El Centro Europa Joven

Transcripción

El Centro Europa Joven
FRANCES DE
VERANO
FRANCIA
BÉLGICA
Eu r opa J oven Ma dr i d
LUXEMBURGO
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
Í N D I C E
PAISES FRANCÓFONOS ....................................................................................................... 4
FRANCIA ............................................................................................................................. 5
INFORMACIÓN GENERAL
6
VIVIR
12
TRABAJAR
21
ESTUDIAR
23
VOLUNTARIADO
24
BÉLGICA ........................................................................................................................... 25
INFORMACIÓN GENERAL BÉLGICA
26
VIVIR
29
TRABAJAR
33
ESTUDIAR
34
VOLUNTARIADO
35
LUXEMBURGO ................................................................................................................... 36
INFORMACION GENERAL LUXEMBURGO
37
VIVIR
39
TRABAJAR
44
ESTUDIAR
44
VOLUNTARIADO
45
ANEXOS ............................................................................................................................ 46
OTRO MODO DE VIVIR EL FRANCÉS
46
CARNÉS DESCUENTO
47
TARJETA SANITARIA EUROPEA
48
)2(
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
INTRODUCCIÓN
Actualmente el aprendizaje y el conocimiento de otra lengua es un requisito casi indispensable para
el intercambio de información tanto a nivel personal como institucional entre países. El francés es el
segundo idioma más hablado en la Unión Europea tras el alemán y delante del inglés. Hasta hace
unos años era el idioma diplomático por excelencia.
Esta pequeña guía surge de la demanda de los jóvenes por la búsqueda de un perfeccionamiento de
las herramientas de comunicación a nivel internacional, la búsqueda de información sobre cursos,
trabajos y otras formas alternativas que impliquen una mejora en el nivel de francés.
La elaboración de esta guía se ha hecho con la colaboración de la Red EURODESK, que es un servicio
internacional de información europea especialmente dirigido a gente joven. Somos más de mil
puestos locales repartidos en 30 países, y 33 de esos puntos de información están en España. Si
después de leer esta guía te surge alguna pregunta más concreta, recuerda que Europa Joven Madrid
es punto Eurodesk y podemos ayudarte a encontrar de manera rápida y fácil la respuesta.
La información que se presenta a continuación está dividida por los países europeos que tienen el
Francés como lengua oficial: Francia, Bélgica y Luxemburgo y en los recursos que os ayudarán a
trasladaros y a desenvolveros. Además también añadimos toda la información relativa a la Tarjeta
Sanitaria Europea y el seguro de viajes, que necesitarás expedir antes de marchar. Anímate a
hacerte alguno de los carné descuento que te proponemos y obtendrás grandes ventajas allá donde
viajes.
Esperamos que este documento os ayude para encontrar lo que buscáis…
¿Y a la vuelta qué? Es posible que tu estancia en el extranjero (o la de algún conocido) se haya
prolongado mucho más de lo que pensabas y hayas permanecido fuera del día a día de la sociedad
española durante años. Si este es tu caso te recomendamos la “Guía del Retorno” elaborada por la
Secretaría de Estado de Inmigración y Emigración (Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales) y que
puedes encontrar en:
http://www.ciudadaniaexterior.mtin.es/es/pdf/guia-retorno.pdf
El Centro Europa Joven – Madrid (EJM) es un proyecto del Ayuntamiento de Madrid que pone a
disposición de los jóvenes información acerca de los derechos, obligaciones y oportunidades que la
Europa de hoy ofrece a sus ciudadanos, con el objetivo de potenciar la movilidad europea de los
jóvenes y dar a conocer sus proyectos e iniciativas.
NOTA: Desde Europa Joven Madrid nos limitamos a informar sobre organizaciones y empresas que pueden ser de su interés,
pero por ser éstas ajenas a nuestro proyecto no nos hacemos responsables del funcionamiento de las mismas.
)3(
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
PAISES FRANCÓFONOS
EN ROJO: Países donde el francés es lengua materna
EN NARANJA: Países donde el francés es lengua oficial o administrativa
EN AZUL: Países donde el francés es lengua de enseñanza
)4(
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
FRANCIA
www.luventicus.org/mapas/francia.html
)5(
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
INFORMACIÓN GENERAL
El Espacio Económico Europeo (EEE) está formado por los países de la Unión Europea (UE), además
de Noruega, Islandia y Liechtenstein. Francia es miembro de la Unión Europea y por tanto del EEE.
Superficie: 543 965 Km.
22 Regiones metropolitanas, 95 departamentos metropolitanos y 5 de ultramar.
Población: 62.448.977 habitantes, de los cuales 1.854.505 residen en ultramar.
Diferencia horaria: en verano los relojes se adelantan una hora (París 12:00, Madrid 12:00).
Himno: La Marsellesa.
Forma de Gobierno: República Parlamentaria.
Bandera: colores azul blanco y rojo.
Fecha de adhesión a la UE: 1957
Principales núcleos urbanos:
Paris: 2.144.700 habitantes solamente en los 20 distritos de la capital.
Marsella: 808.700 habitantes
Lyon: 465.300 habitantes
Lille: 226.800 habitantes
Toulouse: 431.500 habitantes
Los paisajes franceses varían desde las altas mesetas montañosas hasta los lozanos cultivos;
desde los pueblecitos tradicionales hasta los elegantes bulevares. La identidad de sus regiones es
igualmente diversa. El país pertenece tanto a la Europa del norte como a la del sur, abarca desde
las tradiciones célticas y marineras de Bretaña hasta las áridas regiones montañosas de Auvernia y
de los Pirineos, pasando por las soleadas costas del Mediterráneo y las germánicas Alsacia y
Lorena. París sigue siendo su eje vital, con la legendaria frialdad de sus habitantes y su intenso
tempo. Las otras ciudades comprenden desde los enormes complejos industriales de Lille, en el
norte, hasta el mayor puerto del Mediterráneo, Marsella.
Las diferencias entre el norte y el sur, el campo y la ciudad, son muy marcadas e incluso deseadas,
pese a la determinación de los ciudadanos vanguardistas por comunicar su país mediante el TGV
(tren de alta velocidad)
La comida y la bebida tienen merecida fama. La cultura, la literatura, el arte, el cine y la
arquitectura pueden resultar a la vez profundos y provocadores.
También puedes consultar guías generales de Francia como:
http://guiadelmundo.com/paises/Francia
http://www.directviajes.com/pais-viaje/Francia.html
IDIOMA
El francés es la lengua oficial de Francia y sus dependencias de ultramar (Guayana Francesa;
Guadalupe; Martinica; Reunión y las colectividades de ultramar Polinesia Francesa, Nueva
Caledonia, Wallis y Futuna,así como las Tierras australes y antárticas francesas; que eran los
territorios de ultramar y 2 colectividades territoriales de ultramar: Mayotte; San Pedro y Miquelon).
También es la lengua oficial el francés en Mónaco, Bélgica, Suiza, Luxemburgo, Canadá, Haití,
República Democrática del Congo (ex Zaire), República Popular del Congo, Chad, Burkina Faso,
Senegal, Guinea, Malí, Níger, Burundi, Ruanda, Togo, Benín, República Centroafricana, Gabón,
Costa de Marfil, Madagascar, Yibuti, Camerún, islas Comoras, El Valle de Aosta (Italia) y Vanuatu.
)6(
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
La Francofonía es la organización internacional que designa la comunidad de gentes y países que
usan el francés. La Francofonía tiene entre sus principios y valores fundamentales los siguientes:
(1) La democracia y los Derechos Humanos, (2) El respeto y promoción de la diversidad cultural y
la lingüística, y (3) La solidaridad y el desarrollo sostenible.
Es imprescindible hablar francés para moverse por toda Francia.
El euskera, el bretón, el alsaciano y el occitano son idiomas regionales que hablan un escaso
número de personas dentro de la Francia Europea.
CLIMA
En Francia se pueden encontrar cuatro tipos de clima. En el oeste, cerca de la costa, prevalece el
clima oceánico templado, de suaves inviernos, veranos frescos y muchas lluvias. En el interior del
país el clima es de tipo continental, con veranos más calientes e inviernos más rigurosos, con
pocas lluvias. Un clima de montaña prevalece en las altas elevaciones, con inviernos fríos y
prolongados. En la costa del sur el clima es de tipo mediterráneo, caracterizado por veranos
calientes y secos, inviernos suaves y húmedos y un número pequeño de días lluviosos al año.
www.tutiempo.net/clima/Francia/FR.html
RELIGIÓN
Francia es un país laico de tradición y cultura católicas, pero hay otras minorías religiosas gracias a
los distintos colectivos inmigrantes. Las religiones principales son, la religión católica (62%), la
religión musulmana (6%), la religión protestante (2%) y la religión judía (1%); el 26% de los
franceses declara no pertenecer a ninguna religión. La práctica religiosa es libre y las
discriminaciones fundadas sobre la pertenencia o la práctica de una religión están prohibidas.
MONEDA
El Euro (€) es la moneda oficial desde el 1 de enero de 2002.
DOCUMENTOS NECESARIOS
Como nacional de un país miembro del Espacio Económico Europeo tienes derecho a viajar a
Francia y a trabajar allí, sin tener que realizar ningún tipo de formalidad especial y tienes los
mismos derechos que los nacionales franceses en cuanto al salario, condiciones de trabajo, acceso
a la vivienda, formación profesional, seguridad social o afiliación sindical. Si alguien te pone
problemas en lo referente a este tema, pide que te informen en la prefectura.
Para abrir una cuenta en el banco, hacer gestiones administrativas importantes, etc., necesitas
un justificante de domicilio (factura del alquiler, certificado del propietario, etc.)
Para los viajeros procedentes de los países de la Unión Europea con el tratado de Schengen (entre
ellos España), el Documento Nacional de Identidad es suficiente para entrar en Francia. Los
menores de edad han de figurar en el pasaporte de sus padres o llevar un documento de identidad
de menores que expedirá la Policía Nacional.
)7(
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
HORARIOS COMERCIALES
Una de las cosas que hay que tener en cuenta cuando uno se va a vivir a Francia son los diferentes
horarios comerciales y la distinta organización del día (comida a las 12h30, cena a las 19h30,
cierre de los bares a la 1 de la madrugada, etc.)
Los horarios dependen también de la zona de Francia donde te encuentres, norte o sur, el medio
rural o la ciudad. Acostumbrarse a esta nueva forma de vivir la jornada forma parte de la
inmersión cultural en Francia.
Los bancos abren por lo general de 9h a 17 horas, de lunes a viernes (A veces cierran entre las
12h30 y las 14h). A menudo los bancos abren los sábados por la mañana.
Las tiendas permanecen abiertas generalmente de 9 a 12h y de 14 a 19h, de lunes a sábado. Los
supermercados están generalmente abiertos hasta las 20h (22h en las grandes ciudades). La
mayoría de tiendas permanecen cerradas el domingo a excepción de determinados comercios
turísticos. Las “típicas” épiceries (tiendas de barrio) están abiertas desde muy temprano
hasta muy tarde (cierran sobre las 23h durante la semana y hacia la una en viernes o sábado).
Allí puedes encontrar “casi” de todo.
Festivos:
1 de enero: Año Nuevo. Lunes de Pascua. 1 de mayo: Día del Trabajo. 8 de mayo: la victoria de
los Aliados de la Segunda Guerra Mundial sobre la Alemania Nazi y el fin de la Segunda Guerra
Mundial. Mayo: Festividad de la Ascensión. Lunes de Pentecostés. 14 de julio: Fiesta de la Bastilla
(Fiesta Nacional). 15 de agosto: Festividad de la Asunción. 1 de noviembre: Día de Todos los
Santos. 11 de noviembre: Día del Armisticio de la Primera Guerra Mundial. 25 de diciembre:
Navidad.
LLAMAR POR TELÉFONO
Para utilizar el teléfono (cabine) se necesita una tarjeta de teléfono (telecárte), pero cada vez hay
menos “cabines” en las ciudades. Las tarjetas se venden en tabacs (estancos) y oficinas de
correos, hay tarjetas específicas para cada destino (nacional, internacional, Europa, algún países
en concreto, etc.), por lo que es aconsejable informarse antes de comprarla, así como de su
manejo, para beneficiarse de las mejores tarifas. Pocos teléfonos admiten ya monedas. En Francia
es posible recibir llamadas en las cabinas de teléfonos, algo muy práctico cuando no se dispone de
teléfono fijo.
La mayoría de teléfonos móviles, procedentes de otros países europeos se pueden utilizar en
Francia. Para ello hay que dar de alta el Servicio ROMING o INTERNACIONAL antes de salir de
España y normalmente hay que pagar una cuota mensual. Realizar o recibir llamadas
internacionales resulta mucho más caro que enviar mensajes de texto. En principio recibirlos es
gratuito. También es posible alquilar teléfonos móviles (esta opción es bastante cara). Te
recomendamos que si vas a pasar una larga temporada en Francia (superior a 3 meses), te
compres una tarjeta SIM con el operador que te ofrezca las mejores condiciones. Podrás recargar
con diferentes sumas en las tiendas de telefonía móvil, tabacs, por teléfono, en cajeros
automáticos, etc. Si vas a buscar empleo a Francia y no dispones de un teléfono fijo, no dudes en
hacerte con un teléfono móvil francés para poder estar localizado (puedes intentar comprar el
teléfono o la tarjeta SIM más barata a alguien que deje el país y ya no se vaya a beneficiar más del
número).
Los números de teléfono franceses comienzan por “0” seguido de 9 cifras más.
)8(
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
INTERNET:
Internet está extendido y es de fácil acceso para todo el mundo, incluso se puede conectar desde
muchos hoteles, cafeterías y Mc Donalds. También existen numerosos cibercafés, ciberespacios y
locutorios donde hay tarifas reducidas para jóvenes y estudiantes (imprimir y hacer fotocopias
suele salir caro, así que pregunta antes de hacerlo para que no te lleves sorpresas desagradables).
A veces existen bonos de varias sesiones que son más económicos cerca de las universidades por
ejemplo. En las bibliotecas públicas suele haber también ordenadores de libre acceso que pueden
utilizarse bajo reserva con la tarjeta de la biblioteca (en algunas zonas es gratuita). Desde aquí te
recomendamos que localices las oficinas o centros de información juvenil más cercanas a
dónde te encuentres, porque el uso de Internet (para gestiones administrativas,
información general, correo electrónico, etc. suele ser gratuito (aunque con un tiempo
limitado, claro).
LLAMADAS INTERNACIONALES:
- Desde el extranjero a Francia: 00 + 33 + número de abonado (sólo las 9 cifras, obviando el “0”
inicial).
- Desde Francia al extranjero: 00 para acceso a internacional + código del país (España 34) +
número del abonado.
- Desde Francia a España puede utilizarse el servicio de Telefónica para cobro revertido “España
Directo”: 00 + 34 + 900 105 105 o también 080 099 0034
- La guía de France Telecom se puede consultar en: www.pagesblanches.fr y www.pagesjaunes.fr o
se puede llamar al 118 218
Números de Servicios de Urgencia e información (llamada gratuita):
Información Telefónica: 12
Información nacional e internacional: 3212
Averías: 13 (si te ocurre en la carretera lo mejor es buscar el puesto de socorro más próximo, hay
uno cada 2 kilómetros)
France Telecom: 14
S.A.M.U. (servicio de ayuda médica de urgencia): 15
Policía: 17
Bomberos: 18
Urgencias desde un teléfono móvil: 112
REPRESENTACIÓN DE ESPAÑA EN FRANCIA
Embajada Española en Francia (Embajador, D. Francisco Villar y Ortiz de Urbina)
Dirección: 22, Av.Marceau. 75381 Paris Cédex 08.
Teléfono: (00 33) (0) 1 44 43 18 00
Fax: (00 33) (0) 1 47 23 59 55
Web: www.maec.es/Embajadas/paris/es/
E-mail: [email protected]
Consulado en París (Cónsul, D.Carlos Carderera Soler)
Dirección: 165, Bld. Malesherbes.-75840
Teléfono: (00 33) (0) 1 44 29 40 00
Fax: (00 33) (0) 1 40 54 04 74 y 1 40 53 88 28
Web: http://www.maec.es/subwebs/Consulados/Paris/es/home/Paginas/home_pariscg.aspx
E-mail: [email protected]
)9(
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
Consulado General en Bayonne (Cónsul General, D. Javier Nagore San Martín)
Dirección: Résidence du Parc. 4 Bv. du B.A.B. 64100 Bayonne.
Teléfonos: (0033) (0) 5 59 59 03 91/38 91
Fax: (0033) (0) 5 59 25 73 09
E-mail: [email protected]
Consulado General en Bordeaux (Cónsul General, D. Tomás Solís Gragera)
Dirección: 1 rue Notre-Dame 33000 Bordeaux
Teléfonos: (0033) (0) 5 56 52 80 20
Fax: (0033) (0) 5 56 81 88 43
E-mail: [email protected]
Consulado General en Lyon (Cónsul General, D. Antonio Bellver Manrique)
Dirección: 1, rue Louis Guérin 69100 VILLEURBANNE
Teléfonos: (0033) (0) 4 78 89 64 15
Fax: (0033) (0) 4 78 89 89 25
E-mail: [email protected]
Consulado General en Marseille (Consul General, D. José Javier Suárez Cardona)
Dirección: 38 rue Edouard Delanglade 13006 Marseille
Teléfonos: (0033) (0) 4 91 00 32 70
Fax: (0033) (0) 4 91 37 91 64
E-mail: [email protected]
Consulado General en Montpellier (Cónsul General, Josep María Bosch Bessa)
Dirección: 24 rue Marceau B.P 51221 34010 Montpellier Cédex 1
Teléfonos: (0033) (0) 4 67 58 20 21
Fax: (0033) (0) 4 67 58 32 10
E-mail: [email protected]
Consulado General en Pau (Cónsul General, D. Jose Luis Tapia Vicente)
Dirección: 6 Place Royale 64000 Pau
Teléfonos: (0033) (0) 5 59 27 32 40
Fax: (0033) (0) 5 59 27 32 40
E-mail: [email protected]
Consulado General en Perpignan (Cónsul General, D.Ramón Álvarez-Novoa Sánchez)
Dirección: 12 rue Franklin 66000 Perpignan
Teléfonos: (0033) (0) 4 68 34 33 78
Fax: (0033) (0) 4 68 34 79 39 / 350422
E-mail: [email protected]
Consulado General en Strasbourg (Cónsul General, D. Alberto Escudero Claramunt)
Dirección: 13 Quai Kléber B.P. 40026 67001 Strasbourg
Teléfonos: (0033) (0) 3 88 32 67 27
Fax: (0033) (0) 3 88 23 07 17
E-mail: [email protected]
Consulado General en Toulouse (Cónsul General, Mariano García Muñoz)
Dirección: 16 rue Sainte Anne 31000 Toulouse
Teléfonos: (0033) (0) 5 34 31 96 60
Fax: (0033) (0) 5 61 25 42 52
E-mail: [email protected]
Para más información sobre otros consulados o viceconsulados de España en Francia:
www.maec.es
) 10 (
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
REPRESENTACIÓN DE FRANCIA EN ESPAÑA
La Embajada Francesa en España y los Consulados, pueden darte más detalles acerca de visados,
información general o específica del país, comercio e inversiones, políticas y trabajo.
EMBAJADA
Embajador: S.E. Bruno Delaye
La Cancillería diplomática: C/ Salustiano Olozaga, 9 28001, Madrid
Acceso: Metro Colón y autobuses n° 5, 14, 21, 27, 53 y 150
Teléfono: (0034) 91 423 89 00
Fax: (0034) 91 423 89 01
El Consulado: C/ Marqués de la Ensenada, 10
Teléfono: (0034) 91 700 78 00
Horario de apertura al público: de 9h30 a 13h30 y 15h30 a 18h30
URL: http://www.ambafrance-es.org/index.php
CONSULADOS
Para las siguientes Comunidades Autónomas:
Madrid, Castilla-León, Castilla-La-Mancha, Valencia, Murcia, Canarias
Dirigirse al Consulado General de Francia en Madrid:
http://ambafrance-es.org/france_espagne/spip.php?rubrique194
Para las siguientes Comunidades Autónomas:
Cataluña, Aragón, Baleares
Dirigirse al Consulado General de Francia en Barcelona
http://www.consulfrance-barcelone.org
Para las siguientes Comunidades Autónomas:
País Vasco, Navarra, Rioja, Cantabria, Asturias, Galicia
Dirigirse al Consulado General de Francia en Bilbao
http://www.consulfrance-bilbao.org
Para las siguientes Comunidades Autónomas:
Andalucía, Extremadura, Ceuta y Melilla
Dirigirse al Consulado General de Francia en Sevilla
http://www.consulfrance-seville.org
) 11 (
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
VIVIR
CÓMO LLEGAR
Francia dispone de un avanzado sistema de transportes; París es el eje central de vuelos,
ferrocarriles y carreteras. Sus 3 aeropuertos (Roissy Charles de Gaulle, Orly, Beauvais) disponen
de servicio directo a muchas ciudades españolas. Su estupenda red ferroviaria pone en contacto
Irún con el norte de Francia, sin olvidar los talgos nocturnos que unen Madrid y Barcelona con París
y Lyon. Tampoco tendrás problema en alcanzar la frontera francesa en autocar.
VIAJAR EN COCHE
Distancias a Francia:
El siguiente cuadro detalla las distancias entre las principales ciudades francesas y españolas
expresadas en kilómetros. Las rutas que pasan a través del puesto fronterizo de La Junquera se
indican en negro y las rutas que pasan por Irún se indican en azul.
Bordeaux
Strasbourg
Lyon
Niza
París
Madrid
710
1729
1249
1309
1301 / 1790
Barcelona
631
1117
629
654
1091
Bilbao
319
1408
916
1029
917
A Coruña
969
2058
1619
1679
1567
Sevilla
1371
2106
1614
1674
1797
Autopistas:
Las autopistas de Francia están marcadas con el prefijo 'A' (Autoroute). La mayoría son de peaje
(autoroutes à péage), y suelen ser caras. Los precios varían, dependiendo de la ruta, y las
caravanas pagan más. Algunos tramos, normalmente cercanos a poblaciones importantes, son
gratuitos. Se puede pagar en metálico o con tarjeta de crédito. En algunos mapas y guías puedes
encontrar el precio de los peajes.
www.autoroutes.fr
Carreteras:
Las carreteras nacionales, indicadas con la letra 'N' (Nationales) y las carreteras regionales (en
amarillo en el mapa de carreteras de Michelín) marcadas con la letra 'D' (Departamentales), son
una buena alternativa a las autopistas. Las señales de Bison futé indican rutas alternativas para
evitar los habituales embotellamientos. El domingo es un buen día para viajar, ya que no circulan
muchos camiones por la carretera. A ser posible, se recomienda evitar desplazarse por carretera
durante los últimos días de julio y los primeros de agosto y durante los últimos de agosto y los
primeros de septiembre, por el considerable aumento de tráfico de los veraneantes que inician sus
vacaciones y los de aquellos que las finalizan. Si no quieres cruzar París, circula por las autopistas
de circunvalación y evita el concurrido Boulevard Péripherique.
El CRICR (Centre Régional d’Information et de Coordination Routière) da información general sobre
las carreteras regionales. El CNIR (Centre Nacional d’Information Routière) informa sobre el estado
de las carreteras de toda Francia.
http://www.bison-fute.equipement.gouv.fr/
) 12 (
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
Alquiler de coches:
Todas las compañías de alquiler más importantes operan en Francia. SNCF (ferrocarriles estatales)
ofrece tarifas combinadas de tren y coche de alquiler llamadas Train + Auto. Si sólo vas a visitar
una gran ciudad, como París, desplazarse en coche es una opción poco recomendable por la
dificultad para encontrar aparcamiento. El automóvil sólo es útil para hacer excursiones fuera de
las ciudades. También puedes contratar un paquete de avión y coche (fly & drive) en una agencia
de viajes, o hacerlo tu mismo/a por Internet.
Pregunta si hay que depositar fianza cuando se retire el coche, si los impuestos locales están
incluidos en el precio, si hay penalización en el caso de anulación y si se dispone de kilómetros
ilimitados. En general para alquilar un coche se exige haber cumplido los 21 años y disponer de
tarjeta de crédito. En ocasiones, los menores de 25 años deben pagar un suplemento o no pueden
alquilar un coche. Depende también de la compañía.
www.easyterra.fr/location-voitures-france.html
www.cartes-plans.com/location_voiture.php
Repostar en Francia:
El gasóleo (gasoil o gazole) no es demasiado caro, al contrario que la gasolina (essence) y la sin
plomo (sans plomo). Podemos encontrarlos fácilmente en todas las estaciones de servicio. La
oficina de Turismo del Gobierno edita un mapa (la carte de l’essence moins chère) con la situación
de las gasolineras próximas a las salidas de las autopistas. Las estaciones rurales cierran los
domingos. Los grandes supermercados e hipermercados suelen hacer descuentos en el carburante.
Llenar el depósito se dice “faire le plein”.
Autostop Compartido (covoiturage):
El autostop y el covoiturage están bastante extendidos en Francia, sobre todo en el
medio rural. Aconsejamos tener precaución, pero normalmente es un medio de
transporte barato y seguro. Consiste en compartir coche y gastos con un conductor
(habitualmente el autostop es gratuito y es fácil de hacer), que ofrece su vehículo para realizar
trayectos nacionales o internacionales puntuales, siempre y cuando haya plazas disponibles y el
itinerario te convenga. Hay distintas organizaciones que se dedican a informar sobre este servicio.
También existe la posibilidad de compartir trayectos cortos pero más periódicos (los fines de
semana, o durante la semana por motivos de trabajo o estudios). Se pueden encontrar anuncios de
particulares en los centros educativos, oficinas de información juvenil, etc.
www.covoiturage.com
www.compartir.org
www.tablondeanuncios.com
www.viajabarato.org
Mapas:
En los quioscos de periódicos, librerías y gasolineras se pueden adquirir los mapas más comunes.
Las oficinas de turismo proporcionan planos gratuitos. En algunas Oficinas de Información Juvenil
también podrás encontrar información sobre viajes por carretera.
Tanto la guía Michelín, como la Guía CAMPSA y Google Maps, podrán ayudaros a planificar una
ruta. Puedes consultar en www.viamichelin.es o en www.guiarepsol.com o http://maps.google.es/.
) 13 (
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
A continuación te ponemos un ejemplo, si tu destino es Besançon saliendo desde Madrid el viaje
quedaría así:
Salida
Llegada
Madrid
25000 Besançon
Fecha: 06/03/2007
Su vehículo: Coche, Utilitario pequeño
Itinerario:
Recomendado por Michelin
Distancia y tiempo
Tiempo: 13h56 de los cuales 11h27 en vías rápidas
Distancia: 1426km de los cuales 1245km en vías
rápidas
Coste
- Coste del peaje: 53.60 EUR
- Coste del carburante: 127.71 EUR
Coste total: 181.31 EUR
Modificar la búsqueda | Itinerario de regreso
) 14 (
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
VIAJAR EN AVIÓN
Viajar en avión hoy en día es bastante accesible para todo el mundo. Es el medio más rápido y
práctico para realizar largos trayectos. La mayoría de las compañías aéreas internacionales
disponen de vuelos a Francia. También se puede entrar en el país por algunos aeropuertos
próximos a la frontera como Ginebra, Basilea y Luxemburgo. Las tarifas aéreas alcanzan su precio
máximo durante la temporada alta, de julio a septiembre, por eso conviene reservar el vuelo con
bastante anterioridad. Puede hacerse directamente por Internet, en el aeropuerto o a través de
una agencia de viajes. Los vuelos low cost con Easy Jet o Ryanair son los más baratos.
A continuación te ofrecemos información sobre los aeropuertos y las compañías aéreas de bajo
coste para poder ir a Francia.
Aeropuertos franceses y españoles:
Paris-Charles de Gaulle (CDG) (página web: www.aeroportsdeparis.fr) está a 23 km. al noreste de
la ciudad (duración del trayecto: 30 minutos). También es conocido como Roissy-Charles de Gaulle.
Hay autobuses que salen hacia la ciudad cada 15 minutos. Los autobuses y los trenes llevan a la
estación parisina Gare du Nord o Châtelet cada 15-20 minutos. Desde la estación de RER/TGV se
llega directamente a la ciudad (duración del trayecto: 30 minutos hasta la estación Gare du Nord y
cuesta más o menos 10 euros). También hay servicio de taxis (preguntas antes de subir al taxi el
precio del viaje porque es caro).
Paris Beauvais (página web: www.aeroportbeauvais.com ) está un poco alejado de París, es muy
pequeño, pero en estos instantes tiene “su sitio en el mapa” porque hay compañías aéreas de bajo
coste que están empezando a utilizarlo por sus bajas tasas. Existen autobuses directos de este
aeropuerto a París, por 13 € y un poco más de una hora de viaje.
Paris-Orly (ORY) (página web: www.aeroportsdeparis.fr) está a 14 km. al sur de la ciudad. Hay
autocares y autobuses que salen hacia la ciudad cada 12 minutos (duración del trayecto: 25
minutos) desde Orly Oeste. También hay servicio de taxis. El metro RER (trenes urbanos) tiene
servicios con una frecuencia de 15 minutos desde Denfert-Rocherau (duración del trayecto: 45
minutos).
Otros aeropuertos:
Burdeos (Bordeaux) (BOD) (Merignac) (Página web: www.bordeaux.aeroport.fr)
Lille (LIL) (Lesquin) (página web: www.lille.aeroport.fr)
Lyon (LYS) (Lyon-Saint-Exupéry) (página web: www.lyon.aeroport.fr).
Marsella (Marseille) (MRS)(página web: www.marseille-provence.aeroport.fr)
Niza (Nice) (Nice-Côte d'Azur) (NCE) (página web: http://www.nice.aeroport.fr/)
Nantes (NTE) (página web: www.nantes.aeroport.fr)
Estrasburgo (Strasbourg) (SXB) (página web: www.strasbourg.aeroport.fr)
Toulouse (TLS) (Blagnac) (página web: www.toulouse.aeroport.fr)
Las instalaciones de los aeropuertos listados incluyen: banco/oficina de cambio, tienda libre de
impuestos y restaurante/bar.
Para obtener más información sobre otros aeropuertos, consulte la página web de la Union des
Chambres de Commerce et Etablissements Gestionnaires d'Aéroports (Página web:
www.aeroport.fr)
La compañía aérea nacional es Air France (AF) (Página web: www.airfrance.com) pero es bastante
caro.
) 15 (
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
Compañías aéreas bajo coste:
País
Destino
Ciudad Destino
Origen
Aerolínea
Francia
Marsella - Provence
Madrid
Málaga
Ryanair www.ryanair.com
Ryanair www.ryanair.com
Francia
Paris (Orly)
Barcelona
Madrid
EasyJet www.easyjet.com
EasyJet www.easyjet.com
Francia
Paris (CDG)
Alicante
Barcelona
Bilbao
Granada
Ibiza
Málaga
Madrid
Santiago
Valencia
Vueling www.vueling.com
Vueling www.vueling.com
Clickair www.clickair.com
Vueling www.vueling.com
Vueling www.vueling.com
Vueling www.vueling.com
Vueling www.vueling.com
Vueling www.vueling.com
Vueling www.vueling.com
Francia
Toulouse
Madrid
EasyJet www.easyjet.com
Francia
París (Beauvais)
Alicante
Girona
Reus
Madrid
Ryanair
Ryanair
Ryanair
Ryanair
Francia
Lyon
Madrid
Easyjet www.easyjet.com
Francia
Niza
Barcelona
Vueling www.vueling.com
www.ryanair.com
www.ryanair.com
www.ryanair.com
www.ryanair.com
VIAJAR EN TREN
Francia tiene una de las mejores redes de ferrocarril del mundo. La compañía ferroviaria nacional
se llama SNCF. Desde Madrid y Barcelona circulan hasta París diariamente trenes coche-cama. Los
trenes de alta velocidad TGV (Train à grande vitesse) unen las principales ciudades y cogen una
velocidad entre 270 km/h y 300km/h, uniendo por ejemplo en 3 horas Lille-Lyon o París-Marsella.
El servicio de trenes de cercanías de París se llama RER y está gestionado por un cuerpo
independiente llamado RATP. Dentro de la zona metropolitana se aplica el mismo sistema de tarifas
que en el metro. Y alejándose del centro, las tarifas varían según las distancias.
Francia ha sido siempre conocida por la puntualidad de sus trenes, sin embargo las huelgas de
transporte son frecuentes.
http://www.ratp.info/orienter/f_plan.php?loc=reseaux&nompdf=metro&fm=pdf
Es fundamental validar (composter) los billetes en las máquinas naranjas situadas a la
entrada de las plataformas aunque no haya ningún torniquete que nos impida la entrada (si no
validas tu billete puedes ser multado por el revisor).
Hay varias clases de billetes (desde los familiares hasta los billetes para jóvenes) que ofrecen
descuentos. En general las tarifas dependerán del día de la semana y de la hora del día en que se
viaje. Para mayor información sobre horarios, trayectos y precios, contactar con la SNCF. Los
billetes se pueden comprar en www.sncf.com
Si eres menor de 26 años y vas a utilizar el tren con frecuencia, te recomendamos que
compres la tarjeta de reducción “12-25”, con la que podrás beneficiarte de descuentos
de 25-50%. La tarjeta cuesta 50 euros y se puede comprar en las taquillas de las
estaciones de tren. Existe también otra tarjeta de reducción que se llama “grand
voyageur” para los mayores de 25 años que utilizan mucho el tren.
) 16 (
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
El tren Talgo-Hotel Francisco de Goya, de la Red Nacional de Ferrocarriles Españoles (RENFE), sale
todas las noches de Madrid-Chamartín a las 19.00 y llega a París a las 08.30. Para más información
sobre rutas y horarios:
www.renfe.es
www.sncf.com
espanol.raileurope.com
www.ratp.fr
VIAJAR EN AUTOBÚS
Hay pocos autobuses que hagan recorridos de larga distancia en Francia, aparte de las entidades
Alsa y Eurolines. Por el contrario los servicios locales entre pueblos y ciudades son bastante
aceptables.
El autobús no es el medio más confortable porque los viajes suelen ser bastante más duraderos
que en avión o en tren, pero normalmente es más económico si tienes que desplazarte de un día
para otro y llevar más de los 20 Kg permitidos en el avión sin coste adicional (siempre y cuando no
excedas de 2 ó 3 bultos fuera de los periodos fuertes vacacionales, donde el espacio del maletero
es más reducido).
www.alsa.es
www.eurolines.es
TRANSPORTE URBANO
El transporte público urbano es excelente. Todas las grandes ciudades tienen una red de
autobuses. Normalmente hay mapas y folletos disponibles en las oficinas de turismo.
París tiene una de las mejores redes de transporte urbano del mundo. El metro cubre con trenes
modernos y rápidos todo el centro de la ciudad y parte de las zonas metropolitanas. La
concentración de paradas en la zona central de la ciudad, hacen del metro el mejor sistema de
transporte para desplazarse por la ciudad. Cada línea está identificada por las estaciones
terminales de la misma y por un número. Resulta más barato comprar billetes de 10 viajes
que billetes sencillos. El metro funciona con una tarifa única. El primer tren empieza a
funcionar a las 5 de la mañana y el último termina alrededor de las 00.30h (depende de
la ciudad).
Un pase París Visite permite viajar ilimitadamente en transporte público durante períodos de 1, 3 ó
5 días consecutivos. La Carta Orange Hebdomadaire permite viajar ilimitadamente en transporte
público durante una semana y la carta “imagine R” (la más popular entre los parisinos), permite
viajar ilimitadamente durante la semana y también en el fin de semana (tienes también descuentos
para el MC Donalds y el cine con este tarjeta).
ALOJAMIENTO TEMPORAL
Una vez que hayas llegado necesitarás un lugar donde dormir. Antes de salir de España conviene
tener decidido el lugar donde te vas a instalar para evitar posibles complicaciones. El precio varía
en gran medida entre París, la zona sureste y el resto del país, así como según el tipo de
alojamiento.
Para los primeros días el alojamiento más sencillo y barato es un albergue juvenil “Auberges de
Jeunesse”, hasta que encuentres uno permanente. Normalmente las noches de estancia están
limitadas, sobre todo en temporada alta, por lo que conviene que tengas la reserva antes de llegar.
Toda la información relativa a los albergues juveniles de Francia está en:
www.fuaj.org y en www.hihostels.com
) 17 (
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
También tienes información sobre alojamientos y reservas on-line en albergues con
descuentos, albergues de
juventud, apartamentos, hostales, hoteles de bajo coste en Francia,
Europa y todo el mundo en:
www.preparatuviaje.com
www.hostelworld.com
www.bugeurope.com
www.hostelz.com
Si prefieres ir a un hotel, pero viajas con un presupuesto ajustado no te resultará difícil encontrar
pequeños hoteles familiares prácticamente en todas las ciudades y pueblos de Francia. Contacta
para más información con la entidad Logis de France:
www.logis-de-france.fr/es
Si lo que quieres es darte un capricho, puedes ir a un hotel , a un Chateaux, a un Gîte, o a una
chambres d’hôtes. Las modalidades francesas de alojamiento y desayuno son de todos los estilos
y tamaños. Suelen encontrarse en el medio rural y son una buena opción para pasar un fin de
semana diferente y con encanto.
www.chambrehote.fr
www.gites-de-france.com
www.relaischateaux.com/fr
www.bienvenue-a-la-ferme.com
Francia cuenta con 11.000 campings oficiales. La Féderation Française de Camping et de
Caravaning publica una lista que se actualiza cada año. Cada camping tiene entre una y cuatro
estrellas según el equipamiento con el que cuenta.
http://www.ffcc.fr/
Si no tienes un presupuesto muy ajustado, también puede ser interesante alguno de las cadenas
que amplían la oferta hotelera.
www.hotelformule1.com
www.ibishotel.com
www.campanile.fr
www.choicehotels.com
Algunas guías especifican los hoteles y albergues adaptados a los/las viajeros/as
discapacitados/as. El GIHP (Groupement pour l’Insertion des Personnes Handicapées Physiques)
ofrece información al respecto. Hay distintos organismos que se ocupan de facilitar los viajes a las
personas con movilidad reducida o con alguna discapacidad.
www.gihpnational.org
www.apf.asso.fr
www.a-gites.com/location/vacances-handicapes.html
http://www.voyages-sncf.com/guide/voyageurs_handicapes/handicapmoteur/?rfrr=Homepage_footer_Mobilit%C3%A9
ALOJAMIENTO FIJO
Es muy importante ocuparse del alojamiento lo antes posible debido a la gran demanda. Hay varias
modalidades, dependiendo de tu presupuesto, tus necesidades y tu capacidad de autonomía para
desenvolverte en el país vecino.
Una opción es alojarse en familias, de esta manera conocerás la cultura, el idioma y sus
costumbres desde dentro. Te suelen proporcionar el desayuno y la cena, pero hay distintas
posibilidades y precios. Para más información:
www.linguland.es/frances/francia/familia-paris-7.htm
Una posibilidad muy interesante cuando no conoces la zona donde vas y quieres vivir de forma
independiente, tanto si estudias, como si trabajas o haces turismo, son los Foyers de Jeunes
Travailleurs ou d’Etudiants, donde los precios son bastante razonables y el ambiente agradable.
www.adele.org/public/static/foyer.php
) 18 (
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
UCRIF (Union des Centres de Rencontres Internationales en France) dispone de 63 centros
con actividades culturales por todo el país. Todos tienen habitaciones individuales, compartidas,
dormitorios y restaurante.
www.ethic-etapes.fr
En verano es posible alojarse en residencias universitarias. Para más detalles hay que contactar
con CROUS (Centre Regional des Oeuvres Universitaires et Escolaires), pero es necesario ser
estudiante.
www.justlanded.com/
www.cnous.fr/
El coste del alojamiento en Francia varía considerablemente en función de las zonas. En París y
otras grandes ciudades el precio de los alquileres es muy elevado. Lo más aconsejable es
consultar los anuncios referentes a compra y alquiler de vivienda, en los periódicos locales o en los
de mayor tirada como Le Figaro, Le Matin, France Soir, etc.… Algunos periódicos especializados en
alquiler y venta entre particulares pueden ser útiles (“De particulier à particulier”, que sale los
jueves por la mañana). También puedes consultar las Pages Jaunes de la guía telefónica y algunos
sitios de Internet.
www.annonces-particuliers.info
www.paruvendu.fr/immobilier
www.pagesjaunes.fr
www.seloger.com
www.pap.fr
www.avendrealouer.fr
Para realizar cualquier búsqueda de alquiler particular (apartamento, estudio, habitación en piso
compartido) necesitarás un aval, es decir una persona que pueda responder del pago del alquiler y
de los gastos de comunidad en caso de que tú no lo hagas. Puede ser una persona que conozcas o
un miembro de tu familia que trabaje y resida en Francia. Si no tienes recursos suficientes hay
organismos que se encargan de proporcionarte este servicio.
www.anil.org/adils/carte.htm
También existen organismos que dan ayudas (APL) para el alquiler dependiendo de tus ingresos.
Las ayudas dependen de tu situación social y del tipo de apartamento.
www.parismemata.com/alojamiento.htm
www.caf.fr/
Otro recurso para encontrar un apartamento son las agencias inmobiliarias suelen cobrar un
mes de alquiler por hacer gestiones (frais d’agence), aunque algunos ayuntamientos u organismos
juveniles pueden ayudar en la búsqueda de alojamiento.
Para saber descifrar las abreviaturas de los anuncios de apartamentos, consulta una guía de
idiomas o infórmate antes, para que la búsqueda sea más eficaz.
INFORMACIÓN JUVENIL
En Francia existe una red de Información Juvenil que agrupa el Centro de Información y
Documentación Juvenil (CIDJ), los Centros Regionales de Información Juvenil (CRIJ), las
Oficinas de Información Joven (BIJ) y los Puntos de Información Juveniles (PIJ), que
informan sobre temas que preocupan a los jóvenes (estudios, empleo, vacaciones y actividades).
www.cidj.com
www.crij.org
www.lebij.be
También existen 28 Centros Regionales de Obras Universitarias y Sociales (CROUS), cuya
misión es mejorar las condiciones de vida y trabajo de los estudiantes de enseñanzas superiores:
alojamientos, trabajo, protección social, viajes, etc. Son los encargados de organizar la estancia de
estudiantes extranjeros en Francia. www.cnous.fr
) 19 (
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
Los Centros de Información y Orientación (CIO), están destinados al público escolar y no
escolar, ponen a disposición del público un fondo documental sobre posibilidades de formación,
salidas profesionales y oposiciones. El sitio web varía según la región donde te encuentres.
Las Maisons de la Culture, financiadas por el Ministerio de la Cultura y las Administraciones
Locales, están normalmente destinadas a promover la Cultura y son recursos interesantes para
toda la población en general. El sitio web depende de la región donde te encuentres.
Las Maisons de Jeunes et de la Culture constituyen un lugar de encuentro para jóvenes, a los
que permite participar en diferentes actividades sociales, culturales, deportivas o artísticas.
www.mjc-cmjcf.asso.fr
Casi en todas las localidades existen Bibliotecas-Mediatecas donde puedes adquirir y consultar
libros, revistas, música, películas, etc. Algunas realizan también actividades puntuales como
conciertos o conferencias. Para poder beneficiarse del servicio de préstamo hay que hacerse una
tarjeta de usuario. Para los jóvenes y los estudiantes suele ser gratuita.
www.culture.gouv.fr/documentation/bibrep/pres.htm
OCIO Y TIEMPO LIBRE, ACTIVIDADES CULTURALES
Por su gran diversidad cultural y geográfica, Francia ofrece una gran variedad de deportes y
actividades. Existen numerosos acontecimientos culturales, deportivos, festivales, celebraciones
anuales, etc. Si deseas información específica y actualizada de alguna región en particular, acude a
la oficina de turismo de la zona o infórmate por Internet en la Maison de la France:
www.franceguide.com . También puedes preguntar al ayuntamiento de la ciudad donde vivas.
SISTEMA SANITARIO FRANCÉS
Antes de acudir al médico, asegúrate de que está concertado con el seguro francés de enfermedad.
El médico te cobrará honorarios (25 euros) y, como justificante, te entregará un “volante de
asistencia” (feuille de soins), con el que después podrás solicitar el reembolso del importe abonado
(a la Caisse d’Assurance Maladie de tu región) determinado en función de las tarifas oficiales. Para
ver a un especialista tienes que ir primero al médico de cabecera, que será el que te derive al
especialista.
www.cleiss.fr/docs/regimes/regime_france/es_2.html
www.justlanded.com/espanol/france/tools/just_landed_guide/health/medical_costs
www.ameli.fr/ (Caisse d’Assurance Maladie)
) 20 (
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
TRABAJAR
Te recordamos que es muy aconsejable hablar francés con fluidez para dedicarse a la búsqueda de
determinados empleos en Francia, pues sin hablar francés se limita mucho el campo de actividad
laboral. Para encontrar trabajo deberás utilizar todos los recursos disponibles.
Antes de salir a Francia puede ser útil contactar con la red EURES en tu ciudad. EURES cuenta con
una base de datos sobre las ofertas de empleo en todos los países del EEE.
http://ec.europa.eu/eures/home.jsp?lang=es
Para inscribirse en el Servicio Público de Empleo en Francia, hay que dirigirse a ASSEDIC
(organismo encargado del pago de prestaciones por desempleo): www.assedic.fr. ASSEDIC
concierta una entrevista profesional, que deberá realizarse en el plazo de cuatro semanas en la
ANPE (Agence Nacional pour l’Emploi). Esta entrevista completa y valida la inscripción como
demandante de empleo.www.anpe.fr
Además de ANPE en Francia puedes acudir a otros organismos que pueden ofrecerte información
sobre el mercado de trabajo, oportunidades de empleo, orientación profesional, etc.
www.afpa.fr
www.apec.asso.fr
A nivel privado existen empresas de selección de personal especializadas en sectores
específicos. Se pueden localizar a través de las páginas amarillas o guías especializadas.
www.pagesjaunes.fr
También existen empresas de trabajo temporal (agences d’intérims). Infórmate en las páginas
amarillas, Guías de France Telecom, Oficinas de empleo o en los Centros de Información.
Hay trabajos de verano y temporales dentro del sector de la agricultura, hostelería,
restauración, turismo y animación que ofrecen trabajo a jóvenes. Las vendimias que empiezan a
finales de agosto necesitan muchos trabajadores en varias regiones de Francia.
www.cidj.com/jobs-ete/index.htm
http://www.jcomjeune.com/sinformer/partir-l%E2%80%99etranger/travailler-letranger
También existe el trabajo como Au Pair.
www.eurojob.fr
www.cidj.com
La Prensa publica regularmente ofertas de empleo:
Periódicos Nacionales: Le Figaro (www.lefigaro.fr), Le Monde (www.lemonde.fr), Liberation
(www.liberation.com), Les Echos (www.lesechos.fr).
Periódicos Regionales: La Voix du Nord (www.lavoixdunord.fr), Le Republicain Lorrain
(www.republicain-lorrain.fr).L’Est
Republicain
(http://estrepublicain.fr),
Nice
Matin
(www.nicematin.fr), Le Progres (www.leprogres.fr), etc.
Revistas semanales especializadas: Telerama (www.telerama.fr), L’Express (www.lexpress.fr), Le
Moci (www.lemoci.com).
Diario : 20 minutes, Direct Soir….
OFERTAS DE EMPLEO
- Servicio Público de Empleo.
www.anpe.fr
http://www.pole-emploi.fr/accueil/
) 21 (
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
- Ofertas de empleo en todos los sectores.
www.careerbuilder.com
www.epoweremploi.com
www.lerucher.com
www.planetcareer.com
www.recrut.com
www.stepstone.fr
www.cominter.com/annonce/emploi.htm
www.emploi.com
- Ofertas de empleo, Orientación y presentación de C.V.
www.contact-emploi.com
www.helpemploi.fr
www.service-emploi.com
- Ofertas de empleo en hostelería y restauración.
www.lhotellerie.com
- Ofertas de empleo para jóvenes titulados.
www.afij.org
- Ofertas de empleo de animación (recomendable tener el diploma BAFA o BAFD).
www.topanim.com
www.animjobs.com
www.planetanim.com
- Ofertas de empleo en informática.
www.dynarel.fr
www.webcible.com
- Cadenas de televisión dedicadas al empleo.
www.demain.fr
- Ofertas de empleo en el ámbito cultural.
www.cortex-culturemploi.com
- Páginas web sobre empleo.
www.atoutjob.com
www.crefac.com
www.indexa.fr
www.les-pages-emploi.com
www.jobplus.net
) 22 (
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
ESTUDIAR
La enseñanza reglada, en los centros públicos es gratuita y de pago en los centros privados y en
la mayoría de las Grandes Écoles. En cuanto a la enseñanza superior universitaria y no
universitaria, se imparte en una gran diversidad de centros: Las universidades, Las escuelas e
institutos públicos o privados de enseñanza profesional superior y las grandes escuelas privadas o
públicas. Un buen recurso para los estudiantes en Francia son las Maisons des Etudiants.
www.education.gouv.fr
Existen otros organismos de formación profesional continua para adultos muy interesantes:
GRETA: www.education.gouv.fr/cid261/les-greta.html
AFPA: www.afpa.fr
Para los cursos de francés en Francia:
www.estudiosinternacionales.com/frances.htm
www.fle.fr
www.bonjourdefrance.com
www.cia-france.com/francais/home.htm
También puedes optar por cursos de verano:
www.solocursos.net/frances-slctema92.htm
www.aprendemas.com/curso/cursos_de_idiomas_verano.html
La oficina de turismo juvenil de la Comunidad de Madrid, TIVE publica anualmente un
catálogo de cursos de idiomas en el extranjero, y puedes consultar los cursos de este año en el
siguiente link:
http://www.madrid.org/inforjoven (Ocio y Turismo > TIVE > Cursos de Idiomas).
En el Portal Europeo de la Juventud encontrarás varias bases de datos que contienen
información sobre los diferentes tipos de formación y cursos de idiomas en Francia:
http://europa.eu/youth/studying/index_eu_es.html
Otras direcciones interesantes para los estudiantes extranjeros en Francia a través de la Embajada
y de otros organismos:
www.ambafrance-es.org
http://www.diplomatie.gouv.fr
También existe la acción educativa de España en Francia propuesta por la Consejería de
Educación de Española:
www.mec.es/sgci/fr/es/programas/programas.shtml
EQUIVALENCIA DE CERTIFICADOS Y DIPLOMAS
Reconocimiento académico:
NARIC (Red de los Centros Nacionales de Información sobre el Reconocimiento Académico).
http://www.enic-naric.net/
Ministerio de Educación, Cultura y Deporte en España.
www.mec.es
Diplomas y Tests del Ministerio de Educación de Francia.
http://ambafrance-es.org/france_espagne/spip.php?article1349
) 23 (
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
VOLUNTARIADO
Muchas asociaciones diferentes trabajan para animarte a hacerte voluntario en Francia o en otra
parte del mundo. En Francia, existe un estatuto del voluntario, lo que significa que tienes derechos y
obligaciones. Descubre todo lo que debes saber en las siguientes páginas: direcciones, información
práctica y jurídica e historias contadas por los propios voluntarios.
http://europa.eu/youth/volunteering_-_exchanges/index_fr_es.html
¿Quieres disfrutar de tu verano haciendo actividades con otros jóvenes cuyo fin sea mejorar un
poquito este mundo, conocer la cultura francesa, practicar el idioma y pasártelo bomba? Pues la
opción de los Campos de Trabajo Internacionales (Chantiers Internationaux) es la tuya. En los
siguientes enlaces encontrarás la información que necesitas saber sobre los organismos, las
actividades, los lugares donde ir en Francia y dónde poder informarte en España.
FRANCIA
- CONCORDIA www.concordia-association.org
- AUI (ACTION D’URGENCE INTERNATIONALE) www.aui-ong.org
- ALPES DE LUMIERE www.alpes-de-lumiere.org
- SOLIDARITES JEUNESSES www.solidaritesjeunesses.org
- JEUNESSE ET RECONSTRUCTION www.volontariat.org
- REMPART http://www.rempart.com/
- UNAREC, etudes et chantiers www.unarec.org/
) 24 (
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
BÉLGICA
http://www.luventicus.org/mapas/belgica.html
) 25 (
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
INFORMACIÓN GENERAL BÉLGICA
Superficie: 30 528 km²
3 regiones: Flandes, Valonia, Bruselas
3 comunidades lingüísticas: comunidad francesa, comunidad flamenca, comunidad germanófona
Población: 10.414.336 habitantes
Diferencia horaria: en verano los relojes se adelantan una hora (Bruselas 12:00, Madrid 12:00).
Himno: La Brabançonne
Forma de Gobierno: Monarquía parlamentaria Federal
Bandera: colores negra, amarilla y roja
Fecha de adhesión a la CEE: 1957
Principales núcleos urbanos:
Bruselas: 1450 000 habitantes (capital)
Amberes: 461 496 habitantes
Gante: 233 120 habitantes
Charleroi: 201 300 habitantes
Lieja: 187 086 habitantes
Brujas: 117 224 habitantes
Namur: 107 178 habitantes
GEOGRAFÍA
El territorio de Bélgica tiene una extensión de 30.528 km² y se divide geográficamente en 3
regiones: la planicie costera al noroeste, la meseta central y las altiplanicies de las Ardenas al
sureste. Siguiendo el ejemplo de los Países Bajos, la planicie costera ha ganado algunos espacios
del Mar del Norte por medio de diques y canales. La meseta central, en el interior, es un área lisa y
de poca altitud, que tiene muchos valles fértiles y es irrigada por numerosas vías navegables. Aquí
también hay estructuras de un relieve más áspero, como cuevas y pequeñas gargantas.
CLIMA
El clima es oceánico templado, con precipitaciones significativas durante todo el año. La
temperatura media es de 3º C en enero y de 18º C en julio. Es caluroso en primavera y verano,
pero nieva continuamente en los meses de invierno.
www.tutiempo.net/clima/Belgica/BE.html
RELIGIÓN
Desde la independencia el catolicismo ha tenido un papel importante en la política de Bélgica. La
constitución laica permite la libertad de culto, y el gobierno respeta este derecho en la práctica. El
Estado reconoce 6 religiones: el catolicismo, el protestantismo, el Islam, el judaísmo, la ortodoxia y
la anglicana. Según una encuesta, cerca del 47% de la población de Bélgica se declara católica,
seguida por los que se declaran musulmanes, con un 3,5%. Una investigación llevada a cabo en
2006 en la región de Flandes —considerada más religiosa que Valonia— mostró que el 55% de los
flamencos se identifican como religiosos, y otro 36% cree que Dios es el creador del mundo.
DOCUMENTOS NECESARIOS
Como con Francia, tienes derecho a viajar y trabajar en Bélgica sin tener que realizar ningún tipo
de formalidad especial, ya que al ser ciudadano de un país miembro del Espacio Económico
Europeo tienes los mismos derechos que los nacionales belgas en cuanto al salario, condiciones de
trabajo, acceso a la vivienda, formación profesional, seguridad social o afiliación sindical. Para abrir
una cuenta en el banco, realizar inscripciones, hacer gestiones administrativas importantes, etc.
Necesitas un justificante de domicilio (factura del alquiler, certificado del propietario, etc.)
) 26 (
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
Para los viajeros procedentes de los países de la Unión Europea con el tratado de Schengen (entre
ellos España), el Documento Nacional de Identidad es suficiente para entrar en Bélgica. Los
menores de edad han de figurar en el pasaporte de sus padres o llevar un documento de identidad
de menores que expedirá la Policía Nacional.
MONEDA
El Euro (€)
HORARIOS COMERCIALES
En Bélgica también hay que tener en cuenta los diferentes horarios del día. Las comidas tienen
lugar al mismo tiempo que en Francia (comida a las 12h, cena a las 19h).
Las tiendas suelen abrir de lunes a sábado de las 10h a las 19h. Las pequeñas tiendas cierran una
hora para comer al mediodía y las grandes superficies permanecen abiertas hasta las 20 ó 21h.
Los bancos abren del lunes al viernes, de las 9h a las 16h y cierran una hora al mediodía.
En cuanto a La Poste (equivalente de Correos), está abierta de lunes a viernes, de las 9h a las
12h y de las 14h a las 17h. Los buzones de La Poste son rojos.
LLAMAR POR TELEFONO
Llamadas internacionales:
Desde el extranjero a Bélgica: 00 + 32 + número de abonado (sólo las 9 cifras, obviando el “0”
inicial).
- Desde Bélgica al extranjero: 00 para acceso a internacional + código del país (España 34) +
número del abonado.
- Desde Bélgica a España puede utilizarse el servicio de Telefónica para cobro revertido “España
Directo”: 00 + 34 + 900 105 105 o también 080 010 034
- La guía de Belgacom se puede consultar en: www.pagesdor.be
www.pagesblanches.be
Números de Servicios de Urgencia e información (llamada gratuita):
Información nacional: 1307
Información internacional: 1304
Averías: 0 800 33 700
France Telecom: 14
Policía: 101
Bomberos: 100
Urgencias desde un teléfono móvil: 112
OFICINAS DE TURISMO LOCALES
Bruselas:
Grand-Place, 1000 Bruselas
tel. 00 32 25 13 89 40
[email protected]
www.brusselsinternational.be
Brujas:
P.O. 744, B-8000 Brujas
tel. 00 32 50 44 46 46
[email protected]
www.brugge.be
Amberes:
Grote Markt 12, 2000 Amberes
tel. 00 32 32 32 01 03
www.flandes.net
Gante:
Raadskelder Belfort, Botermarkt 17A, 9000
Gante
tel. 00 32 92 66 56 60
[email protected]
www.visitgent.be
) 27 (
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
Lovaina
Stadhuis, Naamsestraat 1, 3000 Leuven
tel. 00 32 16 20 30 20
[email protected]
http://www.flandes.net/ciudades_de_arte/lo
vaina/
Malinas
Hallestraat 2-4 2800 Mechelen
tel. 00 32 70 22 28 00
[email protected]
www.tourismmechelen.be
REPRESENTACIÓN DE ESPAÑA EN BÉLGICA
Embajada Española en Bélgica
Wetenschapstraat
19 rue de la Science
1040 Bruxelles
Teléfono: (00 32) 2 230 03 40
Fax: (00 32) 2 230 93 80 y (00 32) 2 230 01 61
Mail: [email protected]
Consulado general de España en Bélgica
85-87 rue Ducale
1000 Bruxelles
Teléfono: (00 32) 2 509 87 70
Fax: (00 32) 2 509 87 84
Mail: [email protected]
REPRESENTACIÓN DE BÉLGICA EN ESPAÑA
Embajada Belga en España
Paseo de la Castellana, 18 6º
28 046 Madrid
Teléfono: (00 34) 91 577 63 00
Fax: (00 34) 91 431 81 66
Mail: [email protected]
Sitio Web: http://www.diplomatie.be/madrid
Consulados:
Alicante:
Explanada de España, 1 5º
03 002 Alicante
Teléfono: (00 34) 965 92 91 47 y (00 34) 965 92 91 48
Fax: (00 34) 965 14 17 57
Mail: [email protected]
Sitios Web: http://www.diplomatie.be/alicantefr (sitio en francés)
Barcelona:
Consulado de Bélgica
C/ Diputación, 303 1º
08 009 Barcelona
Teléfono: (00 34) 93 467 70 80 / (00 34) 93 467 70 81
Fax: (00 34) 93 487 76 69
Mail: [email protected]
Palma de Mallorca:
Consulado de Bélgica
Paseo del Borne, 15-1 C
07 006 Palma de Mallorca
Teléfono: (00 34) 971 72 47 86 y (00 34) 971 73 47 87
Fax: (00 34) 971 71 89 67
Mail: [email protected]
) 28 (
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
VIVIR
CÓMO LLEGAR
VIAJAR EN COCHE
Para viajar a Bélgica en coche desde España puedes optar entre viajar vía París o vía Luxemburgo.
La primera opción es más rápida pero también más costosa, ya que deberás pagar muchos peajes
en las autopistas de Francia. La segunda opción es un poco más larga pero más económica, ya que
en Luxemburgo no debes pagar peajes.
Distancias hasta Bruselas:
Madrid-Bruselas: 1556 Km.
Barcelona-Bruselas: 1409 Km.
Bilbao-Bruselas: 1214 Km.
Valencia-Bruselas: 1709 Km.
Sevilla-Bruselas: 2128 Km.
Carreteras:
Las carreteras nacionales en Bélgica son carreteras importantes que atraviesan el territorio entero.
Al contrario de Francia, Bélgica no posee carreteras departamentales y comunales. Esas carreteras
son todas gratuitas y abiertas a todo tipo de vehículo, excepto en algunas zonas llamadas
carreteras para automóviles.
Autopistas:
Bélgica dispone de una red de autopistas muy desarrollada. Todas las grandes ciudades están
comunicadas por unas autopistas belgas o europeas. Así, la autovía E40 pasa por Brujas, Gante,
Bruselas y Lieja, la E17 pasa por Gante y Amberes. Otra ventaja es que las autovías belgas son
todas gratuitas. La velocidad está limitada a 120 km/h.
Repostar:
La gasolina es siempre más cara que el gasóleo (gasoil o gazole). Se encuentran fácilmente en
todas las estaciones de servicio. En general, la gasolina suele ser más cara que en España, así que
si haces el viaje por Luxemburgo, aprovecha para repostar allí porque es más barata.
Mapas:
Te recomendamos utilizar la guía Via Michelin www.viamichelin.es o la Guía Campsa
(www.guiacampsa.com) porque son bastante completas y son muy útiles para planificar un viaje.
Además una vez allí encontrarás planos y mapas en los quioscos, gasolineras y librerías.
A continuación tienes un ejemplo del trayecto que harías saliendo de Madrid e yendo hacia
Bruselas. (Madrid - San Sebastián - Poitiers – París - Bruselas)
) 29 (
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
VIAJAR EN AVIÓN
El avión es el medio de transporte más rápido y práctico para viajes de larga distancia. Desde
España cuatro compañías aéreas llegan a Bélgica. Vueling Airlines, Brussels Airlines e Iberia
aterrizan en el aeropuerto Bruxelles National, situado en Zaventem. Ryanair aterriza en el de
Charleroi.
Bélgica dispone también de cuatro aeropuertos regionales: Anvers-Deurne, Liège-Bierset, OstendeMiddelkerke, Charleroi-Gosselies.
www.vueling.com
www.brusselsairlines.com
www.iberia.com
www.ryanair.com/es
País
Destino
Ciudad Destino
Origen
Aerolínea
Bélgica
Bruselas (BRU)
Barcelona
Sevilla
Valencia
Vueling www.vueling.com
Vueling www.vueling.com
Vueling www.vueling.com
Charleroi
Alicante
Barcelona
Madrid
Valencia
Valladolid
Zaragoza
Ryanair
Ryanair
Ryanair
Ryanair
Ryanair
Ryanair
Bélgica
www.ryanair.com
www.ryanair.com
www.ryanair.com
www.ryanair.com
www.ryanair.com
www.ryanair.com
VIAJAR EN TREN
Una vez hayas llegado a Bélgica, viajar en tren es el medio de transporte más rápido. El Thalys,
que comunica toda Europa del Norte desde La gare du Nord (París), pasa por Bruselas (1 hora y
media de viaje) y Amberes (2 horas de viaje). El precio es de 50 euros aproximadamente.
La red ferroviaria nacional pasa también por otras ciudades, pero sin descuentos (a través de
diferentes carnés) las tarifas pueden salir muy caras (hasta 180 euros para Paris-Brujas).
www.sncf.com
www.renfe.es
www.sncb.be
Bélgica se beneficia también del metro en 3 de sus ciudades: Bruselas, Charleroi y Amberes.
La red de metro de Bruselas se divide en 3 líneas (1A, 1B, 2).
Plano metro Bruselas: http://www.metrosdelmundo.com.ar/europa/belgica/metro-bruselas.php
Charleroi y Amberes disponen de una red de metro ligero.
Planos de metro de Amberes y Charleroi: http://www.amadeus.net/home/subwaymaps/es/
VIAJAR EN AUTOBÚS
Las compañías de autobuses Eurolines y Alsa hacen el trayecto entre España y Bélgica. Por ejemplo
Barcelona-Bruselas te costaría entre 150 y 170 euros ida y vuelta con Eurolines. El viaje tarda 20
horas más o menos. Para más información consulta:
www.eurolines.com
www.alsa.es
Se puede también coger el autobús desde París hacía Bruselas por 50 euros (ida/vuelta).
) 30 (
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
ALOJAMIENTO TEMPORAL
En Bélgica, encontrarás varios tipos de alojamiento para todos los gustos y todos los bolsillos. Los
numerosos y agradables hoteles, Bed&Breadfast, campings, casas de turismo, albergues… harán
que disfrutes aún más de tu estancia.
Como es el caso para la mayoría de los países de la UE, la solución más fácil y más barata para
alojarse es el albergue juvenil. Normalmente las noches de estancia están limitadas, sobre todo en
temporada alta, por lo que conviene que tengas la reserva antes de llegar. Encontrarás toda la
información relativa a los albergues juveniles de Bélgica en:
www.laj.be
www.vjh.be
Información sobre alojamientos y reservas on-line en albergues con descuentos, albergues de
juventud, apartamentos, hostales, hoteles de bajo coste en Bélgica, Europa y todo el mundo.
www.preparatuviaje.com
www.hostelworld.com
www.bugeurope.com
Como en Francia, existe una entidad llamada Logis de Belgique. Te conviene si tienes un
presupuesto menos ajustado y prefieres alojarte en un hotel. Son pequeños hoteles familiares
tradicionales. Encontrarás más información en: http://www.logis.be
El sitio web de la federación profesional de campings de Bélgica francófona te ayudará a encontrar
un camping: http://www.campingbelgique.be/
En Bélgica existen muchas de las mismas cadenas hoteleras que en Francia, las cuales resultan
muy útiles para hacer un alto mientras se viaja. Suelen estar situados en las afueras de las
ciudades. Normalmente disponen de habitaciones con precios entre 30 y 40 euros la noche.
http://www.premiereclasse.fr/fr/default.aspx
http://www.campanile.fr/hotel/fr/
http://www.kyriad.fr/fr/default.aspx
http://www.envergure.fr/
http://www.choicehotels.com/
Si lo que buscas es un poco más de autenticidad, vivir como los locales y mucha comodidad, lo que
te proponemos es una chambre d’hotes o Relais et chateau, Bed & Breakfast entre otros. Tienes
que saber que esta solución es más cara que las otras propuestas.
www.relaischateaux.com
www.hoevetoerisme.be
www.bnb-brussels.be
www.accueilchampetre.be
Algunas guías especifican los hoteles y albergues adaptados a los/las viajeros/as
discapacitados/as. Hay distintos organismos que se ocupan de facilitar los viajes a las personas
con movilidad reducida o con alguna discapacidad.
http://www.handitel.org/
www.hihostels.com
ALOJAMIENTO FIJO
Las ciudades universitarias alquilan las habitaciones de sus residencias universitarias durante el
verano. Para más informaciones y detalles, hay que contactar:
www.justlanded.com/francais/belgium
Si eres estudiante, este sitio te puede ser muy útil para encontrar un piso o lo que se llama allí un
kot (una habitación individual para alquiler…): http://www.student.be/kot/seekot/1/0
) 31 (
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
Otro sitio interesante es el de “Easycoloc” si quieres compartir piso con otros jóvenes:
http://www.easycoloc.com/index.php
En Bruselas, existen también Foyers de Jeunes Travailleurs ou d’Etudiants. Los precios son
accesibles y el ambiente encantador. Los puedes consultar en:
www.guidesocial.be
Una opción es alojarse en familias, de esta manera conocerás la cultura, el idioma y sus
costumbres desde dentro, desde la vida diaria de una familia belga. Te suelen proporcionar el
desayuno y la cena, pero hay distintas posibilidades y precios. Para más información:
www.languagecourse.net
Es relativamente fácil encontrar alojamiento en Bélgica si bien los precios y la disponibilidad de los
alojamientos varían según estén en los grandes centros urbanos, que son más caros, o en las
zonas rurales. En general los precios son inferiores a los de los países vecinos. Muchos sitios
Internet te podrán ayudar en tu búsqueda, pero encontrarás también varios periódicos
especializados en alquiler y venta.
www.immoweb.be/
www.entre-particuliers.be/
www.immobrussels.be/
www.pagesdor.be
www.vlan.be
Otro recurso para encontrar un apartamento son las agencias inmobiliarias. Suelen cobrar un
mes de alquiler por hacer gestiones (frais d’agence). Algunos ayuntamientos u organismos
juveniles pueden ayudar en la búsqueda de alojamiento.
INFORMACION JUVENIL
Algunos sitios de Internet te pueden ayudar mientras pasas tu estancia en Bélgica. Por ejemplo, no
olvides consultar los siguientes:
- encontrarás las respuestas a todas las cuestiones que conciernen a los jóvenes.
www.cfwb.be/jeunesse
- te informará sobre los diferentes servicios de ayudas que existen para ti.
www.cfwb.be/aide-jeunesse
En el Portal Europeo de la Juventud están agrupados varios sitios de Bélgica y de otros países
de Europa: http://europa.eu/youth/
Dentro de INFOMOBIL tendrás toda la información proporcionada por la Red Eryica (European
Youth Information and Counceling Agency) en cuanto a varios países europeos, y en especial
tendrás información sobre la comunidad francesa, flamenca y alemana en Bélgica:
www.infomobil.org
Los Centros de Información y Orientación (CIO) están destinados al público escolar y no
escolar, ponen a disposición del público un fondo documental sobre posibilidades de formación,
salidas profesionales y oposiciones.
www.orientation.be
La comunidad francesa de Bélgica proporciona un sitio Internet muy interesante y completo para lo
que concierne a la cultura. Te dará información sobre toda la actualidad cultural de la comunidad
francesa de Bélgica: www.culture.be
El Bureau Internacional de la Jeunesse (BIJ, Oficina Internacional de la Juventud) propone y apoya
proyectos para jóvenes de 13 a 35 años que viven en Bélgica.
www.lebij.be
) 32 (
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
Existen 180 bibliotecas en las regiones de Bruselas y de Valonia reconocidas por la comunidad
francesa de Bélgica. Muy a menudo dan la posibilidad a sus miembros de navegar por Internet, lo
que puede ser muy práctico para ti. El sitio web de las bibliotecas de la comunidad francesa que te
permitirá encontrar una biblioteca en la ciudad donde te encuentre es el siguiente:
http://www.bibliotheques.be
En lo que concierne al ocio y al deporte, la oficina de turismo de Valonia y Bélgica es muy
completa. Tienes la posibilidad de buscar atracciones o actividades deportivas según diferentes
criterios.
www.belgium-tourism.net
SISTEMA SANITARIO BELGA
Antes de acudir al médico asegúrate de que está concertado con el seguro belga de enfermedad. El
médico te cobrará honorarios (entre 18 y 21 euros) y, como justificante, te entregará un “volante
de asistencia” (feuille de soins) con el que después podrás solicitar el reembolso (total o en parte)
del importe abonado, determinado en función de las tarifas oficiales.
TRABAJAR
Te recordamos que es útil tener un buen nivel de francés para empezar a buscar trabajo en
Bélgica. Algunos empleadores aún exigen que se sepa hablar neerlandés e inglés. En efecto es
frecuente que la lengua más hablada en una empresa sea el inglés. Si solo sabes hablar francés
tendrás que limitarte a las regiones de Valonia y Bruselas.
Antes de salir a Francia puede ser útil contactar con la red EURES en tu país. Infórmate en el
Servicio Público de Empleo Español. www.sepe.es
Si quieres registrarte en un servicio nacional de empleo, tienes que saber que existen tres servicios
públicos de empleo en Bélgica por razones lingüística:
www.orbem.be (comunidad de Bruselas)
www.leforem.be (comunidad Valona)
www.vdab.be (comunidad flamenca)
No hace falta registrarse para poder consultar los anuncios.
En Bélgica existe una agencia de trabajo temporal autónoma relacionada con cada oficina de
empleo y dependiente del servicio publico de empleo. Se llama T-Interim y gestiona todo tipo de
trabajo. En la región Valona se llama ahora Trace.
www.tracegroup.be
www.t-interim.be/fr
Ofertas de empleo en: http://www.un-emploi.com/Belgique-103.html
Existe también el trabajo como Au Pair.
http://www.aupair-world.be/
http://www.au-pair.org
http://www.aupair-stufam.be
http://www.bruxelles-j.be/
La prensa pública anuncia el 65% de las ofertas de empleo en Bélgica. Normalmente los salarios no
se precisan en el anuncio. Los periódicos más útiles en la búsqueda de un empleo son: “Le soir” en
edición del fin de semana, “De Standaart” en su edición del sábado, “Het laarste Nieuws” y “De
gazet van Antwerpen”.
) 33 (
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
Hay trabajos de verano y temporales dentro del sector de la agricultura, hostelería,
restauración, turismo y animación que ofrecen trabajo a jóvenes.
http://www.eurodesk.org/edesk/
www.jobs-ete-europe.com
www.monster.be
www.adecco.be
ESTUDIAR
El sistema educativo de Bélgica está descentralizado y se gestiona en el nivel de las tres diferentes
comunidades y en los idiomas de esas comunidades. La ley belga define dos grandes redes
educativas. La red oficial o pública está organizada generalmente por el Estado (más precisamente
por las comunidades) y la red libre o privada está organizada por entidades privadas, generalmente
católicas.
Encontrarás más detalles en el sitio de la educación de la comunidad francesa (Valonia y Bruselas):
http://www.agers.cfwb.be/
Para cursos de francés en Bélgica:
La alianza francesa de Bruselas: www.alliancefr.be
http://www.euridiom.com/es/frances_en_belgica/bruselas.html
El sitio de Pagesdor” puede también ser útil para encontrar diferentes organismos de lenguas:
www.pagesdor.be
Para los cursos de verano:
http://www1.universia.net/CatalogaXXI/C10058PPVEII1/E78600/index.html
La oficina de turismo juvenil TIVE publica anualmente un catálogo de cursos de idiomas en el
extranjero, y puedes consultar los cursos de este año en el siguiente link:
http://www.madrid.org/inforjoven (Ocio y Turismo > TIVE > Cursos de Idiomas).
En el portal Europeo de la Juventud encontrarás varias bases de datos que contienen información
sobre los diferentes tipos de formación y cursos de idiomas en Bélgica:
http://europa.eu/youth/studying/index_eu_es.html
Otras direcciones interesantes para los estudiantes extranjeros son las del gobierno de la
comunidad francesa de Bélgica u otras instituciones como la Embajada:
http://www.cfwb.be
http://www.bruxelles.irisnet.be/fr/citoyens/home/education_tout_au_long_de_la_vie/venir_etudier
_en_belgique.shtml
Reconocimiento académico:
NARIC (Red de los Centros Nacionales de Información sobre el Reconocimiento Académico).
www.cgcom.org
Servicios de reconocimientos en enseñanza primaria y secundaria en la comunidad francesa de
Bélgica:
http://www.equivalences.cfwb.be
Ministerio de Educación, Cultura y Deporte en España.
www.mec.es
) 34 (
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
VOLUNTARIADO
¿Quieres disfrutar de tu verano haciendo actividades con otros jóvenes cuyo fin sea mejorar un
poquito este mundo, conocer la cultura francesa, practicar el idioma y pasártelo bomba? Pues la
opción de los Campos de Trabajo Internacionales (Chantiers Internationaux) es la tuya. En los
siguientes contactos encontrarás la información que necesitas saber sobre los organismos, las
actividades, los lugares donde ir en Bélgica y dónde poder informarte en España.
BELGICA
Lista de organismos que proponen campos de trabajos para jóvenes:
- http://www.quinoa.be
- http://www.asmae.org
- http://www.scibelgium.be
- http://www.compagnons-batisseurs.org
- http://www.contactj.be
- http://www.cjef.be
) 35 (
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
LUXEMBURGO
) 36 (
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
INFORMACION GENERAL LUXEMBURGO
Superficie: 2.586 Km².
3 distritos (Diekirch, Grevenmacher, Luxembourg), 12 cantones, 116 comunes.
Población: 493.500 habitantes.
Himno: Ons Heemecht (Nuestra patria).
Forma de Gobierno: Monarquía constitucional.
Bandera: colores rojo, blanco y azul (horizontales).
Fecha de adhesión a la CEE: 1957
Principales núcleos úrbanos
Luxemburgo: 76.420 habitantes (capital)
Esch sur Alzette: 28.000 habitantes
El Gran Ducado de Luxemburgo limita al norte y al oeste con Bélgica, al sur con Francia y al este
con Alemania. En general en sus paisajes predomina el verde de sus campos, colinas y valles en
contraste con las tierras del sur, de tonalidad rojiza. Aproximadamente una tercera parte del
territorio del país está formada por las colinas y los bosques de las Ardenas, donde se encuentran
magníficos parques naturales. El resto de las tierras están dedicadas a la agricultura. El suroeste es
principalmente una rica región vinícola. La capital está ubicada alrededor de un peñón desde donde
se divisan los valles de Alzette y Petrusse. Las colinas del paisaje luxemburgués son suavemente
redondeadas y anchas, con valles poco profundos y ligeramente montañosas en el norte. Se
diferencian dos paisajes: al sur, el Gutland se parece al paisaje de Lorraine con suaves colinas.
Esta región está regada por numerosos ríos, La Moselle siendo el más importante. A pesar de sus
pequeñas dimensiones en relación a sus vecinos, sus castillos medievales, aldeas y bosques
merecen un alto obligado en su viaje.
IDIOMA
La situación lingüística de Luxemburgo se caracteriza por la práctica y el reconocimiento de 3
idiomas oficiales: el francés, el alemán y el luxemburgués. Este plurilingüismo resulta de la
coexistencia de dos grupos étnicos: los románicos y los germánicos. El francés es de uso
preferencial como idioma administrativo y oficial. Por ejemplo, todo el servicio de información de
carreteras está en francés. En general la población practica los 3 idiomas, pero el luxemburgués
sigue siendo uno de los cimientos de la identidad nacional.
CLIMA
Luxemburgo goza de un clima semi - continental (de influencia oceánica) con inviernos fríos con
probabilidad de nieve y veranos suaves. De mayo a septiembre, el clima es templado. La
temperatura media anual es de 10 °C con mínimas hasta de -15°C en invierno y temperaturas
veraniegas entre 18°C y 20°C. La precipitación media anual es de aproximadamente 815 mm. El
norte, en la región de Ardenas, es ligeramente más frío y más húmedo que el sur.
www.tutiempo.net/clima/Luxemburgo/LU.html
RELIGION
En lo que concierne a las religiones, no existe separación entre Iglesia y Estado. La relación entre
el Estado y las instituciones religiosas se basan en el principio de independencia reciproca, lo que
significa que el Estado proporciona una cierta protección a los grupos religiosos. No hay una
religión oficial, pero la religión católica se estableció muy pronto en Luxemburgo y hoy es la
dominante: el 91 % de la población es católica. Además hay minorías, como protestantes,
anglicanos, musulmanes y judíos. La enseñanza religiosa es obligatoria en la escuela.
) 37 (
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
MONEDA
El Euro (€)
DOCUMENTOS NECESARIOS
Los documentos necesarios para ir a Luxemburgo son los mismos que para Bélgica y Francia. En
efecto, como nacional de un país miembro del Espacio Económico Europeo, tienes derecho a viajar
a Luxemburgo y a trabajar allí sin tener que realizar ningún tipo de formalidad especial y tienes los
mismos derechos que los luxemburgueses en cuanto al salario, condiciones de trabajo, acceso a la
vivienda, formación profesional, seguridad social o afiliación sindical. Para abrir una cuenta en el
banco, realizar inscripciones, hacer gestiones administrativas importantes, etc., necesitas un
justificante de domicilio (factura del alquiler, certificado del propietario, etc.)
Para los viajeros procedentes de los países de la Unión Europea con el tratado de Schengen (entre
ellos España), el Documento Nacional de Identidad es suficiente para entrar en Luxemburgo. Los
menores de edad han de figurar en el pasaporte de sus padres o llevar un documento de identidad
de menores que expedirá la Policía Nacional.
http://europa.eu/documentation/official-docs/index_es.htm
HORARIOS COMERCIALES
Si vas a Luxemburgo, notarás que los horarios comerciales son iguales que en Francia, así como la
organización del día. Se suele comer a las 12 y cenar a las 19. Las tiendas abren del lunes al
sábado, el lunes de las 14h a las 18h y del martes al sábado de las 8h30 a las 18h00.
Los bancos suelen estar abiertos del lunes al viernes, de las 9h a las 16h30.
Correos (Poste et Télécommunication) abre al público de las 8h a las 12h y de las 13h30 a las 17h
de martes a sábado; el sábado sólo abren por la mañana: de las 8h a las 12h.
Por lo general, durante la semana podrás acudir a un médico de las 8h a las 12h y de las 16h a las
18h (algunas veces más tarde, depende del médico).
LLAMAR POR TELEFONO
Teléfono: Se puede llamar al extranjero utilizando la Conexión Directa Internacional. Los teléfonos
desde donde se pueden hacer llamadas internacionales tienen un distintivo amarillo con el dibujo
de un dial y un auricular de teléfono en el centro.
Telefonía móvil: Redes GSM 900 y 1800. Los operadores más importantes son: Tango S.A.página
web: www.tango.lu) y P&T Luxembourg (página web: www.luxgsm.lu/). Si te quedas en
Luxemburgo más de 3 meses, es recomendable que te compres una tarjeta sim. Además, si buscas
un empleo y no tienes teléfono fijo, estar localizable resulta imprescindible.
Fax
En la oficina de correos principal de la Ciudad de Luxemburgo hay una cabina para mandar faxes.
Por otra parte se pueden enviar faxes al número 491 175 para que sean entregados por correo
urgente por todo el país.
Internet
Hay bastantes cybercafés donde conectarse a Internet. Uno de los principales servidores es Visual
Online Sarl (página web: www.vo.lu).
) 38 (
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
Llamadas internacionales
- Desde el extranjero a Luxemburgo: 00 + 352 + número de abonado
- Desde Luxemburgo al extranjero: 00 para acceso a internacional + código del país (España 34) +
número del abonado.
- Desde Luxemburgo a España puede utilizarse el servicio de Telefónica para cobro revertido
“España Directo”: 00 + 34 + 900 105 105 o también 080 099 0034
- La guía telefónica se puede consultar en: www.pagesblanches.lu y www.pagesjaunes.lu
Números de Servicios de Urgencia e información (llamada gratuita):
Información nacional: 11 817
Información internacional: 11 816
Telegramas internacionales: 0800 33 14 11
Policía: 113
Bomberos: 112
Urgencias desde un teléfono móvil: 112
REPRESENTACIÓN DE ESPAÑA EN LUXEMBURGO
Embajada de España
4 Boulevard Emmanuel-Servais
L-2535 Luxemburgo
BP: 290-2012
LUXEMBURGO
Teléfono: 00 352 46 02 55
Fax: 00 352 46 12 88
REPRESENTACIÓN DE LUXEMBURGO EN ESPAÑA
Embajada del Gran Ducado de Luxemburgo
Calle Claudio Coello, 78, 1°
28 001 Madrid
Teléfono: (00 34) 91 435 91 64
Fax: (00 34) 91 577 48 26
e-mail: [email protected]
[email protected]
VIVIR
COMO LLEGAR
VIAJAR EN COCHE
Distancias a Luxemburgo:
El siguiente cuadro detalla las distancias entre las principales ciudades francesas y españolas
expresadas en kilómetros.
Luxemburgo
Esch sur Alzette
Gutland
Oesling
Madrid
1618
1625
1633
1633
Barcelona
1153
1153
1181
1181
) 39 (
Eu r opa J oven Ma dr i d
Bilbao
1255
1263
1270
1270
A Coruña
1809
1816
1823
1823
Sevilla
2093
2086
2100
2100
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
Autopistas
Luxemburgo posee una red de autopistas muy densa, iluminada en su totalidad y totalmente
gratuita. Se extiende sobre 147km y la velocidad está limitada a 130km/h (110km/h cuando
llueve).
Este sitio web te proporcionará información sobre la red de autovías y carreteras de Luxemburgo:
www.guiarepsol.com
Carreteras
Como en el resto de Europa Occidental, en Luxemburgo hay una excelente red de carreteras y
autopistas. Luxemburgo está muy bien integrado en la red de carreteras y autopistas europeas.
Alquiler de coches
Las principales agencias de alquiler de coches tienen oficinas en Luxemburgo. El alquiler de
automóviles es bastante caro, (algo más barato que en Bélgica y Francia), aunque existen tarifas
baratas de fin de semana.
Alquiler bicicletas: se pueden alquilar bicicletas en todo el país por poco dinero y se puede subir
la bicicleta al tren por un módico precio añadido al billete. La oficina de turismo de Luxemburgo
publica un folleto con las rutas que pueden hacerse en bicicleta.
Repostar
El gasóleo (gasoil o gazole) es relativamente barato, al contrario que la gasolina (essence) y la sin
plomo. Podemos encontrarlas fácilmente en todas las estaciones de servicio.
Autobús
Los autobuses interurbanos son puntuales y llegan a todas las ciudades principales.
Taxi
Disponen de taxímetro. Hay una tarifa mínima y entre las 22.00 y las 06.00 se aplica un recargo
del 10%. Hay muchas taxis pero no pueden pararse directamente en la calle. Se suele dejar una
propina del 10% a los taxistas.
Normas de tráfico
Las sanciones por conducir bajo los efectos del alcohol son muy severas. Los motoristas deben
llevar las luces puestas aunque sea de día. El límite de velocidad en las autopistas es 120 km/h, en
el resto de las carreteras del país es 90 km/h, y en las zonas urbanas el límite es 50 km/h. Para
más detalles contacta con el Club Automovilístico del Gran Ducado de Luxemburgo (Automobile
Club du Grand-Duché de Luxembourg) 54 route de Longwy, Bertrange, LuxemburgoHelfenterbruck (tel: 450 0451; página web: www.acl.lu).
Documentación
El carné de conducir del país de origen sirve para conducir en Luxemburgo. Es necesario un seguro.
Se recomienda a los ciudadanos de la Unión Europea que vengan en su propio vehículo a
Luxemburgo que contraten la Tarjeta Verde. De esta forma, el seguro del coche cubrirá todos los
gastos hasta equipararlos con las prestaciones contratadas en el país de origen.
Transporte urbano: La capital, Ciudad de Luxemburgo tiene un servicio municipal de autobuses,
donde los billetes sencillos funcionan con una tarifa única y cuestan 1 euro. Los billetes para
distancias cortas pueden usarse durante 1 hora (o para un máximo de 10 km.) desde el momento
de su compra en cualquiera de las redes de transporte público de Luxemburgo, y también sirven
para el tránsito entre la ciudad y los autobuses y trenes de las zonas rurales. También se pueden
comprar billetes de 10 viajes, pero tiene que hacerse con antelación. No hay ferrocarril
metropolitano ni trolebuses, pero se está trabajando en la construcción de una red de tranvías.
) 40 (
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
Mapas:
Ese es el trayecto recomendado por Vía Michelin para viajar de Madrid hacia Luxemburgo:
www.viamichelin.com
VIAJAR EN AVION
En Luxemburgo, solo hay un aeropuerto. Está al Nordeste de Luxemburgo, cerca de los pueblos
Sandweiler y Senninberg. Ofrece vuelos diarios hacia las principales ciudades europeas. Solo
dispone de una línea de autobús y de una autovía entre la ciudad de Luxemburgo y el aeropuerto.
Sin embargo existe una línea ferroviaria que comunica con el aeropuerto.
Las compañías aéreas del aeropuerto son:
Air France : www.airfrance.fr
KLM : www.klm.com
Luxair : www.luxair.lu
Lufthansa : www.lufthansa.com
Swissair : www.swiss.com
Ninguna compañía low-cost comunica el aeropuerto de Luxemburgo.
VIAJAR EN TREN
La red ferroviaria nacional, Chemins de Fer Luxembourgeois (CFL), tiene un eficaz servicio que está
además plenamente integrado con la red de autobuses. La compañía ha introducido recientemente
un programa llamado horaire cadencé, que consiste en que hay al menos un tren cada hora para
cada destino del país, en la misma fracción horaria.
) 41 (
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
Se pueden conseguir tarifas reducidas para los viajes de ida y vuelta durante el fin de semana o las
vacaciones. Los servicios de tren de CFL y los de autobuses CFL/CRL en Luxemburgo están dentro
del pase ferroviario Benelux Tourrail que puede usarse indistintamente en Bélgica, los Países Bajos
y Luxemburgo. Con este pase se pueden realizar viajes ilimitados durante cinco días dentro de un
periodo de 30 días, en cualquier época del año.
Los billetes Rover de tren y autobús son válidos para ambos medios de transporte.
El Pase Luxemburgo (9 euros cada día) permite viajar ilimitadamente en el transporte público
durante un periodo de 1 a 3 días, y ofrece entrada gratuita a 40 atracciones turísticas.
El Pase Öko Pass, es un billete para viajar ilimitadamente en todos los medios de transporte
público (excepto los autobuses de rutas turísticas).
www.renfe.es
http://espanol.raileurope.com
www.cfl.lu
VIAJAR EN AUTOBUS
Cómo para Bélgica y Francia, se puede viajar a Luxemburgo en autobuses con las compañías Alsa y
Eurolines. Por ejemplo, si eliges Eurolines y viajas desde Barcelona hacia Luxemburgo, el viaje te
costaría entre 160 y 180 euros, ida y vuelta. Dura aproximadamente 17 horas.
www.alsa.es
www.eurolines.com
ALOJAMIENTO TEMPORAL
Primero te aconsejamos que encuentres un albergue juvenil porque es el alojamiento más barato
nada más llegar. Toda la información de los albergues juveniles de Luxemburgo están en la
Centrale des auberges de jeunesses:
www.youthhostels.lu
Información sobre alojamientos y reservas on-line en albergues con descuentos, albergues de
juventud, apartamentos, hostales, hoteles de bajo coste en Francia, Europa y todo el mundo.
www.preparatuviaje.com
www.hostelworld.com
www.bugeurope.com
www.hostelz.com
Si prefieres más lujo y autenticidad, pero tienes un presupuesto ajustado, te proponemos lo que se
llama: gites de Luxembourg, chambre d’hotes, bed and breakfast…
www.weekendhotel.nl/bed-and-breakfast/Luxembourg-be/1/fr
www.relaischateaux.com/fr/destinations/region/543/Benelux/543/luxembourg/630/
www.gites.lu
También las grandes cadenas hoteleras pueden ofrecerte un alojamiento menos modesto.
www.envergure.fr
www.campanile.lu
www.ibishotel.com
Puedes también encontrar un camping en Luxemburgo. Te ayudará ese sitio web con el que podrás
elegir un camping según tus criterios:
www.camping.lu
) 42 (
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
ALOJAMIENTO FIJO
Si te vas a Luxemburgo de prácticas o para trabajar, las residencias de estudiantes pueden ser una
buena opción. Aquí tienes más información y un formulario de admisión:
http://www.wfs.lu
Pero si eres simplemente estudiante en Luxemburgo, estos sitios te van a ser útiles para encontrar
un alojamiento:
http://www.justlanded.com/francais/luxembourg
http://www.worldstudent.com/etranger/luxembourg/4b.shtml
Para buscar piso compartido:
www.easypiso.com
En general los alquileres son bastante elevados en Luxemburgo (1100 euros para 3 habitaciones).
Puedes encontrar algo más barato en las periferias de las grandes ciudades en particular al Norte
del país.
Para buscar un alojamiento te aconsejamos que empieces por los anuncios en la prensa:
Luxemburger Wort, Tageblatt, Lux post, Le Quotidien, Lux-Bazar.
Internet también te puede ayudar también, tienes sitios especializados o puedes mirar las páginas
amarillas de Luxemburgo.
www.pagesjaunes.lu
http://www.athome.lu
www.habiter.luxweb.com
http://www.lannonce.com/
Si no tienes bastantes recursos, puedes intentar obtener ayudas a través de esta web.
http://www.logement.lu/
INFORMACION JUVENIL
El centro de información de jóvenes contestará a todas tus preguntas sobre formación, educación,
participación en actividades de dimensión europea:www.cij.lu
La conferencia general de la juventud luxemburguesa tiene un sitio de Internet que te informará en
cuanto a intercambios europeos desde Luxemburgo, manifestaciones culturales…: www.cgjl.lu
Si quieres conocer la agenda de actividades en cualquier momento, pero también información
sobre oposiciones, recursos para financiar tus proyectos… Consulta esta página web: www.youth.lu
El servicio nacional de la juventud tiene como objeto apoyar y servir al trabajo con jóvenes en
Luxemburgo. www.snj.lu
El centro de psicología y de orientación escolar (CPOS) es un servicio del Ministerio de Educación.
Proporciona ayuda y seguimiento a jóvenes a lo largo de sus estudios hasta la inserción
profesional. http://www.cpos.public.lu
Aquí tienes la red de bibliotecas nacionales con los horarios y la información que necesitas:
http://www.bnl.lu/
Biblioteca Nacional de Luxemburgo: www.bnl.lu
Una página interesante que proporciona todo tipo de enlaces para conocer alternativas de ocio:
www.liensutiles.be/loislux.htm
) 43 (
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
SISTEMA SANITARIO LUXEMBURGUÉS
Antes de acudir al médico, asegúrate de que está concertado con el seguro luxemburgués de
enfermedad. El médico te cobrará unos honorarios de 25,60 euros y, como justificante, te
entregará un “volante de asistencia” (feuille de soins), con el que después podrás solicitar el
reembolso (total o en parte) del importe abonado, determinado en función de las tarifas oficiales.
TRABAJAR
Antes de irte puedes informarte con las instituciones de España como por ejemplo el Servicio
Público Estatal de Empleo: http://www.sepe.es/
Una vez hayas llegado allí, te puede ser útil contactar con el servicio público de empleo
luxemburgués: www.etat.lu/ADEM
Para encontrar un empleo, consulta las siguientes webs, te serán de ayuda:
www.jobs.lu
www.ope.lu
www.proactif.lu
www.monster.lu
www.jobsearch.lu
Para lo que concierne a la formación profesional para adultos, toda la información está en esta
web: www.centre-inffo.fr/luxembourg
Hay trabajos de verano y temporales dentro del sector de la agricultura, hostelería,
restauración, turismo y animación, muy comunes entre los jóvenes.
www.cidj.com/jobs-ete/index.htm
www.eurodesk.org
www.jobs-ete-europe.com
También existe el trabajo como Au Pair.
http://www.aupair-world.be/
http://www.planet-aupair.com
http://www.ovprogrammes.com/
ESTUDIAR
El estado luxemburgués organiza y regula la enseñanza. La enseñanza pública es gratuita, siendo
cubiertos los gastos por el gobierno. La mayor parte de los establecimiento son públicos y los
establecimientos privados tienen que seguir el mismo programa que el de la enseñanza pública.
Las clases se hacen en luxemburgués, alemán y francés. Sólo existe una universidad en
Luxemburgo.
www.uni.lu
Encontrarás toda la información en el sitio web del gobierno:
www.men.public.lu
En cuanto a la formación continua para adultos:
www.men.public.lu/sys_edu/form_vie/index.html
Cursos de francés:
http://www.restena.lu/amifra/
) 44 (
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
La embajada de Luxemburgo te puede también informar sobre todo lo concerniente a educación:
www.ambassade-luxembourg.fr
RECONOCIMIENTO ACADEMICO:
Contactos útiles:
http://www.men.public.lu/ministere/annuaire_interne/reconnaiss_diplome/index.html
Ministerio de Educación, Cultura y Deporte en España:
www.mec.es
VOLUNTARIADO
¿Quieres disfrutar de tu verano haciendo actividades con otros jóvenes cuyo fin sea mejorar un
poquito este mundo, conocer la cultura francesa, practicar el idioma y pasártelo bomba? Pues la
opción de los Campos de Trabajo Internacionales (Chantiers Internationaux) es la tuya. En los
siguientes contactos encontrarás la información que necesitas saber sobre los organismos, las
actividades, los lugares donde ir en Bélgica y dónde poder informarte en España.
LUXEMBURGO
Lista de organismos que proponen campos de trabajos para jóvenes:
http://www.cercle.lu/
Página del portal europeo de la juventud:
http://europa.eu/youth/volunteering_-_exchanges/index_lu_fr.html
) 45 (
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
Anexos
OTRO MODO DE VIVIR EL FRANCÉS
La Oficina de Turismo Juvenil TIVE organiza actividades en verano para jóvenes de edades
comprendidas entre los 14–17 años con los Encuentros Internacionales, y para jóvenes de 18 a 30
años con los Intercambios Internacionales. Para poder acceder a estas actividades tienes que tener
el Carne Joven Euro<26 y/o el Carne de Estudiante Internacional ISIC. Las plazas que ofertan son
muy limitadas y es necesario hacer una preinscripción en la oficina TIVE, la fecha aproximada de
dicha preinscripción suele a partir de mediados de Marzo.
TIVE–Oficina de Turismo Juvenil www.madrid.org/inforjoven
Y para terminar las opciones alternativas a la academia y los libros, te recomendamos que vivas la
experiencia de un Campo de Trabajo Internacional. Esta sería la mejor opción si lo que buscas es
viajar a otro país, pasarlo bien en un ambiente internacional, enriquecerte con el intercambio
cultural y además aportar tu granito de arena en los proyectos de desarrollo local que cada campo
tenga como temática: puedes contribuir a la reconstrucción de un pueblo abandonado en lo
profundo de Francia, puedes dar clases de educación ambiental a comunidades rurales de las
costas de Tailandia, puedes hacer un campamento urbano para los niños de un pueblecito del norte
de Reino Unido… solo imagina y seguro que algo muy similar puedes encontrar. Algunas de las
organizaciones en Madrid que ofrecen estas actividades son:
-
TIVE-OFICINA DE TURISMO JUVENIL www.madrid.org/inforjoven
WASLALA www.waslala.net
NINARWA www.ninarwa.org
SERVICIO CIVIL INTERNACIONAL www.ongsci.org
AIPC-PANDORA www.aipc-pandora.org
CASA DE LA JUVENTUD DE ALCOBENDAS www.imaginalcobendas.org
ACCIÓN SOCIAL DE VOLUNTARIADO www.adsis.org
El proceso para acceder a un campo de trabajo suele ser siempre el mismo aunque puede que cada
organización tenga sus propias normas. Básicamente consistiría en contactar con la organización
de envío, buscar el campo de trabajo que más se adapte a las actividades que buscas, solicitarlo,
esperar a que te confirmen tu plaza y hacer un pago simbólico en concepto de tramitación de la
plaza y como ayuda a los proyectos de desarrollo local que cada organización lleva a cabo.
SERVICIO VOLUNTARIO EUROPEO
El Servicio Voluntario Europeo ofrece a los jóvenes entre 18 y 30 años la posibilidad de realizar una
actividad de voluntariado entre 2 y 12 meses en un país distinto a su país de residencia. El SVE
ofrece al voluntario una experiencia de educación no formal y le facilitan el contacto con otras
culturas y otros idiomas para que experimenten nuevas ideas y proyectos en una sociedad
multicultural, mientras que contribuye al desarrollo de proyectos locales en el ámbito de lo social,
medioambiental o cultural. El programa cubre el viaje internacional, seguro, alojamiento,
manutención, apoyo, dinero de bolsillo (variable según el país), transporte local y formación
lingüística.
Desde nuestro centro organizamos sesiones informativas mensuales sobre el programa, acércate y
te informaremos. En este link puedes leer información sobre el programa:
http://www.eurodesk.injuve.es/acciones/voluntariadoeuropeo/
) 46 (
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
OTRAS OPORTUNIDADES
WWOOF (World Wide Opportunities On Organic Farms) da la oportunidad de trabajar como
voluntarios en granjas orgánicas. A cambio del trabajo voluntario, las granjas hospedan y
alimentan a los visitantes durante su estancia.
www.wwoof.org
WORK AWAY funciona en la misma línea que el WWOOFing, donde te dan alojamiento en cambio de
tu mano de obra.
www.workaway.info
Otro modo alternativo de aprender un idioma es convivir con una familia nativa a cambio de una
hora de castellano diaria, la asociación AIPC-PANDORA trabaja desde hace años con este programa
de intercambio cultural.
Asociación para la Integración y Progreso de las Culturas
www.aipc-pandora.org
¿Conoces la Universidad de Verano de AEGEE? Esta asociación internacional de estudiantes
universitarios organiza todos los veranos unos cursos de música, idiomas, ocio… de 15 días de
duración en cualquiera de las ciudades europeas en las que funciona AEGEE. Durante el año
organizan múltiples actividades como viajes organizados, congresos, conferencias, intercambio de
idiomas, etc.
AEGEE Madrid – Asociación de los Estados Generales de Estudiantes de Europa
www.aegeemadrid.org
CARNÉS DESCUENTO
Carné de Alberguista Internacional
El Carné de Alberguista no te ofrece descuentos, pero sí ventajas en cualquiera de los más de 200
albergues españoles y en los cerca de 5.000 albergues de la Federación Internacional de Albergues
Juveniles. Puedes consultar más información sobre este carné en:
www.injuve.mtas.es (pincha en “ocio y tiempo libre”)
www.madrid.org/inforjoven (pincha en Turismo y Tiempo Libre)
Está dirigido a jóvenes y permite descuentos en actividades culturales, transportes, ocio y tiempo
libre, servicios médicos, etc. en toda Europa. También dispone de un seguro de asistencia en viajes
con cobertura en todo el mundo. Este seguro entra en vigor automáticamente desde el momento
que adquieres tu carné.
Carné Joven Euro < 26
Está dirigido a jóvenes entre 14 y 25 años (ambos inclusive) y permite descuentos en actividades
culturales, transportes, ocio y tiempo libre, servicios médicos, etc. en toda Europa. También
dispone de un seguro de asistencia en viajes con cobertura en todo el mundo. Este seguro entra en
vigor automáticamente desde el momento que adquieres tu carné.
http://www.carnejovenmadrid.com/
Carné +26
Está dirigido a jóvenes entre 26 y 29 años inclusive, y ofrece descuentos en actividades culturales,
ocio y tiempo libre, servicios médicos, ventajas financieras y además lleva un seguro de asistencia
en viajes con cobertura en todo el mundo.
http://www.carnejovenmadrid.com/
) 47 (
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
Carné Internacional de Estudiante ISIC
Está dirigido a estudiantes mayores de 12 años y sin límite de edad. Este carné permite a los
estudiantes identificarse y obtener descuentos en transportes, alojamientos, entrada en museos,
etc. Con el carné tendrás la Guía ISIC de viajes y podrás hacer uso de la asistencia telefónica 24
horas para emergencias legales y médicas en tu propio idioma. Además puedes usar tu carné como
tarjeta telefónica con un ahorro de hasta 70% en llamadas internacionales.
www.isic.org
http://carneisic.com/index.html
TARJETA SANITARIA EUROPEA
Desde el pasado 2004 los formularios de estancia temporal en el extranjero, fundamentalmente E111 y E-128, han sido sustituidos por la Tarjeta Sanitaria Europea (TSE). Esta tarjeta es individual
y certifica el derecho de su titular a recibir las prestaciones sanitarias que sean necesarias desde
un punto de vista médico, durante una estancia temporal en cualquiera de los países integrantes
de la Unión Europea, del Espacio Económico Europeo y Suiza, teniendo en cuenta la naturaleza de
las prestaciones y la duración prevista de la estancia. El período de validez consta en la Tarjeta
Sanitaria Europea, y el máximo es un año.
La asistencia sanitaria se recibirá en igualdad de condiciones que los asegurados del país al que te
desplazas. Se recuerda que la Tarjeta Sanitaria Europea no es válida si el motivo del
desplazamiento a otro estado es recibir un tratamiento médico específico. Para su
obtención debes personarte en cualquiera de los Centros de Atención e Información de la
Seguridad Social (CAISS) del Instituto Nacional de la Seguridad Social, donde será emitida en el
acto, previa identificación personal.
Si no has podido tramitar la Tarjeta Sanitaria Europea, puedes obtener el Certificado Provisional
Sustitutorio (CPS) a través de la Oficina Virtual de la Seguridad Social. Este certificado es individual
y acredita el derecho de su titular a recibir prestaciones sanitarias en las mismas condiciones que
la TSE, desde el inicio hasta el fin de su validez.
Seguridad Social www.seg-social.es
(Inicio > Trabajadores > Prestaciones/Pensiones > Asistencia Sanitaria > Desplazamientos por
Europa)
El Servicio Nacional de Salud del Reino Unido dispone de una guía (en inglés) que trata país por
país, y que explica cómo acceder a una asistencia sanitaria o exigir reembolsos.
http://www.nhs.uk/NHSEngland/Healthcareabroad/countryguide/Pages/EEAcountries.aspx
Seguro de Viajes
La Oficina de Turismo Joven TIVE expide un seguro internacional, para residentes en España y
válido para todo el mundo. Otorga amplia protección a los jóvenes en sus viajes y estancias en el
extranjero, cubriendo gastos de asistencia médica, traslados y medicinas en caso de enfermedad o
accidente, además de cubrir la pérdida de equipaje, incluso dentro del país de origen.
Consejos sanitarios para el viajero
En la Web del Ministerio de Sanidad y Consumo puedes encontrar el directorio de centros de
vacunación internacional, la situación sanitaria en tu país de destino, y algunos consejos y detalles
para la vacunación del viajero internacional y la prevención de accidentes.
www.msc.es/ciudadanos/proteccionSalud/vacunaciones/viajero
) 48 (
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
OTRAS REFERENCIAS
-
Viajar por Europa (Guía breve de la Comisión Europea):
http://europa.eu/eu-life/travel-tourism/index_es.htm
-
Portal Europeo de la Juventud: http://europa.eu/youth/travelling_europe/index_eu_es.html
-
Portal de Europa: http://europa.eu/
-
Información Juvenil: www.madrid.org/inforjoven
-
Ministerio de Asuntos Exteriores: www.mae.es
-
Guía Mundial de Viajes: www.guiamundialdeviajes.com
-
Guía Lonely Planet: www.lonelyplanet.com
-
Guía Visual del País-Aguilar: www.elpaisaguilar.es/index.php?s=libro&id=142
-
Red Eures España (Guía Trabajar en Francia realizada por el INEM):
http://www.madrid.org/cs/Satellite?cid=1161935391690&language=es&pagename=Empleo
%2FPage%2FEMPL_pintarContenidoFinal
En el Centro Regional de Información y Documentación Juvenil de Madrid existe una
biblioteca de acceso libre con información sobre los temas de interés para la juventud: orientación
sobre estudios y salidas profesionales, búsqueda de empleo, asociacionismo, voluntariado, campos
de trabajo, etc. Es muy eficaz y hay profesionales que te orientarán
) 49 (
Eu r opa J oven Ma dr i d
Francés de Verano
- Europa Joven Madrid
Europa Joven Madrid
C/Raimundo Fernández Villaverde, 2
28003 Madrid
Tel: 91 535 34 56
e-mail: [email protected]
Horario de Atención al Público:
Martes de 16 a 18 horas y Jueves de 11 a 14 y de 16 a 18 h.
) 50 (
Eu r opa J oven Ma dr i d

Documentos relacionados