Obama ignores Congress, announces Syria strikes

Transcripción

Obama ignores Congress, announces Syria strikes
Breves de
América
Latina
Latin briefs
www.elreporteroSF.com
Volume 24, Edition No. 20, September 10 - 19, 2014
Obama ignora al Congreso, anuncia ataques a Siria
Cuba reclama
a EE.UU.
que bloqueo
ha costado
a la isla $1.1
trillones
El gobierno de
Assad considerará
cualquier acción
militar como un
acto de guerra
por Paul Joseph Watson
El presidente Barack
Obama ha establecido ignorar al Congreso de nueva
cuenta al lanzar ataques militares en Siria sin consultar a
los legisladores, una medida
que amenaza a la región entera dado que el gobierno de
Assad ha insistido repetidamente que considerará
cualquier actividad militar
dentro del territorio sirio
como un acto de guerra.
“El presidente Obama
está preparado para utilizar ataques aéreos en Siria
como parte de una amplia
campaña de vencer al Estado Islámico, y no cree que
necesite la aprobación formal del Congreso para reVer SIRIA página 3
Obama ignores Congress,
announces Syria strikes
Assad
government to
consider any
military action an
act of war
by Paul Joseph Watson
President Barack Obama
is set to ignore Congress
once again by launching
military strikes inside Syria
without consulting lawmakers, a move that threatens
to enflame the entire region
por agencias de noticias de
El Reportero
El gobierno cubano denunció el martes el “empeoramiento sistemático”
del embargo económico de
Estados Unidos, impacto
de lo que La Habana calcula en más de $ 1.1 trillones - teniendo en cuenta
la depreciación del dólar
frente al precio internacional del oro - desde que fue
impuesto a la Isla en 1962.
El embargo es un
“acto de genocidio y vil
acto ... (con) una dimensión extraterritorial”, dado
que Estados Unidos está
tratando de imponerlo en
terceros países, dijo el
viceministro de Relaciones Exteriores Abelardo
Moreno al presentar el informe anual del gobierno
de Cuba a los Estados de
las Naciones sobre las sanciones de Estados Unidos.
Moreno destacó que el
“carácter extraterritorial”
de las leyes relacionadas
con el embargo “tiene un
impacto directo” sobre
el comercio exterior y la
Ver BREVES LATINOS página 5
Cuba claims
U.S. embargo
has costo the island $1.1 trillion
by the El Reportero’s wire
services
The Cuban government
on Tuesday denounced the
“systematic worsening”
of the U.S. economic embargo, the impact of which
Havana calculated at more
than $1.1 trillion - taking
into account the depreciation of the dollar against
the international price of
gold - since being imposed
on the island in 1962.
The embargo is a “genocidal and vile act ... (with)
an extraterritorial dimension,” given that the United
States is trying to impose it
on third countries, Deputy
Foreign Minister Abelardo
Moreno said in presenting
the Cuban government’s annual report to the United Nations on the U.S. sanctions.
Moreno emphasized that
the “extraterritorial character” of laws associated with
the embargo “have a direct
impact” on foreign trade and
the promotion of foreign
investment in the country.
The damage to Cuban foreign trade between
See LATIN BRIEFS page 8
Presos en alguna prisión de California. Prisoners in some California prison.
New study: Prop. 47 would
Nuevo estudio: Prop. 47 de
California tocaría tema de la
help California address
superpoblación en las prisiones overcrowded prisons
por Ngoc Nguyen y Nicole
Hudley
Nueva América Media
SAN FRANCISCO Una medida en la boleta
electoral de noviembre reclasificaría seis delitos no
violentos a delitos menores,
una medida que los observadores dicen que podría
ayudar a California a fin de
cumplir con un mandato federal para reducir el sistema
de prisiones superpobladas.
Bajo la Proposición 47,
los que cometen ciertos delitos de bajo nivel – fraudes
comprobados, posesión de
drogas, falsificación, hurto,
recibir propiedad robada
y hurto - recibirían penas
más leves, siempre y cuando no hubiesen tenido
delitos graves o violentos
en su expediente. La reclasificación se aplicaría a
los delitos contra la propiedad por montos inferiores
a $950, y se aplicaría
con carácter retroactivo.
Se espera que el cambio para reducir el número
de presos en instalaciones
Ver PROP 47 página 3
by Ngoc Nguyen and Nicole
Hudley
New America Media
SAN FRANCISCO – A
measure on the November
ballot would reclassify six
non-violent felonies to misdemeanors, a move that observers say could help California finally comply with a
federal mandate to reduce its
overcrowded prison system.
Under Proposition 47,
those who commit certain
low-level offenses – check
fraud, drug possession, forgery, petty theft, receiving
stolen property and shoplifting – would receive lighter
sentences as long as they
had no serious or violent
crimes on their record. The
reclassification would apply
to property crimes involving
amounts less than $950, and
it would apply retroactively.
The change is expected
to reduce the number of
prisoners in state facilities,
and state savings would
be funneled into mental health and drug abuse
treatment, K-12 educaSee PROP 47 page 3
given that the Assad government has repeatedly insisted
it will consider any military activity inside Syrian
territory as an act of war.
“President Obama is
prepared to use U.S. military
airstrikes in Syria as part of
an expanded campaign to
defeat the Islamic State and
does not believe he needs
formal congressional approval to take that action,
according to people who
have spoken with the president in recent days,”reports
t h e Wa s h i n g t o n P o s t .
Obama is set to deliver
a prime time speech tonight
during which he will make
the case for U.S. air strikes
inside Syria in the name
of targeting ISIS militants.
In citing ISIS, which
was armed and funded by
the United States’ biggest
allies in the region, as a justification for a military campaign inside Syria, Obama
is set to accomplish what
the administration failed
to achieve last year after
the chemical weapons attack in Ghouta was blamed
on the Assad government,
despite a subsequent MIT
report which concluded the
incident was more likely the
work of US-backed rebels.
Despite many calling
for Washington to renew its
support for so-called “moderate” rebels in Syria in the
name of combating ISIS,
it recently emerged that
murdered journalist Steven
Sotloff was sold to ISIS by
FSA militants. In addition,
arms given to FSA rebels
that originated from the
U.S. and Saudi Arabia were
later seized by ISIS fighters.
Bassel Idriss, commander of an FSA-run
rebel brigade, also recently
admitted that US-backed
“moderate” rebels are still
collaborating with ISIS.
During a recent appearance on Fox News, General
Thomas McInerney also revealed how the United States
inadvertently bolstered ISIS
as a result of the terrorist
See SYRIA page 3
Cinco principales alimentos Five best foods for
para compatir la depresión fighting depression
por Aurora Geib
Natural News
La depresión es un
trastorno cruel. Comienza
como una emoción discreta
y, cuando no es atendida,
finalmente se convierte en
una condición que altera
la vida e inclusive en algunas ocasiones la amenaza.
A juzgar por las diversas
historias compartidas en
internet que describen casos reales de depresión,
parece destacar una cosa:
cierta falta de esperanza.
Esta falta de esperanza
se agrava aún más por el
factor de que es acompañada por un sentimiento
de desamparo, y se manifiesta a través de la conducta
antisocial que caracteriza
a las personas deprimidas.
Junto con los ácidos
grasos del omega 3, más
abajo presentamos algunos
otros ejemplos de alimentos
que pueden tener un efecto
benéfico en ese trastorno:
Pavo – Este alimento
contiene triptófano, un aminoácido necesario para producir serotonina, un químico del cerebro. Se considera
que la depresión es causada
por una deficiencia en la
producción de serotonina,
de forma que al aumentar su
producción se pueden atacar los síntomas. Un estudio
publicado por el periódico
en línea Pharmacology,
Biochemistry and Behavior
compartió que el triptófano
puede ser utilizado como
antidepresivo para casos
de de depresión de leve a
moderada, y existe evidencia que apoya su capacidad
de disminuir la agresión.
El triptófano también se
encuentra en la carne, los
cacahuates y el huevo.
Ver SALUD página 3
by Aurora Geib
Depression is a cruel
disease. It starts out as an
unobtrusive emotion and,
when left unattended, eventually becomes a life altering and sometimes even a
life threatening condition.
Judging from the many stories shared on the internet
describing actual cases of
depression, one thing seems
to stand out - a certain lack
of hope. This hopelessness
is further compounded by
the fact that it is accompanied by a helpless feeling
and manifested through an-
tisocial behavior that characterizes depressed people.
Aside form omega 3
fatty acid rich foods, below
are some more examples of
foods that can also have a
beneficial effect on mood:
Turkey - This food contains tryptophan, an amino
acid needed to produce
serotonin, a brain chemical. It is a deficiency in serotonin production that is
thought to cause depression,
so increasing its production could possibly address
symptoms. A study pubSee HEALTH page 8
El Reportero/The Reporter
Page 2
Editorial & Comentarios
Editorial & Commentaries
Obama rompió promesa a los latinos
¿Por qué
seguimos
apoyándolo?
por Carmen Velásquez
TERCERA PARTE
Cómo la excesiva militarización de la policía está
convirtiendo a los policías en contrainsurgentes
DEL
lleva a los motivos internos
de cómo la policía se está
volviendo más violenta, y
de cómo los crímenes siguen
sin castigo. Tercera parte
EDITOR
Queridos lectores:
No necesito repetir las
terribles noticias que han
venido plagando los principales medios, o medios corporativos, como se les llama
ahora, sobre las crecientes
ejecuciones policiacas de
personas en el “cumplimiento del deber”. Escuchamos
las mismas excusas: el sospechoso tenía una pistola
(sin disparar un tiro); no
obedeció a las órdenes de
la policía de detenerse y
siguió corriendo; no mostró
sus manos; llamé a la policía
para que me ayudaran a contener a mi hija que estaba
actuando como loca, etc. A
todos ellos los mataron. El
siguiente artículo, escrito
por Mathew Harwood, nos
by Matthew Harwood
TomDispatch
Tercera parte:
Cómo el
Departamento de
Seguridad de la
Patria (DHS) y
el Departamento
de Justicia están
sobre-armando a
la policía
Cuando los departamentos de policía buscan
empoderar sus armas y sus
tácticas, el Pentágono no es
el único jugador. También
lo son las agencias civiles.
En una investigación
de 2011, los reporteros Andrew Becker y G. W. Schulz
descubrieron que desde el
11 de septiembre, los departamentos de policía,
para vigilar algunos de los
lugares más seguros de los
Estados Unidos, han utilizado $34 billones de financiamiento proveniente
del Departamento de Seguridad de la Patria (DHS)
para militarizar en nombre del contraterrorismo.
En Fargo, al norte de
Dakota, por ejemplo, la ciuVer EDITORIAL página 6
THIRD PART
How the excessive militarization of the
police is turning cops into counterinsurgents
To terrify and occupy: the only game in town. Civilhow the excessive militariza- ian agencies are in on it, too.
tion of the police is turning
During a 2011 invescops into counterinsurgents tigation, reporters Andrew
Becker and G.W. Schulz
by Matthew Harwood discovered that, since 9/11,
TomDispatch police departments watching
over some of the safest places
in America have used $34 bilThird Part: How
lion in grant funding from the
Department of Homeland Sethe Department
curity (DHS) to militarize in
the name of counterterrorism.
of Homeland
In Fargo, North Dakota,
Security and the
for example, the city and its
surrounding county went on
Department of
an $8 million spending spree
with federal money, accordJustice are uping to Becker and Schulz.
armoring the
Although the area averaged
less than two murders a year
police
since 2005, every squad car
is now armed with an assault
When police departments rifle. Police also have access
look to muscle up their arms
and tactics, the Pentagon isn’t
See EDITORIAL page 3
FROM THE EDITOR:
Dear readers,
I don’t need to repeat
the horror stories that have
been plaguing the mainstream
media or corporate media,
as it is now called, about the
increasing police executions
of people in their “line of
duty.” The same excuses: the
suspect had a gun (but who
didn’t shot a bullet); he didn’t
obey police command to stop
but kept running; he didn’t
show his hands; I called the
police to help me restrain
my daughter who was acting
crazy, etc. They all got killed.
The following article, written by Matthew Harwood,
brings us inside of the how
the police are becoming more
violent, and how the killings
go unpunished. Third part
Del 10 al 19 de september de 2014
EDITOR IN CHIEF & PUBLISHER
Lic. Marvin Ramírez
EMERITUS ADVISOR
Lic. José Santos Ramírez Calero
12/24/16 to 6/12/04
News Assistant
STAFF
Foreign Correspondent
GABRIELA GUTIÉRREZ
SÁNCHEZ
Photographer
STAFF
Translations
CAROLINA DE LOS ÁNGELES
QUEZADA
ISABEL FERNANDEZ ESPRESATE
Layout
STAFF
Local advertising
STAFF
Foreign Marketing/
Advertising
STAFF
Graphic Design/
Advertising STAFF
Marketing &
Advertising
STAFF
Distribution
STAFF
Horas de oficina: L-V: 10 a.m.-5 p.m.
Office Hours: Mon-Fri: 10 am-5 p.m.
Member of the National Association
of Hispanic Journalists and
California Hispanic Publishers Group
El propósito de El Reportero es informar sobre lo que
afecta a los latinos en los Estados Unidos. También
contiene artículos políticos y de interés general sobre
cultura y eventos sociales. Lo que se publica en
El Reportero no necesariamente refleja el punto de
vista y la línea ideológica de los artículos. El personal
que labora en el periódico es voluntario, siendo la
mayoría estudiantes de colegio con deseos de aprender
periodismo o asuntos relacionados.
Para más información y para enviar artículos, ideas,
anunciar sus eventos o negocio en El Reportero, por
favor llámenos al (415) 648-3711 o envíenos un correo
electrónico a: [email protected], o escríbanos
a: 2601, Mission Street, Suite 105, San Francisco,
California [94110]. www.elreporteroSF.com.
El Reportero's aim is to cover people and issues that
affect Latinos in the U.S. It also contains political and
general interest articles on cultural and social events.
What is printed in El Reportero does not necessarily
reflect the views and opinions of the articles. Our staff
is volunteer, being mainly students wanting to learn
journalism or office skills.
For more information and to submit articles and story
ideas, announce your events, or advertise your business
in El Reportero, please call us at (415) 648-3711 or
e-mail: [email protected] or write to: 2601 Mission
St., Suite 105, San Francisco, California [94110].
www.elreporteroSF.com.
September 10 - 19, 2014
Cuando Barack Obama
y yo nos sentamos por última vez en el año 2006, me
negué a darle la mano. Hoy
en día, lo continuare haciendo. Su anuncio de la semana
pasada que iba a retrasar la
acción ejecutiva en materia
de inmigración es su quinta
promesa rota a los latinos
sobre este tema tan importante para nuestra comunidad. Ha sido ciego al dolor
de las 1,100 deportaciones
que nuestras comunidades
enfrentan todos los días y la
angustia que nuestras familias sienten se les iba y venía
como peones políticos.
La pregunta para
nosotros los latinos - especialmente los casi 24 millones de nosotros con derecho a voto - es, ¿qué hacer al
respecto? ¿Cómo podemos
asegurar que el mayor crecimiento demográfico en el
país no se dé por sentado
por los demócratas, que
pretenden ser nuestros aliados, pero a menudo rasgan
nuestras esperanzas de cara
a la más mínima presión
política? No hay respuestas
obvias o incluso satisfactorias, pero una cosa es clara:
Hemos recibido una bofetada en la cara demasiadas
veces por este presidente.
Y probablemente no será
la última: Obama tiene un
largo historial de traicionar
a los latinos - y es anterior
a sus días en la Casa Blanca. Lo he visto de cerca.
Cuando Obama se postuló para el Senado de Estados Unidos en 2004, se
comprometió a representar
a los latinos y conducir la
reforma migratoria. Su discurso durante la Convención Nacional Demócrata
ese año me cautivó. Si bien
estaba ocupada dirigiendo
seis clínicas de salud para
personas de bajos ingresos
e inmigrantes en su mayoría indocumentados en el
lado suroeste de Chicago,
insté encarecidamente a todos los votantes registrados latinos e inmigrantes
de apoyar a Obama. Como
hija de un inmigrante mexicano que recogió remolacha en Dakota del Sur en
la década de 1940 y luego
se trasladó a Chicago para
abrir un negocio exitoso de
tocadiscos tragamonedas,
tuve el honor de tirar la boleta electoral para Obama
en el Día de las Elecciones.
Pero como nuevo senador de Illinois, en lugar de
trabajar para aprobar una
reforma migratoria, Obama
en 2006 votó a favor de la
construcción de un muro en
la frontera México-Estados
Unidos. Seguridad primero,
y luego la reforma, nos dijeron. Algún tiempo más tarde
ese año, Obama llegó a Chicago para una reunión de
control de daños con unos 50
de sus aliados más cercanos
latinos. Trabajó las tablas,
caminando de persona a persona y estrechando la mano
de todos. Extendió su mano
hacia mí tres veces y tres
veces me negué. ¿Cómo iba
a ofrecer ese símbolo de la
amistad cuando él nos había
apuñalado por la espalda?
Cuando Obama se postuló para presidente, prometió que la inmigración
sería la máxima prioridad
en los primeros 100 días.
Yo todavía quería creer, así
que mi voto fue para él de
nuevo, a pesar de la decepción de 2006 Rompió esa
promesa, optando en lugar
de gastar su capital político
en aprobar su programa de
reforma de salud. Luego
pasó a deportar a más de
400,000 inmigrantes en su
primer año - mucho más que
George W. Bush en su último año. En el aniversario
de su primer año en el cargo,
Hoy, el periódico en español
de Chicago, publicó una foto
a toda página del presidente
en su portada con el titular “Promesa Por Cumplir”
“(Promesa Incumplida)”.
Y aun así tuvimos la esperanza de que este presidente - nuestro presidente podría hacer que algo suceda. Así que de nuevo me
escuchaba con avidez cuando Obama pronunció un
discurso de la inmigración
en la Universidad Americana en el 2010 prometiendo acción sobre la reforma
migratoria. Con un Senado
controlado por los demócratas y la Casa, ¿cómo podría
no cambiar próximamente?
Como siempre, Obama dijo
todas las cosas correctas,
mientras hacia lo contrario
de lo que prometió. Dijo,
por ejemplo, lo terrible que
era de apartar una madre
de su hijo, así como él se
convirtió en el de- portador en jefe - la eliminación
de más de 2 millones de
inmigrantes, incluidos los
padres y madres de unos
150,000 niños ciudadanos
estadounidenses, cada año.
En el plano de gestión a su
segunda elección, Obama
prometió que la inmigración
sería la principal prioridad
en su segundo mandato. Los
latinos dejaron su marca en
la noche electoral de 2012,
Ver COLUMNA página 7
Obama broke his promise to Latinos
Why are we still
supporting him?
by Carmen Velasquez
When Barack Obama
and I last sat down in 2006,
I refused to shake his hand.
Today, I still won’t. His announcement last weekend
that he would delay executive action on immigration
is his fifth broken promise to
Latinos on this all-important
issue for our community. He
has been blind to the pain of
the 1,100 deportations our
communities face every day
and the anguish our families
feel as they are swung back
and forth as political pawns.
The question for us Latinos - especially the nearly
24 million of us eligible to
vote - is, what to do about
this? How can we ensure
that the fastest-growing demographic in the country
isn’t taken for granted by
Democrats who purport to
be our allies but often dash
our hopes in the face of the
least bit of political pressure? There are no obvious
or even satisfactory answers,
but one thing is clear: We’ve
been slapped in the face
one too many times by this
president. And it probably
won’t be the last: Obama
has a long record of betraying Latinos - and it predates his days in the White
House. I’ve seen it up close.
When Obama ran for
the U.S. Senate in 2004,
he promised to represent
Latinos and lead on immigration reform. His speech
during the Democratic National Convention that year
captivated me. While busy
running six health clinics
for low-income and mostly
undocumented immigrants
on Chicago’s southwest
side, I strongly urged every Latino and immigrant
registered voter I came
across to support Obama.
As the daughter of a Mexican immigrant who picked
beets in South Dakota in
the 1940s and then moved
to Chicago to open a successful jukebox business, I
was proud to pull the ballot
for Obama on Election Day.
But as Illinois’ new
senator, instead of working to pass immigration
reform, Obama in 2006
voted in favor of building a
fence along the U.S.-Mexico border. Security first,
then reform, we were told.
Sometime later that year,
Obama came to Chicago for
a damage-control meeting
with some 50 of his closest
Latino allies. He worked the
tables, walking from person
to person and shaking everyone’s hand. He extended his
hand to me three times and
three times I refused. How
could I offer that symbol
of friendship when he had
just stabbed us in the back?
When Obama ran for
president, he promised immigration would be the top
priority in the first 100 days.
I still wanted to believe, so I
cast my vote for him again,
despite the disappointment
from 2006. He broke that
promise, opting instead to
spend his political capital on
passing his signature health
care reform program. He
went on to deport more than
400,000 immigrants in his
first year - far more than
George W. Bush in his last
year. On the anniversary of
his first year in office, Hoy,
the Spanish-language newspaper in Chicago, ran a fullpage picture of the president
on its cover under the headline “Promesa Por Cumplir”
(“Unkept Promise”).
And still we held out
hope that this president
- our president - would
make something happen.
So again I listened eagerly when Obama delivered
an immigration speech at
American University in
2010 promising action on
immigration reform. With
a Democrat-controlled Senate and House, how could
changes not be forthcoming? As always, Obama
said all of the right things,
while doing the opposite of
what he pledged. He said,
for example, how terrible
it was to rip a mother from
her child, even as he went
on to become the deporterin-chief - removing more
than 2 million immigrants,
including the mothers and
fathers of some 150,000
U.S. citizen children, each
year. In the run-up to his
second election, Obama
vowed that immigration
would be the top priority
in his second term. Latinos
made their mark on election
night 2012, and many voted
with the plights of their unSee COLUMN page 3
September 10 - 19, 2014
PROP 47 from page 1
tion, and victims’ services.
Prop. 47 would move
California closer to meeting
a looming deadline to shrink
its prison population under
a federal-court mandate, according to a new study by the
California Budget Project.
For the last three years,
the state has been attempting to address overcrowding in state prisons by
shifting nonviolent offenders -- and funding -- to local county jails, a process
known as realignment.
But while the policy
has succeeded in reducing
the state prison population, it hasn’t been enough.
In 2011, a panel of three
federal judges found that
California’s severe prison
overcrowding was the main
reason it was failing to provide prisoners with adequate
medical and mental health
care, in violation of the U.S.
Constitution. It set a prison
population benchmark that
the state was supposed to
have met this year, to reduce
the number of inmates in the
state’s 33 prisons to 137.5
percent of design capacity.
SALUD de la página 1
Vegetales, nueces y
granos enteros – Este grupo
alimenticio contiene vitaminas tipo B: ácido fólico,
B2, B6 y B12. Un estudio
publicado en el Journal of
Scychopharmacology sugiere que los niveles bajos de
vitamina B y ácido fólico, y
los altos niveles de homocisteína, una proteína de alto
rango, son propensos a generar depresión. También se
ha sugerido que las altas dosis de fólico y vitamina B12
pueden mejorar potencialmente los resultados en el
tratamiento de la depresión.
Papas orgánicas, maíz
y arroz en grano – Este
grupo de alimentos es un
ejemplo de carbohidratos
complejos que, al metabolizarse, se convierten en glucosa. La glucosa estimula
el cerebro, impulsando el
desempeño cognoscitivo
y mejorando la competenEDITORIAL from page 2
to Kevlar helmets that can
stop heavy firepower as well
as an armored truck worth
approximately $250,000.
In Philadelphia, Pennsylvania, 1,500 beat cops have
been trained to use AR-15
assault rifles with homeland security grant funding.
As with the 1033 program, neither DHS nor state
and local governments account for how the equipment, including body armor
and drones, is used. While
the rationale behind stocking up on these militarygrade supplies is invariably
the possibility of a terrorist
attack, school shooting, or
some other horrific event,
the gear is normally used
to conduct paramilitary
drug raids, as Balko notes.
Still, the most startling
source of police militarization
is the Department of Justice,
the very agency officially
dedicated to spreading the
community policing model
through its Community Oriented Policing Services office.
In 1988, Congress auCOLUMN from page 2
documented mothers, fathers, brothers and sisters,
cousins, aunts, uncles and
best friends in mind. We
delivered for Obama, with
El Reportero/The Reporter
California still has not met
the threshold and court judges have extended the deadline by another 17 months.
According to the Budget Project analysis, state
prisons housed 115,972
individuals as of August.
It still needs to shrink that
number by about 2 percent
–roughly 2,300 individuals
– to comply with the federal-court mandate, and it has
to do this by February 2016.
Barry Krisberg, a senior fellow at UC Berkeley, says Prop. 47 will
help the state achieve that
goal, without having to
release violent offenders.
“Frankly, the only way
you could bring the prison
population [down] even
further, you’d have to start
releasing more lifers…
you’d have to go to the
violent population,” said
Krisberg, who researches juvenile justice issues at UC
Berkeley’s School of Law.
The Legislative Analyst’s Office estimates that
Prop. 47 could impact
40,000 people and generate savings in the low hundreds of millions annually.
According to the Budget
Project report, the measure, if
passed, would reduce prison
overcrowding in two ways:
Going forward, fewer individuals would be sent to
state prison for the reclassified crimes; and those already
in state prison for those offenses would be resentenced
and sent to county jails.
Some county jails are
already experiencing their
own overcrowding problems
as a result of realignment.
But San Francisco District
Attorney George Gascon,
a sponsor of the measure,
says the change wouldn’t
worsen conditions in county
lock-up. Shorter sentences
for individuals convicted
of the reclassified crimes,
he says, could ease overcrowding in the county jails.
And because misdemeanors carry shorter sentences than felonies, he
says, “there will be a reduction in the time that people
will spend in custody.”
But not everyone affected by Prop. 47 would
be sent to county jails. Instead of jail time, someone
who was convicted of a
cia en tareas que incluyen
la memoria y la atención.
Sin embargo, evita comer
demasiada azúcar, ya que
puede elevar los niveles de
azúcar en la sangre y agravar
los síntomas de la depresión.
Hierba de San Juan –
Aunque hay pruebas en el
sentido de que la efectividad de la hierba de San Juan
en el tratamiento de casos
de depresión severa es más
similar al placebo, también
existe evidencia científica
que sugiere la eficacia de
la hierba en el tratamiento
de formas más leves de
depresión. Esta hierba es
ampliamente prescrita en
Europa para la depresión.
A pesar de que la evidencia sugiere que la depresión puede ser tratada con
la dieta, aún no es suficiente para construir un caso.
Por ahora, la mayoría de
los doctores concuerdan en
que el tratamiento médico
adecuado no puede ser sus-
tituido por una dieta para
la depresión o suplementos
alimenticios o dietéticos.
Desde el punto de vista
médico actual, la psicoterapia y la medicina son aún
los medios más efectivos
para tratar la depresión.
Fuentes del artículo:
Tr a t a m i e n t o d e l a
d e p re s i ó n : m o m e n t o
para considerar ácido
fólico y vitamina B12
Coppen, A. y C.
Bolander-Gouaille.
Revisamos los hallazgos en las depresiones
mayores de bajos niveles
de plasma y particularmente
de folato en glóbulos rojos,
así como bajos niveles de
vitamina B12. Ambos, el
folato y la vitamina B12
bajos, se han encontrado en
estudios de pacientes depresivos, y estudios realizados
en la población general
muestran que existe aso-
thorized the Byrne grant
programs in the Anti-Drug
Abuse Act, which gave state
and local police federal funds
to enlist in the government’s
drug war. That grant program, according to Balko, led
to the creation of regional and
multi-jurisdictional narcotics task forces, which gorged
themselves on federal money
and, with little federal, state,
or local oversight, spent it
beefing up their weapons
and tactics. In 2011, 585 of
these task forces operated
off of Byrne grant funding.
The grants, Balko reports, also incentivized the
type of policing that has made
the war on drugs such a destructive force in American
society. The Justice Department doled out Byrne grants
based on how many arrests
officers made, how much
property they seized, and how
many warrants they served.
The very things these narcotics task forces did very well.
“As a result,” Balko writes,
“we have roving squads of
drug cops, loaded with SWAT
gear, who get money if they
conduct more raids, make
more arrests, and seize more
property, and they are virtually immune to accountability if they get out of line.”
Regardless of whether
this militarization has occurred due to federal incentives or executive decisionmaking in police departments
or both, police across the
nation are up-armoring with
little or no public debate. In
fact, when the ACLU requested SWAT records from
255 law enforcement agencies as part of its investigation, 114 denied them. The
justifications for such denials varied, but included arguments that the documents
contained “trade secrets” or
that the cost of complying
with the request would be
prohibitive. Communities
have a right to know how
the police do their jobs, but
more often than not, police
departments think otherwise.
71 percent of us supporting the president. Only 27
percent favored Mitt Romney - a lower percentage
than Republican candidates
received in the last three
presidential elections. Our
votes made a difference: We
helped Obama win the key
states of Nevada, New Mexico, Florida and Colorado.
We believed in Obama’s
See PROP 47 page 5
Ver SALUD página 7
Being the police means never having to say you’re sorry
Report by report, eviSee EDITORIAL page 5
See COLUMN page 8
Page 3
Barack Obama
SIRIA de la página 1
alizar tal acción, según personas que hablaron en días
recientes con el presidente”,
reporta el Washington Post.
Obama planea dar un
discurso esta noche a la
hora de mayor audiencia,
durante el cual abordará el
tema de los ataques aéreos
a Siria en nombre de vencer
a los militantes de ISIS.
Al referirse a ISIS, que
fue armado y financiado por
los mayores aliados de los
Estados Unidos en la región,
como justificación para una
campaña militar en Siria,
Obama planea cumplir lo
que la administración ha
fallado en conseguir el último año, cuando se culpó
al gobierno de Assad de los
ataques de armas químicas
en Goutha, a pesar del reporte de MIT que concluyó
que los incidentes fueron
más probablemente el traSYRIA from page 1
group obtaining weapons
from the U.S. consulate in
Benghazi. A more direct
method of support involved
the U.S. training militants
at a secret base in Jordan
who later went on to become ISIS fighters in Syria.
Obama’s decision to
launch air strikes inside
Syrian territory without
congressional approval
echoes his 2011 assault on
Libya, which again was
a move to support radical jihadists that ended up
with the African country
turning into a failed state.
At the time, Obama
brazenly undermined the
power of Congress by insisting his authority came
from the United Nations
PROP 47 de la página 1
estatales y ahorros estatales se canalicen para la
salud mental y el tratamiento del abuso de drogas, educación K-12, y los
servicios de las víctimas.
La Proposición 47 de
California se moverá más
cerca de cumplir un plazo
inminente para reducir el
tamaño de su población
carcelaria bajo un mandato
de la corte federal, según
un nuevo estudio realizado por el Proyecto de
Presupuesto de California.
Durante los últimos tres
años, el Estado ha tratado de
abordar el hacinamiento en
las cárceles del estado desplazando los delincuentes no
violentos - y la financiación
- a las cárceles de condados
locales, un proceso conocido como la realineación.
Pero mientras que la
política ha tenido éxito
en la reducción de la población carcelaria del estado, no ha sido suficiente.
En el 2011, un panel
de tres jueces federales encontró grave hacinamiento
en las prisiones de California razón principal por la
cual estaba fallando de dar
a los reclusos el cuidado
de salud médica y mental
adecuada, en violación de
la Constitución de Esta-
bajo de los rebeldes apoyados por los Estados Unidos.
A pesar de que muchos
piden a Washington que
renueve su apoyo a los
denominados rebeldes
“moderados” en Siria en
nombre de la lucha contra
ISIS, recientemente se supo
que el periodista asesinado
Steven Sotloff fue vendido
a ISIS por militantes de
FSA. Además, las armas
entregadas a los rebeldes
de FSA provenientes de
los Estados Unidos y Arabia Saudita fueron posteriormente incautadas por
los combatientes de ISIS.
Bassel Idriss, comandante de una brigada rebelde de FSA, admitió recientemente que los rebeldes
“moderados” apoyados por
los Estados Unidos están
aún colaborando con ISIS.
En una aparición reciente en Fox News, el general
Thomas McInerney también
reveló cómo los Estados
Unidos reforzaron inadvertidamente a ISIS como resultado de la obtención de
armamento por el grupo terrorista del consulado de los
Estados Unidos en Benghazi. Un método más directo de apoyo incluyó el entrenamiento norteamericano
de militantes en una base
secreta en Jordania, quienes
más tarde se convertirían en
luchadores de ISIS en Siria.
La decisión de Obama
de lanzar ataques aéreos
en territorio sirio sin la
aprobación del Congreso
hace eco de su asalto a
Libia en 2011, una acción
para apoyar a los jihadistas
radicales que terminaron
convirtiendo al país africano en un Estado fallido.
En esa ocasión, Obama
descaradamente socavó el
poder del Congreso al insistir en que su autoridad
provenía del Consejo de Seguridad de Naciones Unidas
previo al ataque a Libia, y
no era necesaria la aprobación del Congreso. “Ni siquiera tengo que conseguir
la cuestión constitucional”,
se mofó el presidente.
Según el congresista
Walter Jones, éste fue un
acto que constituyó “un
crimen inapelable y una
ofensa al artículo II, sección 4 de la Constitución”.
Ver SIRIA página 7
Security Council prior to
the attack on Libya and
that Congressional approval was not necessary.
“I don’t even have to get
to the Constitutional question,” scoffed the President.
According to Congressman Walter Jones,
this was an act that constituted “an impeachable high
crime and misdemeanor
under article II, section
4 of the Constitution.”
Obama’s move to strike
inside Syria in the name of
fighting ISIS militants which
his administration helped
boost as a result of its disastrous policy to arm so-called
“moderate” rebels threatens to spark a regional war
given that the Assad government has repeatedly insisted that any military action
within Syrian territory will
be considered an act of war.
The global resistance
to a U.S. attack on Syria,
which successfully derailed
last year’s seemingly inevitable assault, has largely
evaporated in light of the
western media’s ceaseless promotion of ISIS
as a catastrophic threat.
As an MSNBC poll
showed last night, anti-war
fervor amongst liberals
has all but disintegrated,
with just 12 percent calling on Obama to get permission from Congress
before launching an attack on ISIS inside Syria.
dos Unidos. Se establece
un punto de referencia en
la población penitenciaria
del estado que se tenía que
haber conocido este año,
para reducir el número de
reclusos en 33 prisiones del
estado de 137.5 por ciento
de su capacidad. California
todavía no ha cumplido con
el umbral y jueces de los
tribunales han ampliado el
plazo por otros 17 meses.
De acuerdo con el
análisis del Presupuesto
del Proyecto, las prisiones
estatales alojaran 115,972
personas a partir de agosto. Todavía tienen que reducir ese número en alrededor de un 2 por ciento
–aproximadamente 2,300
individuos - para cumplir
con el mandato de la corte
federal, y tienen que hacerlo
antes de febrero de 2016.
Barry Krisberg, investigador principal en la
Universidad de Berkeley,
dice Prop. 47 ayudará al
estado a lograr ese objetivo, sin tener que liberar
a delincuentes violentos.
“Francamente, la única
forma en que podría traer a
la población penitenciaria
[abajo] aún más, tendrían
que empezar a salir más
defensores de la vida...
usted tendría que ir a la
población violenta”, dijo
Krisberg, que investiga
cuestiones de justicia de
menores en la Universidad
de Derecho en Berkeley.
La Oficina del Analista Legislativo estima que
la Proposición 47 podría
afectar a 40,000 personas
y generar ahorros en cientos de millones cada año.
Según el informe de
Presupuesto del proyecto,
la medida, de ser aprobada,
reduciría la sobrepoblación
carcelaria de dos maneras:
En el futuro, menos individuos serían enviados a
prisión por los delitos reclasificados; y los que ya
están en prisión estatal por
esos delitos sería condenados de nuevo y enviados a
las cárceles del condado.
Algunas cárceles del
condado ya están experimentando sus propios problemas de hacinamiento,
como resultado de la realineación. Pero el fiscal de
distrito de San Francisco
George Gascon, uno de los
patrocinadores de la medida, dice que el cambio no
sería empeorar las condiciones en el condado de encarcelamiento. Frases cortas
para las personas condenadas por los crímenes reclasificados, dice, podrían
aliviar el hacinamiento en
las cárceles del condado.
White House
See SYRIA page 5
See PROP 47 page 5
El Reportero/The Reporter
Page 4
Arte & Entretenimiento
Arts & Entertainment
September 10 - 19, 2014
Calendario & Turísmo
Calendar & Tourism
Benicio del Toro
Benicio del Toro y Emily Blunt
filman Resolución 6 en México
por los servicios de noticias
de El Reportero
El actor puertorriqueño
Benicio del Toro y la actriz
británica Emily Blunt filmaron varias escenas para la
película “Resolución de 6”
en la ciudad de Nezahualcoyotl, uno de los más violentos en el estado central de
México, dijo el productor.
El productor de la
película, Edward McDonnell, dijo que la configuración de mexicanos fueron
elegidos para “acabar con
la película con un realismo
escénico”, dijo en el ayuntamiento en un comunicado.
McDonnell dijo que
necesitaba una ciudad
mexicana para desarrollar su historia y, después
de ver varios lugares,
eligió Nezahualcóyotl
como “el lugar perfecto”.
Él explicó, sin embargo, que la elección de
los lugares “no tenía nada
que ver con el tema de la
violencia”, y dijo que su
decisión se basó más en
lo que las calles parecía.
Él estaba buscando “un ambiente mexicano auténtico”, dijo.
La ciudad de Nezahualcoyotl ha sido considerada
por las autoridades federales y las organizaciones
civiles como una de las
más violentas, junto con
Naucalpan, Tlanepantla,
Ecatepec y Chalco, donde
un sin número de organizaciones criminales operan.
La trama de la película
gira en torno a un agente
del FBI que investiga una
serie de asesinatos en Phoenix, Arizona, a lo largo de
la frontera con México, y
viaja a ese país para dar caza
a un traficante de drogas.
Los actores que han
participado en el rodaje
son Benicio del Toro,
Emily Blunt y Gustavo
Sánchez Parra, que han
repartido autógrafos y obtuvo sus fotografías con
los residentes locales.
McDonnell dijo que los
actores nunca han sentido
peligro por un solo minuto,
y señaló el apego de Benicio del Toro a México, un
país en el que ha participado
en una serie de proyectos.
También elogió el trabajo del equipo mexicano
que ha participado en la
producción, incluidos los
ciudadanos de Nezahualcóyotl que han trabajado como “extras y han
sido muy cooperativos”.
La película, que se
estrenará en el otoño de
2015, también incluye
escenas en la ciudad de
Naucalpan y otros en el estado oriental de Veracruz.
El rodaje asombró a los
locales en los últimos tres
días, con vehículos de la
policía que salen en vigor
como parte de la producción.
El Colombiano Carlos
Vives muestra habilidades
futbolísticas en el desempeño de grandes éxitos
El cantante colombiano Carlos Vives cautivó a sus fans en Bogotá
Ver ARTES página 5
Benicio del Toro, Emely Blunt
film Resolution 6 in Mexico
by the El Reportero news
services
Puerto Rican actor
Benicio del Toro and British actress Emily Blunt
filmed several scenes for
the movie Resolution 6 in
the city of Nezahualcoyotl, one of the most violent in the central state of
Mexico, the producer said.
The film’s producer,
Edward McDonnell, said
that Mexican settings
were chosen to “stamp
the movie with scenic realism,” the city council
said in a communique.
McDonnell said he
needed a Mexican city to
develop his story and, after
checking out several locations, chose Nezahualcoyotl as “the perfect place.”
He did explain, however, that the choice of
locations “had nothing to
do with the theme of violence,” and said his decision was based more on
what the streets looked like.
He was looking for
“an authentic Mexican setting,” he said.
The city of Nezahualcoyotl has been considered
by federal authorities and
civilian organizations as one
of the most violent, together
with Naucalpan, Tlanepantla, Ecatepec and Chalco,
where a number of criminal organizations operate.
The film’s plot revolves
around an FBI agent who
investigates a series of
murders in Phoenix, Arizona, and along the border
with Mexico, and travels
to that country to hunt
down a drug trafficker.
Actors who have taken
part in the shoot are Benicio del Toro, Emily Blunt
and Gustavo Sánchez Parra,
who have handed out autographs and had their pictures
taken with local residents.
McDonnell said the actors have never felt in danger for a single minute, and
noted Benicio del Toro’s attachment to Mexico, a country where he has participated in a number of projects.
He also praised the work
of the Mexican team that
has taken part in the production, including citizens of
Nezahualcoyotl who have
worked as “extras and have
been very cooperative.”
The movie, which
will premiere in the fall
of 2015, also includes
scenes in the town of Naucalpan and others in the
eastern state of Veracruz.
The shoot astonished
locals over the past three
days with police vehicles
coming out in force as
part of the production.
Colombia’s Carlos Vives
shows off soccer skills while
performing greatest hits
Colombian singer Carlos Vives wowed his fans
in Bogota on the weekend
with the second extraordinary concert of his “Mas
corazon profundo Tour.”
With a soccer ball in
his hands, Vives, the winner of seven Latino Grammy awards took the stage
on Saturday night in the
Colombian capital’s Simon Bolivar Park before
a crowd of some 45,000,
including the former captain
See ARTS page 5
Benicio del Toro
6to Festival de Cine
Latino de San Francisco
Recopilado por el equipo de
El Reportero
Cine+Mas SF celebra
su 6to Festival Cine Latino
de San Francisco, que abre
con nuestro acontecimiento anual patrocinado por
KPIX-CBS local en sus estudios (855 Battery St., SF)
el martes 16 de septiembre
de las 5:30 a las 8:30 p.m.
El programa SFLFF
incluye documental galardonado y críticamente
aclamado, y películas cortas de Argentina, Brasil,
Chile, Colombia, Costa
Rica, Puerto Rico, México,
Cuba, El Salvador, Perú,
Uruguay, Guatemala y los
EE. UU. Asistirán cineastas
locales y de visita de todo el
país y de América Latina.
El festival está se rgullose de abrir este año en el
Teatro Brava en el Distrito
de Misión de San Francisco,
recientemente designado
como el Pasillo Cultural
Latino. La celebración de
la noche de apertura será
el Brick & Mortar en San
Francisco. Locales adicionales incluyen Opera Plaza
Cinemas (SF); Mission Cultural Center for Latino Arts
(SF); Yerba Buena Center
for the Arts (SF); Red Poppy Art House (SF); Eastside
Cultural Center (Oakland),
La Peña Cultural Center (Berkeley); Mexican
Heritage Plaza (San Jose).
“El objetivo del festival
es construir comunidad a
través del cine, educando,
entreteniendo, y reconociendo el trabajo de cineastas
de origen latinoamericano,
español y estadounidenses que por otra parte no
pueden ser vistos en San
Francisco”, dijo el director
de festival Lucho Ramírez.
Algunas Películas Cor-
tas incluyen una animación
documental este año: ¡Frontera! La Rebelión y Revolución en el Río Grande
Superior, (EE.UU/San
Francisco), dirigida por
John Jota Leaños, sobre los
acontecimientos seminales
y entradas coloniales que
han formado los territorios
profundamente impugnados
de las Áreas fronterizas de
EE.UU-México. Nativo y
narradores chicanos recuerdan esta historia viva en
su memoria, juego, humor
y canción. La película es
una colaboración entre Chicano y artistas Natales en
Nuevo México y California.
Del 19 de septiembre
hasta el 27 diferentes localidades en el Área de Bahía
de SF, con locasiones extendidas. Para más información http://www.sflatiVer CALENDARIO página 7
6th Annual San Francisco Latino Festival
Compiled by the
El Reportero’s staff
Cine+Mas SF celebrates its 6th year of the
San Francisco Latino Film
Festival, opening with our
annual kick-off event sponsored by KPIX-CBS local
at their studios (855 Battery
St, SF) on Tuesday, September 16, 5:30 – 8:30 p.m.
The SFLFF program includes award winning and
critically acclaimed documentary, feature and short
films from Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Costa
Rica, Puerto Rico, Mexico,
Cuba, El Salvador, Peru,
Uruguay, Guatemala and
the USA. Local and visiting filmmakers from around
the country and Latin America will be in attendance.
The festival is proud to
open this year at the Brava
Theater in San Francisco’s
Mission District, recently
designated as the Latino
Cultural Corridor. The
opening night celebration
will be at Brick & Mortar
in San Francisco. Additional
venues include Opera Plaza
Cinemas (SF); Mission Cultural Center for Latino Arts
(SF); Yerba Buena Center
for the Arts (SF); Red Poppy Art House (SF); Eastside
Cultural Center (Oakland),
La Peña Cultural Cen-
ter (Berkeley); Mexican
Heritage Plaza (San Jose).
“The festival’s purpose is to build community
through film, while educating, entertaining, and recognizing the work of Latin
American, Spanish and US
Latino filmmakers which
otherwise may not be seen
in San Francisco,” said festival director Lucho Ramirez.
Some of the Short Films
include a documentary animation this year: Frontera!
Revolt & Revolution on the
Upper Rio Grande, (USA/
San Francisco), directed by
John Jota Leaños, about the
seminal events and colonial entries that have shaped
the deeply contested territories of the US-Mexico
Borderlands. Native and
See CALENDAR page 6
Miranda & Associates
SERVICIO PROFESIONAL en:
Notary Public
Permisos de Viajes para Menores
Impuestos personales y de Negocios
Notarizada par Viajar
Reporte de Impuestos Divorcios
Atrasados
Cartas Poder
Impuestos Electrónicos
Traducciones
Tramitamos su Número de Matrimonios Civiles
- en su casa o lugar de ITIN
preferencia
Contabilidad para Taxes
Negocios Grandes y Pequeños
Lunes a Viernes 11 am a 7 pm - Sábados sólo por cita
650-273-8007 o 650-834-2262
Bessie Miranda
Preparadora de Impuestos Registrada
307 Grand Avenue, South San Francisco California [94080]
El Reportero/The Reporter
September 10 - 19, 2014
BREVES LATINOS de la página 1
promoción de la inversión extranjera en el país.
l daño al comercio exterior cubano entre abril
del 2013 y junio 2014 ascendió a $ 3,9 mil millones,
según el informe, añadiendo que, sin embargo, Cuba
podría haber ganado 205,8
millones de dólares vendiendo productos como ron
y cigarros a los consumidores estadounidenses.
Moreno acusó a Washington de llevar a cabo la
“persecución implacable”
de los inversionistas en
Cuba y las transacciones
financieras del país a través
de las numerosas sanciones que crean discentivos
importantes para establecer vínculos económiNIÑOS from page 3
misdemeanor could receive
supervised probation or
court-ordered drug treatment.
“Prop. 47 will help, not
hinder, counties working to
reduce any pressures they
are experiencing in their
jails,” said Lenore Anderson, who directs Californians
for Safety and Justice. The
group has a 501 c4 Vote Safe
that is a sponsor of Prop. 47.
The measure grows out
of an idea that began with
realignment, explains Rev.
Ben McBride of PICO California. The question both are
trying to address, he said,
is: “How do we get nonviolent offenders closer to
getting home, building relationships with families?”
“When folks are closer
to family…visitation of clergy…they keep more connected [and it helps] the process of rehabilitation,” McBride said. “The further they
cos con La Habana.
Ta m b i é n h i z o h i n capié en los daños causados ​​en el turismo, el sector no ha podido ganar
al menos dos mil millones
dólares debido a los impedimentos de viaje a la
isla impuesta a los ciudadanos estadounidenses.
Moreno insistió en que
el embargo crea un obstáculo para Cuba de ser
capaces de proporcionar
servicios básicos y gratuitos a su población, incluyendo la educación y
la atención de la salud.
En el sector de la
salud, ninguna figura puede “reflejar los costos
intangibles de la importancia social y humano de
los daños causados ​​por la
imposibilidad de conseguir
el acceso a los medicamentos y la tecnología”,
dijo el viceministro de
Relaciones Exteriores.
Ta m b i é n c u l p ó a l
embargo de las dificultades para acceder a Internet en la isla, diciendo
que Estados Unidos impide a las empresas que
prestan servicios de banda ancha que funcione
normalmente en Cuba.
are from what PICO calls
the ‘lifeline to healing’…
the worse they will be.”
These communitybased practices, the Budget Project analysis found,
help lower crime rates and
save money. For example,
mental health courts that
prescribe therapy instead
of jail time for non-violent
offenders has lowered rearrest rates in San Francisco.
Similarly, drug courts
that mandate drug treatment in the city reduce recidivism by up to 26 percent.
“Most people agree we
have a challenge because
a lot of crime incidents are
connected to drug addiction and mental issues and
yet our communities don’t
have resources to really address those issues,” said
Anderson. “A lot of those
problems get much worse in
the criminal justice system.”
UC Berkeley’s Krisberg noted that Prop. 47 has
very little opposition thus
far. Opponents, including
the California Police Chiefs
and the California Correctional Officers Organization, have raised $8,000
– far less than supporters
of the measure, who have
raised more than $3 million.
Public support for the
measure also appears to be
high. A June Field Poll found
that 57 percent of Californians support the initiative,
with 19 percent undecided.
Anderson says the
lack of opposition and
strong support for Prop.
47 shows state residents
are “increasingly frustrated
with spending on prisons.”
“We have the ability to
…significantly reduce the
prison and crime problem
in state with this ballot measure,” she said. “And reinvest [the money] into things
that Californians think are
more important priorities
to keep communities safe.”
Colombia recibe
cerca de 700 artefactos precolombinos repatriados de España
Ministerio de Relaciones Exteriores de Colombia el lunes presentó
públicamente un total de
691 artefactos precolombiVer BREVES LATINOS página 6
Concilio de la Misión sobre abuso de Alcohol
PROMOTION STARTNG IN AUGUST 2013
SPECIAL FOR 18 MONTHS MULTIPLE OFFENDER DUI
CLIENTS, PROGRAM REGULAR COST IS $1,599,
WITH PROMOTION $1,549.
WITH PAY IN FULL PRICE IS $1,475.
DUI PROGRAM FOR
MULTIPLE OFFENDERS
Do you have multiple offenses
of DUI (2 or more)?
Have you lost your driver
license for more than one DUI?
Call DRY ZONE to help you to
recover your license back.
Page 5
SYRIA from page 3
denies murdered
journalist was
sold to ISIS by
US supported
Syrian rebels
Will not change
strategy on supportARTES de la página 4
en el fin de semana con
el segundo concierto extraordinario de su “Tour
corazón más profundo”.
Con una pelota de fútbol en sus manos, Vives,
ganador de siete premios
Grammy latinos subió
al escenario la noche del
sábado en el Parque Simón
Bolívar de la capital colombiana, ante una multitud de
unos 45,000, entre ellos
el ex capitán de la selección nacional de fútbol de
Colombia, Mario Yepes.
ARTS from page 4
of the Colombian national
soccer team, Mario Yepes.
The singer, who was
born in Santa Marta on the
Atlantic coast, gave concertgoers a complete show
overflowing with passion.
He kicked off the concert about an hour late with
Mil canciones, the anthem
of the Colombian soccer
team at the World Cup in
EDITORIAL from page 3
dence is mounting that America’s militarized police are a
threat to public safety. But
in a country where the cops
increasingly look upon themselves as soldiers doing battle
day in, day out, there’s no
need for public accountability or even an apology when
things go grievously wrong.
If community policing rests on mutual trust
between the police and the
people, militarized policing
operates on the assumption of “officer safety” at
all costs and contempt for
anyone who sees things
differently. The result is an
“us versus them” mentality.
Just ask the parents of
Bou Bou Phonesavanh.
Around 3:00 a.m. on May
28th, the Habersham County
Special Response Team conducted a no-knock raid at a
relative’s home near Cornelia, Georgia, where the family was staying. The officers
were looking for the home-
ing Syrian ‘moderates’
Following accusations
by the spokesperson for
Steven Sotloff, the U.S.
journalist murdered by
Islamic State of Iraq and
Syria (ISIS), the Obama
administration has claimed
that the American was
not sold to the extremist
group by moderate Syrian
rebels currently being supported by the White House.
The administration
says that its own initial
intelligence surrounding
the disappearance of Sotloff has not revealed any
indications that the journalist was exchanged by
Syrian rebels for cash.
“Based on the information that has been provided
to me, I don’t believe that
El cantante, que nació
en Santa Marta, en la costa
atlántica, dio en el concierto un espectáculo completo rebosante de pasión.
Él inició el concierto con
una hora de retraso con Mil
canciones, el himno del equipo de fútbol de Colombia en
la Copa del Mundo en Brasil a principios de este año.
Vives ofreció más de dos
horas de música a sus fans,
alternando grandes éxitos
como “Fruta Fresca” y “La
Gota Fría” con canciones
de sus últimos discos, incluyendo Corazón profundo y el
nuevo sencillo de Cuando
nos Volvamos a Encontrar.
El mar de tus ojos, Volví
a Nacer, “Bailar contigo y
Como le gusta a tu cuerpo,
fueron algunos de los números
realizados por el cantante que
internacionalizó la música
vallenata, el estilo popular de
la región Caribe de Colombia.
Vives, que ha publicado 15 álbumes, continuará su gira por Colombia,
que lanzó el viernes en Villavicencio, en las ciudades
de Medellín, Barranquilla y
Santa Marta, donde comenzara el 27 de septiembre.
Brazil earlier this year.
Vives offered more than
two hours of music to his
fans, alternating big hits
like “Fruta Fresca” and
“La gota fria” with songs
from his latest albums, including Corazon profundo
and the new single Cuando
nos volvamos a encontrar.
El mar de tus ojos,
Volvi a nacer, “Bailar contigo and Como le gusta a
tu cuerpo were among the
numbers performed by the
singer who internationalized Vallenato music, the
popular folk style from Colombia’s Caribbean region.
Vives, who has released
15 albums, will continue his
Colombian tour, which he
launched on Friday in Villavicencio, in the cities of
Medellin, Barranquilla and
Santa Marta, where he will
wrap things up on Sept. 27.
owner’s son, whom they suspected of selling $50 worth
of drugs to a confidential
informant. As it happened,
he no longer lived there.
Despite evidence that
children were present -- a
minivan in the driveway,
children’s toys littering the
yard, and a Pack ‘n Play
next to the door -- a SWAT
officer tossed a “flashbang”
grenade into the home. It
landed in 19-month-old Bou
Bou’s crib and exploded,
critically wounding the toddler. When his distraught
mother tried to reach him,
officers screamed at her to
sit down and shut up, telling
her that her child was fine
and had just lost a tooth. In
fact, his nose was hanging
off his face, his body had
been severely burned, and
he had a hole in his chest.
Rushed to the hospital, Bou
Bou had to be put into a
medically induced coma.
The police claimed that
it was all a mistake and that
there had been no evidence
children were present.
“There was no malicious
act performed,” Habersham
County Sheriff Joey Terrell
told the Atlanta JournalConstitution. “It was a terrible accident that was never
supposed to happen.” The
Phonesavanhs have yet to
receive an apology from
the sheriff’s office. “Nothing. Nothing for our son.
No card. No balloon. Not a
phone call. Not anything,”
Bou Bou’s mother, Alecia
Phonesavanh, told CNN.
Similarly, Tampa Bay
Police Chief Jane Castor
continues to insist that Jay
Westcott’s death in the militarized raid on his house was
his own fault. “Mr. Westcott lost his life because he
aimed a loaded firearm at
police officers. You can take
the entire marijuana issue
out of the picture,” Castor
said. “If there’s an indication that there is armed trafficking going on -- someone
selling narcotics while they
are armed or have the ability to use a firearm -- then
the tactical response team
will do the initial entry.”
In her defense of the
SWAT raid, Castor simply
dismissed any responsibility
for Westcott’s death. “They
did everything they could
to serve this warrant in a
safe manner,” she wrote the
Tampa Bay Times -- “everything,” that is, but find
an alternative to storming
the home of a man they
knew feared for his life.
Almost half of all
American households report having a gun, as the
ACLU notes in its report.
That means the police always have a ready-made excuse for using SWAT teams
to execute warrants when
less confrontational and less
violent alternatives exist.
In other words, if police
believe you’re selling drugs,
beware. Suspicion is all they
need to turn your world upside down. And if they’re
wrong, don’t worry; the intent couldn’t have been better.
415-920-0722 or 415-920-0721
Mission Council
Adult Services
Servicio para adultos
154-A Capp St.
(entre las calles 16 y 17)
San Francisco, CA 94110
Tel. 415-826 6767
Fax: 415-826 6774
* Nuestras horas de oficina son:
de Lunes a Viernes de 9:00 a.m.
a 9:00 p.m
y sábado de 8:30 a 4 p.m.
* Office Hours:
Monday through Friday
from 9:00 a.m. to 9:00 p.m.
Mission Council
Family Services
Servicios para familias
474 Valencia St. Suite 135
(entre las calles 15 y 16)
San Francisco, CA
Tel. 415- 864 0554
Fax: 415-701 1868
* Nuestras horas de oficina son:
de Lunes a Viernes de 9:30 a.m.
a 7:30 p.m. y los Sábados
de 7:00 a.m. a 1:00 p.m.
* Office Hours:
Monday through Friday
from 9:30 a.m. to 7:30 p.m. and
Saturday from 7:00 a.m. to 1:00 p.m.
CONNY PRADO
PREPARACIÓN DE
IMPUESTOS
INCOME TAX
MATRIMONIOS/BODAS
PRIVATE & CONFIDENCIAL
MATRIMONIES
3462 Mission St., SF - 415-826-1530
See SYRIA page 6
El Reportero/The Reporter
Page 6
EDITORIAL de la página 2
dad y el condado a sus alrededores tuvieron un gasto de
$8 millones de dinero federal, según Becker y Schulz.
A pesar de que el área tiene
un promedio de menos de
dos asesinatos al año desde
2005, cada patrulla está
hoy armada con un rifle de
asalto. La policía también
tiene acceso a cascos Kevlar
que pueden detener fuego
de alto poder, así como un
camión blindado de valor
aproximado de $250,000
dólares. En Filadelfia, Pensilvania, 1,500 granaderos
han sido entrenados para
utilizar rifles de asalto AR15 con un financiamiento
de seguridad de la patria.
Como con el programa
1033, ni el DHS ni los gobiernos estatales y locales
dan cuenta de cómo es utilizado el equipo, incluyendo
chalecos antibalas y drones.
Si bien la justificación de
utilizar estos dispositivos de
grado militar es invariablemente la posibilidad de un
ataque terrorista, disparos
en las escuelas o cualquier otro evento horroroso,
el equipo es normalmente
utilizado para dirigir redadas paramilitares de drogas, como Balko señala.
Aún hoy, la fuente
más llamativa de la militarización policiaca es el
Departamento de Justicia,
la agencia dedicada oficialmente a difundir el modelo
de policía de la comunidad
a través de su oficina de
Servicios de Policía Orientados a la Comunidad.
En 1988, el Congreso
autorizó los programas de
subvención de Byrne en la
Ley Anti-abuso de Drogas,
que otorgó financiamiento
federal a las policías estatal
y local para sumarse a la
SIRIA from page 5
is accurate,” White House
press secretary Josh Earnest said Tuesday. “But I
do know, at the same time,
that this is the subject of an
ongoing FBI investigation.
So this is something that
they’re looking into all aspects of this, including how
Mr. Sotloff may have come
into the hands of [ISIS].”
Appearing on CNN
Monday, Sotloff family
spokesman Barak Barfi
slammed Obama, saying that “The administration could have done
more, they could have
helped us, they could
have seen them through.”
Barfi also revealed that
“sources on the ground” in
Syria have informed the
Sotloff family that the TIME
journalist was sold for between $25,000 and $50,000
by the “so-called moderate
rebels that people want our
administration to support”
Barfi accused the
White House of using
Sotloff and his compatriot
James Foley as “pawns”
in their strategy for Syria,
saying that the administration had made inaccurate and misleading statements, hiding the fact that
the relationship between
the family and the White
House is “very strained”.
Barfi also threatened
to divulge damning information should leaks
by the White House to
the media continue regarding the situation.
Despite these claims,
White House press secretary Earnest said “the
thoughts and prayers of
everybody here at the
White House continue to
be with the Sotloff fam-
guerra de las drogas del gobierno federal. Ese programa
de financiamiento, según
Balko, condujo a la creación
de fuerzas antinarcóticas
regionales y multijurisdiccionales, que se hartaron de
dinero federal y, con poca
vigilancia federal, estatal o
local, lo gastaron reforzando
sus tácticas y armamento.
Los donativos, reporta
Balko, también incentivaron el tipo de policía que
ha hecho de la guerra a las
drogas esa fuerza destructiva en la sociedad norteamericana. El Departamento
de Justicia repartió los donativos de Byrne con base
en cuántos arrestos realizan
los oficiales, cuánta propiedad incautan y a cuántas
órdenes sirven. Las cosas
que estas fuerzas antinarcóticos sabían hacer. “Como
resultado”, escribe Balko,
“tenemos escuadrones de
policía de drogas dotados de
equipos SWAT, que obtienen
más dinero si realizan más
redadas, hacen más arrestos
e incautan más propiedades,
y son virtualmente inmunes
a la rendición de cuentas
si se pasan de la raya.”
Independientemente
de si esta militarización
ha ocurrido debido a incentivos federales o a decisiones ejecutivas de los
departamentos de policía,
o ambas cosas, la policía
es inmune por el poco o
casi inexistente debate público. De hecho, cuando
ACLU solicitó las cifras
de SWAT de 255 agencias
de cumplimiento de la ley
como parte de su investigación, 114 se las negaron.
Las justificaciones de estas
negativas variaron, pero incluían argumentos de que
los documentos contenían
“secretos comerciales”, o de
que el costo de cumplir la
ily as they grieve for
the loss of their son.”
“Everybody here
is grieving alongside them,” he added.
Earnest suggested that
the U.S. support of Syrian
rebels will not be altered
or affected in any way by
the accusations, calling the
support “a core component of the strategy here.”
“The reason for that is
simply that it is very dangerous for [ISIS] to be operating in a virtual safe haven
anywhere in the world,”
he said. “It’s particularly
dangerous for them to be
operating in a safe haven
in a region of the world as
volatile as Syria and Iraq.”
The same extremists
who Killed US and NATO
Troops in Iraq were supported all the way by the U.S. and
its allies in Libya and Syria.
ISIS terrorists had already infiltrated those
groups and the U.S. government knew it from their own
intelligence and from independent intelligence. Like a
cancer, the group grew and
eventually consumed the socalled rebels fighting against
the Syrian government.
Obama is scheduled to
deliver a speech outlining a
strategy to defeat ISIS. It is
thought that he will advocate entering into a limited
conflict that will last beyond
his own term as president.
Steve Watson is a London based writer and editor
for Alex Jones’ Infowars.
com, and Prisonplanet.com.
He has a Masters Degree in
International Relations from
the School of Politics at The
University of Nottingham,
and a Bachelor Of Arts
Degree in Literature and
Creative Writing from Nottingham Trent University.
solicitud sería prohibitivo.
Las comunidades tienen el
derecho de saber cómo la
policía hace su trabajo pero,
más a menudo que no, los
departamentos de policía
piensan de otra manera.
Ser policía significa nunca tener
que decir lo siento
Reporte tras reporte,
cada día crece la evidencia
de que la policía militarizada
estadunidense es una amenaza para la seguridad pública. Pero en un país donde
los policías cada vez más se
ven a sí mismos como soldados dando la batalla día
tras día, no hay necesidad
de una rendición de cuentas pública o incluso una
CALENDAR from page 4
Chicano narrators recall
this living history through
memory, play, humor and
song. The film is a collaboration between Chicano
and Native artists in New
Mexico and California.
From September 19
through the 27 at different locations in the SF Bay
Area, with extended locations. For more info http://
www.sflatinofilmfestival.
org or call 415-826-7057.
For tickets visit www.
brownpapertickets.com or
call 1-800-838-3006.
Extraordinary free Cuban music performers events
at Yerba Buena Gardens
A central figure in Cuban music for three decades,
Juan de Marcos has set himself a lifetime mission: to
show the wealth, diversity
and vitality of Cuban muBREVES LATINOS de la página 5
nos repatriados de España
en las últimas semanas.
Los artículos - de
diferentes épocas, culturas y regiones - incluyen objetos con diseños
orgánicos y geométricos,
la antropología colombiana e Instituto de Historia, o ICANH, dijo en
un comunicado reciente.
En la colección se pueden encontrar representaciones de rostros humanos,
pequeñas flautas conocidas como “ocarinas” y un
gran número de sellos y
moldes con imágenes simbólicas utilizadas por los
pueblos indígenas para
pintar sus cuerpos y estampar tela, añaden ICANH.
El proceso de repatriación de este grupo de
artículos se inició hace
un año con la intervención del Ministerio de
Relaciones Exteriores, el
Ministerio de Cultura, la
Embajada de Colombia en
apología cuando las cosas
se ponen gravemente mal.
Si la policía comunitaria
descansa en la confianza
mutua entre la policía y el
pueblo, la policía militarizada opera bajo el precepto
de “seguridad de los oficiales” a toda costa y condena a
cualquiera que vea las cosas
de manera diferente. El resultado es una mentalidad
de “nosotros contra ellos”.
Sólo pregunta a los padres de Bou Bou Phonesavanh. Cerca de las 3:00 a.m.
del 28 de mayo, el equipo
de Special Response, del
condado de Habersham, dirigió una redada inadvertida
en una casa de familiares
cerca de Cornelia, Georgia,
donde la familia se alojaba.
sic to the world. His work
with super groups and incredible artists such as the
Afro-Cuban All Stars, the
Buena Vista Social Club,
Rubén González, Ibahim
Ferrer, Siera Maestra and
others has had extraordinary success in introducing
the whole range of Cuban
music around the globe.
On Sept. 21, from 1 2:30 p.m. perform Juan de
Marcos & The Afro-Cuban All Stars, at the Yerba
Buena Gardens Festival,
Mission Street, between
3rd and 4th Street, SF; and
from 6 - 7:30 p.m. We Are
CA Series, “Meet Juan de
Marcos” in a Q&A session,
at the California Historical
Society, 678 Mission Street,
SF., and conducted by Chelis López of KPOO-FM
Radio, followed by a reception. FREE EVENTS!!!
RSVP to reception appreciated: [email protected].
España, ICANH y la Fiscalía General de Colombia.
Las autoridades colombianas pidieron la devolución de las piezas, que
habían sido incautados por
la policía española en 2003
después de que fueron descubiertos en el transcurso
de la Operación Florencia contra los carteles de
drogas y lavado de dinero.
Durante una década,
la colección estaba bajo la
custodia del Museo de las
Américas, una entidad del
gobierno español que conserva las piezas en condiciones óptimas durante
todo ese tiempo, de acuerdo con el ICANH, hasta
que se notificó al gobierno
colombiano de la existencia de la colección en 2011.
Ahora, las piezas
serán estudiados para
determinar con precisión sus orígenes con
la mirada puesta en el
montaje de una gran exposición el próximo mes,
el personal ICANH a Efe.
September 10 - 19, 2014
Los oficiales estaban buscando al hijo del dueño de la
casa, de quien sospechaban
que vendía $50 de drogas
a un informante confidencial. Después de que ocurriera, él ya no vive allí.
A pesar de la evidencia
de que los niños estaban
presentes –una minivan
en la calzada, juguetes de
niños tirados en el jardín,
y un Pack ‘n Play junto
a la puerta– un oficial
SWAT lanzó una granada “con destellos” en el
hogar. Cayó en la cuna de
Bou Bou de 19 meses y
explotó, dañando críticamente al niñito. Cuando su
angustiada madre trató de
alcanzarlo, los oficiales le
gritaron que se sentara y se
callara, diciéndole que su
hijo estaba bien y que sólo
había perdido un diente. En
efecto, su nariz estaba colgando de su cara, su cuerpo
se encontraba severamente
quemado y tenía un agujero en el pecho. Trasladado de emergencia a un
hospital, Bou Bou debió
ser puesto en un coma
médicamente inducido.
La policía afirmó que
todo había sido un error y
que allí no había evidencia de que hubiera niños.
“No se realizó ningún acto
malicioso”, dijo el sheriff
del condado de Habersham, Joey Terrell, al Atlanta Journal-Constitution.
“Fue un accidente terrible
que nunca se esperó que
pasara.” Los Phonesavanhs
aún no han recibido una
disculpa de la oficina del
sheriff. “Nada. Nada por
nuestro hijo. Ninguna tarjeta postal. Ningún globo.
Ninguna llamada. Nada”, la
madre de Bou Bou, Alecia
Phonesavanh, dijo a CNN.
De forma similar, la
jefe de policía de Tampa
Bay, Jane Castor, sigue insistiendo en que la muerte
de Jay Westcott en una redada militarizada en su casa
fue su propia equivocación.
“Míster Westcott perdió la
vida porque apuntó a los
oficiales de policía con un
arma cargada. Puedes sacar
de lo que pasó el tema de
la mariguana”, dijo Castor.
“Si hay alguna señal de que
hay tráfico armado –alguien
que vende narcóticos que
está armado o que tiene la
capacidad de manejar un
arma de fuego–, entonces
el equipo de respuesta táctica hace su entrada inicial.”
En su defensa de la redada SWAT, Castor simplemente descartó cualquier responsabilidad de la muerte
de Wescott. “Hicieron todo
lo que podían para cumplir
esta orden de una manera
segura”, ella escribió en
Tampa Bay Times – “todo”,
es decir, menos encontrar
una alternativa a asaltar la
casa de un hombre del que
sabían que temía por su vida.
Casi la mitad de los
hogares norteamericanos
reportan tener una pistola,
como señala ACLU en su
reporte. Esto significa que
la policía tiene una excusa
lista para utilizar los equipos SWAT para ejecutar
órdenes, cuando existen
alternativas menos confrontativas y violentas.
En otras palabras, si
la policía cree que vendes
drogas, ten cuidado. La
sospecha es todo lo que
necesitan para destrozar tu
mundo. Y si se equivocan,
no te preocupes, el intento
no pudo haber sido mejor.
Fish tacos, Crab enchiladas (in red or green
sauce), Mole, Chile relleno,
Chimichanga, deliciosos platillos de carne,
pollo y puerco y ricos Caldos
415-401-8766
2904 24th-Street, San Francisco, California ) bet Florida & Alabama
Support El Reportero.
Advertise with us. 415-648-3711
TACOS $1.50
COMIDA MEXICANA DE
HANDCRAFTED
QUALITY
MEXICAN FOOD
CALIDAD PREPARADA
A MANO
Taquería
La Corneta
Lo mejor en comida Mexicana
Seafood and Vegetarian Burritos
2834 Diamond St., SF
415-469 8757
2731 Mission St., SF
415-643-7001
PANCHO VILLA
ESQUINA DE:
en San Mateo
17th y Valencia Streets
‘B’ Street @
entre Valencia y Mission
ABIERTO TODOS LOS DÍAS
4th Ave
ABIERTO TODOS LOS DÍAS
415-431-3351
415-864-8840
3071 - 16th St., SF
sfpanchovilla.com
1123 Burlingame Ave
Burlingame, CA 94010
(650) 340-1300
1147 San Carlos Ave
San Carlos, CA 94070
(650) 551-1400
El Reportero/The Reporter
September 10 - 19, 2014
COLUMNA de la página 2
y muchos votaron con las
apremiantes necesidades de
sus madres indocumentadas, padres, hermanos y hermanas, primos, tías, tíos y
mejores amigos en la mente.
Hemos entregado a Obama,
un 71 por ciento de nosotros
apoyando al presidente.
Sólo el 27 por ciento a
favor de Mitt Romney - un
NOTIFICACIÓN DEL
FUNCIONARIO EN JEFE
DE ELECCIONES SOBRE
LA HORA Y EL LUGAR DE
LA ELECCIÓN GENERAL
ESTATAL SOBRE LOS
CARGOS FEDERALES,
ESTATALES, MUNICIPALES, Y
DE DISTRITOS ESCOLARES
Y ESPECIALES PARA LOS
CUALES SE ELEGIRÁ A
CANDIDATOS CUALIFICADOS
POR MEDIO DEL PRESENTE
SE NOTIFICA que se celebrará
una Elección General Estatal
de todo el Estado el día martes
4 de noviembre de 2014.
POR MEDIO DEL PRESENTE
SE NOTIFICA A TODAS LAS
PERSONAS CUALIFICADAS
que se celebrará una elección
para el siguiente cargo del
Condado de San Mateo,
Estado de California, con el
propósito de elegir a miembros
a los Cargos Especiales que se
indican a continuación:
Distritos Especiales
Consejo Asesor Municipal de
Pescadero: Tres períodos de
cuatro años para el Distrito
1, Un período de cuatro años
para los Distritos 2, 3, 4
Los requisitos para los cargos
de Miembro de la Junta de
Directores, según lo establece
la ley principal del distrito,
disponen que el candidato sea
votante registrado del Distrito,
que no esté incapacitado de
acuerdo a la Constit ución
o las leyes del estado para
ocupar un cargo civil y a todas
las otras especificaciones
comprendidas en el acto
principal del distrito.
Las declaraciones de
candidatura y los documentos
de nominación para los
candidatos cualificados que
deseen postularse a cualquiera
de los cargos electivos, se
pueden obtener en la División
de Registros y Elecciones,
40 Tower Road, San Mateo,
650.312.5222, a partir del 19
de agosto de 2014, y se deben
presentar antes de las 5:00
p.m. del 29 de agosto de 2014.
La autoridad supervisora hará
los nombramientos a cada
cargo electivo de acuerdo a lo
prescrito en la sección 10515
del Código de Elecciones
en caso de que no haya
candidatos o de que haya
una cantidad insuficiente de
candidatos para tal cargo, y
de que no se haya presentado
una petición de elección dentro
del plazo prescrito por ley, el
cual termina a las 5:00 p.m. del
29 de agosto de 2014.
ASIMISMO, YO PROCLAMO
que en tal elección se
someterá al voto de los
electores las enmiendas
constitucionales, preguntas,
proposiciones e iniciativas
de ley propuestas que la
Constitución y las leyes de
este Estado requieren que se
sometan.
ASIMISMO, SE NOTIFICA que
en tal elección los lugares de
votación estarán abiertos entre
las 7:00 a.m. y las 8:00 p.m. el
Día de la Elección.
ASIMISMO, SE NOTIFICA
que las Boletas de Votación
por Correo y las Boletas
Electorales Provisionales ya
votadas en la Elección que
se celebrará el día martes 4
de noviembre de 2014, serán
contadas en el lugar que se
indica a continuación:
Condado de San Mateo
División de Registros y
Elecciones
40 Tower Road
San Mateo, CA 94402
Fechado: 20 de agosto de
2014
/f/Mark Church
Funcionario en Jefe de
Elecciones y
Tasador-Secretario-Registrador
del Condado
8/27/14
CNS-2660463#
porcentaje menor que los
candidatos republicanos han
recibido en las últimas tres
elecciones presidenciales.
Nuestros votos hicieron la
diferencia: Hemos ayudado
a Obama a ganar los estados clave de Nevada, Nuevo
México, Florida y Colorado.
Creíamos en Obama
“audacia de la esperanza.”
Lo pusimos de vuelta en
la Casa Blanca a la espera que mantenga su
parte del trato - finalmente.
Este año, Obama nos
prometió acción sobre la
inmigración a finales de la
primavera. Luego prometió
movimiento después del
receso de verano, cuando
los legisladores federales
regresaron a Washington. Ahora, él se compromete a ocuparse de la
cuestión después de las
elecciones de noviembre.
Miénteme una vez, la
culpa es tuya. Miénteme
cinco veces, ¿qué espera
que hagamos? Obama y los
demócratas que apoyamos
y animamos tienen poca
credibilidad entre los votantes latinos. Obama podría
haber hecho más para suprimir el voto latino a través
de promesas rotas que cualquier acción hostil adoptada por los republicanos.
La semana pasada,
Obama dio marcha atrás a
su más reciente promesa
de impulsar una reforma
migratoria a través de la
acción ejecutiva para proteger vulnerables senadores demócratas que de
otro modo son objeto de
ataques durante los próximos exámenes parciales.
Pero al tratar de proteger
CALENDARIO de la página 4
González, Ibahim Ferrer,
Siera Maestra y otros ha
tenido éxito extraordinario
en la introducción de una
variedad entera de música
cubana alrededor del globo.
El 21 de septiembre, de
1 – 2:30 p.m. se presenta
Juan de Marcos & The
Afro-Cuban All Stars, en
el Yerba Buena Gardens
Festival, Mission Street,
entre la 3ra and 4ta calles, en
SF; y de 6 - 7:30 p.m. We
Are CA Series, “Conozca
a Juan de Marcos” en una
session de Preguntas y Respuestas, en el California
Historical Society, 678
Mission Street, SF, la cual
es conducida por la Chelis
López de KPOO-FM Radio,
seguido por una recepción.
EVENTOS SON GRATIS!
RSVP para la recepción
a: [email protected].
nofilmfestival.org o llame
al 415-826-7057. Para adquirir boletos visiten www.
brownpapertickets.com o
llaman 1-800-838-3006.
Acontecimientos de
ejecutantes de
música cubanos libres extraordinarios en
Yerba Buena Gardens
Una figura central
en la música cubana durante tres décadas, Juan
de Marcos se ha puesto
una misión de toda una
vida: mostrar la riqueza,
diversidad y vitalidad de
música cubana al mundo.
Su trabajo con súper
grupos y artistas increíbles
como el grupo afro-cubano All Stars, Buena
Vista Social Club, Rubén
a los legisladores, puede
haber perjudicado a otros.
El senador Mark Udall
de Colorado, el gobernador
Pat Quinn, Reps Brad Schneider y Bill Foster de Illinois -. Todos los demócratas que han mantenido sus
promesas a la comunidad
latina y consistentemente
apoyado la reforma - se
enfrentará a la reelección
y el riesgo de perder si los
latinos descontentos se niegan a aparecer en las urnas.
Entre hoy y los exámenes
parciales, más de 60,000
latinos y los inmigrantes
muy probablemente serán
separados de sus seres
queridos y miles de niños
que son ciudadanos de Estados Unidos se quedarán
sin una madre o un padre
antes los actos del presidente. La mayoría de estos
SIRIA de la página 7
La decisión de Obama
de atacar Siria en nombre
de la lucha contra los militantes de ISIS, a los cuales
su administración ayudó
como resultado de su desastrosa política de armar
a los llamados rebeldes
“moderados”, amenaza con
extenderse en una guerra regional dado que el gobierno
de Assad ha insistido repetidamente en que cualquier
acción militar al interior
del territorio sirio será considerada un acto de guerra.
La resistencia global a
un ataque de los Estados
Unidos en Siria, que el año
pasado detuvo exitosamente
un asalto que parecía inminente, se ha evaporado con
creces a la luz de la incesante
promoción, por parte de los
medios de comunicación
occidentales, de ISIS como
una amenaza catastrófica.
Como mostró la noche
pasada una encuesta de MSSALUD de la página 3
ciación entre la depresión
y los bajos niveles de las
dos vitaminas. Los bajos
niveles de plasma y de suero de folato también están
presentes en pacientes con
desórdenes recurrentes del
estado de ánimo tratados
con litio. Asimismo, se ha
encontrado una relación
entre la depresión y el
folato bajo en pacientes
con alcoholismo. Es interesante destacar que las poblaciones de Hong Kong
y Taiwán que llevan las
dietas tradicionales chinas
(ricas en folato), incluyen-
34 years of experience providing creative tax solutions
Call Mel, he will
come to you!
Voice: 510-763-1145
Fax: 510-763-5973
Thirty-four years of
experience
Providing creative tax saving
solutions
• Tax Saving Strategies and
Planning • Tax Return
Preparation
• QuickBooks Set-up and
Maintenance • Corporation,
Partnership LLC Formation
• Audit Representation • Liens
• Levies • Collection Issues •
Offer in Compromise
e-mail: [email protected]
Page 7
seres humanos han vivido
en Estados Unidos por más
de una década haciendo un
trabajo agotador que los estadounidenses no quieren
hacer, contribuyendo al crecimiento las industrias de
que los estadounidenses no
pueden prescindir. Todo lo
que piden es una oportunidad para estar a bien con la
ley, entrar legalmente en la
fuerza de trabajo y permanecer junto a sus familias.
Promesa incumplida de
Obama y el retraso en la acción significará que muchos
de ellos serán deportados.
Su sufrimiento y el de
sus familias, amigos y los
niños deben pesar sobre las
conciencias de los que el
presidente y los demócratas que Obama animó a
poner fuera - una y otra
vez y otra vez y otra vez
y otra vez - el impulso
a la reforma migratoria.
En cuanto a nuestro
propio plan de acción? Es
difícil para mí imaginar que
muchos de nosotros votaremos por los republicanos,
que han sido a veces francamente hostiles a las comunidades de inmigrantes. Pero
tal vez los latinos en lugares
como Colorado, Florida, Arkansas y Carolina del Norte
- estados con Senado muy
reñidos o razas del gobernador - deben sentarse al cabo
de esta elección. Tal vez
sólo mediante el pago de
un precio en las urnas será
que los demócratas finalmente dejan de lanzarnos a
nosotros debajo del autobús.
Carmen Velásquez es la
fundadora y directora ejecutiva jubilada del Centro Medico de Alivio en Chicago.
NBC, el fervor antiguerra
entre los liberales se ha
desintegrado, con sólo un
12 por ciento que piden
que Obama obtenga el permiso del Congreso antes
de lanzar el ataque contra
ISIS al interior de Siria.
off, el periodista asesinado
por el Estado Islámico de
Iraq y Siria (ISIS), la administración de Obama ha
afirmado que el estadunidense no fue vendido por
el grupo extremista a los
rebeldes sirios moderados actualmente apoyados por la Casa Blanca.
La administración dice
que su inteligencia inicial
en torno a la desaparición
de Sotloff no reveló ningún
indicio de que el periodista
fuera intercambiado por
dinero por los rebeldes sirios.
“Con base en la información que me ha sido proporcionada, no creo que sea
exacto”, dijo el martes Josh
Earnest, secretario de prensa
de la Casa Blanca. “Pero sé,
al mismo tiempo, que éste es
el tema de una investigación
en marcha del FBI. Así que
lo están contemplando bajo
todos los aspectos, incluyendo cómo Mr. Sotloff
cayó en manos de [ISIS].”
En una aparición en
CNN el lunes, el vocero de
la familia de Sotloff, Barak
Barfi, atacó a Obama, diciendo que “la administración
podría haber hecho más,
podrían habernos ayudado,
podría haberlos visto”.
Barfi también reveló
que “fuentes sobre el terreno” en Siria informaron
a la familia de Sotloff que
el periodista de Time fue
vendido entre $25,000 y
50,000 por los “rebeldes denominados ‘moderados’ que
la gente quiere que apoye
nuestra administración”.
Barfi acusó a la Casa
Blanca de utilizar a Sotloff
y a su compatriota James
La Casa Blanca
niega que el
periodista
asesinado fuese
vendido a ISIS
por los rebeldes
sirios apoyados
por Estados
Unidos
No cambiará la estrategia de apoyar a
los sirios “moderados”
Tras las acusaciones del
portavoz de Steven Sotldo pacientes con depresión
severa, tienen altos niveles
de concentración de folato.
Sin embargo, estos países tienen índices
muy bajos de depresión
severa. Los bajos niveles
de folato están más vinculados a una respuesta
pobre a los antidepresivos, y el tratamiento con
ácido fólico ha demostrado
mejorar la respuesta a los
antidepresivos. Un estudio
reciente también sugiere
que los altos niveles de
vitamina B12 pueden ser
asociados con un mejor
resultado del tratamiento.
Ver SIRIA página 8
VACATION HOUSING
VIVIENDA DE VACACIÓN
Beautiful vacationing apartment in Nicaragua
Lindo apartamento vacacional en Nicaragua
Alquilo lindo Studio apartamento, cama matrimonial, closet, amplio baño,
cocina de gas, refrigeradora, mesa de comedor, terraza, estacionamiento
privado y más. Un lugar lindísimo con clima fresco, árboles frutales,
preciosos jardines, tanque de agua y cuidador que vive en la propiedad.
Alquiler $350+$200 deposito, incluye agua, luz, cable TV e Internet
inalámbrico. Del estacionamiento de Galerías Santo Domingo 1 1/2 Km.
al sur (en el Camino Viejo a Santo Domingo) con fácil acceso a Ave Jean
Paul Genni y sin congestionamiento de trafico. Cel. 8486-2851,
2276-2100.
Beautiful studio apartment, queen bed, closet, bathroom, kitchen, dinning table,
refrigerator and gas stove, caretaker who lives in the property and more. Come
and live in contact with nature! Amazing gardens! Rent $350+$200 deposit, all
utilities included, water, electricity, wireless internet and cable TV. Great
location! 5 minutes away from Galerias Santo Domíngo. Address: from the parking
lot of Galerias Santo Domingo (on Camino Viejo to Santo Domingo) 1 ½ km toward
south. Tel 8486-2851, 2276-2100
El Reportero/The Reporter
Page 8
HEALTH from page 1
lished in the online journal
Pharmacology, Biochemistry and Behavior shared
that tryptophan can be
used as an anti-depressant
in mild to moderate cases
of depression and there is
evidence to support its ability to decrease aggression.
Tryptophan is also found
in meat, beans and eggs.
Vegetables, nuts and
whole grains - This food
group contains B vitamins:
folic acid, B2, B6 and B12.
In a study published in the
Journal of Psychopharmacology, it was suggested
that low levels of the B vitamin, folic acid and high
levels of homocysteine, a
high level protein, can likely
produce depression. It was
further suggested that increased doses of folic and
vitamin B12 could potentially improve treatment
outcome in depression.
Organic Potatoes,
corn and rice grain - This
food group is an example
of complex carbohydrates
which, when broken down,
become glucose. Glucose
fuels the brain, boosting
cognitive performance
and improving adeptness
at tasks involving memory
SIRIA de la página 7
Foley como “peones” de su
estrategia en Siria, diciendo
que la administración había
hecho declaraciones inexactas y engañosas, ocultando
el hecho de que la relación
entre la familia y la Casa
Blanca está “muy tensa”.
Barfi también amenazó
con divulgar a los medios
de comunicación información condenatoria que se
ha filtrado de la Casa Blanca acerca de la situación.
A pesar de estas afirmaciones, el secretario de
prensa de la Casa Blanca
Earnest dijo: “los pensamientos y oraciones de
todos aquí en la Casa
Blanca continúan estando
con la familia de Sotloff,
que está sufriendo por
la pérdida de su hijo”.
“Aquí todos estamos sufriendo junto a ellos”, añadió.
and attention. Avoid eating
too much sugar, however,
as it causes spikes in the
blood sugar and aggravates
symptoms of depression.
St. John’s Wort - Although there is evidence to the
effect that the effectiveness of
St. John’s Wort in treating
serious cases of depression
is more akin to placebo, there
is also scientific evidence
suggesting the herb’s efficacy in dealing with milder
forms of depression. This
herb is widely prescribed
in Europe for depression.
Despite the evidence
suggesting that depression
may be treated by diet, it
is still not enough to build
a tight case. For now, most
doctors agree that proper
medical care cannot be
substituted by a depression
diet or from food or dietary
supplements. From the current medical viewpoint, psychotherapy and medication is
still the most effective means
of dealing with depression.
Sources of the article:
Treatment of depression: time to consider folic acid and vitamin B12
Coppen A. and Bolander-Gouaille, C.
We review the findings
in major depression of a
low plasma and particular-
ly red cell folate, but also
of low vitamin B12 status.
Both low folate and low vitamin B12 status have been
found in studies of depressive patients, and an association between depression
and low levels of the two
vitamins is found in studies of the general population. Low plasma or serum
folate has also been found
in patients with recurrent
mood disorders treated by
lithium. A link between
depression and low folate
has similarly been found
in patients with alcoholism. It is interesting to
note that Hong Kong and
Taiwan populations with
traditional Chinese diets
(rich in folate), including patients with major
depression, have high serum folate concentrations.
However, these countries have very low life time
rates of major depression.
Low folate levels are furthermore linked to a poor
response to antidepressants,
and treatment with folic
acid is shown to improve
response to antidepressants.
A recent study also suggests
that high vitamin B12 status may be associated with
better treatment outcome.
(NaturalNews)
Earnest señaló que
el apoyo de los Estados
Unidos a los rebeldes
sirios no va a ser alterado o afectado de ninguna
manera por las acusaciones, enfatizando que el
apoyo “es un componente
esencial de la estrategia”.
“La razón es que es
simplemente muy peligroso para [ISIS] operar en un
lugar seguro virtual en cualquier parte del mundo”,
dijo. “Es particularmente
peligroso para ellos operar
en un lugar seguro en una
región del mundo tan volátil como Siria e Irak.”
Los mismos extremistas que mataron a las Tropas de los Estados Unidos
y la OTAN en Irak estaban
claramente apoyados por
los Estados Unidos y sus
aliados en Libia y Siria.
Los terroristas de ISIS
ya habían infiltrado esos
grupos y el gobierno es-
tadunidense lo supo por
su propia inteligencia y
por inteligencia independiente. Como un cáncer,
el grupo creció y finalmente creó los llamados
rebeldes que luchan
contra el gobierno sirio.
Obama planea dar un
discurso que subraye la
estrategia para combatir
a ISIS. Se espera que esté
completamente avocado a
un conflicto limitado que
terminará en su mismo
periodo como presidente.
( I n f o w a r s .
Steve Watson es un escritor que reside en Londres. Es editor de Infowars.
com y Prisonplanet.com, de
Alex Jones. Tiene maestría
en Relaciones Internacionales por la School of Politics
en la University of Nottingham, y el Bachelor of Arts
Degree in Literature and
Creative Writing por la Nottingham Trent University).
LA RONDALLA
Mexican Restaurant
901 Valencia Street, SF - 415-829-8444
www.larondallasf.com
BEST MARGARITAS IN
SF - FULL BAR
September 10 - 19, 2014
Deportes
Sports
Boxeo – Boxing
El Deporte de los
Caballeros
The Sport of Gentlemen
SEPTEMBER 20
London
George Groves vs.
Christopher Rebrasse
12 rounds, WBC super
middleweight eliminator/for
Rebrasse’s European title
NBC
Mashantucket, Conn.
Thabiso Mchunu vs. Garrett
Wilson
10 rounds, cruiserweights
UNIMAS
Phoenix, AZ
LATIN BRIEFS from page 1
April 2013 and June 2014
amounted to $3.9 billion,
the report said, adding
that without the embargo,
Cuba could have earned
$205.8 million selling
products such as rum and
cigars to U.S. consumers.
Moreno accused Washington of carrying out the
“implacable persecution”
of investors in Cuba and
the country’s financial
transactions via the numerous sanctions that create substantial disincentives for establishing economic links with Havana.
He also emphasized the
damage inflicted on tourism,
with that sector being unable to earn at least $2 billion due to the impediments
on traveling to the island
imposed on U.S. citizens.
Moreno insisted that the
embargo creates an obstacle
to Cuba’s being able to provide basic and free services
to its population, including
education and health care.
In the health sector,
no figure can “reflect the
intangible costs of the social and human importance
COLUMN from page 3
“Audacity of Hope.” We put
him back in the White House
expecting him to keep his
end of the bargain - finally.
This year, Obama promised us action on immigration at the end of spring.
Then he promised movement after the summer
recess, when federal lawmakers returned to Washington. Now, he promises
to take up the issue after
the November elections.
Lie to me once, shame
on you. Lie to me five times,
what do you expect us to do?
Obama and the Democrats
who supported and encouraged him have little credibility among Latino voters. Obama may have done
more to suppress the Latino
vote through broken promises than any hostile action
taken by the Republicans.
Last weekend, Obama
backed off his most recent
promise to push immigration reform through executive action to protect vulnerable Senate Democrats who
would otherwise come un-
Andy Ruiz vs. Sergei
Liakhovich
10 rounds, heavyweights
Ruiz is an undefeated top
heavyweight prospect;
Liakhovich is a former WBO
Champ
Washington, DC
Hector Camacho Jr. vs. Ryan
Davis
10 rounds, middleweight
Jeff Lacy vs. Rayco Saunders
10 rounds, light heavyweights
SEPTEMBER 26
FOX SPORTS 1/ FOX
DEPORTES
Mesquite, Texas
Anselmo Moreno vs. Juan
Carlos Payano
12 rounds, for Moreno’s WBA
“super” bantamweight title
Sports Espanol
Tuxtla Gutierrez, Mexico
Omar Chavez vs. Ramon
Alvarez
12 rounds, junior middleweights
Chavez is the son of famed Julio
Cesar Chavez Sr
Colombia receives
nearly 700 pre-Columbian artifacts repatriated from Spain
Colombia’s Foreign
Ministry on Monday publicly presented a total of
691 pre-Columbian artifacts repatriated from
Spain in recent weeks.
The items - from different epochs, cultures and
regions - include objects
with organic and geometric designs, the Colombian
Anthropology and History
Institute, or ICANH, said
in a recent communiqué.
In the collection can
be found representations of
human faces, small flutes
known as “ocarinas” and a
large number of stamps and
molds with symbolic images
used by the indigenous peoples to paint their bodies and
stamp cloth, ICANH added.
The process of repatriating this group of items began
a year ago with the intervention of the foreign ministry,
the culture ministry, the Colombian Embassy in Spain,
ICANH and the Colombian
Attorney General’s Office.
Colombian authorities
asked for the return of the
pieces, which had been seized
by Spanish police in 2003 after they were discovered during the course of Operation
Florencia against drug and
money laundering cartels.
For a decade, the collection was in the custody of
the Museum of the Americas, a Spanish government
entity that preserved the
pieces under optimal conditions during that entire
time, according to ICANH,
until it notified the Colombian government of the collection’s existence in 2011.
Now, the pieces will
be studied to precisely determine their origins with
an eye toward mounting a
big exposition next month,
ICANH personnel told Efe.
der fire during the upcoming midterms. But by trying
to shield those lawmakers,
he may have harmed others.
Colorado Sen. Mark
Udall, Illinois Gov. Pat
Quinn, Illinois Reps. Brad
Schneider and Bill Foster
- all Democrats who have
kept their promises to the
Latino community and consistently supported reform
- will face reelection and
risk losing if disaffected
Latinos refuse to show up
at the polls. Between now
and the midterms, more
than 60,000 Latinos and
immigrants will very likely be separated from their
loved ones and thousands
of U.S. citizen children will
be left without a mother or
a father before the president
acts. Most of these human
beings have lived in the
United States for more than
a decade and do backbreaking work that Americans do
not want to do, contributing
to and growing industries
that Americans cannot do
without. All they ask is for
a chance to get right with
the law, legally enter the
workforce and stay together
with their families. Obama’s
broken promise and delayed
action will mean many of
them will be deported.
Their suffering and that
of their families, friends
and children should weigh
on the consciences of the
president and the Democrats who encouraged
Obama to put off - again
and again and again and
again and again - the push
for immigration reform.
As for our own plan of
action? It’s hard for me to
imagine many of us voting
for Republicans, who have
at times been downright
hostile to immigrant communities. But maybe Latinos in places like Colorado,
Florida, Arkansas and North
Carolina - states with closely contested Senate or governor’s races - should sit this
election out. Maybe only by
paying a price at the polls
will Democrats finally stop
throwing us under the bus.
Carmen Velasquez is
founder and retired executive director of Alivio
Medical Center in Chicago.
of the damage caused by
the impossibility of getting access to medications
and technology,” the deputy foreign minister said.
He also blamed the
embargo for the difficulties in accessing the Internet on the island, saying
that the United States prevents companies providing
broadband services from
operating normally in Cuba.
Para publicar su negocio en
El Reportero por favor llámenos
al 415-648-3711

Documentos relacionados