SolarBackpack SolarBackpack

Transcripción

SolarBackpack SolarBackpack
DE
Kompatibilitätstabelle
GB
Table of compatibility
FR
Tableau de compatibilité
IT
Tabella di compatibilità
ES
Tabla de compatibilidad
Samsung
A288
Sony Ericsson
K750
i
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungsflüssigkeit, um Schäden an der Elektronik zu
vermeiden.
A300, A400, A561, A601, A800, C100, D410, D500, D508, D510, D600, E100, E310, E330, E360, E600, E630, E700,
E730, E738, E770 , E800, E820, N181, N361, N500, P400, P510, R210, R220, S300, S308, S500, SCH-600, SCH-620,
T100, T108, T400, T500, T508, V200, X100, X150, X200, X430, X460, X480, X600, X640, X660 SCH-A210, SCH-A310,
SCH-A399, SCH-A475, SCH-A505, SCH-A509, SCH-A530, SCH­A539, SCH-A563, SCH-A564, SCH-A570, SCH-A591,
SCH-A592, SCH-A595, SCH-A599, SCH-A610, SCH-A650, SCH-A670, SCH-A795, SCH-A809, SCH-N181
J200c/J200c/K506c/K508c/K700c/P908/P910c/S700c/T290c/V800/Z1010/Z500/J210c/J220/J230/J230i/
J300c(J300i)/K300c/K600i/K608i/K750c/K758c/P990c/V600i/W550c/W800c/W900c/Z300/Z520c/Z800i/J220c/
J220c/K310c/K510c/K610c/K790c/K800c/M600c/W300c/W600c/W810c/W810i/W950c/Z530c/Z530i D750i,
J100a, J100c, J100i, J220a, J220c, J220i, J230c, J230i, K310a, K310c, K310i, K320i, K510a, K510c, K510i, K610i,
K610im, K750c, K750i, K758c, K790a, K790c, K790i, K800i, M600i, M608c, P990i, V630i, W300c,
MICRO USB
V8 / E8 / Q8 / Z8 / Z6 / V9 / U9 / A1800 / W230 / V1600 / W510
MINI USB
A780 / C330 /C550 / E1070 / E770v / E1000 / E390 / E398 / E610 / E615 / E680 / E1000 / E1060 / E1070/ E1120 /
E375 / E680i / E685 / E725 / E770 / E790 / E895 / E725 / E770 / E790 / E895 / E390/ E398/ E610/ E615 / E680 /
E1060 / E1070 / E1120 / E375 / E680i / E685 / V150 / V180 / V220 / V2288
Siemens
C25
C25/X25/C35/C45/3518/6618/C2588/3518/3618/3508/3568/6688
/2118/M35/M50/ME45/MT50/S35/S45/SL42/A35/A36/A45/A10/SL50/SL45/S25/S35/S45/2508
Nokia
8210
1100, 1101, 1110, 1112, 1600, 2100, 2112, 2116, 2118, 2125, 2140, 2280, 2300, 2600, 2650, 2652, 3100, 3105, 3108,
3120, 3125, 3155, 3200, 3205, 3210, 3220, 3230, 3300, 3310, 3315, 3330, 3350, 3390, 3410, 3510, 3510i, 3530,
3585, 3586, 3610, 3650, 3660, 5100, 5110, 5140, 5140i, 5210, 5510, 6012, 6015, 6020, 6021, 6030, 6060, 6100,
6108, 6110, 6150, 6155, 6170, 6200, 6210, 6220, 6225, 6230, 6230i, 6235, 6250, 6255, 6260, 6270, 6310, 6310i,
6385, 6500, 6510, 6585, 6600, 6610, 6610i, 6620, 6630, 6650, 6670, 6680, 6681, 6800, 6820, 6822, 7110, 7200,
7210, 7250, 7250i, 7260, 7270, 7280, 7600, 7610, 7650, 7700, 7710, 8110, 8210, 8250, 8280, 8290, 8310, 8800,
8810, 8850, 8855, 8890, 8910, 8910i, 9110, 9210
Schützen Sie das Gerät vor Staub und Feuchtigkeit! Bewahren Sie es in
der mitgelieferten Tasche oder Transportverpackung auf.
Entsorgung
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektround Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in nationales Recht
müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Entladene Altbatterien und Akkus müssen vom Verbraucher in Batteriesammelgefäßen entsorgt werden. Informationen zur Entsorgung alter
Geräte oder Batterien, die nach dem 01.06.2006 produziert wurden,
erfahren Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
GB
Notes on cleaning
Turn off the Powerbank.
Only use a dry cloth to clean the exterior of the device. Do not use any
cleaning fluid to avoid damaging the electronics.
Nokia
6101
N70, N71, N72, N73, N80, N80ie, N90, N91, N918GB, N92, N93, E61, E62, 770, 2865i, 3155i, 3250, 5500, 6070,
6080, 6101, 6102, 6102i, 6103, 6111, 6125, 6126, 6131, 6133, 6136, 6151, 6155i, 6165i, 6233, 6265i, 6270, 6280,
7360, 7370, 1200
Protect the device from dust and moisture! Store it in the supplied bag
or transportation packaging.
Sony PSP
Sony PSP
LG KG800
Chocolate
LG KG800 Chocolate, LG KG810, LG KG320 KG225/KG320/KG800/KG920/KG90/VX8500
Dispose of the packaging materials properly, according to their type
(paper, cardboard, etc). Contact your local waste disposal service
or environmental authority for information on the proper disposal.
USB female plug
DE
Technische Daten (Powerbank)
GB
Technical Data (Powerbank)
FR
Données techniques (PowerBank)
IT
Dati tecnici (power bank)
ES
Datos técnicos (Powerbank)
DC: 5.5V, 2000mAh / Input: 5.5V, 1A / Output: 5.5V, 1A
DE Konformitätserklärung
Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren
Richtlinien und entsprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Diese kann auf Anfrage jederzeit eingesehen werden.
GB Declaration of Conformity
Bresser GmbH has issued a „Declaration of Conformity“ in accordance
with applicable guidelines and corresponding standards. This can be
viewed any time upon request.
FR Déclaration de conformité
Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux
lignes directrices applicables et aux normes correspondantes. Celle-ci peut
être consultée à tout moment sur demande.
www.bresser.de · [email protected]
Hinweise zur Reinigung
Schalten Sie die Powerbank aus.
USB male plug
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
DE-46414 Rhede
DE
Disposal
Do not dispose of electronic devices in the household garbage!
As per the Directive 2002/96/EC of the European Parliament on
waste electrical and electronic equipment and its adaptation into
German law, used electronic devices must be collected separately and
recycled in an environmentally friendly manner.
Empty old batteries must be disposed of at battery collection points by
the consumer. You can find out more information about the disposal of
devices or batteries produced after 01.06.2006 from your local waste
disposal service or environmental authority.
FR
Remarque concernant le nettoyage
Éteignez le PowerBank.
Ne nettoyez l’appareil que de l’extérieur en utilisant un chiffon sec. Ne
pas utiliser de liquides de nettoyage, afin d’éviter d’endommager les parties électroniques.
Protégez l’appareil de la poussière et de l’humidité ! Conservez l’appareil
dans sa sacoche (de transport) fournie.
IT Dichiarazione di conformità
Bresser GmbH ha redatto una „dichiarazione di conformità“ in linea con
le disposizioni applicabili e le rispettive norme. Su richiesta, è visionabile
in qualsiasi momento.
Elimination
ES Declaración de conformidad
Bresser GmbH ha emitido una „Declaración de conformidad“ de acuerdo
con las directrices y normas correspondientes. Esto se puede ver en
cualquier momento, previa petición.
Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les
ordures ménagères!
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les appareils électriques et électroniques et ses transpositions aux plans nationaux, les appareils électriques usés doivent être collectés séparément
Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus d’informations concernant les règles applicables en matière d’élimination de
ce type des produits, veuillez vous adresser aux services communaux en
charge de la gestion des déchets ou de l’environnement.
SolarBackpack
et être recyclés dans le respect des réglementations en vigueur en
matière de protection de l’environnement. Les batteries déchargées et les
accumulateurs usés doivent être apportés par leurs utilisateurs dans les
points de collecte prévus à cet effet. Pour plus d’informations concernant
les règles applicables en matière d’élimination des batteries produites
après la date du 01.06.2006, veuillez vous adresser aux services communaux en charge de la gestion des déchets ou de l’environnement.
IT
DE
GB
FR
Note per la pulizia
IT
Spegnere il power bank.
ES
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
Pulire l’apparecchio soltanto con un panno asciutto. Non utilizzare liquidi
detergenti per evitare danni ai componenti elettronici.
Proteggere l’apparecchio dalla polvere e dall’umidità! Conservarlo nella
borsa fornitura o nella confezione per il trasporto
C
Smaltimento
Smaltire i materiali di imballaggio in maniera differenziata. Le informazioni su uno smaltimento conforme sono disponibili presso il
servizio di smaltimento comunale o l’Agenzia per l’ambiente locale.
Non smaltire gli apparecchi elettronici con i rifiuti domestici!
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE riguardante gli apparecchi elettrici ed elettronici usati e la sua applicazione nel diritto
nazionale, gli apparecchi elettronici usati devono essere raccolti in maniera differenziata e destinati al riciclaggio ecologico.
Le batterie e gli accumulatori scarichi devono essere smaltiti dall’utilizzatore negli appositi contenitori di raccolta. Le informazioni degli apparecchi o delle batterie usate prodotte dopo il 01.06.2006 sono disponibili
presso il servizio di smaltimento o l’Agenzia per l’ambiente locale.
ES
D
E
b
Instrucciones de limpieza
Desconecte el powerbank.
1)a
Limpie solamente el exterior del aparato con un paño seco. No utilice
productos de limpieza para evitar daños en el sistema electrónico.
1)b
¡Proteja el aparato del polvo y la humedad! Consérvelo en la bolsa suministrada o en el embalaje de transporte.
F
Eliminación
Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Obtendrá
información sobre la eliminación reglamentaria en los proveedores
de servicios de eliminación comunales o en la agencia de protección
medioambiental.
No elimine los electrodomésticos junto con la basura doméstica!
Conforme a la directiva europea 2002/96/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados y a su aplicación en la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados se deben recoger por separado y
conducir a un reciclaje que no perjudique al medio ambiente.
Las pilas y baterías descargadas deben ser llevadas por los consumidores a recipientes de recogida para su eliminación. En los proveedores de
servicios de eliminación comunales o en la agencia de protección medioambiental podrá obtener información sobre la eliminación de aparatos o
pilas usados fabricados después del 01-06-2006.
G
DE
GB
FR
IT
H
I
J
ES
Teile-Übersicht
Components Overview
Aperçu des pièces
Componenti
Vista general de los
componentes
B Rucksack
C Solar-Panel
B Backpack
C Solar panel
B Sac à dos
C Panneau solaire
B Zaino
C Pannello solare
B Mochila
C Panel solar
(in Rucksack intergriert)
D USB-Ladekabel am Solar-Panel
E Powerbank (Zusatzakku)
F Ein/Aus-Schalter
G Ladeanzeige (CHARGE)
H Mini-USB-Port (IN)
I USB-A-Port (OUT)
J Betriebsanzeige (LED)
1) USB-Verbindungskabel (2 St.)
a) USB-A zu Mini-USB
b) USB-A zu Adapter-Kupplung
1! Adapter (11 St.) (ohne Abb.)
(integrated into the backpack)
(intégré dans le sac à dos)
D USB charging cable on the solar D câble USB au panneau solaire
panel
E PowerBank (accumulateur
supplémentaire)
E Powerbank (additional battery)
F On/off switch
F Interrupteur marche/arrêt
G Charge display (CHARGE)
G Affichage de charge (CHARGE)
H Mini USB port (IN)
H Mini port USB (IN)
I USB A port (OUT)
I Port USB-A (OUT)
J Power indicator (LED)
J Voyant de fonctionnement (LED)
1) USB connection cable (2 pieces) 1) câble de connexion USB
a) USB A to mini-USB
b) USB A to adapter connection
1! Adapter (11 pieces)
(without image)
(2 pièces)
a) USB-A vers mini USB
b) USB-A vers raccord
d‘adaptateur
1! Adaptateur (11 pièces)
(sans photo)
(integrato nello zaino)
D Cavo di ricarica USB collegato
al pannello solare
E Power bank
(batteria supplementare)
F Interruttore acceso/spento
G Indicatore del livello di carica
(CHARGE)
H Porta mini USB (IN)
I Porta USB di tipo A (OUT)
J Indicatore dello stato di
funzionamento (LED)
1) Cavi di collegamento USB
(2 pezzi)
a) da USB di tipo A a mini USB
b) da USB di tipo A ad attacco
adattatore
1! Adattatori (11 pezzi)
(senza immagine)
(integrado en la mochila)
D Cable USB de carga al
panel solar
E Powerbank (batería extra)
F Interruptor de encendido/
apagado
G Indicador de carga (CHARGE)
H Puerto mini USB (IN)
I Puerto USB A (OUT)
J Indicador de estado (LED)
1) Cable de conexión USB
(2 unidades)
a) USB A para mini USB
b) USB-A para toma de
adaptador
1! Adaptadores (11 unidades)
(sin imagen)
DE
Allgemeine Informationen
Zu dieser Anleitung
Lesen Sie bitte aufmerksam die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung.
Verwenden Sie dieses Produkt nur wie in der Anleitung beschrieben,
um Schäden am Gerät oder Verletzungen zu vermeiden.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf, damit Sie sich jederzeit
über alle Bedienungsfunktionen neu informieren können.
!
VORSICHT!
Dieses Zeichen steht vor jedem Textabschnitt, der auf Gefahren
hinweist, die bei unsachgemäßer Anwendung zu leichten bis schweren
Verletzungen führen.
HINWEIS!
Dieses Zeichen steht vor jedem Textabschnitt, der auf Sach- oder Umweltschädigungen bei unsachgemäßer Anwendung hinweist.
Verwendungszweck
Dieses Produkt dient ausschließlich der privaten Nutzung.
Es wurde entwickelt als elektronisches Zubehörteil zum ausschließlichen Anschluss und Betrieb an in dieser Anleitung beschriebenen
privat genutzten Geräten.
GB
General Information
About this Instruction Manual
Please read the safety instructions in this manual carefully. To avoid
damage to the unit and the risk of injury, only use this product as described in the manual.
Keep the instruction manual handy so that you can easily look up information on all the functions.
!
CAREFUL!
You will find this symbol before every section of text that deals with the
risk of minor to severe injuries resulting from improper use.
NOTE!
You will find this symbol in front of every section of text which deals with
the risk of damage to property or the environment.
Intended Use
This product is intended only for private use.
It was developed as an electronic accessory to be connected to and
operated with only those devices described in this manual, which are
intended only for private use.
FR
Informations générales
A propos de ce manuel
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité présentées dans ce
manuel. N’utilisez ce produit comme décrit dans ce manuel, afin d’éviter
tout risque de blessure ou de dommage sur l’appareil.
Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir revoir à tout moment
les informations concernant certaines fonctionnalités.
! ATTENTION !
Ce symbole précède un passage destiné à mettre l’utilisateur en garde
face à un danger susceptible de résulter d’un usage inapproprié et
pouvant entraîner des blessures légères ou graves.
REMARQUE !
Ce symbole précède un passage destiné à mettre l’utilisateur en garde
face à un danger susceptible de résulter d’un usage inapproprié et pouvant entraîner des dommages matériels ou de l‘environnement.
Utilisation conforme / destination du produit
Ce produit est exclusivement destiné pour un usage privé.
Il a été conçu pour comme accessoire électronique destiné à être
raccordé et utilisé exclusivement avec les appareils décrit et énumérés
dans ce manuel, dans le cadre d’un usage privé.
IT
Informazioni generali
Informazioni sul presente manuale
Leggere con attenzione le avvertenze di sicurezza riportate nel manuale.
Per evitare danni all‘apparecchio o possibili lesioni, utilizzare questo
prodotto soltanto come descritto manuale.
Conservare il manuale di istruzioni per poter attingere alle informazioni
riguardanti tutte le funzioni di comando dell’apparecchio anche in un
secondo momento.
!
ATTENZIONE!
Questo simbolo precede sempre le porzioni di testo che avvisano di
eventuali pericoli legati a un utilizzo non conforme che può comportare
lesioni da leggere a gravi.
NOTA!
Questo simbolo precede sempre le porzioni di testo che avvisano di
eventuali pericoli legati a un utilizzo non conforme che può comportare
danni materiali o ambientali.
Scopo di utilizzo
Questo prodotto è destinato esclusivamente all’utilizzo privato.
È stato sviluppato come accessorio elettronico da collegare e utilizzare
esclusivamente agli apparecchi per uso privato descritti nella presente guida.
ES
Informaciones de carácter general
Sobre este manual
Lea atentamente las indicaciones de seguridad recogidas en este manual. Emplee este producto exclusivamente de la forma descrita en el
manual, con el fin de evitar daños en el aparato o lesiones.
Conserve el manual de instrucciones para poder volver a informarse en
todo momento sobre las funciones de manejo.
!
¡PRECAUCIÓN!
Este signo se encuentra delante de cualquier sección de texto que
indica peligros provocados por el uso indebido que tienen como consecuencia lesiones de leves a graves.
¡ADVERTENCIA!
Este signo se encuentra delante de cualquier sección de texto que
indica daños materiales o medioambientales provocados por el uso
indebido.
Uso previsto
Este producto sirve exclusivamente para el uso privado.
Se ha desarrollado como accesorio para la conexión y el funcionamiento exclusivos en los equipos de uso privado descritos en el presente
manual.
i
DE
Allgemeine Warnhinweise
! VORSICHT!
Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle betrieben
werden. Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie unbeaufsichtigt!
Die Nutzung darf nur wie in der Anleitung beschrieben erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines STROMSCHLAGS!
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Gerät und Batterien nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze
und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und
sogar Explosionen ausgelöst werden!
Strom- und Verbindungskabel sowie Verlängerungen und Anschlussstücke niemals knicken, quetschen, zerren oder überfahren. Schützen
sie Kabel vor scharfen Kanten und Hitze.
Überprüfen Sie das Gerät, die Kabel und Anschlüsse vor Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Beschädigtes Gerät oder ein Gerät mit
beschädigten stromführenden Teilen niemals in Betrieb nehmen!
Beschädigte Teile müssen umgehend von einem autorisierten ServiceBetrieb ausgetauscht werden.
HINWEIS!
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines
Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt
auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Sachschäden jeglicher
Art, die durch die Verwendung dieses Produkts in Kombination mit
Geräten anderer Hersteller entstehen!
GB
!
General Warning
CAREFUL!
This device contains electronic components which operate via a power
source. Do not leave children unattended when using the device. Only
use the device as described in the manual, otherwise you run the RISK
of an ELECTRIC SHOCK.
Do not expose the device to high temperatures. Use only the supplied
power adapter. Do not short circuit the device or batteries, or throw
them into a fire. Excessive heat or improper handling could trigger a
short circuit, fires or even explosions.
Never bend, pinch, pull or run over the power and connecting cables or
extensions/adapters. Protect the cables from sharp edges and heat.
Before operation, check the device, cables and connections for damage.
Never use a damaged unit or a unit with damaged power cables, etc.
Damaged parts must be exchanged by an authorized service centre
immediately.
NOTE!
Do not disassemble the device. In the event of a defect, please contact
your dealer. He will contact the Service Centre and can send the device
in to be repaired, if necessary.
The manufacturer accepts no liability for any damage to property relating to
the use of this product in combination with devices from other manufacturers.
Vérifiez l’appareil, les câbles et les raccordements avant de les mettre
en service pour vous assurer qu’ils ne soient pas endommagés.
Aucun appareil endommagé ou dont les pièces sous tensions sont endommagées ne doit mis en service ! Les pièces dégradées doivent être remplacés
par les professionnels de maintenance compétents dans les meilleurs délais.
REMARQUE !
Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous adresser
à votre revendeur spécialisé. Celui-ci prendra contact avec le service
client pour, éventuellement, envoyer l’appareil en réparation.
Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage matériel
qui résulterait de l’utilisation de ce produit en combinaison avec des
appareils d’autres fabricants !
IT
Avvertenze di sicurezza generali
! ATTENZIONE!
Questo apparecchio contiene componenti elettronici azionati da una sorgente
di corrente. Non consentire ai bambini di utilizzare l‘apparecchio senza supervisione! L’utilizzo deve avvenire soltanto conformemente a quanto descritto
nella guida, in caso contrario esiste il PERICOLO di SCOSSA ELETTRICA!
Non esporre l’apparecchio a temperature elevate. Utilizzare solo
l’alimentatore incluso. Non cortocircuitare o buttare nel fuoco l‘apparecchio! Un surriscaldamento oppure un utilizzo non conforme può
provocare cortocircuiti, incendi e persino esplosioni!
Non piegare, schiacciare o tirare i cavi di alimentazione e di collegamento, le
prolunghe e i connettori. Proteggere i cavi dagli spigoli appuntiti e dal calore.
Prima dell’uso accertarsi che l’apparecchio, i cavi e i connettori non siano
danneggiati.
Mai mettere in funzione un apparecchio danneggiato o un apparecchio
con componenti conduttori danneggiati. I componenti danneggiati devono essere subito sostituiti da un servizio di assistenza autorizzato.
NOTA!
Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto, rivolgersi al proprio
rivenditore specializzato. Egli provvederà a contattare il centro di assistenza e se necessario a spedire l’apparecchio in riparazione.
ES
Advertencias de carácter general
! ¡PRECAUCIÓN!
Este aparato contiene componentes electrónicos que funcionan mediante
una fuente de electricidad. No deje nunca que los niños utilicen el aparato
sin supervisión. El uso se deberá realizar de la forma descrita en el manual; de lo contrario, existe PELIGRO de DESCARGA ELÉCTRICA.
Powerbank laden
2. Chargement par port USB (par exemple grâce à un ordinateur
portable) (Fig. 4)
Schalten Sie die Powerbank (4) aus (Fig. 2).
2. Ladevorgang über USB-Port (z.B. an einem Notebook) (Fig. 4)
HINWEIS!
Bei einer vollständigen Entladung der Powerbank ist es notwendig,
die Powerbank zunächst für einige Minuten über USB (siehe nächster
Punkt) aufzuladen. Danach ist dann ein Aufladen über das Solar-Panel
wieder möglich.
Ladeanzeige (6) leuchtet rot, wenn die Powerbank geladen wird.
Ladeanzeige leuchtet grün, wenn die Powerbank vollständig geladen ist.
REMARQUE !
En cas d‘un déchargement complet du PowerBank il est nécessaire
de commencer par le recharger quelques minutes par USB (voir point
suivant). Ensuite, il sera possible de le recharger de nouveau par
panneau solaire.
L‘affichage de charge (6) s‘allume en rouge lorsque le PowerBank est
en train d‘être rechargé. L‘affichage de chargement s‘allume en vert une
fois le PowerBank entièrement rechargé.
IT
Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées. N’utilisez
que le bloc d’alimentation fournis avec l‘appareil. L’appareil ne doit pas
être court-circuité ou jeter dans le feu ! Toute surchauffe ou manipulation inappropriée peut déclencher courts-circuits, incendies voire
conduire à des explosions !
¡ADVERTENCIA!
No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defecto, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor autorizado. Este se
pondrá en contacto con el centro de servicio técnico y, dado el caso,
podrá enviarle el aparato para su reparación.
Les câbles électriques sous tensions ainsi que les rallonges et les cosses
ne doivent pas subir de forces de torsions ou de traction, être coincés ou
écrasés. Protégez les câbles des objets tranchants et de la chaleur.
¡El fabricante no asume ningún tipo de responsabilidad por daños materiales de cualquier tipo derivados del uso de este producto en combinación con equipos de otros fabricantes!
IT
Charging the Powerbank
HINWEIS!
Informieren Sie sich im Handbuch des an die Powerbank angeschlossenen Geräts sowie im Kapitel „Kompatibilitätstabelle“ dieser Anleitung,
welchen Adapter Sie für Ihr Gerät verwenden können. Die Wahl eines
falschen Adapters verursacht irreparable Schäden am Gerät!
GB
1. Ricarica mediante il pannello solare (2) dello zaino (1) (Fig. 3)
Using the Powerbank as a Power Source
Collegare il dispositivo che si desidera far funzionare con il power bank
(per es. telefono cellulare) come da Fig. 6.
NOTA!
Leggere il manuale del dispositivo collegato al power bank e il capitolo
“Tabella di compatibilità” delle presenti istruzioni per decidere quale
adattatore sia meglio utilizzare nel caso specifico. L’utilizzo di un adattatore non appropriato provoca danni irreparabili al dispositivo!
Accendere il power bank (4) (Fig. 7). L’indicatore dello stato di funzionamento (9) si illumina e il dispositivo collegato si ricarica.
ES
Turn off the Powerbank (4) (Fig. 5).
2. Ricarica mediante la porta USB (collegata per es. a un notebook) (Fig. 4)
Turn off the Powerbank (4) (Fig. 2).
1. Charging process via solar panel (2) on the backpack (1) (Fig. 3)
2. Charging process via USB port (e.g. on a notebook) (Fig. 4)
NOTE!
If the Powerbank depletes completely, it is necessary to charge it for
a few minutes via USB (see next point). Once this is complete, it is
possible to charge via the solar panel again.
Charge display (6) turns red when the Powerbank is charging. Charge
display turns green when the Powerbank is fully charged.
NOTA!
Se il power bank è completamente scarico, prima di procedere alla
ricarica, lo si deve ricaricare per alcuni minuti mediante la porta USB (si
veda il punto successivo). Dopodiché sarà possibile effettuare la ricarica
del power bank mediante il pannello solare.
Mentre il power bank è in ricarica, l’indicatore del livello di carica (6)
si illumina di rosso. Quando il power bank è completamente carico,
l‘indicatore si illumina di verde.
ES
Chargement du PowerBank
Cargar powerbank
tilizzo del power bank come sorgente di
U
corrente elettrica
Spegnere il power bank (4) (Fig. 5).
Schließen Sie das Gerät, welches Sie mit der Powerbank betreiben
möchten (z.B. Handy), wie in Fig. 6 dargestellt an.
Schalten Sie die Powerbank (4) ein (Fig. 7). Die Betriebsanzeige (9)
leuchtet, das angeschlossene Gerät wird geladen.
Ricarica power bankdel
Spegnere il power bank (4) (Fig. 2)
FR
Powerbank als Stromquelle verwenden
Schalten Sie die Powerbank (4) aus (Fig. 5).
1. Ladevorgang über Solar-Panel (2) des Rucksacks (1) (Fig. 3)
GB
DE
Connect the device that you want to operate with the Powerbank (e.g.
mobile phone), as shown in Fig. 6
NOTE!
Please read the operating instructions for the device connected to the
Powerbank as well as the „Compatibility Table“ chapter in this manual
to find out which adapter you need to use. Choosing the wrong adapter
could cause irreparable damage to the device.
Turn the Powerbank (4) on (Fig. 7). The power indicator (9) indicates
that the connected device is charging.
FR
Desconecte el powerbank (4) (Fig. 2).
tiliser le PowerBank en tant que source
U
de courant
tilizar el powerbank como fuente de
U
corriente
Desconecte el powerbank (4) (Fig. 5).
Conecte el equipo con el que quiera utilizar el powerbank (p. ej. un
teléfono móvil) tal como se muestra en la Fig. 6.
¡ADVERTENCIA!
Infórmese en el manual del equipo conectado al powerbank, así como
en el capítulo «Tabla de compatibilidad» de las presentes instrucciones,
sobre el adaptador que puede utilizar para su equipo. ¡La elección de
un adaptador erróneo provocará daños irreparables en el equipo!
Conecte el powerbank (4) (Fig. 7). El indicador de Estado (9) se ilumina
y el equipo conectado se carga.
Éteignez le PowerBank (4) (graph. 5).
Éteignez le PowerBank (4) (graph. 2).
1. Chargement par le panneau solaire (2) du sac à dos (1) (Fig. 3)
1. P
roceso de carga mediante el panel solar (2) de la mochila (1)
(Fig. 3)
2. Proceso de carga mediante puerto USB (p. ej. en un ordenador
portátil) (Fig. 4)
Fig. 7
¡ADVERTENCIA!
En caso de descarga completa del powerbank, será necesario cargarlo
durante algunos minutos mediante USB (véase siguiente punto). A continuación ya será posible cargarlo con el panel solar.
E
El indicador de carga (6) se ilumina en rojo cuando se está cargando el
powerbank. El indicador de carga se ilumina en verde cuando el powerbank está completamente cargado.
F
Raccordez l‘appareil que vous souhaitez actionner à l‘aide du PowerBank (par exemple un téléphone portable) comme indiqué au graph. 6.
REMARQUE !
Pour savoir quel adaptateur vous pouvez utiliser pour raccorder au
PowerBank l‘appareil dont vous souhaitez vous servir, consultez le manuel de cet appareil ainsi que le chapitre „Tableau de compatibilité“ de
ce mode d‘emploi. Le choix d’un mauvais adaptateur peut endommager
votre appareil de façon irréparable !
Allumez le PowerBank (4) (graph. 7). Le voyant de fonctionnement (9)
s‘allume et l‘appareil raccordé se recharge.
No exponga el aparato a altas temperaturas. Utilice solamente el equipo
de alimentación suministrado. ¡No cortocircuitar ni arrojar al fuego el
aparato! El calor excesivo y el manejo inadecuado pueden provocar
cortocircuitos, incendios e incluso explosiones.
ATTENTION !
Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées à une
source d’alimentation électrique. Ne jamais laisser les enfants manipuler l’appareil sans surveillance ! L’utilisation de l’appareil doit se faire
exclusivement comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE
d’ELECTROCUTION peut exister !
!
Consignes générales de sécurité
DE
A
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni di
qualsiasi tipo insorti in seguito all’utilizzo del presente prodotto in combinazione con dispositivi di altri produttori!
No doblar, aplastar, estirar ni pasar por encima de cables de alimentación o conexión ni de alargadores o piezas de empalme. Proteja los
cables de los bordes afilados y el calor excesivo.
Antes de poner en funcionamiento, compruebe si presentan desperfectos el aparato, los cables y las conexiones.
¡No poner nunca en funcionamiento un aparato defectuoso o un aparato
cuyas piezas conductoras de corriente presenten desperfectos! Es
necesario recambiar sin demora las piezas defectuosas a través de una
empresa de servicio técnico autorizada.
FR
!
Fig. 5
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 6
Fig. 7
F
J
E
C
B
E
F
Adapter · Adaptateur
Adattatori · Adaptadores
G
H
G
H
D
1) a
G
H
1) b
B

Documentos relacionados