supplement graphique : hydraulique et electricité françaises
Transcripción
supplement graphique : hydraulique et electricité françaises
PiicitoriialL §upplLelLTIen it HY DRAU LIQU E ET ELECTRICITE FRANCAISES Article published by SHF and available at http://www.shf-lhb.org C E n'est pas le seul effet du hasard si la France, après avoir été le « berceau de la Houille Blanche », fut la première à utiliser les chutes d'eau pour la production de l'énergie électrique, et se trouve maintenant engagée dans la réalisation accélérée d'un équipement hydroélectrique particulièrement puissant. Sa situation économique devait tout naturellement l'amener à tirer profit de conditions naturelles absolument exceptionnelles. Avec les Alpes, le Massif Central et les Pyrénées, la France dispose, en effet, d'un clavier hydro-électrique extrêmement riche et nuancé C'est ELECTRICITE DE FRANCE qUI, se substituant aux sociétés privées responsables des premières réali· sations, orchestre maintenant les études et les travaux d'équipement. C'est avec son concours et celui des principaux constructeurs et entrepreneurs spécialisés, que la Houille Blanche a mis sur pied le volume HYDRAULIQUE ET ELECTRICITE FRANÇAISES dont elle est heureuse d'annoncer la parution. Le., photographies ci-après donneront cl nos lecleurs une idée des quelque 400 figures illustrant ccl ouVrage. F R A N ç A 1 S 1 T is not only by chance that France, after having been the . birthplace of water power, became the hrst to make use of waterfalls for the production of electric power, and is DOW undertaking the rapid extension of particularly powerful hydro-electric equipment. The economical situation of this country led it, of course, to make the most of its truly exceptional natural conditions. The presence of the Alps, the Massif Central, and the Pyrenees, provides France with an extremely rich and varied range of hydro-electric possibilities. The ELECTRICITE DE FRANCE, which has taken the place of the various priva te Companies responsible for the initial achievements, is now supervising the investigations and the equipment work. In collaboration with the above Company, and the main specialised constructors and contractors, La Houille Blanche has created a volume entitled FRENCH HYDRAULICS AND ELECTRICITY. E N G L 1 S H The phologra/Jhs which follow will give Ihe reader an ide a of Ihe 400 illustra/ions in this booll. N0es pOl' mero ozar que Fr-oncio, tros hober sicio cuno cie la huila blonco, y la primera en utilizor los soltos de oguo para la produccion de etlergio eléclrico, ocomeie ohoro la ejecuCiOll oceler-oclo de un equipo hidmelectrico singularmente poc!eroso. Su sltuociôll econonllCO cJeblo sencillonlente IncJuclrla a socor porlido cie sus excepcionoles concliciones noturoles En efecto Francia cuento en los Alpes, el Mocizo Central y los Pirineos con uno gorno hiclroeléctrlco extrelTlociomente rico y mot"izoclo. Es ELECTRICIDAD DE FRANCIA qUlen en sustitucion cie los socieclocles privoclos responsables de los primeras reolizociones, coürclino ohmo los estuciios y los trobojos cie oconclicionomienio Con su concurso y el cie los principales construct'or-es y conlrotistos especiolizoclos LA HOUILLE BLANCHE ho compuestü el volumen HIDRAULICA y EUCTRICITAD FRANCESr\S, cuyo oparicion muy proxima se congmtulo en onullciar j j j Las folografias siguientes darâTl a Tlueslro.' lec/ores ll1la ide" de alguTlas de las 400 figuras que ilustraTl cs la o[,ra. E S P A ... N o L Barrage de l'Aigle Les quelques personnes se touvant sur la route de crête donnent un ordre de grandeur des hauteurs ell',i: des masses (Dordogne Massif Central) L'Aigle dam People on the crest road enable the size and height of the dam to be se en (Dordogne Massif Central) Emba!se de l'Aigle Las personas que se encuentran en la carretera de la cima dan una ide a de la magnitud de las ahuras y de las masas (Dordogne M acizo Centra!.) (Dordo!!"c, MwsÎj C;"lro1) Vue générale du barrage et de la centrale de Marèges General vieU! of Marèges dam and power plant Vista general de la central y de la presa de Marèges Réservoir de la Girotte en fin 1948 (Alpes) Girotte reservoir late 1948 ( Alps) El embalse dei Girolle a fmes de 1948 (Alpes) lm-Fout: vue panoramique (Maroc) Barrage de Castillon, sur le Verdon (Basses-Alpes) Vue des travaux, de l'usine et du barrage lm-Fout: panorama (Morocco) Castillon dam on the Verdon ( Basses-Alpes) Power-house and dam un der construction Im-F oui: visla panoramlca (Marruecosl Dique de Caslillon, sobre el Verdon (Bajos Alpes) Visla de las obras de fa usina y dei dique Chute d'Ottmarsheim, sur le Rhin Vue de l'aval vers l'amont: amorce du canal de fuite, fouille de l'usine, canal force motrice Ottmarsheim site on the Rhine seen From downstream : beginning oF tail-race; excavations For power-house; head-race Caida de Ottmarsheim, sobre el Rhin Vista de aguas abajo hacia aguas arri'ha;: p"incipio de! canal de fuga; excavaciones para la usina. canal de alim<1alaciôn A DonzèreMondragon (Rhône) Canal de fuite une drague en service Tail-race a dredger at work Canal de salida : draga funcionando Bin-el-Ouidane (Maroc) Vue de la galerie de dérivation nn 1 prise au droit de la fenêtre d'attaque Bin-el-Ouidane (Morocco) N" 1 diversion gallery as seen From an opening i11 the tunnel Bin-el-Ouidane (Marruecos) Vista de la galeria de derivaci6n n" 1 tomada a la derecha de la venlana de penetraci6n Section de jaugeage par moulinets hydrométriques d'une des conduites forcées de l'usine de Génissiat. La mesure des débits (maximum 130 mG/sec) est réalisée par 61 moulinets montés sur le cadre à 6 branches que l'on voit au premier plan de la photographie. Diamètre de la conduite: 5,75 m. Measurement of Row with hydro-metric Row-meters in a cross-section of one of the Génissiat penstocks nissiat penstocks.-The discharge (130 mil / sec maximum) is measured by 61 current meters mounted on the six branches of the framework (in the foreground). The pipe diameter is 5.75 m. Sccciôn de aforo, par molinelcs hidromélricos, de una de las luberia, forzadas de la cenlral de Génissiat. La medida dei caudal (maximo 130 nt:;/ sec) se cons igue mediante 61 molineles montados en el cuadro de 6 brazos visibles en el primer plano de la folo. Diiimetro deI cano 5.75 m Barrage de Meaux à hausses mobiles Modèle au 1/20". Mesure du débit de la Marne. The mobile shutters oF the Meaux dam. Model seale: 1/20. Diseharge measurement oF the Marne river. Digue de Meaux, de a!zas môviles. Modela de 1/20", Medida dei caudal dei Marne, Cette photographie mon· tre une partie du Laboratoire de modèles ré· duits de Banlève (près de Toulouse). Au premier plan, à gau· che, le modèle réduit au 1/40" du barrage et de l'usine de Rivières, SUl' le Tarn, étudié essentiel· lement du point de vue du débouché du barrage, de la protection contre les affouillements, de la protection du canal de fuite contre les engra· vements. Au premier plan, à d,·oi· te, le modèle réduit a l'échelle 1/40" du bal" rage et de la prise d'eau de la chute de SaintChristaud. The Banlève scale model Laboratory (near Toulouse). ln the left foreground, the 1/40 scale model of the dam and power plant of Rivières, on the T a)"f' river, the studies conce,'ning especially the dam spiUl~ay, scouring protection, and the protection of the tail-race against silting.up. ln the right foreg)'ound, the 1/40 seale model of the dam and intake of the Saint-Christaud site. F otografIa .le una 'parte deI Laboratorio de modelo de Banlève (Toulouse), En primer pIano, modelo re- IRRIGA TIONS en Aigeria. Vannes à niveau amont constant en Algérie Constant upstream level gates in Algeria Compuertas de nivel constante aguas arriba en Argelia ducido a 1/40a deI dique de la central de Rivières en el Tarn, principalmente estudia:lo desde el punto de vista de desemboque dei dique, de la proteeei6n eontra el derrubio y de la protecci6n deI canal de salida contra e! enguijado, En primer pIano, a la dcrc cha, modelo, a cscala 1 de! dique y la toma de agua de! salto de Vue générale de la centrale de Gennevilliers (près de Paris) General view of the Genevilliers power plant ,near Paris) Vista general de la Central de Gennevilliers (Paris) Table à courant alternatif de l'Electricité de France pour les calculs et études de réseaux The Electricité de France A. C. model for network calculations and investigations Mesa de corriente alterna de Electricidad de Francia para los calculos y estudios de las redes Mise en place des bobines du stator de l'alternateur de 40.000 kW, 15.600 V, 3.000 trsjmn de la centrale de Bruay Bruay power plant: plaeing the stator eoils of the 40,000 kW, 15,600 V, 3,000 r.p,m. generator Colocaci6n de las bobinas deI eslalor deI alternador de 40.000 kW. 15.600 V. 3.000 r.p.m. de la cenlral de Bruay Génissiat: Vue intérieure de la bâche Génissiat: lnside the spiral casing Génissiat: Vista intGrior de la câmara espirai LA HOUILLE BLANCHE Locomotive électrique type CC de la S. N. C. F. Poids: 98 tonnes; puissance: 4.000 ch; vitesse: 160 km/ho French railways. CC type, electric locomotive; weight : 98 tons; power: 4,000 HP; speed : 99.5 m.p.h. JUILLET-AoUT Locomotora éléctrica tipo CC de la S.N.C.F. Peso. 98 toncladas; potencia: 4.000 CV; vclocidad: 160 km/ho HYDRAULIQUE ET ÉLECTRICITÉ FRANÇAISES a fait l'objet de deux éditions distinctes: Une édition en langue françai,e, avec résumés en espagnol; Une édition en langue anglaise, avec résumés en français. Format 23 X 30 cm, 413 pages, 395 illustrations. Prix, broché: 2.200 fr.; relié: 3.000 fr., port en sus. S'adresser à : LA HOUILLE BLANCHE Boîte postal 41 GRENOBLE France 1951