bienvenidos a ajijic, jalisco, méx.
Transcripción
bienvenidos a ajijic, jalisco, méx.
5-A 2-G 4-G 11-E 5-K 5-A 14-E El Patio RESTAURANT BAR 25 AÑOS RESTAURANT BAR-FAMILIAR Y EVENTOS ROSTICERIA MARIACHI TODOS LOS DÍAS 3:30 PM Mariachi all days at 3:30 pm. SÁBADOS Y DOMINGOS BALLET FOLKLÓRICO 4:30 PM Folcloric show ballet Saturday & sunday 4:30 pm. con una vista fabulosa a la * Servicio de Barra Ribera de Chapala VARIEDAD EN PLATILLOS: * Exquisitos platillos * Cocteles * Mariscos * Carnes y Cortes * Pollo * Antojitos * Servicio para llevar * Contamos con estacionamiento propio BUFFETE: Fines de semana y días festivos de: 9:00 a.m. a 1:00 p.m. Horario: Lunes a Domingo de: 10:00 a.m. a 8:00 p.m. Fabricante de todo tipo de espejos, accesorios para baño, w.c., azulejos y talavera. CARR. CHAPALA-JOCOTEPEC No. 149 Agapito Nuño Arana Carr. Chapala-Ajijic 135-A San Antonio Tlayacapan Municipio de Chapala, Jalisco, Mex. Tel. 1567- 4238 Cel. 04433 1456 3093 Venga a conocer el folclor de Jalisco en le corazón de Tlaquepaque * Las mejores instalaciones * Buffet los sábados a partir de las 2:00 p.m. Casa Talavera San Antonio ¡Una rica Tradición! Desde 1979 SIEMPRE LOS MEJORES * Calidad en el servicio * Abierto todos los días de 8:00 a.m. a 9:00 p.m. 6-K Mariscos y Cortes Finos RECUERDE: Su Preferencia Es Nuestra Mayor Satisfacción. Mariscos y Cortes El lugar más paradisiaco de la Ribera Carretera Chapala-Jocotepec Nº 636 Piedra Barrenada, Jocotepec, Jal., México. Calle Altepalo No. 96-A Tel. (01-376) 766-0686 Ajijic, Jal. Carretera Oriente Nº 690 Piedra Barrenada, Jocotepec, Jal., México. www.laiguanadepiedra.com C.P. 45915 SAN ANTONIO TLAYACAPAN, CHAPALA, JAL. Fam. Arrayga Desales Agradece su visita ¡GRACIAS! TEL: (376) 766·4069 A sus Órdenes en: Av. Madero # 269 Tel. (376) 765 51 87 Chapala, Jalisco. Abierto de Lunes a Sábado de: 12:00 pm. a 10:00 pm. Open Monday to Saturday from 12:00 pm. to 10:00 pm. Domingo de: 12:00 pm. a 9:00 pm. Sunday 12:00 pm. to 9:00 pm. JUÁREZ No. 231, TLAQUEPAQUE, JALISCO Tels. 3635-9015 y 3635-9097 /abajeno.tlaquepaque Av. Madero, Esq. Niños Héroes s/n Tel. 765-38-17 Chapala, Jal. [email protected] 2-N BIENVENIDOS A AJIJIC, JALISCO, MÉX. GUADALAJARA Usted está aquí You are here A/TO: GUADALAJARA TLAQUEPAQUE TONALA Fraccionamiento Chula Vista Norte Mariscos y Cortes RESTAURANT BAR-FAMILIAR Y EVENTOS Ixtlahuacan de los Membrillos GUADALAJARA Rodeado por pintorescos poblados típicamente mexicanos, el lago de Chapala es el lago natural más grande de la República que, con una superficie de 109,801 hectáreas y una extensión de 78.5 kilómetros a lo largo y 20.5 a lo ancho, ha dado gran fama a esta región situada al este del Estado de Jalisco. Localizado al sureste de la Ciudad de Guadalajara, goza de uno de los mejores climas del mundo y es codiciado destino en todas las épocas del año por sus abundantes recursos naturales. PLAZA Chapala arteamanecer Av. Hidalgo # 116-A Tels. (376) 765 2090 Cel. (045) 33 1755 7704 Riberas del Pilar, Chapala, Jal. 5-K 14-E P Hotel l termal l l Tlalocán SAN JUAN COSALÁ Contamos con Skin Tightening (radio frecuencia) 5-F Aguas Termales Albercas Temazcales SPA Termal HIDALGO BUGAMBILIAS GARDENIAS NARDOS AV. LAS PAL MA S CO RO MA NA LE CO N 12 ZARAGOZA JUAREZ PRIV.5 DE MAYO PRIV. LOPEZ COTILLA LOPEZ COTILLA MORELOS CRISTIAN IA AV. LA RIVERA LAS CALLERET AS PRIV. RO GUERRE DEGOLLADO PLAZA WE HOPE YOU HAVE A PLEASANT STAY: MEZCALA ALACRANES A J. SANTAN MIGUEL MARTINEZ PRIV. M. RIVERA El Patio RESTAURANT BAR www.realdechapala.com CASA BRANIFF This is a somewhat romantic French style building that dates back to 1906. It still has the original stained glass windows and most of the furniture, tapestries and paintings besides the stair banister that dates back to those days. EMBANKMENT About 1,000 meters long with a 130-meter long pier, it is usually quite busy given that this is where tourists embark on tours down the coastline, to Scorpion and Mezcala Islands. 10-E 4-H 14-E 4 Tels. y Fax (01-33) 3792-0822, 1522-0472 Y 3601-74-09 E-mail: [email protected] www.anfitrionguiaturistica.com.mx 5 Parque La Cristiania www.anfitrionguiaturistica.com.mx Zona Restaurantera “Acapulquito” AEROPUERTO / AIRPORT TAXI / TAXI PISTA DE ACENSO / TRAIL HEAD TEATRO -AUDITORIO / THEATRE / AUDITORIUM PARADA DE CAMION / BUS STOP RENTA DE CABALLOS / HORSE RENTALS PARQUE ACUATICO / SWIMMING CENTRAL CAMIONERA / BUS STATION HOTEL PRINCIPAL / MAJOR HOTEL SUPER MERCADO / MARKET AREA RECREATIVA / RECREATION LAGO / LAKE GASOLINERA / GAS STATION HOSPEDAJE PUBLICO / PUBLIC RESTROOM DEPORTIVO / SPORT FACILITY CICLOPISTA / BIKE LANE MEDICO / MEDICAL BAJADA PARA BARCOS / BOAT LAUNCH POLICIA / POLICE RUTA PRICIPAL DE CAMION / MAJOR MUS ROUTE CORREOS / POST OFFICE CAMPO DE GOLF / GOLF IGLESIA / CHURCH RUTA DE MICRO BUS / MIDI-BUS ROUTE PASEO RAMON CORONA Yacht Club 3 7 PARROQUIA DE SAN FRANCISCO DE ASIS Data del siglo XVI, mezcla de arquitectura austera y arrogante. Alberga la tumba de Fray Miguel d e B o l o n i a , evangelizador de tiempos de la conquista, que murió el 14 de Julio de 1580. SAINT FRANCIS OF ASSISI PARISH CHURCH Dating back to the XVI century, it is a blend of austere and bold architecture. It houses the tomb of Friar Miguel de Bolonia, a missionary during the Spanish Conquest who died on July 14, 1580. 14-E 13-F PARQUE DE LA CRISTIANIA 5 Excelente opción de descanso y esparcimiento ya que cuenta con magnificas áreas verdes, juegos infantiles, albercas, toboganes, asadores, auditorio al aire libre, canchas de tenis, básquetbol, restaurante y una hermosa vista al lago. LA CHRISTIANIA PARK An excellent choice for rest and relaxation, it has magnificent green areas, children's slides and swings, swimming pools, water slides, barbecue pits, an amphitheater, tennis courts, basketball courts, a restaurant and a lovely view of the lake. 14-F 14-E 15-F P L A Z A PRINCIPAL 6 Rodeada de jardines y árboles, cuenta con bancas metálicas, lámparas de postes con focos en racimos con forma de bombillas y al centro un bello kiosco de hierro forjado, donde se llevan a cabo diversos eventos. ISLA DE LOS ALACRANES 7 Se encuentra a 5 kilómetros de Chapala y tiene forma semejante con este arácnido. Lugar arbolado y en sus restaurantes encontrara la comida típica de la región. Desde ahí se contempla el hermoso paisaje alrededor del lago y cuenta con un muelle. MAIN SQUARE Surrounded by gardens and trees, it has iron benches, street lights with clusters of electric light bulbs, and a wrought iron bandstand in the middle where different events are held. SCORPION ISLAND Located 5 kilometers from the city of Chapala, its shape recalls this arachnid. The restaurants in this treed spot serve traditional food from the region. It is a great spot for contemplating the lovely landscape around the lake, and it has a pier. 14-E 7-N Bar “LOS EQUIPALES” Fito s En e lc de A orazón jijic [email protected] www.dianepearlajijic.com 11-G CARNAVAL D e s f i l e s , 10 jineteadas, baile y exposiciones. Durante la semana anterior a la Cuaresma. Fe s t i v i d a d principal, se realiza diez días antes del martes de carnaval concluyendo este día, con desfile de carros alegóricos, charreadas, corridas de toros, entre otros eventos. MARDI GRAS There are parades, horseback riders and exhibits during the week prior to Lent. The main festivities last ten days and on “Fat Tuesday” the carnival concludes with a parade of floats, “charreadas” (similar to rodeos) and bullfights among other events. www.beboys.com.mx OLD TRAIN STATION Inaugurated in 1920, it was in service for only six years. It belonged to the Gonzalez Gortazar family until 1992 when they donated it to the municipal government. It presently houses the “Jesus Gonzalez Gallo” Cultural Center. HANDICRAFT MARKET This folkloric space is where you can purchase diverse local creations and wares from other states such as woven and yarn fabric, typical clothing, pottery, silver, wooden and glass objects and leather goods. It is located in front of the Acapulquito restaurant area. 13-E 12-E Horario: de 1:00 p.m. a 10:00 p.m. Especialidad: Pasta hecha a mano, ternera, mariscos y más. Plaza de la Huerta, Ajijic, Jal. Tel. (01-376) 766-2848 Desayuno Buffette Sábado y Domingo De: 8:30 a 11:45 hrs. E-mail: [email protected] * Diariamente mariachi en vivo * Sábados y domingos baile folklórico * Cortes Finos * Mariscos * Borrego * Chamorro * Carnitas de: Becerro y Cerdo 4-C PIZZA GRANDE (2 ingredientes) Pool Bar Hidalgo #113-C Riberas del Pilar Cel. 331 574 0720 ITALIANO Maria Grazia e Giuliano Km. 20.3 Carr. Guadalajara-Chapala Tlajomulco de Zuñiga, Jalisco Tels. 3161-5858 y 3161-5959 ¡Le ofrecemos una Gran Variedad de Deliciosos Helados de Todos los Sabores! RAMON CORONA # 8-A TEL: (376) 765 7114 ZONA CENTRO CHAPALA [email protected] Orario dalle 12 alle 22 chiusi martedí e miercoledí 2-N MERCADO DE ARTESANIAS 9 Folclórico espacio donde se pueden adquirir diversas creaciones locales y de otros estados: Te j i d o s, h i l a d o s, v e s t i d o s t í p i c o s, alfarería, objetos de plata, madera, vidrio y artículos de piel, etc. Ubicado frente a la zona restaurantera de Acapulquito. En el Clásico estilo Italiano Madero No. 405 Tel. (376) 765 32 93 Chapala, Jal. SEMPLÍCEMENTE Cucina Italiana 14-F A N T I G U A ESTACION DEL 8 FERROCARRIL Inaugurada en 1920, permaneciendo en servicio por sólo seis años. Perteneció a la familia González Gortázar hasta 1992 que la donaron al Ayuntamiento y actualmente es el Centro Cultural “Jesús González Gallo.” $89 so, c an Des alud S ió n ers v i yD San Juan Cosalá, Jalisco. Tel. 01 387 7610222 Email: [email protected] www.hotelspacosala.com 4-B 13-G VENTAS DE PUBLICIDAD 10 Bar “LOS EQUIPALES” 15-E TURISMO MUNICIPAL ..................... 765-31-41 DELEGACION MUNICIPAL AJIJIC .... 766-17-60 DELEGACION MPAL. S.A. TLAYAC..... 766-12-87 ASOCIACION DE CONSULADOS ....... (33) 3616-06-29 PALACIO DE GOBIERNO .................. (33) 3668-18-00 SECRETARIA DE TURISMO .............. (33) 3668-16-00 CENTRAL AUTOBUSES .................... 765-22-12 SITIOS CHAPALA ............................ 765-35-11 SITIOS AJIJIC ................................ 766-06-74 AMIGOS DEL LAGO ..........................765-57-55 BIBLIOTECA ................................... 765-25-71 ROMERO FLAVIO SCO DE VELA 9 4 2 Ambiente Familiar GOLF COURSES For top level amateur and professional competition, the Chapala and Chula Vista private golf clubs offer excellent service in keeping with world class clubs. NIÑOS HEROES 4 Visítenos en el 3er. Local del Malecón de Chapala INFORMACION TURISTICA 8 MANZANILLO PRIV. CO ACAPUL TELEFONOS DE EMERGENCIA EMERGENCIAS ............... 065 CLINICA MUNICIPAL ..... 765-54-21 CAPITANIA DE PUERTO . 765-22-30 CENTRO DE SALUD ......... 765-26-23 TRANSITO ...................... 765-47-47 POLICIA AJIJIC .............. 766-47-60 POLICIA CHAPALA ......... 765-44-44 POLICIA JOCOTEPEC ...... (387) 763-00-06 POLICIA DEL ESTADO .... 080 EMERGENCIAS ............... 066 CRUZ ROJA .................... 765-25-53 LOCATEL ........................ (33) 3134-49-82 PROTECCION CIVIL ........ 766-36-15 POLICIA INVESTIGADORA 765-26-67 Jacuzis Tradiciones típicas de todas partes de México. Música en vivo los Domingos de: 3 a 6 p.m. CAMPOS DE GOLF 11 P a r a competencias de alto nivel, profesionales o amateurs, los clubes privados Countr y Club Chapala y Chula Vista cuentan con excelentes servicios, acordes con los clubes de gran clase. AYO NR JUA AREZ SU ERO AV. FCO. I. MAD EL IGU NM SA 6 1 PA SE OR AM ON MUELLE S DE UR LO DEL MURO A. SERDAN DEL MORO LAS PALOMAS A NIZ GO AL HID TEPIC CJON. DE LAS PALMAS ESCONDIDA LA CRUZ IA MAGNOL DE LOS N. CJO OWE CR MR. LA EL RS MA M O NA CO RES PLACE 2da DEL CERRITO ILLO MANZAN MALECON Tiene una 3 extensión aproximada d e 1 , 0 0 0 metros con un muelle de 130 metros, el cual es muy visitado ya que desde ahí se embarcan los visitantes para hacer recorridos a la Ribera, a la Isla de los Alacranes y a la Isla de Mezcala. Toboganes SAN MARCOS MIGUEL MARTINEZ C A S A BRANIFF 2 Es una construcción de estilo afrancesado con algo de romántico. Data de 1906, conser vando vitrales originales y gran parte de los muebles, tapices y algunos cuadros, además el pasamanos de la escalera que datan de esta época. Todo para Tu Evento AV. ESTACION RRO J. NAVA PRIV. FELIZ ESTANCIA LES DESEA: ACAPULCO S TIUH TONA PRIV. P. MORENO LA VIS TA CH APAL A PRESIDENCIA MUNICIPAL 1 En 1905, f u n c i o n ó inicialmente como el Hotel Palmera, pero e n 1 9 3 7 cambió su nombre por el de Hotel Nido y desde el 2001 se adquiere para la función pública, siendo actualmente la Presidencia Municipal de Chapala. PEDRO MORENO NTE. www.arteamanecer.com 5-A Pruebe nuestros ricos molcajetes: · Camarón · Arrachera · Mixto · Pollo 8-G y 5-M AV. LOS LIRIOS LA GARZA AV. GO NZ AL EZ GA LLO E RIO A VICA LEON GUERRERO W ZARAGOZA N GO RE OB NICOLAS BRAVO TEPEHU A LA VIS TA A. IV. PR AV. PEPE GUIZAR AV. DE LAS REDES ACAPULCO VI ST A AS EN RD CA AV. LOS CHARALES 5 DE MAYO PROL. AGS. FE AN LIPE GE LES AV. DE LOS PATOS TI ZO C AV .L A LA GAVIOTA AV. DE LAS NAVES PRIV. FCO. VILLA LA VIL CITY HALL Built in 1905 as the Palmera Hotel, it changed its name to the Nido Hotel in 1937 until 2001 when it was purchased as a government building. It is the current City Hall for Chapala. English spoken www.afroditabeautyclinic.com.mx O. FC 11 JESU S HD EZ AV. PEP EG UIZ AR GOLLADO PRIV. DE DE CO LIN CH AP AS AL DE A LA SC HA LA NA CO S LIN AD EL MA NG LA R PRIV. J. O. DE DGUEZ N GO RE OB N PRO FA. M A. DE OC EM HT AU CU CHAPALA AJIJIC Carr. Chapala-Jocotepec No. 155 Tel. 01 (376) 766 61 87 Cel. 3310432366 E-mail: cuatita [email protected] San Antonio Tlayacapan, Chapala, Jal. O. Z FA UE SE ING JO OM D DE RO ZA LA 14-E REDUCE TALLAS, MOLDEA TU FIGURA SIN CIRUJIA PRIV. R. MILLAN CO LIN AS LAZA RO C ARD ENA S S SA RO 6-M Somos fabricantes de dormitorio, comedor y sala de estar muebles, lámparas y mucho más. Hacemos sus muebles nuevos ó antiguos con nuestros toques artísticos. RESTAURANT 10-E LAGO DE CHAPALA LAS PALMAS LI MAT XITO V. CA RR AN PR ZA OL . JU AR EZ O IN NT VE JU TA PA ZA www.drgeorge.com.mx PA SEOS EN LANCHA Por un precio accesible se puede disfrutar de un paseo a la Isla de los Alacranes, a la del Presidio o por la ribera del lago. CHA PALA MEZCALA Y VISTA DEL LAGO O DER . MA PRIV COSALÁ DIOSA l SAN JUAN TES ALIEN AGUASC l l HIS MAC RA AJA TO R DAL GUA ROPUE Y AE Hotel NO ILIA EM Libramiento a Chapala # 132 Plaza Intergalo (junto al autolavado) Tel. 01 (376) 766 51.54 [email protected] LosTelaresAjijic LAGO DE CHAPALA Chapala significa “lugar empapado o chapulines sobre el agua”. Este poblado es uno de los sitios más importantes de la Ribera, debido a que desde hace cien años es la base turística de esta región, ya que al ofrecer una gran variedad de servicios turísticos han atraído no solo al turismo nacional, sino con mayor intensidad al internacional. Chapala means “a soaked place” or “grasshopper on the water”. The town is one of the most important along the Riviera and has been a tourist site for well over a hundred years, offering a large variety of tourist services that has attracted not only domestic but also and much more intensely foreign tourists. [email protected] PLAZA N GO RE OB pura excelencia Más de 30 años al cuidado de sus pies. El mejor equipo de cirujanos. Podólogos profesionales titulados. ( Cerramos los Lunes / Closed on Mondays) BOAT RIDES You can enjoy a ride to Scorpion Island, Presidio Island or along the banks of the lake at an affordable price. THE CHAPALA RIVIERA CHAPALA *GUADALAJARA *CHAPALA *LOS CABOS *MAZATLÁN Fito s A/TO:NTE EL CHA Surrounded by typical picturesque Mexican towns, Lake Chapala, Mexico's largest natural lake with a surface area of 109,801 hectares, 78.5 kilometers long and 20.5 wide, has brought fame to this region located in eastern part of the State of Jalisco and southeast of Guadalajara. It has one of the world's best climates and is a coveted destiny for all seasons of the year due to its abundant natural resources. Domestic as well as foreign tourists find a true paradise along the Chapala Riviera with its natural scenery as well as neighboring villages full of tradition, beautiful architecture and delicious gastronomy, making it an ideal spot to get in touch with our surroundings, relax our body and enrich our spirit. 4-J 12 11 ABIERTO / OPEN: Martes a Sábado / Tuesday - Saturday 12:00 p.m. a 9:00 p.m. Domingos y días festivos / Sunday & Holidays 1:00 p.m. a 7:00 p.m. 14-E 15-E JO L 1ra DE CERRITO * Carr. Gdl-Chapala Km. 22 No. 2500 (a 100 mts. De la Arena VFG) Tel. 3161-82-59 * Cuarzo No. 2357 Col. Bosques de la Victoria Tel. 3623-00-52 (a 2 cuadras de Plaza Fiesta Arboledas) Guadalajara, Jal. O: A/T TEPEC Y CO E END ALL PRÓXIMAMENTE: Carr. Chapala-Ajijic No. 123, San Antonio Tlayacapan, Chapala, Jal. Mapa Turístico Bilingüe “ANFITRIÓN” R Domicilio: Real de los Fresnos No. 1043 Col. Residencial Camichines, C.P. 45540 Tels. y Fax (01-33) 3792-08-22, 1522-04-72 y 3601-74-09 Tlaquepaque, Jal. Méx. Certificado de Reserva de Derechos al Uso Exclusivo del Título ANFITRIÓN R Expedido por el Instituto Nacional del Derecho de Autor 04-2006-062312215600-111 CH AP AL A Casa Talavera San Antonio PRIV. PIN O SUAREZ PRIV . HULELOS S PR IV. M. MT Z. Con gusto le atendemos de Lunes a Domingo de: 10:30 a.m. A 6:30 p.m. O NT MIE RA LIB LA VISTA * Amplio estacionamiento * Area infantil * Sky * Música en vivo Turistas tanto nacionales como extranjeros encuentran el la Ribera de Chapala un verdadero paraíso, lo mismo en sus parajes naturales que en las localidades aledañas llenas de tradiciones, bella arquitectura, artesanías y deliciosa gastronomía, convirtiéndose en el destino ideal para comulgar en el entorno, relajar el cuerpo y enriquecer el espíritu. www.anfitrionguiaturistica.com.mx PRIV. CUAUHT EMOC En el mejor ambiente playero DIRECTORIO L.A.E. Mario Alberto Aparicio Rodríguez [email protected] Noemy Verónica Méndez Mendoza [email protected] Mtra. Bárbara Leonor Cabrera Pantoja [email protected] Lic. Thomas Chamberlin Kelly [email protected] D.G. Georgina Manuela Rodríguez Sevilla [email protected] L.A.P. Martín Hernández Zúñiga [email protected] Octubre-Noviembre-Diciembre del 2012 LIBRAMIENTO LA RIBERA DE CHAPALA Faciales, Corporales, Depilaciones (con cera y laser) Masajes Spa, Manicure, Pedicure, Uñas Acrílicas, Delineados. www.abajeno.com 5-F Resturant-Bar-Campestre Abrimos de Lunes a Viernes de: 9:30 a.m. a 6:00 p.m. Sábados de: 9:30 a.m. a 3:00 p.m. @abajenotlaquepa Madero # 430-A (a media cuadra del mercado) Cels. 0443311 548257 ó 0443339 5208 09 Tel. 376 1080 350 Chapala, Jal. SERVICIO A DOMICILIO