Getting Started with Palm™ m100 Series Handhelds

Transcripción

Getting Started with Palm™ m100 Series Handhelds
FrontMatter.fm Page 1 Thursday, December 6, 2001 9:24 AM
Getting Started with
Palm™ m100 Series
Handhelds
Erste Schritte mit
Palm™-Handhelds der Serie m100
Manuel d’utilisation des ordinateurs de
poche Palm™ de la série m100
Introducción al
handheld Palm™ serie m100
Guida introduttiva ai Palmare
serie Palm™ m100
Introdução aos computadores de mão
Palm™ série m100
FrontMatter.fm Page 2 Thursday, December 6, 2001 9:24 AM
Contents
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Contents
Front panel of Palm™ m100 series handhelds . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Back panel of Palm m100 series handhelds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Graffiti® writing area and surrounding icons . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Graffiti writing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Basic Graffiti characters (there are many more). . . . . . . . . . . . . 7
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Applications on your handheld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Expansion card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Beaming information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Battery Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Removing the flip cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Changing the faceplate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Palm™ Desktop software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
System requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
I don’t see anything on my handheld screen . . . . . . . . . . . . . . 21
I can’t complete a HotSync operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Troubleshooting communication problems . . . . . . . . . . . . . . . 22
Troubleshooting data synchronization problems . . . . . . . . . . 24
Troubleshooting recharging problems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Troubleshooting expansion card problems . . . . . . . . . . . . . . . 25
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3
Copyright
Getting Started with
Palm™ m100 Series Handhelds
Copyright
Copyright © 2001-2002 Palm, Inc. All rights reserved. Graffiti, HotSync, and
Palm OS are registered trademarks of Palm, Inc. The HotSync logo, Palm,
Palm Powered, and the Palm logo are trademarks of Palm, Inc. Other product
and brand names may be trademarks or registered trademarks of their
respective owners.
Disclaimer and Limitation of Liability
Palm, Inc. assumes no responsibility for any damage or loss resulting from the
use of this guide.
Palm, Inc. assumes no responsibility for any loss or claims by third parties
which may arise through the use of this software. Palm, Inc. assumes no
responsibility for any damage or loss caused by deletion of data as a result of
malfunction, dead battery, or repairs. Be sure to make backup copies of all
important data on other media to protect against data loss.
IMPORTANT Please read the End User Software License Agreement with this
product before using the accompanying software program(s). Using any part of
the software indicates that you accept the terms of the End User Software License
Agreement.
Software Download Available
Palm™ Desktop software is supplied on a CD-ROM disc. If you do not have
access to a CD-ROM drive for your computer, you can download Palm
Desktop software from www.palm.com.
Agency Compliance Information
Product regulatory and compliance information can be found in the
Handbook file located on the product CD-ROM.
4
Front panel of Palm™ m100 series handhelds
Power button
Press it to turn on your
handheld. Hold it down for two
seconds to set the brightness
of the backlight. Press it
again to turn it off.
Graffiti® writing
area
See the next page
for details. Graffiti
writing is a
simple method of
writing letters,
numbers, and
symbols.
Date Book
Address Book
Note Pad
Application buttons
Press each one to turn on the
handheld and start an application.
To Do List
Scroll buttons
Press to scroll
through screens,
go from day to
day in Date Book.
When your
handheld is off,
press the Up
button to display
the Clock.
Back panel of Palm m100 series handhelds
Stylus
The tool for
everything you do
on the handheld.
Use it to write
Graffiti characters,
tap icons and
buttons and menu
items, select text,
drag the scroll bar,
and so on.
Universal connector
Your handheld’s
connection to the
HotSync® cradle/
cable, and also to a
modem, portable
keyboard, and other
accessories that are
sold separately.
Faceplate tab
See page 17 to
learn how to
change the
faceplate.
IR port
Beam data from
your handheld to
another Palm OS®
handheld. See
page 15 for
details.
Expansion card
slot
Increase the
space available
for data and
applications. See
page 14 for
details.
5
Graffiti® writing area and surrounding icons
Graffiti ® writing area and surrounding icons
Tap Clock to see the time, set an
alarm, change the time and date.
Tap to open the
Applications
Launcher. All your
applications are
listed there.
Tap to see menus
in applications
that have them.
When writing Graffiti
characters, write letters
on the left, numbers on
the right.
Tap to open the
Calculator.
Tap abc and 123 to
display onscreen
keyboards. Then tap
characters to enter text.
Tap here to display
alphabetic keyboard.
Tap to find text in
all applications.
Tap here to display
numeric keyboard.
Tap here to display
international keyboard.
6
Tap Contrast to improve
screen contrast using slider.
Graffiti writing
Graffiti writing
The best way to learn is to practice. To take the Graffiti tutorial on your
handheld, tap the Graffiti icon in the Applications Launcher.
Most Graffiti characters are
made with a single stroke of
the stylus.
2. Don’t lift the stylus until
you reach the end of the
stroke.
1. Start the stroke where
the heavy dot is. Don’t try
to make the dot; just start
there.
Some characters require a
preliminary stroke. For
example, to write a
quotation mark, tap once
and then make the Graffiti
stroke for n.
Basic Graffiti characters (there are many more)
Tips
■
Characters do not show up in the Graffiti writing area, but on the
handheld screen, wherever the blinking cursor is located in the
record you’re working on.
■
Write Graffiti characters BIG, and write at normal speed.
■
Press firmly with the stylus.
7
Applications on your handheld
■
You can see tables displaying all Graffiti characters simply by
drawing the pen stroke: starting from the bottom center of the
Graffiti writing area, drag the stylus to draw a straight, imaginary
line to the top of the screen.
■
You can write Graffiti characters even when the onscreen keyboard
is open.
Applications on your handheld
In the Applications Launcher, the
category All shows you all the
applications on your handheld.
Tap All to select another category
from the pick list that drops down.
Select Edit Categories to create a
new category.
Use the stylus to drag the dark bar
of the scroll bar so that you can
see the rest of the icons on the
screen. Or press the Down scroll
button.
Tips
■
To start an application, tap its icon.
■
Tap the Welcome icon in the Applications Launcher to go through
the Basic Skills and Graffiti tutorials.
■
Complete descriptions of the applications are in the electronic
Handbook.
■
For help on a task, tap the Tips icon
8
on your handheld.
Applications on your handheld
Address Book. Keep names, addresses, phone numbers, and
other information about your personal and business contacts.
Enter a last name on the Look Up line to jump to that name.
Calculator. Perform addition, subtraction, multiplication,
division, and square root operations. In the Options menu, tap
Recent Calculations to see the calculations you made in the
current session.
Card Info. Name expansion cards, format them, and review
general information about a card and its contents.
9
Applications on your handheld
Clock. View the current time and date. Set a wake-up alarm here.
In the Options menu, tap Alarm Preferences to select Reveille,
Bumble Bee, or other sounds.
Date Book. Schedule appointments or any activity associated
with a time and date. A diamond marks an untimed event. Tap
icons in the lower-left corner to see events in the Day, Week,
Month, or Agenda view.
p
10
Graffiti. Tap to start the Graffiti tutorial.
Applications on your handheld
HotSync. HotSync operations exchange and update data
between your handheld and your computer. You can perform
HotSync operations using a cradle or cable, modems attached to
your handheld and desktop computer, and the IR ports on your
handheld and computer. When synchronization is complete, the
following screen appears:
Memo Pad. Store notes, directions, passwords, and other
information you can’t always remember. Each memo can be up
to 4,000 characters long. In the Options menu, tap Font to make
text bold or large.
11
Applications on your handheld
Note Pad. Work on the screen to make notes in your own
handwriting, draw maps, sketch, and so on.
Preferences. Customize the way your handheld looks and
operates. Tap the pick list in the upper-right corner to go to the
various preferences screens.
12
Applications on your handheld
Security. Set a password here and select whether to mask your
private records or hide them completely. Use the same
password to lock your handheld.
To Do List. Create short reminders of what you have to do. Tap
Details to prioritize an item. Use Agenda View in Date Book to
see your schedule and To Do List items together.
Welcome. Come back here to recalibrate your screen or review
the Basic Skills and Graffiti tutorials.
13
Menus
Menus
To use menus, tap the Menu icon, or tap the upper-left corner of the
screen. The first menu drops down. Tap a menu to open it, and then
tap a command to choose it.
Tap the Menu icon (shown at left)
in the Graffiti writing area to
display the first menu.
To use common commands available in your current context, draw the
Graffiti Menu Command stroke. A toolbar appears. Tap the icon of the
command you want.
Graffiti Menu
Command
stroke
In this context, Cut,
Copy, and Paste are
available. Just tap an
icon.
Expansion card
A tiny Secure Digital (SD) or MultiMediaCard expansion card (sold
separately) increases the variety of tasks you can do and the amount
of space available for storing software and data on your handheld.
To insert a card:
1. Insert the card in the
direction shown by
the icon.
Icon
14
2. Push the card in with your
thumb. You feel the card lock
and hear the system sound (if
sound is on).
Beaming information
To remove a card:
1. Push lightly against the
2. When the card is released,
card with your thumb.
you hear the system sound.
When a card is seated in the expansion
slot, its name appears in the upper-right
corner of the Applications Launcher,
and its contents appear onscreen, as
shown to the right.
When you want to go back to the applications on your handheld, tap
the name of the expansion card, and then tap All in the pick list.
Use the Card Info application to see general information about the
expansion card, rename it, and format it.
Keep the expansion card slot clean. Leave the dummy card in the slot
when you are not using an expansion card.
Beaming information
The infrared (IR) port on your handheld can beam information to
another Palm OS® handheld with an IR port that’s close by.
You can beam the following information:
■
The record or category of records currently displayed in Address
Book, Date Book, Memo Pad, Note Pad, or To Do List.
■
An application in RAM memory or on an expansion card.
■
An Address Book record designated as your business card. To
designate the record, simply select the record, tap the Menu icon,
tap Select Business Card, and then tap Yes to confirm. To beam
your business card, hold down the Address Book button for two
seconds.
15
Battery Power
For best results, handhelds should be between 10 centimeters (about 4
inches) and 1 meter (about 39 inches) apart, and the path between the
two handhelds must be clear of obstacles.
To beam:
To receive beamed information:
1. Display what you want to
1. Turn on your handheld.
beam onscreen.
2. Tap the Menu icon.
3. In the menu that drops down,
tap the Beam command.
2. (Optional) Tap the category
pick list and select where you
want the information to be
stored on your handheld.
Before you move your handhelds out of beaming position, wait for the
Beam Status dialog box to indicate that the transfer is complete.
Battery Power
Your handheld is recharged each time you place the handheld in the
cradle. Just place your handheld in the cradle for at least two hours for
an initial charge before you use it. Then place it in the cradle for ten to
fifteen minutes each day to recharge the battery to full capacity.
If the battery gets low, your handheld displays a warning message. If
this occurs, perform a HotSync operation and then recharge the
battery as soon as possible. If your handheld shuts down, you still
have about a week to recharge the battery before you lose the data on
your handheld.
16
Removing the flip cover
Removing the flip cover
To remove the cover:
1. Grasp the hinge with your thumb.
2. Gently rock the cover from one side
to the other until the hinge prongs
release from the handheld.
Changing the faceplate
To remove the faceplate:
1. Remove the flip cover.
2. Lift the faceplate tab slightly to
separate it from the handheld; then
pull the faceplate away from the
handheld.
To attach the faceplate:
2
1. Align the bottom edge of the new
faceplate with the slot on the
bottom edge of the handheld.
2. Gently press the top of the
faceplate onto the handheld until it
clicks into position.
1
17
Palm™ Desktop software
Palm™ Desktop software
Here are four important reasons why you should use Palm™ Desktop
software:
Synchronize to keep your data safe. Develop the habit of performing
frequent HotSync operations between your handheld and Palm
Desktop software. Then, should anything happen to your handheld,
you have a copy of your data in Palm Desktop software.
Enter data in an application on your computer. Then perform a HotSync
operation. The data shows up in the corresponding application on
your handheld, and data from the handheld shows up in the
appropriate application in Palm Desktop software.
18
Palm™ Desktop software
Download Palm™ applications from the web to the Palm\Add-on folder
on your computer. Then:
Windows computer.
Mac computer.
Click the Install Tool icon.
From the HotSync menu, choose Install Handheld
Files.
On either platform, add the application to the Install Tool list and
indicate whether the application is to be loaded on your handheld
or an expansion card. Then perform a HotSync operation. The
application is loaded onto your handheld or expansion card.
Consult the electronic Handbook. Adobe Acrobat Reader opens the
comprehensive documentation for your handheld. (If you do not have
Acrobat Reader, install it from the CD-ROM labeled Palm Desktop
software.) To open the Handbook, do one of the following:
Windows computer. From the Help menu of Palm Desktop
software, choose Handbook.
Mac computer. Open the Palm folder, and then open the
Documentation folder. Double-click the file Handbook.pdf.
The Handbook table of contents is located in the pane on the left side
of Acrobat Reader. To jump to a section of the book, click the
section in the table of contents. You can also click Index to find
what you’re looking for; then click the index entry to jump to the
page.
System requirements
To install and operate Palm Desktop software, your computer system
must meet the following requirements:
Minimum requirements: Windows
■
IBM-compatible Pentium-class computer
■
Windows 95*/98/Me/NT 4.0*/2000**/XP** (* Windows 95/NT
operating systems require a serial cradle/cable, sold separately.
** User must have administrator rights to install Palm Desktop
software.)
■
30 MB available hard disk space
■
VGA monitor or better (16 bit or High Color, and 800 x 600
resolution recommended)
19
Troubleshooting
■
CD-ROM or DVD-ROM drive (you can also download the Palm
Desktop software from www.palm.com)
■
Mouse
■
One available USB port or serial port (serial cradle/cable sold
separately)
Minimum requirements: Mac
■
Mac computer or compatible with a Power PC processor
■
Mac OS 8.6 to 9.x
■
25 MB available hard disk space
■
6 MB available RAM
■
CD-ROM or DVD-ROM drive (you can also download the Palm
Desktop software from www.palm.com)
■
Mouse
■
One available USB port or serial port (serial cradle/cable sold
separately)
Troubleshooting
If you encounter a problem, try the following:
■
The suggestions included in this section.
■
The suggestions in the “Frequently Asked Questions” appendix of
the electronic Handbook, accessible from Palm Desktop software.
■
The Support pages on the Palm web site: www.palm.com.
If your problem persists, contact Technical Support. For US and
international telephone numbers, go to the Palm web site:
www.palm.com.
Third-party applications. There are thousands of third-party
applications available for Palm OS handhelds. For questions and
support, please contact the software developer directly.
20
Troubleshooting
I don’t see anything on my handheld screen
1. Press an application button to ensure your handheld is turned on.
2. Tap the Contrast icon
in the upper-right corner of the Graffiti
writing area. If the Contrast dialog box appears, adjust the contrast
by holding down the Up scroll button for a few seconds. If this
doesn’t work, hold the Down scroll button for a few seconds.
3. Make sure the battery is properly charged.
4. Perform a soft reset. Use a
paperclip to gently press the reset
button on the back of your
handheld.
Reset
button
5. If your handheld still doesn’t turn
on, perform a hard reset by
holding down the power button
while doing a soft reset. Wait for
the Palm Powered™ logo to
appear, and then release the power
button. If you want to continue
and erase all your data, press the
Up scroll button.
IMPORTANT With a hard reset, all records and entries stored in your
handheld are erased. Never perform a hard reset unless a soft reset does
not solve your problem. You can restore any data previously
synchronized with your computer during the next HotSync operation.
See the electronic Handbook for instructions on restoring your data.
I can’t complete a HotSync operation
The first step in diagnosing HotSync problems is to determine if your
handheld and computer are able to communicate with each other.
1. Connect your handheld to the HotSync cradle/cable.
2. Confirm that HotSync Manager is running and enabled.
Windows computer. On the Windows desktop, double-click the
Palm Desktop icon, click the HotSync icon ™ on the taskbar and
make sure Local (USB or Serial, depending on the kind of
21
Troubleshooting
connection you use) is checked on the menu. If not, click it to insert
a check mark.
Mac computer. Double-click the HotSync Manager icon in the Palm
folder. Click the HotSync Controls tab and make sure the Enabled
option is selected.
3. Press the HotSync button
on the cradle/cable.
4. Watch your monitor to see if the HotSync Progress dialog box
appears (you can also hear the HotSync tones on your handheld).
If the HotSync Progress dialog box does not appear, your handheld
and computer are not communicating. See “Troubleshooting
communication problems” later in this chapter.
If the HotSync Progress dialog box appears, your handheld and
computer are communicating. See “Troubleshooting data
synchronization problems” later in this chapter.
Troubleshooting communication problems
Check your connections:
1. Check the contact points on your handheld and on the HotSync
cradle/cable and make sure they are clean and free from
obstruction.
2. Make sure that your handheld is seated firmly on the HotSync
cradle/cable.
3. Check the HotSync cradle/cable connection on the back of your
computer to make sure it is properly attached.
4. Press the HotSync button on the cradle/cable to perform a
HotSync operation.
If your problem persists, check your handheld settings.
Check your handheld settings:
1. Turn on your handheld and tap the Applications icon
2. Tap the HotSync icon
22
.
.
Troubleshooting
3. Tap Local above the HotSync icon and select Cradle/Cable from
the pick list below the HotSync icon.
4. Tap the HotSync icon to perform a HotSync operation.
If your problem persists, check your computer settings.
Check your Windows computer settings:
1. Right-click the My Computer icon on your Desktop and choose
Properties.
2. Click the Hardware tab, and then click Device Manager.
3. Click the plus sign (+) next to Ports.
If the port you are using for the HotSync cradle/cable shows an
exclamation point, you have a hardware conflict. To resolve this,
consult the documentation that came with your computer.
4. Click the HotSync icon
on the taskbar and choose Setup.
5. Click the Local tab and make sure the Serial port setting matches
the port where you connected the HotSync cradle/cable.
6. From the Speed list, choose the 9600 setting.
7. Click OK and perform a HotSync operation. If you are still
experiencing problems, complete steps 8 and 9.
8. Click the HotSync icon on the taskbar and choose Exit.
9. Restart HotSync Manager by selecting Start, Programs,
Palm Desktop, and then HotSync Manager.
NOTE If you get a warning that the port is in use, then either move your
HotSync cradle/cable to a different COM (serial) port or disable the
conflicting device to perform HotSync operations.
Check your Mac computer settings:
1. Double-click the HotSync Manager in the Palm folder.
2. Click the Serial Port Settings tab.
3. Make sure Local is selected and that the port selection matches the
port where your HotSync cradle/cable is attached.
NOTE If you get a warning that the port is in use, then either move your
HotSync cradle/cable to a different port or disable the conflicting device
to perform HotSync operations.
23
Troubleshooting
Troubleshooting data synchronization problems
If your data does not appear on your handheld and in Palm Desktop
software after a HotSync operation, try the steps in this section.
NOTE If you are attempting to synchronize with applications other than
the Palm Desktop software (for example, Microsoft Outlook or
Lotus Notes) using a third-party conduit, please consult the
documentation that was provided with that conduit.
Check your desktop configuration:
1. Make sure you selected the username that matches your handheld.
2. Make sure the date on your computer matches the date on your
handheld.
Check the HotSync log:
1. Open the HotSync log.
Windows computer. Click the HotSync icon on the taskbar and
select View Log from the menu.
Double-click the HotSync Manager in the
Palm folder and choose View Log from the HotSync menu.
Mac computer.
2. Ensure that all applications are marked OK. If not, continue to the
next section to check your conduit settings.
Check your conduit settings on a Windows computer:
1. Click the HotSync icon on the taskbar and select Custom.
2. Select the username that matches the handheld you are attempting
to synchronize.
3. Ensure that the application conduits (other than Backup and
Install) are set to Synchronize the Files.
Check your conduit settings on a Mac computer:
1. Double-click the HotSync icon in the Palm folder.
2. From the HotSync Manager menu, choose Conduit Settings.
3. Select the username that matches the handheld you are attempting
to synchronize.
4. Ensure that the application conduits (other than Backup and
Install) are set to Synchronize the Files.
24
Troubleshooting
Troubleshooting recharging problems
When you place your handheld in the cradle, a lightning bolt on the
battery icon in the Applications Launcher screen indicates that the
battery is charging. If the lightning bolt does not appear on the battery
icon, the battery might not be charging. Check the following:
1. Confirm that the handheld is well seated in the cradle.
2. Confirm that the recharger cable is properly connected to the back
of the USB connector that plugs into your computer.
3. Confirm that your recharger is plugged into an AC outlet that has
power.
TIP Turn off your handheld to minimize recharging time.
Troubleshooting expansion card problems
■
Remove and reinsert the expansion card in the slot to ensure it is
properly installed.
25
Troubleshooting
26
Index
A
Accessories, attaching 5
Address Book 9
Adobe Acrobat Reader for
electronic Handbook 19
Agenda view
in Date Book 10
showing To Do List items 13
Alphabet
Graffiti writing 7
onscreen keyboard 6
Applications
Address Book 9
beaming 15
buttons 5
Calculator 9
Card Info 9
Clock 10
Date Book 10
expansion card 15
Graffiti tutorial 10
HotSync 11
installing 19
Memo Pad 11
Note Pad 12
preferences 12
Security 13
starting 5, 8
third-party 20
To Do List 13
Welcome 13
Applications Launcher 6, 8, 15
Appointments in Date Book 10
Attaching peripheral hardware 5
B
Backing up your data 11, 18
Backlight 5
Basic Skills tutorial 8, 13
Battery
charging 16
troubleshooting recharging
problems 25
Beaming information 5, 15
Bold text 11
Business card, creating on
handheld 15
C
Calculator 6, 9
Card Info for expansion cards 9, 15
Categories
application 8
beaming 15
creating 8
expansion card 15
Charging
troubleshooting problems 25
Clock 10
alarm 6
alarm sounds 10
time and date 6
turning on with Up scroll
button 5
viewing the time 5, 6
Command stroke 14
Commands
accessing 6
menus for 14
toolbar of common 14
Connecting handheld 5
Contrast
improving screen visibility 6
troubleshooting screen
problems 21
Cover for handheld 17
Customizing handheld 12
27
Index
D
H
Data. See Entering text
Date Book 10
Date, setting and viewing 10
Day view in Date Book 10
Diamond mark for untimed
event 10
Documentation for handheld 8,
10, 19
Downloading applications from
the web 19
Drawing in Note Pad 12
Handbook 8, 19
Handheld
attaching accessories to 5
cover for 17
faceplate for 17
increasing space on 14
locking 13
recalibrating screen 13
resetting 21
screen problems 21
Handwritten notes 12
Hard reset 21
Hiding private records 13
HotSync
connection 5
for installing applications 19
local operation on Mac
computer 22
restoring data after hard
reset 21
transferring data from
computer to handheld 11, 18
troubleshooting
problems 21–24
E
Entering text
fonts 11
Graffiti tutorial 7, 8
help with Graffiti writing 8
on computer 18
on handheld 6
Expansion card 14
formatting 9
installing applications on 19
naming 9
slot 5
troubleshooting 25
F
Faceplate 5, 17
Finding an address 9
Finding text on handheld 6
Flip cover for handheld 17
Font, changing 11
Frequently asked questions 20
G
Graffiti writing
help for 8
Menu Command stroke 14
stylus used for 5
table of main characters 7
tutorial 7, 10, 13
where to write 5, 6
writing characters 7
28
I
Installing
applications 19
third-party applications 20
International characters, onscreen
keyboard 6
IR port for beaming 5, 15
K
Keyboards
external 5
on handheld 6
L
Large text 11
Locking handheld 13
Looking up an address 9
Index
M
S
Mac computer 19, 22, 24
Masking private records 13
Memo Pad 11
Menus 6, 14
Modem 5
Month view in Date Book 10
Scheduling with Date Book 10
Screen
contrast 6
problems with 21
recalibrating 13
Scroll bar 5, 8
Scroll buttons 5
Security 13
Soft reset 21
Starting applications 5, 8
Stylus 5
to display Graffiti Help 8
using to scroll 8
Synchronization 11, 18
See also HotSync
N
Note Pad 12
Notes
Memo Pad 11
Note Pad 12
Numbers
onscreen keyboard 6
P
Palm Desktop software 18
Password 13
Pen stroke 8
Peripheral hardware, attaching 5
Pick lists 8, 12
Preferences 12
Prioritizing tasks 13
Private records 13
Punctuation, Graffiti writing 7
R
Recalibrating handheld screen 13
Records
beaming 15
entering text 7
private 13
Reminders 13
Removing
cover 17
faceplate 17
Resetting handheld
hard reset 21
soft reset 21
Returning to handheld
applications from expansion
card 15
T
Tapping to work with handheld
features 5
Technical Support 20
Third-party applications on
handheld 20
Time, setting and viewing 5, 10
Tips for help on handheld 8
To Do List 13
Toolbar of common commands 14
Troubleshooting 20–24
Turning off handheld 5
Turning on handheld 5, 21
Tutorials on the handheld 8, 13
U
Universal connector 5
Untimed events in Date Book 10
W
Web site 20
Week view in Date Book 10
Welcome 13
Windows 19, 21, 24
Writing on handheld 5, 6, 7
29
Index
30
Inhalt
Komponenten auf der Vorderseite des
Palm™ m100-Handhelds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Komponenten auf der Rückseite des
Palm m100-Handhelds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Graffiti®-Schreibbereich und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Graffiti-Schrift. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Grundlegende Graffiti-Zeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tipps. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Anwendungen auf dem Handheld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tipps. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Erweiterungskarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Übertragen von Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Batterieleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Entfernen der Schutzabdeckung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Auswechseln der Frontabdeckung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Palm™ Desktop-Software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Systemanforderungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Auf dem Bildschirm des Handhelds ist nichts zu
erkennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ich kann keinen HotSync-Vorgang durchführen. . . . . . . . . . . 51
Fehlerbehebung bei Kommunikationsproblemen. . . . . . . . . . 52
Fehlerbehebung bei Problemen während der
Datensynchronisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Fehlerbehebung bei Problemen mit dem Laden
von Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Fehlerbehebung bei Problemen mit Erweiterungskarten . . . 56
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
31
Copyright
Erste Schritte mit
™
Palm -Handhelds der Serie m100
Copyright
Copyright © 2001-2002 Palm, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Graffiti, HotSync
und Palm OS sind eingetragene Marken von Palm, Inc. und das HotSyncLogo, Palm sowie Palm Powered sind Marken von Palm, Inc. Andere in dieser
Dokumentation genannten Produkt- und Markennamen können Marken
oder eingetragene Marken der jeweiligen Eigentümer sein.
Haftungsausschluss und Haftungsbeschränkung
Palm, Inc. übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verluste, die aus der
Verwendung dieses Handbuchs resultieren.
Palm, Inc. übernimmt keine Haftung für Verluste oder Ansprüche Dritter, die
aus der Verwendung dieser Software resultieren. Ferner übernimmt Palm, Inc.
keine Haftung für Schäden oder Verluste, die durch Löschen von Daten als
Folge von Fehlfunktionen, leeren Batterien oder Reparaturen verursacht werden. Erstellen Sie stets Sicherungskopien aller wichtigen Daten auf anderen
Medien, um Datenverlust vorzubeugen.
WICHTIGER HINWEIS: Lesen Sie die im Lieferumfang enthaltene Lizenzvereinbarung für Endbenutzer, bevor Sie die Arbeit mit dem bzw. den begleitenden
Softwareprogramm(en) aufnehmen. Durch das Verwenden eines beliebigen Teiles
der Software erklären Sie sich mit den Bedingungen der Lizenzvereinbarung für
Endbenutzer einverstanden.
Software zum Herunterladen
Die Palm™ Desktop-Software wird auf einer CD-ROM geliefert. Wenn Ihr
Computer nicht über ein CD-ROM-Laufwerk verfügt, können Sie die Palm
Desktop-Software auch von der Website www.palm.com/intl herunterladen.
Informationen zu Betriebsbestimmungen
Informationen zu Betriebsbestimmungen für dieses Produkt finden Sie auf
der zugehörigen CD-ROM in der Handbuchdatei.
32
Komponenten auf der Vorderseite des
Palm™ m100-Handhelds
Ein-/Ausschaltknopf
Drücken Sie den Ein-/Ausschaltknopf, um den Handheld
einzuschalten. Halten Sie ihn
zwei Sekunden lang gedrückt,
um die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung einzustellen. Durch erneutes
Drücken schalten Sie
den Handheld aus.
Graffiti®Schreibbereich
Detaillierte Informationen finden Sie auf der
nächsten Seite. Mit der
Graffiti-Schrift können
Sie auf einfache Weise
Buchstaben, Zahlen
und Symbole in den
Handheld eingeben.
Kalender
Bildlauftasten
Drücken Sie die Bildlauftasten, um durch
Bildschirme zu scrollen und in der Anwendung „Kalender“ Tage
nacheinander anzuzeigen. Ist der Handheld
ausgeschaltet, wird
durch Drücken der
oberen Bildlauftaste
die Anwendung Uhr
geöffnet.
Adressen
Anwendungstasten
Durch Drücken dieser Tasten
wird der Handheld eingeschaltet und die entsprechende
Anwendung geöffnet.
Notizen
Aufgaben
Komponenten auf der Rückseite des
Palm m100-Handhelds
Stift
Der Stift ist universell für
alle Handheld-Aktionen
verwendbar: Sie können
damit Graffiti-Zeichen
schreiben, auf Symbole,
Schaltflächen und Menüoptionen tippen, Text
auswählen, die Bildlaufleiste ziehen u. v. m.
Universalanschluss
Über diesen Anschluss kann
eine HotSync®-Docking-Station bzw. ein
HotSync-Kabel, aber auch ein Modem,
eine faltbare Tastatur oder anderes
getrennt erhältliches Zubehör an den
Handheld angeschlossen werden.
Frontabdeckung,
Lasche
Auf Seite 46 erfahren
Sie, wie Sie die
Frontabdeckung
auswechseln.
Infrarotanschluss
Übertragen Sie Daten
von Ihrem Handheld
auf einen anderen
Palm OS®-Handheld.
Weitere Informationen finden Sie auf
Seite 44.
Erweiterungssteckplatz
Erweitern Sie den
Speicherplatz für
Daten und Anwendungen. Weitere
Informationen finden
Sie auf Seite 42.
33
Graffiti®-Schreibbereich und Symbole
Graffiti ®-Schreibbereich und Symbole
Tippen Sie auf das Symbol Uhr,
um die Uhrzeit anzuzeigen, einen
Alarm einzurichten oder Uhrzeit
und Datum zu ändern.
Schreiben Sie GraffitiBuchstaben im linken
und -Zahlen im rechten
Schreibbereich.
Durch Tippen auf
dieses Symbol
wird der Startbildschirm geöffnet.
Alle Ihre Anwendungen werden
hier aufgeführt.
Tippen Sie auf
dieses Symbol,
um die Menüs
von Anwendungen anzuzeigen.
Tippen Sie auf das Symbol
Kontrast, um den Bildschirmkontrast über einen
Schieberegler anzupassen.
Tippen Sie auf abc und 123,
um die Bildschirmtastaturen anzuzeigen. Durch
Tippen auf die einzelnen
Zeichen fügen Sie sie in
die Eingabezeile ein.
Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um die alphabetische
Tastatur anzuzeigen.
Tippen Sie auf
dieses Symbol,
um in allen
Anwendungen
nach Text zu
suchen.
Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um die numerische
Tastatur anzuzeigen.
Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um die internationale
Tastatur zu öffnen.
34
Durch Tippen auf
dieses Symbol
wird die Anwendung Rechner
geöffnet.
Graffiti-Schrift
Graffiti-Schrift
Übung macht den Meister. Um das Graffiti-Lernprogramm auf dem
Handheld zu starten, tippen Sie im Startbildschirm auf das Symbol
„Graffiti“.
Die meisten Graffiti-Zeichen
werden mit einem einzigen
Strich eingegeben.
2. Heben Sie den Stift erst
vom Bildschirm an, wenn Sie
am Ende des Strichs angelangt
sind.
1. Beginnen Sie den Strich
am dicken Punkt. Sie
müssen den Punkt nicht
zeichnen. Er zeigt nur an,
wo Sie mit dem Schreiben
beginnen.
Für die Eingabe bestimmter
Zeichen ist eine Kombination
von Strichen erforderlich. Um
zum Beispiel ein Anführungszeichen zu schreiben, tippen
Sie einmal in den Schreibbereich und zeichnen dann
den Graffiti-Strich für den
Buchstaben „n“.
Grundlegende Graffiti-Zeichen (es gibt noch viele weitere Zeichen)
Tipps
■
Die Zeichen werden nicht im Graffiti-Schreibbereich angezeigt,
sondern an der Stelle auf dem Handheld-Bildschirm, an der sich
der blinkende Cursor im aktuellen Eintrag befindet.
■
Schreiben Sie GROSS und mit normaler Geschwindigkeit.
■
Drücken Sie fest mit dem Stift auf.
35
Anwendungen auf dem Handheld
■
Mit dem folgenden Strich können Sie die Tabellen mit allen
Graffiti-Zeichen anzeigen: Setzen Sie den Stift unten in der Mitte
des Graffiti-Schreibbereichs an und ziehen Sie einen geraden Strich
nach oben über den gesamten Bildschirm.
■
Auch bei geöffneter Bildschirmtastatur können Sie im GraffitiSchreibbereich in gewohnter Weise Graffiti-Zeichen eingeben.
Anwendungen auf dem Handheld
In der Kategorie „Alle“ des Startbildschirms werden alle Anwendungen
auf dem Handheld angezeigt. Tippen
Sie auf „Alle“, um die Auswahlliste
zu öffnen und eine andere Kategorie
auszuwählen. Mit der Option „Kat.
bearbeiten“ können Sie eine neue
Kategorie erstellen.
Verschieben Sie den dunklen Balken
der Bildlaufleiste mit dem Stift, um
die restlichen Symbole auf dem Bildschirm anzuzeigen. Sie können dazu
auch die untere Bildlauftaste drücken.
Tipps
■
Um eine Anwendung zu öffnen, tippen Sie auf das entsprechende
Symbol.
■
Tippen Sie im Startbildschirm auf das Symbol „Willkommen“,
um das Lernprogramm „Grundkenntnisse“ und das GraffitiLernprogramm auszuführen.
■
Vollständige Beschreibungen zu den einzelnen Anwendungen
finden Sie im Online-Handbuch.
■
Hilfe und nützliche Hinweise für das Arbeiten mit dem Handheld
erhalten Sie, wenn Sie auf das Symbol „Tipps“
tippen.
36
Anwendungen auf dem Handheld
Adressen. Speichern Sie Namen, Adressen, Telefonnummern
und andere Informationen zu Ihren privaten und geschäftlichen
Kontakten. Geben Sie in der Suchzeile einen Nachnamen ein, um
den entsprechenden Eintrag zu markieren.
Rechner. Führen Sie Additionen, Subtraktionen, Multiplikationen, Divisionen und Wurzelberechnungen durch. Tippen Sie
im Menü „Optionen“ auf den Befehl „Letzte Berechnungen“,
um die Berechnungen der aktuellen Sitzung erneut anzuzeigen.
Karteninfo. Benennen Sie Erweiterungskarten um, formatieren
Sie sie und zeigen Sie allgemeine Informationen zu einer Karte
und ihrem Inhalt an.
37
Anwendungen auf dem Handheld
Uhr. Zeigen Sie die aktuelle Uhrzeit und das aktuelle Datum an.
Sie können auch einen Alarm einrichten. Tippen Sie dazu im
Menü „Optionen“ auf „Alarmeinstellungen“ und wählen Sie
ein Alarmsignal aus, z. B. „Wecken“ oder „Hummel“.
Kalender. Planen Sie Termine oder andere Ereignisse, die zu
einer bestimmten Uhrzeit und an einem bestimmten Tag stattfinden. Ereignisse ohne Zeitangabe sind durch eine Raute
gekennzeichnet. Tippen Sie auf die Symbole unten links im
Bildschirm, um die Ereignisse in der Tages-, Wochen-, Monatsoder Zeitplanansicht anzuzeigen.
p
38
Graffiti. Tippen Sie auf dieses Symbol, um das GraffitiLernprogramm zu starten.
Anwendungen auf dem Handheld
HotSync. Bei HotSync-Vorgängen werden Daten zwischen dem
Handheld und Ihrem Computer übertragen und aktualisiert.
Sie können HotSync-Vorgänge über eine Docking-Station
bzw. ein HotSync-Kabel, über Modems, die an den Handheld
und den Desktopcomputer angeschlossen sind, oder über die
Infrarotanschlüsse an Handheld und Computer durchführen.
Nach Abschluss der Synchronisierung wird der folgende
Bildschirm angezeigt:
Merkzettel. Speichern Sie Notizen, Wegbeschreibungen, Kennwörter und andere wichtige Informationen auf dem Handheld.
Jedes Memo kann bis zu 4000 Zeichen enthalten. Tippen Sie
im Menü „Optionen“ auf den Befehl „Schrift“, um den Text in
Fettschrift oder großen Buchstaben anzuzeigen.
39
Anwendungen auf dem Handheld
Notizen. Erstellen Sie handschriftliche Notizen direkt auf dem
Bildschirm, zeichnen Sie Wegbeschreibungen, Skizzen usw.
Einstellungen. Passen Sie die Anzeige und Funktionen des
Handhelds an. Tippen Sie auf die Auswahlliste oben rechts, um
die verschiedenen Bildschirme für die Einstellungen anzuzeigen.
40
Anwendungen auf dem Handheld
Sicherheit. Richten Sie in dieser Anwendung ein Kennwort ein
und legen Sie fest, ob private Einträge maskiert oder ganz ausgeblendet werden. Mit demselben Kennwort können Sie den
Handheld sperren.
Aufgaben. Erstellen Sie Erinnerungen für Aufgaben. Tippen
Sie auf „Details“, um einer Aufgabe eine andere Priorität
zuzuweisen. In der Zeitplanansicht der Anwendung „Kalender“
werden Termine und Aufgaben gemeinsam aufgeführt.
Willkommen! Starten Sie diese Anwendung, um den Bildschirm
neu zu kalibrieren und das Lernprogramm „Grundkenntnisse“
bzw. das Graffiti-Lernprogramm auszuführen.
41
Menüs
Menüs
Um die Menüs einer Anwendung aufzurufen, tippen Sie auf das
Menüsymbol oder oben links auf den Anwendungsbildschirm. Die
Optionen des ersten Menüs werden angezeigt. Tippen Sie zum Öffnen
auf ein Menü und wählen Sie anschließend einen Befehl aus.
Tippen Sie auf das Menüsymbol
(Abbildung links) im GraffitiSchreibbereich, um das erste
Menü anzuzeigen.
Um die am häufigsten genutzten Befehle in einem bestimmten
Kontext zu verwenden, zeichnen Sie den Graffiti-Menübefehlsstrich.
Eine Befehlsliste wird angezeigt, in der Sie auf den gewünschten
Befehl tippen können.
GraffitiMenübefehls
strich
In dieser Situation
sind die Befehle „Ausschneiden“, „Kopieren“ und „Einfügen“
verfügbar. Tippen
Sie einfach auf das
gewünschte Symbol.
Erweiterungskarte
Mit einer kleinen, separat erhältlichen SD-(Secure Digital) oder MMC(MultiMediaCard) Erweiterungskarte können Sie die Funktionalität
und den verfügbaren Speicherplatz für Software und Daten auf dem
Handheld erweitern.
42
Erweiterungskarte
So setzen Sie eine Karte ein:
1. Setzen Sie die Karte gemäß
dem Symbol am Handheld
in den Steckplatz ein.
Symbol
2. Schieben Sie die Karte in den Steckplatz, bis sie einrastet und ein Systemsignal ausgegeben wird (wenn
die Signaltöne aktiviert sind).
So entfernen Sie eine Karte:
1. Drücken Sie leicht mit dem
Daumen auf die Karte.
2. Nachdem die Karte freigegeben
wurde, ertönt ein Systemsignal.
Ist eine Karte im Erweiterungssteckplatz installiert, wird ihr Name in der
Auswahlliste des Startbildschirms aufgeführt. Der Inhalt der Karte wird wie
in der Abbildung rechts auf dem Bildschirm angezeigt.
Wenn Sie danach wieder die Anwendungen auf dem Handheld
anzeigen möchten, tippen Sie auf den Namen der Erweiterungskarte
und anschließend auf die Kategorie „Alle“ in der Auswahlliste.
Mit der Anwendung „Karteninfo“ können Sie allgemeine Informationen zur Erweiterungskarte anzeigen, die Karte umbenennen und
formatieren.
Halten Sie den Erweiterungssteckplatz sauber. Belassen Sie die
Platzhalterkarte im Steckplatz, solange Sie keine Erweiterungskarte
verwenden.
43
Übertragen von Informationen
Übertragen von Informationen
Über den Infrarotanschluss (IR-Anschluss) des Handhelds können Sie
Daten an einen anderen Palm OS®-Handheld übertragen, der sich in
der Nähe befindet:
Sie können die folgenden Informationen übertragen:
■
Den aktuellen Eintrag bzw. die aktuelle Kategorie in den Anwendungen „Adressen“, „Kalender“, „Merkzettel“, „Notizen“ oder
„Aufgaben“.
■
Eine Anwendung im RAM-Speicher oder auf einer Erweiterungskarte.
■
Einen Adresseneintrag, den Sie als Ihre Visitenkarte festgelegt
haben. Um einen Eintrag als Ihre Visitenkarte einzurichten, wählen
Sie einfach den Eintrag aus, tippen auf das Menüsymbol und
wählen den Befehl „Visitenkarte wählen“. Tippen Sie dann im
Bestätigungsbildschirm auf „Ja“. Halten Sie die Anwendungstaste
„Adressen“ ungefähr zwei Sekunden lang gedrückt, um die
Visitenkarte zu übertragen.
Optimale Ergebnisse erzielen Sie, wenn der Abstand zwischen den
Handhelds zwischen zehn Zentimetern und einem Meter beträgt und
sich zwischen den beiden Handhelds keine Hindernisse befinden.
So übertragen Sie Daten:
1. Zeigen Sie die gewünschten
Daten auf dem Bildschirm an.
2. Tippen Sie auf das Menüsymbol.
3. Tippen Sie im Menü auf den
Befehl „... übertragen“.
So empfangen Sie per Infrarot übertragene
Informationen:
1. Schalten Sie den Handheld ein.
2. (Optional) Tippen Sie auf die
Kategorie-Auswahlliste und
legen Sie fest, in welcher
Kategorie die Daten auf dem
Handheld abgelegt werden
sollen.
Bevor Sie die Position der übertragenden Handhelds verändern,
warten Sie, bis im Statusdialogfeld „Übertragen“ angezeigt wird,
dass die Übertragung abgeschlossen wurde.
44
Batterieleistung
Batterieleistung
Der Handheld wird automatisch geladen, wenn er sich in der
Docking-Station befindet. Setzen Sie den Handheld einfach für mindestens zwei Stunden in die Docking-Station ein, bevor Sie ihn das
erste Mal verwenden. Danach genügt es, wenn Sie ihn jeden Tag für
zehn bis fünfzehn Minuten in die Docking-Station einsetzen, damit
die Batterie wieder vollständig geladen wird.
Wenn die Batterieleistung nachlässt, wird auf dem Handheld-Bildschirm eine Warnmeldung angezeigt. Führen Sie in diesem Fall einen
HotSync-Vorgang durch und laden Sie die Batterie so bald wie möglich auf. Wenn sich der Handheld abschaltet, haben Sie noch etwa
eine Woche Zeit, um die Batterie aufzuladen, bevor die Daten auf
dem Handheld verloren gehen.
Entfernen der Schutzabdeckung
So entfernen Sie die Abdeckung:
1. Fassen Sie die Abdeckung am
Scharnier.
2. Bewegen Sie die Abdeckung
vorsichtig hin und her, bis sich
die Scharnierstifte aus den
Halterungen am Handheld
lösen.
45
Auswechseln der Frontabdeckung
Auswechseln der Frontabdeckung
So entfernen Sie die Frontabdeckung:
1. Entfernen Sie die Schutzabdeckung.
2. Heben Sie die Lasche der Frontab-
deckung leicht an, um die Frontabdeckung vom Handheld zu lösen.
Entfernen Sie anschließend die
Frontabdeckung vom Handheld.
So bringen Sie die Frontabdeckung an:
2
1. Setzen Sie den unteren Rand der
neuen Frontabdeckung an der
Unterkante des Handhelds an.
2. Drücken Sie die Frontabdeckung
leicht auf den Handheld, so dass
sie einrastet.
1
46
Palm™ Desktop-Software
Palm™ Desktop-Software
Die folgenden vier Gründe sprechen für die Verwendung der Palm™
Desktop-Software:
Bei der Synchronisierung werden die Daten gesichert. Sie sollten sich
angewöhnen, regelmäßig HotSync-Vorgänge mit dem Handheld und
der Palm Desktop-Software durchzuführen. So besitzen Sie immer
eine aktuelle Kopie Ihrer Daten in der Palm Desktop-Software, falls
etwas mit dem Handheld passiert.
Sie können Daten in eine Anwendung auf dem Computer eingeben.
Führen Sie anschließend einen HotSync-Vorgang durch. Die Daten
erscheinen dann in der entsprechenden Anwendung auf dem
Handheld und Daten vom Handheld erscheinen in der entsprechenden Anwendung der Palm Desktop-Software.
47
Palm™ Desktop-Software
Sie können Palm™-Anwendungen aus dem Internet herunterladen und
im Palm\Add-On-Ordner auf Ihrem Computer ablegen. Gehen Sie
anschließend folgendermaßen vor:
Windows-Computer.
Klicken Sie auf das Symbol „Installieren“.
Macintosh-Computer. Wählen Sie im Menü „HotSync“ den Befehl
„Dateien auf Handheld installieren“.
Fügen Sie auf beiden Plattformen die gewünschte Anwendung zur
Installationsliste hinzu und geben Sie an, ob sie auf dem Handheld
oder einer Erweiterungskarte installiert werden soll. Führen Sie
anschließend einen HotSync-Vorgang durch. Die Anwendung
wird auf den Handheld oder die Erweiterungskarte geladen.
Weitere Informationen finden Sie im Online-Handbuch. Adobe Acrobat
Reader öffnet die ausführliche Dokumentation zu Ihrem Handheld.
(Wenn Sie das Programm „Acrobat Reader“ nicht besitzen, können
Sie es von der Palm Desktop-Software-CD-ROM installieren.) Gehen
Sie folgendermaßen vor, um das Handbuch zu öffnen:
Windows-Computer. Wählen Sie im Menü „Hilfe“ der Palm
Desktop-Software die Option „Handbuch“.
Macintosh-Computer. Öffnen Sie den Ordner „Palm“ und dann
den Ordner „Documentation“. Doppelklicken Sie auf die Datei
„Handbook_DE.pdf“.
Das Inhaltsverzeichnis für das Handbuch wird im linken Anzeigebereich von Acrobat Reader aufgeführt. Um zu einem bestimmten
Abschnitt im Handbuch zu gelangen, klicken Sie einfach auf die
entsprechende Abschnittsüberschrift im Inhaltsverzeichnis. Sie
können auch den Index anzeigen und dort nach einem bestimmten
Schlagwort suchen. Wenn Sie auf einen Indexeintrag klicken, wird
die entsprechende Seite angezeigt.
48
Palm™ Desktop-Software
Systemanforderungen
Um die Palm Desktop-Software auf dem Computer installieren und
ausführen zu können, müssen folgende Voraussetzungen erfüllt sein:
Mindestanforderungen: Windows
■
IBM-kompatibler Computer der Pentium-Klasse
■
95*/98/Me/NT 4.0*/2000**/XP** (* für Windows 95/NTBetriebssysteme ist eine serielle Docking-Station bzw. ein serielles
Kabel erforderlich; separat erhältlich)
** Um die Palm Desktop-Software installieren zu können, muss der
Benutzer über Administratorrechte auf dem Computer verfügen.
■
30 MB freier Speicherplatz auf der Festplatte
■
Monitor mit VGA-Auflösung oder besser (16-Bit- oder HighColor-Farbmodus und eine Auflösung von 800 x 600 werden
empfohlen)
■
CD-ROM-Laufwerk (Sie können die Palm Desktop-Software aber
auch von folgender Website herunterladen: www.palm.com/intl.)
■
Maus
■
Ein verfügbarer USB-Anschluss oder ein serieller Anschluss
(serielle Docking-Station/serielles Kabel ist separat erhältlich)
Mindestanforderungen: Macintosh
■
Apple Macintosh oder ein mit einem Power PC-Prozessor
kompatibler Macintosh-Computer
■
Mac OS 8.6 bis 9.x
■
25 MB freier Speicherplatz auf der Festplatte
■
6 MB freier RAM-Speicher
■
CD-ROM-Laufwerk (Sie können die Palm Desktop-Software aber
auch von folgender Website herunterladen: www.palm.com/intl.)
■
Maus
■
Ein verfügbarer USB-Anschluss oder ein serieller Anschluss
(serielle Docking-Station/serielles Kabel ist separat erhältlich)
49
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
Wenn ein Problem auftritt, stehen Ihnen folgende Informationsquellen mit Hinweisen zur Fehlerbehebung zur Verfügung:
■
Die vorliegende Dokumentation (siehe nachfolgende Hinweise
zur Fehlerbehebung).
■
Die Vorschläge im Anhang „Häufig gestellte Fragen“ des OnlineHandbuchs, das Sie über die Palm Desktop-Software öffnen
können.
■
Die Support-Seiten auf der Palm-Website unter der Adresse
www.palm.com/intl.
Wenden Sie sich an die Technische Unterstützung von Palm, wenn
das Problem durch diese Maßnahmen nicht gelöst werden kann. Die
jeweiligen Telefonnummern in den USA und weltweit finden Sie auf
der Palm-Website unter www.palm.com/intl.
Unterstützung für Anwendungen von Drittanbietern: Für Palm OSHandhelds werden auch von anderen Herstellern viele Hunderte
von Anwendungen angeboten. Bei Fragen und Problemen wenden
Sie sich bitte direkt an den jeweiligen Softwarehersteller.
Auf dem Bildschirm des Handhelds ist nichts zu erkennen
1. Drücken Sie eine Anwendungstaste, um sicherzustellen, dass der
Handheld eingeschaltet ist.
2. Tippen Sie auf das Kontrastsymbol
oben rechts im GraffitiSchreibbereich. Wenn das Dialogfeld „Kontrast einstellen“ angezeigt wird, passen Sie die Kontrasteinstellung an, indem Sie die
obere Bildlauftaste einige Sekunden lang gedrückt halten. Wenn
dies nicht funktioniert, halten Sie die untere Bildlauftaste einige
Sekunden lang gedrückt.
3. Stellen Sie sicher, dass die Batterie geladen ist.
50
Fehlerbehebung
4. Führen Sie einen Soft Reset durch.
Drücken Sie mit der Spitze einer
aufgebogenen Büroklammer vorsichtig auf die Rücksetztaste an
der Rückseite des Handhelds.
Rücksetztaste
5. Wenn der Handheld danach
immer noch nicht betriebsbereit
ist, setzen Sie das Gerät per Hard
Reset zurück, indem Sie den Ein-/
Ausschaltknopf gedrückt halten,
während Sie einen Soft Reset ausführen. Warten Sie einen Moment,
bis das Palm Powered™-Logo angezeigt wird. Lassen Sie dann den
Ein-/Ausschaltknopf los. Wenn Sie fortfahren und Ihre gesamten
Daten löschen möchten, drücken Sie die obere Bildlauftaste.
WICHTIGER HINWEIS: Bei einem Hard Reset werden alle im Handheld
gespeicherten Datensätze und Einträge gelöscht. Daher sollten Sie einen
Hard Reset nur dann durchführen, wenn das Problem durch einen Soft
Reset nicht gelöst werden konnte. Sie können beim nächsten HotSyncVorgang alle Daten wiederherstellen, die zuvor mit dem Computer
synchronisiert wurden. Weitere Anweisungen zum Wiederherstellen
Ihrer Daten finden Sie im Online-Handbuch.
Ich kann keinen HotSync-Vorgang durchführen
Um ein HotSync-Problem zu beheben, stellen Sie zunächst fest, ob
die Kommunikation zwischen Handheld und Computer möglich ist.
1. Setzen Sie den Handheld in die HotSync-Docking-Station ein bzw.
schließen Sie ihn an das HotSync-Kabel an.
2. Stellen Sie sicher, dass der HotSync Manager aktiviert ist und
ausgeführt wird.
Windows-Computer. Doppelklicken Sie auf dem Windows-Desktop
auf das Palm Desktop-Symbol, klicken Sie auf das HotSyncSymbol
™ in der Taskleiste und stellen Sie sicher, dass im
Kontextmenü die Option „Lokal ...“ markiert ist (abhängig von
der verwendeten Verbindung entweder „Lokal USB“ oder „Lokal
seriell“). Klicken Sie gegebenenfalls auf das Kontrollkästchen, um
die Option „Lokal“ zu aktivieren.
51
Fehlerbehebung
Macintosh-Computer. Doppelklicken Sie auf das HotSync ManagerSymbol im Palm-Ordner. Klicken Sie auf die Registerkarte
„HotSync-Einstellungen“ und stellen Sie sicher, dass die Option
„Aktiviert“ ausgewählt ist.
3. Drücken Sie die HotSync-Taste
an der Docking-Station bzw.
am Kabel.
4. Achten Sie darauf, ob auf dem Monitor das Dialogfeld „HotSync-
Status“ erscheint und ob vom Handheld die bei einem HotSyncVorgang üblichen Signaltöne zu hören sind.
Wenn das Dialogfeld „HotSync-Status“ nicht angezeigt wird,
findet keine Kommunikation zwischen dem Handheld und dem
Computer statt. Weitere Informationen finden Sie unter “Fehlerbehebung bei Kommunikationsproblemen” weiter hinten in
diesem Kapitel.
Wenn das Dialogfeld „HotSync-Status“ angezeigt wird, kommuniziert der Handheld mit dem Computer. Weitere Informationen
finden Sie unter “Fehlerbehebung bei Problemen während der
Datensynchronisierung” weiter hinten in diesem Kapitel.
Fehlerbehebung bei Kommunikationsproblemen
Überprüfen Sie die Verbindungen:
1. Überprüfen Sie die Kontaktpunkte an Ihrem Handheld sowie
an der HotSync-Docking-Station (bzw. am HotSync-Kabel) und
stellen Sie sicher, dass diese sauber und nicht blockiert sind.
2. Stellen Sie sicher, dass der Handheld ordnungsgemäß in die
HotSync-Docking-Station eingesetzt wurde bzw. an das
HotSync-Kabel angeschlossen ist.
3. Überprüfen Sie die Kabelverbindung der HotSync-Docking-
Station bzw. des HotSync-Kabels an der Rückseite des Computers,
um sicherzustellen, dass das Kabel richtig angeschlossen ist.
4. Drücken Sie die HotSync-Taste an der Docking-Station bzw. am
HotSync-Kabel, um einen HotSync-Vorgang durchzuführen.
Überprüfen Sie die Handheld-Einstellungen, wenn das Problem
weiterhin besteht.
52
Fehlerbehebung
Überprüfen Sie die Einstellungen des Handhelds:
1. Schalten Sie den Handheld ein und tippen Sie auf das
Anwendungssymbol
.
2. Tippen Sie auf das HotSync-Symbol
.
3. Tippen Sie über dem HotSync-Symbol auf „Lokal“ und wählen
Sie in der Auswahlliste unter dem HotSync-Symbol die Option
„Docking-Stat./Kabel“ aus.
4. Tippen Sie auf das HotSync-Symbol, um einen HotSync-Vorgang
durchzuführen.
Überprüfen Sie die Computer-Einstellungen, wenn das Problem
weiterhin besteht.
Überprüfen Sie die Windows-Einstellungen:
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol
„Arbeitsplatz“ und klicken Sie dann auf „Eigenschaften“.
2. Klicken Sie auf die Registerkarte „Hardware“ und anschließend
auf „Geräte-Manager“.
3. Klicken Sie auf das Pluszeichen (+) neben „Anschlüsse“.
Wenn der von Ihnen für die HotSync-Docking-Station bzw. das
HotSync-Kabel verwendete Anschluss mit einem Ausrufezeichen
versehen ist, liegt ein Hardwarekonflikt vor. Um dieses Problem zu
lösen, lesen Sie die mit Ihrem Computer gelieferte Dokumentation.
4. Klicken Sie auf das HotSync-Symbol
in der Taskleiste und
wählen Sie „Setup“.
5. Klicken Sie auf die Registerkarte „Lokal“ und stellen Sie sicher,
dass die Einstellung für den seriellen Anschluss dem Anschluss
entspricht, an den Sie die Docking-Station bzw. das HotSync-Kabel
angeschlossen haben.
6. Wählen Sie in der Liste „Geschwindigkeit“ die Einstellung „9600“.
7. Klicken Sie auf „OK“ und führen Sie einen HotSync-Vorgang
durch. Wenn das Problem weiterhin besteht, führen Sie die
Schritte 8 und 9 aus.
8. Klicken Sie auf das HotSync-Symbol in der Taskleiste und wählen
Sie „Beenden“.
53
Fehlerbehebung
9. Starten Sie HotSync Manager erneut, indem Sie nacheinander
auf „Start“, „Programme“, „Palm Desktop“ und anschließend
„HotSync Manager“ klicken.
Wenn eine Warnmeldung erscheint, dass der Anschluss
bereits verwendet wird, schließen Sie die Docking-Station bzw. das
HotSync-Kabel an einen anderen (seriellen) COM-Anschluss an oder
deaktivieren Sie das den Konflikt verursachende Gerät, damit Sie
HotSync-Vorgänge durchführen können.
HINWEIS:
Überprüfen Sie die Einstellungen des Macintosh-Computers:
1. Doppelklicken Sie auf das HotSync Manager-Symbol im
Palm-Ordner.
2. Klicken Sie auf die Registerkarte „Serieller Anschluss“.
3. Stellen Sie sicher, dass die Option „Lokales Setup“ ausgewählt ist
und dass der ausgewählte Anschluss dem Anschluss entspricht,
an den die HotSync-Docking-Station bzw. das HotSync-Kabel
angeschlossen ist.
Wenn eine Warnmeldung erscheint, dass der Anschluss
bereits verwendet wird, schließen Sie die Docking-Station bzw. das
HotSync-Kabel an einen anderen Anschluss an oder deaktivieren Sie
das den Konflikt verursachende Gerät, damit Sie HotSync-Vorgänge
durchführen können.
HINWEIS:
Fehlerbehebung bei Problemen während der Datensynchronisierung
Wenn Ihre Daten nach einem HotSync-Vorgang nicht auf Ihrem
Handheld und in der Palm Desktop-Software erscheinen, führen Sie
die Schritte in diesem Abschnitt aus.
Wenn Sie Daten mit einer anderen Anwendung als der Palm
Desktop-Software (z. B. Microsoft Outlook oder Lotus Notes) synchronisieren möchten und dabei einen Conduit eines Drittherstellers verwenden, beachten Sie die Hinweise in der mit dem Conduit gelieferten
Dokumentation.
HINWEIS:
Überprüfen Sie die Konfiguration der Desktopsoftware:
1. Stellen Sie sicher, dass der ausgewählte Benutzername dem
Benutzernamen entspricht, der auf dem Handheld angezeigt wird.
2. Stellen Sie sicher, dass auf dem Computer und auf dem Handheld
das gleiche Datum angezeigt wird.
54
Fehlerbehebung
Überprüfen Sie das HotSync-Protokoll:
1. Öffnen Sie das HotSync-Protokoll.
Klicken Sie auf das HotSync-Symbol in der
Taskleiste und wählen Sie im Kontextmenü die Option „Protokoll
anzeigen“.
Windows-Computer.
Macintosh-Computer. Doppelklicken Sie im Palm-Ordner auf
„HotSync Manager“ und wählen Sie im Menü „HotSync“ die
Option „Protokoll anzeigen“.
2. Stellen Sie sicher, dass alle Anwendungen mit „OK“ gekennzeich-
net sind. Wenn dies nicht der Fall ist, überprüfen Sie die ConduitEinstellungen. Befolgen Sie dazu die Anweisungen im nächsten
Abschnitt.
Überprüfen Sie die Conduit-Einstellungen auf einem Windows-Computer:
1. Klicken Sie auf das HotSync-Symbol in der Taskleiste und wählen
Sie „Benutzerdefiniert“.
2. Wählen Sie den Benutzernamen aus, der auch auf dem Handheld
als Benutzername angezeigt wird, wenn Sie synchronisieren
möchten.
3. Stellen Sie sicher, dass für die Anwendungs-Conduits (mit Aus-
nahme von „Sicherungskopie“ und „Installation“) die Aktion
„Dateien synchronisieren“ ausgewählt ist.
Überprüfen Sie die Einstellungen des Conduits auf einem Macintosh-Computer:
1. Doppelklicken Sie auf das HotSync Manager-Symbol im
Palm-Ordner.
2. Wählen Sie im Menü „HotSync“ die Option „Conduit-
Einstellungen“.
3. Wählen Sie den Benutzernamen aus, der auch auf dem Handheld
als Benutzername angezeigt wird, wenn Sie synchronisieren
möchten.
4. Stellen Sie sicher, dass für die Anwendungs-Conduits (mit Aus-
nahme von „Sicherungskopie“ und „Installation“) die Aktion
„Dateien synchronisieren“ ausgewählt ist.
55
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung bei Problemen mit dem Laden von Batterien
Wenn Sie den Handheld in die Docking-Station einsetzen, zeigt ein
Blitzsymbol auf dem Batteriesymbol im Startbildschirm an, dass die
Batterie geladen wird. Wenn das Blitzsymbol nicht zu sehen ist, wird
die Batterie möglicherweise nicht geladen.
Überprüfen Sie Folgendes:
1. Vergewissern Sie sich, dass der Handheld richtig in die
Docking-Station eingesetzt wurde.
2. Überprüfen Sie, ob das Aufladekabel richtig an der Rückseite des
USB-Anschlusses angeschlossen ist und dieser an den Computer
angeschlossen ist.
3. Vergewissern Sie sich, dass das Aufladekabel an eine Steckdose
angeschlossen ist und diese mit Strom versorgt wird.
TIPP:
Schalten Sie den Handheld aus, um die Ladezeit zu verkürzen.
Fehlerbehebung bei Problemen mit Erweiterungskarten
■
56
Entfernen Sie die Erweiterungskarte, und setzen Sie sie wieder in
den Steckplatz ein, um sicherzustellen, dass sie richtig installiert
ist.
Index
A
B
Abdeckung des Handhelds 45
Adobe Acrobat Reader für
Online-Handbuch 48
Adressen 37
Adressen nachschlagen 37
Adressen suchen 37
Alphabet
Bildschirmtastatur 34
Graffiti-Schrift 35
Anwendungen
Adressen 37
Aufgaben 41
aufrufen 33, 36
Drittanbieter 50
einlegen 48
Einstellungen 40
Erweiterungskarte 43
Graffiti-Lernprogramm 38
HotSync 39
Kalender 38
Karteninfo 37
Merkzettel 39
Notizen 40
Rechner 37
Sicherheit 41
Tasten 33
übertragen 44
Uhr 38
Willkommen! 41
Anwendungen aufrufen 33, 36
Anwendungen aus dem Internet
herunterladen 48
Anwendungen von Drittanbietern
auf dem Handheld 50
Aufgaben 41
Aufgaben Prioritäten zuweisen 41
Ausblenden privater Einträge 41
Auswahllisten 36, 40
Batterie
Fehlerbehebung bei
Problemen mit dem Laden
von Batterien 56
laden 45
Befehle
aufrufen 34
Befehlsleiste 42
Menüs für 42
Befehlsleiste mit den am
häufigsten genutzten
Befehlen 42
Befehlsstrich 42
Bildlaufleiste 33, 36
Bildlauftasten 33
Bildschirm
Kontrast 34
neu kalibrieren 41
Probleme 50
D
Daten sichern 39, 47
Daten. Siehe Text eingeben
Datum einstellen und anzeigen 38
Dokumentation zum
Handheld 36, 38, 48
E
Einstellungen 40
Einträge
privat 41
Text eingeben 35
übertragen 44
Entfernen
Abdeckung 45
Frontabdeckung 46
57
Index
Ereignisse im Kalender planen 38
Ereignisse ohne Zeitangabe im
Kalender 38
Erinnerungen 41
Erweiterungskarte 42
Anwendungen installieren 48
Fehlerbehebung 56
formatieren 37
Steckplatz 33
umbenennen 37
F
Fehlerbehebung 50–55
Fettschrift 39
Frontabdeckung 33, 46
G
Graffiti-Schrift
Eingabebereich 33, 34
Hilfe 36
Lernprogramm 35, 38, 41
Menübefehlsstrich 42
Stift für die Eingabe 33
Tabelle der wichtigsten
Zeichen 35
Zeichen schreiben 35
Große Buchstaben 39
H
Handbuch 36, 48
Handheld
zurücksetzen 51
Handheld anpassen 40
Handheld anschließen 33
Handheld ausschalten 33
Handheld einschalten 33, 51
Handheld sperren 41
Handheld zurücksetzen
Hard Reset 51
Soft Reset 51
Handheld-Bildschirm neu
kalibrieren 41
Handheld-Funktionen durch
Tippen aufrufen 33
58
Handschriftliche Notizen 40
Handschriftliche Notizen in
der Anwendung „Notizen“
verfassen 40
Hard Reset 51
Hardware-Zubehör
anschließen 33
Häufig gestellte Fragen 50
Hintergrundbeleuchtung 33
Hinweise
Merkzettel 39
Notizen 40
HotSync
zum Installieren von
Anwendungen 48
Daten nach einem Hard Reset
wiederherstellen 51
Daten zwischen Computer und
Handheld übertragen 39, 47
Fehlerbehebung 51–55
lokaler Vorgang auf dem
Macintosh-Computer 52
Verbindung 33
I
Informationen übertragen 33, 44
Installieren
Anwendungen 48
Anwendungen von
Drittanbietern 50
Internationale Zeichen,
Bildschirmtastatur 34
IR-Anschluss
zum Übertragen 33, 44
K
Kalender 38
Karteninfo, für
Erweiterungskarten 37, 43
Kategorien
Anwendung 36
erstellen 36
Erweiterungskarte 43
übertragen 44
Kennwort 41
Index
Kontrast
Bildschirmlesbarkeit
verbessern 34
Fehlerbehebung bei Problemen
mit der Anzeige 50
L
Laden
Fehlerbehebung 56
Lernprogramm
„Grundkenntnisse“ 36, 41
Lernprogramme auf dem
Handheld 36, 41
M
Macintosh-Computer 48, 52, 55
Menüs 34, 42
Merkzettel 39
Modem 33
Monatsansicht im Kalender 38
N
Notizen 40
P
Palm Desktop-Software 47
Private Einträge 41
Private Einträge maskieren 41
R
Raute, Ereignisse ohne
Zeitangabe 38
Rechner 34, 37
S
Satzzeichen, Graffiti-Schrift 35
Schreiben,
auf dem Handheld 33, 34, 35
Schrift, ändern 39
Schutzabdeckung des
Handhelds 45
Sicherheit 41
Soft Reset 51
Startbildschirm 34, 36, 43
Stift 33
für einen Bildlauf 36
Graffiti-Hilfe anzeigen 36
Strich 36
Synchronisierung 39, 47
Siehe auch HotSync
T
Tagesansicht im Kalender 38
Tastaturen
auf dem Handheld 34
extern 33
Technische Unterstützung 50
Termine im Kalender 38
Text suchen auf dem Handheld 34
Texteingabe
auf dem Handheld 34
Graffiti-Lernprogramm 35, 36
Hilfe zur Graffiti-Schrift 36
in den Computer 47
Schriftarten 39
Tipps für das
Arbeiten mit dem Handheld 36
U
Uhr 38
Alarm 34
Alarmsignale 38
mit oberer Bildlauftaste
öffnen 33
Uhrzeit anzeigen 33, 34
Uhrzeit und Datum 34
Uhrzeit
einstellen und anzeigen 33, 38
Universalanschluss 33
V
Visitenkarte, auf Handheld
erstellen 44
59
Index
W
Website 50
Willkommen! 41
Windows 48, 51, 55
Wochenansicht im Kalender 38
Z
Zahlen
Bildschirmtastatur 34
Zeitplanansicht
Aufgabeneinträge anzeigen 41
im Kalender 38
Zubehör
Abdeckung für 45
Bildschirm neu kalibrieren 41
Frontabdeckung für 46
Probleme mit der Anzeige 50
Speicher erweitern 42
sperren 41
Zubehör anschließen 33
Zubehör anschließen 33
Zur Anzeige der HandheldAnwendungen zurückkehren 43
60
Table des matières
Panneau frontal des ordinateurs de poche de la
série Palm™ m100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Panneau arrière des ordinateurs de poche de la
série Palm m100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Zone d'écriture Graffiti® et icônes contiguës . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ecriture Graffiti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Caractères Graffiti de base (il en existe de
nombreux autres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Applications de votre ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Carte d'extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Transmission par infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Retirez le couvercle de protection amovible . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Changement de façade amovible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
logiciel Palm™ Desktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Configuration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Résolution des problèmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Rien ne s'affiche sur l'écran de mon ordinateur
de poche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Je n'arrive pas à effectuer une opération HotSync . . . . . . . . . 80
Résolution des problèmes de communication . . . . . . . . . . . . . 81
Résolution des problèmes de synchronisation
des données. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Résolution des problèmes de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Résolution des problèmes liés aux carte d'extension . . . . . . . 84
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
61
Copyright
Manuel d’utilisation des ordinateurs de
poche Palm™ de la série m100
Copyright
Copyright © 2001-2002 Palm, Inc. Graffiti, HotSync, et Palm OS sont des
marques déposées, le logo HotSync, Palm Powered et le logo Palm sont des
marques commerciales de Palm, Inc. Les autres marques et noms de produits
sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs détenteurs
respectifs.
Clause de non-responsabilité
Palm, Inc. décline toute responsabilité en cas de dommage ou de perte
résultant de l'utilisation de ce manuel.
Palm, Inc. décline toute responsabilité en cas de perte ou de plaintes de
tiers pouvant résulter de l'utilisation de ce logiciel. Palm, Inc. décline toute
responsabilité en cas de dommage ou de perte faisant suite à un effacement
des données dû à une défaillance technique, à l'usure des piles ou à des
réparations. Veillez à effectuer sur d'autres supports des copies de sauvegarde
de l'intégralité des données importantes, afin qu'elles ne soient pas perdues.
IMPORTANT Avant d'utiliser le(s) logiciel(s) fourni(s), lisez la licence d'utilisation
du logiciel octroyée à l'utilisateur final, qui est livrée avec le produit. L'utilisation
de tout élément logiciel suppose que vous acceptiez les conditions de ce contrat
de licence.
Logiciels à télécharger disponibles
Le logiciel Palm™ Desktop est livré sur CD-ROM. Si votre ordinateur n'est pas
équipé d'un lecteur de CD-ROM, vous pouvez télécharger le logiciel Palm
Desktop à partir du site www.palm.com/intl.
Informations relatives à la réglementation
Les informations relatives à la réglementation et à son respect figurent dans le
fichier Manuel_FR situé sur le CD-ROM du produit.
62
Panneau frontal des ordinateurs de poche de la série
Palm™ m100
Bouton marche/arrêt
Appuyez sur ce bouton pour
allumer votre ordinateur de
poche. Maintenez-le enfoncé
pendant quelques secondes
pour régler la luminosité
du rétro-éclairage.
Appuyez de nouveau
sur ce bouton pour
l'éteindre.
Graffiti® Zone
d'écriture
Pour plus
d'informations,
consultez la page
suivante. Le mode
d'écriture Graffiti est
une façon simple
d'écrire les lettres,
les chiffres et les
symboles.
Agenda
Adresses
Notes
Boutons des applications
Appuyez sur n'importe quelbouton
pour mettre l'ordinateur de poche
sous tension et lancer une
application.
Tâches
Boutons de défilement
Appuyez sur les boutons
de défilement pour
passer d'un jour à l'autre
dans l'agenda. Lorsque
votre ordinateur de
poche est éteint,
appuyez sur le bouton de
défilement vers le haut
pour afficher l'horloge.
63
Panneau arrière des ordinateurs de poche de la série Palm m100
Panneau arrière des ordinateurs de poche de la série
Palm m100
Stylet
L'outil indispensable
pour toute action sur
l'ordinateur de poche.
Utilisez-le pour écrire
des caractères Graffiti,
appuyer sur des
icônes, des boutons,
des options de menu,
du texte, faire glisser
la barre de menus et
ainsi de suite.
Connecteur
universel
Connexion
de votre ordinateur
de pocheà la station
de synchronisation
ou au câble HotSync®
ainsi qu'à un modem,
un clavier portable
et aux autres
accessoires vendus
séparément.
64
Patte de la façade
amovible
Reportez-vous à
la page 76 pour
apprendre à
changer la façade
amovible.
Port IR
Transmission de
données depuis
votre ordinateur de
poche vers un autre
ordinateur de
poche sous Palm
OS®. Pour plus
d'informations,
consultez la
page 74.
Emplacement pour
cartes d'extension
Augmentez l'espace
disponible pour les
données et les applications.
Pour plus d'informations,
consultez la page 73.
Zone d'écriture Graffiti® et icônes contiguës
Zone d'écriture Graffiti ® et icônes contiguës
Appuyez sur Horloge pour voir
l'heure, programmer une alarme,
modifier l'heure et la date.
Appuyez surpour
ouvrir l'écran
Applications. Toutes
vos applications y
sont répertoriées.
Appuyez ici pour
voir les menus des
applications qui en
contiennent.
Appuyez sur Contraste pour
régler les contrastes de l'écran
à l'aide du curseur.
Lorsque vous utilisez les
caractères Graffiti, écrivez
les lettres à gauche, les
chiffres à droite.
Appuyez sur
pour ouvrir la
Calculatrice.
Appuyez sur abc et 123
pour afficher les claviers
logiciels. Puis appuyez
sur les caractères pour
saisir du texte.
Appuyez ici pour afficher
le clavier alphabétique.
Appuyez ici pour
rechercher du
texte dans toutes
les applications.
Appuyez ici pour afficher
le clavier numérique.
Appuyez ici pour afficher
le clavier international.
65
Ecriture Graffiti
Ecriture Graffiti
La meilleure méthode pour apprendre est de s'entraîner. Pour accéder
au didacticiel Graffiti sur votre ordinateur de poche, appuyez sur
l'icône Graffiti dans l'écran Applications.
La plupart des caractères
Graffiti s'écrivent d'un seul
coup de stylet.
2. Finissez le tracé avant de
relever le stylet.
1. Commencez le tracé là
où se trouve le point épais.
N'essayez pas de créer
le point, commencez
seulement à partir de là.
Certains caractères
nécessitent un tracé
préalable. Par exemple,
pour mettre des guillemets,
appuyez une fois et exécutez
le tracé Graffiti pour n.
Caractères Graffiti de base (il en existe de nombreux autres)
Conseils
■
Les caractères n'apparaissent pas dans la zone d'écriture Graffiti,
mais sur l'écran de l'ordinateur de poche, à l'endroit où le curseur
clignote dans l'enregistrement sur lequel vous travaillez.
■
Ecrivez avec des caractères Graffiti en grand format et à vitesse
normale.
■
Appuyez bien avec le stylet.
66
Applications de votre ordinateur de poche
■
Vous pouvez afficher des tableaux présentant tous les caractères
Graffiti en utilisant simplement la pointe du stylet : à partir du
centre au bas de la zone d'écriture Graffiti, faites glisser le stylet
pour dessiner une ligne droite imaginaire vers le haut de l'écran.
■
Vous pouvez tracer des caractères Graffiti même lorsque l'écran
logiciel est ouvert.
Applications de votre ordinateur de poche
Dans l'écran Applications, la catégorie
Toutes affiche toutes les applications
présentes sur votre ordinateur de
poche. Appuyez sur Toutes pour
sélectionner une autre catégorie dans
la liste de sélection déroulante.
Sélectionnez Modifier les catégories
pour créer une nouvelle catégorie.
Utilisez le stylet pour faire glisser la
partie foncée de la barre de défilement
de façon à voir les autres icônes sur
l'écran. Ou appuyez sur le bouton de
défilement vers le bas.
Conseils
■
Pour lancer une application, appuyez sur l'icône correspondante.
■
Appuyez sur l'icône Bienvenue dans l'écran Applications pour
parcourir les didacticiels portant surles connaissances de base et
sur Graffiti.
■
Vous trouverez des descriptions complètes des applications dans le
Guide d'utilisation en ligne.
■
Si vous avez besoin d'aide pour une tâche, appuyez sur l'icône
Conseils
sur votre ordinateur de poche.
67
Applications de votre ordinateur de poche
Adresses. Permet de conserver les noms, les adresses, les
numéros de téléphone, ainsi que d'autres informations sur vos
contacts personnels et professionnels. Tapez le nom de famille
dans la ligne Recherche pour accéder directement à ce nom.
Calculatrice. Permet d'effectuer des additions, des
soustractions, des multiplications, des divisions et des calculs
de racines carrées. Dans le menu Options, appuyez sur Derniers
calculs pour visualiser ceux que vous avez effectués dans la
session en cours.
Info carte. Permet d'attribuer un nom aux cartes d'extension, de
les formater et de consulter les informations générales sur une
carte et son contenu.
68
Applications de votre ordinateur de poche
Horloge. Permet d'afficher l'heure et la date actuelles. Réglez
ici l'alarme de réveil. Dans le menu Options, appuyez sur
Préférences d'alarme pour choisir Réveil, Bourdon ou un
autre son.
Agenda. Pour programmer des rendez-vous ou d'autres
événements chronologiques. Un losange indique une bannière
d'événement. Appuyez sur les icônes dans l'angle inférieur
gauche pour afficher les événements dans la vue Jour, Semaine,
Mois ou Agenda.
p
Graffiti. Appuyez ici pour lancer le didacticiel de Graffiti.
69
Applications de votre ordinateur de poche
HotSync. Les opérations HotSync permettent d'échanger et
de mettre à jour des données entre votre ordinateur de poche
et votre ordinateur de bureau. Vous pouvez effectuer des
opérations HotSync avec une station de synchronisation ou un
câble HotSync, un modem relié à votre ordinateur de poche et à
votre ordinateur de bureau et les ports IR de votre ordinateur de
poche et votre ordinateur de bureau. Lorsque la synchronisation
est terminée, l'écran suivant apparaît :
Bloc-notes. Conservez des observations, instructions, mots de
passe et d'autres informations à ne pas oublier. Une note ne doit
pas dépasser 4 000 caractères. Dans le menu Options, appuyez
sur Police pour mettre le texte en gras ou l'agrandir.
70
Applications de votre ordinateur de poche
Notes. Travaillez directement sur l'écran : écrivez des notes à la
main, dessinez des cartes, des croquis et ainsi de suite.
Préférences. Personnalisez l'apparence de votre ordinateur de
poche et son mode de fonctionnement. Appuyez sur la liste de
sélection située dans l'angle supérieur droit pour accéder aux
divers écrans de préférences.
Sécurité. Définissez un mot de passe ici etchoisissez de masquer
vos enregistrements personnels ou de les cacher complètement.
Utilisez le même mot de passe pour verrouiller votre ordinateur
de poche.
71
Menus
Tâches. Créez des rappels des tâches à faire. Appuyez sur Détails
pour donner la priorité à un élément. Utilisez l'affichage Emploi
du temps dans l'Agenda pour voir en même temps votre emploi
du temps et les tâches de la liste.
Bienvenue. Retournez à cet endroit pour redimensionner votre
écran ou consulter les didacticiels portantsur les fonctions de
base et sur Graffiti.
Menus
Pour utiliser les menus, appuyez sur l'icône Menu ou sur l'angle
supérieur gauche de l'écran. Le premier menu déroulant s'ouvre.
Appuyez sur un menu pour l'ouvrir puis appuyez sur une commande
pour la choisir.
Appuyez sur l'icône Menu
(affichée à gauche) dans la zone
d'écriture Graffiti pour afficher le
premier menu.
Pour utiliser les commandes courantes disponibles dans le contexte
que vous utilisez actuellement, dessinez le tracé de la commande de
menu Graffiti. Une barre d'outils apparaît. Appuyez sur l'icône
correspondant à la commande de votre choix.
Tracé de
commande du
menu Graffiti
72
Dans ce contexte,
Couper, Copier et
Coller sont disponibles.
Il vous suffit d'appuyer
sur une icône.
Carte d'extension
Carte d'extension
Une petite carte d'extension Secure Digital (SD) ou MultiMediaCard
(MMC) (vendue séparément) augmente le nombre de tâches que vous
pouvez accomplir et la quantité d'espace disponible pour le stockage
de logiciels et de données sur votre ordinateur de poche.
Pour insérer une carte :
1. Insérez la carte dans
2. Enfoncez la carte avec votre
le sens indiqué sur
l'icône.
pouce. Vous pouvez sentir
et entendre l'enclenchement
de la carte dans le système
(si le son est activé).
Icônes
Pour retirer une carte :
1. Poussez de nouveau
2. Quand la carte est libérée,
légèrement la carte à
l'aide de votre pouce.
le système émet un son.
Lorsque la carte est logée dans son
emplacement d'extension, son nom
apparaît dans l'angle supérieur droit
de l'écran Applications et son contenu
apparaît sur l'écran, comme indiqué
à droite.
73
Transmission par infrarouge
Si vous souhaitez revenir aux applications de votre ordinateur de
poche, appuyez sur le nom de la carte d'extension puis sur Toutes
dans la liste de sélection.
Utilisez l'application Info carte pour consulter les informations générales à
propos de la carte d'extension, modifier son nom et la formater.
Veillez à la propreté de l'emplacement pour carte d'extension. Laissez
la carte factice dans l'emplacement quand vous n'utilisez pas de carte
d'extension.
Transmission par infrarouge
Le port IR (infrarouge) de votre ordinateur de poche permet de
transmettre des informations à un autre ordinateur de poche sous
Palm OS® proche et disposant également d'un port IR.
Les informations suivantes peuvent être transmises par infrarouge :
■
L'enregistrement ou la catégorie d'enregistrements actuellement
affiché dans les applications Adresses, Agenda, Bloc-notes, Notes
ou Tâches.
■
Une application installée dans la mémoire RAM ou sur une carte
d'extension.
■
Une adresse désignée comme étant votre carte de visite. Pour
désigner un enregistrement comme carte de visite, sélectionnez-le,
appuyez sur l'icône Menu, puis sur Sélectionner carte de visite et
enfin sur Oui pour confirmer. Pour transmettre votre carte de visite
par infrarouge, maintenez le bouton Adresses enfoncé pendant
deux secondes.
74
Batterie
Pour de meilleurs résultats, les ordinateurs de poche doivent être
séparés l'un de l'autre d'une distance comprise entre 10 centimètres
et 1 mètre et aucun obstacle ne doit les séparer.
Pour transmettre par infrarouge :
Pour recevoir des informations par infrarouge :
1. Affichez ce que vous
1. Mettez votre ordinateur de
voulez transmettre par
infrarouge sur l'écran.
2. Appuyez sur l'icône Menu.
3. Dans le menu déroulant,
appuyez sur la commande
Transmettre par infrarouge.
poche sous tension.
2. (Facultatif) Appuyez sur la liste
de sélection des catégories et
sélectionnez l'endroit où vous
voulez stocker les informations
sur votre ordinateur de poche.
Avant d'interrompre la transmission sur votre ordinateur de poche,
attendez que la boîte de dialogue Transmission indique que le
transfert est terminé.
Batterie
Votre ordinateur de poche se recharge lorsque vous le replacez dans
la station de synchronisation. Placez votre ordinateur de poche dans
la station de synchronisation pendant au minimum 2 heures avant la
première utilisation. Par la suite, placez-le dans la station de 10 à
15 minutes par jour pour recharger à fond la batterie.
Si la batterie est déchargée, l'ordinateur de poche affiche un
message d'avertissement. Lorsque ce message apparaît, effectuez
une opération HotSync puis rechargez la batterie dès que possible.
Si votre ordinateur de poche s'arrête, il vous reste une semaine pour
recharger la batterie avant de perdre les informations stockées.
75
Retirez le couvercle de protection amovible
Retirez le couvercle de protection amovible
Pour retirer le couvercle de protection amovible :
1. Saisissez la charnière avec votre
pouce.
2. Déplacez doucement le couvercle de
droite à gauche pour faire sortir les
plots de l'ordinateur de poche.
Changement de façade amovible
Pour retirer la façade amovible :
1. Retirez le couvercle de protection
amovible.
2. Soulevez légèrement la patte de
la façade pour la détacher de
l'ordinateur de poche ; puis retirez-la
de l'ordinateur de poche.
Pour replacer la façade :
2
1. Alignez le bord inférieur de la
nouvelle façade amovible avec
le logement situé sur le bord
inférieur de l'ordinateur de poche.
2. Appuyez légèrement sur la
partie supérieure de la façade
de l'ordinateur de poche jusqu'à
ce que vous entendiez le clic de
mise en place.
76
1
logiciel Palm™ Desktop
logiciel Palm™ Desktop
Voici quatre raisons importantes pour l'utilisation du logiciel Palm™
Desktop :
Synchronisation pour protéger vos données. Habituez-vous à effectuer
des opérations HotSync fréquentes entre votre ordinateur de poche
et le logiciel Palm Desktop. Ainsi, en cas de panne de votre ordinateur
de poche, vous disposez d'une copie de vos données dans le logiciel
Palm Desktop.
Saisie des données dans une application sur votre ordinateur de bureau.
Effectuez ensuite une opération HotSync. Les données apparaissent
dans l'application correspondante sur votre ordinateur de poche,
tandis que les données de l'ordinateur de poche s'affichent dans
l'application appropriée du logiciel Palm Desktop.
77
logiciel Palm™ Desktop
Téléchargement d'applications à partir du Web
dans le dossier Add-on
de votre ordinateur de bureau. Ensuite :
Windows.
Cliquez sur l'icône Outil d'installation.
Macintosh. Dans le menu HotSync, choisissez Installer des fichiers
sur l'ordinateur de poche.
Sur les deux plates-formes, ajoutez l'application à la liste Outil
d'installation et indiquez si elle doit être installée sur votre
ordinateur de poche ou sur une carte d'extension. Effectuez ensuite
une opération HotSync. L'application est chargée dans votre
ordinateur de poche ou une carte d'extension.
Consultez le Guide d'utilisation. en ligne. Adobe Acrobat Reader ouvre
la documentation complète concernant votre ordinateur de poche.
Si vous ne disposez pas de Acrobat Reader, installez-le à partir du
CD intitulé logiciel Palm Desktop. Pour ouvrir le Guide d'utilisation,
procédez de l'une des façons suivantes :
Windows. Dans le menu Aide du logiciel Palm Desktop, choisissez
Guide d'utilisation.
Macintosh. Ouvrez le dossier puis le dossier Documentation.
Double-cliquez sur le fichier Handbook.pdf.
La table des matières du Guide d'utilisation se trouve dans le volet
gauche de Acrobat Reader. Pour accéder directement à une des
sections du manuel, cliquez sur la section en question dans la table
des matières. Vous pouvez aussi cliquer sur Index pour trouver ce
que vous cherchez ; cliquez alors sur l'entrée de l'index pour aller
directement à la page souhaitée.
Configuration système
Pour installer et exécuter le logiciel Palm Desktop, votre ordinateur
doit remplir les conditions suivantes :
Configuration minimale : Windows
■
Ordinateur Pentium compatible IBM
■
Windows 98*/Me/NT 4.0*/2000**/XP** (les systèmes
d'exploitation Windows 95/NT requièrent une station de
synchronisation ou un câble HotSync série, vendus séparément)
** L'utilisateur doit disposer de droits d'administration pour
installer le logiciel Palm Desktop.)
■
30 Mo d'espace disque disponible
78
Résolution des problèmes
■
Moniteur VGA ou supérieur (16 bits ou 32 bits, résolution
de 800 x 600 recommandée)
■
Un lecteur de CD-ROM (vous pouvez également télécharger le
logiciel Palm Desktop à partir du site www.palm.com/intl)
■
Une souris
■
Un port USB ou un port série disponible (le câble HotSync et la
station de synchronisation série sont vendus séparément)
Configuration minimale : Macintosh
■
Ordinateur Apple Macintosh ou compatible avec processeur
Power PC
■
Mac OS 8.6 à 9.x
■
25 Mo d'espace disque disponible
■
6 Mo de mémoire RAM disponible
■
Un lecteur de CD-ROM (vous pouvez également télécharger le
logiciel Palm Desktop à partir du site www.palm.com/intl)
■
Une souris
■
Un port USB ou un port série disponible (le câble HotSync et la
station de synchronisation série sont vendus séparément)
Résolution des problèmes
Si vous rencontrez un problème, essayez les actions suivantes :
■
Suggestions de cette section.
■
Les suggestions de l'annexe « Questions fréquemment posées »
du Guide d'utilisation en ligne, accessible à partir du logiciel Palm
Desktop.
■
Les pages d'assistance sur le site Web de Palm : www.palm.com/intl.
Si le problème persiste, contactez le Support technique. Pour connaître
les numéros de téléphone internationaux ou aux Etats-Unis, visitez le
site Web de Palm : www.palm.com/intl.
Applications supplémentaires. Il existe des milliers d'applications
supplémentaires disponibles pour les ordinateurs de poche sous
Palm OS. Pour soumettre vos questions et obtenir de l'aide, veuillez
contacter directement le développeur du logiciel.
79
Résolution des problèmes
Rien ne s'affiche sur l'écran de mon ordinateur de poche
1. Appuyez sur un bouton d'application pour vous assurer que votre
ordinateur de poche est allumé.
2. Appuyez sur l'icône Contraste
dans l'angle supérieur droit
de la zone d'écriture Graffiti. Si la boîte de dialogue Contraste
s'affiche, réglez le contraste en appuyant sur le bouton de défilement
vers le haut pendant quelques secondes. Si vous n'obtenez aucun
résultat, appuyez sur le bouton de défilement vers le bas pendant
quelques secondes.
3. Assurez-vous que la charge de la batterie est suffisante.
4. Procédez à une réinitialisation
logicielle. Avec un trombone,
appuyez doucement sur le bouton
de réinitialisation situé à l'arrière de
votre ordinateur de poche.
Bouton de
réinitialisation
5. Si votre ordinateur de poche ne
s'allume toujours pas, effectuez
une réinitialisation matérielle en
maintenant le bouton marche/arrêt
enfoncé tout en effectuant une
réinitialisation logicielle. Attendez
que le logo Palm Powered ™
apparaisse, puis relâchez le bouton marche/arrêt. Si vous souhaitez
continuer et effacer toutes vos données, appuyez sur le bouton de
défilement vers le haut.
Dans le cas d'une réinitialisation matérielle, tous les
enregistrements et les entrées stockés dans votre ordinateur de poche
sont supprimés. Effectuez une réinitialisation matérielle uniquement si
la réinitialisation logicielle n'a pas suffi à résoudre le problème. Vous
pourrez restaurer toutes les données préalablement synchronisées
avec votre ordinateur de bureau, lors de la prochaine opération HotSync.
Pour obtenir des instructions sur la restauration des données, consultez
le Guide d'utilisation en ligne.
IMPORTANT
Je n'arrive pas à effectuer une opération HotSync
La première étape lors de l'identification d'un problème de
synchronisation HotSync consiste à déterminer si votre ordinateur de
poche et l'ordinateur de bureau peuvent communiquer entre eux.
80
Résolution des problèmes
1. Connectez votre ordinateur de poche au câble HotSync ou à la
station de synchronisation.
2. Vérifiez que HotSync Manager est en cours d'exécution et est activé.
Windows. Sur le bureau Windows, double-cliquez sur l'icône
logiciel Palm Desktop, cliquez sur l'icône HotSync
™ sur la
barre des tâches et vérifiez que Local (USB ou Série selon le type
de connexion que vous utilisez) est coché dans le menu. Sinon,
cliquez dessus pour afficher une marque.
Macintosh. Double-cliquez sur l'icône HotSync Manager située
dans le dossier Palm. Cliquez sur l'onglet Contrôles HotSync et
vérifiez que l'option Activé est sélectionnée.
3. Appuyez sur le bouton HotSync
du câble HotSync ou de la station
de synchronisation.
4. Vérifiez que la boîte de dialogue Progression de la HotSync s'affiche
à l'écran (il se peut que vous entendiez aussi les tonalités HotSync sur
votre ordinateur de poche).
Si cette boîte de dialogue ne s'affiche pas, cela signifie que
l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau ne communiquent
pas. Reportez-vous à la section « Résolution des problèmes de
communication », dans la suite de ce chapitre.
Si cette boîte de dialogue s'affiche, l'ordinateur de poche et
l'ordinateur de bureau sont en communication. Reportez-vous à la
section « Résolution des problèmes de synchronisation des
données », dans la suite de ce chapitre.
Résolution des problèmes de communication
Vérifiez vos connexions :
1. Vérifiez les points de contact sur votre ordinateur de poche
et sur le câble HotSync ou sur la station de synchronisation et
assurez-vous qu'ils sont propres et non obstrués.
2. Assurez-vous que l'ordinateur de poche est bien relié au câble
HotSync ou à la station de synchronisation.
3. Vérifiez la connexion du câble HotSync ou de la station de
synchronisation à l'arrière de votre ordinateur pour vous assurer qu'il
est correctement relié.
81
Résolution des problèmes
4. Appuyez sur le bouton HotSync du câble ou de la station de
synchronisation pour effectuer une opération HotSync.
Si votre problème persiste, vérifiez les paramètres de votre
ordinateur de poche.
Vérifiez les paramètres de votre ordinateur de poche :
1. Mettez votre ordinateur de poche sous tension, puis appuyez sur
l'icône Applications
.
2. Appuyez sur l'icône HotSync
.
3. Appuyez sur Local, au-dessus de l'icône HotSync et sélectionnez
Station de synchronisation/Câble dans la liste située au-dessous de
l'icône HotSync.
4. Appuyez sur l'icône HotSync pour lancer une opération HotSync.
Si votre problème persiste, vérifiez les paramètres de votre
ordinateur.
Vérifiez les paramètres de votre ordinateur sous Windows :
1. Cliquez avec le bouton droit sur l'icône Poste de travail de votre
bureau et sélectionnez Propriétés.
2. Cliquez sur l'onglet Matériel, puis sur Gestionnaire de périphériques.
3. Cliquez sur le signe plus (+) à côté des Ports.
Si le port que vous utilisez pour le câble HotSync ou la station de
synchronisation affiche un point d'exclamation, il existe un conflit
matériel. Pour le résoudre, consultez la documentation de votre
ordinateur.
4. Cliquez sur l'icône HotSync
de la barre des tâches et choisissez
Configuration.
5. Cliquez sur l'onglet Local et vérifiez que le paramètre de port Série
correspond bien au port auquel vous avez relié le câble HotSync ou
la station de synchronisation.
6. Dans la liste Vitesse, choisissez le paramètre 9 600.
7. Cliquez sur OK et effectuez une HotSync. Si les problèmes persistent,
suivez les étapes 8 et 9.
8. Cliquez sur l'icône HotSync de la barre des tâches et choisissez
Quitter.
9. Redémarrez HotSync Manager en sélectionnant Démarrer,
Programmes, logiciel Palm Desktop, puis HotSync Manager.
82
Résolution des problèmes
REMARQUE Si un avertissement apparaît indiquant que le port est
occupé, déplacez le câble HotSync ou la station de synchronisation vers
un autre port (série) COM ou désactivez le périphérique en conflit pour
effectuer des opérations HotSync.
Vérifiez les paramètres de votre Macintosh :
1. Double-cliquez sur HotSync Manager dans le dossier Palm.
2. Cliquez sur l'onglet Serial Port Settings (Paramètres du port série).
3. Vérifiez que vous avez sélectionné Local et que ce choix correspond
au port auquel la station de synchronisation ou le câble HotSync est
branché.
REMARQUE Si un avertissement apparaît indiquant que le port est
occupé, déplacez le câble HotSync ou la station de synchronisation vers
un autre port ou désactivez le périphérique en conflit pour effectuer des
opérations HotSync.
Résolution des problèmes de synchronisation des données
Si les données n'apparaissent pas sur votre ordinateur de poche ni
dans le logiciel Palm Desktop après une opération HotSync, essayez la
procédure décrite dans cette section.
REMARQUE Si vous tentez d'effectuer une synchronisation avec des
applications autres que le logiciel Palm Desktop (Microsoft Outlook ou
Lotus Notes, par exemple) en utilisant une conduite supplémentaire,
veuillez consulter la documentation fournie avec cette conduite.
Vérifiez la configuration de votre ordinateur de bureau :
1. Vérifiez que vous avez bien sélectionné le nom d'utilisateur qui
correspond à votre ordinateur de poche.
2. Assurez-vous que la date de votre ordinateur de bureau correspond
à celle de votre ordinateur de poche.
Vérifiez le journal HotSync :
1. Ouvrez le journal HotSync.
Windows. Cliquez sur l'icône HotSync de la barre des tâches et
sélectionnez Afficher journal dans le menu qui s'affiche.
Macintosh. Double-cliquez sur HotSync Manager dans le dossier
et choisissez Afficher journal dans le menu HotSync.
2. Vérifiez que toutes les applications sont marquées « OK ». Si ce n'est
pas le cas, passez à la section suivante pour vérifier les paramètres de
conduite.
83
Résolution des problèmes
Vérifiez les paramètres de conduite sur un ordinateur Windows :
1. Cliquez sur l'icône HotSync de la barre des tâches et choisissez
Personnaliser.
2. Sélectionnez le nom d'utilisateur qui correspond à l'ordinateur de
poche que vous tentez de synchroniser.
3. Assurez-vous que les conduites de l'application (autres que celles
de sauvegarde et d'installation) sont configurées sur Synchroniser
les fichiers.
Vérifiez les paramètres de conduite sur Macintosh :
1. Double-cliquez sur l'icône HotSync située dans le dossier Palm.
2. Dans le menu HotSync Manager, sélectionnez Paramètres de
conduite.
3. Sélectionnez le nom d'utilisateur qui correspond à l'ordinateur de
poche que vous tentez de synchroniser.
4. Assurez-vous que les conduites de l'application (autres que celles de
sauvegarde et d'installation) sont configurées sur Synchroniser les
fichiers.
Résolution des problèmes de charge
Lorsque vous placez l'ordinateur de poche dans la station de la
synchronisation, un point lumineux apparaît sur l'icône Batterie dans
l'écran Application pour indiquer que la est en cours. Si ce signal
n'apparaît pas, la batterie n'est pas en cours de charge. Procédez
comme suit :
1. Vérifiez que l'ordinateur de poche est bien en place dans la station
de synchronisation.
2. Vérifiez que le câble du chargeur est bien connecté à l'arrière du
connecteur USB relié à votre ordinateur de bureau.
3. Vérifiez que le chargeur est relié à une prise d'électricité en état
de marche.
Eteignez votre ordinateur de poche pour réduire le temps
de charge.
CONSEIL
Résolution des problèmes liés aux carte d'extension
■
84
Retirez et replacez la carte dans son empflacement pour vous
assurer qu'elle est correctement mise en place.
Index
A
Accessoires, connexion 64
Adobe Acrobat Reader pour le
Guide d'utilisation
électronique 78
Adresses 68
Affichage par emploi du temps
affichage des tâches dans la
liste 72
dans l'Agenda 69
Affichage par jour dans
l'Agenda 69
Affichage par mois dans
l'Agenda 69
Affichage par semaine dans
l'Agenda 69
Agenda 69
Alphabet
clavier logiciel 65
Ecriture Graffiti 66
Applications
Adresses 68
Agenda 69
Bienvenue 72
Bloc-notes 70
boutons 63
Calculatrice 68
carte d'extension 73
Didacticiel de Graffiti 69
Horloge 69
HotSync 70
Info carte 68
installation 78
lancement 63, 67
Notes 71
préférences 71
Sécurité 71
supplémentaires 79
Tâches 72
transmission par infrarouge 74
Applications supplémentaires sur
l’ordinateur de poche 79
B
Bannières d'événement dans
l'Agenda 69
Barre d'outils des commandes
courantes 72
Barre de défilement 64, 67
Batterie
charge 75
Résolution des problèmes de
charge 84
Bienvenue 72
Bloc-notes 70
Boutons de défilement 63
C
Calculatrice 65, 68
Caractères internationaux, clavier
logiciel 65
Carte d'extension 73
affectation des noms 68
emplacement 64
formatage 68
installation d'applications
sur 78
résolution des problèmes 84
Carte de visite, création sur
l'ordinateur de poche 74
Catégories
application 67
carte d'extension 73
création 67
transmission par infrarouge 74
Charge
résolution des problèmes 84
85
Index
Chiffres
clavier logiciel 65
Classement des tâches par ordre de
priorité 72
Claviers
externes 64
sur l'ordinateur de poche 65
Commandes
accès 65
barre d'outils des commandes
courantes 72
menus concernant 72
Connecteur universel 64
Connexion de l'ordinateur de
poche 64
Connexion de périphériques 64
Conseils sur l'aide pour
l'ordinateur de poche 67
Contraste
amélioration de la visibilité de
l'écran 65
résolution des problèmes
d'écran 80
Couvercle de protection amovible
de l'ordinateur de poche 76
Ecran Applications 65, 67, 73
Ecriture Graffiti
aide concernant 67
didacticiel 66, 69, 72
écriture des caractères 66
où écrire 63, 65
stylet utilisé pour 64
tableau des principaux
caractères 66
Tracé de commande de
menu 72
Ecriture sur l'ordinateur de
poche 63, 65, 66
Enregistrements
personnels 71
saisie de texte 66
transmission par infrarouge 74
Enregistrements personnels 71
Enregistrements personnels à
cacher 71
D
Guide d'utilisation 67, 78
Date, réglage et affichage 69
Dépose
couvercle 76
de la façade 76
Dessin dans Notes 71
Didacticiel Connaissances de
base 67, 72
Didacticiels de l'ordinateur de
poche 67, 72
Documentation de l'ordinateur de
poche 67, 69, 78
Données. Voir Saisie de texte
E
Ecran
contraste 65
problèmes avec 80
redimensionnement 72
86
F
Façade 64, 76
G
H
Heure, réglage et affichage 63, 69
Horloge 69
affichage de l'heure 63, 65
alarme 65
heure et date 65
mise en marche à l'aide du
bouton de défilement vers le
haut 63
sons des alarmes 69
HotSync
connexion 64
pour installer des
applications 78
opération locale sur
Macintosh 81
résolution des
problèmes 80–84
Index
restauration des données après
une réinitialisation
matérielle 80
transfert de données d'un
ordinateur de bureau à
l'ordinateur de poche 70, 77
connexion d'accessoires à 64
couvercle pour 76
façade pour 76
problèmes d'écran 80
redimensionnement de
l'écran 72
réinitialisation 80
verrouillage 71
I
Info carte pour les cartes
d'extension 68, 74
Installation
applications 78
applications
supplémentaires 79
L
Lancement des applications 63, 67
Listes de sélection 67, 71
Logiciel Palm Desktop 77
Losange indiquant les événements
non programmés 69
M
Macintosh. 78, 81, 83, 84
Masquage d'enregistrements
personnels 71
Menus 65, 72
Mise hors tension de l'ordinateur
de poche 63
Mise sous tension de l'ordinateur
de poche 63, 80
Modem 64
Mot de passe 71
N
Notes 71
Bloc-notes 70
Notes 71
Notes manuscrites 71
O
Ordinateur de poche
augmentation de l'espace
sur 73
P
Périphériques externes,
connexion 64
Personnalisation de l'ordinateur de
poche 71
Plume 67
Polices, modification 70
Ponctuation, Ecriture Graffiti 66
Port IR pour transmission par
infrarouge 64, 74
Préférences 71
Programmation avec l'Agenda 69
Q
Questions fréquemment posées 79
R
Rappels 72
Recherche d'une adresse 68
Recherche de texte sur l'ordinateur
de poche 65
Redimensionnement de l'écran de
l'ordinateur de poche 72
Réinitialisation de l'ordinateur de
poche
réinitialisation logicielle 80
réinitialisation matérielle 80
Réinitialisation logicielle 80
Réinitialisation matérielle 80
Rendez-vous dans l'Agenda 69
Résolution des problèmes 79–84
Retour aux applications de
l'ordinateur de poche à partir de
la carte d'extension 74
Rétro-éclairage 63
87
Index
S
Saisie de texte
aide avec l'écriture Graffiti 67
Didacticiel de Graffiti 66, 67
polices 70
sur l'ordinateur de bureau 77
sur l'ordinateur de poche 65
Sauvegarde de vos données 70, 77
Sécurité 71
Sélection des fonctionnalités de
l'ordinateur de poche à l'aide du
stylet 64
Site Web 79
Stylet 64
pour afficher l'Aide de
Graffiti 67
utilisation du défilement 67
Support technique 79
Synchronisation 70, 77
Voir également HotSync
T
Tâches 72
Téléchargement d'applications à
partir du Web 78
Texte agrandi 70
Texte en gras 70
Tracé de commande 72
Transmission par infrarouge 64, 74
V
Verrouillage de l'ordinateur de
poche 71
W
Windows 78, 81, 83, 84
88
Contenido
Panel frontal del handheld Palm™ serie m100. . . . . . . . . . . . . . . 91
Panel posterior del handheld Palm serie m100 . . . . . . . . . . . . . . . 91
Área de escritura de Graffiti® e iconos que se encuentran
a su alrededor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Escritura de Graffiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Los caracteres básicos de Graffiti (hay muchos más) . . . . . . . 93
Sugerencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Las aplicaciones en el handheld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Sugerencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Tarjeta de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Cómo transmitir información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Alimentación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Quitar la tapa protectora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Cambiar la placa frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
El software Palm™ Desktop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
No se ve nada en la pantalla del handheld . . . . . . . . . . . . . . 107
No puedo realizar una sincronización HotSync . . . . . . . . . . 107
Solución de problemas relacionados con la comunicación . 108
Solución de problemas relacionados con la sincronización
de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Solución de problemas relacionados con la recarga . . . . . . . 111
Solución de problemas relacionados con la tarjeta
de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
89
Contenido
Introducción al
handheld Palm™ serie m100
Copyright
Copyright © 2001-2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti,
HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo
de HotSync, Palm, Palm Powered, el logotipo de Palm son marcas registradas
de Palm, Inc. El resto de los nombres de marcas y productos pueden ser
marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Renuncia y restricción de responsabilidad
Palm, Inc. no asume ninguna responsabilidad ante daños o pérdidas que
resulten del uso de esta guía.
Palm, Inc. no asume ninguna responsabilidad ante pérdidas o reclamaciones
por parte de terceros que puedan derivarse del uso de este software. Palm, Inc.
no asume ninguna responsabilidad ante daños o pérdidas ocasionadas por la
eliminación de datos como consecuencia de un mal funcionamiento, de una
pila descargada o de las reparaciones. Asegúrese de realizar copias de
seguridad de todos los datos importantes en otros medios con el fin de evitar
la pérdida de los datos.
IMPORTANTE Antes de utilizar los programas de software adjuntos, sería
conveniente leer el acuerdo de licencia de software para el usuario final que se
incluye con este producto. La utilización de cualquier parte de este software indica
que el usuario ha aceptado los términos del acuerdo de licencia de software para
el usuario final.
Descargas de software disponibles
El software Palm™ Desktop se suministra en un CD-ROM. Si no tiene acceso
a una unidad de CD-ROM para su equipo, puede descargar el Software Palm
Desktop desde www.palm.com/intl.
Información referente al cumplimiento de las normas de las agencias
La información reguladora para los productos y referente al cumplimiento de
las normas se encuentra en el CD-ROM del producto.
90
Panel frontal del handheld Palm™ serie m100
Botón de alimentación
Púlselo para encender su
handheld. Manténgalo pulsado
durante unos segundos para
activar el brillo de la
retroiluminación. Vuelva
a pulsarlo para
apagarlo.
Agenda
Libreta de
direcciones
Notas
Botones de aplicación
Pulse cada uno para encender el
handheld e iniciar una aplicación.
Lista de tareas
Área de escritura de
Graffiti®
Para obtener
información
detallada consulte la
página siguiente. La
escritura Graffiti es
un método sencillo
de escribir letras,
números y símbolos.
Botones de
desplazamiento
Pulse para
desplazarse por
pantallas, vaya de un
día a otro en la
Agenda. Cuando el
handheld está
apagado, pulse el
botón Arriba para ver
el Reloj.
Panel posterior del handheld Palm serie m100
Lápiz óptico
La herramienta para
todo lo que realice
en el handheld.
Utilícela para
escribir caracteres
de Graffiti, tocar en
iconos, botones y
elementos de menú,
seleccionar texto,
arrastrar la barra de
desplazamiento, etc.
Conector universal
La conexión de su
handheld a la base o
al cable HotSync® y
también a un módem,
teclado portátil y a
otros accesorios que
se venden por
separado.
Pestaña de la placa
frontal
Consulte la página
103 para aprender
cómo cambiar la
placa frontal.
Puerto de infrarrojos
(IR)
Transmita datos
desde el handheld a
otro handheld Palm
OS®. Consulte la
página 101 si desea
obtener información
detallada.
Ranura de la tarjeta de
expansión
Incremente el espacio
disponible para los datos y
aplicaciones. Consulte la
página 100 si desea
obtener información
detallada.
91
Área de escritura de Graffiti® e iconos que se encuentran a su alrededor
Área de escritura de Graffiti ® e iconos que se
encuentran a su alrededor
Toque en Reloj para ver la hora, establecer Toque en Contraste para mejorar el
contraste de la pantalla mediante la
una alarma, cambiar la hora y la fecha.
guía de desplazamiento.
Toque aquí para
abrir el Programa
de inicio de
aplicaciones. Ahí
encontrará una
lista con todas las
aplicaciones.
Toque para ver
los menús en
aquellas
aplicaciones que
los tengan.
Al escribir caracteres de
Graffiti, escriba letras a
la izquierda y los
números a la derecha.
Toque aquí para
abrir la
Calculadora.
Toque en abc y 123
para mostrar teclados
en pantalla. A
continuación, toque
en caracteres
para introducir
el texto.
Toque aquí para ver el
teclado alfabético.
Toque aquí para ver
el teclado numérico.
Toque aquí para ver el
teclado internacional.
92
Toque para buscar
texto en todas las
aplicaciones.
Escritura de Graffiti
Escritura de Graffiti
El mejor modo de aprender es practicar. Para iniciar el tutorial Graffiti
en el handheld, toque en el icono Graffiti en el Programa de inicio de
aplicaciones.
La mayoría de los
caracteres de Graffiti se
realizan con un sólo trazo
del lápiz óptico.
1. Inicie el trazo donde se
encuentra el punto grueso.
No intente hacer el punto,
simplemente empiece ahí.
2. No levante el lápiz óptico
hasta que no llegue al final
del trazo.
Algunos caracteres
requieren de un trazo
anterior. Por ejemplo, para
escribir un signo de
interrogación, toque una
vez y haga el trazo de
Graffiti para una n.
Los caracteres básicos de Graffiti (hay muchos más)
Sugerencias
■
Los caracteres no aparecen en el área de escritura Graffiti sino en la
pantalla del handheld donde esté ubicado el cursor parpadeante
en el registro con el que está trabajando.
■
Escriba caracteres GRANDES de Graffiti y escriba a una velocidad
normal.
■
Presione firmemente con el lápiz óptico.
93
Las aplicaciones en el handheld
■
Puede ver tablas que muestran todos los caracteres Graffiti
simplemente dibujando el trazo de lápiz óptico: empiece desde el
centro inferior del área de escritura Graffiti, y arrastre el lápiz
óptico para dibujar una línea imaginaria recta en la parte superior
de la pantalla.
■
Puede escribir caracteres de Graffiti incluso cuando el teclado en
pantalla esté abierto.
Las aplicaciones en el handheld
En el Programa de inicio de aplicaciones,
la categoría Todas muestra todas las
aplicaciones del handheld. Toque en
Todas para seleccionar otra categoría de
la lista de selección desplegable.
Seleccione Editar categorías para crear
una nueva categoría.
Utilice el lápiz óptico para arrastrar la
barra oscura de la barra de
desplazamiento para que pueda ver el
resto de los iconos en la pantalla. O pulse
el botón de desplazamiento Abajo.
Sugerencias
■
Para iniciar una aplicación, toque en su icono.
■
Toque en el icono Bienvenido del Programa de inicio de
aplicaciones para ir a los tutoriales Funciones básicas y Graffiti.
■
En el Manual electrónico se encuentra una descripción completa de
las aplicaciones.
■
Para obtener ayuda sobre una tarea, toque en el icono
Sugerencias del handheld.
94
Las aplicaciones en el handheld
Libreta de direcciones. Guarde los nombres, direcciones,
números de teléfono y otra información acerca de los contactos
personales y profesionales. Escriba un apellido en la línea
Buscar para ir directamente a ese nombre.
Calculadora. Permite realizar sumas, restas, multiplicaciones,
divisiones y raíces cuadradas. En el menú Opciones, toque en
Cálculos recientes para ver los cálculos realizados en la sesión
actual.
Card Info. Ponga nombres y dé formato a las tarjetas de
expansión y repase la información general sobre las tarjetas y su
contenido.
95
Las aplicaciones en el handheld
Reloj. Vea la fecha y la hora actuales. Configure una alarma de
despertador aquí. En el menú Opciones, toque en Preferencias
de Alarma para seleccionar Diana, Zumbido u otros sonidos.
Agenda. Programe citas o cualquier actividad asociada a una
fecha y a una hora. Un rombo marca una cita sin hora. Toque los
iconos en la parte inferior izquierda para ver las citas en las
vistas Día, Semana, Mes o Agenda.
p
96
Graffiti. Toque para iniciar el Tutorial de Graffiti.
Las aplicaciones en el handheld
HotSync. Las sincronizaciones HotSync intercambian y
actualizan los datos entre el handheld y el PC. Puede llevar a
cabo sincronizaciones HotSync mediante una base o un cable,
módems adjuntos al handheld y al equipo de escritorio, y los
puertos IR del handheld y del PC. Cuando se finaliza la
sincronización, aparece la siguiente pantalla.
Bloc de notas. Almacene notas, direcciones, contraseñas y otra
información que no siempre puede recordar. Cada nota puede
tener hasta 4.000 caracteres. En el menú Opciones, toque en
Fuente para poner el texto en negrita o incrementar su tamaño.
97
Las aplicaciones en el handheld
Notas. Trabaje en la pantalla para escribir notas a mano, dibujar
mapas, un boceto, etc.
Preferencias. Personalice el modo en que aparece y funciona su
handheld. Toque en la esquina superior derecha de la lista de
selección para ir a varias pantallas de preferencias.
98
Las aplicaciones en el handheld
Seguridad. Configure una contraseña aquí y seleccione si desea
enmascarar los registros privados u ocultarlos completamente.
Utilice la misma contraseña para bloquear el handheld.
Lista de tareas. Cree pequeños recordatorios de lo que tiene
que hacer. Toque en Detalles para dar prioridad a una tarea.
Utilice la vista Agenda de la Agenda para ver su calendario y la
lista de tareas a la vez.
Bienvenido. Regrese aquí para volver a calibrar la pantalla o
repasar los tutoriales Funciones básicas y Graffiti .
99
Menús
Menús
Para utilizar los menús, toque en el icono Menú o toque en la esquina
superior izquierda de la pantalla. Se despliega el primer menú. Toque
en un menú para abrirlo y, a continuación, toque en un comando para
seleccionarlo.
Toque en el icono Menú (tal y
como se muestra a la izquierda)
del área de escritura Graffiti para
mostrar el primer menú.
Para utilizar los comandos habituales disponibles en el contexto
actual, dibuje el trazo de comando del menú Graffiti. Aparece una
barra de tareas. Toque en el icono del comando que desee.
En este contexto, están
disponibles Cortar,
Copiar y Pegar. Sólo
tiene que tocar en un
icono.
Trazo de
comando del
menú Graffiti.
Tarjeta de expansión
Una pequeña tarjeta de expansión Secure Digital (SD) o
MultiMediaCard (MMC) , que se venden por separado, incrementa la
variedad de tareas que se pueden realizar y la cantidad de espacio
libre para almacenar software y datos en el handheld.
Para insertar una tarjeta:
1. Inserte la tarjeta en
la dirección que
indica el icono.
Icono
100
2. Empuje la tarjeta con el pulgar.
Notará que la tarjeta se bloquea
y oirá el sonido del sistema (si se
encuentra activado).
Cómo transmitir información
Para quitar una tarjeta:
1. Tire suavemente de la
2. Cuando se libere la tarjeta,
tarjeta con el pulgar.
oirá el sonido del sistema.
Cuando una tarjeta está situada en la
ranura de expansión, su nombre
aparece en la esquina superior derecha
del Programa de inicio de aplicaciones
y su contenido aparece en pantalla, tal y
como se muestra a la derecha.
Cuando desee volver a las aplicaciones del handheld, toque en el
nombre de la tarjeta de expansión y, a continuación, toque en la lista
de selección Todas.
Utilice la aplicación Card Info para ver información general sobre la
tarjeta de expansión, cambiarle el nombre y darle formato.
Mantenga limpia la ranura de la tarjeta de expansión. Deje la tarjeta
falsa en la ranura cuando no esté utilizando la tarjeta de expansión.
Cómo transmitir información
El puerto de infrarrojos (IR) del handheld puede transmitir la
información siguiente a otro handheld Palm OS® que se encuentre
cerca y tenga también un puerto IR.
Puede transmitir la siguiente información:
■
El registro o categoría de los registros que aparecen actualmente en
las aplicaciones Libreta de direcciones, Agenda, Bloc de notas,
Notas o Lista de tareas.
■
Una aplicación instalada en la memoria RAM o en una tarjeta de
expansión.
101
Alimentación de las pilas
■
Un registro de la Libreta de direcciones designado como tarjeta de
presentación. Para designar el registro sólo tiene que seleccionarlo,
tocar en el icono Menú, después en Seleccionar tarjeta y, a
continuación, en Sí para confirmar. Para transmitir la tarjeta de
presentación, mantenga pulsado el botón Libreta de direcciones
durante dos segundos.
Para obtener mejores resultados, los handhelds deben colocarse a una
distancia de 10 centímetros (aprox. 4 pulgadas) a 1 metro (aprox. 39
pulgadas), y entre ellos no debe haber ningún obstáculo.
Para transmitir:
Para recibir información transmitida:
1. Muestre lo que desee ver en
1. Encienda el handheld.
pantalla.
2. Toque en el icono de Menú.
3. En el menú que se despliega,
toque en el comando
Transmitir.
2. (Opcional) Toque en la lista de
selección de categorías y
seleccione el lugar de su
handheld en el que desea
almacenar la información.
Antes de quitar los handheld de la posición de transmisión, espere
hasta que el cuadro de diálogo Estado de la transmisión indique que
la transferencia está completa.
Alimentación de las pilas
El handheld se recarga cada vez que deje el handheld en la base. Tan
sólo coloque el handheld en la base durante dos horas para obtener
una carga inicial antes de utilizarlo. A continuación, colóquelo en la
base durante diez a quince minutos cada día para recargar la pila en
su totalidad.
Si la pila se está agotando, el handheld muestra un mensaje de aviso.
Si esto ocurre, realice una sincronización HotSync y, después,
recargue la pila en cuanto pueda. Si se apaga el handheld, sigue
teniendo aproximadamente una semana para recargar la pila antes de
perder los datos del handheld.
102
Quitar la tapa protectora.
Quitar la tapa protectora.
Para quitar la tapa:
1. Sujete la bisagra con el pulgar.
2. Mueva la tapa con cuidado de un
lado a otro hasta que la bisagra
salga del handheld.
Cambiar la placa frontal
Para quitar la tapa frontal:
1. Retire la tapa protectora.
2. Levante con suavidad la pestaña de
la placa frontal para separarla del
handheld y, a continuación, retire la
placa frontal del handheld.
Para colocar la placa frontal:
2
1. Alinee la parte inferior de la nueva
placa frontal con la ranura de la
parte inferior del handheld.
2. Empuje con suavidad la parte
superior de la placa frontal en el
handheld hasta que oiga un clic.
1
103
El software Palm™ Desktop
El software Palm™ Desktop
He aquí cuatro razones importantes por las que debería utilizar el
software Palm™ Desktop:
Sincronizar para mantener seguros los datos. Desarrolle el hábito de
realizar asiduamente sincronizaciones HotSync entre su handheld y el
software Palm Desktop. De esa manera, si le ocurre algo a su
handheld, tendrá una copia de los datos en el software Palm Desktop.
Introducir los datos en una aplicación en su PC. Realice una
sincronización HotSync. Se muestran los datos en cada aplicación del
handheld y los datos del handheld se muestran en la correspondiente
aplicación del software Palm Desktop.
104
El software Palm™ Desktop
Descargar aplicaciones Palm™ de la Web a la carpeta Palm\Add-on del
equipo. A continuación:
Equipos Windows.
Equipos Mac.
Haga clic en el icono Herramienta Instalar.
En el menú HotSync, elija Instalar archivos del
handheld.
En cualquier plataforma, agregue la aplicación a la lista
Herramienta Instalar e indique si la aplicación se va a cargar en el
handheld o en una tarjeta de expansión. A continuación, realice
una sincronización HotSync. La aplicación se carga en el handheld
o en la tarjeta de expansión.
Consulte el Manual electrónico. Con Adobe Acrobat Reader se puede
ver toda la documentación del handheld. (Si no tiene Acrobat Reader,
instálelo desde el CD con la etiqueta software Palm Desktop). Para
abrir el Manual, siga uno de estos procedimientos:
Equipos Windows. En el menú Ayuda del software Palm Desktop,
seleccione Manual.
Equipos Mac. Abra la carpeta Palm y, a continuación, abra la
carpeta Documentación. Haga doble clic en el archivo Manual.pdf.
La tabla de contenido del Manual se encuentra en el panel de la
izquierda de Acrobat Reader. Para dirigirse directamente a una
sección del libro, haga clic en ella en la tabla de contenido. También
puede hacer clic en Índice para encontrar lo que busca y, a
continuación, hacer clic en la entrada del índice que corresponda a
la página que desea ver.
Requisitos del sistema
Para instalar y poder utilizar el software Palm Desktop, su PC debe
cumplir los siguientes requisitos:
Requisitos mínimos: Windows
■
PC Pentium compatible con IBM
■
Windows 95*/98/Me/NT 4.0*/2000**/XP** (los sistemas
operativos Windows 95/NT requieren una base o cable serie, que
se vende por separado. ** El usuario debe tener derechos de
administrador para instalar el software Palm Desktop.)
■
30 MB de espacio disponibles en el disco duro
105
Solución de problemas
■
Monitor VGA o superior (se recomienda color de 16 bits y alta
densidad y una resolución de 800x600)
■
Unidad de CD-ROM o DVD (también puede descargar el software
Palm Desktop de www.palm.com/intl)
■
Ratón
■
Un puerto USB o un puerto serie disponible (la base o cable serie
se vende por separado)
Requisitos mínimos: Mac
■
Equipo Mac o compatible con un procesador Power PC
■
Mac OS 8.6 a 9.x
■
25 MB de espacio disponibles en el disco duro
■
6 MB disponibles de memoria RAM
■
Unidad de CD-ROM o DVD (también puede descargar el software
Palm Desktop de www.palm.com/intl)
■
Ratón
■
Un puerto USB o un puerto serie disponible (la base o cable serie
se vende por separado)
Solución de problemas
Si encuentra un problema, consulte lo que se indica a continuación:
■
Las sugerencias incluidas en esta sección.
■
Las sugerencias del apéndice “Preguntas más frecuentes” del
Manual electrónico a las que se puede acceder desde el software
Palm Desktop.
■
Las páginas de asistencia técnica en el sitio Web de Palm:
www.palm.com/intl.
Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de
asistencia técnica. Para obtener un listado de los números de teléfono
internacionales y de EE.UU., consulte el sitio Web de Palm en
www.palm.com/intl.
Aplicaciones de otros fabricantes Existen miles de aplicaciones de
otros fabricantes que se pueden utilizar con el handheld Palm OS. Si
tiene alguna duda o si necesita ayuda, póngase en contacto
directamente con el fabricante del programa en cuestión.
106
Solución de problemas
No se ve nada en la pantalla del handheld
1. Pulse el botón de alguna aplicación para comprobar que el
handheld está encendido.
2. Toque en el icono Contraste
situado en la esquina superior
derecha del área de escritura de Graffiti. Si aparece el cuadro de
diálogo Contraste, ajuste el contraste manteniendo pulsado el
botón de desplazamiento hacia Arriba durante unos segundos. Si
esto no soluciona el problema, mantenga pulsado el botón de
desplazamiento hacia Abajo durante unos segundos.
3. Asegúrese de que la pila se encuentra cargada.
4. Realice un restablecimiento
parcial. Utilice un clip para pulsar
suavemente el botón de
restablecimiento situado en la
parte posterior del handheld.
Botón de
restablecimiento
5. Si el handheld sigue sin
encenderse, realice un
restablecimiento completo
manteniendo pulsado el botón de
encendido mientras realiza un
restablecimiento parcial. Espere a
que aparezca el logotipo de
PalmPowered™ en la pantalla y, a continuación, suelte el botón de
encendido. Si desea continuar y borrar todos los datos, pulse el
botón de desplazamiento hacia arriba.
IMPORTANTE Con un restablecimiento completo, todos los registros y
entradas almacenados en el handheld se borran. Nunca efectúe un
restablecimiento completo a menos que un restablecimiento parcial no
solucione el problema. Puede restaurar cualquier dato previamente
sincronizado con el PC durante la próxima sincronización HotSync. Si
desea obtener información sobre cómo restaurar los datos, consulte el
Manual en pantalla.
No puedo realizar una sincronización HotSync
El primer paso para diagnosticar problemas de HotSync es determinar
si el handheld y el PC se pueden comunicar.
1. Conecte el handheld al cable o base HotSync.
2. Compruebe que HotSync Manager funciona y está activado.
107
Solución de problemas
Equipos Windows. En el escritorio de Windows, haga doble clic en
el icono Palm Desktop, haga clic en el icono HotSync
™ en la
barra de tareas y compruebe que está activada la opción Local
(USB o Serie local, dependiendo del tipo de conexión utilizada) en
el menú. Si no es así, haga clic para insertar una marca de
verificación.
Equipos Mac. Haga doble clic en el icono de HotSync Manager en
la carpeta Palm. Haga clic en la ficha Controles de HotSync y
compruebe que la opción Activado está seleccionada.
3. Pulse el botón HotSync
de la base o el cable.
4. Observe si aparece en el monitor el cuadro de diálogo Evolución de
HotSync (puede que también se oigan los sonidos de HotSync en
el handheld).
Si el cuadro de diálogo Evolución de HotSync no aparece, el
handheld y el equipo no se están comunicando. Consulte el
apartado “Solución de problemas relacionados con la
comunicación”más adelante en este capítulo.
Si el cuadro de diálogo Evolución de HotSync aparece, el handheld
y el equipo se están comunicando. Consulte el apartado “Solución
de problemas relacionados con la sincronización de datos” más
adelante en este capítulo.
Solución de problemas relacionados con la comunicación
Comprobar las conexiones:
1. Compruebe los puntos de contacto del handheld y del cable o base
de HotSync, y asegúrese de que estén limpios y no estén
obstruidos.
2. Asegúrese de que el handheld está bien conectado al cable o base
HotSync.
3. Compruebe la conexión del cable o la base HotSync en la parte
posterior del PC para asegurarse de que está correctamente
ajustada.
4. Pulse el botón HotSync de la base o el cable para realizar una
sincronización HotSync.
Si el problema persiste, compruebe la configuración del handheld.
108
Solución de problemas
Comprobar la configuración del handheld:
1. Encienda el handheld y toque en el icono Aplicaciones
2. Toque en el icono HotSync
.
.
3. Toque en Local, encima del icono HotSync y seleccione Base o
Cable en la lista que aparece debajo del icono HotSync.
4. Toque en el icono HotSync para realizar una sincronización
HotSync.
Si el problema persiste, compruebe la configuración del PC.
Comprobar la configuración del PC Windows:
1. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Mi PC del
escritorio y elija Propiedades.
2. Haga clic en la ficha Hardware y, a continuación, haga clic en la
ficha Administrador de dispositivos.
3. Haga clic en el signo más (+) que hay junto a Puertos.
Si el puerto que utiliza para el cable o la base HotSync tiene un
signo de admiración, existe un conflicto de hardware. Para
solucionarlo, consulte la documentación que se incluía con el PC.
4. Haga clic en el icono HotSync
en la barra de tareas y elija
Configuración.
5. Haga clic en la ficha Local y compruebe que la configuración de
puerto serie corresponde al puerto donde conectó el cable o la base
HotSync.
6. En la lista Velocidad, seleccione el valor 9600.
7. Haga clic en OK y realice una sincronización HotSync. Si sigue
teniendo problemas, realice los pasos 8 y 9.
8. Haga clic en el icono HotSync en la barra de tareas y elija Salir.
9. Reinicie HotSync Manager. Para ello, seleccione Inicio, Programas,
Palm Desktop y HotSync Manager.
NOTA Si aparece un mensaje de aviso que informa de que el puerto está
siendo utilizado, conecte el cable o la base HotSync a otro puerto COM o
desactive el dispositivo causante del conflicto para realizar las
sincronizaciones HotSync.
109
Solución de problemas
Comprobar la configuración del equipo Mac:
1. Haga doble clic en HotSync Manager en la carpeta Palm.
2. Haga clic en la ficha Configuración del puerto serie.
3. Compruebe que la opción Local está activada y que el puerto
seleccionado corresponde al puerto donde está conectado el cable
o la base HotSync.
NOTA Si aparece un mensaje de advertencia que informa de que el
puerto está siendo utilizado, conecte el cable o la base HotSync a otro
puerto o desactive el dispositivo causante del conflicto para realizar las
sincronizaciones HotSync.
Solución de problemas relacionados con la sincronización de datos
Si después de una sincronización HotSync no aparecen los datos en el
handheld ni en el software Palm Desktop, siga los pasos que se
describen en esta sección.
NOTA Si ha intentado realizar la sincronización con otras aplicaciones
distintas al software Palm Desktop (por ejemplo, Microsoft Outlook,
Lotus Notes, etc.) utilizando un conducto de otros fabricantes, consulte
la documentación de ese conducto.
Comprobar la configuración del escritorio:
1. Asegúrese de que ha seleccionado el nombre de usuario que
corresponde al handheld.
2. Asegúrese de que la fecha del PC coincide con la fecha del
handheld.
Comprobar el registro de HotSync:
1. Abra el registro de HotSync.
Equipos Windows. Haga clic en el icono HotSync en la barra de
tareas y seleccione la opción Ver registro del menú.
Equipos Mac. Haga doble clic en HotSync Manager en la carpeta
Palm y elija la opción Ver registro del menú de HotSync.
2. Asegúrese de que todas las aplicaciones están marcadas como OK.
Si no es así, continúe con la siguiente sección para comprobar la
configuración del conducto.
110
Solución de problemas
Comprobar la configuración de los conductos en un equipo con Windows:
1. Haga clic en el icono de HotSync en la barra de tareas y seleccione
Personalizar.
2. Seleccione el nombre de usuario que corresponde al handheld que
intenta sincronizar.
3. Asegúrese de que todos los conductos de aplicación (excepto
Copia de seguridad e Instalar) están definidos en Sincronizar los
archivos.
Comprobar la configuración de los conductos en un equipo Mac:
1. Haga doble clic en el icono de HotSync de la carpeta Palm.
2. Seleccione Configuración de conducto en el menú HotSync
Manager.
3. Seleccione el nombre de usuario que corresponde al handheld que
intenta sincronizar.
4. Compruebe que los conductos de aplicación (excepto Copia de
seguridad e Instalar) están definidos en Sincronizar los archivos.
Solución de problemas relacionados con la recarga
Cuando deje el handheld en la base, una luz intermitente en el icono
de las pilas en la pantalla del Programa de inicio de aplicaciones
indicará que la pila se está cargando. Si no aparece la luz intermitente
en el icono de las pilas, la pila no se estará cargando. Compruebe lo
siguiente:
1. Asegúrese de que el handheld esté firmemente colocado en la base.
2. Compruebe que el cable del cargador esté conectado correctamente
a la parte posterior del conector USB que se conecta con el equipo.
3. Asegúrese de que el cargador esté conectado a una toma de CA que
reciba corriente.
SUGERENCIA
Apague el handheld para minimizar el tiempo de recarga.
Solución de problemas relacionados con la tarjeta de expansión
■
Quite y vuelva a insertar la tarjeta de expansión en la ranura para
asegurar que se encuentra correctamente instalada.
111
Solución de problemas
112
Índice
A
Accesorios, adjuntar 91
Adobe Acrobat Reader para el
Manual electrónico 105
Agenda 96
Alfabeto
Escritura de Graffiti 93
teclado en pantalla 92
Apagar el handheld 91
Aplicaciones
Agenda 96
Bienvenido 99
Bloc de notas 97
botones 91
Calculadora 95
Card Info 95
HotSync 97
iniciar 91, 94
instalación 105
Libreta de direcciones 95
Lista de tareas 99
otros fabricantes 106
preferencias 98
Reloj 96
Seguridad 99
tarjeta de expansión 101
transmitir 101
tutorial de Graffiti 96
Aplicaciones de otros fabricantes
en el handheld 106
Asistencia técnica 106
B
Barra de desplazamiento 91, 94
Barra de herramientas de
comandos habituales 100
Bienvenido 99
Bloc de notas 97
Bloquear el handheld 99
Botones de desplazamiento 91
Buscar texto en el handheld 92
Buscar una dirección 95
C
Calculadora 92, 95
Caracteres internacionales, teclado
en pantalla 92
Cargar
solucionar problemas 111
Categorías
aplicación 94
creación 94
tarjeta de expansión 101
transmitir 101
Citas en la Agenda 96
Citas sin hora en Agenda 96
Comandos
barra de herramientas de 100
menús para 100
tener acceso 92
Conectar dispositivos de hardware
periféricos 91
Conectar el handheld 91
Conector universal 91
Contraseña 99
Contraste
mejorar la visibilidad en
pantalla 92
solucionar problemas de la
pantalla 107
113
Índice
D
Dar prioridad a tareas 99
Datos. Consulte Introducir texto
Descarga de aplicaciones del
Web 105
Dibujar en Notas 98
Documentación del handheld 94,
96, 105
Dudas más frecuentes 106
E
Eliminación de
placa frontal 103
tapa 103
Encender el handheld 91, 107
Encontrar una dirección 95
Enmascarar registros
confidenciales 99
Equipos Mac 105, 108, 110, 111
Escritura de Graffiti
ayuda para 94
Comando de menú y trazo 100
dónde escribir 91, 92
escribir caracteres 93
lápiz óptico utilizado para 91
tabla de principales
caracteres 93
tutorial 93, 96, 99
Escritura en el handheld 91, 92, 93
F
Fecha, configuración y vista 96
Fuente, cambio 97
H
Handheld
adjuntar accesorios a 91
aumentar el espacio en 100
bloqueo 99
placa frontal para 103
problemas con la pantalla 107
114
restablecer 107
tapa para 103
volver a calibrar la pantalla 99
Hora, configuración y vista 91, 96
HotSync
conexión 91
para instalar aplicaciones 105
restablecer los datos después
de un restablecimiento
completo 107
sincronización local en un
equipo Mac 108
solucionar problemas 107–111
transmisión de datos del PC al
handheld 97, 104
I
Información de tarjetas para las
tarjetas de expansión 95, 101
Información de transmisión 91,
101
Iniciar aplicaciones 91, 94
Instalación de
aplicaciones 105
aplicaciones de otros
fabricantes 106
Introducción de texto
ayuda con la escritura
Graffiti 94
en el handheld 92
en el PC 104
fuentes 97
tutorial de Graffiti 93, 94
L
Lápiz óptico 91
para ver la Ayuda de
Graffiti 94
uso para desplazar 94
Libreta de direcciones 95
Lista de tareas 99
Listas de selección 94, 98
Índice
M
Notas 98
Bloc de notas 97
Notas a mano 98
Números
teclado en pantalla 92
Registros confidenciales 99
Reloj 96
alarma 92
encender con el botón de
desplazamiento Arriba 91
hora y fecha 92
sonidos de alarma 96
ver la hora 91, 92
Restablecer el handheld
restablecimiento
automático 107
restablecimiento completo 107
Restablecimiento completo 107
Restablecimiento parcial 107
O
S
Ocultar registros confidenciales 99
Seguridad 99
Sincronización 97, 104
Consulte también HotSync
Sitio Web 106
Software Palm Desktop 104
Solución de problemas 106–111
Sugerencias sobre la ayuda del
handheld 94
Manual 94, 105
Marca de rombo para citas sin
hora 96
Menús 92, 100
Módem 91
N
P
Pantalla
contraste 92
problemas con 107
volver a calibrar 99
Periféricos de hardware,
adjuntar 91
Personalización del handheld 98
Pila
recarga 102
solución de problemas
relacionados con la
recarga 111
Placa frontal 91, 103
Preferencias 98
Programa de inicio de
aplicaciones 92, 94, 101
Programación con la Agenda 96
Puerto IR para transmisión 91, 101
Puntuación, escritura Graffiti 93
R
Recordatorios 99
Registros
confidenciales 99
introducir texto 93
transmitir 101
T
Tapa del handheld 103
Tapa protectora para el
handheld 103
Tarjeta de expansión 100
aplicar formato 95
dar nombre 95
instalar aplicaciones en 105
ranura 91
solución de problemas 111
Tarjeta, creación en el
handheld 102
Teclados
en el handheld 92
externo 91
Texto en fuente grande 97
Texto en negrita 97
Tocar para trabajar con funciones
del handheld 91
115
Índice
Trazo de comando 100
Trazo del lápiz óptico 94
Tutorial Funciones básicas 94, 99
Tutoriales en el handheld. 94, 99
V
Vista de Agenda
mostrar la Lista de tareas 99
116
Volver a calibrar la pantalla del
handheld 99
Volver a las aplicaciones del
handheld desde la tarjeta de
expansión 101
W
Windows 105, 108, 110, 111
Indice
Pannello anteriore del palmare serie Palm™ m100 . . . . . . . . . . 119
Pannello posteriore del palmare serie Palm m100 . . . . . . . . . . . 119
Area di scrittura Graffiti® e icone circostanti . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Scrittura Graffiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Caratteri Graffiti fondamentali (ne esistono molti altri). . . . 121
Suggerimenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Applicazioni sul palmare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Suggerimenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Scheda di espansione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Trasmissione di informazioni via IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Alimentazione a pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Rimozione della protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Sostituzione della mascherina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Software Palm™ Desktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Requisiti di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Impossibile visualizzare un'immagine nel palmare
in uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Impossibile completare un'operazione HotSync . . . . . . . . . . 136
Risoluzione dei problemi relativi alla comunicazione . . . . . 137
Risoluzione dei problemi relativi alla sincronizzazione
dei dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Risoluzione dei problemi relativi alla ricarica . . . . . . . . . . . . 140
Risoluzione dei problemi relativi alle schede di espansione 140
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
117
Copyright
Guida introduttiva ai Palmare
serie Palm™ m100
Copyright
Copyright © 2001-2002 Palm, Inc. Tutti i diritti riservati. Graffiti, HotSync e
Palm OS sono marchi di fabbrica registrati di Palm, Inc. Il logo HotSync, Palm,
Palm Powered e il logo Palm logo sono marchi di fabbrica di Palm, Inc. Altri
prodotti e marchi possono essere marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati dei rispettivi proprietari.
Clausola di esonero di responsabilità
Palm, Inc. declina ogni responsabilità per qualsiasi danno anche economico
risultante dall'utilizzo della presente guida.
Palm, Inc. declina ogni responsabilità per qualsiasi danno o rivendicazione di
terzi che possa risultare dall'uso del presente software. Palm, Inc. declina ogni
responsabilità per qualsiasi danno anche economico risultante
dall'eliminazione di dati a causa di malfunzionamento, pile scariche o
riparazioni. Accertarsi di effettuare copie di backup di tutti i dati importanti
su un altro supporto per proteggersi dalla perdita di dati.
IMPORTANTE Prima di utilizzare i programmi forniti insieme al presente
manuale, leggere il Contratto di Licenza software per l'utente finale. L'utilizzo di
qualsiasi componente del software implica l'accettazione dei termini di tale
contratto.
Download del software disponibile
Il software Palm™ Desktop viene fornito su CD. Se non si dispone di un'unità
CD-ROM nel computer, scaricare il software Palm Desktop dal sito
www.palm.com/intl.
Informazioni sulla conformità legale
È possibile trovare normative relative al prodotto e informazioni sulla
conformità nel file del manuale contenuto nel CD fornito con il prodotto.
118
Pannello anteriore del palmare serie Palm™ m100
Tasto di accensione
Premere questo tasto per
accendere il palmare. Tenerlo
premuto per qualche secondo
per impostare la luminosità
della retroilluminazione.
Premerlo di nuovo per
spegnere il palmare.
Area di scrittura
Graffiti®
Per ulteriori dettagli
andare alla pagina
seguente. La scrittura
Graffiti è un metodo
semplice per scrivere
lettere, numeri e
simboli.
Agenda
Rubrica
Tasti delle applicazioni
Premere uno di questi tasti
per accendere il palmare e
avviare l’applicazione
corrispondente.
Appunti
Elenco impegni
Tasti di scorrimento
Premere i tasti di
scorrimento per
passare da una
schermata all’altra e
visualizzare i giorni
dell’Agenda. Quando
il palmare è spento, è
possibile premere il
tasto di scorrimento
verso l'alto per
visualizzare
l’Orologio.
Pannello posteriore del palmare serie Palm m100
Stilo
Lo strumento indispensabile
per tutte le operazioni
effettuabili sul palmare. Lo
stilo può essere utilizzato per
scrivere caratteri Graffiti,
toccare icone, pulsanti e voci
di menu, selezionare testo,
trascinare la barra di
scorrimento ed altro
ancora.
Connettore
universale
Consente di connettere
il palmare alla base o al
cavo HotSync®, a un
modem , a una tastiera
portatile o ad altri
accessori venduti
separatamente.
Linguetta della
mascherina
Per informazioni
sulle modalità di
sostituzione della
mascherina,
consultare
pagina 131.
Porta IR
Consente di
trasmettere via IR i
dati dal palmare in
uso a un altro
palmare Palm OS®.
Per informazioni
dettagliate,
consultare
pagina 129.
Alloggiamento per schede di espansione
Consente di aumentare lo spazio disponibile
per dati e applicazioni. Per informazioni
dettagliate, consultare pagina 128.
119
Area di scrittura Graffiti® e icone circostanti
Area di scrittura Graffiti ® e icone circostanti
Toccare l’icona Orologio per
visualizzare l’ora, impostare una
sveglia, cambiare ora e data.
Toccare per aprire
la schermata di
avvio delle
applicazioni, dove
vengono
visualizzate tutte
le applicazioni
disponibili.
Toccare in questo
punto per
visualizzare i
menu nelle
applicazioni che li
contengono.
Toccare l’icona Contrasto per
migliorare il contrasto dello schermo
utilizzando la barra di scorrimento.
Quando si utilizza la scrittura
Graffiti, scrivere le lettere a
sinistra e i numeri a destra.
Toccare abc e 123 per
visualizzare la tastiera su
schermo. Quindi toccare
i caratteri per immettere
del testo.
Toccare in questo punto per
visualizzare la tastiera alfabetica
Toccare in questo
punto per trovare
del testo nelle
applicazioni.
Toccare in questo punto per
visualizzare la tastiera numerica
Toccare in questo punto per visualizzare
la tastiera internazionale
120
Toccare in questo
punto per aprire
la Calcolatrice.
Scrittura Graffiti
Scrittura Graffiti
Il miglior metodo di apprendimento è la pratica. Per visualizzare
l’esercitazione di Graffiti sul palmarein uso, toccare l’icona Graffiti
nella schermata di avvio delle applicazioni.
La maggior parte dei
caratteri Graffiti richiede un
unico tratto dello stilo.
1. Iniziare il tratto in
corrispondenza del pallino,
che non deve essere
riprodotto.
2. Non sollevare lo stilo
prima di aver completato il
tratto.
Per alcuni caratteri è necessario che venga riprodott
un tratto preliminare. Ad esempio, per scrivere un
punto interrogativo (?), toccare una volta, quindi
eseguire un tratto Graffiti che riproduca una n.
Caratteri Graffiti fondamentali (ne esistono molti altri)
Suggerimenti
■
I caratteri non vengono visualizzati nell'area di scrittura Graffiti,
ma sullo schermo del palmare, nel punto del record attivo in cui si
trova il cursore lampeggiante.
■
Scrivere caratteri Graffiti GRANDI a velocità normale.
■
Esercitare con lo stilo una pressione decisa.
121
Applicazioni sul palmare
■
Per visualizzare le tabelle contenenti tutti i caratteri Graffiti basta
tracciare il tratto penna: partendo dalla parte inferiore centrale
dell’area di scrittura Graffiti, trascinare lo stilo come se si tracciasse
una linea immaginaria dritta fino all’estremità superiore dello
schermo.
■
È possibile scrivere caratteri Graffiti anche quando la tastiera su
schermo è aperta.
Applicazioni sul palmare
Nella schermata di avvio delle
applicazioni, la categoria Tutti consente
di visualizzare tutte le applicazioni
presenti sul palmare. Toccare Tutti per
selezionare un’altra categoria
dall’elenco visualizzato. Selezionare
Modifica categorie per creare una
nuova categoria.
Utilizzare lo stilo per trascinare il tratto
di colore scuro della barra di
scorrimento in modo da poter
visualizzare il resto delle icone sullo
schermo. In alternativa premere il
tasto di scorrimento verso il basso.
Suggerimenti
■
Per avviare un’applicazione, toccare l’icona corrispondente.
■
Toccare l’icona Benvenuti nella schermata di avvio delle
applicazioni per accedere alle funzioni di base e all’esercitazione
Graffiti .
■
La descrizione completa delle applicazioni è disponibile all’interno
del Manuale elettronico.
■
Per informazioni su un determinato argomento, toccare l’icona
Suggerimenti
sul palmare.
122
Applicazioni sul palmare
Rubrica. Consente di memorizzare nomi, indirizzi, numeri di
telefono e altre informazioni sui contatti personali e di lavoro.
Immettere un cognome nella riga di testo Cerca per visualizzarlo.
Calcolatrice. Consente di eseguire addizioni, sottrazioni,
moltiplicazioni, divisioni e il calcolo della radice quadrata. Nel
menu Opzioni toccare Calcoli recenti per visualizzare i calcoli
eseguiti durante la sessione corrente.
Info scheda. Consente di assegnare un nome alle schede di
espansione, di formattarle e di controllare le informazioni
generali su una scheda, nonché il relativo contenuto.
123
Applicazioni sul palmare
Orologio. Consente di visualizzare la data e l'ora correnti,
nonché di impostare una sveglia. Nel menu Opzioni toccare
Preferenze per selezionare Risveglio, Bombo o un altro suono.
Agenda. Consente di pianificare appuntamenti o altre attività
associate a un'ora e a una data. Un simbolo a forma di rombo
indica un evento senza orario. Toccare le icone nell'angolo in
basso a sinistra per rendere disponibili gli eventi nella
visualizzazione giorno, settimana, mese o di tipo agenda.
p
124
Graffiti. Toccare per avviare l'esercitazione Graffiti.
Applicazioni sul palmare
HotSync. Le operazioni HotSync consentono di scambiare e
aggiornare i dati tra il palmare e il computer. È possibile eseguire
tali operazioni utilizzando una base o un cavo, un modem
collegato al palmare e al computer desktop e le porte IR del
palmare e del computer. Quando la sincronizzazione è completa,
verrà visualizzata la seguente schermata:
Blocco note. Consente di memorizzare note, indicazioni,
password e altre informazioni da ricordare. Ciascun memo può
contenere fino a un massimo di 4.000 caratteri. Nel menu
Opzioni toccare Carattere per formattare il testo in grassetto o
per ingrandirlo.
125
Applicazioni sul palmare
Appunti. Consente di utilizzare lo schermo per prendere appunti
con la propria scrittura, di disegnare cartine, schizzi e altro
ancora.
Preferenze. Consente di personalizzare l'aspetto e il
funzionamento del palmare. Toccare l'elenco nell'angolo in alto
a destra per passare alle diverse schermate Preferenze.
126
Applicazioni sul palmare
Protezione. Consente di specificare una password nell'apposito
campo e di selezionare se mascherare i record privati o se
nasconderli completamente. Utilizzare la stessa password per
bloccare il palmare.
Elenco impegni. Consente di creare brevi promemoria dei propri
impegni. Toccare Dettagli per assegnare la priorità a una voce.
Utilizzare nell'Agenda la visualizzazione corrispondente per
visualizzare contemporaneamente le voci pianificate e quelle
dell'Elenco impegni.
Benvenuti. Consente di ricalibrare lo schermo o di rivedere le
esercitazioni sulle funzioni di base e sulla scrittura Graffiti.
127
Menu
Menu
Per utilizzare i menu, toccare l'icona Menu oppure l'angolo in alto a
sinistra dello schermo. Verrà visualizzato il primo menu. Toccarlo per
aprirlo, quindi un comando per sceglierlo.
Toccare l'icona Menu, a sinistra
nell'area di scrittura Graffiti, per
visualizzare il primo menu.
Per utilizzare i comandi in genere disponibili nel contesto corrente,
ricorrere al tratto di comando Graffiti. Verrà visualizzata una barra
degli strumenti. Toccare l'icona relativa al comando desiderato.
In questo contesto
sono disponibili i
comandi Taglia, Copia
e Incolla. È sufficiente
toccare un'icona.
Tratto di
comando
Graffiti
Scheda di espansione
Una scheda di espansione Secure Digital (SD) o MultiMediaCard
(MMC) di piccole dimensioni (venduta separatamente) aumenta la
varietà di operazioni che è possibile eseguire e la quantità di spazio
disponibile per la memorizzazione di componenti software e di dati
nel palmare.
Per inserire una scheda:
1. Inserire la scheda
nella direzione
indicata dall'icona.
Icona
128
2. Con il pollice spingere la
scheda nell'alloggiamento per
bloccarla; verrà emesso un
suono (se attivo).
Trasmissione di informazioni via IR
Per rimuovere una scheda:
1. Esercitare, con il pollice,
una leggera pressione
sulla scheda.
2. Quando la scheda viene
rilasciata verrà emesso il
suono di sistema.
Quando una scheda di espansione si
trova nell'alloggiamento, il nome della
scheda verrà visualizzato nell’angolo in
alto a destra della schermata di avvio
delle applicazioni e il relativo contenuto
sullo schermo, come mostrato nella figura a destra.
Per tornare alle applicazioni del palmare, toccare il nome della scheda
di espansione, quindi Tutti nell'elenco.
Utilizzare l'applicazione Info scheda per visualizzare le informazioni di
carattere generale relative alla scheda, per rinominarla e per formattarla.
Tenere pulito l'alloggiamento della scheda di espansione. Lasciare la
scheda fittizia nell'alloggiamento quando non si utilizza una scheda di
espansione.
Trasmissione di informazioni via IR
La porta a infrarossi (IR) del palmare è in grado di trasmettere via IR
informazioni a un altro palmare Palm OS® che si trova nelle
immediate vicinanze ed è dotato di una porta IR.
È possibile trasmettere via IR le seguenti informazioni:
■
Il record o la categoria di record correntemente visualizzata nella
Rubrica, nell'Agenda, nel Blocco note, negli Appunti o nell'Elenco
impegni.
■
Un'applicazione installata nella memoria RAM o su una scheda di
espansione
129
Alimentazione a pile
■
Un record speciale della Rubrica con funzioni di biglietto da visita.
Per definire il record, è sufficiente selezionarlo, toccare l'icona
Menu, quindi Seleziona biglietto visita e infine Sì per confermare.
Per tasmettere via IR il biglietto da visita, tenere premuto il tasto
Rubrica per due secondi.
Per ottenere risultati ottimali, la distanza tra un palmare e l'altro deve
essere compresa tra i 10 centimetri e 1 metro e tra un palmare e l'altro
non devono esserci ostacoli.
Per trasmettere via IR:
Per ricevere informazioni trasmesse via IR:
1. Visualizzare su schermo il
1. Accendere il palmare.
testo da trasmettere via IR.
2. Toccare l'icona Menu.
3. Nel menu a discesa
visualizzato, toccare il
comando Trasmetti via IR.
2. (Facoltativo) Toccare l’elenco
delle categorie e selezionare
quella in cui si desidera
vengano memorizzate le
informazioni sul palmare in
uso.
Prima di allontanare il palmare dalla posizione di trasmissione via IR,
attendere che nella finestra di dialogo Stato trasmissione via IR venga
visualizzato il messaggio relativo all'avvenuto trasferimento.
Alimentazione a pile
Il palmare viene ricaricato ogni volta che viene inserito nella base.
Inserire il palmare nella base per due ore per effettuare un
caricamento iniziale prima di utilizzarlo, dopodiché saranno
sufficienti tra i dieci e i quindici minuti al giorno per ricaricare
completamente la pila.
Quando la pila è quasi scarica, sul palmare verrà visualizzato un
messaggio di avviso. In tal caso, eseguire un'operazione HotSync,
quindi ricaricare la pila il più presto possibile. Qualora il palmare si
spegnesse, si ha a disposizione ancora una settimana per ricaricare la
pila prima di perdere i dati contenuti nel palmare.
130
Rimozione della protezione
Rimozione della protezione
Per rimuovere la protezione:
1. Afferrare il cardine della
protezione con il pollice.
2. Muovere delicatamente la
protezione da un lato all’altro fino a
estrarre i fermi del cardine dal
palmare.
Sostituzione della mascherina
Per rimuovere la mascherina:
1. Rimuovere la protezione.
2. Sollevare delicatamente la linguetta
della mascherina per staccarla dal
palmare, quindi rimuoverla dal
palmare.
Per fissare la mascherina:
2
1. Allineare le estremità della nuova
mascherina con gli alloggiamenti
presenti alle estremità del palmare.
2. Esercitare una leggera pressione
sulla parte superiore della
mascherina fino ad incastrarla nel
palmare.
1
131
Software Palm™ Desktop
Software Palm™ Desktop
Funzionalità del software Palm™ Desktop:
Sincronizzazione e protezione dei dati. Consente di eseguire numerose
operazioni HotSync tra il palmare e il software Palm Desktop. Grazie
a questa procedura, qualsiasi cosa accada al palmare in uso, una copia
dei dati sarà sempre disponibile nel software Palm Desktop.
Immissione di dati in una delle applicazioni del sofware Palm Desktop sul
computer in uso. Dopo aver eseguito un'operazione HotSync, i dati
verranno visualizzati nell’applicazione corrispondente sul palmare, e
i dati contenuti nel palmare verranno visualizzati nell’applicazione
corrispondente del software Palm Desktop.
132
Software Palm™ Desktop
Consente di effettuare il download delle applicazioni Palm™ dal Web
e
trasferirle nella cartella Palm\Add-on del computer in uso.
Per fare ciò:
Computer con sistema operativo Windows.
Fare clic sull’icona
Strumento Installa.
Computer con sistema operativo Mac.
Scegliere Installa file del
palmare dal menu HotSync.
Su entrambe le piattaforme, è necessario aggiungere l’applicazione
all’elenco presente in Strumento Installa e indicare se si desidera
che l’applicazione in questione venga caricata sul palmare in uso o
su una scheda di espansione, quindi eseguire una operazione
HotSync. L’applicazione verrà caricata sul palmare in uso o su una
scheda di espansione.
Consultazione del Manuale elettronico. Tramite Adobe Acrobat Reader
è possibile aprire la documentazione completa relativa al palmare in
uso. (Se non si dispone di Acrobat Reader, effettuarne l’installazione
utilizzando il CD etichettato software Palm Desktop.) Per aprire il
Manuale, effettuare le seguenti operazioni:
Computer con sistema operativo Windows. Dal menu ? del software
Palm Desktop, scegliere il comando relativo al manuale.
Computer con sistema operativo Mac. Aprire la cartella Palm quindi
la cartella relativa alla documentazione. Fare doppio clic sul file
Handbook.pdf.
L'indice del Manuale è situato nel riquadro sinistro di Acrobat
Reader. Per passare a una sezione specifica del manuale, fare clic
nell'indice sulla sezione desiderata. È inoltre possibile fare clic sul
comando relativo all'indice analitico per individuare l’argomento
ricercato, quindi per passare alla pagina specifica fare clic sulla
corrispondente voce dell’indice.
Requisiti di sistema
Per installare e utilizzare il software Palm Desktop, è necessario che il
computer in uso soddisfi i seguenti requisiti:
133
Risoluzione dei problemi
Requisiti minimi: Windows
■
Computer di classe Pentium IBM compatibile
■
Windows 95*/98/Me/NT 4.0*/2000**/XP** (* per i sistemi
operativi Windows 95/NT è necessaria una base/cavo seriale,
venduta separatamente.
** Per installare software Palm Desktop è necessario disporre dei
diritti di amministratore.)
■
30 MB di spazio su disco rigido
■
Schermo VGA o superiore con risoluzione consigliata di 65.536
colori (16 bit) e 800 x 600
■
Unità CD-ROM o DVD-ROM. È anche possibile scaricare il
software Palm Desktop dal sito www.palm.com/intl
■
Mouse
■
Una porta USB o una porta seriale disponibile. La base e il cavo
seriale sono venduti separatamente
Requisiti minimi: Mac
■
Computer con sistema operativo Mac o compatibile con processore
Power PC
■
Mac OS 8.6 fino a 9.x
■
25 MB di spazio su disco rigido
■
6 MB di RAM
■
Unità CD-ROM o DVD-ROM. È anche possibile scaricare il
software Palm Desktop dal sito www.palm.com/intl
■
Mouse
■
Una porta USB o una porta seriale disponibile. La base e il cavo
seriale sono venduti separatamente
Risoluzione dei problemi
In caso di problemi, provare a effettuare le seguenti operazioni:
■
I suggerimenti inclusi nella presente sezione.
■
I suggerimenti presenti nell’appendice "Domande frequenti" del
Manuale elettronico, accessibile dal software Palm Desktop.
134
Risoluzione dei problemi
■
Le pagine del Supporto in linea sul Palm sito Web:
www.palm.com/intl.
Se il problema persiste, contattare il Supporto Tecnico. Per
informazioni sui numeri di telefono nazionali ed esteri, visitare il sito
Web di Palm all'indirizzo: www.palm.com/intl.
Applicazioni fornite da terze parti. Sono disponibili diverse
applicazioni fornite da terze parti per il palmare Palm OS. In caso di
necessità contattare direttamente lo sviluppatore del software.
Impossibile visualizzare un'immagine nel palmare in uso
1. Premere il tasto di un'applicazione per accertarsi che il palmare sia
acceso.
2. Toccare l'icona Contrasto
nell'angolo in alto a destra dell'area di
scrittura Graffiti. Se viene visualizzata la finestra di dialogo
corrispondente, regolare il contrasto tenendo premuto per alcuni
secondi il tasto di scorrimento verso l'alto. Se non si riuscisse a
regolare il contrasto, tenere premuto per alcuni secondi il tasto di
scorrimento verso il basso.
3. Accertarsi che la pila sia stata caricata correttamente.
4. Eseguire una reimpostazione a
caldo. Utilizzare l’estremità di una
graffetta aperta per premere
delicatamente il pulsante di
ripristino sul pannello posteriore
del palmare.
Pulsante di
ripristino
5. Se il palmare non si accende,
eseguire una reimpostazione a
freddo tenendo premuto il tasto di
accensione mentre si esegue una
reimpostazione a caldo. Attendere
la visualizzazione del logo Palm
Powered™, quindi rilasciare il tasto di accensione. Se si desidera
continuare e cancellare tutti i dati, premere il tasto di scorrimento
verso l'alto.
135
Risoluzione dei problemi
Con una reimpostazione a freddo vengono persi tutti i record
e le voci memorizzati nel palmare. Non eseguire una reimpostazione a
freddo, a meno che non sia possibile risolvere il problema con la
reimpostazione a caldo. È possibile ripristinare i dati precedentemente
sincronizzati con il computer alla successiva operazione HotSync. Per
ulteriori istruzioni sul ripristino dei dati vedere il Manuale elettronico.
IMPORTANTE
Impossibile completare un'operazione HotSync
La prima operazione da effettuare per eseguire una diagnostica dei
problemi relativi al processo HotSync è verificare se il palmare e il
computer sono in grado di comunicare.
1. Collegare il palmare in uso alla base/cavo HotSync.
2. Accertarsi che Manager HotSync sia in esecuzione e attivo.
Computer con sistema operativo Windows. Sul desktop di Windows
fare doppio clic sull'icona Palm Desktop, quindi fare clic sull'icona
HotSync ™ sulla barra delle applicazioni e accertarsi che nel menu
accanto alla voce USB locale, o Seriale locale, a seconda del tipo di
collegamento utilizzato, sia visualizzato un segno di spunta. In caso
contrario, fare clic sulla relativa voce per inserire un segno di spunta.
Computer con sistema operativo Mac. Fare doppio clic sull'icona
Manager HotSync nella cartella Palm. Fare clic sulla scheda
Controlli di HotSync e verificare che sia stato selezionato il
pulsante di opzione Attivato.
3. Premere il tasto HotSync
sulla base/cavo.
4. Verificare che sul monitor venga visualizzata la finestra di dialogo
relativa all'operazione HotSync in corso. È possibile che vengano
uditi i segnali acustici HotSync sul palmare in uso.
Se la finestra di dialogo non viene visualizzata, significa che il
palmare e il computer non sono in comunicazione. Consultare la
sezione “Risoluzione dei problemi relativi alla comunicazione”,
più avanti in questo capitolo.
Se invece la finestra viene visualizzata, significa che il palmare e il
computer sono in comunicazione. Consultare la sezione
“Risoluzione dei problemi relativi alla sincronizzazione dei dati”,
più avanti in questo capitolo.
136
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi relativi alla comunicazione
Verificare i collegamenti:
1. Verificare i punti di contatto sul palmare e sulla base/cavo
HotSync e accertarsi che siano puliti e non ostruiti.
2. Accertarsi che il palmare sia saldamente inserito nella base/cavo
HotSync.
3. Verificare che la base/cavo sia collegata al retro del computer in
maniera corretta.
4. Premere il tasto HotSync sulla base/cavo per eseguire
un’operazione HotSync.
Se il problema persiste, verificare le impostazioni del palmare.
Verificare le impostazioni del palmare:
1. Accendere il palmare e toccare l'icona Applicazioni
2. Toccare l'icona HotSync
.
.
3. Toccare Locale sopra l'icona HotSync, quindi selezionare
Base/Cavo dall'elenco.
4. Toccare l'icona HotSync per eseguire un'operazione HotSync.
Se il problema persiste, controllare le impostazioni del computer.
Verificare le impostazioni del computer in uso con sistema operativo Windows:
1. Sul desktop fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona
Risorse del computer, quindi scegliere Proprietà.
2. Fare clic sulla scheda Hardware, quindi sul pulsante Gestione
periferiche.
3. Fare clic sul segno (+) accanto a Porte.
Se per la porta in uso per la base/cavo HotSync viene visualizzato
un punto esclamativo (!), esiste un conflitto hardware. Per risolvere
tale conflitto, consultare la documentazione fornita con il
computer.
4. Fare clic sull'icona HotSync
sulla barra delle applicazioni,
quindi scegliere Imposta.
137
Risoluzione dei problemi
5. Fare clic sulla scheda Locale e accertarsi che l’impostazione relativa
alla Porta seriale corrisponda alla porta alla quale è stata collegata
la base/cavo HotSync.
6. In Velocità, selezionare l’impostazione 9600.
7. Scegliere OK ed eseguire un’operazione HotSync. In caso di
ulteriori problemi, effettuare i passaggi 8 e 9.
8. Fare clic sull'icona HotSync sulla barra delle applicazioni, quindi
scegliere Esci.
9. Riavviare Manager HotSync scegliendo Start, Programmi, Palm
Desktop e quindi Manager HotSync.
NOTA Se viene visualizzato un messaggio di avviso indicante il corrente
utilizzo della porta, spostare la base/cavo HotSync su una porta COM
(seriale) o disattivare la periferica responsabile del conflitto per eseguire
operazioni HotSync.
Verificare le impostazioni del computer in uso con sistema operativo Mac:
1. Fare doppio clic su Manager HotSync nella cartella Palm.
2. Fare clic sulla scheda Impostazioni porta seriale.
3. Assicurarsi che sia selezionata la voce Impostazioni locali e che la
porta selezionata corrisponda alla porta a cui è collegata la base/
cavo HotSync.
NOTA Se viene visualizzato un messaggio di avviso indicante il corrente
utilizzo della porta, spostare la base/cavo su una porta diversa o
disattivare la periferica responsabile del conflitto per eseguire operazioni
HotSync.
Risoluzione dei problemi relativi alla sincronizzazione dei dati
Se dopo l'esecuzione di un'operazione HotSync sul palmare e nel
software Palm Desktop non vengono visualizzati i dati personali,
effettuare le operazioni riportate di seguito.
NOTA Se si desidera eseguire la sincronizzazione con applicazioni
diverse dal software Palm Desktop, ad esempio Microsoft Outlook, Lotus
Notes e così via, utilizzando un conduttore di terze parti, consultare la
documentazione fornita con il conduttore.
138
Risoluzione dei problemi
Verificare la configurazione di Palm Desktop:
1. Assicurarsi di aver selezionato il nome utente corrispondente al
nome utente per il palmare in uso.
2. Assicurarsi che la data nel computer corrisponda alla data sul
palmare.
Verificare il Registro HotSync:
1. Aprire il Registro HotSync.
Computer con sistema operativo Windows. Fare clic sull'icona
HotSync sulla barra delle applicazioni, quindi scegliere Visualizza
Registro dal menu visualizzato.
Computer con sistema operativo Mac. Fare doppio clic su Manager
HotSync nella cartella Palm e scegliere Visualizza Registro dal
menu HotSync.
2. Assicurarsi che tutte le applicazioni siano contrassegnate con OK.
In caso contrario, consultare la sezione successiva per verificare le
impostazioni del conduttore.
Verificare le impostazioni del conduttore su un computer con sistema operativo Windows:
1. Fare clic sull'icona HotSync sulla barra delle applicazioni, quindi
scegliere Personalizza.
2. Selezionare il nome utente corrispondente al nome utente del
palmare per il quale è in corso il tentativo di sincronizzazione.
3. Assicurarsi che accanto ai conduttori dell'applicazione, ad
esclusione di Backup e Installa, sia visualizzata la voce Sincronizza
i file.
Verificare le impostazioni del conduttore su un computer con sistema operativo Mac:
1. Fare doppio clic sull'icona HotSync nella cartella Palm.
2. Scegliere la voce relativa alle impostazioni del conduttore dal
menu Manager HotSync.
3. Selezionare il nome utente corrispondente al nome utente del
palmare per il quale è in corso il tentativo di sincronizzazione.
4. Assicurarsi che accanto ai conduttori dell'applicazione, ad
esclusione di Backup e Installa, sia visualizzata la voce Sincronizza
i file.
139
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi relativi alla ricarica
Quando si inserisce il palmare nella base, sull'icona relativa alla pila
nella schermata di avvio delle applicazioni verrà visualizzato un
fulmine che indica che la pila è sotto carica. Se invece il fulmine non
viene visualizzato, è possibile che la pila non sia sotto carica.
Effettuare le seguenti operazioni:
1. Verificare che il palmare sia inserito correttamente nella base.
2. Verificare che il cavo del dispositivo di caricamento sia collegato in
modo corretto al retro del connettore USB inserito nel computer in
uso.
3. Verificare che il dispositivo di caricamento sia collegato alla presa
di alimentazione c.a.
SUGGERIMENTO
Spegnere il palmare per ridurre il tempo di ricarica.
Risoluzione dei problemi relativi alle schede di espansione
■
140
Estrarre e inserire nuovamente la scheda di espansione
nell'alloggiamento per assicurarsi che sia installata correttamente.
Indice analitico
A
B
Accensione del palmare 119, 135
Accessori, collegamento 119
Adobe Acrobat Reader per manuali
elettronici 133
Agenda 124
Alfabeto
Scrittura Graffiti 121
tastiera su schermo 120
Applicazioni
Agenda 124
Appunti 126
avvio 119, 122
Benvenuti 127
Blocco note 125
Calcolatrice 123
Elenco impegni 127
esercitazione Graffiti 124
HotSync 125
Info scheda 123
installazione 133
Orologio 124
preferenze 126
Protezione 127
pulsanti 119
Rubrica 123
scheda di espansione 129
terze parti 135
trasmissione via IR 129
Applicazioni per palmari fornite
da terze parti 135
Appuntamenti nell'Agenda 124
Appunti 126
Appunti scritti a mano 126
Assegnazione di una priorità agli
impegni 127
Avvio delle applicazioni 119, 122
Backup dei dati 125, 132
Barra degli strumenti con i
comandi più utilizzati 128
Barra di scorrimento 119, 122
Benvenuti 127
Biglietto da visita, creazione sul
palmare 130
Blocco del palmare 127
Blocco note 125
C
Calcolatrice 120, 123
Carattere, modifica 125
Caratteri intenazionali, tastiera su
schermo 120
Carica
risoluzione dei problemi 140
Categorie
applicazione 122
creazione 122
scheda di espansione 129
trasmissione via IR 129
Collegamento di periferiche
hardware 119
Comandi
accesso 120
barra degli strumenti
contenente quelli più
utilizzati 128
menu 128
Computer con sistema operativo
Mac 133, 136, 139
Connessione del palmare 119
Connettore universale 119
Contrasto
migliorare la visibilità dello
schermo 120
141
Indice analitico
risoluzione dei problemi
relativi allo schermo 135
D
Data, impostazione e
visualizzazione 124
Dati. Vedere Immissione di testo
Dimensione dei carattere
grande 125
Disegno negli Appunti 126
Documentazione per palmari 122,
124, 133
Domande frequenti 134
Download delle applicazioni dal
Web 133
E
Elenchi 122, 126
Elenco impegni 127
Esercitazione sulle funzioni di
base 122, 127
Esercitazioni sul palmare 122, 127
Eventi senza orario
nell'Agenda 124
H
HotSync
connessione 119
per installare applicazioni 133
operazione locale su computer
con sistema operativo
Mac 136
ripristino dei dati dopo una
reimpostazione a freddo 136
risoluzione dei
problemi 136–139
trasferimento di dati dal
computer al palmare 125, 132
I
Immissione di testo
esercitazione Graffiti 121, 122
informazioni sulla scrittura
Graffiti 122
sul computer 132
142
sul palmare 120
tipi di carattere 125
Individuazione di un
indirizzo 123
Info scheda per le schede di
espansione 123, 129
Installazione
applicazioni 133
applicazioni fornite da terze
parti. 135
M
Manuale 122, 133
Mascherina 119, 131
Menu 120, 128
Modem 119
N
Note
Appunti 126
Blocco note 125
Numeri
tastiera su schermo 120
O
Ora, impostazione e
visualizzazione 119, 124
Orologio 124
accensione tramite tasto di
scorrimento verso l’alto 119
ora e data 120
sveglia 120
sveglia sonora 124
visualizzazione dell’ora 119,
120
P
Palmare
aumento dello spazio
disponibile 128
blocco 127
collegamento di accessori a 119
mascherina per 131
problemi relativi allo
schermo 135
Indice analitico
protezione per 131
ricalibrazione dello
schermo 127
ripristino 135–136
Password 127
Periferiche hardware,
collegamento 119
Personalizzazione del palmare 126
Pianificazione con l'Agenda 124
Pila
carica 130
risoluzione dei problemi
relativi alla ricarica 140
Porta IR per la trasmissione di
dati 119, 129
Preferenze 126
Promemoria 127
Protezione 127
Protezione del palmare 131
Protezione rimovibile per
palmari 131
Punteggiatura, scrittura
Graffiti 121
R
Record
immissione di testo 121
privati 127
trasmissione via IR 129
Record privati 127
Record privati mascherati 127
Record privati nascosti 127
Reimpostazione a caldo 135
Reimpostazione a freddo 136
Retroilluminazione 119
Ricalibrazione dello schermo del
palmare 127
Ricerca di testo all’interno del
palmare 120
Ricerca di un indirizzo 123
Rimozione
mascherina 131
protezione 131
Ripristino del palmare
reimpostazione a caldo 135
reimpostazione a freddo 136
Risoluzione dei problemi 134–139
Rubrica 123
S
Scheda di espansione 128
alloggiamento 119
assegnazione di un nome 123
formattazione 123
installazione delle applicazioni
su 133
risoluzione dei problemi 140
Schermata di avvio delle
applicazioni 120, 122, 129
Schermo
contrasto 120
problemi 135
ricalibrazione 127
Scrittura Graffiti
area per la scrittura 119, 120
esercitazione 121, 124, 127
informazioni su 122
scrittura di caratteri 121
stilo utilizzato per 119
tavola dei caratteri
principali 121
tratto di comando 128
Scrittura sul palmare 119, 120, 121
Simbolo a forma di rombo per
eventi senza orario 124
Sincronizzazione 125, 132
Vedere anche HotSync
Sito Web 135
software Palm Desktop 132
Spegnimento del palmare 119
Stilo 119
per visualizzare Guida di
Graffiti 122
utilizzo per scorrimento 122
Suggerimenti per la ricerca delle
informazioni sul palmare 122
Supporto Tecnico 135
T
Tasti di scorrimento 119
Tastiere
esterna 119
143
Indice analitico
sul palmare 120
Testo in grassetto 125
Tornare alle applicazioni del
palmare dalla scheda di
espansione 129
Trasmissione di informazioni via
IR 119, 129
Tratto di comando 128
Tratto penna 122
V
U
Visualizzazione Agenda
nell'Agenda 124
visualizzazione voci Elenco
impegni 127
Visualizzazione giorno
nell'Agenda 124
Visualizzazione mese
nell'Agenda 124
Visualizzazione settimana
nell'Agenda 124
Utilizzo delle funzioni del palmare
tramite tocco 119
W
Windows 133, 136, 139
144
GettingStarted.book Page 145 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM
Sumário
Painel frontal dos computadores de mão
Palm™ série m100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Painel posterior dos computadores de mão
Palm série m100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Área para escrita Graffiti® e ícones adjacentes . . . . . . . . . . . . . . 149
Escrita Graffiti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Caracteres básicos do Graffiti (há muitos mais) . . . . . . . . . . 150
Dicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Aplicativos no computador de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Dicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Cartão de expansão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Transferência de informações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Energia da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Remova a tampa protetora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Troca do painel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Software Palm™ Desktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Requisitos de sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Não vejo nada na tela do computador de mão . . . . . . . . . . . 164
Não consigo realizar uma operação de HotSync. . . . . . . . . . 165
Solução de problemas de comunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Solução de problemas de sincronização de dados . . . . . . . . 167
Solução de problemas de recarga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Solução de problemas com cartão de expansão. . . . . . . . . . . 168
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
145
GettingStarted.book Page 146 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM
Copyright
Introdução aos computadores de mão
Palm™ série m100
Copyright
Copyright © 2001-2002 Palm, Inc. Todos os direitos reservados. Graffiti,
HotSync e Palm OS são marcas registradas da Palm, Inc. O logotipo do
HotSync, Palm, Palm Powered, e o logotipo da Palm são marcas registradas
da Palm, Inc. Outros nomes de produtos e nomes comerciais podem ser
marcas comerciais ou registradas de seus respectivos proprietários.
Isenção e limitação de responsabilidade
A Palm, Inc. não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas resultantes
do uso deste guia.
A Palm, Inc. não se responsabiliza por quaisquer danos ou reivindicações de
terceiros resultantes do uso deste software. A Palm, Inc. não se responsabiliza
por quaisquer danos ou perdas causados pela exclusão de dados como
resultado de mau funcionamento, pilhas fracas ou reparos. Faça cópias de
backup de todos os dados importantes em outra mídia para evitar perda
de dados.
IMPORTANTE Leia o Contrato de Licença de Software do Usuário Final fornecido
com este produto antes de usar o(s) software(s) que o acompanha(m). O uso de
qualquer parte do software indica que se está de acordo com os termos do
Contrato de Licença de Software do Usuário Final.
Download do software disponível
O software Palm™ Desktop é fornecido em um CD-ROM. Se o computador
não tiver uma unidade de CD-ROM, faça o download do Software Palm
Desktop em www.palm.com/intl.
Informações sobre compatibilidade com padrões
Informações sobre conformidade e regulamentação do produto podem ser
encontradas no arquivo do manual localizado no CD-ROM do produto.
146
GettingStarted.book Page 147 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM
Painel frontal dos computadores de mão
Palm™ série m100
Botão de energia
Pressione-o para ligar
o computador de mão.
Mantenha-o pressionado
por dois segundos para
acender a luz de
fundo. Pressione-o
novamente para
desligá-la.
Área para
escrita Graffiti®
Consulte a próxima
página para obter
detalhes. A escrita
Graffiti é um método
simples de escrever
letras, números
e símbolos.
Agenda
Botões de rolagem
Pressione para rolar
pelas telas, ir de um
dia para outro na
Agenda. Quando o
computador de mão
estiver desligado,
pressione o botão
de rolagem para
cima para exibir
o Relógio.
Contatos
Anotações
Botões de aplicativos
Pressione cada um para ligar
o computador de mão e iniciar
um aplicativo.
Tarefas
147
GettingStarted.book Page 148 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM
Painel posterior dos computadores de mão Palm série m100
Painel posterior dos computadores de mão
Palm série m100
Stylus
Ferramenta usada
para executar
todas as ações no
computador de mão.
Use-o para escrever
os caracteres do
Graffiti, tocar em
ícones, botões e itens
de menu, selecionar
texto, arrastar a
barra de rolagem e
assim por diante.
Conector universal
Conexão do
computador de mão
com a base/cabo para
HotSync® e com um
modem, teclado
portátil e outros
acessórios vendidos
separadamente.
148
Trava do
painel frontal
Consulte a
página 160 para
aprender a trocar
o painel frontal.
Porta de
infravermelho
Transfira dados
do computador de
mão para outro
computador de mão
Palm OS®. Consulte
a página 158 para
obter detalhes.
Slot do cartão
de expansão
Aumente o espaço
disponível para
dados e aplicativos.
Consulte a
página 157 para
obter detalhes.
GettingStarted.book Page 149 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM
Área para escrita Graffiti® e ícones adjacentes
Área para escrita Graffiti ® e ícones adjacentes
Toque em Relógio para ver
a hora, definir um alarme
e alterar a hora e a data.
Toque para abrir
o Inicializador de
aplicativos. Todos
os aplicativos estão
listados aqui.
Toque para ver
os menus nos
aplicativos que
contêm menus.
Toque em Contraste para
melhorar o contraste da tela
usando o controle deslizante.
Ao escrever os
caracteres do
Graffiti, escreva as
letras à esquerda e
os números à direita.
Toque para abrir
a Calculadora.
Toque em abc e em 123
para exibir os teclados na
tela. Em seguida, toque nos
caracteres para inserir texto.
Toque aqui para exibir
o teclado alfabético.
Toque para
localizar texto
em todos os
aplicativos.
Toque aqui para exibir
o teclado numérico.
Toque aqui para exibir o
teclado internacional.
149
GettingStarted.book Page 150 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM
Escrita Graffiti
Escrita Graffiti
A melhor maneira de aprender é praticar. Para percorrer o tutorial
do Graffiti no computador de mão, toque no ícone do Graffiti no
Inicializador de aplicativos.
A maioria dos caracteres do
Graffiti é feita com um único
traçado do stylus.
2. Só levante o stylus
quando terminar de
fazer o traço.
1. Inicie o traço no ponto
espesso. Não é necessário
fazer o ponto, apenas inicie
nesse local.
Alguns caracteres requerem
um traço preliminar. Por
exemplo, para abrir aspas,
toque uma vez e faça o traço
do Graffiti correspondente
à letra n.
Caracteres básicos do Graffiti (há muitos mais)
Dicas
■
Os caracteres não aparecem na área para escrita Graffiti, mas
na tela do computador de mão, onde quer que o cursor piscante
esteja localizado no registro em que se estiver trabalhando.
■
Escreva os caracteres do Graffiti em tamanho GRANDE e na
velocidade normal.
■
Pressione o stylus com firmeza.
150
GettingStarted.book Page 151 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM
Aplicativos no computador de mão
■
Para ver tabelas com todos os caracteres do Graffiti, basta desenhar
o traço de caneta: começando na parte central inferior da área para
escrita Graffiti, arraste o stylus para desenhar uma linha reta
imaginária até a parte superior da tela.
■
Escreva os caracteres do Graffiti mesmo quando o teclado na tela
estiver aberto.
Aplicativos no computador de mão
No Inicializador de aplicativos, a
categoria Tudo mostra todos os
aplicativos do computador de mão.
Toque em Tudo para selecionar outra
categoria da lista suspensa de opções.
Selecione Editar categorias para criar
uma nova categoria.
Use o stylus para arrastar a barra
escura da barra de rolagem e visualizar
o restante dos ícones na tela. Ou
pressione o botão de rolagem
para baixo.
Dicas
■
Para iniciar um aplicativo, toque no ícone correspondente.
■
Toque no ícone Bem-vindo no Inicializador de aplicativos para
percorrer os tutoriais Noções básicas e do Graffiti.
■
Descrições completas dos aplicativos são fornecidas no
manual eletrônico.
■
Para obter ajuda sobre uma tarefa, toque no ícone Dicas
computador de mão.
no
151
GettingStarted.book Page 152 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM
Aplicativos no computador de mão
Contatos. Guarde nomes, endereços, números de telefone e
outras informações sobre contatos pessoais e comerciais. Digite
um sobrenome na linha Pesquisar para ir para esse nome.
Calculadora. Execute operações de adição, subtração,
multiplicação, divisão e raiz quadrada. No menu Opções,
toque em Cálculos recentes para ver os cálculos efetuados
na sessão atual.
Cartões. Nomeie os cartões de expansão, formate-os e examine
as informações gerais sobre um cartão e seu conteúdo.
152
GettingStarted.book Page 153 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM
Aplicativos no computador de mão
Relógio. Veja a hora e a data atuais. Defina um alarme aqui. No
menu Opções, toque em Preferências de alarme para selecionar
Alvorada, Zumbido ou outro som.
Agenda. Agende compromissos ou qualquer atividade
associada à hora e data. Um losango marca um evento de
duração indeterminada. Toque nos ícones no canto inferior
esquerdo para ver os eventos na tela de dia, semana, mês
ou Agenda.
Graffiti. Toque para iniciar o tutorial do Graffiti.
153
GettingStarted.book Page 154 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM
Aplicativos no computador de mão
HotSync. As operações de HotSync trocam e atualizam dados
entre o computador de mão e o computador de mesa. Você pode
executar operações de HotSync usando base/cabo, modems
conectados ao computador de mão e ao de mesa, e as portas de
infravermelho no computador de mão e no de mesa. Ao final da
sincronização, a seguinte tela será exibida:
Memorandos. Armazene anotações, endereços, senhas e outras
informações de que nem sempre é possível se lembrar. Cada
memorando pode conter até 4.000 caracteres. No menu Opções,
toque em Fonte para colocar o texto em negrito ou aumentá-lo.
154
GettingStarted.book Page 155 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM
Aplicativos no computador de mão
Anotações. Trabalhe diretamente na tela para fazer anotações
manuscritas, desenhar mapas, rascunhos e assim por diante.
Preferências. Personalize a aparência do computador de mão e
sua operação. Toque na lista de opções no canto superior direito
para ir para as diversas telas de preferências.
155
GettingStarted.book Page 156 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM
Aplicativos no computador de mão
Segurança. Defina uma senha aqui e selecione se deseja
encobrir os registros particulares ou ocultá-los totalmente.
Use a mesma senha para travar o computador de mão.
Tarefas. Crie lembretes curtos para as tarefas. Toque em Opções
para atribuir uma prioridade a um item. Use a tela Agenda
do aplicativo Agenda para ver sua agenda e os itens de
Tarefas juntos.
Bem-vindo. Retorne a este local para recalibrar a tela ou
examinar os tutoriais Noções básicas e do Graffiti.
156
GettingStarted.book Page 157 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM
Menus
Menus
Para usar os menus, toque no ícone Menu ou no canto superior
esquerdo da tela. O primeiro menu aparece suspenso. Toque em
um menu para abri-lo e toque em um comando para escolhê-lo.
Toque no ícone Menu (mostrado
à esquerda) na área para escrita
Graffiti para exibir o primeiro
menu.
Para usar os comandos comuns disponíveis no contexto atual,
desenhe o traço de comando de menu do Graffiti. Uma barra de
ferramentas será exibida. Toque no ícone do comando desejado.
Toque de
comando de
menu do Graffiti
Neste contexto,
Recortar, Copiar
e Colar estão
disponíveis. Toque em
um ícone.
Cartão de expansão
Um pequeno cartão de expansão Secure Digital (SD) ou
MultiMediaCard, vendido separadamente, aumenta a variedade
de tarefas que podem ser executadas e o espaço disponível para
o armazenamento de softwares e dados no computador de mão.
Para inserir um cartão:
1. Insira o cartão na
direção mostrada
pelo ícone.
2. Empurre o cartão com o
polegar. O cartão se encaixará
no lugar e o sistema emitirá um
som (se o som estiver ativado).
Ícone
157
GettingStarted.book Page 158 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM
Transferência de informações
Para remover o cartão:
1. Empurre o cartão com
2. Quando ele soltar, o sistema
cuidado usando o
polegar.
emitirá um som.
Quando o cartão está encaixado no
slot de expansão, seu nome aparece no
canto superior direito do Inicializador
de aplicativos e seu conteúdo é exibido
na tela, conforme mostrado à direita.
Quando desejar retornar aos aplicativos no computador de mão,
toque no nome do cartão de expansão e em Tudo na lista de opções.
Use o aplicativo Cartões para obter informações gerais sobre o cartão
de expansão, renomeá-lo e formatá-lo.
Mantenha limpo o slot do cartão de expansão. Deixe o cartão falso no
slot quando não estiver usando um cartão de expansão.
Transferência de informações
A porta de infravermelho do computador de mão pode transferir
informações para outro computador de mão Palm OS® que esteja
próximo e também possua uma porta de infravermelho.
As seguintes informações podem ser transferidas:
■
O registro ou a categoria de registros exibida no momento
nos aplicativos Contatos, Agenda, Memorandos, Anotações
ou Tarefas.
■
Um aplicativo na memória RAM (memória de acesso aleatório)
ou em um cartão de expansão.
158
GettingStarted.book Page 159 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM
Energia da bateria
■
Um registro de Contatos designado como um cartão de visitas.
Para designar o registro, selecione-o, toque no ícone Menu, toque
em Selecionar cartão de visitas e em Sim para confirmar. Para
transferir o cartão de visitas, mantenha pressionado o botão
Contatos por dois segundos.
Para obter os melhores resultados, mantenha uma distância de dez
centímetros a um metro entre os computadores de mão, cuidando
para não haver nenhum obstáculo entre eles.
Para transferir:
Para receber as informações transferidas:
1. Exiba o que deseja transferir
1. Ligue o computador de mão.
na tela.
2. Toque no ícone Menu.
3. No menu suspenso, toque
no comando Transferir.
2. (Opcional) Toque na lista
de opções de categoria e
selecione onde deseja
que as informações sejam
armazenadas no computador
de mão.
Antes de retirar os computadores de mão da posição de transferência,
aguarde até que a caixa de diálogo Status de transferência indique o
término da transferência.
Energia da bateria
O computador de mão é recarregado sempre que ele é colocado
na base. Coloque o computador de mão na base por pelo menos duas
horas, para uma carga inicial, antes de usá-lo. Em seguida, coloque-o
na base por dez a quinze minutos todos os dias para recarregar
totalmente a bateria.
Se a bateria ficar fraca, o computador de mão exibirá um aviso. Se isso
ocorrer, execute uma operação de HotSync e recarregue a bateria
assim que possível. Se o computador de mão se desligar, ainda haverá
um prazo de aproximadamente uma semana para recarregar-se a
bateria antes de os dados se perderem.
159
GettingStarted.book Page 160 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM
Remova a tampa protetora
Remova a tampa protetora
Para remover a tampa protetora:
1. Segure a dobradiça com o polegar.
2. Mova com cuidado a tampa de um
lado para o outro até que os pinos
da dobradiça se soltem do
computador de mão.
Troca do painel frontal
Para remover o painel frontal:
1. Remova a tampa protetora.
2. Levante com cuidado a trava do
painel frontal para separá-lo do
computador de mão; em seguida,
retire o painel frontal do
computador de mão.
Para colocar o painel frontal:
2
1. Alinhe a extremidade inferior
do novo painel frontal com o
slot na extremidade inferior
do computador de mão.
2. Pressione com cuidado a parte
superior do painel frontal no
computador de mão até que
ele se encaixe no lugar.
160
1
GettingStarted.book Page 161 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM
Software Palm™ Desktop
Software Palm™ Desktop
Há quatro motivos importantes para usar o software Palm™ Desktop:
Sincronizar para manter os dados seguros. Desenvolva o hábito de
executar operações de HotSync freqüentes entre o computador de
mão e o software Palm Desktop. Assim, se houver algum problema
com o computador de mão, sempre haverá uma cópia dos dados no
software Palm Desktop.
Inserir dados em um aplicativo no computador. A seguir, execute
uma operação de HotSync. Os dados aparecem no aplicativo
correspondente no computador de mão e os dados do
computador de mão aparecem no aplicativo correspondente
no software Palm Desktop.
161
GettingStarted.book Page 162 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM
Software Palm™ Desktop
Fazer o download de aplicativos da Palm™ da Web para a
pasta\Aplicativo adicional no computador. Depois:
Computador com Windows.
Clique no ícone Ferramenta de
instalação.
Computador Mac.
No menu HotSync, escolha Install Handheld
Files.
Em qualquer plataforma, adicione o aplicativo à lista Ferramenta
de instalação (Install Tool) e indique se o aplicativo deverá ser
carregado no computador de mão ou em um cartão de expansão.
Em seguida, execute uma operação de HotSync. O aplicativo será
carregado no computador de mão ou no cartão de expansão.
Consultar o manual eletrônico. O Adobe Acrobat Reader abre uma
documentação abrangente sobre o computador de mão (se você não
possuir o Acrobat Reader, instale-o a partir do CD do software Palm
Desktop). Para abrir o manual, siga um destes procedimentos:
Windows.
No menu da Ajuda do software Palm Desktop, escolha
Manual.
Computador Mac. Abra a pasta Palm e, em seguida, a pasta
Documentation. Clique duas vezes no arquivo Handbook.pdf.
O sumário do manual está localizado no painel do lado esquerdo do
Acrobat Reader. Para ir para uma seção do manual, clique na seção
no sumário. Também pode-se clicar em Index para localizar o que
se está procurando e, em seguida, clicar na entrada do índice para
ir para a página.
Requisitos de sistema
Para instalar e operar o software Palm Desktop, o computador deve
atender aos seguintes requisitos:
Requisitos mínimos: Windows
■
Computador Pentium compatível com IBM
■
Windows 95*/98/Me/NT 4.0*/2000**/XP** (*para os sistemas
operacionais Windows 95/NT, é necessária uma base/cabo serial,
vendida separadamente. **O usuário deve ter direitos de
administrador para instalar o software Palm Desktop.)
■
30 MB de espaço disponível em disco
162
GettingStarted.book Page 163 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM
Solução de problemas
■
Monitor VGA ou superior (16 bits ou High Color, e resolução de
800 x 600 recomendada)
■
Unidade de CD-ROM ou DVD-ROM (também pode-se fazer o
download do software Palm Desktop em www.palm.com/intl)
■
Mouse
■
Uma porta USB (barramento serial universal) ou uma porta serial
disponível (base/cabo serial vendida separadamente)
Requisitos mínimos: Mac
■
Computador Mac ou compatível com um processador Power PC
■
Mac OS 8.6 até 9.x
■
25 MB de espaço disponível em disco
■
6 MB de RAM livres
■
Unidade de CD-ROM ou DVD-ROM (também pode-se fazer o
download do software Palm Desktop em www.palm.com/intl)
■
Mouse
■
Uma porta USB (barramento serial universal) ou uma porta serial
disponível (base/cabo serial vendida separadamente)
Solução de problemas
Se houver algum problema, tente o seguinte:
■
As sugestões incluídas nesta seção.
■
As sugestões do apêndice “Perguntas freqüentes” do manual
eletrônico, que pode ser acessado a partir do software Palm
Desktop.
■
As páginas de suporte no site da Palm na Web: www.palm.com/intl.
Se o problema persistir, entre em contato com o Suporte técnico. Para
obter os números de telefone internacionais e dos EUA, visite o site
da Palm: www.palm.com/intl.
Aplicativos de outros fabricantes. Existem milhares de aplicativos
de outros fabricantes disponíveis para os computadores de mão
Palm OS. Para obter suporte, entre em contato diretamente com
o desenvolvedor do software.
163
GettingStarted.book Page 164 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM
Solução de problemas
Não vejo nada na tela do computador de mão
1. Pressione um botão de aplicativo para verificar se o computador de
mão está ligado.
2. Toque no ícone Contraste
no canto superior direito da área para
escrita Graffiti. Se a caixa de diálogo Contraste for exibida, ajuste o
contraste mantendo pressionado o botão de rolagem para cima por
alguns segundos. Se isso não funcionar, mantenha pressionado o
botão de rolagem para baixo por alguns segundos.
3. Verifique se a bateria está carregada.
4. Execute uma reinicialização a
quente. Use um clipe de papel
para pressionar com cuidado o
botão de reinicialização na parte
posterior do computador de mão.
botão de
reinicialização
5. Se o computador de mão
ainda não ligar, execute uma
reinicialização a frio mantendo
pressionado o botão de energia
enquanto executa uma
reinicialização a quente.
Aguarde até que o logotipo
da Palm Powered™ apareça e
solte o botão de energia. Se desejar continuar e apagar todos
os dados, pressione o botão de rolagem para cima.
Com uma reinicialização a frio, todos os registros e
entradas do computador de mão são apagados. Nunca execute uma
reinicialização a frio a menos que uma reinicialização a quente não
solucione o problema. Todos os dados sincronizados anteriormente
com o computador poderão ser restaurados durante a próxima operação
de HotSync. Consulte o manual eletrônico para obter instruções sobre
como restaurar os dados.
IMPORTANTE
164
GettingStarted.book Page 165 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM
Solução de problemas
Não consigo realizar uma operação de HotSync
A primeira etapa ao diagnosticar problemas de HotSync é determinar
se o computador de mão e o computador de mesa conseguem
se comunicar.
1. Conecte o computador de mão à base/cabo para HotSync.
2. Verifique se o Gerenciador de HotSync está em execução e ativado.
Computador com Windows. Na área de trabalho do Windows,
clique duas vezes no ícone Palm Desktop, clique no ícone de
HotSync
™ na barra de tarefas e verifique se Local (USB ou
Serial, dependendo do tipo de conexão usado) está marcado no
menu. Se não estiver, clique nele para marcá-lo.
Computador Mac. Clique duas vezes no ícone HotSync Manager na
pasta Palm. Clique na guia HotSync Controls e verifique se a opção
Enabled está selecionada.
3. Pressione o botão de HotSync
na base/cabo.
4. Observe se a caixa de diálogo Andamento de HotSync (HotSync
Progress) é exibida no monitor (os sons de HotSync também
poderão ser ouvidos no computador de mão).
Se a caixa de diálogo Andamento de HotSync (HotSync Progress)
não for exibida, significa que o computador de mão e o computador
de mesa não estão se comunicando. Consulte “Solução de
problemas de comunicação” posteriormente neste capítulo.
Se ela for exibida, significa que o computador de mão e o
computador de mesa estão se comunicando. Consulte “Solução de
problemas de sincronização de dados” posteriormente neste
capítulo.
Solução de problemas de comunicação
Verifique as conexões:
1. Verifique os pontos de contato no computador de mão e na base/
cabo para HotSync e confirme se eles estão limpos e sem qualquer
obstrução.
2. Verifique se o computador de mão está encaixado corretamente
na base/cabo para HotSync.
3. Verifique a conexão da base/cabo para HotSync na parte posterior
do computador para confirmar se ela está conectada corretamente.
165
GettingStarted.book Page 166 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM
Solução de problemas
4. Pressione o botão de HotSync na base/cabo para executar uma
operação de HotSync.
Se o problema persistir, verifique as configurações do computador
de mão.
Verifique as configurações do computador de mão:
1. Ligue o computador de mão e toque no ícone Aplicativos
2. Toque no ícone de HotSync
.
.
3. Toque em Local acima do ícone de HotSync e selecione Base/cabo
na lista de opções abaixo desse ícone.
4. Toque no ícone de HotSync para executar uma operação de
HotSync.
Se o problema persistir, verifique as configurações do computador.
Verifique as configurações do computador com Windows:
1. Clique com o botão direito do mouse no ícone Meu computador na
área de trabalho e escolha Propriedades.
2. Clique na guia Hardware e em Gerenciador de dispositivos.
3. Clique no sinal de mais (+) ao lado de Portas.
Se a porta usada para a base/cabo para HotSync mostrar um ponto
de exclamação, significa que há um conflito de hardware. Para
resolvê-lo, consulte a documentação que acompanha o
computador.
4. Clique no ícone de HotSync
na barra de tarefas e escolha
Configurar.
5. Clique na guia Local e verifique se a configuração da porta serial
corresponde à porta em que a base/cabo para HotSync está
conectada.
6. Na lista Velocidade, escolha a configuração 9600.
7. Clique em OK e execute uma operação de HotSync. Se os
problemas persistirem, execute as etapas 8 e 9.
8. Clique no ícone de HotSync na barra de tarefas e escolha Sair.
9. Reinicie o Gerenciador de HotSync selecionando Iniciar,
Programas, Palm Desktop e Gerenciador de HotSync.
166
GettingStarted.book Page 167 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM
Solução de problemas
OBSERVAÇÃO Se receber um aviso de que a porta está sendo utilizada,
mova a base/cabo para HotSync para uma porta COM (serial) diferente ou
desative o dispositivo em conflito para executar operações de HotSync.
Verifique as configurações do computador Mac:
1. Clique duas vezes no HotSync Manager na pasta Palm.
2. Clique na guia Configurações de porta serial.
3. Verifique se Local está selecionado e se a porta selecionada
corresponde à porta em que a base/cabo para HotSync está
conectada.
OBSERVAÇÃO Se receber um aviso de que a porta está sendo utilizada,
mova a base/cabo para HotSync para uma porta diferente ou desative
o dispositivo em conflito para executar operações de HotSync.
Solução de problemas de sincronização de dados
Se os dados não aparecerem no computador de mão e no software
Palm Desktop após uma operação de HotSync, tente executar as
etapas desta seção.
OBSERVAÇÃO Se estiver tentando sincronizar com aplicativos diferentes
do software Palm Desktop (por exemplo, Microsoft Outlook ou Lotus
Notes) usando um software de transferência de outro fabricante,
consulte a documentação fornecida com esse software.
Verifique a configuração do computador de mesa:
1. Verifique se selecionou o nome de usuário correspondente ao
computador de mão.
2. Verifique se a data do computador corresponde à do computador
de mão.
Verifique o log (registro) de HotSync:
1. Abra o log de HotSync.
Computador com Windows. Clique no ícone HotSync na barra de
tarefas e selecione Exibir log no menu.
Computador Mac. Clique duas vezes no HotSync Manager na pasta
e escolha View log no menu HotSync.
2. Verifique se todos os aplicativos estão marcados com OK. Se não
estiverem, vá para a próxima seção para verificar as configurações
dos softwares de transferência.
167
GettingStarted.book Page 168 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM
Solução de problemas
Verifique as configurações dos softwares de transferência em um computador
com Windows:
1. Clique no ícone de HotSync na barra de tarefas e selecione
Personalizar.
2. Selecione o nome de usuário correspondente ao computador de
mão que você está tentando sincronizar.
3. Verifique se os softwares de transferência dos aplicativos
(diferentes de Backup e Install) estão definidos como Sincronizar
os arquivos.
Verifique as configurações dos softwares de transferência em um computador Mac:
1. Clique duas vezes no ícone HotSync na pasta Palm.
2. No menu HotSync Manager, escolha Conduit Settings.
3. Selecione o nome de usuário correspondente ao computador de
mão que você está tentando sincronizar.
4. Verifique se os softwares de transferência dos aplicativos
(diferentes de Backup e Install) estão definidos como
Synchronize the Files.
Solução de problemas de recarga
Quando você coloca o computador de mão na base, um símbolo de
raio no ícone de bateria do Inicializador de aplicativos indica que a
bateria está sendo carregada. Se o símbolo de raio não aparecer no
ícone de bateria, significa que ela pode não estar carregando.
Verifique o seguinte:
1. Verifique se o computador de mão está posicionado corretamente
na base.
2. Verifique se o cabo do carregador está conectado corretamente na
traseira do conector USB que se liga ao seu computador.
3. Verifique se o recarregador está conectado a uma tomada de
corrente alternada que tenha energia.
Desligue o computador de mão para minimizar o tempo de
recarregamento.
DICA
Solução de problemas com cartão de expansão
■
168
Remova e insira novamente o cartão de expansão do slot para
instalá-lo corretamente.
GettingStarted.book Page 169 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM
Índice remissivo
A
Acessórios, conexão 148
Adobe Acrobat Reader para o
manual eletrônico 162
Agenda 153
Alfabeto
escrita Graffiti 150
teclado na tela 149
Anotações 155
Anotações manuscritas 155
Aplicativos
Agenda 153
Anotações 155
Bem-vindo 156
botões 147
Calculadora 152
cartão de expansão 158
Cartões 152
Contatos 152
HotSync 154
inicialização 147, 151
instalação 162
Memorandos 154
outros fabricantes 163
preferências 155
Relógio 153
Segurança 156
Tarefas 156
transferência 158
tutorial do Graffiti 153
Aplicativos de outros fabricantes
no computador de mão 163
Atribuição de prioridades a
tarefas 156
B
Backup dos dados 154, 161
Barra de ferramentas de
comandos comuns 157
Barra de rolagem 148, 151
Bateria
recarga 159
solução de problemas
de recarga 168
Bem-vindo 156
Bloqueio do computador
de mão 156
Botões de rolagem 147
C
Calculadora 149, 152
Caracteres internacionais,
teclado na tela 149
Cartão de expansão 157
formatação 152
instalação de aplicativos
em 162
nomes para 152
slot 148
solução de problemas 168
Cartão de visitas, criação no
computador de mão 159
Categorias
aplicativo 151
cartão de expansão 158
criação 151
transferência 158
Comandos
acesso 149
barra de ferramentas,
comuns 157
menus para 157
Compromissos na Agenda 153
Computador de mão
aumento do espaço no 157
conexão de acessórios ao 148
painel frontal para 160
problemas com a tela 164
169
GettingStarted.book Page 170 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM
Índice remissivo
recalibragem da tela 156
reinicialização 164
tampa protetora para 160
trava 156
Computador Mac 162, 165, 167,
168
Conector universal 148
Conexão de hardware
periférico 148
Conexão do computador
de mão 148
Contatos 152
Contraste
melhoria da visibilidade
da tela 149
solução de problemas com
a tela 164
D
Dados. Consulte Inserção de texto
Data, configuração e exibição 153
Desenho em Anotações 155
Desligar o computador
de mão 147
Dicas para obter ajuda sobre o
computador de mão 151
Documentação do computador
de mão 151, 153, 162
Download de aplicativos
da Web 162
E
Encobrir registros particulares 156
Escrita Graffiti
ajuda sobre 151
escrita de caracteres 150
onde escrever 147, 149
stylus usado para 148
tabela de caracteres
principais 150
Traço de comando de
menu 157
tutorial 150, 153, 156
170
Escrita no computador de
mão 147, 149, 150
Eventos de duração indeterminada
na Agenda 153
F
Fonte, alteração 154
H
Hardware periférico, conexão 148
Hora, configuração e
exibição 147, 153
HotSync
conexão 148
para instalação de
aplicativos 162
operação local em
computadores Mac 165
restauração dos dados após a
reinicialização a frio 164
solução de problemas 165–168
transferência de dados do
computador para o
computador de mão 154, 161
I
Informações sobre cartões
de expansão 152, 158
Inicialização de aplicativos 147,
151
Inicializador de aplicativos 149,
151, 158
Inserção de texto
ajuda sobre a escrita
Graffiti 151
fontes 154
no computador 161
no computador de mão 149
tutorial do Graffiti 150, 151
Instalação
aplicativos 162
aplicativos de outros
fabricantes 163
GettingStarted.book Page 171 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM
Índice remissivo
L
Notas
Anotações 155
Memorandos 154
Números
teclado na tela 149
Recarga
solução de problemas 168
Registros
inserção de texto 150
particulares 156
transferência 158
Registros particulares 156
Reinicialização a frio 164
Reinicialização a quente 164
Reinicialização do computador
de mão
reinicialização a frio 164
reinicialização a quente 164
Relógio 153
alarme 149
exibição da hora 147, 149
hora e data 149
ligar com o botão de rolagem
para cima 147
sons do alarme 153
Remoção
painel frontal 160
tampa protetora 160
Retornar aos aplicativos do
computador de mão a partir
do cartão de expansão 158
O
S
Ocultar registros particulares 156
Painel frontal 148, 160
Perguntas freqüentes 163
Personalização do computador de
mão 155
Pesquisa de endereços 152
Pontuação, escrita Graffiti 150
Porta de infravermelho para
transferência 148, 158
Preferências 155
Segurança 156
Senha 156
Sincronização 154, 161
Consulte também HotSync
Site na Web 163
Software Palm Desktop 161
Solução de problemas 163–168
Stylus 148
para exibir a Ajuda do
Graffiti 151
uso para rolar 151
Suporte técnico 163
R
T
Recalibragem da tela do
computador de mão 156
Tampa protetora para o
computador de mão 160
Tarefas 156
Lembretes 156
Ligar o computador
de mão 147, 164
Listas de opções 151, 155
Localização de endereços 152
Localização de texto no
computador de mão 149
Luz de fundo 147
M
Manual 151, 162
Marca de losango para evento de
duração indeterminada 153
Memorandos 154
Menus 149, 157
Modem 148
N
P
171
GettingStarted.book Page 172 Thursday, December 6, 2001 3:19 PM
Índice remissivo
Teclados
externo 148
no computador de mão 149
Tela
contraste 149
problemas com 164
recalibragem 156
Tela Agenda
da Agenda 153
mostrar os itens de Tarefas 156
Tela de dia da Agenda 153
Tela de mês da Agenda 153
Tela de semana da Agenda 153
Texto em negrito 154
Texto grande 154
Tocar para trabalhar com os
recursos do computador de
mão 148
Toque de comando 157
Traço de caneta 151
Transferência de informações 148,
158
Tutoriais no computador de
mão 151, 156
Tutorial Noções básicas 151, 156
U
Utilização da Agenda 153
W
Windows 162, 165, 167, 168
172
Palm™ m100 series handheld 175
Palm m100 series handheld 175
Graffiti® 176
Graffiti 177
Graffiti ( ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
177
handheld 178
178
!"184
#$ %& 184
'( () 185
*+ 186
,- ./ 012 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
34 56 187
Palm™ Desktop 789: 188
;<= >? @A189
0 BC 190
handheld D E F G;H+ IJKL. . . . . . . . . . . . . 191
HotSync MNO PQR S TJKL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
UV 0 BC192
WX YD 0 BC194
Z[ 0 BC195
#$ %& 0 BC195
색인 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
173
Palm™ m100 Series Handhelds
Copyright © 2001 Palm, Inc. All rights reserved. Graffiti, HotSync, Palm OS
Palm, Inc. HotSync , Palm, Palm Powered, Palm Palm, Inc. . .
Palm, Inc. ++ ,-.
!" # #$% &' ()*
Palm, Inc. 3./ 01234 ' !5 6 7 #$ 89)
% &' ()* ++ ,-. Palm, Inc. :, 6 " ;<+, 6= %
" > ?% ! # #$% &@ ()* ++ ,-. > #$% &A' BC" DE > F* G HI% JKLMN.
!"#$. % &'(
)* +, - . /-& ) -012'.
Palm™ Desktop 01234 CD-ROM OPQ
RS. CD-ROM TU
V 5 6 W . www.palm.com/intl% Palm Desktop 012
34 X
T5 6 7-.
YZ [\% ]" Z^ CD-ROM _` ab% 7-.
174
Palm™ m100 series handheld handheld$ @
. AB 2CD E9 FGH
2I< 34. handheld$
%@.
Graffiti® )*+ ,
- .
/0 123
4. Graffiti 5)
6 5), 7) 8
9: ; ! "6
<+ =>?.
Date Book
Address Book
Note Pad
handheld .
To Do List
[Date
Book] ! "#
. handheld$
%& "' [Up]
Clock
(.
Palm m100 series handheld handheldJK LM
! "6 NO?.
PQRP6 Graffiti
5) S9, TU,
8 VW XY
9, ZP[ \],
^_ `9
aD L !b6
c d
M ! "#.
d
)D handheld
HotSync® efg/h
i, jk, l mno
8 N pqr6 9Q
stuJ vwM !
"#.
xy9J _+ )*
+ ,
- 187 /
0 1234
IR z\' + d
)
D handheldJK
{ d
)D Palm
OS® handheld
c| n} !
"#. )*+
,
- 185 /0
1234.
!" #$
c| 8 JK d
M ! "6 ~<
€M ! "#.
)*+ ,
- 184
/0 123
4.
175
Graffiti® 34 56 7 89 :;
Graffiti® Clock <
! "'ˆ
‰Š FG < 8 ‹Œ
M ! "#.
s‘ [Contrast] ‚ƒ
d
_„ …†‡ !
"#.
Graffiti %& ; ŒJ6
[Applications
Launcher]$ ™š
. d
)D j’
5)6 ŽJ 7)6 4{
J '34.
9J ›™•.
s‘ “” VW$ "6
JK
+,
! "#
.
abc 8 123 J mno$ (•.
– . —6 5)
ZP[ ?˜M !
"#.
‰œ mno (H
9 ž.
Ÿ mno (H
9 ž.
176
s‘ [Calculator]$
™š.
s‘ j’ J "6 ZP[
'()*.
7) mno (H
9 ž.
Graffiti <
Graffiti @\O ]^ S _` a$ bcd e\f g0 hJB (` FKL.
handheldi Graffiti Jij gk2l [Applications Launcher]
[Graffiti] O mnKL.
Graffiti 5)6 _s‘ R+
2.+ ¤ §} ¨©0 PQR
P ª «•.
1. ¡- ¢ "6 £JKs|
¤ '34. ¢ ¥g0
Rs 5)D Œ d¬J {
­„ ¤ ® M !N "#
. ­ g , ¯
s:
SH + ° { . nJ _+
Graffiti ¤ ® .
PQRP ¤' ¥g @
.
6 ¦ s‘JK ¥
34.
Graffiti ( )
■
a Graffiti ` opo+ I+q MN2r _` st&
3ia uv handheld D` G;wKL.
■
Graffiti v BIGO 'x y zKL.
■
<p{|< }} m~;€.
177
handheld = ■
■
‚ ƒ „q … G †‡ Graffiti a G;wKL. Graffiti
ˆ‰ Š‹i ;M2Œ D  Ž+ {‘O
’`L` “”• <p{|<j –: —˜KL.
D ™(&a šl _` ‚ Graffiti j › S _JKL.
handheld [Applications Launcher]JK ±²
[All] \] handheldJ "6
j’ (•.
[All] o³´ YµJK
{ ±² \]M ! "#.
[Edit Categories] \] ¶
±² ¥g ! "#.
J "6 ›·0 TU nH
PQRP -.D ¸´
s‘ ` ”¹. º6 [Down]
ž.
■
■
■
■
178
O ;M2l B— O m~;€.
[Applications Launcher] [Welcome] O m~ œ Graffiti Jij  S _JKL.
Handbook ž)i Ÿ ¡ ¢£ _JK
L.
B— MN Ÿ ¤¥O (l handheld KL.
O mn
handheld = Address Book. ,
, !"#$. [Look Up] %&
' ()*+ , -.#$.
. /*, 0, 1*, 23 415 6'
%
!"#$. [Options] 78 [Recent Calculations] 39+ :;
<=&> ?6@ AB' C
!"#$.
. DE FG >H' I*J FG FG&
KLM AB& N@ OP Q#$.
179
handheld = Clock. :; RS TU Q#$. V RS' WX W'
Y&> Z*[R\. [Options] 78 [Alarm Preferences]
&> [Reveille], [Bumble Bee] $] ^ _`.#$.
Date Book. a RSb TU& % cd ef g O'
h^ ?i
!"#$. $jkG lR $mn op h
.#$. qr js c>^& ! jt' 39+ [Day view],
[Week view], [Month view], [Agenda view]&> op C
!"#$.
a
180
Graffiti. Y uv Graffiti w"> Rg.#$.
handheld = HotSync. HotSync g Bw xyz{ handheld S&
|z }~* |p
!"#$. HotSync g€
s2 ‚ƒ, handheld |„… xyz& †‡M cˆ,
handheldb xyz IR Kp ‰' B*Y %Š !"#$.
-m ‹Œ+ $Ž + lR#$.
Memo Pad. * ‘d 7c, IR ’, “, ‰
”E#$. • 7c& 4,000w–I —˜
!"#$.
[Options] 78&> [Font] uv ™„p š› › œ
!"#$.
181
handheld = Note Pad. +& ž Ÿ> 7c g *, I¡ ¢^, „‚£
‰ g' %
!"#$.
!"#
Preferences. handheld c¤ g' Bw $. \]r V¥ c>^ _` ¦§' uv Yv mI ¨ Z +
-.#$.
182
handheld = Security. Y&> “ Z*Y ©ª «¬G ­„*®2
‹¯ °±
!"#$. -O@ “ B*Y handheld
²³#$.
To Do List. % g' WX´#$. [Detail]' 39+ g
’¦& µ_ ¶· I
!"#$. [Date Book] [Agenda
View]&> O [To Do List] ’¦' ¸ C !"#$.
Welcome. Y ¹j{> +' º*®2 ¨ » Graffiti
w"> C
!"#$.
183
>?
!"j @2l [Menu] O m¦ L D §‰ x¨ †i…
j mnKL. © ª« !"a &¬LdwKL. !"j ­| h L
B— £®O ­| ‘¯°KL.
Graffiti ?˜ »¼D ŽJ ›Q›6
[Menu] TU ½ °¾
VW$ (•.
±Z ²³<8i {´ £®O @2l [Graffiti Menu] £® „O
•;€. ? † G;wKL. µ2` £® O mnKL.
Graffiti VW
¿ZP[JK À‚,9,
Ád 8 ÂÃ9 M !
"#. “” TU
9¥ +
L !b•.
CÄ ¤
7¶ Secure Digital(SD) ·` MultiMediaCard #$ %&(¸ ¹º)j
@2 SkR S _` MN +r handheld 789:»
WXj ¼$R S _` ½‹ ¾:¿KL.
1. G;À
2. %&j Ã+ baĕ Å:
eÁ• %&j
°KL.
ƕ;€. | %&a
Çr ;<=i MY2`
7…j ÈO S _JKL
(@d&a ÉÊ ‚).
TU
184
@! !.
1. Ã+ baĕ %&j
2. %& Çç B0Hr
äå æKL.
;<=i MY2` 7…j
ÈO S _JKL.
%&a #$ ËÌ _• [Applications
Launcher] €¦‰ x¨ †i… ÍÎ
%& Ï G;Hr €¦‰ (` F
Ð Ñ %& ) D G;wKL.
handheld _` • Òal #$ %& ÏO m¦
L ‘¯ ÓÔi [All]O mnKL.
[Card Info] O @2Œ #$ %& {´ '(j (r
%& Ï iÕO +'R S _JKL.
#$ %& ËÌ Ö× È:a+ IÔ 2;€. #$ %&j
@2+ I` Yž` †Ø %&j ËÌ ÙÚ Û;€.
handheld _` IR(ܑ) Ý8j @2Œ '(j IR Ý8a _`
vÞ L¦ Palm OS® handheld (ß S _JKL.
LÐ Ñf '(j (ß S _JKL.
■
■
■
[Address Book], [Date Book], [Memo Pad], [Note Pad] ·` [To Do
List] ±Z G;À st& ·` st& à
RAM !†… ·` #$ %& @ £á• +'À [Address Book] st&. st&j +'2
` e\f ‹¨°KL. B— st&j ‘¯2r [Menu] O
m¦ L [Business Card]j ‘¯2r #v2 ŽB [Yes]j m~
wKL. £áO ()l [Address Book] ¨âj 2ã Yž mnKL.
185
AB 4
'(j a$ è ()l handheld Û Ÿj 10 cm(é 4 inches)i 1 m
(é 39 inches) ' ‹ê• ur handheld @ $ëÖO Tëì
°KL.
1. D ()l` ŸxO G;
1. handheldj ûKL.
°KL.
2. [Menu] O mnKL.
3. &¬LdH` !"i
2. à ‘¯ ÓÔO m~r
handheldi '(j ¼$R
Žíj ‘¯°KL(üý).
[Beam] £®O mnKL.
'(j ()` Žíi handheldj Y2l [Beam Status] ŸD
x î PQ G;a opï ð+ L…;€.
!" ñˆÈ handheldj uO ðòL handhelda Z[wKL. ó [
2` ‚ @ ô7 Û ;‹Yž handheldj ñˆÈ u Û;
€. õ L` º{ 10-15Î Yž ñˆÈ u *+j P [
xö ÷+°KL.
*+a éB+ handheld r !;+a G;wKL. õ ‚
HotSync MNO Sk2r aœ ø… *+j [°KL.
handhelda MY Š+Hùú *+j Z[R ð+ {{ '
` handheld WXa T:++ Ir ÷+wKL.
186
CD EF G
#$ %& '()
1. þ ÍÎO Ã+ baĕ J
KL.
2. þ ÍÎ handheldi 01
ð+ ./j ‚ äå —˜
KL.
*+ , 1. ,- ./j 01°KL.
2. 34 O äå li handheldi
΅ L 34j — handheld
i 01°KL.
2
1. 34 ˆ †i…j handheld
ˆ †i… _` ËÌ è
KL.
2. 34a 7…j ) È:O
ð+ 34 ÍÎO handheld
‰• mnKL.
1
187
Palm™ Desktop Palm™ Desktop ./01
LÐ Ñ Palm™ Desktop 789:j @Bì 2` a+ ÷
a _JKL.
.
handheld» Palm
Desktop 789:‹ HotSync MNO SkR S _JKL. |
WX @O Palm Desktop 789: ¼$2Œ handheld
i
“R S _` $ë ŸR S _JKL.
!. õ L HotSync MNO Sk
°KL. WXa handheld B— G;Hr handheld
WXa Palm Desktop 789: f G;wK
L.
188
Palm™ Desktop "# $ Palm\Add-on %& Palm™ ' ()!.
…r oi LO Sk°KL.
Windows$ *+.
Mac$ *+.
[Install Tool] O °KL.
HotSync !"i Handheld {O ‘¯°KL.
L¦ , ‚, O [Install Tool] ÓÔ âa2r
handheld ·` #$ %& &H`+ ŒÍj
G;°KL. õ L HotSync MNO Sk°KL. B— handheld ·` #$ %& &wKL.
, Handbook' -.!. Adobe Acrobat Readerj @2 handheld
Ÿ Üv ¢£ij  S _JKL. Acrobat Readera T•
Palm Desktop 789:úr G;À CD-ROMi ¢í2;€.
Handbook ž)ij šl L Š 2oj Sk2;€.
Windows$ *+ Palm Desktop 789: ¤¥ !"i ž)i
j ‘¯°KL.
Palm ùj h L Documentation ùj KL.
Handbook.pdf {O Û ª °KL.
Mac$ *+
Handbook ž)i Ó` Acrobat Reader §‰ _JKL.
ž)i ' ÍΕ Y2l Ói µ2` ÍÎO °KL. · [Index]j 2Œ R AÓO !f L, v
AÓO 2Œ B— "+ YR S _JKL.
Palm Desktop 789:j ¢í2Œ MY2l L #$X ;<=
>? @A [%H:ì °KL.
/0 12 34 : Windows$ *+
■
■
■
■
IBM &' aœ Pentium (š #$X
Windows 98/Me/2000 (Windows 95/NT d 0` ¸
¹ºH` ) ñˆÈ/*+ ,>á)
** Palm Desktop 789:j ¢í2l @- ´&; .…
/ _:ì °KL.
30 MB @ aœ 2& 0<ñ ½‹
VGA †KX ·` x(16 8 ·` 2 1|, 800 x 600 Bx
/$)
189
< HI
■
■
■
CD-ROM ·` DVD-ROM &ú2(www.palm.com/intli Palm
Desktop 789:j Ld&R S _)
ò‚<
2o USB Ý8 ·` @ aœ ) Ý8(¸ ¹ºH` )
ñˆÈ/*+)
/0 12 34 : Mac$ *+
■
Mac #$X ·` Power PC ¡i» &' aœ #$X
■
Mac OS 8.6 x 9.x+
■
25 MB @ aœ 2& 0<ñ ½‹
■
6 MB @ aœ RAM
■
■
■
CD-ROM ·` DVD-ROM &ú2(www.palm.com/intli Palm
Desktop 789:j Ld&R S _)
ò‚<
2o USB Ý8 ·` @ aœ ) Ý8(¸ ¹ºH` )
ñˆÈ/*+)
' 23
0a “2 LO gk2;€.
■
■
■
BC3 ÍÎ È: _JKL.
Palm Desktop 789: 4¡<2 ž)i ÍÔ ×Ð
Ÿ5 È: _` BC3O  S _JKL.
Palm 6 @8 +µ "+: www.palm.com/intl
0j BCR S T` ‚` 7 +µÍ hÄ2;€. 89 Œ| 9a 7 +µÍ hÄ2l Palm 6 @8 www.palm.com/
intli ! (;€.
Palm OS handheld @R S _` f p@ _JKL. ŸB ¡ '(j :•l 789:
/Í Þ hÄ2;€.
53 .
190
< HI
handheld .
1. ¨âj m~ handhelda É;`+ #vR S _JK
L.
2. Graffiti €¦‰ x¨ †i… _` [Contrast] O mnKL. [Contrast] ŸD xa G;H [Up] D Y ¨â
j < ã Yž ­| Ÿj Ø'R S _JKL. =- B 0a
BCH+ I• [Down] D Y ¨âj < ã Yž m~;€.
3. *+a 0Ÿ [H>`+ #v°KL.
4. 78 …?O Sk°KL. @
-• handheld _`
…? ¨âj aA- mnKL.
ÅÆ 5. handhelda É++ I• 78
…?O 2` Yž µ ¨âj
­| 2& …?O Sk°KL.
Palm Powered ra G;H
µ ¨âj uJKL. (y2Œ
†‡ WXj B02l [Up]
D Y ¨âj mnKL.
J KL M handheld N OP QRJ 7 ST UV2'.
KLW <% HIX Y Z( [\] J KL Y^"#$.
_`a /bcd - OP ea% 'f HotSync g Y^X h
ijX Y kl2'. ea% ij( m& no* % pq"
#$.
HotSync ! "#$ % & .
HotSync 0j CR S _` © ª« MNf handheld» #$Xa
i UVR S _`+ #v2` FKL.
1. handheldj HotSync ñˆÈ/*+ hC°KL.
2. [HotSync Manager]a gkHr _`+ #v°KL.
Windows$ *+. Windows W<ñDi Palm Desktop O
Û ª L MN G;Ei HotSync ™O 2Œ
!"i [Local](@2` 3Fý Gú USB ·` )H) ‘¯H
>`+ #v°KL. ‘¯H+ If ‚ 2Œ ‘¯2;€.
191
< HI
Mac$ *+. Plam ù _` [HotSync Manager] O Û ª
°KL. [HotSync Controls] O L [Enabled] üý
‘¯H>`+ #v°KL.
3. ñˆÈ/*+ HotSync ¨â
j mnKL.
4. †KXi [HotSync Progress] ŸD xa opo`+ #v°KL.
HotSync r÷ handheldi ÈI S _JKL.
handheld» #$X UV 0Ÿ J:++ I• [HotSync
Progress] ŸD xa opo+ IJKL. $ ÍÎ “UV 0
BC”O KØ2;€.
handheld» #$Xa UV2r _• [HotSync Progress] ŸD x
a op¿KL. $ ÍÎ “WX YD 0 BC”O KØ2
;€.
'( ) *+
:
1. handheld» HotSync ñˆÈ/*+ hC +LO @2Œ Ö×
È:a+ IM`+ #v2;€.
2. handhelda HotSync ñˆÈ/*+ 0Ÿ uŒ;`+ #v2
;€.
3. #$X HotSync ñˆÈ/*+ hC ÍÎO @2Œ 0Ÿ
ÍNH>`+ #v2;€.
4. ñˆÈ/*+ [HotSync] ¨âj ­| HotSync MNO Sk2
;€.
0j BCR S T` ‚` handheld ¢'O #v2;€.
handheld !"#.
1. handheldj Ér [Applications] 2. [HotSync] O mnKL.
O mnKL.
3. [HotSync] Ž [Local]O m¦ L [HotSync] ˆ
‘¯ ÓÔi [Cradle/Cable]O ‘¯°KL.
4. [HotSync] O m~ HotSync MN SkwKL.
0j BCR S T` ‚` #$X ¢'O #v2;€.
192
< HI
Windows $%& !"#.
1. W<ñD [My Computer] O ò‚< €¦‰ ¨â L [Properties]j mnKL.
2. [Hardware] O L [Device Manager]j °KL.
3. [Ports] O _` ù2 &(+)j °KL.
HotSync ñˆÈ/*+ @2r _` Ý8 PQGa G;H
2&9: [Ò {:RL` 8KL. 0j BC2l #$
X» Ñ 0½À ¢£ij KØ2;€.
4. MN G;E [HotSync] O L [Setup]O ‘¯°
KL.
5. [Local] O L ) Ý8 ¢' HotSync ñˆÈ/*+
hCÀ Ý8» {í2`+ #v°KL.
6. [Speed] ÓÔi 9600 ¢'O ‘¯°KL.
7. [OK]j 2r HotSync MNO Sk°KL. ˆ 0a BCH
+ I• 8¨(» 9¨(j Sk2;€.
8. MN G;E [HotSync] O L [Exit]O ‘¯°KL.
9. [Start], [Programs], [Palm Desktop] [HotSync Manager]j S
­| HotSync Managerj L; ;M°KL.
Kpm B ¼½ ¾m lR+ HotSync s/‚ƒ' $]
COM(¿) Kp& À*®2, HotSync g' %* | Á¹  E£
B
᧠Z.#$.
Mac $%& '().
1. Palm ù [HotSync Manager]j Û ª °KL.
2. [Serial Port Settings] O °KL.
3. [Local] ‘¯H>`+ #v2r ‘¯À Ý8a HotSync ñˆÈ/
*+ ÍNÀ Ý8» {í2`+ #v°KL.
Kpm B ¼½ ¾m lR+ HotSync s/‚ƒ' $]
Kp& À*®2, HotSync g' %* | Á¹  E£ B
᧠Z.#$.
193
< HI
,- . ) *+
HotSync MN T WXa handheld Palm Desktop 789:
G;H+ I• AÓ _` ¨(j Sk2;€.
Palm Desktop Äpŗ Æ& ¨ ÇB Ä¢È(É:
Microsoft Outlook Lotus Notes)& -*X ¾µ& ,
ÇB Ä¢Èb ¸ 4ʍ ZË> ̺*[R\.
*+,- ./ '().
1. handheld» {í2` @ ÏO ‘¯U`+ #v°KL.
2. #$X ïVa handheld ïV» {í2`+ #v°KL.
HotSync 01 '().
1. HotSync j KL.
Windows$ *+. MN G;E [HotSync] O L
!"i [View Log]j ‘¯°KL.
Plam ù [HotSync Manager]j Û ª L
[HotSync] !" [View Log]j ‘¯°KL.
Mac$ *+.
2. †‡ [OK]a G;H>`+ #v°KL. =+
I• L AÓi ¢'O #v°KL.
Windows $%&2 34 '().
1. MN G;E [HotSync] O L [Custom]O ‘¯
°KL.
2. YD2l` handheld» {í2` @ ÏO ‘¯°KL.
3. WN ¢í ¢'i B— {O
YD2Ô ¢'U`+ #v°KL.
Mac $%&2 34 1.
'().
Palm ù [HotSync] O Û ª °KL.
2. [HotSync Manager] !"i [Conduit Settings]O ‘¯°KL.
3. YD2l` handheld» {í2` @ ÏO ‘¯°KL.
4. WN ¢í ¢' B— {O
YD2Ô ¢'H>`+ #v°KL.
194
< HI
/01 ) *+
handheldj ñˆÈ uMO ð Applications Launcher D *+
ª/ G;a opo *+a [Hr _` FKL. *
+ ª/ G;a opo+ I• *+a [H+ I` F
KL. LO #v2;€.
1. handhelda ñˆÈ è uŒ;`+ #v°KL.
2. [ *+ #$X USB 3FX 0Ÿ hCH: _`
+ #v°KL.
3. [a µ U2` AC X8 YZ _`+ #v°KL.
;Á RS' ¥Í*X+ handheld Î#$ .
23 45 ) *+
■
#$ %&j [)r L; ËÌ Â2Œ 0Ÿ ¢íH>`+ #v
°KL.
195
< HI
196
색인
A
H
Address Book 179
Agenda view
Date Book 180
To Do List 항목 표시 183
Applications Launcher 176, 178,
185
Handheld
Handheld 덮개 187
Handheld 커버 187
공간 증가 위치 184
리셋 191
부속품 부착 대상 175
잠그기 183
화면 문제 191
화면 조정 183
handheld 끄기 175
handheld 덮개 187
handheld 리셋
소프트 리셋 191
하드 리셋 191
handheld 사용자 정의 182
handheld 설명서 178, 180, 189
handheld 연결 175
handheld 자습서 178, 183
handheld 잠그기 183
handheld 켜기 175, 191
handheld 플립 덮개 187
handheld 화면 조정 183
handheld에 쓰기 175, 176, 177
handheld에서 텍스트 찾기 176
handheld의 도움말 사용 팁 178
handheld의 타사 응용 프로그램 190
HotSync
Mac 컴퓨터의 로컬 작업 192
데이터를 컴퓨터에서 handheld
로 보내기 181, 188
문제 해결 191–194
연결 175
응용 프로그램 설치용 189
하드 리셋 이후에 데이터
복원 191
C
Clock 180
시간 및 날짜 176
시간 보기 175, 176
알람 176
알람 소리 180
D
Date Book 180
Date Book에 약속 예약하기 180
Date Book으로 일정 예약하기 180
Date Book의 Day View 180
Date Book의 Month View 180
Date Book의 Week View 180
Date Book의 다가올 이벤트 180
G
Graffiti 문자
도움말 178
메뉴 명령 획 184
문자 쓰기 177
스타일러스 용도 175
입력 영역 175, 176
자습서 177, 180, 183
주요 문자표 177
197
색인
M
Mac 컴퓨터 192, 194
Mac의 경우 189
Memo Pad 181
데이터 백업 181, 188
데이터 텍스트 입력을 참조하십시오.
동기화 181, 188
HotSync를 참조하십시오.
N
ᆯ
Note Pad 182
Note Pad에 그리기 182
T
To Do List 183
W
Welcome 183
Windows 189, 191, 194
ᆨ
개인 레코드 183
개인 레코드 마스크하기 183
개인 레코드 숨기기 183
건전지
재충전 문제 해결 195
충전 186
계산기 176, 179
구두점, Graffiti 문자 177
굵은 텍스트 181
글꼴, 변경 181
기본 기능 자습서 178, 183
기본 설정 182
기술 지원 190
ᆫ
날짜, 설정 및 보기 180
ᆮ
다가올 이벤트에 다이아몬드
표시 180
다국어 문자, 화면 키보드 176
대비
화면 가시성 향상 176
화면 문제 해결 191
198
레코드
개인 183
보내기 185
텍스트 입력 177
ᆷ
메뉴 176, 184
메모
Memo Pad 181
Note Pad 182
명령
메뉴 대상 184
명령 도구 모음 184
액세스하기 176
명령 획 184
명함, handheld에서 만들기 185
모뎀 175
문제 해결 190–194
ᆸ
범용 커넥터 175
범주
만들기 178
보내기 185
응용 프로그램 178
확장 카드 185
보안 183
부속품, 부착 175
ᄉ
선택 목록 178, 182
설치
응용 프로그램 188
타사 응용 프로그램 190
소프트 리셋 191
손으로 직접 쓴 메모 182
색인
숫자
화면 키보드 176
스타일러스 175
Graffiti 도움말 표시 178
화면 이동을 위해 사용하기 178
시간, 설정 및 보기 175, 180
ᄋ
안내서 178, 189
알파벳
Graffiti 문자 177
화면 키보드 176
암호 183
웹 사이트 190
웹에서 응용 프로그램을 다운로드
하기 189
응용 프로그램
Address Book 179
Clock 180
Date Book 180
Graffiti 자습서 180
HotSync 181
Memo Pad 181
Note Pad 182
To Do List 183
Welcome 183
계산기 179
기본 설정 182
단추 175
보내기 185
보안 183
설치 189
시작 175, 178
카드 정보 179
타사 190
확장 카드 185
응용 프로그램 시작 175, 178
일반 명령의 도구 모음 184
일정 알림 183
ᄌ
작업 우선 순위 지정 183
전자 안내서의 Adobe Acrobat
Reader 189
정보 보내기 175, 185
정보를 보내는 데 사용되는 IR 포
트 175, 185
제거하기
덮개 187
커버 187
주변 하드웨어, 부착 175
주소 검색 179
주소 찾기 179
질문과 대답 190
ᄎ
충전
문제 해결 195
ᄏ
커버 175, 187
큰 텍스트 181
키보드
handheld 176
외부 175
ᄐ
텍스트 입력
Graffiti 문자 도움말 178
Graffiti 자습서 177, 178
handheld 176
글꼴 181
ᄑ
펜 획 178
ᄒ
하드 리셋 191
항목을 눌러 handheld 기능을 사용
하여 작업하기 175
199
색인
화면
대비 176
문제 대상 191
조정 183
화면 이동 단추 175
화면 이동 막대 175, 178
200
확장 카드 184
문제 해결 195
서식 지정 179
슬롯 175
응용 프로그램 설치 위치 189
이름 지정 179
확장 카드에 대한 카드 정보 179,
185
확장 카드에서 handheld 응용
프로그램으로 돌아가기 185
후광 조명 175
BackCover.fm Page 23 Thursday, December 6, 2001 9:24 AM
BackCover.fm Page 24 Thursday, December 6, 2001 9:24 AM
PN: 406-3996A-MULTI5

Documentos relacionados