monumEnTos Y CuriosiDaDEs TurÍsTiCas DE Graz

Transcripción

monumEnTos Y CuriosiDaDEs TurÍsTiCas DE Graz
MONUMENTOS Y
CURIOSIDADES TURÍSTICAS
DE GRAZ
Paseos por los barrios históricos y modernos de Graz.
Graz Tourismus Information
Herrengasse 16, T +43/316/8075-0, F Ext. 15
[email protected], www.graztourismus.at
Las siguientes líneas le conducen a nuestra oficina:
UNA PEQUEÑA HISTORIA DE GRAZ.
¿CUÁNTO TIEMPO TIENE?
Tres paseos selectos a los monumentos y curiosidades más
bellos e interesantes de Graz.
Este folleto debe ayudarle a explorar de forma sencilla y agradable
tanto la parte histórica como la moderna de Graz.
Hemos seleccionado para usted tres paseos diferentes de aproxi­
madamente dos horas con distintos temas principales. Naturalmente las tres rutas también pueden combinarse como se quiera.
­Adicionalmente se proponen destinos que merece la pena visitar y
que están algo alejados del centro.
Más de 900 años de historia aún viva en la segunda ciudad más
grande de Austria: en sus paseos por la ciudad descubrirá muchos
testimonios de ese agitado pasado, muchas referencias del presente
y alguna que otra visión del futuro. No hay ningún otro sitio en el
mundo que tenga una arquitectura tan extraordinaria de todos los
estilos de construcción en tan poco espacio, y ello comprende desde
la Edad Media hasta el siglo XXI. A ello se debe que la UNESCO declarara a Graz como patrimonio cultural de la humanidad en 1999.
VUELTA POR EL CASCO ANTIGUO DE GRAZ Página 5
BARRIOS HISTÓRICOS Y MODERNOS:
SOBRE EL RÍO MUR Y DE VUELTA
Página 15
SOBRE LOS TEJADOS DE LA CIUDAD
Página 23
DESTINOS PERIFÉRICOS
QUE MERECEN LA PENA
Página 33
1128/29:Primera denominación documentada como “gradec”
(pequeño castillo)
1230:
Alzamiento y amurallamiento de la ciudad
1379:
Capital de “Innerösterreich”
1440 – 93: Residencia imperial bajo Friedrich III.
1564:
Ciudad residencial real bajo el archiduque Karl II.
1585:
Fundación de la universidad
1594 – 99: Johannes Kepler en Graz
1809:Asedio por los franceses, derribo forzado de las fortificaciones. Los ciudadanos de Graz pagan un rescate
para liberar la torre del reloj “Uhrturm” y el campanario
“Glockenturm”
1945:El 15 por ciento de todas las viviendas quedan destruidas
por ataques de la aviación
1958:
Fundación del centro de arte “Forum Stadtpark”
1963:
Fundación de la universidad de música y bellas artes
1968:
Fundación del festival “steirischer Herbst”
1985:
Fundación del festival “styriarte”
1999:Declaración por la UNESCO como patrimonio cultural de
la humanidad
2003:
Capital Cultural de Europa
Guía audiovisual por la ciudad
Los visitantes de Graz pueden dar una vuelta por la ciudad con dos
extraordinarios acompañantes: El río Mur abandona su lecho y el
archiduque Johann baja del pedestal de su monumento para guiar
al visitante por Graz sirviéndose de un ordenador en formato de
bolsillo …
La guía audiovisual, informativa y divertida, le lleva
a través de 32 estaciones con una duración total de
80 minutos. Actualmente está disponible en inglés
e italiano y a partir de julio de 2008 también en
francés y español.
¡Se obtiene en las oficinas de
Graz Tourismus Information!
THE GREEN HEART OF AUSTRIA
Pie de imprenta:
Responsable del contenido: Graz Tourismus & Stadtmarketing GmbH.
Concepción y diseño: agencia publicitaria Pilz Werbeagentur. Fotografía: Gerhard Wasserbauer,
Tom Lamm, Harry Schiffer, Hans Wiesenhofer, Christian Jungwirt, Pascal Petignat, Elfi Semotan.
Repro: Vienna Paint. Impresión: Klampfer.
Austria-Export-Prospekt.
Todas las informaciones y precios a reserva de errores de composición e imprenta.
(2008)
Graz a cámara rápida: ciudad residencial del emperador, joya del
renacimiento, ciudad de la ciencia, de la arquitectura (moderna),
Capital Cultural oficial de Europa, …
¡Pregunte también por nuestros paseos por la ciudad guiados y por
las excursiones de los fines de semana!
INFORMACIONES Y RESERVAS:
Graz Tourismus Information, Herrengasse 16, 8010 Graz
T +43/316/8075-0, F Ext. 15
[email protected], www.graztourismus.at
54 55
50
52
CURIOSIDADES TURÍSTICAS DIGNAS DE VERSE EN GRAZ
En los tres paseos que se describen a continuación pueden verse cómodamente muchas de las cosas de interés turístico de Graz. Hemos
marcado especialmente para usted los puntos más importantes:
A
uelta por el casco antiguo de Graz: En la página 5 se expone una
V
sección del mapa ampliada con las curiosidades turísticas 1–22.
B
raz histórica y moderna: En la página 15 se expone una sección
G
del mapa ampliada con las curiosidades turísticas 23–34.
C
obre los tejados de Graz: En la página 23 se expone una sección
S
del mapa ampliada con las curiosidades turísticas 35–48.
51
38 39
35
44
Los correspondientes puntos de enlace con las otras rutas están
marcados con A B C en las secciones ampliadas.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Patio Landhaushof
Arsenal
Patio Generalihof
Casa pintada con frescos/
Patio Herzoghof
Plaza mayor/Ayuntamiento
Casa Luegg
Patio de la Orden Teutónica
Iglesia interior Stiegenkirche
Palais Saurau
Panadería palatina Edegger-Tax
Castillo/Escalera doble de
caracol
Jardín Burgarten
Parque
Catedral
Mausoleo
Seminario sacerdotal
Carillón
Zona de copas Bermudadreieck
Calle Stempfergasse
Iglesia parroquial
Ópera
Mercado Bauernmarkt
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
CIFRAS, DATOS, HECHOS
50
Habitantes: aprox. 250.000
Superficie: 127,6 km²
Altitud media sobre
el mar: 353 m
51
52
53
54
55
Barrio Franziskanerviertel
Iglesia Franziskanerkirche
Convento Franziskanerkloster
Paseo Mur-Promenade
Centro de arte Kunsthaus
Plaza Mariahilferplatz
Isla en el río Mur
Plaza Schlossbergplatz
Palais Attems
Calle Sackstraße
Museo municipal
Galería Neue Galerie
Funicular
Campanario
Escenario
Puerta gótica
León Hackher
Bastión de cañones
Bastión Stallbastei
Pabellón chino
Fuente Türkenbrunnen
Casa Starcke
Torre del reloj
Camino de regreso al casco
antiguo/Sendero Felsensteig
Jardín Herbersteingarten
Sistema de galerías
Palacio Schloss Eggenberg
Basilica Mariatrost
Universidades de Graz
Jardín botánico
Iglesia Leechkirche
Castillo en ruinas Gösting
Calvario
37
36
40
41
42
29
28
43
47
48 46
30
33
31
32 34
13
45
48
9
23
26
24 25
51
8
11
7 10
6
27
49
53
16
18
4
5
3
1
17
12
15
14
19
2
20
21
22
51
51
VUELTA POR EL CASCO ANTIGUO
DE GRAZ.
La amena ruta del casco antiguo
comienza en las oficinas
de turismo Graz Tourismus
Information en la calle
Herrengasse 16.
Paséese con los ojos abiertos por el impresionante casco antiguo
de Graz declarado por la UNESCO como patrimonio cultural
de la humanidad.
gg .
W
.-F
i
Al sch
le e
e r-
se
g
or
Sp
s s t r.
F re ih e it
sp l.
Ha rti
Glaci
Pa
C
KarmeLift
rk
S ti e g e n
Stadtpark
rin
g . literpl.
Uhrturm
g
gr
e
b
s
s n
lo
h
13
c
Schloss- S stolle
BurgB a ll Burg
bergpl.
9
haus
WC
Schauspielhaus garten 12
g.
C
Stiegen- 8
kirche
Burgtor 11Landesreg.
Hofga
as 7
sse
10
E rzh erzo g-J oha nn-Allee
Fär
16
14 Dom
ber
Künstlerhaus
g . 18
WC
WC
15
6
Färberpl.
.
17
rg
Pr
BUS
Mu
o k Mehlpl.
op
Hauptpl.
ig.
Franzisk.-B 5
4 Glockenspielpl.
platz
pferg .
rg.
Ein inne
3 Stem19
g . Rathaus
p
t
s
h
Groningene c Congr.Gym.
Bischöfl.
lbr
haus
platz
.
Al
me z
Residenz
g
m
t
Tu p l a
us 1
2
n
.
e
t
ha
20 Stadtpf.r
- G St.-Archiv
g F. - BUS
rga
kirche
hs
Gr
ge r i n
aHca Kammer
nd
afseg r n
a
S
o
m
L
R
Al.
e
er
Oper
H.
p
lin
O
21
g
WC
.
g
Kaiserg.
g
b
n
e
Girar
Am Eisernen
Josef-22
Stub
Joanneum
dig.
Platz
Tor
rg
nt
ir
Al
g
lee
rin
se
rg
cla
Bu
g
as
rin
rgg
Mo
Bu
Bu
sse
.
rg
rga
ge
se
Bür
os
hl
E n g e Sc
G.
He
a r- n Sp sse
ka pl.
rr
en
g.
Fr
au
en
g.
r g.
g.
be
ied
Rau
hm
Sc
En ningún sitio puede “perderse” uno tan placenteramente sin
extraviarse: vaya sencillamente de paseo y déjese sorprender.
Detrás de cada esquina hay algo nuevo que descubrir: callejuelas
recónditas y románticos patios interiores, fachadas artísticas
y suntuosos edificios. Graz tiene los estilos del renacimiento,
gótico y barroco uno al lado del otro y en común forman el
“núcleo urbano antiguo mejor conservado de Europa Central”
declarado en 1999 por la UNESCO como patrimonio cultural de
la humanidad.
Esta densa atmósfera del casco antiguo ha sido un importante
componente en la gran resonancia positiva e internacional que
logró conseguir Graz como “Capital Cultural de Europa 2003”.
En las estaciones calientes del año se utilizan las calles, plazas
y patios interiores como maravillosos escenarios para celebrar
eventos de primera categoría.
(www.graztourismus.at)
VUELTA POR EL CASCO ANTIGUO DE GRAZ
5
VUELTA POR EL CASCO ANTIGUO
DE GRAZ.
* En las magníficas pinturas de la
fachada de la casa Luegghaus
hay algunas caras ocultas.
¿Las ha descubierto ya?
Se sale de las oficinas de turismo Graz-Information en la calle
Herrengasse 16 y ya a los pocos pasos se llega a la entrada del
patio Landhaushof.
1 Patio Landhaushof
Especialmente el patio interior del Landhaus con sus soportales se
considera como una obra maestra del Renacimiento italiano (Domenico
dell’Allio). Tras las ventanas de arco de medio punto está la sala de sesiones en la que se reúne el parlamento del gobierno regional del Land.
Recomendación: 2 ARSENAL LANDESZEUGHAUS
El arsenal Landeszeughaus está inmediatamente al lado del Landhaus y
si en sus días fue la armería más importante de Austria, hoy es la más
importante colección de armas históricas del mundo con más de 30.000
fantásticos objetos expuestos. (Entrada: calle Herrengasse)
3 Patio Generalihof / 4 Patio Herzoghof
Graz es famosa por sus románticos patios interiores, algunos de los
cuales descubrirá usted en este recorrido como, por ejemplo, el patio
Generalihof (entrada por la calle Herrengasse N° 9) y un poco más adelante se encuentra la casa pintada con frescos “Gemalte Haus” (N° 7).
El pintor barroco Johann Mayer pintó en 1742 los frescos de la fachada
que representan a dioses de la mitología griega. El patio interior es
conocido por el nombre de “Herzoghof”.
4
5
2
6
5 Hauptplatz (Plaza Mayor) / Rathaus (Ayuntamiento)
La plaza Hauptplatz y el ayuntamiento son el corazón y punto central de
la ciudad. En el centro de la plaza Hauptplatz está la fuente ErzherzogJohann-Brunnen construida en 1878; es una reminiscencia del archiduque Johann como “príncipe de Estiria”. El representativo ayuntamiento
con cúpula, reloj y torrecitas cuadradas domina la plaza mayor de Graz
desde el siglo XIX.
6* Casa LUEGG
Entre las magnificas fachadas que rodean la plaza Hauptplatz se destaca
especialmente la casa “Luegghaus” en la esquina con la calle Sporgasse
con su fachada ricamente estucada.
1
6
VUELTA POR EL CASCO ANTIGUO DE GRAZ
VUELTA POR EL CASCO ANTIGUO DE GRAZ
7
* “Murnockerl” es el nombre
que se da en Graz a las piedras
redondeadas por la fuerza del
agua del río Mur, utilizadas
para empedrar las calles y los
patios interiores.
VUELTA POR EL CASCO ANTIGUO
DE GRAZ.
Desde la plaza Hauptplatz se va ligeramente cuesta arriba por la calle
empedrada Sporgasse, una de las más románticas de la ciudad.
7* Patio de la Orden Teutónica DEUTSCHER RITTERORDEN
Sin duda merece la pena ver el patio de soportales góticos de la Orden
Teutónica empedrado por completo con “Murnockerln” (entrada: Sporgasse 22).
8 Iglesia interior Stiegenkirche (sin imagen)
La iglesia parroquial más antigua de Graz se menciona documentalmente por primera vez en 1343. Esta iglesia sita en el núcleo histórico del
centro de Graz, conocida ante todo como iglesia de estudiantes, se ciñe a
la ladera sur de la colina Schlossberg, y queda oculta detrás de los imponentes muros de un antiguo convento de augustinos.
9 Palais Saurau
Pankraz von Windischgrätz edificó en el año 1566 un imponente palacio
de cuatro alas junto a la muralla medieval de la ciudad que aún había y
que hoy se conoce como Palais Saurau. Bajo su tejado se encuentra la
legendaria figura de un guerrero turco.
9
7
9
10
11
Recomendación: 10 Panadería palatina
Hofbäckerei Edegger-Tax
Se baja un poco por la calle Sporgasse, se dobla a la izquierda en la
calle Hofgasse y allí salta a la vista el magnífico portal de madera de
una tienda coronado con un águila bicéfala dorada: es la panadería
Hofbäckerei Edegger-Tax en la que hay delicias procedentes de
tiempos imperiales que invitan a que se prueben como, por ejemplo,
“Sissibusserl” o “Kaiserzwieback”.
11 Castillo Burg / Escalera DOBLE DE CARACOL
Siguiendo a lo largo de la calle Hofgasse se llega a la plaza Freiheitsplatz
y al teatro Schauspielhaus en un edificio neoclásico. Poco antes de llegar
a la puerta Burgtor está la entrada al castillo Burg (calle Hofgasse 15),
cruzando el primer patio se llega a la escalera doble de caracol (1499),
que es una obra maestra de los picapedreros que la construyeron a
finales de la época gótica (junto a la escalera Stiege III). El castillo es hoy
sede del gobierno regional del Land Estiria.
8
VUELTA POR EL CASCO ANTIGUO DE GRAZ
VUELTA POR EL CASCO ANTIGUO DE GRAZ
9
VUELTA POR EL CASCO ANTIGUO
DE GRAZ.
* Eche un vistazo al 2° patio
del castillo donde está la
galería de honor de Estiria,
en la que están representadas
personalidades de Estiria.
Cruzando la puerta Burgtor se pasea ligeramente cuesta abajo por la
calle Bürgergasse a otros “lugares clásicos de Graz”.
Recomendación: 12* Jardín Burggarten /
13 Parque Stadtpark (sin imagen)
Por la puerta Burgtor se llega a la entrada al jardín Burggarten y se sigue
tambien hasta el parque Stadtpark. Una obra suntuosa es la fuente
Stadtparkbrunnen adquirida en 1873 en la exposición mundial de Viena.
14 Catedral Dom
La catedral la mandó construir el emperador Friedrich III entre 1438
y 1464 como iglesia palatina. A la izquierda, en la parte septentrional
de la catedral, se encuentra debajo de un alero el cuadro de las plagas
que representa las tres plagas (peste, turcos, langostas) que azotaron a
Estiria en el terrorífico año de 1480.
15 MAUSOLEO
El emperador Ferdinand II – cuando aún residía aquí como soberano de
Innerösterreich – hizo construir para un Habsburgo en Graz el sepulcro
más importante que hay para la historia del arte. Giovanni Pietro de
Pomis, pintor italiano de palacio, se hizo cargo de la planificación.
12
14
16 SEMINARIO SACERDOTAL (sin imagen)
Diagonalmente enfrente del mausoleo se oculta detrás de una imponente fachada el patio renacentista de un colegio de jesuitas (hoy seminario
sacerdotal) que linda con la antigua universidad (calle Hofgasse 14)
fundada en 1585.
17
Recomendación: 17 CARILLÓN
Por la calle Abraham-a-Santa-Clara-Gasse se llega a la plaza Glocken­
spielplatz. A las 11, 15 y 18 horas se abren dos batientes y una pareja
tallada en madera con trajes típicos gira al son del carillón.
18 Alrededor de las plazas MEHLPLATZ y FÄRBERPLATZ
Si se levanta la mirada sobre los bien visitados bares, restaurantes y
cafeterías se ve una maravillosa arquitectura renacentista y, como bien
logrado contraste, la moderna arquitectura del M1 en el corazón de la
ciudad. A este barrio se le da el nombre de “Bermudadreieck” (triángulo
de las Bermudas) porque hay gente que „desaparece“ durante horas …
10
VUELTA POR EL CASCO ANTIGUO DE GRAZ
15
VUELTA POR EL CASCO ANTIGUO DE GRAZ
18
11
VUELTA POR EL CASCO ANTIGUO
DE GRAZ.
* Por cierto, en la calle
Stempfergasse vivió Johannes
Kepler. ¡Eche un vistazo al
bonito patio interior (N° 6)!
¿Quiere comer o tomar algo?
¡A pocos minutos está el mercado de agricultores!
19* Calle STEMPFERGASSE
Regresando por las plazas Mehlplatz y Glockenspielplatz se pasa por
el callejón Enge Gasse y se llega a la “elegante” calle Stempfergasse,
uno de los puntos más importantes para ir de compras en Graz, con
boutiques extravagantes y marcas internacionales de primera categoría.
Siguiendo hacia la izquierda se sale a la calle Herrengasse.
20 Iglesia parroquial Stadtpfarrkirche (sin imagen)
En la calle Herrengasse sobresale una exuberante torre barroca de entre
todos los demás edificios: pertenece a la iglesia parroquial Stadtpfarr­
kirche. Su agitada historia habla de una pequeña capilla gótica en el
barrio judío abandonado, narra historias sobre un tiempo como iglesia
del convento de los dominicos, de reformas barrocas y neogóticas y de
las bombas de la II Guerra Mundial. La imágenes de Hitler y Mussolini
en las vidrieras recuerdan un tiempo sombrío.
21 ÓPERA
Yendo por la calle Herrengasse y siguiendo hacia la izquierda atravesando la avenida Opernring se llega a la ópera de Graz construida en
1899 según los planos del famoso dúo de arquitectos Helmer y Fellner.
Aquí se unen de forma impresionante la tradición y la modernidad: la
escultura de hierro “Lichtschwert” de Hartmut Skerbisch, símbolo de
espíritu abierto y tolerancia, establece un emocionante contraste delante
de la ópera.
19
21
22
21
22 Mercado Kaiser-Josef-Markt
Detrás de la ópera, en la plaza Kaiser-Josef-Platz, se encuentra el mayor
mercado de agricultores de Graz. Los agricultores de la región traen sus
propios productos a la ciudad y venden a sus habitantes fruta y verdura,
plantas y flores, aceite de pipas de calabaza, pan y muchas otras cosas.
Es una vivencia especial para la vista y para el paladar.
22
12
VUELTA POR EL CASCO ANTIGUO DE GRAZ
VUELTA POR EL CASCO ANTIGUO DE GRAZ
13
BARRIOS HISTÓRICOS Y MODERNOS:
SOBRE EL RÍO MUR Y DE VUELTA.
en-
rg
.
Lendkai
ke
.
storg
Fe l s
oc
- F r a n z -J
K a is e r
St
Lendplatz
St.-Ant.-Kirche
Saur aug.
Landesarchiv
Paulu
Contraste impresionante entre la parte tradicional y la moderna de
Graz. El proyecto “Capital Cultural de Europa” ha dejado aquí sus
huellas más evidentes.
Weldenstr.
Este paseo también
puede comenzarse en la
oficina de turismo Graz
Tourismus Information, calle
Herrengasse 16, o en la plaza
Hauptplatz.
Ba
Sp
or
g
se
r.
raß e
o s e f- K a i
fer s t
F re ih e it
sp l.
Ha rti gg .
kst
il
ah
i
Sac
ar
ig
ste
KarmeLift
S ti e g e n
g . literpl.
Uhrturm
ergb
s
s
Schlo en
Schloss- stoll
29
VS,
B a ll
Kloster der
30 bergpl.C
HS
haus Minoriten
Murg.
WC
Kirche
28 insel
Stiegen31
Diözesankirche
Hofgas
museum
se
32
as
E.33
FerdinanEdeggerdeum
Fär
Steg
34
ber
g.
Kloster,
Spital
WC
.
ng
Färberpl.
ke
Verk.-B.
a
Haupts
Pr
rg.
Ko
o k Mehlpl.
brücke
27
Mu
o p GlockenHauptpl.
ig.
Südtiroler
A
23
spielpl.
Platz
26
Franzisk.24
rg .
platz
mp f e
Rathaus
Ste
Ig e lg .Tegettg.
t
h
25 re c Congr.hoffBischöfl.
b
g.
Al
Brücke
Residenz
haus
A.LandBe lg ie rg .
Hoferhaus
us
Stadtpf.a
Pl.
h
kirche
Arc he N
nd
oa
La
h
M
Enge
G.
He
rr
en
g.
g.
ied
hm
Sc
a r- n Sp sse
ka pl.
rg .
An
drä
g.
Feu
erb
a
D ef re g- c h g
.
ge rg .
dg.
Marburger Kai
N e u to
G r i es g .
En una orilla del río hay callejones estrechos que proyectan sus
sombras refrescantes durante todo el día, tiendas pequeñas, una
mezcla de los más diferentes aromas, plazas inundadas por la
luz del sol, un rumor de voces policromas, gente contenta de
todas las edades. El lado alegre con espíritu septentrional.
A unos pocos pasos, cruzando el río Mur que divide la ciudad,
nos encontramos con un contraste hecho apropósito: desde
2003, año en el que Graz fue Capital Cultural de Europa, vive
aquí el futuro: el extravagante centro de arte Kunsthaus “friendly
alien” se ha acomodado entre las antiguas casas de la vecindad
y evidentemente se encuentra a gusto. Los habitantes de Graz
aman a este monstruo por su singular belleza y ya lo consideran
como el segundo monumento característico de la ciudad. Una
concha que flota sobre el río une los dos lados de la ciudad:
la isla en el río Mur.
BARRIOS HISTÓRICOS Y MODERNOS:
SOBRE EL RÍO MUR Y DE VUELTA
15
BARRIOS HISTÓRICOS Y MODERNOS:
SOBRE EL RÍO MUR Y DE VUELTA.
* ¡Pruebe sin falta los vinos de
Estiria como el Welschriesling,
el Sauvignon Blanc y el
Schilcher!
Desde la calle Herrengasse se va a al plaza Hauptplatz y desde allí a
la izquierda, pasando por el sombreado callejón Franziskanergasse se
sigue hasta el barrio Franziskanerviertel.
23* Barrio Franziskanerviertel
Al barrio Franziskanerviertel también se le conoce todavía como el
“barrio de la carne” o “Kälberne Viertel”. Esa denominación tiene su
origen en la tradición de los carniceros que desde hace muchos siglos
siguen ofreciendo aquí sus productos. Este barrio es hoy día punto de
encuentro de jóvenes y viejos; aquí se siente el espíritu meridional, tanto
en la escenificación como en lo culinario: da igual si busca usted delicias
italianas o de Estiria, aquí encuentra ambas.
24
24 Iglesia FRANZISKANERKIRCHE y CONVENTO FRASCISCANO
La torre de la iglesia Franziskanerkirche caracteriza el paisaje de Graz
casi como la torre del reloj. Es uno de los conventos más antiguos de
la ciudad fundado en 1239 como convento de minoritas. En el sudoeste, directamente en un importante lugar estratégico de la muralla de
la ciudad, se construyó como torre de la ciudad en el siglo XVII esta
imponente torre, inusual para una orden mendicante, por encargo del
gobierno municipal. El convento de los franciscanos está adosado a la
iglesia parroquial Maria Himmelfahrt, una iglesia gótica con naves de la
misma altura.
23
25
Recomendación: 25 Convento Franziskanerkloster
Eche un vistazo al interior del convento. ¡El claustro gótico de la capilla
Jakobikapelle le impresionará! Es un lugar de paz y tranquilidad en
medio del ruidoso ajetreo de la ciudad.
26 Paseo Mur-Promenade (sin imagen)
Está a solo unos pasos de la plaza Franziskanerplatz en dirección al
puente Hauptbrücke. Aquí está la bajada al paseo “Mur-Promenade” que
es un lugar ideal para descansar un poco y para bañar un poco los pies
fatigados en las aguas del Mur. El paseo Mur-Promenade es una importante zona de recreo a la que acuden con gusto los habitantes de Graz.
23
16
BARRIOS HISTÓRICOS Y MODERNOS:
SOBRE EL RÍO MUR Y DE VUELTA
BARRIOS HISTÓRICOS Y MODERNOS:
SOBRE EL RÍO MUR Y DE VUELTA
17
BARRIOS HISTÓRICOS Y MODERNOS:
SOBRE EL RÍO MUR Y DE VUELTA.
* “Nozzles” es como se llama a
las peculiares protuberancias
del centro de arte Kunsthaus.
Alguna de ellas sirve como
fuente de luz.
Paseando sobre el puente Hauptbrücke se cruza a la otra orilla del
río donde se encuentra el otro nuevo monumento característico de la
ciudad: el centro de arte “Kunsthaus”.
27* CENTRO DE ARTE Kunsthaus Graz
Peter Cook y Colin Fournier son los arquitectos que han planificado este
impresionante edificio construido en 2003. El emocionante contraste
entre el nuevo conjunto a orillas del Mur y la antigua torre del reloj
Uhrturm en la colina Schlossberg se convierte en el distintivo de la
ciudad mostrando la productiva relación entre tradición y vanguardia.
El centro de arte Kunsthaus alberga exposiciones itinerantes (atención:
¡Los lunes cierra!), la sección “Camera Austria” (exposiciones de foto­
grafía) y un restaurante.
Recomendación:
El centro de arte Kunsthaus de Graz es parte del museo Landesmuseum
Joanneum por lo que puede visitarse con la entrada Joanneum para
1 ó 2 días. Informaciones más detalladas se exponen en nuestro folleto
“Museos y galerías”.
28 Plaza Mariahilferplatz
Se pasa de largo por el Palais Thinnfeld que se ha convertido en un
“cluster de arte” (alberga la casa de la arquitectura “Haus der Architektur” y la asociación artística “Grazer Kunstverein”) y se sigue la calle
hasta la plaza Mariahilferplatz caracterizada por la imponente iglesia
Mariahilferkirche, el convento Minoritenkloster y el centro cultural Kulturzentrum Minoriten. Esta iglesia construida a principios del siglo XVII no
obtuvo su impresionante fachada de dos torres hasta 1742.
27
29 Murinsel (isla en el río Mur)
La isla “Murinsel”, construida en 2003 cuando Graz fue Capital Cultural
Europea, es un insólito monumento característico sobre el agua.
Siguiendo un concepto del artista neoyorquino Vito Acconci surgió aquí
una concha flotante unida a las dos orillas del río Mur por dos pasarelas.
Alberga una cafetería y un anfiteatro.
18
BARRIOS HISTÓRICOS Y MODERNOS:
SOBRE EL RÍO MUR Y DE VUELTA
27
29
28
29
BARRIOS HISTÓRICOS Y MODERNOS:
SOBRE EL RÍO MUR Y DE VUELTA
19
BARRIOS HISTÓRICOS Y MODERNOS:
SOBRE EL RÍO MUR Y DE VUELTA.
* Graz es la ciudad no italiana
que más patios interiores
de soportales tiene, algunos
de ellos están en la calle
Sackstraße (N°s 9, 11 y 14).
Cruzando el puente Mursteg se llega a la calle Sackstraße y se
continua hasta la plaza Schlossbergplatz con sus bellas vistas a la
colina Schlossberg y a la escalera Schlossbergstiege.
30 Plaza Schlossbergplatz
A la derecha, junto a la entrada a las galerías en la colina llamadas
Schlossbergstollen, está el edificio más antiguo de Graz mencionado
documentalmente: se trata del Reinerhof del siglo XIII, en sus días
propiedad del convento Rein. La escalera Schlossbergstiege es una de
las cuatro vías de acceso a la colina Schlossberg de Graz. Fue construida
por prisioneros de guerra tras la I Guerra Mundial picándola directamente en la roca. Originalmente tenía 260 escalones.
31
31 Palais Attems
El Palais Attems caracteriza con sus impresionantes dimensiones la calle
Sackstraße desde 1702. La familia – propietaria de él hasta 1962 – apenas
ha hecho modificaciones en el edificio. Así, Graz tiene con el Palais
Attems un valioso palacio barroco con techos estucados y revestimientos de paredes conservados en original.
32* Calle SackstraSSe
A la calle Sackstraße se la denomina también con toda la razón “Kunst­
meile” o calle del arte. Aquí se encuentran la mayor parte y las más
originales tiendas de arte y de antigüedades de Graz. Eche sin falta un
vistazo a los patios interiores.
30
34
32
33
33 Museo municipal Stadtmuseum
El museo municipal stadtmuseumgraz está considerado como punto de
encuentro de todos aquellos que se interesen por el desarrollo urbano
de la ciudad de Graz, de su historia política, económica y social así
como de aquellas personas que se interesan por el arte y la cultura con
una relación vívida con Graz. Se encuentra en el palacio barroco Palais
Khuenburg, un lugar repleto de historia en el que en 1863 nació el príncipe Franz Ferdinand, sucesor al trono austriaco.
34 Galería Neue Galerie
La Neue Galerie Graz surgió en 1941 al dividir la galería regional de
cuadros “Landesbildergalerie” del mueso Joanneum, fundada en 1811,
en la Alte Galerie y la Neue Galerie, haciéndose cargo ésta última de
las existencias de los siglos XIX y XX como nueva sección del museo
(alojada en el Palais Herberstein, calle Sackstraße 16).
20
BARRIOS HISTÓRICOS Y MODERNOS:
SOBRE EL RÍO MUR Y DE VUELTA
BARRIOS HISTÓRICOS Y MODERNOS:
SOBRE EL RÍO MUR Y DE VUELTA
21
SOBRE LOS TEJADOS DE LA CIUDAD.
La tercera ruta de paseos
comienza en la plaza
Schlossbergplatz.
Ja
bu
43
Saur aug.
.
St.-Ant.-Kirche
PolizeiDirektion
storg
en-
44
ia A.
ar aM esi
r
e
Th
Platz der
Versöhnung
Landesarchiv
Paulu
Fe l s
Lendkai
- F r a n z -J
K a is e r
35
Dr.-K.-Böhm
-A.
Weldenstr.
39
WC
38
Kasemattenbühne
37
Glockenturm
Paulustor
36
Garnisonsmuseum
Bezirks40
gericht
41
Volkskundemuseum
42
ße
P a rkrin g
Sc
hlo
ss
Major-Hack her - Weg
be
rg
ba
hn
sse
ga
Schlossberg
stra
hn
i
WUmspannwerk
Mitte
Landessportzentrum
tr.
n
cke
Keplerbrücke
Park
W elde
p a r at w.
e
ns
s t r.
r
ösi
ss
E ur o
Kör
a
gg
Worm
g
.
Nuestra tercera ruta de paseos le lleva a la colina Schlossberg.
Disfrute de las magníficas vistas sobre el mar de tejados rojos del
casco antiguo de Graz.
Verkehrserzieh.-park
kst
or
Ba
Sp
r aße
g
se
r.
ah il f e r s t
o s e f- K a i
ari
F re ih e it
sp l.
Ha rti gg .
ig
ste
Sac
M
KarmeLift
S ti e g e n
g . 48literpl.
n
47 Uhrturm
e
ll
to
45 ergs
ssb
Schlo
WC
VS,
B a ll
Burg
46
HS
Schlosshaus 48
Schauspielhaus
g.
Murinsel
Kirche bergpl.
StiegenLandesreg.
B
kirche
Hofgas
Burgtor
se
as
E.FerdinanEdeggerdeum
Fär
Steg
Dom
ber
g.
WC
Verk.-B. Färberpl.
HauptPr
Kunsthaus brücke
rg.
o k Mehlpl.
Mu
op
Hauptpl.
i g . GlockenSüdtiroler
A
Platz
spielpl.
Franzisk.rg .
platz
mp f e
Rathaus
e
t
.
S
Ig e lg .Tegettg
Kloster
t
h
ec
hoffBischöfl.
b r Congr.- g .
Al
Brücke
Residenz
haus
A.Land.
Be lg ie rg .
Hoferhaus
-G
us
Stadtpf.a
Pl.
hs
h
c
d
kirche
Arc he N
a
n
oa
-S
La
h
H.
sse
g.
rga
er
ge
ss
Bür
lo
E n g e Sch
G.
dg.
He
rr
en
g.
g.
ied
hm
Sc
a r- n Sp sse
ka pl.
rg .
Marburger Kai
N e u to
G r i es g .
¿Qué otra ciudad, además de Graz, puede vanagloriarse de tener O
en el centro del casco antiguo de la ciudad una maravillosa colina
con bosques por la que se puede pasear? Es la colina Schlossberg.
Atrae a las personas en primavera con su fresco verdor y los primeros rayos del sol; en verano con las sombras que dan los árboles y con las representaciones de eventos al aire libre; en otoño
por la suntuosidad de sus colores; en invierno porque aquí puede
escaparse uno del gris que envuelve la ciudad.
Una vez arriba hay muchas cosas que descubrir y unas magnificas
vistas para disfrutar: sobre los paisajes de tejados de tejas rojas,
sobre los montes y montañas del entorno.
SOBRE LOS TEJADOS DE LA CIUDAD
23
SOBRE LOS TEJADOS DE LA CIUDAD.
* La campana “Liesl” se hizo en
1587 con 101 balas de cañón
turcas fundidas por lo que hoy
sigue doblando ese número de
veces tres veces al día: a las 7,
a las 12 y a las 19 horas.
Hay cuatro posibilidades de subir a la colina Schlossberg de 473 m
de altura: con el funicular Schlossbergbahn, con el ascensor transparente en el interior de la colina, a pie subiendo por la escalera
“Schlossbergstiege” o yendo por la plaza Karmeliterplatz.
EN LA COLINA SCHLOSSBERG
Un pequeño castillo que había aquí hace más de 1.000 años sobre un
resalte en las rocas es lo que dio el nombre a la ciudad. Del nombre
eslavo Gradec que significa „pequeño castillo“ surgió posteriormente
Graz. A partir de 1544 se amplió para convertirse en una imponente
fortaleza renacentista según los planos de Domenico dell’Allio. El castillo
está registrado en el libro Guinness de los récords como la más potente
fortaleza de todos los tiempos. Ni siquiera Napoleón logró conquistarla
a principios del siglo XIX. Graz se rindió sólo después de que Napoleón
se apoderara de Viena en 1809 y amenazara con destruir la capital si no
se derribaba la fortaleza. Ahora sólo quedan el campanario Glockenturm
y la torre del reloj Uhrturm porque los habitantes de Graz pagaron un
rescate para evitar su destrucción.
35
35 FUNICULAR Schlossbergbahn
Al funicular Schlossbergbahn se llega a través de la plaza Hauptplatz, yendo
por la calle Sackstraße, dejando de lado la plaza Schlossbergplatz y llegando
hasta la calle Kaiser-Franz-Josef-Kai. Desde la estación inferior se asciende
por una pendiente del 61 % (!) de inclinación; y eso ya desde hace más de
100 años. (¡Pueden utilizarse los billetes de transportes públicos GVB!)
36
36* Campanario Glockenturm
La primera estación en la colina Schlossberg es el campanario Glockentrum construido en 1588 y que tiene la campana más famosa de Graz
llamada “Liesl”. No se sabe con claridad si ese nombre viene de una
antigua capilla llamada Elisabethkapella o de la palabra “Verlies” (mazmorra). (En los sótanos estaban las mazmorras más terribles de la fortaleza). La campana pesa apenas 5 toneladas y no se podía mover hasta
que dos forjadores construyeron con grandes esfuerzos un mecanismo
propio para tocar la campana.
37 Escenario Kasemattenbühne
¿Sabe usted lo que era una “Kasematte” (casamata)? Las casamatas
eran antiguamente bodegas para guardar víveres, que a veces también
servían de dormitorio para los prisioneros. El escenario Kasematten­
bühne es hoy un lugar muy animado donde se celebran brillantes óperas
y conciertos. Una vereda lleva a la plataforma de la cima y luego hacia la
puerta gótica Burgtor.
24
SOBRE LOS TEJADOS DE LA CIUDAD
37
SOBRE LOS TEJADOS DE LA CIUDAD
25
SOBRE LOS TEJADOS DE LA CIUDAD.
* La gran cisterna se construyó
en el siglo XVI y tiene
capacidad para 900.000 litros.
La colina Schlossberg dispone de una amplia red de caminos.
Se puede pasear sin esfuerzo de una curiosidad turística a la siguiente.
38 PUERTA GÓTICA (sin imagen)
Esta puerta del castillo vuelta a descubrir en el año 1982 llevaba de la
“perrera de atrás” al interior del castillo medieval y se la conocía como
“puerta de atrás”. En la Edad Media había aquí una torre con almenas y
dos arcos de los que el exterior está hoy todavía muy bien conservado.
En 1894 se transformó la plataforma en una terraza panorámica. La
puerta gótica se excavó entre los años 1998 y 2001 quedando accesible
al público.
39
39* León Hackher-Löwe
El león conocido como Hackher-Löwe rememora al último defensor del
casillo de Graz, el comandante Franz Xaver Freiherr von Hackher, quien
en 1809 resistió “con un puñado de soldados” los muchos meses de
asedio de los franceses con un ejército muy superior. Al no haber ningún
cuadro del comandante Hackher se hizo un león para honrarlo. La gran
cisterna se encuentra en el centro de la plataforma de la cima.
40
40 Museo de la guarnición GARNISONSMUSEUM y
bastión de cañones KANONENBASTEI
Desde la plataforma de la cima se vuelve a pasar por el campanario para
acceder al bastión de cañones Kanonenbastei y al museo Garnisons­
museum que se inauguró en 1981 como delegación del museo municipal
Stadtmuseum. Uniformes, armas, objetos de equipo y láminas de grabados conducen a los visitantes a través de la historia militar de Graz. Así,
los cuatro cañones del bastión Kanonenbastei recuerdan el asedio de los
franceses intentando conquistar la colina Schlossberg.
41 Bastión Stallbastei
El primer camino a la derecha conduce a la siguiente estación: el bastión
Stallbastei. El bastión, con sus muros de 6 m de grosor y 20 m de altura,
se utilizaba también como prisión, plataforma para cañones y depósito
de provisiones. A partir de 1725 se daba desde aquí la alarma en caso
de incendio utilizando cuatro cañones, los “cuatro evangelistas”, como
avisadores de incendios.
26
SOBRE LOS TEJADOS DE LA CIUDAD
41
SOBRE LOS TEJADOS DE LA CIUDAD
27
* ¿Marchan en Graz los relojes
de otra forma? No. El hecho de
que antiguamente sólo había
agujas grandes para las horas y
que las agujas para los minutos
surgieron con posterioridad,
tuvo como consecuencia que
hubiera que cambiar las agujas.
SOBRE LOS TEJADOS DE LA CIUDAD.
En la colina Schlossberg se va plácidamente en dirección al
monumento característico de Graz pasando por otras curiosidades
turísticas.
42 Pabellón chino Chinesischer Pavillion
El pabellón chino llamado Chinesische Pavillon se construyó en 1890
sustituyendo a una pérgola romana más antigua. Se conoce como
asiento del obispo o “Bischofsstuhl” al banco de piedra con desgastados caracteres de escritura y ornamentos góticos en la parte posterior
porque según la leyenda murió aquí en 1796 el obispo conde Nádasdy,
puesto en libertad tras 40 años de prisión en las mazmorras de la
colina Schlossberg.
44
Recomendación: 43 Pozo Türkenbrunnen (sin imagen)
Este profundo pozo excavado de 1554 a 1558 tiene 94 metros de profundidad y llega hasta las aguas freáticas del río Mur. Se hizo para abastecer
con suficiente agua a la fortaleza en caso de asedio. El pozo no recibió
su nombre hasta el siglo XIX porque presuntamente también había prisioneros turcos excavando el pozo.
44 Casa Starcke-HAUS
En el año 1575 se construyó al pie del bastión Stallbastei una torre para
el depósito de municiones que destruyeron los franceses en 1809.
Sobre sus ruinas se construyó una casa de vinicultor y se sembraron
viñas en las terrazas situadas por debajo. Se bautizó con el nombre del
actor palaciego Gustav Starcke, que vivió en la casa. Hoy hay aquí un
restaurante desde cuyas terrazas se puede disfrutar de una maravillosa
vista sobre Graz.
42
45
45* Torre del reloj Uhrturm
Y finalmente se llega a la torre del reloj Uhrturm, que es el monumento
característico tradicional de la ciudad. Y aunque el aparato de relojería
de la torre de 28 metros de altura dé puntualmente las horas desde
1712, debajo de este romántico monumento característico de Graz con
sus magnificas vistas sobre la ciudad puede uno olvidarse a veces por
completo del tiempo. Esta antigua torre de defensa medieval obtuvo su
aspecto actual alrededor de 1560, igual que su destacado corredor de
madera para la guardia de incendios. La torre del reloj tiene tres campanas y también son tres los escudos que adornan sus paredes.
28
SOBRE LOS TEJADOS DE LA CIUDAD
45
SOBRE LOS TEJADOS DE LA CIUDAD
29
* Un viaje en el tren de la
gruta de fábulas llamado
“Märchengrottenbahn” en el
interior de la colina es una
bienvenida diversión para
los niños.
SOBRE LOS TEJADOS DE LA CIUDAD.
Se cuentan muchas historias sobre la colina Schlossberg.
Una de ellas es cierta con toda seguridad: que muchos jóvenes de
Graz se besan aquí por primera vez …
46 C
AMINO DE REGRESO AL CASCO ANTIGUO/
Sendero FELSENSTEIG
Para regresar al casco antiguo hay tres alternativas: puede irse cómodamente con el espectacular ascensor transparente en el interior de la colina; puede bajarse paseando por el camino hasta la plaza Karmeliterplatz
en dirección a la calle Sporgasse o ir por el probablemente más romántico camino que conduce por el fascinante jardín Herbersteingarten para
llegar a la escalera Schlossbergstiege con sus 260 peldaños.
47 Jardín Herbersteingarten (sin imagen)
En el año 1930 se hizo un acceso del jardín Herbersteingarten a la escalera también conocida como “Kriegssteig” (escalera de la guerra) con lo
que los “jardines colgantes de Graz” quedaron abiertos al público. Este
lugar, con sus terrazas y plantas mediterráneas (como higos, limones así
como árboles ginkgo y glicinas), es uno de los más bellos ejemplos de
arquitectura de jardines de la época entreguerras.
46
46
48* EL SISTEMA DE GALERÍAS EN EL INTERIOR DE LA COLINA
Durante la II Guerra Mundial se hizo en el interior de la colina un amplio
sistema de galerías con una longitud de 6,3 km y 20 entradas que servía
como refugio antiaéreo para hasta 40.000 personas. Dichas galerías
siguen utilizándose parcialmente hoy: por ejemplo para ir a pie por dentro de la colina de la plaza Schlossbergplatz a la plaza Karmeliterplatz,
o para acceder al ascensor “Gläsernen Lift” en el interior de la colina y a
“Dom im Berg” que es una sala de actividades subterránea. También el
tren de la gruta de fábulas “Märchengrottenbahn” utiliza una parte del
antiguo sistema de galerías.
48
30
SOBRE LOS TEJADOS DE LA CIUDAD
SOBRE LOS TEJADOS DE LA CIUDAD
31
DESTINOS PERIFÉRICOS QUE
MERECEN LA PENA.
* ¿Le resulta quizá conocido el
palacio Schloss Eggenberg?
Sirve frecuentemente de
escenario para películas de
habla alemana.
A pocos minutos del casco antiguo de Graz hay toda una serie
de bellezas urbanas accesibles la mayoría de ellas con medios de
transporte público.
49* Palacio Schloss Eggenberg
Un viaje al universo. El tiempo escenificado en un edificio. El príncipe
Johann Ullrich de Eggenberg se construyó en 1625 un palacio con símbolos microcósmicos: las 4 torres simbolizan las estaciones del año, las
12 puertas los meses y las 365 ventanas los días de un año. El palacio
es parte del mueso Landesmuseum Joanneum y además de los salones
de gala también acoge la galería de arte Alte Galerie, el gabinete de la
moneada Münzkabinett, el suntuoso jardín planetario Planetengarten y
un maravilloso parque.
(Línea de tranvía 1, parada Schloss Eggenberg, unos 15 minutos)
50 BASILICA MARIATROST
Esta iglesia de peregrinación con dos torres está ubicada en la cima
de un monte en el límite urbano oriental de Graz. Probablemente la
construyeron los arquitectos Andreas y Johann Georg Stengg a partir de
1714 por encargo de la orden de los paulinos. Su tesoro principal es la
estatua de María cuyos milagros, que se cuentan por doquier, atraen a
numerosos peregrinos ya desde el siglo XVII.
(Línea de tranvía 1, última parada en Mariatrost, unos 20 minutos)
49
51 UNIVERSIDADES DE GRAZ
Graz tiene unos 40.000 estudiantes que acuden a las cuatro
universidades de la ciudad. La más tradicional de ellas es la Karl-Franzens-Universität, fundada ya en 1585 y cuyo nombre debe al archiduque
Karl II y al emperador Franz I. En el campus se imparte enseñanza
desde finales del siglo XIX. De la Erzherzog-Johann-Universität (universidad técnica) han salido y siguen saliendo arquitectos famosos en todo
el mundo y la universidad de bellas artes de Graz tiene la sección de
jazz más antigua de Europa.
49
50
32
DESTINOS PERIFÉRICOS QUE MERECEN LA PENA
DESTINOS PERIFÉRICOS QUE MERECEN LA PENA
51
33
DESTINOS PERIFÉRICOS QUE
MERECEN LA PENA.
* Los invernaderos del jardín
botánico son sólo uno de
los numerosos ejemplos de
arquitectura extraordinaria.
Arquitectura moderna, arte sacra o ruinas medievales:
¡Tienen en común un apacible entorno que es magnífico para
respirar a fondo!
52* JARDÍN BOTÁNICO, LOS INVERNADEROS
Quien afirme que la arquitectura “extraterrestre” ha llegado a Graz de la
mano del centro de arte Kunsthaus es que no conoce los invernaderos
de Volker Giencke. En el centro del barrio de palacetes en la calle
Schubertstraße de Graz hay tres cilindros parabólicos inclinados de
vidrio acrílico que penetran uno en otro. Su ideal orientación permite
que en su interior crezcan exuberantes planas de cuatro zonas climáticas
diferentes. (Línea de tranvía 1, parada de Lenaugasse, unos 10 minutos)
53 Iglesia Leechkirche
La iglesia de María más antigua de Graz queda completamente oculta
en el barrio Glacis. La iglesia Leechkirche fue construida en 1202 y
quedó destruida durante una incursión húngara. En 1275 comenzó la
construcción de la iglesia actual. La iglesia Leechkirche es uno de los
edificios de arte gótico temprano más valiosos de Austria. Especialmente
destacables son las pinturas sobre vidrio en el coro.
(Línea de autobús 31, parada de Zinzendorfgasse, unos 10 minutos)
52
54 RUINA DEL CASTILLO DE GÖSTING
El en sus días altivo castillo medieval quedó arrasado por un incendio en
el siglo XVII. Hoy sólo quedan en pie la capilla del castillo y la torre, así
como algunos restos de murallas. En la torre se ha establecido un pequeño museo y una taberna. Además, desde aquí hay amplias vistas a toda
la cuenca de Graz y a los montes orientales de Estiria. (Línea de autobús
40, última parada en Gösting, unos 20 minutos + 20 minutos a pie)
55 Calvario KALVARIENBERG (sin imagen)
La roca llamada “Austein” al final de la calle del calvario Kalvarienberg­straße
es de dolomita como la colina Schlossberg y se encuentra junto al río Mur
en el perímetro urbano de Graz. Johann Stengg edificó en 1629 la iglesia
principal Hauptkirche alrededor del altar tallado en la roca. En el monte del
calvario Kalvarienberg de Graz se encuentra la representación escénica más
grande e importante de la pasión de Cristo al aire libre. La mayor parte de
las esculturas es de la segunda mitad del siglo XVII. (Línea de autobús 40,
última parada en Gösting, unos 20 minutos + 20 minutos a pie)
34
DESTINOS PERIFÉRICOS QUE MERECEN LA PENA
53
DESTINOS PERIFÉRICOS QUE MERECEN LA PENA
54
35

Documentos relacionados