97253 Cierre Placa Marine V 06_06.FH10

Transcripción

97253 Cierre Placa Marine V 06_06.FH10
CIERRE PLACA MARINE /SEALING OF MARINE PANEL
FERMETURE DE LA PLATINE MARINE /ABDICHTUNG TÜRSTATION MARINE
CIERRE PLACA MARINE /SEALING OF MARINE PANEL
FERMETURE DE LA PLATINE MARINE /ABDICHTUNG TÜRSTATION MARINE
E Aconsejamos sellar la placa con un cordón de silicona para asegurar una mejor
estanqueidad de ésta.
EN We advise you use silicon to seal the panel, in order to ensure it is watertight.
E Aconsejamos sellar la placa con un cordón de silicona para asegurar una mejor
estanqueidad de ésta.
Cod. 97253 V06_06
EN We advise you use silicon to seal the panel, in order to ensure it is watertight.
F Nous vous conseillons de sceller la platine à l’aide d’un joint de silicone afin d’en garantir la
parfaite étanchéité.
Cod. 97253 V06_06
F Nous vous conseillons de sceller la platine à l’aide d’un joint de silicone afin d’en garantir la
parfaite étanchéité.
D Wir empfehlen, die Türstation mit einem Silikonrand abzudichten, um eine höhere
Wasserundurchlässigkeit zu gewährleisten.
FECHO DA PLACA MARINE
D Wir empfehlen, die Türstation mit einem Silikonrand abzudichten, um eine höhere
Wasserundurchlässigkeit zu gewährleisten.
P Aconselhamos a fixar a placa com um cordão de silicone, para assegurar uma
melhor estanqueidade.
FECHO DA PLACA MARINE
P Aconselhamos a fixar a placa com um cordão de silicone, para assegurar uma
melhor estanqueidade.

Documentos relacionados

Manual de Usuario Conserjeria MDS Direct 2532

Manual de Usuario Conserjeria MDS Direct 2532 Handling the call queue ........................................................................ 9 Establishing communication between two apartments................... 10 Transferring a call from t...

Más detalles