Descarga catálogo

Transcripción

Descarga catálogo
DINKER
El baño
como un
espacio
natural.
The bathroom
like a natural
space.
baño bath
DINKER
El baño según
dica e inalco
Es el resultado de la búsqueda
de una integración total en el
ambiente del baño.
En los últimos años se ha producido una
verdadera evolución en el interiorismo
de la vivienda. La cerámica ha
conquistado el hogar.
The bathroom from dica and inalco.
In recent years there has been a real
evolution in the interior of the house.
Ceramic tiles have conquered home.
It is the result of the search of
a total integration in the
atmosphere of the bathroom.
Partiendo de los conceptos vigentes
surge esta colaboración entre dica e
inalco, vinculando dos empresas de
sectores diferentes. Este proyecto es el
resultado de la búsqueda de una
integración personalizada en el
ambiente del baño.
From following the most current design
concepts stars this collaboration
between dica and inalco, linking two
companies of different sectors. This
project is the result of the search
of a customized integration in the
atmosphere of the bath.
dica & inalco unen sus experiencias y
crean juntos una nueva colección de
baño con materiales cerámicos en los
frontales de los cajones: DINKER. Esta
simbiosis entre mobiliario y cerámica
origina aplicaciones creativas para
decorar espacios. La variedad de
acabados y su estructura modular
permite combinar libremente y crear así
espacios personales.
dica & inalco join their experiences and
create together a new collection of bath
with ceramic materials in the fronts of
the drawers: DINKER. This symbiosis
between furniture and ceramics
originates creative applications to
decorate spaces. The variety of finishes
and its modular structure allows to
combine freely and to create personal
spaces like that.
Las composiciones que se pueden
encontrar en este catálogo no son más
que una pequeña muestra de las
posilidades de la serie DINKER.
The compositions you can find in this
catalogue are only a small sample of the
possibilities of DINKER collection .
3
Elegante
y sobrio.
Pared principal y el suelo en 80.8
gris con el frontal del mueble en
el mismo material. El exterior y el
espejo están lacados en blanco
Ker. Sobre el mueble el lavabo vita
lateral integrado en encimera de
resina mate.
Elegant and sober.
Main wall and floor in 80.8 grey,
with the fronts of the furniture in
the same material. The structure
and the mirror are lacquered in
white Ker. On the furniture, the
side basin vita integrated in matt
resin top.
4
Una ligera presión sobre el frontal permite acceder
al interior rápidamente. Los frontales cerámicos son
enmarcados sutilmente por un perfil de aluminio lacado
en el mismo color que la cerámica, quedando ambos
materiales completamente integrados. Los interiores
de madera contribuyen al carácter cálido y cercano del
mobiliario.
A Light pressure allows quick access to the inside. The
ceramic fronts have an aluminium frame lacquered in
the same colour, remaining both materials completely
integrated. The wooden interior finishes contribute to
the warm nature of the furniture.
Elegante, funcional, agradable al tacto...
son algunas de las características de las
encimeras de resina. Un material que permite
realizar encimeras con uno o dos lavabos en
una misma pieza sin juntas visibles.
Elegant, functional, agreeable material to the
touch...are some of the characteristics of the
resin tops. This material allows to design tops
with one or two basins in one piece, without
visible seams.
6
Bienestar
y relajación.
Pared principal y el suelo en 80.8 blanco con
el mueble en el mismo material. El exterior y
el espejo están lacados en blanco Ker.
Relax Break.
The main wall and the floor in 80.8 white
with furniture in the same material. The
structure and the mirror are lacquered in
white ker.
9
Con equilibradas proporciones, tan sólo 1,3 cm
de grosor, la encimera de resina mate aporta
ligereza y acentúa la horizontalidad del mueble. La
integración del lavabo sin juntas facilita la limpieza y el
mantenimiento. El espejo con 7,5 cm de profundidad
en el mismo color de la pared pero con diferente
textura, aporta un efecto espectacular.
With balanced proportions, only 1.3 cm thick, the
matt resin top provides lightness and accentuates
the horizontal lines. It also integrates seamless basin
which facilitates the daily cleaning. Mirror 7.5 cm depth
same colour than wall but different texture provides a
spectacular effect.
10
La encimera tiene una gran
influencia en la estética y en el
uso diario del baño.
The top has a great influence
on the aesthetics and daily use
of the bathroom.
Elegante, funcional, agradable al tacto...
son algunas de las exigencia que se le
piden a una encimera. Se espera que
aporte una belleza duradera con un
mínimo mantenimiento.
Stylish, functional, smooth touch... are
some of the demands required to the top.
Moreover, it is expected to be durable
and beautiful with minimum maintenance.
La encimera de resina dica aporta todos
estos beneficios. La resina permite
realizar encimeras con uno o dos lavabos
en una misma pieza, es decir, sin juntas
visibles entre lavabo y la encimera. La
longitud de la pieza es personalizable
y puede ir desde 62,8 cm. hasta 182,8
cm. Así mismo existen dos grosores: uno
de 10 cm. y otro de 1,3 cm. para apoyar
sobre el mueble.
dica resin top has all these benefits. The
resin allows tops with one or two basins in
one piece, without visible seams between
the basin and the top. The length of the
piece is customizable and can go from
62,8 cm. to 182,8 cm. There are also
available two thicknesses: 10 cm. and 1,3
cm. to lie on the basin unit.
Apart from the tops, basins are also made
of resin. This nonporous material is
available in gloss or matt.
Además de las encimeras, los lavabos de
dica también se realizan en resina. Este
material no poroso está disponible en
acabado brillo o mate.
13
Un baño
organizado
a tu gusto.
Dos decorativos dobles y espejo vita en
laminado nogal blanqueado. Lavabo vita
lateral integrado en encimera de resina
mate de 10 cm de altura.
La composición se completa con un
generoso mueble cajonero laminado en
nogal blanqueado con frontal en lino
natural.
A bathroom organized to your taste.
Two double open units and mirror vita in
laminated colour walnut bleached. Basin
side vita integrated in matt resin top 10
cm high.
The composition is completed with
a generous drawer unit in laminated,
carcass in walnut bleached and fronts in
linen natural.
15
El lavabo sobre encimera vita y el espejo ingletado
son elementos característicos de los baños dica. Los
muebles altos ofrecen gran capacidad, creando un
espacio de almacenaje ordenado y accesible.
The basin bowl vita and the mirror with design 45º are
representative elements of the dica bath catalogue.
The wall units offer a wide capacity, creating a tidy and
accessible storage space.
17
Ordenado
y siempre
a mano.
La combinación de dos colores
en el mueble nos ofrece muchas
posibilidades decorativas. Pared en
Foster blanco mate combinado con
Foster enmallado blanco. En la pared
de los sanitarios y el suelo 80.8 gris.
En el mueble se combinan dos tonos,
contrastando los frontales de los
cajones, en 80.8 gris, con la estructura
en laca blanco Ker. El decorativo y el
espejo también en laca blanco Ker.
Neat and always at hand.
The combination of two colours in
the unit offers us many decorative
possibilities. Wall in Foster white
combined with mesh-mounted tiles
in the same colour. In the wall of the
sanitary-ware and the floor 80.8 grey.
In the unit are combined two tones,
contrasting the fronts of the drawers,
in 80.8 grey, with the structure in
lacquer white ker. The open unit and
the mirror also in lacquer white ker.
18
El exterior del mueble tiene un grosor de 1,3 cm. Los
frontales cerámicos son enmarcados sutilmente por
un perfil de aluminio lacado en el mismo color que la
cerámica, quedando ambos materiales completamente
integrados. La serie DINKER nos ofrece la posibilidad
de combinar el frontal del cajón en un material
cerámico y la estructura exterior en el mismo color de
laca o en otro diferente. Los lavabos de resina dan un
toque muy personal a la serie.
The outside structure of the unit has a thickness of
1.3cm. The ceramic fronts have an aluminium frame
lacquered in the same colour, remaining both materials
completely integrated. DINKER collection offers the
possibility of combining the fronts of the drawers in
ceramic and the outside structure in the same colour
of lacquer or in other different. The wash basins of resin
give a very personal touch to the collection.
Los interiores de madera dan un
carácter muy cálido al mueble.
The wooden interior finishes
contributes to the warm nature of
the furniture.
20
Espacio
compartido.
Composición simétrica de dos
muebles en 80.8 negro y laca negro
Ker. Los muebles contrastan con la
luminosidad de la pared, en 80.8
blanco. El suelo en 80.8 blanco.
Shared space.
Symmetrical composition with two
furniture in 80.8 white and lacquer
white ker. The furniture makes
contrast with the luminosity of the
walls, dressed in 80.8 black. The
floor in 80.8 white.
22
El mueble con espejo de apertura lateral nos permite
acceder fácilmente a todas las cosas de uso diario. El
bowl de resina mate sobre la encimera, rompe con la
linealidad del mueble.
The cabinet with mirror door and side access allow us
to take easily the items of daily use. The matt resin bowl
on the top, breaks with the linearity of the unit.
El cajón superior tiene la forma adaptada para
el sifón, ofreciéndonos, además, un espacio
para el almacenaje.
The top drawer has the shape adapted to the
siphons, offering extra storage space.
24
Equilibrio
perfecto.
La mezcla de materiales contribuye
en la creación de un espacio
acojedor. Pared y cajones en Foster
blanco. La estructura de los cajones
en laca blanco Ker; y los muebles
altos y la encimera en madera de
nogal. El suelo en 80.8 cámel.
Supported balance.
The mixture of materials contributes
to create a cosy space. Wall and
drawers in Foster white. Outside
the drawers lacquer white ker; and
wall units and wooden top in walnut.
Floor 80.8 camel.
26
Generosos cajones con interiores de madera para tener
todo bien organizado. Los muebles altos pueden tener
diferentes acabados. Éste es en madera de nogal. El
interior con baldas de cristal aporta ligereza a la vez
que permite ver todo de un vistazo. El espejo también
es en madera de nogal.
Generous wooden drawers to keep every item. The
wall units are available in different finishes. This one
is in walnut. The inside with glass shelves let you see
everything at a glance. Mirror with same finish, walnut
wood.
De tacto muy agradable, el acabado
nogal acentúa la calidez del diseño.
With comfortable feel, the walnut finish
accentuates the warmth of the design.
29
Serenidad y
armonía.
Esta propuesta destaca por la armonía
en la gama cromática. Las paredes están
revestidas con Foster abujadado cámel. Y
el suelo en Foster cámel. Para contrastar
el mueble con la pared se ha optado
por la cerámica Foster blanco para los
frontales del mueble y para su exterior
laca blanca Ker. Los dos muebles altos
que completan el diseño son en acabado
laca cámel Ker.
Serenity, harmony.
The composition stands out for the
harmony in the chromatic range. The
walls tile in Foster bush-hammered camel.
The floor in Foster camel. To contrast the
furniture with the wall has been chosen
series Foster in white for the drawers and
lacquer white ker for the structure. The
two wall units that complete the design
are finished in lacquer camel ker.
31
El lavabo sobre encimera Vita y el espejo
ingletado son elementos característicos de los
baños dica.
The basin bowl vita and the mirror with design
45º are representative elements of the dica
bath catalogue.
Los muebles altos ofrecen gran
capacidad, creando un espacio de
almacenaje ordenado y accesible.
The wall units offer a wide
capacity, creating a tidy and
accessible storage space.
33
Acabados
Finishes
Una gama cromática muy cuidada y
los diferentes materiales como lacas
y cerámicas lisas y texturadas hacen
de DINKER una colección versátil, con
un amplio abanico de posibilidades
estéticas, combinando a la perfección con
el resto de producto de dica e inalco.
A chromatic range quite chosen and
the different materials like lacquers and
ceramics smooth and textured turn
DINKER into a versatile collection, with
a wide range of aesthetic possibilities,
combining to the perfection with the rest
of product of dica and inalco.
Lacas · Lacquer
blanco Ker
cámel Ker
gris Ker
negro Ker
Cerámica · Ceramic
Foster blanco mate
Foster cámel mate
Foster gris mate
Foster negro mate
80.8 blanco mate
80.8 cámel mate
80.8 gris mate
80.8 negro mate
*Nota: Los materiales cerámicos sólo se pueden colocar en los frontales de los
cajones. El exterior y cualquier otro mueble (espejos, decorativos, altos) irán siempre
en laca. dica ofrece la posibilidad de utilizar los muebles de sus otras colecciones.
*Note: The ceramic materials are available only for the drawers fronts. The outside
structure and any other units (mirrors, open units, wall units) always go in matt lacquer.
dica gives the possibility of using the units of other collections.
35
Las empresas
dica es una empresa que se encuentra
presente en el mercado desde hace 25
años. En el transcurso de este tiempo
nuestra cultura empresarial ha
evolucionado hasta hoy en día
influenciada por el diseño de producto,
la innovación y la responsabilidad.
Diseño de producto,
innovación y responsabilidad.
Product design,
innovation and responsability.
Creemos en el diseño que equilibre
forma y función y que al mismo tiempo
nos emocione. En dica pensamos que la
forma y la función tienen que estar al
servicio de las personas, para
satisfacer así las necesidades más
exigentes. Quien diseña muebles o
espacios también diseña su entorno y
la interacción con las personas que lo
habitan.
Inalco, especialista en la creación de
series cerámicas de diseño y gran
formato, cuenta con más de 30 años de
experiencia en el sector cerámico.
Su gran apuesta por la innovación,
el diseño y la diferenciación en cada
una de sus creaciones, le ha llevado a
ser la primera empresa en el mundo
en desarrollar e implantar el sistema
de decoración digital en cerámica,
denominado IPLUS.
INALCO ha avanzado un paso más hacia
la innovación presentando SLIMMKER,
marca que engloba un conjunto de
series decoradas con IPLUS y con un fino
espesor, que va desde los 4 hasta los 6
mm.
Utilizamos materiales de primera calidad
y nuestro métodos de producción tienen
bajo impacto en el medio ambiente y
en los recursos naturales. La durabilidad
funcional y formal es una premisa
ineludible para una empresa
sensibilizada con el respeto hacia el
medio ambiente.
Comprometida con su entorno y el
medio ambiente, inalco se perfila como
una empresa socialmente responsable y
utiliza entre un 40 y un 50% de material
reciclado en la fabricación de todo su
gres porcelánico.
The company.
dica is a company that is present in the
market for 25 years. During this time our
business culture has evolved to today
influenced by product design, innovation
and responsability.
The company.
INALCO, specialist in creating ceramic
series and large format design, has over
30 years of experience in the ceramic
industry.
We believe in design that balances
form and function and at the same time
excites us. In dica we think that form and
function must serve people, to satisfy
the demanding needs well. Who designs
furniture and spaces also designs their
environment and the interaction with
people who live in.
We use top quality materials and
our production methods are low
impact on environment an natural
resources. The formal and functional
durability is an imperative premise for
a company sensitive with respect to the
environment.
His great commitment to innovation,
design and differentiation in each of his
creations, has led INALCO to be the first
company in the world to develop and
implement the digital system in ceramic
decoration, called IPLUS.
INALCO has moved a step closer
introducing SLIMMKER innovation,
a brand that includes a whole series
decorated with IPLUS with a thin
thickness, ranging from 4 to 6 mm.
INALCO is deeply committed to its
stakeholders and the environment, and
is renowned for its corporate social
responsibility; indeed, between 40
and 50% of the materials used in the
production of its porcelain tiles have
been recycled.
37
Edición y copyright | Publishing and copyright:
Concepto Habitat Dica S.L.
Industrias Alcorenses Confederadas S.A.
Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones
técnicas y cambios en el diseño. Se pueden producir
variaciones de color debido a causas técnicas en la
impresión.
We reserve the right to make technical modifications
and design changes. It can produce color variations
due to technical reasons in printing.
Todos nuestros productos salen de dica cumpliendo
las normas y estándares de calidad internacionales.
All our products leave dica to meet the regulations
and international quality standards.
.Ž1-!
www.dica.es
carretera de Logroño, 9
26550 - Rincón de Soto
La Rioja - España
t. +34 941 141980
f. +34 941 160380
[email protected]
Industrias Alcorenses Confederadas, S.A.
Partida Saleretes, s/n
12110 - Alcora
Castellón - España
t. +34 964 368000
f. +34 964 361049
[email protected]
www.slimmker.com
www.inalco.es

Documentos relacionados

Always slim

Always slim neat, living spaces can be created, with a distinctive character, to be shared and enjoyed.

Más detalles