St. Agnes of Bohemia / Sta. Inés de Bohemia

Transcripción

St. Agnes of Bohemia / Sta. Inés de Bohemia
2651 S. Central Park Ave.
Chicago, IL 60623
Rectory / Oficina Parroquial (773) 522-0142
www.stagnesofbohemia.org
Parish E-Mail: [email protected]
www.facebook.com/stagneslittlevillage
Office Hours / Horario de Oficina
Monday - Friday / Lunes a Viernes: 8:30 a.m. to 8:30 p.m.
St. Agnes of Bohemia / Sta. Inés de Bohemia
July 24, 2016 - Seventeenth Sunday in Ordinary Time
Décimo Séptimo Domingo del Tiempo Ordinario
Padre, santificado sea tu nombre, venga tu Reino. ~Lucas 11:3
2
Wed., Sat. & Sun. closed from 12:00 p.m. - 1:00 p.m.
Cerrado miércoles, sábado y domingo de 12:00 p.m. a 1:00 p.m.
Saturdays / Sábados: 9:00 a.m. - 3:00 p.m.
Sundays / Domingos: 8:00 a.m. - 4:00 p.m.
Pastoral Staff / Administración Pastoral
Rev. Donald J. Nevins, Pastor
Rev. Thomas J. Boharic, Associate Pastor
Rev. Sergio Rivas, Associate Pastor
Sister Guillermina Rodriguez
Mr. Angel and Mrs.Gloria Favila, Deacon Couple
Mr. Carlos and Mrs. Maricela Bautista, Deacon Couple
Jorge A. (Tony) Velazco, Director of Music
School / Escuela
2643 S. Central Park Ave.
http://school.stagnesofbohemia.org
(773) 522-0143
CCD Office / Oficina de Catecismo
Sr. Ma. de Jesús Ramirez Larios, Director of Religious Education
Mon., Wed., and Fri., NO TUESDAY and THURSDAY
Lunes, MIércoles y Viernes NO MARTES y JUEVES
2:00 p.m. - 7:00 p.m.
Saturday / Sábado: 9:00 a.m. - 2:30 p.m.
(773) 277-5446
Adoration Chapel / Capilla de Adoración
2658 S. Central Park Ave.
Oraciones
Adoración Nocturna - Vigilia Ordinaria 2do. sábado de mes:
8:30 p.m.
Renovación Carismática - Miércoles 7:00 p.m - 9:00 p.m.
en la iglesia
Reconciliations at church / Confesiones en el templo
Monday - Friday upon request after 8:00 a.m. Mass
Lunes a viernes - Requerirlo al terminar la Misa de 8:00 a.m.
Saturday / Sábado - 6:30 p.m. - 8:00 p.m.
Sick Calls / Visitas a Enfermos
Call the Rectory for a priest to visit or anoint
Llame a la Rectoría al (773) 522-0142
Sunday Masses / Misas Dominicales
English: 7:30 a.m. & 10:30 a.m.
Español: 9:00 a.m.,12:00,1:30, 3:00,4:30, 6:00, y 7:30 p.m.
Daily Masses / Misas Lunes a Viernes
Spanish / Español: 8:00 a.m. and 6:30 p.m.
Saturday / Sábado: Spanish / Español: 8:00 a.m.
Parishioners / Feligreses
Parishioners are welcome to register in the parish office.
Feligreses son bienvenidos en la oficina de la iglesia para
inscribirse en la parroquia.
St. Agnes of Bohemia Mission Statement
St. Agnes of Bohemia Parish is a community that practices
and shares its Catholic faith in Jesus Christ. Our faith is
lived through a spiritual and sacramental life, teaching the
faith, working for justice and peace, and sharing our Christian values.
Baptisms in English
Bautismos en español
Second Saturday of the month
Se celebran ensábado
Presentation of a 3 year old
Presentaciones de 3 años
Register Mon- Fri 10:00 am - 2:00 pm
Mon, Tues, Thu, and Fri: 4:00 - 6:00 pm
Bring child’s birth certificate.
Godparents must be married by church or single.
Attend baptism class.
Saturday Mass at 8:00 a.m.
Registration may be made during parish
office hours. Bring baptismal certificate.
Quinceañeras
To register please bring baptism, first communion
and confirmation certificates to the parish office
from Monday to Friday. Reserve within 6 months
of the month of celebration and please do not
make any definitive arrangements with the hall.
Marriages
Congratulations on your engagement!
We welcome you to call the rectory to arrange an
appointment to meet with one of our priests before
making any definitive arrangements with the hall.
Inscripciones: lunes a viernes de 10:00 am - 2:00 pm
lunes, martes, jueves y viernes de 4:00 - 6:00 pm
Traer acta de nacimiento del bebé.
Padrinos deben ser casados por la iglesia o solteros.
Asistir a una plática pre-bautismal.
Sábados en Misa de 8:00 a.m.
Traer certificado de bautismo para inscribir a su
hijo (a) durante horas de oficina.
Quinceañeras
Pasar a la oficina de lunes a viernes con los certificados de bautismo, primera comunión y confirmación. Reservar con 6 meses de anticipación al mes
de la celebración y no hacer planes definitivos con
el salón antes de reservar la iglesia.
Matrimonios
¡Felicidades por su compromiso!
Los invitamos a que llamen a la oficina para hacer
una cita con uno de nuestros sacerdotes. Les pedimos que lo hagan antes de hacer algún plan fijo
con el salón.
Misión de Sta. Inés de Bohemia
La Parroquia Sta. Inés de Bohemia es una comunidad que practica y comparte su fe Católica en
Jesucristo. Nuestra fe se vive a través de una vida espiritual y sacramental, de la enseñanza
de la fe, y del trabajo por la justicia y la paz compartiendo nuestros valores cristianos.
Thursday / Jueves - August 11- Open from 5pm to 10pm
•
•
•
Zumba: 5pm - 6pm - Desde el escenario
Loteria: En el salón Manz
DJ’S Battle - Guerra de DJ’S - 6pm - 10pm
Friday / Viernes - August 12 - Open from 1 pm to 10pm
•
•
Loteria: En el salón Manz
Karate Demo / Demostración de Karate: 4 pm - 5 pm
Saturday / Sábado - August 13 - Open from 11am to 11pm
•
•
Zumba: 10 am - 11:am
•
Karate Demo / Demostración de Karate: 3 pm - 4 pm
Horizontes Mexicanos - 5 pm - 6 pm - En el escenario
•
Loteria: En el salón Manz
Sunday / Domingo - August 14 - Open from 10 am to 10 pm
•
•
•
•
Zumba: 9:00 am - 10:00 am
Loteria: En el salón Manz
Horizontes Mexicanos - 3 pm - 4 pm - En el escenario
Rifa: 9 pm - 10 pm - En el escenario
Raffle Tickets - $5
Please help us to sell them.
$100 to the seller of the first prize ticket
Ayudenos por favor a vender boletos.
$100 para el vendedor del boleto ganador del 1er premio.
Mega passes para juegos mecánicos
para los 4 días
Last day to purchase Monday, August 8 until 7pm.
Please bring exact amount if paying cash,
debit or credit accepted
Último día para comprarlo: lunes 8 de agosto hasta las 7 pm.
Por favor traer dinero exacto para pagos en efectivo.
Aceptamos tarjetas de débito y crédito
Please bring your donations of water
bottles and sodas as soon as possible.
Water bottles of any brand ( 500 ml/ 16.9 fl oz).
Cans of soda —only Pepsi products: Regular Pepsi, Diet Pepsi,
Mountain Dew, Sierra Mist, Brisk Lemon Iced Tea, Orange Crush,
Pineapple Crush, Manzanita Sol.
Por favor traigan sus donaciones de botellas de agua y sodas lo más pronto posible.
Botellas de agua de cualquier marca (500 ml.16.9 fl oz).
Latas de soda —por favor solo productos Pepsi: Pepsi regular,
Pepsi de dieta, Mountain Dew, Sierra Mist, Brisk Lemon Iced Tea,
Orange Crush, Pineapple Crush, Manzanita Sol.
Our Pastor’s Message
Now that we have concluded our parish summer mission, I would like to thank all of those who made everything possible.
The sector coordinators did a great job arranging everything on the street; the committee, especially the Guadalupanos, organized the visits and Masses very well; and so many people from the parish came out to help with the visits and with the Masses
themselves. Pope Francis constantly reminds us that we are to be missionaries in our own way, so thanks to all of you who accepted that challenge over the past few weeks.
Some people were a little confused on Sunday by something that Fr. Sergio said in his introduction of himself. The question
some people put to me was why he might only be here for one year. He explained some of this in the bulletin, but the fact is that
he will be with us here this year living as a priest of the archdiocese. The idea is to help him make a decision as to whether he
wants to be an archdiocesan priest or continue as a Benedictine monk. Thus he could decide to return to his monastery at the
end of the year or ask Archbishop Cupich to prepare him to be a priest of the archdiocese of Chicago. So please continue to
welcome him and invite him to be a part of whatever you are doing in the parish to help him make his decision.
Fr. Don
El mensaje de nuestro párroco
Ahora que hemos concluído nuestra misión parroquial de verano, me gustaría agradecerle a todas las personas que hiceron
posible el que se llevara a cabo. Los coordinadores de los sectores hicieron un magnífico trabajo arreglando todo lo necesario en
la calle; el comité, especialmente los Guadalupanos, organizaron las visitas y las Misas muy bien; así como también tantas personas de la parroquia que nos ayudaron saliendo a hacer las visitas a las casas y con las Misas mismas. El Papa Francisco nos
recuerda constantemente que seamos misioneros en nuestra propia manera, así que muchas gracias a todos ustedes que aceptaron
el reto durante las últimas semanas,
Algunas personas estaban un poco confundidas el domingo por algo que Padre Sergio dijo cuando se presentó con ustedes. La
pregunta de algunas de ellas fue que porqué estaría aquí solamente un año. Él explicó algo de ello en el boletín, pero el hecho es
que efectivamente estará con nosotros este año viviendo como un sacerdote de la arquidiócesis. La idea es ayudarle a tomar una
decisión, ya sea si el quiere ser un sacerdote arquidiocesano o si quiere continuar como un monje benedictino. Podría decidir
regresar a su monasterio al final del año o pedirle al Arzobispo Cupich que lo prepare para ser un sacerdote de la Arquidiócesis
de Chicago. Por favor continuen haciendolo sentir bienvenido e invitenlo a formar parte de cualquiera de las actividades que
estén haciendo en la parroquia para ayudarle a tomar su decisión.
Padre Don
JUBILEE OF MERCY / JUBILEO DE LA MISERICORDIA
FORGIVE / PERDONAR
Jesus reveals the mercy of God most powerfully when he forgives sins. He enables people to let go of their damaged past and reclaim their loving relationship with God, who
has never ceased to love them. His forgiveness is real, powerful, and life-changing.
Then he said to her, “Your sins are forgiven. Your faith has saved you (Luke 7:48-50)
Jesús revela la misericordia de Dios de una manera muy ponderosa cuando perdona los
pecados. Permite a las personas dejar atrás su pasado afectado y recuperar su relación de
amor con Dios, que nunca ha dejado de amarlos. Su perdón es real, poderoso y cambia
la vida. Y a ella le dijo: “ Tus pecados te son perdonados...Tu fe te ha salvado. Vete en
paz”. (Lucas 15:32)
Masses of the Week
Misas de la Semana
Sick Relatives and Friends
Familiares y Amigos Enfermos
SUNDAY, July 24th, SEVENTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME / DÉCIMO SÉPTIMO DOMINGO DEL
TIEMPO ORDINARIO
Dolores Saldivar
Maria Medina
7:30 am
9:00 am
10:30 am
12:00 pm
1:30 pm
3:00 pm
4:30 pm
6:00pm
7:30 pm
For the safety in our community.
†Consejo Medina
†George Scheider, Jr.
Parishioners / Feligreses,
Rosa Comparan y †David Comparan,
†José Ramirez Garcia, †Jesús Rojas Cervantes
†José Luis Andrade
†Juan Ortega
†Rafael Bracamontes
†José de Jesús Cortes Ibañez
†Francisca Fernandez
Monday, July 25th, St. James / Santiago
8:00 am †Renato Jimenez
6:30 pm Acción de gracias (Santiago Romero)
Tuesday, July 26th, Saints Joachim and Anne / San Joaquín y
Santa Ana
8:00 am Para que termine la violencia en Chicago.
6:30 pm Familia Saucedo, †Francisca Fernandez
Wednesday, July 27th, Weekday / Día de la semana
8:00 am Por los enfermos terminales.
6:30 pm Famlia Saucedo, †María Espinoza Vazquez
Thursday, July 28th, Weekday / Día de la semana
8:00 am †Mary Ruiz
6:30 pm †Teodula Quiroz
Friday, July 29th, St. Martha / Sta. Marta
8:00 am Para que las familias desunidas se reencuentren.
6:30 pm †Sara Ramirez
Saturday, July 30th, Weekday / Día de la semana
8:00 am Para que las personas sin trabajo encuentren empleo.
Pray for the Deceased / Oremos por los difuntos
†Jesus A. Guzman
†Baby Maria Angeles Romero
†Beatriz Arechar
†Gabriel Dominguez Fernandez
†Felix Arenas
†Alex Medina
Wedding Banns / Amonestaciones
I - Jonathan Ivan Colchado and Karen Carrillo
III - Luis Caro and Teresa Mendiola
Sunday Collection / Colecta Dominical
(Envelopes & loose money / Sobres y dinero suelto)
Mass / Misa
Early envelopes
July 10th
$
July 17th
223.00
572.53
665.10
9:00 am
1,645.14
1,454.12
10:30 am
869.95
564.90
12:00 pm
1,498.81
1,378.74
1:30 pm
762.48
822.18
3:00 pm
1,078.36
771.70
4:30 pm
690.45
725.10
6:00 pm
599.00
517.57
7:30 pm
637.25
575.80
8,576.97
7,873.21
Sunday envelopes
Sobres dominicales
502 of / de
1,133
442 of / de
1,133
Children envelopes
Sobres de niños
44
43
MERCIFUL LIKE THE FATHER
Holy Year of Mercy
December 8, 2015 toNovember 20, 2016
Spiritual work of Mercy
Counsel the doubtful
Dar buen consejo al que lo necesita
398.00
7:30 am
TOTALS
Obra corporal de misericordia
$
Sobres antes del domingo
Thank you for your generosity.
Gracias por su generosidad
Altar Servers - July 24th
7:30 am
9:00 am
10:30 am
12:00 pm
1:30 pm
3:00 pm
4:30 pm
6:00 pm
7:30 pm
Antonio Gordillo
Gina Navarrete, Angie Navarrete, Michelle Xilotl
Emily Morales, Jaime Munguia, Micaela Reed
Alejandra Llorente, Leonardo Llorente, Daniel Ochoa
Mario Orendain, Mateo Delgado, Valentina Delgado
Simon Sanchez, Eliana Lechuga, Sara Lechuga
Christopher Barrera, Aron Ricardo, Celso Cervantes
April Garcia, Abigail Hernandez, Daisy Hernandez
Jonathan Moreno, Nicolas Moreno, Adriana Torres
Altar Servers - July 31st
7:30 am
9:00 am
10:30 am
12:00 pm
1:30 pm
3:00 pm
4:30 pm
6:00 pm
7:30 pm
Readers - July 24th
7:30 am
9:00 am
10:30 am
12:00 pm
1:30 pm
3:00 pm
4:30 pm
6:00 pm
7:30 pm
John Albrecht, Manuel Delgado
Graciela Mora, Raymundo Martinez
Carla Zuniga, Andres Saldaña
Elvia Toledo, Jose Rubio
Benita Garcia, Dolores Hernandez
Simon Sanchez, Guadalupe Valdez
Alfredo Jimenez, Arturo Mosqueda
Edgardo Reyes, Carmen Reyna
Juan Omar Torres, Maria Torres
Ministers of Communion - July 24th
Antonio Gordillo
Vanessa Carranza, Milly Freire, Jesús Greor
Violet Mayo, Eduardo Venalonzo, Esteban Venalonzo
Darla Gutierrez, Irving Renteria, Gabriel Garcia
German Gomez, Carlos Montano, Esmeralda Flores
Eliana Lechuga, Sara Lechuga, Simon Sanchez
Reyna Ortiz, Victor Romo, Aron Ricardo
Ezaid De La Garza, Daniel Becerra, José Zuniga
Israel Flores, Juan José Flores, Adriana Torres
Readers - July 31st
7:30 am
9:00 am
10:30 am
12:00 pm
1:30 pm
3:00 pm
4:30 pm
6:00 pm
7:30 pm
Manuel Delgado, John Albrecht
Alejandrina Hernandez, Mario Castañeda
Sylvia Schwister, Andrea Guevara
Jenifer Hernandez, Macrina Rubio
Delia Salgado, Fermin Hernandez
Ofelia Gonzalez, Pedro Garcia
Carmen Lopez, Jakelin Cervantes
Elvida Garcia, Anita Montano
Sylvia Schwister, Silvestre Cambray
Ministers of Communion - July 31st
7:30 am Not available
7:30 am Not available
9:00 am Angelina Quinones, Teresa Gomez,
Ramona Salto, Joel, Miguel R.
Procession - Rebeca Cisneros, Dolores Castañeda
9:00 am Marilu Gonzalez, Miguel R.,
Teresa Gomez, Joel
Procession - Carlos Bautista, Miriam Castañeda
10:30 am Mario Galindo, Beatrice Zaragoza, Gaby Fiscal
Precession - Aide Garza, Cindy Galindo
10:30 am Adriana Gonzalez, Beatrice Zaragoza, Armida Arellano
Procession - Gaby Fiscal, Mario Galindo
12:00 pm Lizbeth Delgado, Ma. Elena Sandoval,
Teresa Terrazas, Teresa Rodriguez
Procession - Isabel Avila, Oscar Montoya
12:00 pm Lupita Monarrez, Marilu Zamago,
Catalina Tapia, Oscar Montoya
Procession - Juanita Guzman, Teresa Rodriguez
1:30 pm Lupita Iniguez, Rosario Loza,
Margarita de la Torre, Cristela Villegas
Procession - Cristina Torres, Bertha Orendain
3:00 pm Guille Melendez, Antonio de la Rosa, Maria Ramirez
Procession - Lilia Sanchez, Socorro Perez
4:30 pm Anselmo Delgado, Lupita Diaz, Amparo Diaz
Procession - Rosa Rivera, Micaela Rivera
6:00 pm Lorena Reyes, Rosy Mora
Procession - Alejandrina Mora, Melchor Mora
1:30 pm Not available
3:00 pm Amelia Ledezma, Lilia Sanchez, Socorro Perez
Procession - Carmen Rivera, Alicia Meza
4:30 pm Micaela Rivera, Carmen Rivera, Paula Delgado
Procession - Rosa Rivera, Marisela Bautista
6:00 pm Rosy Mora, Lorena Reyes
Procession - Alejandrina Mora, Rafael Reyes
7:30 pm Guillermina Andrade, Luis Beltran, Tere Beltran
Procession - Marisa Peña, Dolores Castañeda
7:30 pm Marisa Peña, Conchita Sandoval, Guillermina Andrade
Procession - Tere Beltran, Luis Beltran
Bulletin Articles Submission
Entrega de artículos para imprimir en el boletín
Liturgical Ministers Meeting
Reunión de Ministros de Liturgia
Tuesday / Martes 26 de Julio 12:00 pm - Rectory
or /o 7:00 pm - Manz Hall
Fecha límite / Deadline
Bulletin date / Fecha del boletín
Miércoles - Wednesday, July 27th
August 7th
Miércoles - Wednesday, Aug. 3rd
August 14th
Seventeenth Sunday in Ordinary Time / Décimo Séptimo Domingo del Tiempo Ordinario
Gen 18:20-32; Ps 138:1-3, 6-8; Col 2:12-14; Lk 11:1-13
Keep Praying
Jubilee Year of Mercy
St. Monica, whose feast we celebrate in August, is often
known as “the persistent mother.” She watched her oldest son,
Augustine, turn his back on his Christian faith.
Monica was exasperated. For years she gave up talking directly
to her son on the advice of a local bishop, who told her that it was
better to talk to God about Augustine then to Augustine about God.
The mother never gave up praying for her son. Eventually
Augustine gave up his wild ways, was baptized, and later ordained
and named bishop of Hippo. St. Augustine went on to become one
of the Church’s greatest scholars.
Today’s readings address the importance of persistent prayer.
Abraham, in spite of trepidation that he is bothering the Lord, continues to ask about the fate of Sodom and Gomorrah. Jesus, in
Luke’s Gospel, tells his disciples to “ask and you will receive; seek
and you will find; knock and the door will be opened to you” (Luke
11:9). This is our charge: keep praying.
World Youth Day in Krakow: “Blessed are the merciful, for they will be shown mercy”
Copyright © J. S. Paluch Co.
Sigue rezando
Santa Mónica, cuya fiesta celebramos en agosto, se conoce
generalmente como “la madre persistente”. Ella vio como su hijo
mayor, Agustín, le daba la espalda a su fe cristiana.
Mónica estaba exasperada. Durante años se dio por vencida de
hablar directamente a su hijo siguiendo el consejo de un obispo de la
región que le dijo que era mejor hablar con Dios sobre Agustín que
con Agustín sobre Dios.
La madre nunca dejó de rezar por su hijo. Finalmente, Agustín
abandonó su rebeldía, fue bautizado y luego ordenado y nombrado
obispo de Hipona. San Agustín se convirtió en uno de los eruditos
más importantes de la Iglesia.
Las lecturas de hoy destacan la importancia de la oración persistente. Abraham, a pesar de temer molestar al Señor, continúa
preguntándole sobre el destino de Sodoma y Gomorra. Jesús, en el
Evangelio según san Lucas, le dice a sus discípulos “pidan y se les
dará, busquen y encontrarán, toquen y se les abrirá” (Lucas 11:9).
Esta es nuestra tarea: seguir rezando.
Copyright © J. S. Paluch Co.
Readings for the Week / Lecturas de la Semana
Mon / Lunes
2 Cor 4:7-15; Ps 126:1bc-6; Mt 20:20-28
Tu / Martes
Jer 14:17-22; Ps 79:8, 9, 11, 13; Mt 13:36-43
Wed / Miércoles
Jer 15:10, 16-21; Ps 59:2-4, 10-11, 17-18; Mt 13:44-46
Th / Jueves
Jer 18:1-6; Ps 146:1b-6ab; Mt 13:47-53
Fri / Viernes
Jer 26:1-9; Ps 69:5, 8-10, 14; Jn 11:19-27 or Lk 10:38-42
Sat / Sábado
Jer 26:11-16, 24; Ps 69:15-16, 30-31, 33-34; Mt 14:1-12
Sun / Domingo
Eccl 1:2; 2:21-23; Ps 90:3-6, 12-14, 17;
Col 3:1-5, 9-11; Lk 12:13-21
This week, the universal Church
focuses in prayerful solidarity on
World Youth Day in Krakow,
where WYD’s founder, Saint John
Paul II, served as archbishop. Its
theme coincides with that of Pope
Francis’ Jubilee Year of Mercy:
“Blessed are the merciful, for they
will be shown mercy” (Matthew
5:7). Today’s Gospel echoes the same theme, as Jesus
unites prayer with mercy in “The parable of the persistent
friend.” Jesus teaches us not only what words to pray, but
what deeds must match authentic prayer. How beautifully
down-to-earth is Jesus’ portrait of a God who can be
trusted to do what is best for us. A pesky neighbor disturbs a sleeping friend and disrupts the household. Yet
beautiful images unfold. Persevering prayer receives active, practical mercy in loaves of bread, recalling Luke’s
unique expression for the Eucharist, “the breaking of
bread” (Luke 24:35; Acts 2:42). WYD, the Jubilee, and
Jesus thus unite to define perfect prayer as persevering
communion with God and unconditional mercy toward
our neighbor.
—Peter Scagnelli, Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.
Año Jubilar de la Misericordia
Jornada Mundial de la Juventud Cracovia,
“Bienaventurados los misericordiosos, porque ellos
alcanzarán misericordia”
Esta semana la Iglesia universal se encamina solidariamente en oración hacia la Jornada Mundial de la Juventud a realizarse en Cracovia, la ciudad donde fue arzobispo san Juan Pablo II el fundador de este evento mundial
para jóvenes. El tema de este año de la Jornada Mundial
de la Juventud coincide con el del Año Jubilar de la Misericordia: “Bienaventurados los misericordiosos, porque
ellos alcanzarán misericordia” (Mateo 5:7) El Evangelio
de hoy hace eco al mismo tema, como Jesús une la oración
con la misericordia en “la parábola del Amigo Persistente”. Jesús nos enseña además de las palabras para orar,
aquellas acciones que deben coincidir con una autentica
oración. Que hermosa es la imagen que Jesús presenta de
Dios en quien se puede confiar hacer aquello que es lo
mejor para nosotros. Un vecino inoportuno que va a despertar a su amigo e irrumpe en su casa. Aún así surgen
bellas imágenes. La oración perseverante tiene una respuesta activa, recibe misericordia en panes; recordando de
Lucas la única referencia a la Eucaristía “al partir el
pan” (Lucas 24:35, Hechos 2:42). La JMJ16 Cracovia, el
Jubileo, y Jesús de este modo se unen para definir la perfecta oración como una comunión perseverante con Dios y
la misericordia incondicional hacia nuestro prójimo.
—Peter Scagnelli, Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.
Religious Education Registrations
For information call at (773) 277-5446
Where First Communion for students entering
August
Time
Mondays
Wednesdays
Fridays
2:00 pm
to
6:00 pm
CCD
Office
9:00 am
to
2:00 pm
CCD
Office
second grade.
Confirmation for teenagers entering high
school.
Tuition for 2016-2017
$140.00 for first child
♦
♦
$20.00 for each additional child (sibling)
Children continuing their Religious Education after receiving their
First Communion:
$80.00 for first child
$20.00 for each additional child that has already
done their first communion (sibling)
No registrations without the proper documents and fee.
Inscripciones para Catecismo
Para mayor información llamar al (773) 277-5446
Agosto
Hora
Lugar
Lunes
Miércoles
Viernes
2:00pm
a
6:00 pm
Oficina de
Catecismo
9:00am
a
2:00pm
Oficina de
Catecismo
Primera Comunión para niños(as) que
comienzan 2º año de primaria
Confirmación para adolescentes que
comienzan la secundaria.
♦
♦
Cuota para el año 2016-2017
$140.00 por el primer niño
$20.00 por cada niño adicional (solo hermanos)
Niños que ya recibieron su Comunión y que quieran continuar con
su educación religiosa:
$80.00 por el primer niño
Sábado 30 de Julio de 2016 - 6:00 pm
Las puertas se abrirán a las 5:00 pm
Gimnasio de la Escuela de Sta. Inés de Bohemia
2643 S. Central Park Ave.
Donación: $10 por persona
Niños: Gratis
Para información llamar a:
Ofelia Gonzalez (773) 372-2524
Maria Becerra: (708) 238-3162
Catholic Charities
Translation and Interpretation Network
Chicago General Recruitment
The Translation and Interpretation Network Chicago
("TIN Chicago") is looking for bilingual individuals
to work as professional interpreters (as contractors/
freelancers) as needed in the Chicagoland area. Interpreters will provide professional interpretation
onsite to hospitals, schools, and social services
agencies. TIN Chicago is looking for bilingual people who speak Spanish, Polish, Vietnamese, Urdu,
Chinese, Hindi, Korean, Somali, Burmese, Filipino,
Amharic, and Swahili. All other languages not listed
here are welcome as well. TIN Chicago will be hosting an informational meeting and language testing at
721 N. LaSalle Street, Chicago on Tuesdays and
Thursdays from 10 a.m. – 1 p.m. To confirm the
details of this meeting and to learn more about job
qualifications please contact Rafael Picerni at 312655-7483 or [email protected].
Documentos necesarios para inscribir:
Acta de Nacimiento
Certificado de Bautismo
♦
Certificado de Primera Comunión
para Confirmación. Estudiantes para
9:00am
Domingos
Gimnasio de
Confirmación
deberán estar presentes
a
7, 21 y 28
la escuela
3:00pm
al momento de la inscripción.
♦
Carta de traspaso si viene de otra iglesia
♦
Si su hijo (a) asistió a nuestro programa de educación religiosa el año pasado (205-2016) SOLO tiene que pagar la cuota completa.
Sábados
Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón,
con toda tu alma, con todas tus fuerzas,
con toda tu mente; y amarás a tu prójimo como a
ti mismo. ~Lucas 10:27
9th from
Necessary documents to register:
Birth Certificate
Baptism Certificate
♦
First Communion Certificate for
Confirmation (Confirmation student
Sundays
9:00 am School
must be present at time of registration)
7th, 21st and 28th
to
Gym
3:00 pm
• Transfer letter if transferring from
another church
♦
If your child was in in our religious education program in 2015-2016 you
only need to pay tuition
Saturdays
CONCIERTO CRISTIANO
Con el Hermano Pablo Castro
$20.00 por cada niño adicional (solo hermanos)
Se inscribirá solamente a quienes traigan los documentos completos y la cuota
Caridades Católicas
está contratando personas para su red
de traducción e interpretación
The Translation and Interpretation Network Chicago
("TIN Chicago") está buscando personas bilingües
para trabajar como interpretes profesionales (como
contratistas o de manera independiente) para el área
de Chicago. Interpretes proveerán interpretación
profesional en hospitales, escuelas y agencias de
servicios sociales. TIN Chicago está buscando gente
bilingüe que hable español, polaco, vietnamita, urdu,
chino, coreano, hindi, somalí, birmano, filipino,
amárico swahili. TIN Chicago tendrá una reunión
informativa y exámenes de lenguajes en 721 N.
LaSalle Street, Chicago los martes y jueves de 10
am – 1 pm. Para corroborar detalles de esta reunión
y obtener mayor información acerca de los requisitos para el trabajo, llamar a Rafael Picerni al 312655-7483 o [email protected].

Documentos relacionados

Raffle Tickets - $5 St. Agnes of Bohemia

Raffle Tickets - $5 St. Agnes of Bohemia †Jose Juan Duran †Consuelo Gomez, †Eduardo Meza, †Enedina Anguiano, †Policarpo y †Modesta Lopez †Maria de la Paz Cabrales Feligreses, †Vicente Dominguez y †Guadalupe Gonzalez,

Más detalles

St. Agnes of Bohemia / Sta. Inés de Bohemia

St. Agnes of Bohemia / Sta. Inés de Bohemia Monday - Friday / Lunes a Viernes - 8:30 a.m. Saturday / Sábado - 6:30 p.m. - 8:00 p.m. Sick Calls / Visitas a Enfermos Call the Rectory for a priest to visit or anoint Llame a la Rectoría al (773)...

Más detalles