâches par ordre de priorité 72 Claviers externes 64 sur l'ordinateur de poche 65 Commandes accès 65 barre d'outils des commandes courantes 72 menus concernant 72 Connecteur universel 64 Connexion de l'ordinateur de poche 64 Connexion de périphériques 64 Conseils sur l'aide pour l'ordinateur de poche 67 Contraste amélioration de la visibilité de l'écran 65 résolution des problèmes d'écran 80 Couvercle de protection amovible de l'ordinateur de poche 76 Ecran Applications 65, 67, 73 Ecriture Graffiti aide concernant 67 didacticiel 66, 69, 72 écriture des caractères 66 où écrire 63, 65 stylet utilisé pour 64 tableau des principaux caractères 66 Tracé de commande de menu 72 Ecriture sur l'ordinateur de poche 63, 65, 66 Enregistrements personnels 71 saisie de texte 66 transmission par infrarouge 74 Enregistrements personnels 71 Enregistrements personnels à cacher 71 D Guide d'utilisation 67, 78 Date, réglage et affichage 69 Dépose couvercle 76 de la façade 76 Dessin dans Notes 71 Didacticiel Connaissances de base 67, 72 Didacticiels de l'ordinateur de poche 67, 72 Documentation de l'ordinateur de poche 67, 69, 78 Données. Voir Saisie de texte E Ecran contraste 65 problèmes avec 80 redimensionnement 72 86 F Façade 64, 76 G H Heure, réglage et affichage 63, 69 Horloge 69 affichage de l'heure 63, 65 alarme 65 heure et date 65 mise en marche à l'aide du bouton de défilement vers le haut 63 sons des alarmes 69 HotSync connexion 64 pour installer des applications 78 opération locale sur Macintosh 81 résolution des problèmes 80–84 Index restauration des données après une réinitialisation matérielle 80 transfert de données d'un ordinateur de bureau à l'ordinateur de poche 70, 77 connexion d'accessoires à 64 couvercle pour 76 façade pour 76 problèmes d'écran 80 redimensionnement de l'écran 72 réinitialisation 80 verrouillage 71 I Info carte pour les cartes d'extension 68, 74 Installation applications 78 applications supplémentaires 79 L Lancement des applications 63, 67 Listes de sélection 67, 71 Logiciel Palm Desktop 77 Losange indiquant les événements non programmés 69 M Macintosh. 78, 81, 83, 84 Masquage d'enregistrements personnels 71 Menus 65, 72 Mise hors tension de l'ordinateur de poche 63 Mise sous tension de l'ordinateur de poche 63, 80 Modem 64 Mot de passe 71 N Notes 71 Bloc-notes 70 Notes 71 Notes manuscrites 71 O Ordinateur de poche augmentation de l'espace sur 73 P Périphériques externes, connexion 64 Personnalisation de l'ordinateur de poche 71 Plume 67 Polices, modification 70 Ponctuation, Ecriture Graffiti 66 Port IR pour transmission par infrarouge 64, 74 Préférences 71 Programmation avec l'Agenda 69 Q Questions fréquemment posées 79 R Rappels 72 Recherche d'une adresse 68 Recherche de texte sur l'ordinateur de poche 65 Redimensionnement de l'écran de l'ordinateur de poche 72 Réinitialisation de l'ordinateur de poche réinitialisation logicielle 80 réinitialisation matérielle 80 Réinitialisation logicielle 80 Réinitialisation matérielle 80 Rendez-vous dans l'Agenda 69 Résolution des problèmes 79–84 Retour aux applications de l'ordinateur de poche à partir de la carte d'extension 74 Rétro-éclairage 63 87 Index S Saisie de texte aide avec l'écriture Graffiti 67 Didacticiel de Graffiti 66, 67 polices 70 sur l'ordinateur de bureau 77 sur l'ordinateur de poche 65 Sauvegarde de vos données 70, 77 Sécurité 71 Sélection des fonctionnalités de l'ordinateur de poche à l'aide du stylet 64 Site Web 79 Stylet 64 pour afficher l'Aide de Graffiti 67 utilisation du défilement 67 Support technique 79 Synchronisation 70, 77 Voir également HotSync T Tâches 72 Téléchargement d'applications à partir du Web 78 Texte agrandi 70 Texte en gras 70 Tracé de commande 72 Transmission par infrarouge 64, 74 V Verrouillage de l'ordinateur de poche 71 W Windows 78, 81, 83, 84 88 Contenido Panel frontal del handheld Palm™ serie m100. . . . . . . . . . . . . . . 91 Panel posterior del handheld Palm serie m100 . . . . . . . . . . . . . . . 91 Área de escritura de Graffiti® e iconos que se encuentran a su alrededor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Escritura de Graffiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Los caracteres básicos de Graffiti (hay muchos más) . . . . . . . 93 Sugerencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Las aplicaciones en el handheld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Sugerencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Tarjeta de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Cómo transmitir información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Alimentación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Quitar la tapa protectora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Cambiar la placa frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 El software Palm™ Desktop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 No se ve nada en la pantalla del handheld . . . . . . . . . . . . . . 107 No puedo realizar una sincronización HotSync . . . . . . . . . . 107 Solución de problemas relacionados con la comunicación . 108 Solución de problemas relacionados con la sincronización de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Solución de problemas relacionados con la recarga . . . . . . . 111 Solución de problemas relacionados con la tarjeta de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 89 Contenido Introducción al handheld Palm™ serie m100 Copyright Copyright © 2001-2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm, Palm Powered, el logotipo de Palm son marcas registradas de Palm, Inc. El resto de los nombres de marcas y productos pueden ser marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. Renuncia y restricción de responsabilidad Palm, Inc. no asume ninguna responsabilidad ante daños o pérdidas que resulten del uso de esta guía. Palm, Inc. no asume ninguna responsabilidad ante pérdidas o reclamaciones por parte de terceros que puedan derivarse del uso de este software. Palm, Inc. no asume ninguna responsabilidad ante daños o pérdidas ocasionadas por la eliminación de datos como consecuencia de un mal funcionamiento, de una pila descargada o de las reparaciones. Asegúrese de realizar copias de seguridad de todos los datos importantes en otros medios con el fin de evitar la pérdida de los datos. IMPORTANTE Antes de utilizar los programas de software adjuntos, sería conveniente leer el acuerdo de licencia de software para el usuario final que se incluye con este producto. La utilización de cualquier parte de este software indica que el usuario ha aceptado los términos del acuerdo de licencia de software para el usuario final. Descargas de software disponibles El software Palm™ Desktop se suministra en un CD-ROM. Si no tiene acceso a una unidad de CD-ROM para su equipo, puede descargar el Software Palm Desktop desde www.palm.com/intl. Información referente al cumplimiento de las normas de las agencias La información reguladora para los productos y referente al cumplimiento de las normas se encuentra en el CD-ROM del producto. 90 Panel frontal del handheld Palm™ serie m100 Botón de alimentación Púlselo para encender su handheld. Manténgalo pulsado durante unos segundos para activar el brillo de la retroiluminación. Vuelva a pulsarlo para apagarlo. Agenda Libreta de direcciones Notas Botones de aplicación Pulse cada uno para encender el handheld e iniciar una aplicación. Lista de tareas Área de escritura de Graffiti® Para obtener información detallada consulte la página siguiente. La escritura Graffiti es un método sencillo de escribir letras, números y símbolos. Botones de desplazamiento Pulse para desplazarse por pantallas, vaya de un día a otro en la Agenda. Cuando el handheld está apagado, pulse el botón Arriba para ver el Reloj. Panel posterior del handheld Palm serie m100 Lápiz óptico La herramienta para todo lo que realice en el handheld. Utilícela para escribir caracteres de Graffiti, tocar en iconos, botones y elementos de menú, seleccionar texto, arrastrar la barra de desplazamiento, etc. Conector universal La conexión de su handheld a la base o al cable HotSync® y también a un módem, teclado portátil y a otros accesorios que se venden por separado. Pestaña de la placa frontal Consulte la página 103 para aprender cómo cambiar la placa frontal. Puerto de infrarrojos (IR) Transmita datos desde el handheld a otro handheld Palm OS®. Consulte la página 101 si desea obtener información detallada. Ranura de la tarjeta de expansión Incremente el espacio disponible para los datos y aplicaciones. Consulte la página 100 si desea obtener información detallada. 91 Área de escritura de Graffiti® e iconos que se encuentran a su alrededor Área de escritura de Graffiti ® e iconos que se encuentran a su alrededor Toque en Reloj para ver la hora, establecer Toque en Contraste para mejorar el contraste de la pantalla mediante la una alarma, cambiar la hora y la fecha. guía de desplazamiento. Toque aquí para abrir el Programa de inicio de aplicaciones. Ahí encontrará una lista con todas las aplicaciones. Toque para ver los menús en aquellas aplicaciones que los tengan. Al escribir caracteres de Graffiti, escriba letras a la izquierda y los números a la derecha. Toque aquí para abrir la Calculadora. Toque en abc y 123 para mostrar teclados en pantalla. A continuación, toque en caracteres para introducir el texto. Toque aquí para ver el teclado alfabético. Toque aquí para ver el teclado numérico. Toque aquí para ver el teclado internacional. 92 Toque para buscar texto en todas las aplicaciones. Escritura de Graffiti Escritura de Graffiti El mejor modo de aprender es practicar. Para iniciar el tutorial Graffiti en el handheld, toque en el icono Graffiti en el Programa de inicio de aplicaciones. La mayoría de los caracteres de Graffiti se realizan con un sólo trazo del lápiz óptico. 1. Inicie el trazo donde se encuentra el punto grueso. No intente hacer el punto, simplemente empiece ahí. 2. No levante el lápiz óptico hasta que no llegue al final del trazo. Algunos caracteres requieren de un trazo anterior. Por ejemplo, para escribir un signo de interrogación, toque una vez y haga el trazo de Graffiti para una n. Los caracteres básicos de Graffiti (hay muchos más) Sugerencias ■ Los caracteres no aparecen en el área de escritura Graffiti sino en la pantalla del handheld donde esté ubicado el cursor parpadeante en el registro con el que está trabajando. ■ Escriba caracteres GRANDES de Graffiti y escriba a una velocidad normal. ■ Presione firmemente con el lápiz óptico. 93 Las aplicaciones en el handheld ■ Puede ver tablas que muestran todos los caracteres Graffiti simplemente dibujando el trazo de lápiz óptico: empiece desde el centro inferior del área de escritura Graffiti, y arrastre el lápiz óptico para dibujar una línea imaginaria recta en la parte superior de la pantalla. ■ Puede escribir caracteres de Graffiti incluso cuando el teclado en pantalla esté abierto. Las aplicaciones en el handheld En el Programa de inicio de aplicaciones, la categoría Todas muestra todas las aplicaciones del handheld. Toque en Todas para seleccionar otra categoría de la lista de selección desplegable. Seleccione Editar categorías para crear una nueva categoría. Utilice el lápiz óptico para arrastrar la barra oscura de la barra de desplazamiento para que pueda ver el resto de los iconos en la pantalla. O pulse el botón de desplazamiento Abajo. Sugerencias ■ Para iniciar una aplicación, toque en su icono. ■ Toque en el icono Bienvenido del Programa de inicio de aplicaciones para ir a los tutoriales Funciones básicas y Graffiti. ■ En el Manual electrónico se encuentra una descripción completa de las aplicaciones. ■ Para obtener ayuda sobre una tarea, toque en el icono Sugerencias del handheld. 94 Las aplicaciones en el handheld Libreta de direcciones. Guarde los nombres, direcciones, números de teléfono y otra información acerca de los contactos personales y profesionales. Escriba un apellido en la línea Buscar para ir directamente a ese nombre. Calculadora. Permite realizar sumas, restas, multiplicaciones, divisiones y raíces cuadradas. En el menú Opciones, toque en Cálculos recientes para ver los cálculos realizados en la sesión actual. Card Info. Ponga nombres y dé formato a las tarjetas de expansión y repase la información general sobre las tarjetas y su contenido. 95 Las aplicaciones en el handheld Reloj. Vea la fecha y la hora actuales. Configure una alarma de despertador aquí. En el menú Opciones, toque en Preferencias de Alarma para seleccionar Diana, Zumbido u otros sonidos. Agenda. Programe citas o cualquier actividad asociada a una fecha y a una hora. Un rombo marca una cita sin hora. Toque los iconos en la parte inferior izquierda para ver las citas en las vistas Día, Semana, Mes o Agenda. p 96 Graffiti. Toque para iniciar el Tutorial de Graffiti. Las aplicaciones en el handheld HotSync. Las sincronizaciones HotSync intercambian y actualizan los datos entre el handheld y el PC. Puede llevar a cabo sincronizaciones HotSync mediante una base o un cable, módems adjuntos al handheld y al equipo de escritorio, y los puertos IR del handheld y del PC. Cuando se finaliza la sincronización, aparece la siguiente pantalla. Bloc de notas. Almacene notas, direcciones, contraseñas y otra información que no siempre puede recordar. Cada nota puede tener hasta 4.000 caracteres. En el menú Opciones, toque en Fuente para poner el texto en negrita o incrementar su tamaño. 97 Las aplicaciones en el handheld Notas. Trabaje en la pantalla para escribir notas a mano, dibujar mapas, un boceto, etc. Preferencias. Personalice el modo en que aparece y funciona su handheld. Toque en la esquina superior derecha de la lista de selección para ir a varias pantallas de preferencias. 98 Las aplicaciones en el handheld Seguridad. Configure una contraseña aquí y seleccione si desea enmascarar los registros privados u ocultarlos completamente. Utilice la misma contraseña para bloquear el handheld. Lista de tareas. Cree pequeños recordatorios de lo que tiene que hacer. Toque en Detalles para dar prioridad a una tarea. Utilice la vista Agenda de la Agenda para ver su calendario y la lista de tareas a la vez. Bienvenido. Regrese aquí para volver a calibrar la pantalla o repasar los tutoriales Funciones básicas y Graffiti . 99 Menús Menús Para utilizar los menús, toque en el icono Menú o toque en la esquina superior izquierda de la pantalla. Se despliega el primer menú. Toque en un menú para abrirlo y, a continuación, toque en un comando para seleccionarlo. Toque en el icono Menú (tal y como se muestra a la izquierda) del área de escritura Graffiti para mostrar el primer menú. Para utilizar los comandos habituales disponibles en el contexto actual, dibuje el trazo de comando del menú Graffiti. Aparece una barra de tareas. Toque en el icono del comando que desee. En este contexto, están disponibles Cortar, Copiar y Pegar. Sólo tiene que tocar en un icono. Trazo de comando del menú Graffiti. Tarjeta de expansión Una pequeña tarjeta de expansión Secure Digital (SD) o MultiMediaCard (MMC) , que se venden por separado, incrementa la variedad de tareas que se pueden realizar y la cantidad de espacio libre para almacenar software y datos en el handheld. Para insertar una tarjeta: 1. Inserte la tarjeta en la dirección que indica el icono. Icono 100 2. Empuje la tarjeta con el pulgar. Notará que la tarjeta se bloquea y oirá el sonido del sistema (si se encuentra activado). Cómo transmitir información Para quitar una tarjeta: 1. Tire suavemente de la 2. Cuando se libere la tarjeta, tarjeta con el pulgar. oirá el sonido del sistema. Cuando una tarjeta está situada en la ranura de expansión, su nombre aparece en la esquina superior derecha del Programa de inicio de aplicaciones y su contenido aparece en pantalla, tal y como se muestra a la derecha. Cuando desee volver a las aplicaciones del handheld, toque en el nombre de la tarjeta de expansión y, a continuación, toque en la lista de selección Todas. Utilice la aplicación Card Info para ver información general sobre la tarjeta de expansión, cambiarle el nombre y darle formato. Mantenga limpia la ranura de la tarjeta de expansión. Deje la tarjeta falsa en la ranura cuando no esté utilizando la tarjeta de expansión. Cómo transmitir información El puerto de infrarrojos (IR) del handheld puede transmitir la información siguiente a otro handheld Palm OS® que se encuentre cerca y tenga también un puerto IR. Puede transmitir la siguiente información: ■ El registro o categoría de los registros que aparecen actualmente en las aplicaciones Libreta de direcciones, Agenda, Bloc de notas, Notas o Lista de tareas. ■ Una aplicación instalada en la memoria RAM o en una tarjeta de expansión. 101 Alimentación de las pilas ■ Un registro de la Libreta de direcciones designado como tarjeta de presentación. Para designar el registro sólo tiene que seleccionarlo, tocar en el icono Menú, después en Seleccionar tarjeta y, a continuación, en Sí para confirmar. Para transmitir la tarjeta de presentación, mantenga pulsado el botón Libreta de direcciones durante dos segundos. Para obtener mejores resultados, los handhelds deben colocarse a una distancia de 10 centímetros (aprox. 4 pulgadas) a 1 metro (aprox. 39 pulgadas), y entre ellos no debe haber ningún obstáculo. Para transmitir: Para recibir información transmitida: 1. Muestre lo que desee ver en 1. Encienda el handheld. pantalla. 2. Toque en el icono de Menú. 3. En el menú que se despliega, toque en el comando Transmitir. 2. (Opcional) Toque en la lista de selección de categorías y seleccione el lugar de su handheld en el que desea almacenar la información. Antes de quitar los handheld de la posición de transmisión, espere hasta que el cuadro de diálogo Estado de la transmisión indique que la transferencia está completa. Alimentación de las pilas El handheld se recarga cada vez que deje el handheld en la base. Tan sólo coloque el handheld en la base durante dos horas para obtener una carga inicial antes de utilizarlo. A continuación, colóquelo en la base durante diez a quince minutos cada día para recargar la pila en su totalidad. Si la pila se está agotando, el handheld muestra un mensaje de aviso. Si esto ocurre, realice una sincronización HotSync y, después, recargue la pila en cuanto pueda. Si se apaga el handheld, sigue teniendo aproximadamente una semana para recargar la pila antes de perder los datos del handheld. 102 Quitar la tapa protectora. Quitar la tapa protectora. Para quitar la tapa: 1. Sujete la bisagra con el pulgar. 2. Mueva la tapa con cuidado de un lado a otro hasta que la bisagra salga del handheld. Cambiar la placa frontal Para quitar la tapa frontal: 1. Retire la tapa protectora. 2. Levante con suavidad la pestaña de la placa frontal para separarla del handheld y, a continuación, retire la placa frontal del handheld. Para colocar la placa frontal: 2 1. Alinee la parte inferior de la nueva placa frontal con la ranura de la parte inferior del handheld. 2. Empuje con suavidad la parte superior de la placa frontal en el handheld hasta que oiga un clic. 1 103 El software Palm™ Desktop El software Palm™ Desktop He aquí cuatro razones importantes por las que debería utilizar el software Palm™ Desktop: Sincronizar para mantener seguros los datos. Desarrolle el hábito de realizar asiduamente sincronizaciones HotSync entre su handheld y el software Palm Desktop. De esa manera, si le ocurre algo a su handheld, tendrá una copia de los datos en el software Palm Desktop. Introducir los datos en una aplicación en su PC. Realice una sincronización HotSync. Se muestran los datos en cada aplicación del handheld y los datos del handheld se muestran en la correspondiente aplicación del software Palm Desktop. 104 El software Palm™ Desktop Descargar aplicaciones Palm™ de la Web a la carpeta Palm\Add-on del equipo. A continuación: Equipos Windows. Equipos Mac. Haga clic en el icono Herramienta Instalar. En el menú HotSync, elija Instalar archivos del handheld. En cualquier plataforma, agregue la aplicación a la lista Herramienta Instalar e indique si la aplicación se va a cargar en el handheld o en una tarjeta de expansión. A continuación, realice una sincronización HotSync. La aplicación se carga en el handheld o en la tarjeta de expansión. Consulte el Manual electrónico. Con Adobe Acrobat Reader se puede ver toda la documentación del handheld. (Si no tiene Acrobat Reader, instálelo desde el CD con la etiqueta software Palm Desktop). Para abrir el Manual, siga uno de estos procedimientos: Equipos Windows. En el menú Ayuda del software Palm Desktop, seleccione Manual. Equipos Mac. Abra la carpeta Palm y, a continuación, abra la carpeta Documentación. Haga doble clic en el archivo Manual.pdf. La tabla de contenido del Manual se encuentra en el panel de la izquierda de Acrobat Reader. Para dirigirse directamente a una sección del libro, haga clic en ella en la tabla de contenido. También puede hacer clic en Índice para encontrar lo que busca y, a continuación, hacer clic en la entrada del índice que corresponda a la página que desea ver. Requisitos del sistema Para instalar y poder utilizar el software Palm Desktop, su PC debe cumplir los siguientes requisitos: Requisitos mínimos: Windows ■ PC Pentium compatible con IBM ■ Windows 95*/98/Me/NT 4.0*/2000**/XP** (los sistemas operativos Windows 95/NT requieren una base o cable serie, que se vende por separado. ** El usuario debe tener derechos de administrador para instalar el software Palm Desktop.) ■ 30 MB de espacio disponibles en el disco duro 105 Solución de problemas ■ Monitor VGA o superior (se recomienda color de 16 bits y alta densidad y una resolución de 800x600) ■ Unidad de CD-ROM o DVD (también puede descargar el software Palm Desktop de www.palm.com/intl) ■ Ratón ■ Un puerto USB o un puerto serie disponible (la base o cable serie se vende por separado) Requisitos mínimos: Mac ■ Equipo Mac o compatible con un procesador Power PC ■ Mac OS 8.6 a 9.x ■ 25 MB de espacio disponibles en el disco duro ■ 6 MB disponibles de memoria RAM ■ Unidad de CD-ROM o DVD (también puede descargar el software Palm Desktop de www.palm.com/intl) ■ Ratón ■ Un puerto USB o un puerto serie disponible (la base o cable serie se vende por separado) Solución de problemas Si encuentra un problema, consulte lo que se indica a continuación: ■ Las sugerencias incluidas en esta sección. ■ Las sugerencias del apéndice “Preguntas más frecuentes” del Manual electrónico a las que se puede acceder desde el software Palm Desktop. ■ Las páginas de asistencia técnica en el sitio Web de Palm: www.palm.com/intl. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. Para obtener un listado de los números de teléfono internacionales y de EE.UU., consulte el sitio Web de Palm en www.palm.com/intl. Aplicaciones de otros fabricantes Existen miles de aplicaciones de otros fabricantes que se pueden utilizar con el handheld Palm OS. Si tiene alguna duda o si necesita ayuda, póngase en contacto directamente con el fabricante del programa en cuestión. 106 Solución de problemas No se ve nada en la pantalla del handheld 1. Pulse el botón de alguna aplicación para comprobar que el handheld está encendido. 2. Toque en el icono Contraste situado en la esquina superior derecha del área de escritura de Graffiti. Si aparece el cuadro de diálogo Contraste, ajuste el contraste manteniendo pulsado el botón de desplazamiento hacia Arriba durante unos segundos. Si esto no soluciona el problema, mantenga pulsado el botón de desplazamiento hacia Abajo durante unos segundos. 3. Asegúrese de que la pila se encuentra cargada. 4. Realice un restablecimiento parcial. Utilice un clip para pulsar suavemente el botón de restablecimiento situado en la parte posterior del handheld. Botón de restablecimiento 5. Si el handheld sigue sin encenderse, realice un restablecimiento completo manteniendo pulsado el botón de encendido mientras realiza un restablecimiento parcial. Espere a que aparezca el logotipo de PalmPowered™ en la pantalla y, a continuación, suelte el botón de encendido. Si desea continuar y borrar todos los datos, pulse el botón de desplazamiento hacia arriba. IMPORTANTE Con un restablecimiento completo, todos los registros y entradas almacenados en el handheld se borran. Nunca efectúe un restablecimiento completo a menos que un restablecimiento parcial no solucione el problema. Puede restaurar cualquier dato previamente sincronizado con el PC durante la próxima sincronización HotSync. Si desea obtener información sobre cómo restaurar los datos, consulte el Manual en pantalla. No puedo realizar una sincronización HotSync El primer paso para diagnosticar problemas de HotSync es determinar si el handheld y el PC se pueden comunicar. 1. Conecte el handheld al cable o base HotSync. 2. Compruebe que HotSync Manager funciona y está activado. 107 Solución de problemas Equipos Windows. En el escritorio de Windows, haga doble clic en el icono Palm Desktop, haga clic en el icono HotSync ™ en la barra de tareas y compruebe que está activada la opción Local (USB o Serie local, dependiendo del tipo de conexión utilizada) en el menú. Si no es así, haga clic para insertar una marca de verificación. Equipos Mac. Haga doble clic en el icono de HotSync Manager en la carpeta Palm. Haga clic en la ficha Controles de HotSync y compruebe que la opción Activado está seleccionada. 3. Pulse el botón HotSync de la base o el cable. 4. Observe si aparece en el monitor el cuadro de diálogo Evolución de HotSync (puede que también se oigan los sonidos de HotSync en el handheld). Si el cuadro de diálogo Evolución de HotSync no aparece, el handheld y el equipo no se están comunicando. Consulte el apartado “Solución de problemas relacionados con la comunicación”más adelante en este capítulo. Si el cuadro de diálogo Evolución de HotSync aparece, el handheld y el equipo se están comunicando. Consulte el apartado “Solución de problemas relacionados con la sincronización de datos” más adelante en este capítulo. Solución de problemas relacionados con la comunicación Comprobar las conexiones: 1. Compruebe los puntos de contacto del handheld y del cable o base de HotSync, y asegúrese de que estén limpios y no estén obstruidos. 2. Asegúrese de que el handheld está bien conectado al cable o base HotSync. 3. Compruebe la conexión del cable o la base HotSync en la parte posterior del PC para asegurarse de que está correctamente ajustada. 4. Pulse el botón HotSync de la base o el cable para realizar una sincronización HotSync. Si el problema persiste, compruebe la configuración del handheld. 108 Solución de problemas Comprobar la configuración del handheld: 1. Encienda el handheld y toque en el icono Aplicaciones 2. Toque en el icono HotSync . . 3. Toque en Local, encima del icono HotSync y seleccione Base o Cable en la lista que aparece debajo del icono HotSync. 4. Toque en el icono HotSync para realizar una sincronización HotSync. Si el problema persiste, compruebe la configuración del PC. Comprobar la configuración del PC Windows: 1. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Mi PC del escritorio y elija Propiedades. 2. Haga clic en la ficha Hardware y, a continuación, haga clic en la ficha Administrador de dispositivos. 3. Haga clic en el signo más (+) que hay junto a Puertos. Si el puerto que utiliza para el cable o la base HotSync tiene un signo de admiración, existe un conflicto de hardware. Para solucionarlo, consulte la documentación que se incluía con el PC. 4. Haga clic en el icono HotSync en la barra de tareas y elija Configuración. 5. Haga clic en la ficha Local y compruebe que la configuración de puerto serie corresponde al puerto donde conectó el cable o la base HotSync. 6. En la lista Velocidad, seleccione el valor 9600. 7. Haga clic en OK y realice una sincronización HotSync. Si sigue teniendo problemas, realice los pasos 8 y 9. 8. Haga clic en el icono HotSync en la barra de tareas y elija Salir. 9. Reinicie HotSync Manager. Para ello, seleccione Inicio, Programas, Palm Desktop y HotSync Manager. NOTA Si aparece un mensaje de aviso que informa de que el puerto está siendo utilizado, conecte el cable o la base HotSync a otro puerto COM o desactive el dispositivo causante del conflicto para realizar las sincronizaciones HotSync. 109 Solución de problemas Comprobar la configuración del equipo Mac: 1. Haga doble clic en HotSync Manager en la carpeta Palm. 2. Haga clic en la ficha Configuración del puerto serie. 3. Compruebe que la opción Local está activada y que el puerto seleccionado corresponde al puerto donde está conectado el cable o la base HotSync. NOTA Si aparece un mensaje de advertencia que informa de que el puerto está siendo utilizado, conecte el cable o la base HotSync a otro puerto o desactive el dispositivo causante del conflicto para realizar las sincronizaciones HotSync. Solución de problemas relacionados con la sincronización de datos Si después de una sincronización HotSync no aparecen los datos en el handheld ni en el software Palm Desktop, siga los pasos que se describen en esta sección. NOTA Si ha intentado realizar la sincronización con otras aplicaciones distintas al software Palm Desktop (por ejemplo, Microsoft Outlook, Lotus Notes, etc.) utilizando un conducto de otros fabricantes, consulte la documentación de ese conducto. Comprobar la configuración del escritorio: 1. Asegúrese de que ha seleccionado el nombre de usuario que corresponde al handheld. 2. Asegúrese de que la fecha del PC coincide con la fecha del handheld. Comprobar el registro de HotSync: 1. Abra el registro de HotSync. Equipos Windows. Haga clic en el icono HotSync en la barra de tareas y seleccione la opción Ver registro del menú. Equipos Mac. Haga doble clic en HotSync Manager en la carpeta Palm y elija la opción Ver registro del menú de HotSync. 2. Asegúrese de que todas las aplicaciones están marcadas como OK. Si no es así, continúe con la siguiente sección para comprobar la configuración del conducto. 110 Solución de problemas Comprobar la configuración de los conductos en un equipo con Windows: 1. Haga clic en el icono de HotSync en la barra de tareas y seleccione Personalizar. 2. Seleccione el nombre de usuario que corresponde al handheld que intenta sincronizar. 3. Asegúrese de que todos los conductos de aplicación (excepto Copia de seguridad e Instalar) están definidos en Sincronizar los archivos. Comprobar la configuración de los conductos en un equipo Mac: 1. Haga doble clic en el icono de HotSync de la carpeta Palm. 2. Seleccione Configuración de conducto en el menú HotSync Manager. 3. Seleccione el nombre de usuario que corresponde al handheld que intenta sincronizar. 4. Compruebe que los conductos de aplicación (excepto Copia de seguridad e Instalar) están definidos en Sincronizar los archivos. Solución de problemas relacionados con la recarga Cuando deje el handheld en la base, una luz intermitente en el icono de las pilas en la pantalla del Programa de inicio de aplicaciones indicará que la pila se está cargando. Si no aparece la luz intermitente en el icono de las pilas, la pila no se estará cargando. Compruebe lo siguiente: 1. Asegúrese de que el handheld esté firmemente colocado en la base. 2. Compruebe que el cable del cargador esté conectado correctamente a la parte posterior del conector USB que se conecta con el equipo. 3. Asegúrese de que el cargador esté conectado a una toma de CA que reciba corriente. SUGERENCIA Apague el handheld para minimizar el tiempo de recarga. Solución de problemas relacionados con la tarjeta de expansión ■ Quite y vuelva a insertar la tarjeta de expansión en la ranura para asegurar que se encuentra correctamente instalada. 111 Solución de problemas 112 Índice A Accesorios, adjuntar 91 Adobe Acrobat Reader para el Manual electrónico 105 Agenda 96 Alfabeto Escritura de Graffiti 93 teclado en pantalla 92 Apagar el handheld 91 Aplicaciones Agenda 96 Bienvenido 99 Bloc de notas 97 botones 91 Calculadora 95 Card Info 95 HotSync 97 iniciar 91, 94 instalación 105 Libreta de direcciones 95 Lista de tareas 99 otros fabricantes 106 preferencias 98 Reloj 96 Seguridad 99 tarjeta de expansión 101 transmitir 101 tutorial de Graffiti 96 Aplicaciones de otros fabricantes en el handheld 106 Asistencia técnica 106 B Barra de desplazamiento 91, 94 Barra de herramientas de comandos habituales 100 Bienvenido 99 Bloc de notas 97 Bloquear el handheld 99 Botones de desplazamiento 91 Buscar texto en el handheld 92 Buscar una dirección 95 C Calculadora 92, 95 Caracteres internacionales, teclado en pantalla 92 Cargar solucionar problemas 111 Categorías aplicación 94 creación 94 tarjeta de expansión 101 transmitir 101 Citas en la Agenda 96 Citas sin hora en Agenda 96 Comandos barra de herramientas de 100 menús para 100 tener acceso 92 Conectar dispositivos de hardware periféricos 91 Conectar el handheld 91 Conector universal 91 Contraseña 99 Contraste mejorar la visibilidad en pantalla 92 solucionar problemas de la pantalla 107 113 Índice D Dar prioridad a tareas 99 Datos. Consulte Introducir texto Descarga de aplicaciones del Web 105 Dibujar en Notas 98 Documentación del handheld 94, 96, 105 Dudas más frecuentes 106 E Eliminación de placa frontal 103 tapa 103 Encender el handheld 91, 107 Encontrar una dirección 95 Enmascarar registros confidenciales 99 Equipos Mac 105, 108, 110, 111 Escritura de Graffiti ayuda para 94 Comando de menú y trazo 100 dónde escribir 91, 92 escribir caracteres 93 lápiz óptico utilizado para 91 tabla de principales caracteres 93 tutorial 93, 96, 99 Escritura en el handheld 91, 92, 93 F Fecha, configuración y vista 96 Fuente, cambio 97 H Handheld adjuntar accesorios a 91 aumentar el espacio en 100 bloqueo 99 placa frontal para 103 problemas con la pantalla 107 114 restablecer 107 tapa para 103 volver a calibrar la pantalla 99 Hora, configuración y vista 91, 96 HotSync conexión 91 para instalar aplicaciones 105 restablecer los datos después de un restablecimiento completo 107 sincronización local en un equipo Mac 108 solucionar problemas 107–111 transmisión de datos del PC al handheld 97, 104 I Información de tarjetas para las tarjetas de expansión 95, 101 Información de transmisión 91, 101 Iniciar aplicaciones 91, 94 Instalación de aplicaciones 105 aplicaciones de otros fabricantes 106 Introducción de texto ayuda con la escritura Graffiti 94 en el handheld 92 en el PC 104 fuentes 97 tutorial de Graffiti 93, 94 L Lápiz óptico 91 para ver la Ayuda de Graffiti 94 uso para desplazar 94 Libreta de direcciones 95 Lista de tareas 99 Listas de selección 94, 98 Índice M Notas 98 Bloc de notas 97 Notas a mano 98 Números teclado en pantalla 92 Registros confidenciales 99 Reloj 96 alarma 92 encender con el botón de desplazamiento Arriba 91 hora y fecha 92 sonidos de alarma 96 ver la hora 91, 92 Restablecer el handheld restablecimiento automático 107 restablecimiento completo 107 Restablecimiento completo 107 Restablecimiento parcial 107 O S Ocultar registros confidenciales 99 Seguridad 99 Sincronización 97, 104 Consulte también HotSync Sitio Web 106 Software Palm Desktop 104 Solución de problemas 106–111 Sugerencias sobre la ayuda del handheld 94 Manual 94, 105 Marca de rombo para citas sin hora 96 Menús 92, 100 Módem 91 N P Pantalla contraste 92 problemas con 107 volver a calibrar 99 Periféricos de hardware, adjuntar 91 Personalización del handheld 98 Pila recarga 102 solución de problemas relacionados con la recarga 111 Placa frontal 91, 103 Preferencias 98 Programa de inicio de aplicaciones 92, 94, 101 Programación con la Agenda 96 Puerto IR para transmisión 91, 101 Puntuación, escritura Graffiti 93 R Recordatorios 99 Registros confidenciales 99 introducir texto 93 transmitir 101 T Tapa del handheld 103 Tapa protectora para el handheld 103 Tarjeta de expansión 100 aplicar formato 95 dar nombre 95 instalar aplicaciones en 105 ranura 91 solución de problemas 111 Tarjeta, creación en el handheld 102 Teclados en el handheld 92 externo 91 Texto en fuente grande 97 Texto en negrita 97 Tocar para trabajar con funciones del handheld 91 115 Índice Trazo de comando 100 Trazo del lápiz óptico 94 Tutorial Funciones básicas 94, 99 Tutoriales en el handheld. 94, 99 V Vista de Agenda mostrar la Lista de tareas 99 116 Volver a calibrar la pantalla del handheld 99 Volver a las aplicaciones del handheld desde la tarjeta de expansión 101 W Windows 105, 108, 110, 111 Indice Pannello anteriore del palmare serie Palm™ m100 . . . . . . . . . . 119 Pannello posteriore del palmare serie Palm m100 . . . . . . . . . . . 119 Area di scrittura Graffiti® e icone circostanti . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Scrittura Graffiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Caratteri Graffiti fondamentali (ne esistono molti altri). . . . 121 Suggerimenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Applicazioni sul palmare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Suggerimenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Scheda di espansione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Trasmissione di informazioni via IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Alimentazione a pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Rimozione della protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Sostituzione della mascherina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Software Palm™ Desktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Requisiti di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Impossibile visualizzare un'immagine nel palmare in uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Impossibile completare un'operazione HotSync . . . . . . . . . . 136 Risoluzione dei problemi relativi alla comunicazione . . . . . 137 Risoluzione dei problemi relativi alla sincronizzazione dei dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Risoluzione dei problemi relativi alla ricarica . . . . . . . . . . . . 140 Risoluzione dei problemi relativi alle schede di espansione 140 Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 117 Copyright Guida introduttiva ai Palmare serie Palm™ m100 Copyright Copyright © 2001-2002 Palm, Inc. Tutti i diritti riservati. Graffiti, HotSync e Palm OS sono marchi di fabbrica registrati di Palm, Inc. Il logo HotSync, Palm, Palm Powered e il logo Palm logo sono marchi di fabbrica di Palm, Inc. Altri prodotti e marchi possono essere marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi proprietari. Clausola di esonero di responsabilità Palm, Inc. declina ogni responsabilità per qualsiasi danno anche economico risultante dall'utilizzo della presente guida. Palm, Inc. declina ogni responsabilità per qualsiasi danno o rivendicazione di terzi che possa risultare dall'uso del presente software. Palm, Inc. declina ogni responsabilità per qualsiasi danno anche economico risultante dall'eliminazione di dati a causa di malfunzionamento, pile scariche o riparazioni. Accertarsi di effettuare copie di backup di tutti i dati importanti su un altro supporto per proteggersi dalla perdita di dati. IMPORTANTE Prima di utilizzare i programmi forniti insieme al presente manuale, leggere il Contratto di Licenza software per l'utente finale. L'utilizzo di qualsiasi componente del software implica l'accettazione dei termini di tale contratto. Download del software disponibile Il software Palm™ Desktop viene fornito su CD. Se non si dispone di un'unità CD-ROM nel computer, scaricare il software Palm Desktop dal sito www.palm.com/intl. Informazioni sulla conformità legale È possibile trovare normative relative al prodotto e informazioni sulla conformità nel file del manuale contenuto nel CD fornito con il prodotto. 118 Pannello anteriore del palmare serie Palm™ m100 Tasto di accensione Premere questo tasto per accendere il palmare. Tenerlo premuto per qualche secondo per impostare la luminosità della retroilluminazione. Premerlo di nuovo per spegnere il palmare. Area di scrittura Graffiti® Per ulteriori dettagli andare alla pagina seguente. La scrittura Graffiti è un metodo semplice per scrivere lettere, numeri e simboli. Agenda Rubrica Tasti delle applicazioni Premere uno di questi tasti per accendere il palmare e avviare l’applicazione corrispondente. Appunti Elenco impegni Tasti di scorrimento Premere i tasti di scorrimento per passare da una schermata all’altra e visualizzare i giorni dell’Agenda. Quando il palmare è spento, è possibile premere il tasto di scorrimento verso l'alto per visualizzare l’Orologio. Pannello posteriore del palmare serie Palm m100 Stilo Lo strumento indispensabile per tutte le operazioni effettuabili sul palmare. Lo stilo può essere utilizzato per scrivere caratteri Graffiti, toccare icone, pulsanti e voci di menu, selezionare testo, trascinare la barra di scorrimento ed altro ancora. Connettore universale Consente di connettere il palmare alla base o al cavo HotSync®, a un modem , a una tastiera portatile o ad altri accessori venduti separatamente. Linguetta della mascherina Per informazioni sulle modalità di sostituzione della mascherina, consultare pagina 131. Porta IR Consente di trasmettere via IR i dati dal palmare in uso a un altro palmare Palm OS®. Per informazioni dettagliate, consultare pagina 129. Alloggiamento per schede di espansione Consente di aumentare lo spazio disponibile per dati e applicazioni. Per informazioni dettagliate, consultare pagina 128. 119 Area di scrittura Graffiti® e icone circostanti Area di scrittura Graffiti ® e icone circostanti Toccare l’icona Orologio per visualizzare l’ora, impostare una sveglia, cambiare ora e data. Toccare per aprire la schermata di avvio delle applicazioni, dove vengono visualizzate tutte le applicazioni disponibili. Toccare in questo punto per visualizzare i menu nelle applicazioni che li contengono. Toccare l’icona Contrasto per migliorare il contrasto dello schermo utilizzando la barra di scorrimento. Quando si utilizza la scrittura Graffiti, scrivere le lettere a sinistra e i numeri a destra. Toccare abc e 123 per visualizzare la tastiera su schermo. Quindi toccare i caratteri per immettere del testo. Toccare in questo punto per visualizzare la tastiera alfabetica Toccare in questo punto per trovare del testo nelle applicazioni. Toccare in questo punto per visualizzare la tastiera numerica Toccare in questo punto per visualizzare la tastiera internazionale 120 Toccare in questo punto per aprire la Calcolatrice. Scrittura Graffiti Scrittura Graffiti Il miglior metodo di apprendimento è la pratica. Per visualizzare l’esercitazione di Graffiti sul palmarein uso, toccare l’icona Graffiti nella schermata di avvio delle applicazioni. La maggior parte dei caratteri Graffiti richiede un unico tratto dello stilo. 1. Iniziare il tratto in corrispondenza del pallino, che non deve essere riprodotto. 2. Non sollevare lo stilo prima di aver completato il tratto. Per alcuni caratteri è necessario che venga riprodott un tratto preliminare. Ad esempio, per scrivere un punto interrogativo (?), toccare una volta, quindi eseguire un tratto Graffiti che riproduca una n. Caratteri Graffiti fondamentali (ne esistono molti altri) Suggerimenti ■ I caratteri non vengono visualizzati nell'area di scrittura Graffiti, ma sullo schermo del palmare, nel punto del record attivo in cui si trova il cursore lampeggiante. ■ Scrivere caratteri Graffiti GRANDI a velocità normale. ■ Esercitare con lo stilo una pressione decisa. 121 Applicazioni sul palmare ■ Per visualizzare le tabelle contenenti tutti i caratteri Graffiti basta tracciare il tratto penna: partendo dalla parte inferiore centrale dell’area di scrittura Graffiti, trascinare lo stilo come se si tracciasse una linea immaginaria dritta fino all’estremità superiore dello schermo. ■ È possibile scrivere caratteri Graffiti anche quando la tastiera su schermo è aperta. Applicazioni sul palmare Nella schermata di avvio delle applicazioni, la categoria Tutti consente di visualizzare tutte le applicazioni presenti sul palmare. Toccare Tutti per selezionare un’altra categoria dall’elenco visualizzato. Selezionare Modifica categorie per creare una nuova categoria. Utilizzare lo stilo per trascinare il tratto di colore scuro della barra di scorrimento in modo da poter visualizzare il resto delle icone sullo schermo. In alternativa premere il tasto di scorrimento verso il basso. Suggerimenti ■ Per avviare un’applicazione, toccare l’icona corrispondente. ■ Toccare l’icona Benvenuti nella schermata di avvio delle applicazioni per accedere alle funzioni di base e all’esercitazione Graffiti . ■ La descrizione completa delle applicazioni è disponibile all’interno del Manuale elettronico. ■ Per informazioni su un determinato argomento, toccare l’icona Suggerimenti sul palmare. 122 Applicazioni sul palmare Rubrica. Consente di memorizzare nomi, indirizzi, numeri di telefono e altre informazioni sui contatti personali e di lavoro. Immettere un cognome nella riga di testo Cerca per visualizzarlo. Calcolatrice. Consente di eseguire addizioni, sottrazioni, moltiplicazioni, divisioni e il calcolo della radice quadrata. Nel menu Opzioni toccare Calcoli recenti per visualizzare i calcoli eseguiti durante la sessione corrente. Info scheda. Consente di assegnare un nome alle schede di espansione, di formattarle e di controllare le informazioni generali su una scheda, nonché il relativo contenuto. 123 Applicazioni sul palmare Orologio. Consente di visualizzare la data e l'ora correnti, nonché di impostare una sveglia. Nel menu Opzioni toccare Preferenze per selezionare Risveglio, Bombo o un altro suono. Agenda. Consente di pianificare appuntamenti o altre attività associate a un'ora e a una data. Un simbolo a forma di rombo indica un evento senza orario. Toccare le icone nell'angolo in basso a sinistra per rendere disponibili gli eventi nella visualizzazione giorno, settimana, mese o di tipo agenda. p 124 Graffiti. Toccare per avviare l'esercitazione Graffiti. Applicazioni sul palmare HotSync. Le operazioni HotSync consentono di scambiare e aggiornare i dati tra il palmare e il computer. È possibile eseguire tali operazioni utilizzando una base o un cavo, un modem collegato al palmare e al computer desktop e le porte IR del palmare e del computer. Quando la sincronizzazione è completa, verrà visualizzata la seguente schermata: Blocco note. Consente di memorizzare note, indicazioni, password e altre informazioni da ricordare. Ciascun memo può contenere fino a un massimo di 4.000 caratteri. Nel menu Opzioni toccare Carattere per formattare il testo in grassetto o per ingrandirlo. 125 Applicazioni sul palmare Appunti. Consente di utilizzare lo schermo per prendere appunti con la propria scrittura, di disegnare cartine, schizzi e altro ancora. Preferenze. Consente di personalizzare l'aspetto e il funzionamento del palmare. Toccare l'elenco nell'angolo in alto a destra per passare alle diverse schermate Preferenze. 126 Applicazioni sul palmare Protezione. Consente di specificare una password nell'apposito campo e di selezionare se mascherare i record privati o se nasconderli completamente. Utilizzare la stessa password per bloccare il palmare. Elenco impegni. Consente di creare brevi promemoria dei propri impegni. Toccare Dettagli per assegnare la priorità a una voce. Utilizzare nell'Agenda la visualizzazione corrispondente per visualizzare contemporaneamente le voci pianificate e quelle dell'Elenco impegni. Benvenuti. Consente di ricalibrare lo schermo o di rivedere le esercitazioni sulle funzioni di base e sulla scrittura Graffiti. 127 Menu Menu Per utilizzare i menu, toccare l'icona Menu oppure l'angolo in alto a sinistra dello schermo. Verrà visualizzato il primo menu. Toccarlo per aprirlo, quindi un comando per sceglierlo. Toccare l'icona Menu, a sinistra nell'area di scrittura Graffiti, per visualizzare il primo menu. Per utilizzare i comandi in genere disponibili nel contesto corrente, ricorrere al tratto di comando Graffiti. Verrà visualizzata una barra degli strumenti. Toccare l'icona relativa al comando desiderato. In questo contesto sono disponibili i comandi Taglia, Copia e Incolla. È sufficiente toccare un'icona. Tratto di comando Graffiti Scheda di espansione Una scheda di espansione Secure Digital (SD) o MultiMediaCard (MMC) di piccole dimensioni (venduta separatamente) aumenta la varietà di operazioni che è possibile eseguire e la quantità di spazio disponibile per la memorizzazione di componenti software e di dati nel palmare. Per inserire una scheda: 1. Inserire la scheda nella direzione indicata dall'icona. Icona 128 2. Con il pollice spingere la scheda nell'alloggiamento per bloccarla; verrà emesso un suono (se attivo). Trasmissione di informazioni via IR Per rimuovere una scheda: 1. Esercitare, con il pollice, una leggera pressione sulla scheda. 2. Quando la scheda viene rilasciata verrà emesso il suono di sistema. Quando una scheda di espansione si trova nell'alloggiamento, il nome della scheda verrà visualizzato nell’angolo in alto a destra della schermata di avvio delle applicazioni e il relativo contenuto sullo schermo, come mostrato nella figura a destra. Per tornare alle applicazioni del palmare, toccare il nome della scheda di espansione, quindi Tutti nell'elenco. Utilizzare l'applicazione Info scheda per visualizzare le informazioni di carattere generale relative alla scheda, per rinominarla e per formattarla. Tenere pulito l'alloggiamento della scheda di espansione. Lasciare la scheda fittizia nell'alloggiamento quando non si utilizza una scheda di espansione. Trasmissione di informazioni via IR La porta a infrarossi (IR) del palmare è in grado di trasmettere via IR informazioni a un altro palmare Palm OS® che si trova nelle immediate vicinanze ed è dotato di una porta IR. È possibile trasmettere via IR le seguenti informazioni: ■ Il record o la categoria di record correntemente visualizzata nella Rubrica, nell'Agenda, nel Blocco note, negli Appunti o nell'Elenco impegni. ■ Un'applicazione installata nella memoria RAM o su una scheda di espansione 129 Alimentazione a pile ■ Un record speciale della Rubrica con funzioni di biglietto da visita. Per definire il record, è sufficiente selezionarlo, toccare l'icona Menu, quindi Seleziona biglietto visita e infine Sì per confermare. Per tasmettere via IR il biglietto da visita, tenere premuto il tasto Rubrica per due secondi. Per ottenere risultati ottimali, la distanza tra un palmare e l'altro deve essere compresa tra i 10 centimetri e 1 metro e tra un palmare e l'altro non devono esserci ostacoli. Per trasmettere via IR: Per ricevere informazioni trasmesse via IR: 1. Visualizzare su schermo il 1. Accendere il palmare. testo da trasmettere via IR. 2. Toccare l'icona Menu. 3. Nel menu a discesa visualizzato, toccare il comando Trasmetti via IR. 2. (Facoltativo) Toccare l’elenco delle categorie e selezionare quella in cui si desidera vengano memorizzate le informazioni sul palmare in uso. Prima di allontanare il palmare dalla posizione di trasmissione via IR, attendere che nella finestra di dialogo Stato trasmissione via IR venga visualizzato il messaggio relativo all'avvenuto trasferimento. Alimentazione a pile Il palmare viene ricaricato ogni volta che viene inserito nella base. Inserire il palmare nella base per due ore per effettuare un caricamento iniziale prima di utilizzarlo, dopodiché saranno sufficienti tra i dieci e i quindici minuti al giorno per ricaricare completamente la pila. Quando la pila è quasi scarica, sul palmare verrà visualizzato un messaggio di avviso. In tal caso, eseguire un'operazione HotSync, quindi ricaricare la pila il più presto possibile. Qualora il palmare si spegnesse, si ha a disposizione ancora una settimana per ricaricare la pila prima di perdere i dati contenuti nel palmare. 130 Rimozione della protezione Rimozione della protezione Per rimuovere la protezione: 1. Afferrare il cardine della protezione con il pollice. 2. Muovere delicatamente la protezione da un lato all’altro fino a estrarre i fermi del cardine dal palmare. Sostituzione della mascherina Per rimuovere la mascherina: 1. Rimuovere la protezione. 2. Sollevare delicatamente la linguetta della mascherina per staccarla dal palmare, quindi rimuoverla dal palmare. Per fissare la mascherina: 2 1. Allineare le estremità della nuova mascherina con gli alloggiamenti presenti alle estremità del palmare. 2. Esercitare una leggera pressione sulla parte superiore della mascherina fino ad incastrarla nel palmare. 1 131 Software Palm™ Desktop Software Palm™ Desktop Funzionalità del software Palm™ Desktop: Sincronizzazione e protezione dei dati. Consente di eseguire numerose operazioni HotSync tra il palmare e il software Palm Desktop. Grazie a questa procedura, qualsiasi cosa accada al palmare in uso, una copia dei dati sarà sempre disponibile nel software Palm Desktop. Immissione di dati in una delle applicazioni del sofware Palm Desktop sul computer in uso. Dopo aver eseguito un'operazione HotSync, i dati verranno visualizzati nell’applicazione corrispondente sul palmare, e i dati contenuti nel palmare verranno visualizzati nell’applicazione corrispondente del software Palm Desktop. 132 Software Palm™ Desktop Consente di effettuare il download delle applicazioni Palm™ dal Web e trasferirle nella cartella Palm\Add-on del computer in uso. Per fare ciò: Computer con sistema operativo Windows. Fare clic sull’icona Strumento Installa. Computer con sistema operativo Mac. Scegliere Installa file del palmare dal menu HotSync. Su entrambe le piattaforme, è necessario aggiungere l’applicazione all’elenco presente in Strumento Installa e indicare se si desidera che l’applicazione in questione venga caricata sul palmare in uso o su una scheda di espansione, quindi eseguire una operazione HotSync. L’applicazione verrà caricata sul palmare in uso o su una scheda di espansione. Consultazione del Manuale elettronico. Tramite Adobe Acrobat Reader è possibile aprire la documentazione completa relativa al palmare in uso. (Se non si dispone di Acrobat Reader, effettuarne l’installazione utilizzando il CD etichettato software Palm Desktop.) Per aprire il Manuale, effettuare le seguenti operazioni: Computer con sistema operativo Windows. Dal menu ? del software Palm Desktop, scegliere il comando relativo al manuale. Computer con sistema operativo Mac. Aprire la cartella Palm quindi la cartella relativa alla documentazione. Fare doppio clic sul file Handbook.pdf. L'indice del Manuale è situato nel riquadro sinistro di Acrobat Reader. Per passare a una sezione specifica del manuale, fare clic nell'indice sulla sezione desiderata. È inoltre possibile fare clic sul comando relativo all'indice analitico per individuare l’argomento ricercato, quindi per passare alla pagina specifica fare clic sulla corrispondente voce dell’indice. Requisiti di sistema Per installare e utilizzare il software Palm Desktop, è necessario che il computer in uso soddisfi i seguenti requisiti: 133 Risoluzione dei problemi Requisiti minimi: Windows ■ Computer di classe Pentium IBM compatibile ■ Windows 95*/98/Me/NT 4.0*/2000**/XP** (* per i sistemi operativi Windows 95/NT è necessaria una base/cavo seriale, venduta separatamente. ** Per installare software Palm Desktop è necessario disporre dei diritti di amministratore.) ■ 30 MB di spazio su disco rigido ■ Schermo VGA o superiore con risoluzione consigliata di 65.536 colori (16 bit) e 800 x 600 ■ Unità CD-ROM o DVD-ROM. È anche possibile scaricare il software Palm Desktop dal sito www.palm.com/intl ■ Mouse ■ Una porta USB o una porta seriale disponibile. La base e il cavo seriale sono venduti separatamente Requisiti minimi: Mac ■ Computer con sistema operativo Mac o compatibile con processore Power PC ■ Mac OS 8.6 fino a 9.x ■ 25 MB di spazio su disco rigido ■ 6 MB di RAM ■ Unità CD-ROM o DVD-ROM. È anche possibile scaricare il software Palm Desktop dal sito www.palm.com/intl ■ Mouse ■ Una porta USB o una porta seriale disponibile. La base e il cavo seriale sono venduti separatamente Risoluzione dei problemi In caso di problemi, provare a effettuare le seguenti operazioni: ■ I suggerimenti inclusi nella presente sezione. ■ I suggerimenti presenti nell’appendice "Domande frequenti" del Manuale elettronico, accessibile dal software Palm Desktop. 134 Risoluzione dei problemi ■ Le pagine del Supporto in linea sul Palm sito Web: www.palm.com/intl. Se il problema persiste, contattare il Supporto Tecnico. Per informazioni sui numeri di telefono nazionali ed esteri, visitare il sito Web di Palm all'indirizzo: www.palm.com/intl. Applicazioni fornite da terze parti. Sono disponibili diverse applicazioni fornite da terze parti per il palmare Palm OS. In caso di necessità contattare direttamente lo sviluppatore del software. Impossibile visualizzare un'immagine nel palmare in uso 1. Premere il tasto di un'applicazione per accertarsi che il palmare sia acceso. 2. Toccare l'icona Contrasto nell'angolo in alto a destra dell'area di scrittura Graffiti. Se viene visualizzata la finestra di dialogo corrispondente, regolare il contrasto tenendo premuto per alcuni secondi il tasto di scorrimento verso l'alto. Se non si riuscisse a regolare il contrasto, tenere premuto per alcuni secondi il tasto di scorrimento verso il basso. 3. Accertarsi che la pila sia stata caricata correttamente. 4. Eseguire una reimpostazione a caldo. Utilizzare l’estremità di una graffetta aperta per premere delicatamente il pulsante di ripristino sul pannello posteriore del palmare. Pulsante di ripristino 5. Se il palmare non si accende, eseguire una reimpostazione a freddo tenendo premuto il tasto di accensione mentre si esegue una reimpostazione a caldo. Attendere la visualizzazione del logo Palm Powered™, quindi rilasciare il tasto di accensione. Se si desidera continuare e cancellare tutti i dati, premere il tasto di scorrimento verso l'alto. 135 Risoluzione dei problemi Con una reimpostazione a freddo vengono persi tutti i record e le voci memorizzati nel palmare. Non eseguire una reimpostazione a freddo, a meno che non sia possibile risolvere il problema con la reimpostazione a caldo. È possibile ripristinare i dati precedentemente sincronizzati con il computer alla successiva operazione HotSync. Per ulteriori istruzioni sul ripristino dei dati vedere il Manuale elettronico. IMPORTANTE Impossibile completare un'operazione HotSync La prima operazione da effettuare per eseguire una diagnostica dei problemi relativi al processo HotSync è verificare se il palmare e il computer sono in grado di comunicare. 1. Collegare il palmare in uso alla base/cavo HotSync. 2. Accertarsi che Manager HotSync sia in esecuzione e attivo. Computer con sistema operativo Windows. Sul desktop di Windows fare doppio clic sull'icona Palm Desktop, quindi fare clic sull'icona HotSync ™ sulla barra delle applicazioni e accertarsi che nel menu accanto alla voce USB locale, o Seriale locale, a seconda del tipo di collegamento utilizzato, sia visualizzato un segno di spunta. In caso contrario, fare clic sulla relativa voce per inserire un segno di spunta. Computer con sistema operativo Mac. Fare doppio clic sull'icona Manager HotSync nella cartella Palm. Fare clic sulla scheda Controlli di HotSync e verificare che sia stato selezionato il pulsante di opzione Attivato. 3. Premere il tasto HotSync sulla base/cavo. 4. Verificare che sul monitor venga visualizzata la finestra di dialogo relativa all'operazione HotSync in corso. È possibile che vengano uditi i segnali acustici HotSync sul palmare in uso. Se la finestra di dialogo non viene visualizzata, significa che il palmare e il computer non sono in comunicazione. Consultare la sezione “Risoluzione dei problemi relativi alla comunicazione”, più avanti in questo capitolo. Se invece la finestra viene visualizzata, significa che il palmare e il computer sono in comunicazione. Consultare la sezione “Risoluzione dei problemi relativi alla sincronizzazione dei dati”, più avanti in questo capitolo. 136 Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi relativi alla comunicazione Verificare i collegamenti: 1. Verificare i punti di contatto sul palmare e sulla base/cavo HotSync e accertarsi che siano puliti e non ostruiti. 2. Accertarsi che il palmare sia saldamente inserito nella base/cavo HotSync. 3. Verificare che la base/cavo sia collegata al retro del computer in maniera corretta. 4. Premere il tasto HotSync sulla base/cavo per eseguire un’operazione HotSync. Se il problema persiste, verificare le impostazioni del palmare. Verificare le impostazioni del palmare: 1. Accendere il palmare e toccare l'icona Applicazioni 2. Toccare l'icona HotSync . . 3. Toccare Locale sopra l'icona HotSync, quindi selezionare Base/Cavo dall'elenco. 4. Toccare l'icona HotSync per eseguire un'operazione HotSync. Se il problema persiste, controllare le impostazioni del computer. Verificare le impostazioni del computer in uso con sistema operativo Windows: 1. Sul desktop fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona Risorse del computer, quindi scegliere Proprietà. 2. Fare clic sulla scheda Hardware, quindi sul pulsante Gestione periferiche. 3. Fare clic sul segno (+) accanto a Porte. Se per la porta in uso per la base/cavo HotSync viene visualizzato un punto esclamativo (!), esiste un conflitto hardware. Per risolvere tale conflitto, consultare la documentazione fornita con il computer. 4. Fare clic sull'icona HotSync sulla barra delle applicazioni, quindi scegliere Imposta. 137 Risoluzione dei problemi 5. Fare clic sulla scheda Locale e accertarsi che l’impostazione relativa alla Porta seriale corrisponda alla porta alla quale è stata collegata la base/cavo HotSync. 6. In Velocità, selezionare l’impostazione 9600. 7. Scegliere OK ed eseguire un’operazione HotSync. In caso di ulteriori problemi, effettuare i passaggi 8 e 9. 8. Fare clic sull'icona HotSync sulla barra delle applicazioni, quindi scegliere Esci. 9. Riavviare Manager HotSync scegliendo Start, Programmi, Palm Desktop e quindi Manager HotSync. NOTA Se viene visualizzato un messaggio di avviso indicante il corrente utilizzo della porta, spostare la base/cavo HotSync su una porta COM (seriale) o disattivare la periferica responsabile del conflitto per eseguire operazioni HotSync. Verificare le impostazioni del computer in uso con sistema operativo Mac: 1. Fare doppio clic su Manager HotSync nella cartella Palm. 2. Fare clic sulla scheda Impostazioni porta seriale. 3. Assicurarsi che sia selezionata la voce Impostazioni locali e che la porta selezionata corrisponda alla porta a cui è collegata la base/ cavo HotSync. NOTA Se viene visualizzato un messaggio di avviso indicante il corrente utilizzo della porta, spostare la base/cavo su una porta diversa o disattivare la periferica responsabile del conflitto per eseguire operazioni HotSync. Risoluzione dei problemi relativi alla sincronizzazione dei dati Se dopo l'esecuzione di un'operazione HotSync sul palmare e nel software Palm Desktop non vengono visualizzati i dati personali, effettuare le operazioni riportate di seguito. NOTA Se si desidera eseguire la sincronizzazione con applicazioni diverse dal software Palm Desktop, ad esempio Microsoft Outlook, Lotus Notes e così via, utilizzando un conduttore di terze parti, consultare la documentazione fornita con il conduttore. 138 Risoluzione dei problemi Verificare la configurazione di Palm Desktop: 1. Assicurarsi di aver selezionato il nome utente corrispondente al nome utente per il palmare in uso. 2. Assicurarsi che la data nel computer corrisponda alla data sul palmare. Verificare il Registro HotSync: 1. Aprire il Registro HotSync. Computer con sistema operativo Windows. Fare clic sull'icona HotSync sulla barra delle applicazioni, quindi scegliere Visualizza Registro dal menu visualizzato. Computer con sistema operativo Mac. Fare doppio clic su Manager HotSync nella cartella Palm e scegliere Visualizza Registro dal menu HotSync. 2. Assicurarsi che tutte le applicazioni siano contrassegnate con OK. In caso contrario, consultare la sezione successiva per verificare le impostazioni del conduttore. Verificare le impostazioni del conduttore su un computer con sistema operativo Windows: 1. Fare clic sull'icona HotSync sulla barra delle applicazioni, quindi scegliere Personalizza. 2. Selezionare il nome utente corrispondente al nome utente del palmare per il quale è in corso il tentativo di sincronizzazione. 3. Assicurarsi che accanto ai conduttori dell'applicazione, ad esclusione di Backup e Installa, sia visualizzata la voce Sincronizza i file. Verificare le impostazioni del conduttore su un computer con sistema operativo Mac: 1. Fare doppio clic sull'icona HotSync nella cartella Palm. 2. Scegliere la voce relativa alle impostazioni del conduttore dal menu Manager HotSync. 3. Selezionare il nome utente corrispondente al nome utente del palmare per il quale è in corso il tentativo di sincronizzazione. 4. Assicurarsi che accanto ai conduttori dell'applicazione, ad esclusione di Backup e Installa, sia visualizzata la voce Sincronizza i file. 139 Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi relativi alla ricarica Quando si inserisce il palmare nella base, sull'icona relativa alla pila nella schermata di avvio delle applicazioni verrà visualizzato un fulmine che indica che la pila è sotto carica. Se invece il fulmine non viene visualizzato, è possibile che la pila non sia sotto carica. Effettuare le seguenti operazioni: 1. Verificare che il palmare sia inserito correttamente nella base. 2. Verificare che il cavo del dispositivo di caricamento sia collegato in modo corretto al retro del connettore USB inserito nel computer in uso. 3. Verificare che il dispositivo di caricamento sia collegato alla presa di alimentazione c.a. SUGGERIMENTO Spegnere il palmare per ridurre il tempo di ricarica. Risoluzione dei problemi relativi alle schede di espansione ■ 140 Estrarre e inserire nuovamente la scheda di espansione nell'alloggiamento per assicurarsi che sia installata correttamente. Indice analitico A B Accensione del palmare 119, 135 Accessori, collegamento 119 Adobe Acrobat Reader per manuali elettronici 133 Agenda 124 Alfabeto Scrittura Graffiti 121 tastiera su schermo 120 Applicazioni Agenda 124 Appunti 126 avvio 119, 122 Benvenuti 127 Blocco note 125 Calcolatrice 123 Elenco impegni 127 esercitazione Graffiti 124 HotSync 125 Info scheda 123 installazione 133 Orologio 124 preferenze 126 Protezione 127 pulsanti 119 Rubrica 123 scheda di espansione 129 terze parti 135 trasmissione via IR 129 Applicazioni per palmari fornite da terze parti 135 Appuntamenti nell'Agenda 124 Appunti 126 Appunti scritti a mano 126 Assegnazione di una priorità agli impegni 127 Avvio delle applicazioni 119, 122 Backup dei dati 125, 132 Barra degli strumenti con i comandi più utilizzati 128 Barra di scorrimento 119, 122 Benvenuti 127 Biglietto da visita, creazione sul palmare 130 Blocco del palmare 127 Blocco note 125 C Calcolatrice 120, 123 Carattere, modifica 125 Caratteri intenazionali, tastiera su schermo 120 Carica risoluzione dei problemi 140 Categorie applicazione 122 creazione 122 scheda di espansione 129 trasmissione via IR 129 Collegamento di periferiche hardware 119 Comandi accesso 120 barra degli strumenti contenente quelli più utilizzati 128 menu 128 Computer con sistema operativo Mac 133, 136, 139 Connessione del palmare 119 Connettore universale 119 Contrasto migliorare la visibilità dello schermo 120 141 Indice analitico risoluzione dei problemi relativi allo schermo 135 D Data, impostazione e visualizzazione 124 Dati. Vedere Immissione di testo Dimensione dei carattere grande 125 Disegno negli Appunti 126 Documentazione per palmari 122, 124, 133 Domande frequenti 134 Download delle applicazioni dal Web 133 E Elenchi 122, 126 Elenco impegni 127 Esercitazione sulle funzioni di base 122, 127 Esercitazioni sul palmare 122, 127 Eventi senza orario nell'Agenda 124 H HotSync connessione 119 per installare applicazioni 133 operazione locale su computer con sistema operativo Mac 136 ripristino dei dati dopo una reimpostazione a freddo 136 risoluzione dei problemi 136–139 trasferimento di dati dal computer al palmare 125, 132 I Immissione di testo esercitazione Graffiti 121, 122 informazioni sulla scrittura Graffiti 122 sul computer 132 142 sul palmare 120 tipi di carattere 125 Individuazione di un indirizzo 123 Info scheda per le schede di espansione 123, 129 Installazione applicazioni 133 applicazioni fornite da terze parti. 135 M Manuale 122, 133 Mascherina 119, 131 Menu 120, 128 Modem 119 N Note Appunti 126 Blocco note 125 Numeri tastiera su schermo 120 O Ora, impostazione e visualizzazione 119, 124 Orologio 124 accensione tramite tasto di scorrimento verso l’alto 119 ora e data 120 sveglia 120 sveglia sonora 124 visualizzazione dell’ora 119, 120 P Palmare aumento dello spazio disponibile 128 blocco 127 collegamento di accessori a 119 mascherina per 131 problemi relativi allo schermo 135 Indice analitico protezione per 131 ricalibrazione dello schermo 127 ripristino 135–136 Password 127 Periferiche hardware, collegamento 119 Personalizzazione del palmare 126 Pianificazione con l'Agenda 124 Pila carica 130 risoluzione dei problemi relativi alla ricarica 140 Porta IR per la trasmissione di dati 119, 129 Preferenze 126 Promemoria 127 Protezione 127 Protezione del palmare 131 Protezione rimovibile per palmari 131 Punteggiatura, scrittura Graffiti 121 R Record immissione di testo 121 privati 127 trasmissione via IR 129 Record privati 127 Record privati mascherati 127 Record privati nascosti 127 Reimpostazione a caldo 135 Reimpostazione a freddo 136 Retroilluminazione 119 Ricalibrazione dello schermo del palmare 127 Ricerca di testo all’interno del palmare 120 Ricerca di un indirizzo 123 Rimozione mascherina 131 protezione 131 Ripristino del palmare reimpostazione a caldo 135 reimpostazione a freddo 136 Risoluzione dei problemi 134–139 Rubrica 123 S Scheda di espansione 128 alloggiamento 119 assegnazione di un nome 123 formattazione 123 installazione delle applicazioni su 133 risoluzione dei problemi 140 Schermata di avvio delle applicazioni 120, 122, 129 Schermo contrasto 120 problemi 135 ricalibrazione 127 Scrittura Graffiti area per la scrittura 119, 120 esercitazione 121, 124, 127 informazioni su 122 scrittura di caratteri 121 stilo utilizzato per 119 tavola dei caratteri principali 121 tratto di comando 128 Scrittura sul palmare 119, 120, 121 Simbolo a forma di rombo per eventi senza orario 124 Sincronizzazione 125, 132 Vedere anche HotSync Sito Web 135 software Palm Desktop 132 Spegnimento del palmare 119 Stilo 119 per visualizzare Guida di Graffiti 122 utilizzo per scorrimento 122 Suggerimenti per la ricerca delle informazioni sul palmare 122 Supporto Tecnico 135 T Tasti di scorrimento 119 Tastiere esterna 119 143 Indice analitico sul palmare 120 Testo in grassetto 125 Tornare alle applicazioni del palmare dalla scheda di espansione 129 Trasmissione di informazioni via IR 119, 129 Tratto di comando 128 Tratto penna 122 V U Visualizzazione Agenda nell'Agenda 124 visualizzazione voci Elenco impegni 127 Visualizzazione giorno nell'Agenda 124 Visualizzazione mese nell'Agenda 124 Visualizzazione settimana nell'Agenda 124 Utilizzo delle funzioni del palmare tramite tocco 119 W Windows 133, 136, 139 144 GettingStarted.book Page 145 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM Sumário Painel frontal dos computadores de mão Palm™ série m100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Painel posterior dos computadores de mão Palm série m100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Área para escrita Graffiti® e ícones adjacentes . . . . . . . . . . . . . . 149 Escrita Graffiti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Caracteres básicos do Graffiti (há muitos mais) . . . . . . . . . . 150 Dicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Aplicativos no computador de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Dicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Cartão de expansão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Transferência de informações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Energia da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Remova a tampa protetora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Troca do painel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Software Palm™ Desktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Requisitos de sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Não vejo nada na tela do computador de mão . . . . . . . . . . . 164 Não consigo realizar uma operação de HotSync. . . . . . . . . . 165 Solução de problemas de comunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Solução de problemas de sincronização de dados . . . . . . . . 167 Solução de problemas de recarga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Solução de problemas com cartão de expansão. . . . . . . . . . . 168 Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 145 GettingStarted.book Page 146 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM Copyright Introdução aos computadores de mão Palm™ série m100 Copyright Copyright © 2001-2002 Palm, Inc. Todos os direitos reservados. Graffiti, HotSync e Palm OS são marcas registradas da Palm, Inc. O logotipo do HotSync, Palm, Palm Powered, e o logotipo da Palm são marcas registradas da Palm, Inc. Outros nomes de produtos e nomes comerciais podem ser marcas comerciais ou registradas de seus respectivos proprietários. Isenção e limitação de responsabilidade A Palm, Inc. não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas resultantes do uso deste guia. A Palm, Inc. não se responsabiliza por quaisquer danos ou reivindicações de terceiros resultantes do uso deste software. A Palm, Inc. não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas causados pela exclusão de dados como resultado de mau funcionamento, pilhas fracas ou reparos. Faça cópias de backup de todos os dados importantes em outra mídia para evitar perda de dados. IMPORTANTE Leia o Contrato de Licença de Software do Usuário Final fornecido com este produto antes de usar o(s) software(s) que o acompanha(m). O uso de qualquer parte do software indica que se está de acordo com os termos do Contrato de Licença de Software do Usuário Final. Download do software disponível O software Palm™ Desktop é fornecido em um CD-ROM. Se o computador não tiver uma unidade de CD-ROM, faça o download do Software Palm Desktop em www.palm.com/intl. Informações sobre compatibilidade com padrões Informações sobre conformidade e regulamentação do produto podem ser encontradas no arquivo do manual localizado no CD-ROM do produto. 146 GettingStarted.book Page 147 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM Painel frontal dos computadores de mão Palm™ série m100 Botão de energia Pressione-o para ligar o computador de mão. Mantenha-o pressionado por dois segundos para acender a luz de fundo. Pressione-o novamente para desligá-la. Área para escrita Graffiti® Consulte a próxima página para obter detalhes. A escrita Graffiti é um método simples de escrever letras, números e símbolos. Agenda Botões de rolagem Pressione para rolar pelas telas, ir de um dia para outro na Agenda. Quando o computador de mão estiver desligado, pressione o botão de rolagem para cima para exibir o Relógio. Contatos Anotações Botões de aplicativos Pressione cada um para ligar o computador de mão e iniciar um aplicativo. Tarefas 147 GettingStarted.book Page 148 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM Painel posterior dos computadores de mão Palm série m100 Painel posterior dos computadores de mão Palm série m100 Stylus Ferramenta usada para executar todas as ações no computador de mão. Use-o para escrever os caracteres do Graffiti, tocar em ícones, botões e itens de menu, selecionar texto, arrastar a barra de rolagem e assim por diante. Conector universal Conexão do computador de mão com a base/cabo para HotSync® e com um modem, teclado portátil e outros acessórios vendidos separadamente. 148 Trava do painel frontal Consulte a página 160 para aprender a trocar o painel frontal. Porta de infravermelho Transfira dados do computador de mão para outro computador de mão Palm OS®. Consulte a página 158 para obter detalhes. Slot do cartão de expansão Aumente o espaço disponível para dados e aplicativos. Consulte a página 157 para obter detalhes. GettingStarted.book Page 149 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM Área para escrita Graffiti® e ícones adjacentes Área para escrita Graffiti ® e ícones adjacentes Toque em Relógio para ver a hora, definir um alarme e alterar a hora e a data. Toque para abrir o Inicializador de aplicativos. Todos os aplicativos estão listados aqui. Toque para ver os menus nos aplicativos que contêm menus. Toque em Contraste para melhorar o contraste da tela usando o controle deslizante. Ao escrever os caracteres do Graffiti, escreva as letras à esquerda e os números à direita. Toque para abrir a Calculadora. Toque em abc e em 123 para exibir os teclados na tela. Em seguida, toque nos caracteres para inserir texto. Toque aqui para exibir o teclado alfabético. Toque para localizar texto em todos os aplicativos. Toque aqui para exibir o teclado numérico. Toque aqui para exibir o teclado internacional. 149 GettingStarted.book Page 150 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM Escrita Graffiti Escrita Graffiti A melhor maneira de aprender é praticar. Para percorrer o tutorial do Graffiti no computador de mão, toque no ícone do Graffiti no Inicializador de aplicativos. A maioria dos caracteres do Graffiti é feita com um único traçado do stylus. 2. Só levante o stylus quando terminar de fazer o traço. 1. Inicie o traço no ponto espesso. Não é necessário fazer o ponto, apenas inicie nesse local. Alguns caracteres requerem um traço preliminar. Por exemplo, para abrir aspas, toque uma vez e faça o traço do Graffiti correspondente à letra n. Caracteres básicos do Graffiti (há muitos mais) Dicas ■ Os caracteres não aparecem na área para escrita Graffiti, mas na tela do computador de mão, onde quer que o cursor piscante esteja localizado no registro em que se estiver trabalhando. ■ Escreva os caracteres do Graffiti em tamanho GRANDE e na velocidade normal. ■ Pressione o stylus com firmeza. 150 GettingStarted.book Page 151 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM Aplicativos no computador de mão ■ Para ver tabelas com todos os caracteres do Graffiti, basta desenhar o traço de caneta: começando na parte central inferior da área para escrita Graffiti, arraste o stylus para desenhar uma linha reta imaginária até a parte superior da tela. ■ Escreva os caracteres do Graffiti mesmo quando o teclado na tela estiver aberto. Aplicativos no computador de mão No Inicializador de aplicativos, a categoria Tudo mostra todos os aplicativos do computador de mão. Toque em Tudo para selecionar outra categoria da lista suspensa de opções. Selecione Editar categorias para criar uma nova categoria. Use o stylus para arrastar a barra escura da barra de rolagem e visualizar o restante dos ícones na tela. Ou pressione o botão de rolagem para baixo. Dicas ■ Para iniciar um aplicativo, toque no ícone correspondente. ■ Toque no ícone Bem-vindo no Inicializador de aplicativos para percorrer os tutoriais Noções básicas e do Graffiti. ■ Descrições completas dos aplicativos são fornecidas no manual eletrônico. ■ Para obter ajuda sobre uma tarefa, toque no ícone Dicas computador de mão. no 151 GettingStarted.book Page 152 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM Aplicativos no computador de mão Contatos. Guarde nomes, endereços, números de telefone e outras informações sobre contatos pessoais e comerciais. Digite um sobrenome na linha Pesquisar para ir para esse nome. Calculadora. Execute operações de adição, subtração, multiplicação, divisão e raiz quadrada. No menu Opções, toque em Cálculos recentes para ver os cálculos efetuados na sessão atual. Cartões. Nomeie os cartões de expansão, formate-os e examine as informações gerais sobre um cartão e seu conteúdo. 152 GettingStarted.book Page 153 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM Aplicativos no computador de mão Relógio. Veja a hora e a data atuais. Defina um alarme aqui. No menu Opções, toque em Preferências de alarme para selecionar Alvorada, Zumbido ou outro som. Agenda. Agende compromissos ou qualquer atividade associada à hora e data. Um losango marca um evento de duração indeterminada. Toque nos ícones no canto inferior esquerdo para ver os eventos na tela de dia, semana, mês ou Agenda. Graffiti. Toque para iniciar o tutorial do Graffiti. 153 GettingStarted.book Page 154 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM Aplicativos no computador de mão HotSync. As operações de HotSync trocam e atualizam dados entre o computador de mão e o computador de mesa. Você pode executar operações de HotSync usando base/cabo, modems conectados ao computador de mão e ao de mesa, e as portas de infravermelho no computador de mão e no de mesa. Ao final da sincronização, a seguinte tela será exibida: Memorandos. Armazene anotações, endereços, senhas e outras informações de que nem sempre é possível se lembrar. Cada memorando pode conter até 4.000 caracteres. No menu Opções, toque em Fonte para colocar o texto em negrito ou aumentá-lo. 154 GettingStarted.book Page 155 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM Aplicativos no computador de mão Anotações. Trabalhe diretamente na tela para fazer anotações manuscritas, desenhar mapas, rascunhos e assim por diante. Preferências. Personalize a aparência do computador de mão e sua operação. Toque na lista de opções no canto superior direito para ir para as diversas telas de preferências. 155 GettingStarted.book Page 156 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM Aplicativos no computador de mão Segurança. Defina uma senha aqui e selecione se deseja encobrir os registros particulares ou ocultá-los totalmente. Use a mesma senha para travar o computador de mão. Tarefas. Crie lembretes curtos para as tarefas. Toque em Opções para atribuir uma prioridade a um item. Use a tela Agenda do aplicativo Agenda para ver sua agenda e os itens de Tarefas juntos. Bem-vindo. Retorne a este local para recalibrar a tela ou examinar os tutoriais Noções básicas e do Graffiti. 156 GettingStarted.book Page 157 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM Menus Menus Para usar os menus, toque no ícone Menu ou no canto superior esquerdo da tela. O primeiro menu aparece suspenso. Toque em um menu para abri-lo e toque em um comando para escolhê-lo. Toque no ícone Menu (mostrado à esquerda) na área para escrita Graffiti para exibir o primeiro menu. Para usar os comandos comuns disponíveis no contexto atual, desenhe o traço de comando de menu do Graffiti. Uma barra de ferramentas será exibida. Toque no ícone do comando desejado. Toque de comando de menu do Graffiti Neste contexto, Recortar, Copiar e Colar estão disponíveis. Toque em um ícone. Cartão de expansão Um pequeno cartão de expansão Secure Digital (SD) ou MultiMediaCard, vendido separadamente, aumenta a variedade de tarefas que podem ser executadas e o espaço disponível para o armazenamento de softwares e dados no computador de mão. Para inserir um cartão: 1. Insira o cartão na direção mostrada pelo ícone. 2. Empurre o cartão com o polegar. O cartão se encaixará no lugar e o sistema emitirá um som (se o som estiver ativado). Ícone 157 GettingStarted.book Page 158 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM Transferência de informações Para remover o cartão: 1. Empurre o cartão com 2. Quando ele soltar, o sistema cuidado usando o polegar. emitirá um som. Quando o cartão está encaixado no slot de expansão, seu nome aparece no canto superior direito do Inicializador de aplicativos e seu conteúdo é exibido na tela, conforme mostrado à direita. Quando desejar retornar aos aplicativos no computador de mão, toque no nome do cartão de expansão e em Tudo na lista de opções. Use o aplicativo Cartões para obter informações gerais sobre o cartão de expansão, renomeá-lo e formatá-lo. Mantenha limpo o slot do cartão de expansão. Deixe o cartão falso no slot quando não estiver usando um cartão de expansão. Transferência de informações A porta de infravermelho do computador de mão pode transferir informações para outro computador de mão Palm OS® que esteja próximo e também possua uma porta de infravermelho. As seguintes informações podem ser transferidas: ■ O registro ou a categoria de registros exibida no momento nos aplicativos Contatos, Agenda, Memorandos, Anotações ou Tarefas. ■ Um aplicativo na memória RAM (memória de acesso aleatório) ou em um cartão de expansão. 158 GettingStarted.book Page 159 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM Energia da bateria ■ Um registro de Contatos designado como um cartão de visitas. Para designar o registro, selecione-o, toque no ícone Menu, toque em Selecionar cartão de visitas e em Sim para confirmar. Para transferir o cartão de visitas, mantenha pressionado o botão Contatos por dois segundos. Para obter os melhores resultados, mantenha uma distância de dez centímetros a um metro entre os computadores de mão, cuidando para não haver nenhum obstáculo entre eles. Para transferir: Para receber as informações transferidas: 1. Exiba o que deseja transferir 1. Ligue o computador de mão. na tela. 2. Toque no ícone Menu. 3. No menu suspenso, toque no comando Transferir. 2. (Opcional) Toque na lista de opções de categoria e selecione onde deseja que as informações sejam armazenadas no computador de mão. Antes de retirar os computadores de mão da posição de transferência, aguarde até que a caixa de diálogo Status de transferência indique o término da transferência. Energia da bateria O computador de mão é recarregado sempre que ele é colocado na base. Coloque o computador de mão na base por pelo menos duas horas, para uma carga inicial, antes de usá-lo. Em seguida, coloque-o na base por dez a quinze minutos todos os dias para recarregar totalmente a bateria. Se a bateria ficar fraca, o computador de mão exibirá um aviso. Se isso ocorrer, execute uma operação de HotSync e recarregue a bateria assim que possível. Se o computador de mão se desligar, ainda haverá um prazo de aproximadamente uma semana para recarregar-se a bateria antes de os dados se perderem. 159 GettingStarted.book Page 160 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM Remova a tampa protetora Remova a tampa protetora Para remover a tampa protetora: 1. Segure a dobradiça com o polegar. 2. Mova com cuidado a tampa de um lado para o outro até que os pinos da dobradiça se soltem do computador de mão. Troca do painel frontal Para remover o painel frontal: 1. Remova a tampa protetora. 2. Levante com cuidado a trava do painel frontal para separá-lo do computador de mão; em seguida, retire o painel frontal do computador de mão. Para colocar o painel frontal: 2 1. Alinhe a extremidade inferior do novo painel frontal com o slot na extremidade inferior do computador de mão. 2. Pressione com cuidado a parte superior do painel frontal no computador de mão até que ele se encaixe no lugar. 160 1 GettingStarted.book Page 161 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM Software Palm™ Desktop Software Palm™ Desktop Há quatro motivos importantes para usar o software Palm™ Desktop: Sincronizar para manter os dados seguros. Desenvolva o hábito de executar operações de HotSync freqüentes entre o computador de mão e o software Palm Desktop. Assim, se houver algum problema com o computador de mão, sempre haverá uma cópia dos dados no software Palm Desktop. Inserir dados em um aplicativo no computador. A seguir, execute uma operação de HotSync. Os dados aparecem no aplicativo correspondente no computador de mão e os dados do computador de mão aparecem no aplicativo correspondente no software Palm Desktop. 161 GettingStarted.book Page 162 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM Software Palm™ Desktop Fazer o download de aplicativos da Palm™ da Web para a pasta\Aplicativo adicional no computador. Depois: Computador com Windows. Clique no ícone Ferramenta de instalação. Computador Mac. No menu HotSync, escolha Install Handheld Files. Em qualquer plataforma, adicione o aplicativo à lista Ferramenta de instalação (Install Tool) e indique se o aplicativo deverá ser carregado no computador de mão ou em um cartão de expansão. Em seguida, execute uma operação de HotSync. O aplicativo será carregado no computador de mão ou no cartão de expansão. Consultar o manual eletrônico. O Adobe Acrobat Reader abre uma documentação abrangente sobre o computador de mão (se você não possuir o Acrobat Reader, instale-o a partir do CD do software Palm Desktop). Para abrir o manual, siga um destes procedimentos: Windows. No menu da Ajuda do software Palm Desktop, escolha Manual. Computador Mac. Abra a pasta Palm e, em seguida, a pasta Documentation. Clique duas vezes no arquivo Handbook.pdf. O sumário do manual está localizado no painel do lado esquerdo do Acrobat Reader. Para ir para uma seção do manual, clique na seção no sumário. Também pode-se clicar em Index para localizar o que se está procurando e, em seguida, clicar na entrada do índice para ir para a página. Requisitos de sistema Para instalar e operar o software Palm Desktop, o computador deve atender aos seguintes requisitos: Requisitos mínimos: Windows ■ Computador Pentium compatível com IBM ■ Windows 95*/98/Me/NT 4.0*/2000**/XP** (*para os sistemas operacionais Windows 95/NT, é necessária uma base/cabo serial, vendida separadamente. **O usuário deve ter direitos de administrador para instalar o software Palm Desktop.) ■ 30 MB de espaço disponível em disco 162 GettingStarted.book Page 163 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM Solução de problemas ■ Monitor VGA ou superior (16 bits ou High Color, e resolução de 800 x 600 recomendada) ■ Unidade de CD-ROM ou DVD-ROM (também pode-se fazer o download do software Palm Desktop em www.palm.com/intl) ■ Mouse ■ Uma porta USB (barramento serial universal) ou uma porta serial disponível (base/cabo serial vendida separadamente) Requisitos mínimos: Mac ■ Computador Mac ou compatível com um processador Power PC ■ Mac OS 8.6 até 9.x ■ 25 MB de espaço disponível em disco ■ 6 MB de RAM livres ■ Unidade de CD-ROM ou DVD-ROM (também pode-se fazer o download do software Palm Desktop em www.palm.com/intl) ■ Mouse ■ Uma porta USB (barramento serial universal) ou uma porta serial disponível (base/cabo serial vendida separadamente) Solução de problemas Se houver algum problema, tente o seguinte: ■ As sugestões incluídas nesta seção. ■ As sugestões do apêndice “Perguntas freqüentes” do manual eletrônico, que pode ser acessado a partir do software Palm Desktop. ■ As páginas de suporte no site da Palm na Web: www.palm.com/intl. Se o problema persistir, entre em contato com o Suporte técnico. Para obter os números de telefone internacionais e dos EUA, visite o site da Palm: www.palm.com/intl. Aplicativos de outros fabricantes. Existem milhares de aplicativos de outros fabricantes disponíveis para os computadores de mão Palm OS. Para obter suporte, entre em contato diretamente com o desenvolvedor do software. 163 GettingStarted.book Page 164 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM Solução de problemas Não vejo nada na tela do computador de mão 1. Pressione um botão de aplicativo para verificar se o computador de mão está ligado. 2. Toque no ícone Contraste no canto superior direito da área para escrita Graffiti. Se a caixa de diálogo Contraste for exibida, ajuste o contraste mantendo pressionado o botão de rolagem para cima por alguns segundos. Se isso não funcionar, mantenha pressionado o botão de rolagem para baixo por alguns segundos. 3. Verifique se a bateria está carregada. 4. Execute uma reinicialização a quente. Use um clipe de papel para pressionar com cuidado o botão de reinicialização na parte posterior do computador de mão. botão de reinicialização 5. Se o computador de mão ainda não ligar, execute uma reinicialização a frio mantendo pressionado o botão de energia enquanto executa uma reinicialização a quente. Aguarde até que o logotipo da Palm Powered™ apareça e solte o botão de energia. Se desejar continuar e apagar todos os dados, pressione o botão de rolagem para cima. Com uma reinicialização a frio, todos os registros e entradas do computador de mão são apagados. Nunca execute uma reinicialização a frio a menos que uma reinicialização a quente não solucione o problema. Todos os dados sincronizados anteriormente com o computador poderão ser restaurados durante a próxima operação de HotSync. Consulte o manual eletrônico para obter instruções sobre como restaurar os dados. IMPORTANTE 164 GettingStarted.book Page 165 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM Solução de problemas Não consigo realizar uma operação de HotSync A primeira etapa ao diagnosticar problemas de HotSync é determinar se o computador de mão e o computador de mesa conseguem se comunicar. 1. Conecte o computador de mão à base/cabo para HotSync. 2. Verifique se o Gerenciador de HotSync está em execução e ativado. Computador com Windows. Na área de trabalho do Windows, clique duas vezes no ícone Palm Desktop, clique no ícone de HotSync ™ na barra de tarefas e verifique se Local (USB ou Serial, dependendo do tipo de conexão usado) está marcado no menu. Se não estiver, clique nele para marcá-lo. Computador Mac. Clique duas vezes no ícone HotSync Manager na pasta Palm. Clique na guia HotSync Controls e verifique se a opção Enabled está selecionada. 3. Pressione o botão de HotSync na base/cabo. 4. Observe se a caixa de diálogo Andamento de HotSync (HotSync Progress) é exibida no monitor (os sons de HotSync também poderão ser ouvidos no computador de mão). Se a caixa de diálogo Andamento de HotSync (HotSync Progress) não for exibida, significa que o computador de mão e o computador de mesa não estão se comunicando. Consulte “Solução de problemas de comunicação” posteriormente neste capítulo. Se ela for exibida, significa que o computador de mão e o computador de mesa estão se comunicando. Consulte “Solução de problemas de sincronização de dados” posteriormente neste capítulo. Solução de problemas de comunicação Verifique as conexões: 1. Verifique os pontos de contato no computador de mão e na base/ cabo para HotSync e confirme se eles estão limpos e sem qualquer obstrução. 2. Verifique se o computador de mão está encaixado corretamente na base/cabo para HotSync. 3. Verifique a conexão da base/cabo para HotSync na parte posterior do computador para confirmar se ela está conectada corretamente. 165 GettingStarted.book Page 166 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM Solução de problemas 4. Pressione o botão de HotSync na base/cabo para executar uma operação de HotSync. Se o problema persistir, verifique as configurações do computador de mão. Verifique as configurações do computador de mão: 1. Ligue o computador de mão e toque no ícone Aplicativos 2. Toque no ícone de HotSync . . 3. Toque em Local acima do ícone de HotSync e selecione Base/cabo na lista de opções abaixo desse ícone. 4. Toque no ícone de HotSync para executar uma operação de HotSync. Se o problema persistir, verifique as configurações do computador. Verifique as configurações do computador com Windows: 1. Clique com o botão direito do mouse no ícone Meu computador na área de trabalho e escolha Propriedades. 2. Clique na guia Hardware e em Gerenciador de dispositivos. 3. Clique no sinal de mais (+) ao lado de Portas. Se a porta usada para a base/cabo para HotSync mostrar um ponto de exclamação, significa que há um conflito de hardware. Para resolvê-lo, consulte a documentação que acompanha o computador. 4. Clique no ícone de HotSync na barra de tarefas e escolha Configurar. 5. Clique na guia Local e verifique se a configuração da porta serial corresponde à porta em que a base/cabo para HotSync está conectada. 6. Na lista Velocidade, escolha a configuração 9600. 7. Clique em OK e execute uma operação de HotSync. Se os problemas persistirem, execute as etapas 8 e 9. 8. Clique no ícone de HotSync na barra de tarefas e escolha Sair. 9. Reinicie o Gerenciador de HotSync selecionando Iniciar, Programas, Palm Desktop e Gerenciador de HotSync. 166 GettingStarted.book Page 167 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM Solução de problemas OBSERVAÇÃO Se receber um aviso de que a porta está sendo utilizada, mova a base/cabo para HotSync para uma porta COM (serial) diferente ou desative o dispositivo em conflito para executar operações de HotSync. Verifique as configurações do computador Mac: 1. Clique duas vezes no HotSync Manager na pasta Palm. 2. Clique na guia Configurações de porta serial. 3. Verifique se Local está selecionado e se a porta selecionada corresponde à porta em que a base/cabo para HotSync está conectada. OBSERVAÇÃO Se receber um aviso de que a porta está sendo utilizada, mova a base/cabo para HotSync para uma porta diferente ou desative o dispositivo em conflito para executar operações de HotSync. Solução de problemas de sincronização de dados Se os dados não aparecerem no computador de mão e no software Palm Desktop após uma operação de HotSync, tente executar as etapas desta seção. OBSERVAÇÃO Se estiver tentando sincronizar com aplicativos diferentes do software Palm Desktop (por exemplo, Microsoft Outlook ou Lotus Notes) usando um software de transferência de outro fabricante, consulte a documentação fornecida com esse software. Verifique a configuração do computador de mesa: 1. Verifique se selecionou o nome de usuário correspondente ao computador de mão. 2. Verifique se a data do computador corresponde à do computador de mão. Verifique o log (registro) de HotSync: 1. Abra o log de HotSync. Computador com Windows. Clique no ícone HotSync na barra de tarefas e selecione Exibir log no menu. Computador Mac. Clique duas vezes no HotSync Manager na pasta e escolha View log no menu HotSync. 2. Verifique se todos os aplicativos estão marcados com OK. Se não estiverem, vá para a próxima seção para verificar as configurações dos softwares de transferência. 167 GettingStarted.book Page 168 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM Solução de problemas Verifique as configurações dos softwares de transferência em um computador com Windows: 1. Clique no ícone de HotSync na barra de tarefas e selecione Personalizar. 2. Selecione o nome de usuário correspondente ao computador de mão que você está tentando sincronizar. 3. Verifique se os softwares de transferência dos aplicativos (diferentes de Backup e Install) estão definidos como Sincronizar os arquivos. Verifique as configurações dos softwares de transferência em um computador Mac: 1. Clique duas vezes no ícone HotSync na pasta Palm. 2. No menu HotSync Manager, escolha Conduit Settings. 3. Selecione o nome de usuário correspondente ao computador de mão que você está tentando sincronizar. 4. Verifique se os softwares de transferência dos aplicativos (diferentes de Backup e Install) estão definidos como Synchronize the Files. Solução de problemas de recarga Quando você coloca o computador de mão na base, um símbolo de raio no ícone de bateria do Inicializador de aplicativos indica que a bateria está sendo carregada. Se o símbolo de raio não aparecer no ícone de bateria, significa que ela pode não estar carregando. Verifique o seguinte: 1. Verifique se o computador de mão está posicionado corretamente na base. 2. Verifique se o cabo do carregador está conectado corretamente na traseira do conector USB que se liga ao seu computador. 3. Verifique se o recarregador está conectado a uma tomada de corrente alternada que tenha energia. Desligue o computador de mão para minimizar o tempo de recarregamento. DICA Solução de problemas com cartão de expansão ■ 168 Remova e insira novamente o cartão de expansão do slot para instalá-lo corretamente. GettingStarted.book Page 169 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM Índice remissivo A Acessórios, conexão 148 Adobe Acrobat Reader para o manual eletrônico 162 Agenda 153 Alfabeto escrita Graffiti 150 teclado na tela 149 Anotações 155 Anotações manuscritas 155 Aplicativos Agenda 153 Anotações 155 Bem-vindo 156 botões 147 Calculadora 152 cartão de expansão 158 Cartões 152 Contatos 152 HotSync 154 inicialização 147, 151 instalação 162 Memorandos 154 outros fabricantes 163 preferências 155 Relógio 153 Segurança 156 Tarefas 156 transferência 158 tutorial do Graffiti 153 Aplicativos de outros fabricantes no computador de mão 163 Atribuição de prioridades a tarefas 156 B Backup dos dados 154, 161 Barra de ferramentas de comandos comuns 157 Barra de rolagem 148, 151 Bateria recarga 159 solução de problemas de recarga 168 Bem-vindo 156 Bloqueio do computador de mão 156 Botões de rolagem 147 C Calculadora 149, 152 Caracteres internacionais, teclado na tela 149 Cartão de expansão 157 formatação 152 instalação de aplicativos em 162 nomes para 152 slot 148 solução de problemas 168 Cartão de visitas, criação no computador de mão 159 Categorias aplicativo 151 cartão de expansão 158 criação 151 transferência 158 Comandos acesso 149 barra de ferramentas, comuns 157 menus para 157 Compromissos na Agenda 153 Computador de mão aumento do espaço no 157 conexão de acessórios ao 148 painel frontal para 160 problemas com a tela 164 169 GettingStarted.book Page 170 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM Índice remissivo recalibragem da tela 156 reinicialização 164 tampa protetora para 160 trava 156 Computador Mac 162, 165, 167, 168 Conector universal 148 Conexão de hardware periférico 148 Conexão do computador de mão 148 Contatos 152 Contraste melhoria da visibilidade da tela 149 solução de problemas com a tela 164 D Dados. Consulte Inserção de texto Data, configuração e exibição 153 Desenho em Anotações 155 Desligar o computador de mão 147 Dicas para obter ajuda sobre o computador de mão 151 Documentação do computador de mão 151, 153, 162 Download de aplicativos da Web 162 E Encobrir registros particulares 156 Escrita Graffiti ajuda sobre 151 escrita de caracteres 150 onde escrever 147, 149 stylus usado para 148 tabela de caracteres principais 150 Traço de comando de menu 157 tutorial 150, 153, 156 170 Escrita no computador de mão 147, 149, 150 Eventos de duração indeterminada na Agenda 153 F Fonte, alteração 154 H Hardware periférico, conexão 148 Hora, configuração e exibição 147, 153 HotSync conexão 148 para instalação de aplicativos 162 operação local em computadores Mac 165 restauração dos dados após a reinicialização a frio 164 solução de problemas 165–168 transferência de dados do computador para o computador de mão 154, 161 I Informações sobre cartões de expansão 152, 158 Inicialização de aplicativos 147, 151 Inicializador de aplicativos 149, 151, 158 Inserção de texto ajuda sobre a escrita Graffiti 151 fontes 154 no computador 161 no computador de mão 149 tutorial do Graffiti 150, 151 Instalação aplicativos 162 aplicativos de outros fabricantes 163 GettingStarted.book Page 171 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM Índice remissivo L Notas Anotações 155 Memorandos 154 Números teclado na tela 149 Recarga solução de problemas 168 Registros inserção de texto 150 particulares 156 transferência 158 Registros particulares 156 Reinicialização a frio 164 Reinicialização a quente 164 Reinicialização do computador de mão reinicialização a frio 164 reinicialização a quente 164 Relógio 153 alarme 149 exibição da hora 147, 149 hora e data 149 ligar com o botão de rolagem para cima 147 sons do alarme 153 Remoção painel frontal 160 tampa protetora 160 Retornar aos aplicativos do computador de mão a partir do cartão de expansão 158 O S Ocultar registros particulares 156 Painel frontal 148, 160 Perguntas freqüentes 163 Personalização do computador de mão 155 Pesquisa de endereços 152 Pontuação, escrita Graffiti 150 Porta de infravermelho para transferência 148, 158 Preferências 155 Segurança 156 Senha 156 Sincronização 154, 161 Consulte também HotSync Site na Web 163 Software Palm Desktop 161 Solução de problemas 163–168 Stylus 148 para exibir a Ajuda do Graffiti 151 uso para rolar 151 Suporte técnico 163 R T Recalibragem da tela do computador de mão 156 Tampa protetora para o computador de mão 160 Tarefas 156 Lembretes 156 Ligar o computador de mão 147, 164 Listas de opções 151, 155 Localização de endereços 152 Localização de texto no computador de mão 149 Luz de fundo 147 M Manual 151, 162 Marca de losango para evento de duração indeterminada 153 Memorandos 154 Menus 149, 157 Modem 148 N P 171 GettingStarted.book Page 172 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM Índice remissivo Teclados externo 148 no computador de mão 149 Tela contraste 149 problemas com 164 recalibragem 156 Tela Agenda da Agenda 153 mostrar os itens de Tarefas 156 Tela de dia da Agenda 153 Tela de mês da Agenda 153 Tela de semana da Agenda 153 Texto em negrito 154 Texto grande 154 Tocar para trabalhar com os recursos do computador de mão 148 Toque de comando 157 Traço de caneta 151 Transferência de informações 148, 158 Tutoriais no computador de mão 151, 156 Tutorial Noções básicas 151, 156 U Utilização da Agenda 153 W Windows 162, 165, 167, 168 172 Palm™ m100 series handheld 175 Palm m100 series handheld 175 Graffiti® 176 Graffiti 177 Graffiti ( ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 177 handheld 178 178 !"184 #$ %& 184 '( () 185 *+ 186 ,- ./ 012 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 34 56 187 Palm™ Desktop 789: 188 ;<= >? @A189 0 BC 190 handheld D E F G;H+ IJKL. . . . . . . . . . . . . 191 HotSync MNO PQR S TJKL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 UV 0 BC192 WX YD 0 BC194 Z[ 0 BC195 #$ %& 0 BC195 색인 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 173 Palm™ m100 Series Handhelds Copyright © 2001 Palm, Inc. All rights reserved. Graffiti, HotSync, Palm OS Palm, Inc. HotSync , Palm, Palm Powered, Palm Palm, Inc. . . Palm, Inc. ++ ,-. !" # #$% &' ()* Palm, Inc. 3./ 01234 ' !5 6 7 #$ 89) % &' ()* ++ ,-. Palm, Inc. :, 6 " ;<+, 6= % " > ?% ! # #$% &@ ()* ++ ,-. > #$% &A' BC" DE > F* G HI% JKLMN. !"#$. % &'( )* +, - . /-& ) -012'. Palm™ Desktop 01234 CD-ROM OPQ RS. CD-ROM TU V 5 6 W . www.palm.com/intl% Palm Desktop 012 34 X T5 6 7-. YZ [\% ]" Z^ CD-ROM _` ab% 7-. 174 Palm™ m100 series handheld handheld$ @ . AB 2CD E9 FGH 2I< 34. handheld$ %@. Graffiti® )*+ , - . /0 123 4. Graffiti 5) 6 5), 7) 8 9: ; ! "6 <+ =>?. Date Book Address Book Note Pad handheld . To Do List [Date Book] ! "# . handheld$ %& "' [Up] Clock (. Palm m100 series handheld handheldJK LM ! "6 NO?. PQRP6 Graffiti 5) S9, TU, 8 VW XY 9, ZP[ \], ^_ `9 aD L !b6 c d M ! "#. d )D handheld HotSync® efg/h i, jk, l mno 8 N pqr6 9Q stuJ vwM ! "#. xy9J _+ )* + , - 187 / 0 1234 IR z\' + d ) D handheldJK { d )D Palm OS® handheld c| n} ! "#. )*+ , - 185 /0 1234. !" #$ c| 8 JK d M ! "6 ~< M ! "#. )*+ , - 184 /0 123 4. 175 Graffiti® 34 56 7 89 :; Graffiti® Clock < ! "' FG < 8 M ! "#. s [Contrast] d _ ! "#. Graffiti %& ; J6 [Applications Launcher]$ . d )D j 5)6 J 7)6 4{ J '34. 9J . s VW$ "6 JK +, ! "# . abc 8 123 J mno$ (. . 6 5) ZP[ ?M ! "#. mno (H 9 . mno (H 9 . 176 s [Calculator]$ . s j J "6 ZP[ '()*. 7) mno (H 9 . Graffiti < Graffiti @\O ]^ S _` a$ bcd e\f g0 hJB (` FKL. handheldi Graffiti Jij gk2l [Applications Launcher] [Graffiti] O mnKL. Graffiti 5)6 _s R+ 2.+ ¤ §} ¨©0 PQR P ª «. 1. ¡- ¢ "6 £JKs| ¤ '34. ¢ ¥g0 Rs 5)D d¬J { ¤ ® M !N "# . g , ¯ s: SH + ° { . nJ _+ Graffiti ¤ ® . PQRP ¤' ¥g @ . 6 ¦ sJK ¥ 34. Graffiti ( ) ■ a Graffiti ` opo+ I+q MN2r _` st& 3ia uv handheld D` G;wKL. ■ Graffiti v BIGO 'x y zKL. ■ <p{|< }} m~;. 177 handheld = ■ ■ q G Graffiti a G;wKL. Graffiti i ;M2 D + {O `L` <p{|<j : KL. D (&a l _` Graffiti j S _JKL. handheld [Applications Launcher]JK ±² [All] \] handheldJ "6 j (. [All] o³´ YµJK { ±² \]M ! "#. [Edit Categories] \] ¶ ±² ¥g ! "#. J "6 ·0 TU nH PQRP -.D ¸´ s ` ¹. º6 [Down] . ■ ■ ■ ■ 178 O ;M2l B O m~;. [Applications Launcher] [Welcome] O m~ Graffiti Jij S _JKL. Handbook )i ¡ ¢£ _JK L. B MN ¤¥O (l handheld KL. O mn handheld = Address Book. , , !"#$. [Look Up] %& ' ()*+ , -.#$. . /*, 0, 1*, 23 415 6' % !"#$. [Options] 78 [Recent Calculations] 39+ :; <=&> ?6@ AB' C !"#$. . DE FG >H' I*J FG FG& KLM AB& N@ OP Q#$. 179 handheld = Clock. :; RS TU Q#$. V RS' WX W' Y&> Z*[R\. [Options] 78 [Alarm Preferences] &> [Reveille], [Bumble Bee] $] ^ _`.#$. Date Book. a RSb TU& % cd ef g O' h^ ?i !"#$. $jkG lR $mn op h .#$. qr js c>^& ! jt' 39+ [Day view], [Week view], [Month view], [Agenda view]&> op C !"#$. a 180 Graffiti. Y uv Graffiti w"> Rg.#$. handheld = HotSync. HotSync g Bw xyz{ handheld S& |z }~* |p !"#$. HotSync g s2 , handheld | xyz& M c, handheldb xyz IR Kp ' B*Y % !"#$. -m + $ + lR#$. Memo Pad. * d 7c, IR , , E#$. 7c& 4,000wI !"#$. [Options] 78&> [Font] uv p !"#$. 181 handheld = Note Pad. +& > 7c g *, I¡ ¢^, £ g' % !"#$. !"# Preferences. handheld c¤ g' Bw $. \]r V¥ c>^ _` ¦§' uv Yv mI ¨ Z + -.#$. 182 handheld = Security. Y&> Z*Y ©ª «¬G *®2 ¯ °± !"#$. -O@ B*Y handheld ²³#$. To Do List. % g' WX´#$. [Detail]' 39+ g ¦& µ_ ¶· I !"#$. [Date Book] [Agenda View]&> O [To Do List] ¦' ¸ C !"#$. Welcome. Y ¹j{> +' º*®2 ¨ » Graffiti w"> C !"#$. 183 >? !"j @2l [Menu] O m¦ L D § x¨ i j mnKL. © ª« !"a &¬LdwKL. !"j | h L B £®O | ¯°KL. Graffiti ? »¼D J Q6 [Menu] TU ½ °¾ VW$ (. ±Z ²³<8i {´ £®O @2l [Graffiti Menu] £® O ;. ? G;wKL. µ2` £® O mnKL. Graffiti VW ¿ZP[JK À,9, Ád 8 ÂÃ9 M ! "#. TU 9¥ + L !b. CÄ ¤ 7¶ Secure Digital(SD) ·` MultiMediaCard #$ %&(¸ ¹º)j @2 SkR S _` MN +r handheld 789:» WXj ¼$R S _` ½ ¾:¿KL. 1. G;À 2. %&j Ã+ baÄ Å: eÁ %&j °KL. Æ;. | %&a Çr ;<=i MY2` 7 j ÈO S _JKL (@d&a ÉÊ ). TU 184 @! !. 1. Ã+ baÄ %&j 2. %& Çç B0Hr äå æKL. ;<=i MY2` 7 j ÈO S _JKL. %&a #$ ËÌ _ [Applications Launcher] ¦ x¨ i ÍÎ %& Ï G;Hr ¦ (` F Ð Ñ %& ) D G;wKL. handheld _` Òal #$ %& ÏO m¦ L ¯ ÓÔi [All]O mnKL. [Card Info] O @2 #$ %& {´ '(j (r %& Ï iÕO +'R S _JKL. #$ %& ËÌ Ö× È:a+ IÔ 2;. #$ %&j @2+ I` Y` Ø %&j ËÌ ÙÚ Û;. handheld _` IR(Ü) Ý8j @2 '(j IR Ý8a _` vÞ L¦ Palm OS® handheld (ß S _JKL. LÐ Ñf '(j (ß S _JKL. ■ ■ ■ [Address Book], [Date Book], [Memo Pad], [Note Pad] ·` [To Do List] ±Z G;À st& ·` st& à RAM ! ·` #$ %& @ £á +'À [Address Book] st&. st&j +'2 ` e\f ¨°KL. B st&j ¯2r [Menu] O m¦ L [Business Card]j ¯2r #v2 B [Yes]j m~ wKL. £áO ()l [Address Book] ¨âj 2ã Y mnKL. 185 AB 4 '(j a$ è ()l handheld Û j 10 cm(é 4 inches)i 1 m (é 39 inches) ' ê ur handheld @ $ëÖO Tëì °KL. 1. D ()l` xO G; 1. handheldj ûKL. °KL. 2. [Menu] O mnKL. 3. &¬LdH` !"i 2. à ¯ ÓÔO m~r handheldi '(j ¼$R íj ¯°KL(üý). [Beam] £®O mnKL. '(j ()` íi handheldj Y2l [Beam Status] D x î PQ G;a opï ð+ L ;. !" ñÈ handheldj uO ðòL handhelda Z[wKL. ó [ 2` @ ô7 Û ;Y handheldj ñÈ u Û; . õ L` º{ 10-15Î Y ñÈ u *+j P [ xö ÷+°KL. *+a éB+ handheld r !;+a G;wKL. õ HotSync MNO Sk2r a ø *+j [°KL. handhelda MY +Hùú *+j Z[R ð+ {{ ' ` handheld WXa T:++ Ir ÷+wKL. 186 CD EF G #$ %& '() 1. þ ÍÎO Ã+ baÄ J KL. 2. þ ÍÎ handheldi 01 ð+ ./j äå KL. *+ , 1. ,- ./j 01°KL. 2. 34 O äå li handheldi Î L 34j handheld i 01°KL. 2 1. 34 i j handheld i _` ËÌ è KL. 2. 34a 7 j ) È:O ð+ 34 ÍÎO handheld mnKL. 1 187 Palm™ Desktop Palm™ Desktop ./01 LÐ Ñ Palm™ Desktop 789:j @Bì 2` a+ ÷ a _JKL. . handheld» Palm Desktop 789: HotSync MNO SkR S _JKL. | WX @O Palm Desktop 789: ¼$2 handheld i R S _` $ë R S _JKL. !. õ L HotSync MNO Sk °KL. WXa handheld B G;Hr handheld WXa Palm Desktop 789: f G;wK L. 188 Palm™ Desktop "# $ Palm\Add-on %& Palm™ ' ()!. r oi LO Sk°KL. Windows$ *+. Mac$ *+. [Install Tool] O °KL. HotSync !"i Handheld {O ¯°KL. L¦ , , O [Install Tool] ÓÔ âa2r handheld ·` #$ %& &H`+ Íj G;°KL. õ L HotSync MNO Sk°KL. B handheld ·` #$ %& &wKL. , Handbook' -.!. Adobe Acrobat Readerj @2 handheld Üv ¢£ij S _JKL. Acrobat Readera T Palm Desktop 789:úr G;À CD-ROMi ¢í2;. Handbook )ij l L 2oj Sk2;. Windows$ *+ Palm Desktop 789: ¤¥ !"i )i j ¯°KL. Palm ùj h L Documentation ùj KL. Handbook.pdf {O Û ª °KL. Mac$ *+ Handbook )i Ó` Acrobat Reader § _JKL. )i ' ÍÎ Y2l Ói µ2` ÍÎO °KL. · [Index]j 2 R AÓO !f L, v AÓO 2 B "+ YR S _JKL. Palm Desktop 789:j ¢í2 MY2l L #$X ;<= >? @A [%H:ì °KL. /0 12 34 : Windows$ *+ ■ ■ ■ ■ IBM &' a Pentium ( #$X Windows 98/Me/2000 (Windows 95/NT d 0` ¸ ¹ºH` ) ñÈ/*+ ,>á) ** Palm Desktop 789:j ¢í2l @- ´&; . / _:ì °KL. 30 MB @ a 2& 0<ñ ½ VGA KX ·` x(16 8 ·` 2 1|, 800 x 600 Bx /$) 189 < HI ■ ■ ■ CD-ROM ·` DVD-ROM &ú2(www.palm.com/intli Palm Desktop 789:j Ld&R S _) ò< 2o USB Ý8 ·` @ a ) Ý8(¸ ¹ºH` ) ñÈ/*+) /0 12 34 : Mac$ *+ ■ Mac #$X ·` Power PC ¡i» &' a #$X ■ Mac OS 8.6 x 9.x+ ■ 25 MB @ a 2& 0<ñ ½ ■ 6 MB @ a RAM ■ ■ ■ CD-ROM ·` DVD-ROM &ú2(www.palm.com/intli Palm Desktop 789:j Ld&R S _) ò< 2o USB Ý8 ·` @ a ) Ý8(¸ ¹ºH` ) ñÈ/*+) ' 23 0a 2 LO gk2;. ■ ■ ■ BC3 ÍÎ È: _JKL. Palm Desktop 789: 4¡<2 )i ÍÔ ×Ð 5 È: _` BC3O S _JKL. Palm 6 @8 +µ "+: www.palm.com/intl 0j BCR S T` ` 7 +µÍ hÄ2;. 89 | 9a 7 +µÍ hÄ2l Palm 6 @8 www.palm.com/ intli ! (;. Palm OS handheld @R S _` f p@ _JKL. B ¡ '(j :l 789: /Í Þ hÄ2;. 53 . 190 < HI handheld . 1. ¨âj m~ handhelda É;`+ #vR S _JK L. 2. Graffiti ¦ x¨ i _` [Contrast] O mnKL. [Contrast] D xa G;H [Up] D Y ¨â j < ã Y | j Ø'R S _JKL. =- B 0a BCH+ I [Down] D Y ¨âj < ã Y m~;. 3. *+a 0 [H>`+ #v°KL. 4. 78 ?O Sk°KL. @ - handheld _` ? ¨âj aA- mnKL. ÅÆ 5. handhelda É++ I 78 ?O 2` Y µ ¨âj | 2& ?O Sk°KL. Palm Powered ra G;H µ ¨âj uJKL. (y2 WXj B02l [Up] D Y ¨âj mnKL. J KL M handheld N OP QRJ 7 ST UV2'. KLW <% HIX Y Z( [\] J KL Y^"#$. _`a /bcd - OP ea% 'f HotSync g Y^X h ijX Y kl2'. ea% ij( m& no* % pq" #$. HotSync ! "#$ % & . HotSync 0j CR S _` © ª« MNf handheld» #$Xa i UVR S _`+ #v2` FKL. 1. handheldj HotSync ñÈ/*+ hC°KL. 2. [HotSync Manager]a gkHr _`+ #v°KL. Windows$ *+. Windows W<ñDi Palm Desktop O Û ª L MN G;Ei HotSync ™O 2 !"i [Local](@2` 3Fý Gú USB ·` )H) ¯H >`+ #v°KL. ¯H+ If 2 ¯2;. 191 < HI Mac$ *+. Plam ù _` [HotSync Manager] O Û ª °KL. [HotSync Controls] O L [Enabled] üý ¯H>`+ #v°KL. 3. ñÈ/*+ HotSync ¨â j mnKL. 4. KXi [HotSync Progress] D xa opo`+ #v°KL. HotSync r÷ handheldi ÈI S _JKL. handheld» #$X UV 0 J:++ I [HotSync Progress] D xa opo+ IJKL. $ ÍÎ “UV 0 BC”O KØ2;. handheld» #$Xa UV2r _ [HotSync Progress] D x a op¿KL. $ ÍÎ “WX YD 0 BC”O KØ2 ;. '( ) *+ : 1. handheld» HotSync ñÈ/*+ hC +LO @2 Ö× È:a+ IM`+ #v2;. 2. handhelda HotSync ñÈ/*+ 0 u;`+ #v2 ;. 3. #$X HotSync ñÈ/*+ hC ÍÎO @2 0 ÍNH>`+ #v2;. 4. ñÈ/*+ [HotSync] ¨âj | HotSync MNO Sk2 ;. 0j BCR S T` ` handheld ¢'O #v2;. handheld !"#. 1. handheldj Ér [Applications] 2. [HotSync] O mnKL. O mnKL. 3. [HotSync] [Local]O m¦ L [HotSync] ¯ ÓÔi [Cradle/Cable]O ¯°KL. 4. [HotSync] O m~ HotSync MN SkwKL. 0j BCR S T` ` #$X ¢'O #v2;. 192 < HI Windows $%& !"#. 1. W<ñD [My Computer] O ò< ¦ ¨â L [Properties]j mnKL. 2. [Hardware] O L [Device Manager]j °KL. 3. [Ports] O _` ù2 &(+)j °KL. HotSync ñÈ/*+ @2r _` Ý8 PQGa G;H 2&9: [Ò {:RL` 8KL. 0j BC2l #$ X» Ñ 0½À ¢£ij KØ2;. 4. MN G;E [HotSync] O L [Setup]O ¯° KL. 5. [Local] O L ) Ý8 ¢' HotSync ñÈ/*+ hCÀ Ý8» {í2`+ #v°KL. 6. [Speed] ÓÔi 9600 ¢'O ¯°KL. 7. [OK]j 2r HotSync MNO Sk°KL. 0a BCH + I 8¨(» 9¨(j Sk2;. 8. MN G;E [HotSync] O L [Exit]O ¯°KL. 9. [Start], [Programs], [Palm Desktop] [HotSync Manager]j S | HotSync Managerj L; ;M°KL. Kpm B ¼½ ¾m lR+ HotSync s/' $] COM(¿) Kp& À*®2, HotSync g' %* | Á¹  E£ B ᧠Z.#$. Mac $%& '(). 1. Palm ù [HotSync Manager]j Û ª °KL. 2. [Serial Port Settings] O °KL. 3. [Local] ¯H>`+ #v2r ¯À Ý8a HotSync ñÈ/ *+ ÍNÀ Ý8» {í2`+ #v°KL. Kpm B ¼½ ¾m lR+ HotSync s/' $] Kp& À*®2, HotSync g' %* | Á¹  E£ B ᧠Z.#$. 193 < HI ,- . ) *+ HotSync MN T WXa handheld Palm Desktop 789: G;H+ I AÓ _` ¨(j Sk2;. Palm Desktop ÄpÅ Æ& ¨ ÇB Ä¢È(É: Microsoft Outlook Lotus Notes)& -*X ¾µ& , ÇB Ä¢Èb ¸ 4Ê ZË> ̺*[R\. *+,- ./ '(). 1. handheld» {í2` @ ÏO ¯U`+ #v°KL. 2. #$X ïVa handheld ïV» {í2`+ #v°KL. HotSync 01 '(). 1. HotSync j KL. Windows$ *+. MN G;E [HotSync] O L !"i [View Log]j ¯°KL. Plam ù [HotSync Manager]j Û ª L [HotSync] !" [View Log]j ¯°KL. Mac$ *+. 2. [OK]a G;H>`+ #v°KL. =+ I L AÓi ¢'O #v°KL. Windows $%&2 34 '(). 1. MN G;E [HotSync] O L [Custom]O ¯ °KL. 2. YD2l` handheld» {í2` @ ÏO ¯°KL. 3. WN ¢í ¢'i B {O YD2Ô ¢'U`+ #v°KL. Mac $%&2 34 1. '(). Palm ù [HotSync] O Û ª °KL. 2. [HotSync Manager] !"i [Conduit Settings]O ¯°KL. 3. YD2l` handheld» {í2` @ ÏO ¯°KL. 4. WN ¢í ¢' B {O YD2Ô ¢'H>`+ #v°KL. 194 < HI /01 ) *+ handheldj ñÈ uMO ð Applications Launcher D *+ ª/ G;a opo *+a [Hr _` FKL. * + ª/ G;a opo+ I *+a [H+ I` F KL. LO #v2;. 1. handhelda ñÈ è u;`+ #v°KL. 2. [ *+ #$X USB 3FX 0 hCH: _` + #v°KL. 3. [a µ U2` AC X8 YZ _`+ #v°KL. ;Á RS' ¥Í*X+ handheld Î#$ . 23 45 ) *+ ■ #$ %&j [)r L; ËÌ Â2 0 ¢íH>`+ #v °KL. 195 < HI 196 색인 A H Address Book 179 Agenda view Date Book 180 To Do List 항목 표시 183 Applications Launcher 176, 178, 185 Handheld Handheld 덮개 187 Handheld 커버 187 공간 증가 위치 184 리셋 191 부속품 부착 대상 175 잠그기 183 화면 문제 191 화면 조정 183 handheld 끄기 175 handheld 덮개 187 handheld 리셋 소프트 리셋 191 하드 리셋 191 handheld 사용자 정의 182 handheld 설명서 178, 180, 189 handheld 연결 175 handheld 자습서 178, 183 handheld 잠그기 183 handheld 켜기 175, 191 handheld 플립 덮개 187 handheld 화면 조정 183 handheld에 쓰기 175, 176, 177 handheld에서 텍스트 찾기 176 handheld의 도움말 사용 팁 178 handheld의 타사 응용 프로그램 190 HotSync Mac 컴퓨터의 로컬 작업 192 데이터를 컴퓨터에서 handheld 로 보내기 181, 188 문제 해결 191–194 연결 175 응용 프로그램 설치용 189 하드 리셋 이후에 데이터 복원 191 C Clock 180 시간 및 날짜 176 시간 보기 175, 176 알람 176 알람 소리 180 D Date Book 180 Date Book에 약속 예약하기 180 Date Book으로 일정 예약하기 180 Date Book의 Day View 180 Date Book의 Month View 180 Date Book의 Week View 180 Date Book의 다가올 이벤트 180 G Graffiti 문자 도움말 178 메뉴 명령 획 184 문자 쓰기 177 스타일러스 용도 175 입력 영역 175, 176 자습서 177, 180, 183 주요 문자표 177 197 색인 M Mac 컴퓨터 192, 194 Mac의 경우 189 Memo Pad 181 데이터 백업 181, 188 데이터 텍스트 입력을 참조하십시오. 동기화 181, 188 HotSync를 참조하십시오. N ᆯ Note Pad 182 Note Pad에 그리기 182 T To Do List 183 W Welcome 183 Windows 189, 191, 194 ᆨ 개인 레코드 183 개인 레코드 마스크하기 183 개인 레코드 숨기기 183 건전지 재충전 문제 해결 195 충전 186 계산기 176, 179 구두점, Graffiti 문자 177 굵은 텍스트 181 글꼴, 변경 181 기본 기능 자습서 178, 183 기본 설정 182 기술 지원 190 ᆫ 날짜, 설정 및 보기 180 ᆮ 다가올 이벤트에 다이아몬드 표시 180 다국어 문자, 화면 키보드 176 대비 화면 가시성 향상 176 화면 문제 해결 191 198 레코드 개인 183 보내기 185 텍스트 입력 177 ᆷ 메뉴 176, 184 메모 Memo Pad 181 Note Pad 182 명령 메뉴 대상 184 명령 도구 모음 184 액세스하기 176 명령 획 184 명함, handheld에서 만들기 185 모뎀 175 문제 해결 190–194 ᆸ 범용 커넥터 175 범주 만들기 178 보내기 185 응용 프로그램 178 확장 카드 185 보안 183 부속품, 부착 175 ᄉ 선택 목록 178, 182 설치 응용 프로그램 188 타사 응용 프로그램 190 소프트 리셋 191 손으로 직접 쓴 메모 182 색인 숫자 화면 키보드 176 스타일러스 175 Graffiti 도움말 표시 178 화면 이동을 위해 사용하기 178 시간, 설정 및 보기 175, 180 ᄋ 안내서 178, 189 알파벳 Graffiti 문자 177 화면 키보드 176 암호 183 웹 사이트 190 웹에서 응용 프로그램을 다운로드 하기 189 응용 프로그램 Address Book 179 Clock 180 Date Book 180 Graffiti 자습서 180 HotSync 181 Memo Pad 181 Note Pad 182 To Do List 183 Welcome 183 계산기 179 기본 설정 182 단추 175 보내기 185 보안 183 설치 189 시작 175, 178 카드 정보 179 타사 190 확장 카드 185 응용 프로그램 시작 175, 178 일반 명령의 도구 모음 184 일정 알림 183 ᄌ 작업 우선 순위 지정 183 전자 안내서의 Adobe Acrobat Reader 189 정보 보내기 175, 185 정보를 보내는 데 사용되는 IR 포 트 175, 185 제거하기 덮개 187 커버 187 주변 하드웨어, 부착 175 주소 검색 179 주소 찾기 179 질문과 대답 190 ᄎ 충전 문제 해결 195 ᄏ 커버 175, 187 큰 텍스트 181 키보드 handheld 176 외부 175 ᄐ 텍스트 입력 Graffiti 문자 도움말 178 Graffiti 자습서 177, 178 handheld 176 글꼴 181 ᄑ 펜 획 178 ᄒ 하드 리셋 191 항목을 눌러 handheld 기능을 사용 하여 작업하기 175 199 색인 화면 대비 176 문제 대상 191 조정 183 화면 이동 단추 175 화면 이동 막대 175, 178 200 확장 카드 184 문제 해결 195 서식 지정 179 슬롯 175 응용 프로그램 설치 위치 189 이름 지정 179 확장 카드에 대한 카드 정보 179, 185 확장 카드에서 handheld 응용 프로그램으로 돌아가기 185 후광 조명 175 BackCover.fm Page 23 Thursday, December 6, 2001 9:24 AM BackCover.fm Page 24 Thursday, December 6, 2001 9:24 AM PN: 406-3996A-MULTI5