bienvenidos a ajijic, jalisco, méx.

Transcripción

bienvenidos a ajijic, jalisco, méx.
5-A
2-G
4-G
11-E
5-K
5-A
14-E
El Patio
RESTAURANT BAR
25
AÑOS
RESTAURANT BAR-FAMILIAR Y EVENTOS
ROSTICERIA
MARIACHI TODOS LOS DÍAS 3:30 PM
Mariachi all days at 3:30 pm.
SÁBADOS Y DOMINGOS BALLET FOLKLÓRICO 4:30 PM
Folcloric show ballet Saturday & sunday 4:30 pm.
con una vista fabulosa a la
* Servicio de Barra
Ribera de Chapala
VARIEDAD EN PLATILLOS:
* Exquisitos platillos
* Cocteles * Mariscos * Carnes y Cortes
* Pollo * Antojitos
* Servicio para llevar
* Contamos con
estacionamiento propio
BUFFETE:
Fines de semana y días festivos
de: 9:00 a.m. a 1:00 p.m.
Horario: Lunes a Domingo de:
10:00 a.m. a 8:00 p.m.
Fabricante de todo tipo
de espejos,
accesorios para baño,
w.c., azulejos y talavera.
CARR. CHAPALA-JOCOTEPEC No. 149
Agapito Nuño Arana
Carr. Chapala-Ajijic 135-A
San Antonio Tlayacapan
Municipio de Chapala, Jalisco, Mex.
Tel. 1567- 4238
Cel. 04433 1456 3093
Venga a conocer el folclor de Jalisco
en le corazón de Tlaquepaque
* Las mejores instalaciones
* Buffet los sábados
a partir de las 2:00 p.m.
Casa Talavera San Antonio
¡Una rica Tradición!
Desde 1979
SIEMPRE LOS MEJORES
* Calidad en el servicio
* Abierto todos los días
de 8:00 a.m. a 9:00 p.m.
6-K
Mariscos y Cortes Finos
RECUERDE: Su Preferencia
Es Nuestra Mayor Satisfacción.
Mariscos y Cortes
El lugar más paradisiaco de la Ribera
Carretera Chapala-Jocotepec Nº 636
Piedra Barrenada, Jocotepec, Jal., México.
Calle Altepalo No. 96-A
Tel. (01-376) 766-0686 Ajijic, Jal.
Carretera Oriente Nº 690
Piedra Barrenada, Jocotepec, Jal., México.
www.laiguanadepiedra.com
C.P. 45915 SAN ANTONIO TLAYACAPAN,
CHAPALA, JAL.
Fam. Arrayga Desales Agradece su visita
¡GRACIAS!
TEL: (376) 766·4069
A sus Órdenes en: Av. Madero # 269 Tel. (376) 765 51 87 Chapala, Jalisco.
Abierto
de Lunes a Sábado de: 12:00 pm. a 10:00 pm.
Open Monday to Saturday from 12:00 pm. to 10:00 pm.
Domingo de: 12:00 pm. a 9:00 pm.
Sunday 12:00 pm. to 9:00 pm.
JUÁREZ No. 231, TLAQUEPAQUE, JALISCO Tels. 3635-9015 y 3635-9097
/abajeno.tlaquepaque
Av. Madero, Esq. Niños Héroes s/n
Tel. 765-38-17 Chapala, Jal.
[email protected]
2-N
BIENVENIDOS A AJIJIC, JALISCO, MÉX.
GUADALAJARA
Usted está aquí
You are here
A/TO:
GUADALAJARA
TLAQUEPAQUE
TONALA
Fraccionamiento
Chula Vista Norte
Mariscos y Cortes
RESTAURANT BAR-FAMILIAR Y EVENTOS
Ixtlahuacan de los
Membrillos
GUADALAJARA
Rodeado por pintorescos poblados típicamente
mexicanos, el lago de Chapala es el lago natural
más grande de la República que, con una superficie
de 109,801 hectáreas y una extensión de 78.5
kilómetros a lo largo y 20.5 a lo ancho, ha dado gran
fama a esta región situada al este del Estado de
Jalisco. Localizado al sureste de la Ciudad de
Guadalajara, goza de uno de los mejores climas del
mundo y es codiciado destino en todas las épocas
del año por sus abundantes recursos naturales.
PLAZA
Chapala
arteamanecer
Av. Hidalgo # 116-A Tels. (376) 765 2090 Cel. (045) 33 1755 7704 Riberas del Pilar, Chapala, Jal.
5-K
14-E
P
Hotel
l
termal
l
l
Tlalocán
SAN JUAN
COSALÁ
Contamos con Skin Tightening
(radio frecuencia)
5-F
Aguas Termales
Albercas
Temazcales
SPA Termal
HIDALGO
BUGAMBILIAS
GARDENIAS
NARDOS
AV.
LAS
PAL
MA
S
CO
RO
MA
NA
LE
CO
N
12
ZARAGOZA
JUAREZ
PRIV.5
DE MAYO
PRIV.
LOPEZ
COTILLA
LOPEZ COTILLA
MORELOS
CRISTIAN
IA
AV. LA RIVERA
LAS
CALLERET
AS
PRIV.
RO
GUERRE
DEGOLLADO
PLAZA
WE HOPE YOU HAVE A PLEASANT STAY:
MEZCALA
ALACRANES
A
J. SANTAN
MIGUEL MARTINEZ
PRIV. M.
RIVERA
El Patio
RESTAURANT BAR
www.realdechapala.com
CASA BRANIFF
This is a somewhat romantic French style
building that dates back to 1906. It still has the
original stained glass windows and most of the
furniture, tapestries and paintings besides the
stair banister that dates back to those days.
EMBANKMENT
About 1,000 meters long with a 130-meter
long pier, it is usually quite busy given that this is
where tourists embark on tours down the
coastline, to Scorpion and Mezcala Islands.
10-E
4-H
14-E
4
Tels. y Fax (01-33) 3792-0822,
1522-0472 Y 3601-74-09
E-mail: [email protected]
www.anfitrionguiaturistica.com.mx
5
Parque
La Cristiania
www.anfitrionguiaturistica.com.mx
Zona Restaurantera
“Acapulquito”
AEROPUERTO / AIRPORT
TAXI / TAXI
PISTA DE ACENSO / TRAIL HEAD
TEATRO -AUDITORIO
/ THEATRE / AUDITORIUM
PARADA DE CAMION / BUS STOP
RENTA DE CABALLOS / HORSE RENTALS
PARQUE ACUATICO / SWIMMING
CENTRAL CAMIONERA / BUS STATION
HOTEL PRINCIPAL / MAJOR HOTEL
SUPER MERCADO / MARKET
AREA RECREATIVA / RECREATION
LAGO / LAKE
GASOLINERA / GAS STATION
HOSPEDAJE PUBLICO / PUBLIC RESTROOM
DEPORTIVO / SPORT FACILITY
CICLOPISTA / BIKE LANE
MEDICO / MEDICAL
BAJADA PARA BARCOS / BOAT LAUNCH
POLICIA / POLICE
RUTA PRICIPAL DE CAMION
/ MAJOR MUS ROUTE
CORREOS / POST OFFICE
CAMPO DE GOLF / GOLF
IGLESIA / CHURCH
RUTA DE MICRO BUS
/ MIDI-BUS ROUTE
PASEO RAMON CORONA
Yacht Club
3
7
PARROQUIA DE SAN
FRANCISCO DE ASIS
Data del siglo XVI,
mezcla de arquitectura austera y
arrogante. Alberga la
tumba de Fray Miguel
d e B o l o n i a ,
evangelizador de
tiempos de la conquista, que murió el
14 de Julio de 1580.
SAINT FRANCIS OF ASSISI PARISH CHURCH
Dating back to the XVI century, it is a blend of
austere and bold architecture. It houses the
tomb of Friar Miguel de Bolonia, a missionary
during the Spanish Conquest who died on July
14, 1580.
14-E
13-F
PARQUE DE
LA CRISTIANIA
5
Excelente
opción de descanso y esparcimiento ya
que cuenta
con magnificas
áreas verdes,
juegos infantiles, albercas,
toboganes, asadores, auditorio al aire libre,
canchas de tenis, básquetbol, restaurante y
una hermosa vista al lago.
LA CHRISTIANIA PARK
An excellent choice for rest and relaxation, it
has magnificent green areas, children's slides
and swings, swimming pools, water slides,
barbecue pits, an amphitheater, tennis courts,
basketball courts, a restaurant and a lovely view
of the lake.
14-F
14-E
15-F
P L A Z A
PRINCIPAL
6
Rodeada de
jardines y árboles, cuenta
con bancas
metálicas,
lámparas de
postes con focos en racimos
con forma de
bombillas y al centro un bello kiosco de hierro
forjado, donde se llevan a cabo diversos
eventos.
ISLA DE LOS
ALACRANES
7
Se encuentra a 5 kilómetros de Chapala y tiene forma
semejante con
este arácnido.
Lugar arbolado
y en sus restaurantes encontrara la comida típica de la región. Desde ahí
se contempla el hermoso paisaje alrededor del
lago y cuenta con un muelle.
MAIN SQUARE
Surrounded by gardens and trees, it has iron
benches, street lights with clusters of electric
light bulbs, and a wrought iron bandstand in the
middle where different events are held.
SCORPION ISLAND
Located 5 kilometers from the city of
Chapala, its shape recalls this arachnid. The
restaurants in this treed spot serve traditional
food from the region. It is a great spot for
contemplating the lovely landscape around
the lake, and it has a pier.
14-E
7-N
Bar
“LOS EQUIPALES”
Fito s
En e
lc
de A orazón
jijic
[email protected]
www.dianepearlajijic.com
11-G
CARNAVAL
D e s f i l e s ,
10
jineteadas, baile y
exposiciones.
Durante la semana
anterior a la
Cuaresma.
Fe s t i v i d a d
principal, se realiza
diez días antes del martes de carnaval
concluyendo este día, con desfile de carros
alegóricos, charreadas, corridas de toros, entre
otros eventos.
MARDI GRAS
There are parades, horseback riders and
exhibits during the week prior to Lent. The main
festivities last ten days and on “Fat Tuesday” the
carnival concludes with a parade of floats,
“charreadas” (similar to rodeos) and bullfights
among other events.
www.beboys.com.mx
OLD TRAIN STATION
Inaugurated in 1920, it was in service for only
six years. It belonged to the Gonzalez Gortazar
family until 1992 when they donated it to the
municipal government. It presently houses the
“Jesus Gonzalez Gallo” Cultural Center.
HANDICRAFT MARKET
This folkloric space is where you can
purchase diverse local creations and wares
from other states such as woven and yarn fabric,
typical clothing, pottery, silver, wooden and
glass objects and leather goods. It is located in
front of the Acapulquito restaurant area.
13-E
12-E
Horario: de 1:00 p.m. a 10:00 p.m.
Especialidad: Pasta hecha a mano, ternera, mariscos y más.
Plaza de la Huerta, Ajijic, Jal. Tel. (01-376) 766-2848
Desayuno Buffette
Sábado y Domingo
De: 8:30 a 11:45 hrs.
E-mail: [email protected]
* Diariamente
mariachi en vivo
* Sábados y domingos
baile folklórico
* Cortes Finos
* Mariscos
* Borrego
* Chamorro
* Carnitas de:
Becerro y Cerdo
4-C
PIZZA
GRANDE
(2 ingredientes)
Pool Bar
Hidalgo #113-C Riberas del Pilar Cel. 331 574 0720
ITALIANO
Maria Grazia e Giuliano
Km. 20.3 Carr. Guadalajara-Chapala Tlajomulco de Zuñiga, Jalisco Tels. 3161-5858 y 3161-5959
¡Le ofrecemos una Gran Variedad de
Deliciosos Helados de Todos los Sabores!
RAMON CORONA # 8-A TEL: (376) 765 7114
ZONA CENTRO CHAPALA [email protected]
Orario dalle 12 alle 22 chiusi martedí e miercoledí
2-N
MERCADO DE
ARTESANIAS
9
Folclórico espacio
donde se pueden
adquirir diversas
creaciones locales y
de otros estados:
Te j i d o s, h i l a d o s,
v e s t i d o s t í p i c o s,
alfarería, objetos de plata, madera, vidrio y
artículos de piel, etc. Ubicado frente a la zona
restaurantera de Acapulquito.
En el Clásico estilo Italiano
Madero No. 405
Tel. (376) 765 32 93
Chapala, Jal.
SEMPLÍCEMENTE
Cucina Italiana
14-F
A N T I G U A
ESTACION DEL
8
FERROCARRIL
Inaugurada en
1920, permaneciendo en servicio
por sólo seis años.
Perteneció a la familia González Gortázar hasta 1992 que la donaron al Ayuntamiento
y actualmente es el Centro Cultural “Jesús
González Gallo.”
$89
so,
c an
Des alud
S
ió n
ers
v
i
yD
San Juan Cosalá, Jalisco.
Tel. 01 387 7610222
Email: [email protected]
www.hotelspacosala.com
4-B
13-G
VENTAS DE
PUBLICIDAD
10
Bar
“LOS EQUIPALES”
15-E
TURISMO MUNICIPAL ..................... 765-31-41
DELEGACION MUNICIPAL AJIJIC .... 766-17-60
DELEGACION MPAL. S.A. TLAYAC..... 766-12-87
ASOCIACION DE CONSULADOS ....... (33) 3616-06-29
PALACIO DE GOBIERNO .................. (33) 3668-18-00
SECRETARIA DE TURISMO .............. (33) 3668-16-00
CENTRAL AUTOBUSES .................... 765-22-12
SITIOS CHAPALA ............................ 765-35-11
SITIOS AJIJIC ................................ 766-06-74
AMIGOS DEL LAGO ..........................765-57-55
BIBLIOTECA ................................... 765-25-71
ROMERO
FLAVIO
SCO
DE VELA
9
4
2
Ambiente Familiar
GOLF COURSES
For top level amateur and professional
competition, the Chapala and Chula Vista
private golf clubs offer excellent service in
keeping with world class clubs.
NIÑOS HEROES
4
Visítenos en el 3er. Local del Malecón de Chapala
INFORMACION TURISTICA
8
MANZANILLO
PRIV.
CO
ACAPUL
TELEFONOS DE EMERGENCIA
EMERGENCIAS ............... 065
CLINICA MUNICIPAL ..... 765-54-21
CAPITANIA DE PUERTO . 765-22-30
CENTRO DE SALUD ......... 765-26-23
TRANSITO ...................... 765-47-47
POLICIA AJIJIC .............. 766-47-60
POLICIA CHAPALA ......... 765-44-44
POLICIA JOCOTEPEC ...... (387) 763-00-06
POLICIA DEL ESTADO .... 080
EMERGENCIAS ............... 066
CRUZ ROJA .................... 765-25-53
LOCATEL ........................ (33) 3134-49-82
PROTECCION CIVIL ........ 766-36-15
POLICIA INVESTIGADORA 765-26-67
Jacuzis
Tradiciones típicas
de todas partes de México.
Música en vivo los
Domingos de: 3 a 6 p.m.
CAMPOS DE
GOLF
11
P a r a
competencias
de alto nivel,
profesionales o
amateurs, los
clubes privados
Countr y Club
Chapala y Chula Vista cuentan con excelentes
servicios, acordes con los clubes de gran clase.
AYO
NR
JUA AREZ
SU
ERO
AV. FCO. I. MAD
EL
IGU
NM
SA
6
1
PA
SE
OR
AM
ON
MUELLE
S
DE
UR
LO
DEL
MURO
A. SERDAN
DEL MORO
LAS
PALOMAS
A
NIZ
GO
AL
HID
TEPIC
CJON. DE
LAS PALMAS
ESCONDIDA
LA CRUZ
IA
MAGNOL
DE LOS
N.
CJO OWE
CR
MR.
LA
EL
RS
MA
M
O
NA
CO
RES
PLACE
2da DEL
CERRITO
ILLO
MANZAN
MALECON
Tiene una
3
extensión
aproximada
d e 1 , 0 0 0
metros con un
muelle de 130
metros, el cual
es muy visitado
ya que desde
ahí se embarcan los visitantes para hacer recorridos a la
Ribera, a la Isla de los Alacranes y a la Isla de
Mezcala.
Toboganes
SAN MARCOS
MIGUEL MARTINEZ
C A S A
BRANIFF
2
Es una construcción de
estilo afrancesado con algo
de romántico.
Data de 1906,
conser vando
vitrales originales y gran
parte de los muebles, tapices y algunos
cuadros, además el pasamanos de la
escalera que datan de esta época.
Todo para Tu Evento
AV. ESTACION
RRO
J. NAVA
PRIV.
FELIZ ESTANCIA LES DESEA:
ACAPULCO
S
TIUH
TONA
PRIV. P.
MORENO
LA VIS
TA CH
APAL
A
PRESIDENCIA MUNICIPAL
1
En 1905,
f u n c i o n ó
inicialmente
como el Hotel
Palmera, pero
e n 1 9 3 7
cambió su
nombre por el
de Hotel Nido y
desde el 2001 se adquiere para la función
pública, siendo actualmente la Presidencia
Municipal de Chapala.
PEDRO MORENO
NTE.
www.arteamanecer.com
5-A
Pruebe nuestros ricos molcajetes:
· Camarón · Arrachera · Mixto · Pollo
8-G y 5-M
AV. LOS LIRIOS LA GARZA
AV.
GO
NZ
AL
EZ
GA
LLO
E
RIO
A VICA
LEON
GUERRERO
W
ZARAGOZA
N
GO
RE
OB
NICOLAS BRAVO
TEPEHU
A
LA
VIS
TA
A.
IV.
PR
AV. PEPE GUIZAR
AV. DE LAS REDES
ACAPULCO
VI
ST
A
AS
EN
RD
CA
AV. LOS CHARALES
5 DE MAYO
PROL.
AGS.
FE
AN LIPE
GE
LES
AV. DE LOS PATOS
TI
ZO
C
AV
.L
A
LA GAVIOTA
AV. DE LAS NAVES
PRIV.
FCO.
VILLA
LA
VIL
CITY HALL
Built in 1905 as the Palmera Hotel, it changed
its name to the Nido Hotel in 1937 until 2001
when it was purchased as a government
building. It is the current City Hall for Chapala.
English spoken
www.afroditabeautyclinic.com.mx
O.
FC
11
JESU
S HD
EZ
AV.
PEP
EG
UIZ
AR
GOLLADO
PRIV. DE
DE
CO
LIN
CH
AP
AS
AL
DE
A
LA
SC
HA
LA
NA
CO
S
LIN
AD
EL
MA
NG
LA
R
PRIV. J. O.
DE DGUEZ
N
GO
RE
OB
N
PRO
FA. M
A. DE
OC
EM
HT
AU
CU
CHAPALA
AJIJIC
Carr. Chapala-Jocotepec No. 155
Tel. 01 (376) 766 61 87 Cel. 3310432366
E-mail: cuatita [email protected]
San Antonio Tlayacapan, Chapala, Jal.
O. Z
FA UE
SE ING
JO OM
D
DE
RO
ZA
LA
14-E
REDUCE TALLAS, MOLDEA TU FIGURA SIN CIRUJIA
PRIV.
R. MILLAN
CO
LIN
AS
LAZA
RO C
ARD
ENA
S
S
SA
RO
6-M
Somos fabricantes de dormitorio, comedor y sala de
estar muebles, lámparas y mucho más.
Hacemos sus muebles nuevos ó antiguos con nuestros toques artísticos.
RESTAURANT
10-E
LAGO DE CHAPALA
LAS PALMAS
LI
MAT
XITO
V.
CA
RR
AN
PR
ZA
OL
. JU
AR
EZ
O
IN
NT
VE
JU
TA
PA
ZA
www.drgeorge.com.mx
PA SEOS EN
LANCHA
Por un precio
accesible se
puede disfrutar
de un paseo a
la Isla de los
Alacranes, a la
del Presidio o
por la ribera del
lago.
CHA
PALA
MEZCALA Y
VISTA DEL LAGO
O
DER
. MA
PRIV
COSALÁ
DIOSA
l
SAN JUAN
TES
ALIEN
AGUASC
l
l
HIS
MAC
RA
AJA TO
R
DAL
GUA ROPUE
Y AE
Hotel
NO
ILIA
EM
Libramiento a Chapala # 132 Plaza Intergalo
(junto al autolavado) Tel. 01 (376) 766 51.54
[email protected]
LosTelaresAjijic
LAGO DE CHAPALA
Chapala significa “lugar empapado o chapulines
sobre el agua”. Este poblado es uno de los sitios más
importantes de la Ribera, debido a que desde hace
cien años es la base turística de esta región, ya que
al ofrecer una gran variedad de servicios turísticos
han atraído no solo al turismo nacional, sino con
mayor intensidad al internacional.
Chapala means “a soaked place” or
“grasshopper on the water”. The town is one of the
most important along the Riviera and has been a
tourist site for well over a hundred years, offering a
large variety of tourist services that has attracted not
only domestic but also and much more intensely
foreign tourists.
[email protected]
PLAZA
N
GO
RE
OB
pura
excelencia
Más de 30 años al cuidado de sus pies.
El mejor equipo de cirujanos.
Podólogos profesionales titulados.
( Cerramos los Lunes / Closed on Mondays)
BOAT RIDES
You can enjoy a ride to Scorpion Island,
Presidio Island or along the banks of the lake at
an affordable price.
THE CHAPALA RIVIERA
CHAPALA
*GUADALAJARA *CHAPALA *LOS CABOS *MAZATLÁN
Fito s
A/TO:NTE
EL CHA
Surrounded by typical picturesque Mexican towns,
Lake Chapala, Mexico's largest natural lake with a
surface area of 109,801 hectares, 78.5 kilometers
long and 20.5 wide, has brought fame to this region
located in eastern part of the State of Jalisco and
southeast of Guadalajara. It has one of the world's
best climates and is a coveted destiny for all seasons
of the year due to its abundant natural resources.
Domestic as well as foreign tourists find a true
paradise along the Chapala Riviera with its natural
scenery as well as neighboring villages full of tradition,
beautiful architecture and delicious gastronomy,
making it an ideal spot to get in touch with our
surroundings, relax our body and enrich our spirit.
4-J
12
11
ABIERTO / OPEN: Martes a Sábado / Tuesday - Saturday 12:00 p.m. a 9:00 p.m.
Domingos y días festivos / Sunday & Holidays 1:00 p.m. a 7:00 p.m.
14-E
15-E
JO
L
1ra DE
CERRITO
* Carr. Gdl-Chapala Km. 22 No. 2500 (a 100 mts. De la Arena VFG) Tel. 3161-82-59
* Cuarzo No. 2357 Col. Bosques de la Victoria Tel. 3623-00-52 (a 2 cuadras de Plaza Fiesta Arboledas) Guadalajara, Jal.
O:
A/T TEPEC Y
CO
E
END
ALL
PRÓXIMAMENTE:
Carr. Chapala-Ajijic No. 123, San Antonio Tlayacapan, Chapala, Jal.
Mapa Turístico Bilingüe “ANFITRIÓN” R
Domicilio: Real de los Fresnos No. 1043 Col. Residencial Camichines, C.P. 45540
Tels. y Fax (01-33) 3792-08-22, 1522-04-72 y 3601-74-09 Tlaquepaque, Jal. Méx.
Certificado de Reserva de Derechos al Uso Exclusivo
del Título ANFITRIÓN R Expedido por el Instituto Nacional del
Derecho de Autor 04-2006-062312215600-111
CH
AP
AL
A
Casa Talavera
San Antonio
PRIV. PIN
O SUAREZ
PRIV
.
HULELOS
S
PR
IV.
M.
MT
Z.
Con gusto le atendemos
de Lunes a Domingo de: 10:30 a.m. A 6:30 p.m.
O
NT
MIE
RA
LIB
LA VISTA
* Amplio estacionamiento * Area infantil
* Sky * Música en vivo
Turistas tanto nacionales como extranjeros
encuentran el la Ribera de Chapala un verdadero
paraíso, lo mismo en sus parajes naturales que en las
localidades aledañas llenas de tradiciones, bella
arquitectura, artesanías y deliciosa gastronomía,
convirtiéndose en el destino ideal para comulgar en
el entorno, relajar el cuerpo y enriquecer el espíritu.
www.anfitrionguiaturistica.com.mx
PRIV.
CUAUHT
EMOC
En el mejor ambiente playero
DIRECTORIO
L.A.E. Mario Alberto Aparicio Rodríguez
[email protected]
Noemy Verónica Méndez Mendoza
[email protected]
Mtra. Bárbara Leonor Cabrera Pantoja
[email protected]
Lic. Thomas Chamberlin Kelly
[email protected]
D.G. Georgina Manuela Rodríguez Sevilla
[email protected]
L.A.P. Martín Hernández Zúñiga
[email protected]
Octubre-Noviembre-Diciembre del 2012
LIBRAMIENTO
LA RIBERA DE CHAPALA
Faciales, Corporales,
Depilaciones (con cera y laser)
Masajes Spa, Manicure,
Pedicure, Uñas Acrílicas, Delineados.
www.abajeno.com
5-F
Resturant-Bar-Campestre
Abrimos de Lunes a Viernes de: 9:30 a.m. a 6:00 p.m.
Sábados de: 9:30 a.m. a 3:00 p.m.
@abajenotlaquepa
Madero # 430-A (a media cuadra del mercado)
Cels. 0443311 548257 ó 0443339 5208 09
Tel. 376 1080 350 Chapala, Jal.
SERVICIO A
DOMICILIO

Documentos relacionados