Obama prepares to send troops into Syria
Transcripción
Obama prepares to send troops into Syria
www.elreporteroSF.com Breves de América Latina Latin briefs Vol. 26, Edition No. 8, May 4 - 11, 2016 Obama se prepara para enviar tropas a Siria Mientras tanto el gobierno de EE.UU. está planeando su próximo golpe mayor por Claire Bernish Un golpe no violento para deponer a la presidenta democráticamente electa e instalar a algunos de los políticos más corruptos –quienes, no por mera coincidencia, pasarán a ser favorecidos por el establishment político norteamericano– está actualmente en marcha en Brasil. Mientras la atención pública se concentra en el alistamiento de tropas de despliegue en Siria, el gobierno norteamericano ha podido dar en silencio su aprobación a la medida ilegal y sin bases para expulsar a la Presidenta brasileña Dilma Rousseff. Ver SIRIA página 3 Obama prepares to send troops into Syria Meanwhile the US is already planning their next major coup by Claire Bernish A nonviolent coup to depose a democraticallyelected president and install some of the most corrupt politicians — who, not coincidentally happen to be favored by the U.S. political establishment — is currently underway in Brazil. Juan Orlando Hernández PHOTO BY JOSH WOLF El presidente de Honduras pide apoyo para combatir la extorsión por agencias de noticias de El Reportero El Presidente de Honduras, Juan Orlando Hernández pidió a los ciudadanos apoyar las operaciones policiales dirigidas a desarmar una compleja red de extorsión en el país. “Necesitamos más información”, subrayó el jefe de Gobierno cuando se pidió a las víctimas de ese delito reportar sus casos para ayudar a las autoridades luchar contra lo que consideraba uno de los mayores retos que se enfrentan en Honduras. También admitió el valor de las personas debido a que por sus testimonios permitieron la captura de los criminales durante redadas masivas llevadas a cabo por las autoridades como parte de la Ver BREVES LATINOS página 5 Honduras president asks for support to fight extorsion by the El Reportero’s wire services Honduran President Juan Orlando Hernandez on Sunday asked people to support the police operations aimed at disarming a complex network of extortion in the country. “We need more information,” underlined the head of Government when he called on the victims of that crime to report their cases to help authorities to fight what he considered one of the biggest challenges being faced in Honduras. He also admitted the courage of people whose testimonies allowed capturing criminals during mass raids carried out by authorities as part of the socalled Operation Tornado. According to a military spokesperson, the memSee LATIN BRIEFS page 6 En silla de rueda los cinco huelguistas de hambre. In wheel chair the five hunger strikers. Alcalde Ed Lee ignora los Mayor Lee ignores calls for llamados para reunirse con meeting with hunger strikers by Josh Wolf the chief have refused to huelguistas de hambre #frisco5 consider their demand. por Josh Wolf Tras dos semanas sin alimento, los cuerpos de las cinco personas que acamparon afuera de la Estación de Policía de la Misión están cada día más débiles, pero su compromiso para que el jefe de la policía de San Francisco ceda el puesto permanece fuerte. Son conocidos como los #frisco5 y han estado en huelga de hambre desde el 21 de abril, y están pidiéndole al alcalde Ed Lee la des- titución del Jefe de Policía Greg Suhr o que renuncie por sí mismo. Lejos de ello, tanto el alcalde como el jefe de policía se han negado a considerar su demanda. La persona que murió más recientemente a manos del Departamento de Policía de San Francisco fue José Luis Gongora-Pat, a quien le dispararon el 7 de abril. Gongora-Pat vivía en una tienda de campaña en el bloque 400 de la calle Ver HUELGA página 3 After spending two weeks without food, the bodies of the five people camped outside of the Mission Police Station are growing weak, but their commitment to seeing San Francisco’s police chief step down remains strong. They are known as the #frisco5 and have been on a hunger strike since April 21, and they are calling for Mayor Ed Lee to fire Police Chief Greg Suhr or for him to resign on his own. So far, both the mayor and The most recent person killed by the San Francisco Police Department was Jose Luis Gongora-Pat, who was shot on April 7. Gongora-Pat had been living in a tent on the 400 block of Shotwell Street when the police were called regarding a man with a knife. Although multiple witnesses have said that Gongora-Pat was neither holding the knife nor posed any threat to the respondSee STRIKE page 3 As the public’s attention zeroes on the readying of troops for deployment to Syria, the U.S. government has been able to quietly lend its approval to the crooked and baseless move to oust Brazilian President Dilma Rousseff. Indeed, though the controversy over quintupling U.S. ground troops in Syria — despite vows by the Obama administration at least 16 times there would be ‘no boots on the ground’ — constitutes a valid and pertinent debate, it can’t be allowed to obfuscate what’s taking place in Brazil. To understand the importance of the ongoing tumult, you need only look at who matters to both the Brazilian and U.S. political elite — and it clearly isn’t the 54 million people who re-elected Brazil’s first female president just 18 months ago. In fact, the U.S. State Department has all but publicly asserted its support for the usurpation of power by Brazil’s center-right Social Democracy Party (PDSB) — perhaps because, as has been suggested by many, U.S. fingerprints are all over the coup. What better way to thwart Brazil’s successful dealings with Russia and China, as part of the BRICS economic alliance, than to insert an oligarchical leader whose party heavily favors U.S. interests. First, it’s necessary to revisit the mechanics of the coup as well as the controversy surrounding those involved. Brazil’s lower house of Congress voted to impeach Rousseff on April 17 on the premise of her alleged complicity in albeit relatively minor corruption. But the true impetus for Rousseff’s removal, contrary to the narrative championed by Brazil’s corporate media, is transparently evidenced in those calling for it — and in whom they See SYRIA page 3 Cultiva tus propios súper alimentos Grow your own superfoods in your en el jardín de tu casa este año home garden this year por Jon E. Dougherty Homesteading.news Cuando la mayoría de la gente piensa en el término “súper alimento”, piensan en frutas exóticas o verduras importadas de lugares con nombres extranjeros y lugares distantes. En realidad, muchas de las comidas que puedes comer e incluso cultivar en tu propio jardín son súper alimentos. La definición común de súper alimento es cualquier alimento (fruta, verdura, etc.) que puedes consumir y contiene una alta concentración de nutrientes y by Jon E. Dougherty Homesteading.news antioxidantes. Muchos de ellos son probablemente alimentos que tu madre te dijo que tendrías que comer antes de abandonar la mesa de la cena, o cultivar para ser grande y fuerte. Aquí presentamos una lista de súper alimentos que crecen en cualquier parte en el hemisferio norte con una temporada de crecimiento Ver SALUD página 3 When most people think of the term “superfood,” they think of exotic fruits or imported vegetables from places with foreign names and distant locales. In reality, many of the foods you likely eat and even grow in your own garden are superfoods. The common definition of a superfood is any food (fruit, vegetable, etc.) that you can consume that has a high concentration of nu- trients and anti-oxidants. Many of these are probably foods that your mother told you that you had to eat if you wanted to leave the dinner table or to grow up to be big and strong. Here is a list of superfoods that will grow in just about any location in the northern hemisphere with a growing season of 3 months or more. If you start from seeds, you will likely need to start them indoors before the See HEALTH page 6 El Reportero/The Reporter Page 2 Editorial & Comentarios Editorial & Commentaries May 4 -11, 2016 El individuo y las operaciones encubiertas; nueve notas que clarifican la libertad por Jon Rappoport Parte 1 de una serie John F. Kennedy vs la Reserva Federal NOTA DEL EDITOR: Mi investigación sobre temas controvertidos continúa valiendo la pena. Encontré este inteligente e interesante artículo, el cual, debido a su extensión, será publicado en partes. En esta parte, usted aprenderá sobre cómo la Orden Ejecutiva 11110 del Presidente John Fitzgerald Kennedy dio al Departamento del Tesoro poder constitucional para crear y emitir moneda corriente sin tener que recurrir al privado Banco de la Reserva Federal, que es lo que hace actualmente. Sugiere que ésa es la razón por la que JFK fue asesinado. PRIMERA PARTE DE UNA SERIE. por John-F-Kennedy.net El 4 de junio de 1963, un decreto presidencial virtualmente desconocido, la Orden Ejecutiva 11110, fue firmado con la autoridad básicamente para despojar al Banco de su poder de prestar dinero al Gobierno Federal de los Estados Unidos a interés. De un solo plumazo, el Presidente Kennedy declaró que el Banco de la Reserva Federal, que está en manos privadas, pronto estaría fuera del negocio. La Asociación Cristiana Legal ha investigado exhaustivamente esta cuestión a través del Registro Federal y de la Biblioteca del Congreso. Ahora, podemos concluir con toda seguridad que esta Orden Ejecutiva nunca ha sido derogada, modificada o sustituida por ninguna Orden Ejecutiva subsecuente. En términos simples, aún es válida. Cuando el Presidente John Fitzgerald Kennedy –el autor de los perfiles en Valor– firmó esta Orden retornó al gobierno federal, específicamente al Departa- mento del Tesoro, el poder constitucional para crear y emitir moneda –dinero– sin tener que recurrir al privado Banco de la Reserva Federal. La Orden Ejecutiva 11110 del Presidente Kennedy [el texto completo se muestra más abajo] dio al Departamento del Tesoro la autoridad explícita: “de emitir certificados de plata contra cualquier lingote de plata, plata, o dólares de plata estándar en el Tesoro”. Esto significa que por cada onza de plata de la bóveda del Tesoro de Estados Unidos, el gobierno podía introducir nuevo dinero en circulación, basándose en los lingotes de plata que allí se encuentran físicamente. Como resultado, más de $4 billones en “United States Notes” (papel moneda) fueron puestos en circulación en denominaciones de $2 y $5. Part 1 of a series Ver EDITORIAL página 5 John F. Kennedy vs the Federal Reserve NOTE FROM T H E E D I T O R : My research on controversial topics continue to pay off. I found this excellent and interesting article, which, due to its length, it will be published in parts. In this piece you will learn about how is that President John Fitzgerald Kennedy’s Executive Order 11110, gave the Treasury Department Constitutional power to again create and issue currency -money without going through the privately owned Federal Reserve Bank, that is what is currently done now. It suggests that JFK was kill for that reason. FIRST PART OF A SERIES. by John-F-Kennedy.net On June 4, 1963, a virtually unknown Presidential decree, Executive Order 11110, was signed with the authority to basically strip the Bank of its power to loan money to the United States Federal Government at interest. With the stroke of a pen, President Kennedy declared that the privately owned Federal Reserve Bank would soon be out of business. The Christian Law Fellowship has exhaustively researched this matter through the Federal Register and Library of Congress. We can now safely conclude that this Executive Order has never been repealed, amended, or superceded by any subsequent Executive Order. In simple terms, it is still valid. When President John 6 Fitzgerald Kennedy - the author of Profiles in Courage -signed this Order, it returned to the federal government, specifically the Treasury Department, the Constitutional power to create and issue currency -money - without going through the privately owned Federal Reserve Bank. President Kennedy’s Executive Order 11110 [the full text is displayed further below] gave the Treasury Department the explicit authority: “to issue silver certificates against any silver bullion, silver, or standard silver dollars in the Treasury.” This means that for every ounce of silver in the U.S. Treasury’s vault, the government could introduce new money See EDITORIAL page 3 Del 4 al 11 de mayo de 2016 El propósito de El Reportero es informar sobre lo que afecta a los latinos en los Estados Unidos. También contiene artículos políticos y de interés general sobre Lic. Marvin Ramírez cultura y eventos sociales. Lo que se publica en EMERITUS ADVISOR El Reportero no necesariamente refleja el punto de Lic. José Santos Ramírez Calero vista y la línea ideológica del periódico. El personal 12/24/16 to 6/12/04 que labora en el periódico es voluntario, siendo la mayoría estudiantes de colegio con deseos de aprender periodismo o asuntos relacionados. News Assistant ISABEL Para más información y para enviar artículos, ideas, STAFF FERNANDEZ anunciar sus eventos o negocio en El Reportero, por Local Correspondents ESPRESATE favor llámenos al (415) 648-3711 o envíenos un correo JOSH WOLF Advertising electrónico a: [email protected], o escríbanos FERNANDO TORRES ROBERTO RUEDA a: 2601, Mission Street, Suite 105, San Francisco, Foreign Correspondent Foreign Marketing/ California [94110]. www.elreporteroSF.com. GABRIELA GUTIÉRREZ Graphic Design/ SÁNCHEZ Advertising El Reportero's aim is to cover people and issues that Photographer STAFF affect Latinos in the U.S. It also contains political and STAFF Marketing general interest articles on cultural and social events. Translations STAFF What is printed in El Reportero does not necessarily CAROLINA DE LOS ÁNGELES Distribution reflect the views and opinions of the newspaper. Our QUEZADA JUANA RAMIREZ staff is volunteer, being mainly students wanting to learn journalism or office skills. For more information and to submit articles and story Horas de oficina: L-V: 10 a.m.-5 p.m. ideas, announce your events, or advertise your business Office Hours: Mon-Fri: 10 am-5 p.m. in El Reportero, please call us at (415) 648-3711 or e-mail: [email protected] or write to: 2601 Mission Member of the National Association St., Suite 105, San Francisco, California [94110]. of Hispanic Journalists and www.elreporteroSF.com. EDITOR IN CHIEF & PUBLISHER California Hispanic Publishers Group “La mente no tiene ninguna obligación de ser un contenedor.” (The Underground, Jon Rappoport) UNO: Los hombres de élite que manipulan a las masas se mantienen fuera del Colectivo, pero ellos no son libres. Su único poder proviene de disminuir el poder de otros. Ellos no conocen ningún otro tipo de poder. La idea de que, dentro de ellos mismos, como individuos, tienen fuego creativo es total y absolutamente ajena a ellos. DOS: Cada gran operación encubierta tiene el mismo objetivo oculto: “vencer al enemigo y, por tanto, ganar más control”. ¿Pero control sobre qué? Más allá de las respuestas comunes, la respuesta de raíz es: “control de la mente”. ¿Por qué? Porque la percepción y el pensamiento pueden ser canalizados, dirigidos, reducidos y debilitados, y por tanto, no importa qué hagan los humanos para resistir otros tipos de control. Siempre tomarán la senda equivocada. Siempre operarán dentro de un territorio limitado y restringido. Siempre ignorarán su propio poder auténtico. Estoy hablando de un poder que sobrepasa la capacidad “normal” y “promedio” para influir en la corriente de causa y efecto. La “prisión” de causa y efecto es un concepto establecido básicamente para convencer a la gente de que es pequeña, disminuida, y de que está a merced de fuerzas mayores. Pero, en el fondo de todo esto, los humanos tienen la capacidad de “brin- Jon Rappoport car la cadena” y de convertirse en “causas primeras”. Y no de una forma menor. Por desgracia, el punto de vista popular de cómo lograr esto a menudo está enraizado en nociones New Age: la corrección instantánea; la manifestación disneyquesca, la “rendición al universo”. Estas son versiones de las operaciones psicológicas de lo real, para comprometer a los ingenuos entre nosotros. “Saltar la cadena” es, en realidad, una forma de revertir las operaciones. En otras palabras, en lugar de aceptar el mosaico de la realidad que ha sido creado para nosotros, cada uno crea el suyo propio. Sin compromiso. Más allá de las operaciones encubiertas, cada ser humano tiene la capacidad de actuar en diferentes formas para cambiar el transcurso del tiempo, la arquitectura del espacio y las fuentes de energía. El grado en que un individuo cree que esto es imposible refleja su aceptación de las operaciones encubiertas básicas en el planeta Tierra. TRES: Cuando la gente habla de “esperanza para todos”, rara vez se refiere al poder del individuo. Eso se debe a que están enceguecidos por el grupo. No tienen otra opción. Están viendo a través de la lente del colectivo. Juzgan su trabajo por el solo efecto que tiene en otros, y se juzgan a sí mismos solamente por el efecto que otros tienen en ellos. CUATRO: Cuando el individuo establece un objetivo que está fuera del consenso del statu quo, él mismo está fuera de ese consenso. El grado de organización que crea, para alcanzar el objetivo, no tiene que ser tradicional, simétrico, balanceado. La organización debería ser una función de las acciones que alcanzarán el objetivo. Las acciones deberían dictar la organización. CINCO: Libertad significa que el individuo puede cambiar su mente en cualquier momento. También significa que, si no cambia su mente y por el contrario continúa un solo camino, él va a tener que continuar refiriéndose a la versión original que dio nacimiento a la empresa en que se ha comprometido. Él va a tener que seguir inspirándose de esa manera. De otra forma, su energía se estancaría. Él se volvería menos importante que el modelo. SEIS: La historia, cuando se aplica a la vida de una persona, sólo tiene sentido cuando la está inventando. De otra manera, es fortuita, y el único movimiento hacia delante es como el que produciría el molido de una máquina. SIETE: Mucha gente es esclava de un modelo. Piensa que si hace A entonces debe hacer B, y luego Ver COLUMNA página 6 The individual and the covert op; nine notes that clarify freedom by Jon Rappoport “The mind has no obligation to be a cont a i n e r. ” ( T h e U n d e r ground, Jon Rappoport) ONE: The elite men who manipulate the masses do stand outside The Collective, but they’re not free. Their only power comes from diminish ing the power of others. They don’t know any other kind of power. The idea that, within themselves, as individuals, they have creative fire is completely and utterly foreign to them. TWO: Every major covert op has the same concealed objective: “defeat the enemy and thereby gain more control.” But control over what? Beyond the usual answers, the root answer is: “control over the mind.” Why? Because if perception and thought can be channeled, directed, reduced, and weakened, then it doesn’t matter what humans do to resist other types of control. They will always go down the wrong path. They will always operate within limited and bounded territory. They will always ignore their own authentic power. I’m talking about power that exceeds the “normal” and “average” ability to influence the stream of cause and effect. The “prison” of cause and effect is a concept that is floated as part of the basic covert op to convince people they are small, diminished, and at the mercy of larger forces. But underneath it all, humans have the capacity to “jump the chain” and become, as it were, “first causes.” A n d n o t i n s o m e m i n o r w a y. U n f o r t u n a t e l y, t h e popular view of how this can be accomplished is often rooted in New Age notions: the instantaneous fix; the Disneyesque manifestation; the “surrender to the universe.” These are psy-op versions of the real thing, floated as part of the overall covert op to engage the gullible among us. “Jumping the chain” is actually a matter of reversing the op. In other words, instead of accepting the mural of reality that has been created for us, each person creates his own. Without compromise. Beyond the covert op, every human has the capacity to act in ways that change the flow of time, the architecture of space, and the sources of energy. The degree to which an individual believes this is impossible mirrors his acceptance of the basic covert op on planet Earth. THREE: When people speak about “hope for all of us,” they rarely refer to the power of the individual. That’s because they are blinded by the Group. They have no other option. They’re looking through the lens of the collective. They judge their work solely by the effect it has on others, and they judge themselves solely by the effect others have on them. FOUR: When the individual sets a goal that is outside the consensus and the status quo, he himself is outside the consensus. The degree of organization he creates, in order to achieve the goal, doesn’t have to be traditional, symmetrical, balanced. Organization should be a function of the actions that will achieve the goal. The actions should dictate the organization. FIVE: Freedom means the individual can change his mind at any moment. It also means that, if he doesn’t change his mind, and instead follows a straight path, he is going to have to keep referring back to the original vision that gave birth to the See COLUMN page 5 El Reportero/The Reporter May 4 -11, 2016 SIRIA de la página 1 Además, a pesar de la controversia sobre quintuplicar las tropas de Estados Unidos en Siria –no obstante las declaraciones de la administración Obama al menos 16 veces de que no habría ‘botas en el terreno’– constituye un debate válido y pertinente, no debería permitirse que ofusque lo que está teniendo lugar en Brasil. Para comprender la importancia del tumulto en marcha, baste sólo echar una mirada a quién le importan ambos: los brasileños y la élite política norteamericana –y claramente no son los 54 millones de personas que reeligieron a la primera presidenta mujer hace sólo 18 meses. De hecho, el Departamento de Estado norteamericano ha afirmado públicamente todo menos su SYRIA from page 1 wish to replace her with. Bruno Araújo, a congressman who has been implicated as possibly receiving funds from a construction giant embroiled in a corruption scandal, helped tip the vote for impeachment earlier this month. Araújo, as the Intercept reported, belongs to the same PDSB party that lost four elections in a row to Rousseff’s Worker’s Party (PT). “[T]he most important means for understanding the truly anti-democratic nature of what’s taking place,” the Intercept’s Glenn Greenwald explained, “is to look at the person whom Brazilian oligarchs and their media organs are trying to install as president: the corruption- tainted, deeply unpopular, oligarch-serving Vice President Michael Temer.” For all the negative attention trained on Rousseff, Temer’s unpopular image and duplicitous dealings are worse, and could be worthy of his own impeachment proceedings. And he isn’t alone. “Altogether, 60 percent of the 594 members of Brazil’s Congress face serious charges like bribery, electoral fraud, illegal deforestation, kidnapping and homicide,” as The New York Times cited corruption watchdog, Transparency Brazil. But PDSB seeks to bypass that not-at-all minor detail through Rouseff ’s dadero ímpetu de la revocación de Rousseff, al contrario de la narrativa enarbolada por los medios corporativos, se evidencia con transparencia en aquellos que llaman a ella –y en por quién quieren remplazarla. Bruno Araújo, un diputado que ha estado implicado posiblemente en recibir fondos de una constructora gigante envuelta en un escándalo de corrupción, ayudó a reunir el voto por el impeachment a principios de mes. Araújo, como lo reportó el Intercept, pertenece al mismo partido PSDB que perdió cuatro elecciones en una contienda con el Partido de los Trabajadores de Rousseff. “[L] o más importante significa entender la verdadera naturaleza antidemocrática de lo que está sucediendo”, explica Glenn Greenwald, de Intercept, “es ver a la persona a quien los oligarcas y sus medios están tratando de poner como presidente: el tentado por la corrupción, profundamente impopular, servidor de la oligarquía, el vicepresidente Michael Temer.” Frente a toda la atención negativa puesta en Rousseff, la imagen impopular de Temer y sus tratos engañosos es peor, y podría ser peor por sus propios procesos de impeachment. Y no está solo. “Juntos, 60 por ciento de los 594 miembros del Congreso brasileño enfrentan graves cargos como corrupción, fraude electoral, deforestación ilegal, secuestro y homicidio”, como cita The New York Times al organismo de control de la corrupción Transparencia Brasil. Pero el PSDB pretende See SYRIA page 7 Ver SIRIA página 6 apoyo a la usurpación de poder en Brasil por el Partido Social Democracia Brasileña (PSDB) de centro izquierda –quizá porque, como muchos han sugerido, las huellas digitales de Estados Unidos están por el golpe. Qué mejor manera de frustrar los exitosos tratados de Brasil con China y Rusia, como parte de una alianza económica de los BRICS, que poner un líder oligárquico cuyo partido favorece en gran medida los intereses norteamericanos. En primer lugar, es necesario revisitar los mecanismos del golpe, así como la controversia que rodea a los involucrados. La cámara baja del Congreso votó por el impeachment de Rousseff el 17 de abril, bajo la premisa de su presunta complicidad con la corrupción, aunque relativamente menor. Pero el ver- Concilio de la Misión sobre abuso de Alcohol Concilio de la Misión ha ofrecido el servicio de consejería en Abuso de Drogas y Tratamiento de Alcohol a la comunidad latina por más de 30 años Ofrecemos los siguientes servicios: * Personal profesional que habla Español * Servicios confidenciales * Terapias a familia, individuales y de grupos * Evaluaciones sobre alcohol y drogas * Para clientes con más de un diagnóstico: Abuso de drogas, problemas de salud mental, SIDA, o alguna otra condición médica. No rechazamos a nadie por falta de fondos Mission Council recibe sus fondos de Department of Public Health, Community Behavioral Health Services * Mission Council is funded by the Department of Public Health, Community Behavioral Health Services Mission Council Adult Services Servicio para adultos 154-A Capp St. (entre las calles 16 y 17) San Francisco, CA 94110 Tel. 415-826 6767 Fax: 415-826 6774 * Nuestras horas de oficina son: de Lunes a Viernes de 9:00 a.m. a 9:00 p.m y sábado de 8:30 a 4 p.m. * Office Hours: Monday through Friday from 9:00 a.m. to 9:00 p.m. Ofendedor DUI Habitual DUI for Multiple Offender Open 6 days a week DUI PROGRAM FOR MULTIPLE OFFENDERS Do you have multiple offenses of DUI (2 or more)? Have you lost your driver license for more than one DUI? from pageyou 2 to Call DRYEDITORIAL ZONE to help recover your license back. 415-920-0722 or 415-920-0721 * Mission Council has been providing substance abuse / alcohol treatment to the Latino community for over 30 years Services provided: * Spanish Speaking bilingual professional staff * Confidential services * We offer family, individual, and group treatment * Assessments and evaluations for dual diagnosed clients. No one is turn away for lack of funds Mission Council Family Services Servicios para familias Tel. 415- 864 0554 Fax: 415-701 1868 * Nuestras horas de oficina son: de Lunes a Viernes de 9:30 a.m. a 7:30 p.m. y los Sábados de 7:00 a.m. a 1:00 p.m. * Office Hours: Monday through Friday from 9:30 a.m. to 7:30 p.m. and Saturday from 7:00 a.m. to 1:00 p.m. STRIKE from page 1 ing officers, he was shot repeatedly within 30-seconds after the police arrived. Gongora-Pat’s death follows that of Mario Woods who was killed by the SFPD in December of last year, and Amilcar Pérez-López who was killed in February of that same year. Last month, a civil jury ruled that the police department wouldn’t be held responsible for the killing of Alex Nieto who was shot by police on March 21, 2014. These numerous deaths under the command of Chief Suhr have ignited a broad community coalition that have been advocating for the chief to step down for months. On April 15, at a celebration in Dolores Park to commemorate 4/15 day — the area code for San Francisco — Ilyich Sato, who is more widely known as the rapper Equipto, announced that he would be starting a hunger strike with his mother Maria Cristina Gutierrez. The two pledged to refuse food until Chief Page 3 Suhr stepped down or was fired by the mayor. By the time that they began fasting, three additional activists agreed to join the hunger strike and the #Frisco5 was born. The additional strikers include Edwin Lindo, a lawyer and community activist who is a candidate for Supervisor in District 9; Averi Selassie Blackwell, a rapper, community activist and father to a young child who he has said helped catalyze his decision to take part in the hunger strike, and Ike Ali Pinkston who runs the Companeros Del Barrio Preschool with Gutiérrez. On Tuesday, May 3, hundreds of people filled the block of Valencia street between 17th and 18th street to show their support for the hunger strikers. The large contingent planned to march to City Hall to meet with the Mayor, but it remained uncertain if the mayor would agree to meet with them. Without any advanced notice, Mayor Lee had stopped by to visit the hunger strikers the day before their planned rally, but they said they were frustrated and angry by the mayor’s approach. They said they already had plans to meet with the mayor the following day and would only participate in a conversation if he was willing to fire the chief. After thirty minutes, the mayor quietly exited through a side door to the police station, the same way that he had arrived earlier in the day. Severely weakened from nearly two weeks without food, the hunger strikers were helped into wheel chairs for the milelong march and by volunteers from UCSF who pushed them along as they led the march to City Hall. When the crowd arrived at City Hall, supporters flanked both sides along Civic Center Plaza and ushered the #frisco5 up the wheelchair ramp and into the building. As they entered the building and headed to the Mayor’s Office the crowd rallied outside and waited for updates. “It took a hunger strike to make me feel alive in a estimulante cardiovascular, anti-microbial y más. Ejotes – tenían que ser uno de los más fáciles cultivos que crecen tanto en hortalizas en el jardín, como en maceta en interiores, a lo largo de paredes o bastidores. Los ejotes sirven para aliviar las piedras en los riñones, la artritis, y contienen minerales. Espinaca – no sólo es por Popeye y Olivia. Es una planta de fácil cultivo, da unas hojas comestibles a lo largo de la estación, y tiene una de las concentraciones más altas de vitaminas A y C, así como el ácido fólico que necesitas. Chayotes – de casi cualquier tipo son buenos para ti. Bellotas, but- United States (the Federal Reserve Bank a/k/a Federal Reserve System), with a “United States Note” from the U.S. Treasury issued by President Kennedy’s Executive Order. They almost look alike, except one says “Federal Reserve Note” on the top while the other says “United States Note”. Also, the Federal Reserve Note has a green seal and serial number while the United States Note has a red seal and serial number. President Kennedy was assassinated on Nov. 22, 1963 and the United States Notes he had issued were immediately taken out of circulation. Federal Reserve Notes continued to serve as the legal currency of the nation. According to the United States Secret Service, 99 percent of all U.S. paper “currency” circulating in 1999 are Federal Reserve Notes. rante 30 segundos después de que la policía llegó. La muerte de GongoraPat siguió a la de Mario Woods, quien fue muerto por el SFPD en diciembre del año pasado, y de Amilcar Pérez-López, quien fue muerto en febrero de ese mismo año. El mes pasado, un juzgado civil dictaminó Kennedy knew that if the silver-backed United States Notes were widely circulated, they would have eliminated the demand for Federal Reserve Notes. This is a very simple matter of economics. The USN was backed by silver and the FRN was not backed by anything of intrinsic value. Executive Order 11110 should have prevented the national debt from reaching its current level (virtually all of the nearly $9 trillion in federal debt has been created since 1963) if LBJ or any subsequent President were to enforce it. It would have almost immediately given the U.S. Government the ability to repay its debt without going to the private Federal Reserve Banks and being charged interest to create new “money”. Executive Order 11110 gave the U.S.A. the ability to, once again, create its own money backed by silver and realm value worth something. Again, according to our own research, just five months after Kennedy was assassinated, no more of the Series 1958 “Silver Certificates” were issued either, and they were subsequently removed from circulation. Perhaps the assassination of JFK was a warning to all future presidents not to interfere with the private Federal Re- Ver HUELGA página 6 See EDITORIAL page 6 See STRIKE page 5 SALUD de la página 1 de 3 meses o más. Si comienzas con las semillas, probablemente deberás comenzar en interiores antes del deshielo de primavera para maximizar tu tiempo de cultivo en exteriores. Brócoli – es probablemente el súper alimento más conocido y citado que crece comúnmente en hortalizas de jardín. El brócoli tiene algunos beneficios que incluyen una gran fuente de antioxidantes. Zanahorias – son otro súper alimento bien conocido que se cultiva y se come en Estados Unidos. Las zanahorias son portadoras de fitonutrientes antioxidantes, y casi todas las vitaminas que puedas nombrar. Ajo – una especia favorita para cocinar, este nutriente contiene casi todo lo bueno que puedas imaginar para ti. Es un conocido EDITORIAL from page 2 into circulation based on the silver bullion physically held there. As a result, more than $4 billion in United States Notes were brought into circulation in $2 and $5 denominations. $10 and $20 United States Notes were never circulated but were being printed by the Treasury Department when Kennedy was assassinated. It appears obvious that President Kennedy knew the Federal Reserve Notes being used as the purported legal currency were contrary to the Constitution of the United States of America. “United States Notes” were issued as an interestfree and debt-free currency backed by silver reserves in the U.S. Treasury. We compared a “Federal Reserve Note” issued from the private central bank of the HUELGA de la página 1 Shotwell cuando la policía fue llamada en relación a un hombre con un cuchillo. A pesar de que múltiples testigos dijeron que Gongora-Pat no estaba empuñando ningún cuchillo ni tampoco lanzó ninguna amenaza a los oficiales que respondieron, fue disparado repetidamente du- Ver SALUD página 6 El Reportero/The Reporter Page 4 Arte & Entretenimiento Arts & Entertainment May 4 -11, 2016 Calendario & Turísmo Calendar & Tourism Silvio Rodríguez San Francisco Museum of Modern Arts Paramount Pictures y Appian Way ganan la película cubana-americana de Leonardo DiCaprio La Corporación Facebook y la Ciudad de Palo Alto por los servicios de noticias de El Reportero La División Cinematográfica de Roca División de Rock The Moon Productions anunció hoy que ha vendido los derechos para desarrollar la película La Corporación de Paramount Pictures, en asociación con de DiCaprio Vía Apia. La Corporación estará protagonizada por el oscarizado Benicio Del Toro como jefe de la mafia cubana, José Miguel Battle padre. La Corporación es la primera oferta para Appian Way desde su traslado a Paramount. Leonardo DiCaprio y Jennifer Davisson-Killoran estarán produciendo junto a Tony González y Jaydee Freixas, así como The Picture Company’s Andrew Rona y Alex Heinemann. David Matthews, escritor del personal en la serie de HBO vinilo y Boardwalk Empire, escribirá el guión. Una guerra de ofertas estalló la semana pasada entre todos los grandes es- tudios de Hollywood y productores sobre los derechos del libro por el autor más vendido, T. J. English, La Corporación: una historia épica del mundo clandestino cubano-estadounidense, que González y Freixas controlaban. Paramount se impuso en un acuerdo récord manejado por Paradigma. La Corporación se basa en una propuesta de 100 páginas de English que es el autor de varios títulos incluyendo Nacido para matar, La Ciudad Salvage, y el éxito de ventas muy popular Habana Nocturne. English también ha escrito para la serie de televisión, NYPD Blue. El libro de no ficción se publicará en invierno 2017 por William Morrow. Está siendo referido como una versión cubana de El Padrino y American Gangster. Tr o v a d o r, c o m positor cubano Silvio Rodríguez en España A medida que llega al final de una gran gira en España que se inició a principios del mes de abril, El compositor y cantante cubano Silvio Rodríguez ofrecerá un concierto en el barrio de Vallecas, Madrid, el próximo miércoles. Re-edición un proyecto comenzado hace seis años en Cuba, con sus presentaciones en lugares humildes de La Habana y otros lugares de la isla, Silvio Rodríguez lo llevará a cabo en distrito de Madrid, que se distingue por su trabajo y la tradición cultural. Durante el recital, el 4 de mayo en el Auditorio Villa de Vallecas, el cubano compartirá escenario con viejos amigos: españoles Luis Eduardo Autor, Ismael Serrano y Luis Pastor (participación especial), se lee en el cartel para esa noche. Después de nueve años de ausencia, Silvio volvió a los escenarios españoles en el día 3, y desde entonces recorrió las ciudades de San Sebastián, La Coruña, Gijón, Ver ARTES de la página 7 Paramount Pictures and Leonardo DiCaprio’s Appian Way land CubanAmerican film, The Corporation by the El Reportero’s news services Rock The Moon Productions’ Film Division announced today that it has sold the rights to develop the film The Corporation to Paramount Pictures in partnership with DiCaprio’s Appian Way. The Corporation will star Academy Award winner Benicio Del Toro as Cuban mob boss, Jose Miguel Battle Sr. The Corporation is the first deal for Appian Way since moving to Paramount. Leonardo DiCaprio and Jennifer Davisson-Killoran will be producing alongside Tony González and Jaydee Freixas as well as The Picture Company’s Andrew Rona and Alex Heinemann. David Matthews, a staff writer on HBO’s Vinyl and Boardwalk Empire, will write the screenplay. A bidding war erupted last week between all the major Hollywood studios and producers over the rights to the book by bestselling author, T.J. English, The Corporation: An Epic Story of the Cuban-American Underworld, which Gonzalez and Freixas controlled. Paramount prevailed in a record setting deal handled by Paradigm. The Corporation was based on a 100-page proposal by English who is author of various titles including Born to Kill, The Savage City, and the wildly popular bestseller Havana Nocturne. English has also written for the TV series, NYPD Blue. The nonfiction book will be published in winter 2017 by William Morrow. It is being referred to as a Cuban version of The Godfather and American Gangster. C u b a n Tro b a dour Songwriter Silvio Rodriguez in Spain As the end of a large tour on Spain started at the beginning of April, Cuban songwriter and singer Silvio Rodriguez will offer a concert at the neighborhood of Vallecas, Madrid, next Wednesday. Reediting a project setarted six years ago in Cuba, with his presentations in humble places in Havana and other places of the island, Silvio Rodriguez will perform in this district of Madrid, which is distinguished by its working and cultural tradition. During the recital on May 4 in the Villa Vallecas Auditorium, the Cuban will share stage with old friends: Spaniards Luis Eduardo Aute, Ismael Serrano and Luis Pastor (special participation), reads the poster of the evening. After nine years of absence, Silvio returned to the Spanish stage on day 3, and since then toured the cities of San Sebastian, La Coruña, Gijón, Zaragoza, Barcelona, Las Palmas, Córdoba and Madrid. See ARTS page 6 patronizan evento de alfabetización Copilado por el equipo de El Reportero Tráeme Un libro, en colaboración con la Ciudad de East Palo Alto y Facebook, presentan la sexta edición de lectura en el Bonanza Park, East Palo Alto. Se anima a las familias a unirse a la diversión de la lectura con la juventud, desde bebés hasta adolescentes. Se dará un montón de libros para todos los jóvenes asistentes. Habrá comida gratis, refrescos, aperitivos, y muchos regalos. Los premios, incluyendo un ordenador portátil Mac !, serán entregados durante el día para los jóvenes participantes. En la lectura en voz alta Tienda de campaña, los adultos de todos los niveles de lenguaje y lectura se darán consejos prácticos sobre la lectura en voz alta con sus hijos en el hogar. La biblioteca de Palo Alto del Condado de San Mateo será el anfitrión de la imaginación infantil. College Track será el anfitrión de la quinta edición ‘Spell It Out’ Spelling Bee para los estudi- antes de secundaria y preparatoria en la que se conceden los ganadores, tanto a nivel de un ordenador portátil Mac. El evento se llevará a cabo el sábado 14 de mayo, de 11 a.m. a 3 p.m. en Bell Street Park, 550 Bell Street, East Palo Alto. Este es un evento de diversión familiar de alfabetización expo gratis al público. El nuevo Muséo de San Francisco de Arte Moderno abre al público SFMOMA es uno de los principales museos de arte moderno y contemporáneo, con una colección ejemplar de más de 33.000 obras de arquitectura y diseño, artes de los medios, pintura, fotografía y escultura, así como una asociación sin precedentes de 100 años para mostrar la colección Doris y Donald Fisher, una de las mayores colecciones privadas del mundo del arte contemporáneo y de posguerra. Para celebrar la gran apertura de la nueva SFMOMA el 14 de mayo, el museo está organizando fiestas de inauguración que comienzan en a las 8:30 a.m. SFMOMA ha distribuído más de 5.000 billetes con tiempo gratis para el Día Inaugural y las entradas están agotadas. Diseñado por Snøhetta, el SFMOMA ampliado ofrece libre acceso a las galerías de la planta baja y entrada gratuita para los visitantes de 18 años o menos. Los visitantes con boletos son animados con tiempo a llegar 30 minutos antes de la hora de entradas y el museo se abrirá para poseedores de las entradas a las 11 a.m. Instituciones vecinas en el distrito cultural de Yerba Buena también están ofreciendo entrada gratuita el 14 de mayo, con actuaciones y activaciones artísticas a lo largo del día. Mientras que las entradas gratis para las salas del museo en el Día de Apertura están agotadas, las entradas están disponibles para comprar en línea para el 15 de mayo y en adelante en sfmoma.org. SFSOMA se encuentra en el 151 Third Street, San Francisco. Visita sfmoma. org o llama al 415.357.4000 para más información. Facebook and City of EPA sponsor literacy event Compiled by the El Reportero’s staff Bring Me A Book, in partnership with the City of East Palo Alto and Facebook, present the Sixth Annual Reading Bonanza in the Park, East Palo Alto. Families are encouraged to join in the fun of reading with youth, from babies to teenagers. Lots of books will be given to all youth attending. There will be FREE FOOD, refreshments, snacks, and many giveaways. Prizes, including a Mac laptop!, will be given away throughout the day to youth participants. In the Read Aloud Tent, adults of all language and reading levels will be given practical tips on reading aloud with their children at home. The East Palo Alto San Mateo County library will host the Imagination Playground. College Track will be hosting their Fifth Annual “Spell It Out” Spelling Bee for middle and high school students where winners at both levels will be awarded a Mac laptop. The event will take place on Saturday, May 14, 2016 from 11 a.m. to 3 p.m. at Bell Street Park, 550 Bell Street, East Palo Alto, CA. This is a free fun family literacy expo open to the public. The new San Francisco Museum of Modern Art opens to the public SFMOMA is one of the foremost museums of modern and contemporary art, with an exemplary collection of more than 33,000 works of architecture and design, media arts, painting, photography and sculpture, as well as a groundbreaking 100-year partnership to show the Doris and Donald Fisher Collection, one of the world’s greatest private collections of postwar and contemporary art. To celebrate the grand opening of the new SFMOMA on May 14, the museum is hosting ribbon cutting festivities beginning at 8:30 a.m. SFMOMA distributed more than 5,000 free timed tickets for Opening Day and tickets are now sold out. Designed by Snøhetta, the expanded SFMOMA offers free access to ground-floor galleries and free admission for visitors 18 and younger. Visitors with timed tickets are encouraged to arrive 30 minutes prior to their ticket time and the museum will open to ticket holders at 11 a.m. Neighboring institutions in the Yerba Buena cultural district also are offering free admission on May 14, with performances and artistic activations throughout the day. While tickets to the museum’s galleries on free Opening Day are sold out, tickets are available to purchase online for May 15 and onward at sfmoma.org. SFSOMA is located at 151 Third Street, San Francisco. Visit sfmoma. org or call 415.357.4000 for more information. El Reportero/The Reporter May 4 -11, 2016 Nuestra atención es de primera, nuestra comida muy auténtica Un pedacito de El Salvador en San Francisco Rinconcito Salvadoreño Restaurante 3829 MISSION STREET "Gracias por haber SAN FRANCISCO, CA 94110 hecho de este restaurante, Esquina con la calle Richland vuestro Rinconcito Salvadoreño en los 415-282-9114 Estados Unidos".r ra s c o -Daysi, propietaria : Chu A C I TÍP o j a r ra IDA rita, m de ajo f C O M o r e ñ o, a r r ojo oja d salva SCOS: M ones al m ail de r I MAR era, cama ES: Cockt y pulpo ra n c h C I A L D A D c a m a r ó n a , m a r y , s ESPE as negras o, milane churrasco , conch empanizad yuca frita PESCADO E filete , salpicón, ORTAS D de pollo T tierra güense y s, de res, nicara S: 7 mare SOPA ¡QUE RICO! COLUMN from page 2 enterprise he’s engaged in. He’s going to have to keep inspiring himself in that way. Otherwise, his energy will stagnate. He will become less important than the pattern. IX: Storyline, when applied to a person’s life, makes no sense unless he is inventing it. Otherwise, it’s random, and the only forward motion is like something a machine would produce as it grinds ahead. SEVEN: Many people are slaves of pattern. They believe if they do A, they should then do B, and then C. They see no other options. It makes sense to EDITORIAL de la página 2 Los “United States Notes” de $10 y $20 nunca circularon, pero fueron impresos por el Departamento del Tesoro cuando Kennedy fue asesinado. Parece obvio que el Presidente Kennedy sabía que los “Federal Reserve Notes”, que estaban siendo utilizados como presunta moneda legal, eran contrarios a la Constitución Federal de los Estados Unidos. Los “United States Notes” fueron emitidos como una moneda libre de intereses y de deuda respaldada por las reservas de plata en el Tesoro de los Estados Unidos. Nosotros comparamos un “Federal Reserve Note” emitido por el banco central privado norteamericano (el Banco de la Reserva Federal a/k/a Sistema de la Reserva Federal), con un “United States them to follow pattern. But the pattern doesn’t lead to a desired outcome. It just circles around and puts a person back where he started from. EIGHT: If “things as they are” has any life at all, it comes from anticipating that imagination is going to transform it. NINE: So-called Enlightenment isn’t a pot of gold at the end of a rainbow. It’s the result of the individual freely creating new realities. Jon Rappoport is the author of three explosive collections, The Matrix Revealed, Exit From The Matrix, And Power Outside The Matrix. Note” del Departamento del Tesoro emitido mediante una Orden Ejecutiva del Presidente Kennedy. Son muy parecidos, excepto en que uno dice “Federal Reserve Note” arriba mientras que el otro dice “United States Note”. También, el “Federal Reserve Note” tiene un sello verde y un número de serie, mientras que el “United States Note” tiene un sello rojo y un número de serie. El Presidente Kennedy fue asesinado el 22 de noviembre de 1963 y, de inmediato, los “United States Notes” que había emitido fueron sacados de circulación. Los “Federal Reserve Notes” continuaron sirviendo como moneda legal de la nación. Según el Servicio Secreto norteamericano, 99 por ciento de todo el papel moneda que circulaba en 1999 eran “Federal Reserve Notes”. PREPARACIÓN DE IMPUESTOS INCOME TAX MATRIMONIOS/BODAS PRIVATE & CONFIDENCIAL MATRIMONIES 3033 24th-Street, San Francisco 415-826-8116 2022 Mission Street, SF 415-252-8810 Page 5 BREVES LATINOS de la página 1 llamada Operación Tornado. Según un portavoz militar, los miembros del Ejército y de la Fuerza Nacional Anti-extorsión han detenido a 1,123 criminales hasta ahora. Además de la captura de miembros de bandas que recogieron el llamado “impuesto de guerra” en el transporte público, hace unos días, los agentes detuvieron a 21 policías y dos oficiales del ejército que estaban vinculados a la red criminal. Considerado uno de los peores flagelos en Honduras, la extorsión ha obligado a más de 40,000 establecimientos comerciales a cerrar en la última década y 130,000 puestos de trabajo se han perdido. El Cartel de Sinaloa tiene la flota aérea más grande de México El cartel de Sinaloa podría ser considerada la aerolínea más grande de Kennedy sabía que si los “United States Notes” respaldados en plata circulaban ampliamente, habrían eliminado la demanda de los “Federal Reserve Notes”. Esta es una cuestión muy simple de economía. Los USN estaban respaldos en plata y los FRN no estaban respaldados por ningún valor intrínseco. La Orden Ejecutiva 11110 debía haber prevenido que la deuda nacional alcanzara su nivel actual (virtualmente los cerca de $9 trillones de la deuda federal fueron creados desde 1963) si LBJ o cualquier otro presidente subsecuente la hubiera impuesto. Le hubiera dado casi inmediatamente al gobierno norteamericano la capacidad de pagar su deuda sin recurrir a los Bancos de la Reserva Federal y sin ser cargado con interés por crear nuevo “dinero”. La Orden Ejecutiva 11110 dio a los Estados Unidos la capacidad para, de nueva cuenta, crear su propio dinero respaldado en plata y dignificar el valor del territorio. De nuevo, según nuestra investigación propia, a sólo cinco meses del asesinato de Kennedy, no fueron emitidos más “Certificados de Plata” de la Serie 1958, y subsecuentemente fuer- FELIZ DÍA DE LAS MADRES Les Desea Elvita's Jewelry Y GA A VEN ZCA DE O CON STRAS E U N S RTA OFE LES DE CIA ESPE Tenemos las piedras preciosas y el oro más fino para el regalo de LA MADRE ¿Buscas un regalo para alguien especial? ¿Quieres calidad, variedad, exclusividad y precio? ... Ésos somos nosotros! 2689 Mission St. SF, CA 94110 Entre la 22 y la 23 415- 643-9290 México, declaró el martes un periódico local, tomando en cuenta el número de aviones confiscados de esa organización criminal en los últimos 10 años. El Diario mexicano El Universal dijo que las autoridades militares confiscaron 599 aviones del cártel de Sinaloa, en el que fueron capaces de mover la cocaína y la marihuana en toda América Latina en los últimos 10 años. La flota aérea por el cártel de Sinaloa es superior al de Aeroméxico, la mayor aerolínea comercial en la nación, con 127 aviones. El periódico dijo que si el cartel era una organización legal, sería competir con Aeroméxico y cada otra línea aérea en el país. La información del Ministerio de Defensa Nacional de México estimó que el cártel de Sinaloa opera 4,000 pistas aéreas clandestinas de entre 500 y 1,000 metros de longitud, que se encuentra en las montañas en el norte de México. on sacados de circulación. Quizá el asesinato de Kennedy fue un aviso a todos los presidentes futuros de no interferir con el control privado de la Reserva Federal sobre la creación de dinero. Parece muy evidente que el Presidente Kennedy desafió a los “poderes que existen detrás de los Estados Unidos y las finanzas internacionales”. Con verdadero coraje patriota, JFK se enfrentó de cuerpo entero a los dos medios más exitosos que se hayan usado para manejar la deuda: La guerra (Vietnam); y La creación de dinero por el banco central privado. Sus esfuerzos de tener a todas las tropas norteamericanas fuera de Vietnam en 1965, en combinación con la Orden Ejecutiva 11110, hubieran destruido la ganancia y el control del privado Banco de la Reserva Federal. CONTINUARÁ EN LA PRÓXIMA EDICIÓN. STRIKE from page 3 city that feels dead,” said poet Tony Robles during the rally. “It took a hunger strike to clear my veins of all that digital cholesterol. It took a hunger strike to show that we could be tender without legal tender.” Meanwhile, according the mayor’s twitter feed, the mayor was meeting with “merchants on 3rd St in the Bayview to discuss how City can support small business.” About an hour later, Lee posted that he was “Touring Pier 80 shelter as #SF receives $4.5m from @HUDgov to house & support our homeless residents.” “The Mayor’s a coward,” said Yayne Abeba, the media liaison for the #Frisco5. “He won’t even come back to City Hall.” With the mayor absent from his office in room 200, the contingent of folks inside City Hall moved into the chamber for the Board of Supervisors during their regular weekly meeting. During that meeting, supporters and participants in the strike spoke out and addressed the supervisors, but the city broadcaster SFGovTV cut off the broadcast and instead broadcast a static graphic that said, “Please stand by, See STRIKE page 7 El Reportero/The Reporter Page 6 SIRIA de la página 3 eludir sin el menor detalle el impeachment de Rousseff –que, de ser exitoso, llevaría automáticamente a Temer al poder–, a satisfacción del gobierno norteamericano. Por curiosidad, otra gran figura que presiona por la revocación de Rousseff, el senador Aloysio Nunes, viajó a Washington, LATIN BRIEFS from page 1 bers of the Army and the National Anti-extortion Force has arrested 1,123 criminals so far. In addition to capturing gang members who collected the so-called “war tax” in public transportation, a few days ago, the agents arrested 21 police officers and two army officers who were linked to that criminal network. Considered one of the worst scourges in Honduras, extortion has forced more than 40,000 commercial establishments to close over the past decade and 130,000 jobs have been lost. Sinaloa cartel has the biggest air fleet in Mexico The Sinaloa Cartel might be considered the biggest airline in Mexico, stated a local newspaper Tuesday, taking into account that the number of ARTS from page 4 3 rd A n n u a l P r e mios Platino For Ibero - A m e r i c a n C i n e m a Uruguayan Natalia Oreiro and Spaniard Santiago Segura will host the awards gala which will be held on July 24th in Punta del Este, Uruguay. The event will be broadcast live by TNT and open channels in the various countries represented. Among the feature films that are still in the running for the awards are titles that have been widely praised in the most HUELGA de la página 3 que el departamento de policía no era responsable por la muerte de Alex Nieto, a quien disparó la policía el 21 de marzo de 2014. Estas numerosas muertes bajo el comando del Jefe Suhr han suscitado la formación de una coalición comunitaria que durante varios meses ha abogado por la cesión del puesto del jefe de policía. El 15 de abril, en una celebración en el Parque Dolores para conmemorar el día 4/15 –el código de área de San Francisco– Ilyich Sato, quien es conocido más ampliamente como el rapero Equipto, anunció que iba a comenzar una huelga de hambre con su madre María Cristina Gutiérrez. Ambos se comprometieron a dejar de comer hasta que el jefe Suhr renuncie o sea destituido por el alcalde. Por el tiempo en que ellos comenzaron, tres activistas adicionales decidieron unirse a la huelga de hambre y nació el #Frisco5. Los huelguistas adicionales incluyen a Edwin Lindo, un activista legal y comuntario que es candidato a Supervisor del Distrito 9; Averi Selassie Blackwell, un activista comunitario rapero y padre de un muchacho que él dice que ayudó a catalizar su decisión de participar en la D.C., al día siguiente del voto del impeachment, para consultar con la tercera autoridad más poderosa del Departamento de Estado, Thomas Shannon, en una reunión a puertas cerradas. Como co-director del Centro de Investigación Económica y Política, Mark Weisbrot explicó en un artículo en el Huffington Post que Shanon no tenía ningún deber obligatorio de reunirse con Nunes – pero haciéndolo envió un claro mensaje de al menos aceptación tácita de los procedimientos del impeachment por la Casa Blanca. Un apoyo norteamericano al actual golpe rememora aquel golpe brasileño de 1964 –una usurpación violenta del poder por el dictador amigo de los Esta- confiscated airplanes from that criminal organization in the last 10 years. Mexican newspaper El Universal said that military authorities confiscated 599 airplanes from the Sinaloa Cartel, in which they were able to move cocaine and marijuana all over Latin America in the last 10 years. The air fleet by the Sinaloa Cartel is superior to the one by Aeromexico, the biggest commercial airline in the nation, with 127 airplanes. The newspaper said that if the Cartel were a legal organization, it would compete with Aeromexico and every other airline in the country. Information from the Mexican National Defense Ministry estimated the Sinaloa Cartel operates 4,000 clandestine airline tracks of between 500 and 1,000 meters long, located in the mountains in the north of Mexico. Cases of Zika, dengue and Chikungunya increase to 35.000 in Honduras The number of people affected by Zika, Dengue and Chikungunya increased to more than 35.000, the Ministry of Health of Honduras reported today. The Vice Minister of Health Francis Contreras said that the country already registered more than 19.000 patients with Zika, and 76 with Guillain Barre Syndrome associated with the virus. “It is not common the occurrence of so many cases of Guillain Barre syndrome. If the situation continues, by the end of the year the number of cases could reach the 300’, Contreras warned. He also noted that 238 pregnant women remain under medical surveillance for suspected infection, mostly in the departments of Cortes, Francisco Morazan, Yoro and Choluteca. prestigious festivals. El abrazo de la serpiente, directed by Ciro Guerra; before being nominated for an Oscar, triumphed in the film festivals of Mar del Plata, Montreal and Cannes, among others. Cannes Film Festival also received warmly La Tierra y la sombra director César Acevedo and Paulina, directed by Santiago Mitre. The Maya - Language of Beauty exhibit in Berlin With approximately 300 artworks including many Mexican national treasures, this exhibition explores the magnificent and varied forms of artistic expression developed by the Maya, with a focus on a fundamental aspect of pre-Hispanic art: the body. Flourishing on the Yucatán Peninsula between 500 B.C. and 1500 A.D., the Maya achieved a degree of artistic sophistication— in reliefs, busts, and clay and stone figurines—that placed them far ahead of all other contemporary cultures on their continent. The event is organized jointly by the German and Mexican governments. huelga de hambre, e Ike Ali Pinkston, quien junto con Gutiérrez dirige el Preescolar Compañeros del Barrio. El martes 3 de mayo, cientos de personas llenaron la calle Valencia entre las calles 17º y 18º, para mostrar su apoyo a los huelguistas de hambre. El largo contingente planeó marchar al ayuntamiento para encontrarse con el alcalde, pero no se supo si el alcalde quería encontrarse con ellos. Sin ninguna noticia avanzada, el Alcalde Lee se había detenido para visitar a los huelguistas de hambre el día anterior al que planearon el mitin, pero ellos dijeron que estaban frustrados y enojados por el enfoque del alcalde. Ellos dijeron que ya tenían planes de reunirse con él al día siguiente y que sólo participarían en una conversación si estaba decidido a correr al jefe. Luego de treinta minutos, el alcalde salió en silencio a través de una puerta lateral a la estación de policía, el mismo camino por el que había llegado más temprano ese mismo día. Gravemente debilitados por cerca de dos semanas sin alimento, los huelguistas de hambre fueron ayudados con sillas de ruedas en la marcha de una milla de largo, y por voluntarios del UCSF quienes los conducían mientras la marcha se dirigía al ayuntamiento. Cuando la multitud llegó al ayuntamiento, los manifestantes flanquearon ambos lados a lo largo de la Plaza Civic Center e hicieron pasar a #frisco5 por la rampa de las sillas de ruedas hacia el edificio. Cuando entraron al edificio y se dirigieron a la oficina del alcalde la multitud celebró un mitin afuera y esperó novedades. “Me tomó una huelga de hambre hacerme sentir vivo en una ciudad que se siente muerta”, dijo el poeta Tony Robles en el mitin. “Me tomó una huelga de hambre aclarar mis venas de todo ese colesterol digital. Me tomó una huelga de hambre demostrar que podemos ser tiernos sin ternura legal.” Mientras tanto, según el twitter del alcalde, éste estaba reunido con “comerciantes de 3rd St en Bayview para discutir cómo la ciudad puede apoyar a los pequeños negocios”. Aproximadamente una hora más adelante, Lee posteó que él estaba “Haciendo turismo en el refugio de Pier 80 mientras #SF recibe $4.5m de @HUDgov para vivienda & apoyo a nuestros residentes sin casa”. “El alcalde es un cobarde”, dijo Yayne Abeba, el enlace con los medios de #Frisco5. “Él incluso no va a regresar a la alcaldía.” May 4 -11, 2016 spring thaw to maximize your growing time outdoors. Broccoli – is probably the best-known and most often cited superfood that is commonly grown in home garden plots. Broccoli has several benefits including being a great source of antioxidants. 1 Carrots – are likely the other most well-known of superfoods that are commonly grown and eaten in the U.S. Carrots are thick with phytonutrients, antioxidants, and nearly every vitamin you can name. 2 Garlic – a favorite spice for cooking, this stuff is loaded with nearly everything good for you that you can imagine. It’s a known cardiovascular booster, an anti-microbial, and more.3 Green Beans – have to be one of the easiest things to grow and are grown both in garden plots and potted indoors to vine up walls or along racks. Beans are good for kidney stones, arthritis, and are packed with minerals.4 Spinach – isn’t just for Popeye, Olive. It’s a very easy plant to grow, gives edible leaves throughout the season, and has some of the highest concentrations of vitamins A and C and folic acid you can get.5 Squash – of nearly any type is great for you. Acorn, Butternut, Pumpkins, and many others are packed with fiber, vitamin C, manganese, vitamin B6, potassium, and much more.6 Tomatoes – are everyone’s favorite garden vegetable (fruit, actually) to grow and the subject of intense scrutiny and competition. Tomatoes are also full of antioxidants, vitamin C, and light acids that aid digestion.7 These are just a few of the many superfoods you can grow in your own garden this year to promote better health. Gardening can not only be a fun, healthy way to spend your spare time this summer, but it can also lower your food bills, raise your health and nutritional levels, and bring your family closer together! Start gardening and grow your own superfoods this spring! escrutinio y competencia. Los tomates también están llenos de antioxidantes, vitamina C y ácidos ligeros que favorecen la digestión. Estos son sólo algunos de los muchos súper alimentos que puedes cultivar en tu jardín este año para promover mejor salud. La jardinería no sólo puede ser una diversión, una forma saludable de disfrutar tu tiempo libre este verano, sino también puede disminuir tus cuentas de comida, elevar tu salud y niveles nutricionales, ¡y unir a tu familia! ¡Comienza la jardinería y cultiva tus súper alimentos esta primavera! C. No ve otras opciones. Para ella, hay que seguir el modelo. Pero éste no conduce a un resultado deseado. Sólo traza círculos y coloca a la persona más atrás de donde comenzó. OCHO: Si las “cosas como son” no tienen vida, es de suponer que la imaginación va a transformarlas. NUEVE: El llamado iluminismo no es una olla de oro al final del ar- coíris. Es el resultado de la libre creación individual de nuevas realidades. Jon Rappoport es autor de tres colecciones explosivas, The Matrix Revealed, Exit From The Matrix, y Power Outside The Matrix. Con la ausencia del alcalde de su oficina en el despacho 200, el contingente de personas al interior del ayuntamiento se fue a la cámara de la Junta de Supervisores a su reunión periódica semanal. Durante esa reunión, los manifestantes y participantes en la huelga hablaron y se dirigieron a los supervisores, pero SFGovTV cortó la señal y transmitió un gráfico estático que decía “Por favor espere, esta reunión está en receso”. Alrededor de dos horas después de que entraron a la alcaldía, el #frisco5 salió para hacer frente a sus seguidores. “Ahora somos poderosos porque hemos demostrado al mundo que estamos tratando de alcanzar a aquellos que dicen que representan nuestra gente allí, pero no responden. Así que no habrá más negociaciones. No va a haber más pláticas con ninguna de estas gentes”, dijo Gutiérrez, una de los #frisco5. “Sólo va a haber una lucha constante, no sólo por nosotros que no vamos a comer, sino cada uno de ustedes que van a seguir al alcalde a dondequiera que se encuentre y le van a decir que tiene que salvar nuestras vidas y que debe despedir al jefe de la policía.” See EDITORIAL page 3 dos Unidos, durante el cual Dilma Rousseff misma fue víctima de tortura física. Pero quizá el mayor indicador del apoyo norteamericano para deponer a Rousseff pueda encontrarse con detalle en el reciente viaje de Nunes a Washington. Como lo señaló Andrew Fishman, de Intercept, en una entrevista con Democracy Now, Nunes fue un invitado en un lunch auspiciado por el Grupo Albright Stonebridge –una firma cofundada por el ex director de Kellogg y Madeleine Albright, ex secretaria de Estado bajo Bill Clinton. “[Uno d]e los asesores de alto nivel, afiliado al Grupo Albright Stonebridge”, Fishman, quien reside en Brasil, señaló: “Es el líder de una organización que está muy involucrada en la presión contra el gobierno de Dilma”. Él añadió que, “mientras el gobierno de Estados Unidos no ha tenido una postura oficial” sobre el inminente impeachment de Rousseff, “es muy obvio cuál es su postura y qué lado están apoyando o apoyarían”. SALUD de la página 3 ternuts y calabazas contienen fibra, vitamina C, manganeso, vitamina B6, potasio, y mucho más. Tomates – son la verdura favorita de cualquier jardín (fruta, realmente) para cultivar y objeto de intenso COLUMN from page 6 HEALTH from page 1 serve’s control over the creation of money. It seems very apparent that President Kennedy challenged the “powers that exist behind U.S. and world finance”. With true patriotic courage, JFK boldly faced the two most successful vehicles that have ever been used to drive up debt: 1) war (Viet Nam); and, 2) the creation of money by a privately owned central bank. His efforts to have all U.S. troops out of Vietnam by 1965 combined with Executive Order 11110 would have destroyed the profits and control of the private Federal Reserve Bank. EI WILL CONTINUE ON NEXT WEEK EDITION. El Reportero/The Reporter May 4 -11, 2016 SYRIA from page 3 impeachment — which, if successful, would automatically bring Temer to power — much to the satisfaction of the United States government. To wit, another major PUBLIC NOTICES NOTICIA PUBLICA PUBLIC NOTICE NOTICE INVITING BIDS The Peralta Community College District is calling for sealed bids for the Laney College Elevators Modernization Project (Bid No. 15-16/29) to be delivered to the Purchasing Department, at 501 5th Avenue, Oakland California, 94606, until 2:00 p.m. on June 7, 2016. SB 854 requires any contractor or subcontractor bidding on a public works project to register with the Department of Industrial Relations (“DIR). This is a Public Works project and will require payment of prevailing wages. A Project Labor Agreement (PLA) is required for this project. The successful Bidder will be required to sign a Letter of Assent agreeing to the terms and conditions of the District’s PLA. In order to perform the work, Bidders at the time of the Bid Opening and for the duration of the project shall possess a valid California Contractor’s license and certifications in order to qualify to perform the Work: Class C-11 Contractors License. The Laney College Elevators Modernization Project work includes the Modernization of two geared traction passenger elevators and one hydraulic passenger elevator utilizing existing hoist way and the removal and disposal of all un-useable existing equipment. A mandatory bidders’ conference will be held on May 11, 2016 at 10:00 a.m. in Conference Room T-750 at Laney College, 900 Fallon Street, Oakland, CA 94607. The Pre-Bid Conference and Site Visit will last approximately two hours. All bids shall be presented in accordance with the bid specifications for this project. Bid documents and specifications will be available by April 29, 2016 at our website at www.peralta.edu and under “Quick Links”, click “Business Opportunities” to download the bid packet Published 5/29/16 NOTICE INVITING BIDS The Peralta Community College District is calling for sealed bids for the Laney College Welding Shop Repairs Project (Bid No. 15-16/28) to be delivered to the Purchasing Department, at 501 5th Avenue, Oakland, California, 94606, until 11:00 am, on May 24, 2016. SB 854 now requires any contractor or subcontractor bidding on a public works project to register with the Department of Industrial Relations (“DIR). This is a Public Works project and will require payment of prevailing wages. A Project Labor Agreement (PLA) is required for this project. The successful Bidder will be required to sign a Letter of Assent agreeing to the terms and conditions of the District’s PLA. In order to perform the work, Bidders at the time of the Bid Opening and for the duration of the project shall possess a valid California Contractor’s license and certifications in order to qualify to perform the Work: Class B or C21 Contractors License. The Laney College Welding Shop Repairs Project consists of, without limitation, the modification of thirty-eight welding booth exhaust systems, in accordance with the Construction Documents prepared by YHLA Architects. A mandatory bidders’ conference will be held on May 10, 2016 at 11:00 a.m. in conference room F-150 at Laney College, 900 Fallon Street, Oakland, CA 94607. All bids shall be presented in accordance with the bid specifications for this project. Bid documents and specifications will be available by April 28th, 2016 at the Bay Area Builders Exchange or by visiting our website at www.peralta.edu and under “Quick Links”, click “Business Opportunities” to download the bid packet. Page 7 figure pushing for the removal of Rousseff, Senator Aloysio Nunes, traveled to Washington, D.C., the day after the impeachment vote to consult with the third most powerful State Department official, Thomas Shannon, in a closed-door meeting. As co-director of the Center for Economic and Policy Research, Mark Weisbrot, explained in an article for the Huffington Post, Shannon had no obligatory duty to meet with Nunes — but his doing so sent a clear message of at least tacit acceptance of the impeachment proceedings by the White House. U.S. support of the current coup echoes that of the previous Brazilian coup in 1964 — a violent usurpation of power by U.S.-friendly dictator, during which Dilma Rousseff, herself, became a victim of physical torture. But perhaps the most telling indication of U.S. support for deposing Rousseff can be found in a detail of Nunes recent Washington trip. As the Intercept’s Andrew Fishman explained in an interview with Democracy Now, Nunes was a guest at a private luncheon thrown by the Albright Stonebridge Group — a firm cofounded by the former CEO of Kellogg and Madeleine Albright, former secretary of state under Bill Clinton. “[O]ne of the senior advisers affiliated with the Albright Stonebridge Group,” Fishman, who is located in Brazil, noted, “is the leader of an organization down here that’s very involved in the push against the Dilma government.” He added that “while the U.S. government hasn’t made any official stance” on Rousseff’s impending impeachment, “it seems pretty obvious as to what their stance is and which side they’re supporting or would support.” STRIKE from page 5 #frisco5. “There will be only a constant struggle, not only by us that are not going to eat, but each one of you that are going to follow the mayor everywhere that he is, and you tell him that he has to save our life and that he has to fire the chief of police.” this meeting is in recess.” About two hours after they entered city hall, the #frisco5 came out to address their supporters. “Now we’re powerful because we have shown the world that we were trying to reach out to those who said that they are representing our people in there and they did not respond. So there will be no more negotiations. There will be no more talking to any of these people,” said Gutiérrez, one of the NOTICIA PUBLICA PUBLIC NOTICE NOTICE In accordance with requirements of the U.S. Department of Transportation as set forth in 49 CFR Part 26, the San Francisco Municipal Transportation Agency (SFMTA) hereby notifies the public that it intends to establish an overall goal of fifteen percent (15%) participation by Disadvantaged Business Enterprises (DBEs) for Federal Fiscal Years 2017-2019. Information pertaining to this proposed DBE goal is available for inspection from 8:30 A.M. to 5:00 P.M., Monday through Friday, at the SFMTA Contract Compliance Office (CCO) at One South Van Ness Avenue, 6th Floor, San Francisco, CA 94103, for thirty (30) days following this publication. Comments will be accepted for fortyfive (45) days from date of publication. Comments may be sent to the SFMTA CCO at the above address. CCO can be contacted at 415-7014443. 5/4/16 CNS-2873701# Zaragoza, Barcelona, Las Palmas, Córdoba y Madrid. calurosamente A La Tierra y la sombra director César Acevedo y Paulina, dirigido por Santiago Mitre. 3ª Edición de los Premios Platino Para Cine Iberoamericano La Uruguaya Natalia Oreiro y el español Santiago Segura serán los anfitriónes de la gala de premios que tendrá lugar el 24 de julio en Punta del Este, Uruguay. El evento será transmitido en vivo por TNT y canales abiertos en los diversos países representados. Entre los largometrajes que todavía están en la carrera para premios son títulos que han sido ampliamente elogiados en los festivales más prestigiosos. El abrazo de la serpiente, dirigida por Ciro Guerra; antes de ser nominado a un Oscar, triunfado en los festivales de cine de Mar del Plata, Montreal y Cannes, entre otros. Festival de Cannes también recibió Los mayas – Belleza de lengua de exhibición en Berlín Con aproximadamente 300 obras de arte, incluyendo muchos de los tesoros nacionales de México, esta exposición explora las formas magníficas y variadas expresiones artísticas desarrolladas por los mayas, con un enfoque en un aspecto fundamental del arte prehispánico: el cuerpo. Floreciente en la península de Yucatán entre 500 aC y 1500 dC, los mayas han alcanzado un grado de sofisticación relieves artísticos-en, bustos y figuras-de arcilla, piedra que les colocan muy por delante de todas las demás culturas contemporáneas en su continente. El evento es organizado conjuntamente por los gobiernos de Alemania y México. ARTES dela página 4 OPORTUNIDADES EMPLEOS JOB OPPORTUNITIES Seeking caregivers to assist our clients with cooking, cleaning, bathing, dressing & shopping. Live in, full time & part time available. Please call 415-305-5301 or visit www.familycaresf.com 12.23.15 (updated 4.26.16) ¿Quiéres Ganar Más Dinero? Gana hasta $2,000 a $5,000 mensuales sin tener que dejar tu trabajo. ¡Llama a hora y escucha lo que estas personas han hecho! Llamada gratis: Si deseas más información deja tu nombre y teléfono y uno de nuestros representantes se comunicará con usted 1-866-349-4417 Page 8 El Reportero/The Reporter May 4 -11, 2016