PM-6600 - Best Buy Canada

Transcripción

PM-6600 - Best Buy Canada
Limited 1-Year Warranty
1) The warranty is a consumer warranty and applies only to products manufactured by Corporate Images under the
name brand Sonax. Products must have been purchased from an authorized Sonax Distributor or Dealer, recognized by
Corporate Images.
2) The warranty period is from the verified purchased date of the product. The warranty is expressly limited to the
replacement of components having manufacturer defects only and on current available models.
No assembly labor is included. Possible replacement of components or parts does not extend this limited warranty or begin
a new warranty period.
3) Corporate Images products are warranted to the original purchaser and are not transferable.
The warranty is limited to defects in manufacturing, materials, and workmanship. This warranty does not apply to normal
wear and tear. If the product has been subject to abuse, misuse, improper care or use of the product, the warranty is void. CORPORATE IMAGES WARRANTY DOES NOT COVER ADJUSTABLE SHELVES.
4) The consumer has purchased this as a Ready-To-Assemble product, which involves “Do-it-yourself”, assembly,
including: handling, transporting, assembling and erecting the product. Corporate Images shall not be liable for incidental or
consequential damages, which results through the use of Corporate Images products. 5) This warranty includes any statutory legislation in the jurisdiction where the product is purchased and does not exclude or
limit your legal right.
6) Warranty service is available by contacting Corporate Images. Warranty period to be verified by date of manufacturing
and original/receipt of sale. PM-6600
Wall Mount | Installation Guide
Support mural | Guide d’installation
El Monte lleno de la Pared | Guía de instalación
La Garantie Limitée pour 1 Ans
1) La Garantie est une garantie-consommateur applicable aux produits fabriqués par Corporate Images sous la marque
Sonax. Il faut absolument que les produits soient achetés d’un distributeur reconnu par Corporate Images à vendre les
produits.
2) La Garantie commence le jour auquel le produit est acheté. La Garantie est expressément limitée pour le remplacement
de la/les piece(s) qui est/sont défectueuse(s) et sur les models qui sont encore en fabrication. Il n’y a pas de service d’assemblage. Le remplacement des pieces et composants ne repousse pas la période de la
Garantie limitée et il ne signale pas une nouvelle période de garantie.
3) Les produits de Corporate Images soient garanties pour l’acheteur original. La Garantie n’est pas transférable. La
Garantie est limitée aux défauts de fabrication, aux matériaux, et au travail. La Garantie est que pour l’usure normale. Si le produit est soumis au: maltraitement, le soin ou l’usage impropre, la Garantie est nulle. LA GARANTIE DE
CORPORATE IMAGES NE COUVRE PAS LES TABLETTES RÉGLABLES.
4) Le consommateur a acheté ce produit comme un meuble Prêt-à-Assembler, avec les responsabilités
de bricolage comme: le transport, l’assemblage, et la construction. Corporate Images n’est pas responsable pour les
dommages accessoires ou conséquences que résultent de l’usage d’un produit de Corporate Images.
5) La Garantie inclus toute législation statutaire dans la jurisdiction ou le produit est acheté et n’exclus ni limite le droit
juridique. 6) La service pour la garantie est disponible en rentrant en contact avec Corporate Images. La période de garantie doit être
vérifié par la date de fabrication et le bon d’achat original.
Garantía de solo un año
1) La garantía, es una garantía del consumidor y es aplicable solo a productos manufacturados por Corporate Images
bajo la marcas de fábrica Sonax. Los productos tienen que haber sido adquiridos a través de un distribuidor reconocido y
autorizado por
Corporate Images.
2) El período de garantía empieza desde la verificada fecha de compra del producto. La garantía es expresamente limitada
al reemplazamiento de partes que tengan defectos de manufactura solo en modelos actuales disponibles. La labor de
ensamble no está incluidos. El reemplazamiento de ciertos componentes y partes no significa que la garantía se pueda
extender o que un nuevo período de garantía se inicie.
3) Los productos de Corporate Images son garantizados solo al comprador original y no puede ser transferible. La garantía
es limitada a defectos de manufactura, materiales y de ejecución. Esta garantía no es aplicable al desgaste normal. Si este
producto ha sido sometido al uso erróneo, abuso, cuidado inapropiado del producto, la garantía será anulada.
LA GARANTÍA DE CORPORATE IMAGES NO CUBRE REPISAS AJUSTABLES.
4) El consumidor ha adquirido este producto listo para ensamblar, lo cual implica ensamblado de “ Hágalo usted mismo”
que incluye: transportación, ensamblado y erección del producto. Corporate Images no será responsable por daños
consecuentes o fortuitos, como resultado del uso de los productos Corporate Images.
5) Esta garantía incluye cualquier legislación estatutaria de la jurisdicción de la cual el producto ha sido adquirido y no
excluye o limita sus derechos legales.
6) Al contactar Corporate Images, su servicio de garantía estará disponible. Su periodo de garantía tendrá que ser
verificado por la fecha de manufactura y recibo original de la compra.
•
•
•
•
•
TV size range: 26” – 42”
Universal VESA 400 x 400mm
Easy to install: adapter bracket operation
Simple installation
Max load capacity: 60kg/130lbs
Holds Most
26
2”
4
”-
60Kg
132lbs
•
•
•
•
.
Pour les TV: 26 po.– 42 po.
Support mural universel VESA
400 x 400mm
Système d’installation simple
Poids maximum: 60kg/130lbs
• Base para pantalla de 26 a 42
pulgadas.
• Montaje Universal VESA 400 x 400mm
• Fácil de instalar: operación de corchete de adaptador
• Capacidad de carga máxima:
60kg/130lbs
Caution/Avertissement/Precaución
Read the instruction manual thoroughly before beginning installation. Check carefully to make sure there are no
missing or defective parts. Improper installation may cause damage or serious injury. Note: Hardware included in box is for mounting
on wall studs of wood construction or concrete/brick walls only. If you are uncertain about the construction of your wall, consult an
expert. Please consult your hardware or installation professional for proper mounting to other types of walls. The supplied hardware
is not intended for metal wall studs or drywall mounting. We are not responsible for any personal injury or product damage due to
mishandling, incorrect mounting, incorrect assembly, or incorrect use of product.
Lisez les instructions complètement avant de commencer l’installation. Vérifiez qu’il n y a pas des pièces
manquantes ou défectueuses. Une mauvaise installation peut causer des dommages ou des blessures. Note: La quincaillerie inclus
est pour le montage sur des montants en bois ou des murs de ciment. Si vous n’êtes pas certain de la construction de votre mur,
consultez un spécialiste.
Consultez un spécialiste pour l’installation du support mural sur un différent type de mur. La quincaillerie inclus n’est pas pour le
métal. Nous ne sommes pas responsables pour les blessures ou les dommages au produit causé par inconduite, montage incorrect,
assemblage incorrect, ou l’usage incorrect du produit.
Lea el manual de instrucción completamente antes de empezar instalación. Verifique para asegurarse de con
cuidado que no hay perder ni partes defectuosas. La instalación impropia puede causar daño o herida grave. La nota: El hardware
incluido en la caja es para montar en sementales de pared de construcción de madera o concreto/pared sólo. Si es incierto acerca de
la construcción de su pared, consulta a un experto.
Consulteporfavorasuprofesionaldehardwareoinstalaciónparamontarapropiadoaotrostiposdeparedes.Elhardwaresuministradonoespensado
para sementales metálicos de pared ni muro sin cemento que montan. Nosotros no somos responsables de daño personal de herida ni
producto debido a mal trato, debido a montar inexacto, debido a la asamblea inexacta, ni debido al uso inexacto de producto.
Safety Warning
Avertissement de Sécurité / Advertencia de Seguridad
- This product is intended for use ONLY with the maximum weights indicated. (60kg/132lbs)
Exceeding the maximum weights may result in possible injury, product instability or product failure.
- This product should only be installed by someone of good mechanical aptitude, has a basic knowledge of building construction and fully understands this manual.
- Make sure the supporting wall will safely support the combined weight of the wall mount and TV.
- If mounting to wood wall studs, make sure the mounting screw is safely centered on the wall stud. Using a stud finder is highly recommended. Over tightening can damage the item and greatly reduce the holding power.
- If the screws provided are not suitable for your application you may have to replace them as needed.
- Ce produit est seulement pour le poids maximum indiqué (60kg/132lbs). Surpasser la limite de poids peut causer des
blessures, l’instabilité du produit, ou l’échec du produit.
- Ce produit devrait être installé seulement par quelqu’un avec une bonne aptitude mécanique, qui a des connaissances
générales de construction, et qui comprends ces instructions complètement.
- Assurez-vous que le mur peut tenir le poids combiné du support mural et du téléviseur.
- Si vous installez le support murale sur des poteaux de cloison en bois, assurez-vous que les vises de montage sont
centrées sur les montants en bois. L’utilisation d’un détecteur de montants est fortement recommandée. Si les vises sont
trop serrer ceci peut causer des dommages et peut réduire la durabilité du produit.
- Si les vises fournies ne fonctionnent pas pour votre installation, vous devez les remplacer tel que requis.
- Este producto es para el uso solamente con el peso máximo indicado. (60kilos/132libras).
- Exceder el peso máximo puede dar lugar a lesión, a inestabilidad del producto o falla del producto.
- Este producto debe ser instalado solamente por alguien con buena aptitud mecánica, con conocimiento básico de construcción y comprender completamente el manual.
- Cerciórese que la pared de apoyo puede sostener con seguridad el peso combinado del montaje y la TV.
- Si usted monta en vigas de madera, cerciórese de que el perno de montaje esté centrado con seguridad en la viga de la pared. Recomendamos fuertemente el uso de detector de vigas. El sobre ajuste puede dañar el artículo y reducir considerablemente el poder de tenecia.
For fast and accurate parts requests for all replacement missing or defective parts, please visit www.sonax.ca/parts
*Proof of payment is necessary for all warranty requests. If you have any assembly questions please call our toll free line
1.800.424.6710
Pour une demande de pièce(s) vite et précise pour tous remplacement de pièce manquante ou défectueuse, s’il vous plaît visitez www.sonax.ca/pièces *Votre reçu (ticket de caisse) est nécessaire pour toutes les demandes de pièce(s). Si vous avez des questions au sujet de
l’assemblage, s’il vous plaît téléphonez sans frais 1.800.424.6710
Para el ayuno y peticiones exactas de partes para todo el reemplazo partes perdidas o defectuosas, por favor visita www.sonax.ca/parts *Prueba del pago es necesaria para todas las peticiones de garantía. Si tiene cualquier preguntas de la asamblea llaman por favor nuestro peaje liberta la línea 1.800.424.6710
*
Removing Television
Enlever la Téléviseur.
Quitar Televisión
!
Supplied Parts/Pièces Fournis/Proveedor de Partes
 Adapter Bracket
A minimum of two people who are able to support the weight of your TV are
required to remove the TV from the Wall Mount.

DO not attempt to remove your TV without having two persons support TV. It could result in personal injury or damage your TV!
(1pc)
Wall Plate (1pc)
To remove TV from mount, unfold the velcro and pull down on the two ropes at the same time loosening the bracket on the Wall plate. With two people, support the weight of your TV before lifting the Adapter Brackets and TV off of the
Wall Plate.
Un minimum de deux personnes qui sont capables de supporter le poids de votre
téléviseur sont requises pour enlever la TV à partir du support mural.
Ne pas tenter de retirer le téléviseur sans avoir deux personnes de soutien de la télévision.
Il peut entraîner des blessures personnelles ou endommager votre TV!
PACKAGE M
A M4x10
(4pcs)
B M4x20
(4pcs)
E M6x10
(4pcs)
F M6x20
(4pcs)
C M5x10
(4pcs)
D M5x20
(4pcs)
Pour retirer de télévision de montage, déplier le velcro et tirez sur les deux cordes en même temps, le relâchement du
support sur ​​la plaque murale. Avec deux personnes, soutenir le poids de votre téléviseur avant de lever les supports
adaptateur et TV hors de la plaque murale. Un mínimo de dos personas que son capaces de soportar el peso de la TV son
necesarios para eliminar la televisión desde el soporte de pared.
No intente retirar la TV sin tener a dos personas de apoyo de la TV.
G M8x15
(4pcs)
H M8x30
(4pcs)
Podría resultar en lesiones personales o daños a su TV!
Para eliminar de la televisión de montaje, desplegar el velcro y tire hacia abajo de las dos cuerdas en el mismo tiempo
aflojar la placa de soporte en la pared. Con dos personas, soportar el peso de su televisor Antes de la elevación de los
soportes de adaptador y la televisión fuera de la placa de pared.
I Washer
(4pcs)
J 14x6x10
(4pcs)
K 15x8x15
(4pcs)
OPEN
Ouvrir • Abra
PACKAGE W
A Lag Bolt
(6pcs)
B Concrete
Anchor
(6pcs)
C Round Washer
(6pcs)
Tools Required:
• Phillips Head screwdriver
• Socket and ratchet/Adjustable Wrench
• Electric drill and 5mm wood bit or10mm masonry bit for concrete
• Marking Pen
• Hammer
1
Determine the desired location for the Television.
Déterminez l’endroit désiré pour votre téléviseur.
Determine el lugar deseado para su pantalla
6
Maintenance
Entretien
Mantenimiento
Once you have mounted the bracket and the flat screen, check that they are sufficiently
secured and safe to use.

You should check Wall Plate and screws are fixed well every two months.
If you have any doubts regarding installation or if you have any assembly questions please
call our toll free line 1.800.424.6710
Une fois que vous avez monté le support et l’écran plat, vérifiez qu’elles sont suffisamment
sécurisés et sûrs à utiliser.
Vous devez vérifier que les vis sont bien fixés tous les deux mois.
Si vous avez des doutes concernant l’installation ou si vous avez des questions s’il vous
plaît appelez l’assemblage notre ligne sans frais 1.800.424.6710
Center/Centre/Central
Una vez que usted ha montado el corchete y la pantalla plana, verifique que son asegurados
lo suficientemente y seguro utilizar.
Debe verificar que los tornillos son fijados bien cada dos meses.
Si tiene cualquier duda con respecto a instalación o si tiene cualquier preguntas de la
asamblea llaman por favor nuestro peaje liberta la línea 1.800.424.6710
Wood wall studs
Montants de bois
Vigas de Madera de Pared
Note: When mounting to wooden studs, at least 2 studs 16” on center must be used to affix Wall Plate  to wall to
ensure enough support for your TV.
Important: Make sure there is adequate mounting space available for the Flat Panel TV, considering the television
dimensions. The mount is supplied with the necessary hardware for either Wooden Stud Mounting or Masonry Mounting.
It is not intended for mounting to metal studs or drywall alone.
WARNING: This mount is only intended for use with standard 16″ on center wood stud spacing. It will NOT work for
stud spacing longer than 16″ on center.
Note: Pour l’installation sur des montants en bois, au moins 2 montants avec 16 po de centre à centre doivent être
utilisés pour attacher la plaque murale  au mur pour assurer suffisamment de support pour le téléviseur.
Important: Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace pour votre téléviseur, prenant en considération les
dimensions du téléviseur. La quincaillerie fournie est pour l’installation sur des murs avec des montants en bois ou des
murs de ciment.
AVERTISSEMENT : Ce support est seulement pour les montants de bois standard à 16 po d’espacement de
centre à centre. Ce support NE FONCTIONNE PAS avec des montants de bois avec plus de 16 po d’espacement de
centre à centre.
Nota: Al montar a sementales de madera, por lo menos 2 sementales 16” en el centro deben ser utilizados para poner
Pared Plato  para tapiar asegurar suficiente apoyo para su televisión.
Importante: Cerciórese de que haya espacio disponible para su pantalla tomando en consideración sus medidas
El montaje incluye el hardware necesario para el Montaje en Pared de Madera o en Pared de Cemento
La ADVERTENCIA: Este monte sólo es pensado para el uso con estándar 16”en el espaciamiento central de
semental. No trabajará para semental que espacia más largo que 16”en el centro.
5
Hide the velcro behind your TV
Cacher le velcro derrière votre TV
Oculte el velcro atrás de su televisión
Hide the velcro as shown in fig. 3.2.
Cacher le velcro comme montré dans la figure 3.2.
Ocultar el velcro como se muestra en la figura. 3.2
2A
A Lag Bolt
(4pcs)
C Round Washer
(4pcs)
Choose from situation 2A or 2B to fit your wall type
Choisissez entre la configuration 2A ou 2B qui convient au
type de mur.
Escoja de la situación 2A o 2B para quedar su de tipo pared.
Wooden Stud Mounting I Installation pour montants en bois
Montaje en Pared de Madera
Using an electronic stud finder, locate the center of the wooden stud. Position the Wall Plate  in desired mounting location over stud.
Level the Wall Plate using built-in level, and then using the Wall Plate as template, mark mounting hole locations over the center of at least
2 studs 16” apart.
Using a Ø5mm drill bit, drill 4 mounting holes into each stud to a depth of 55mm.
Important: Dab a bit of liquid soap onto the bolt threads before driving the bolt into the stud. This makes the installation easier, and will
prevent damage from occurring to the bolt.
Securely mount Wall Plate with supplied Lag Bolts A and Washers C.
En utilisant un détecteur de montants, localisez le centre du montant de bois. Positionnez la plaque murale  à l’endroit désiré sur le
montant.
Assurez-vous que la plaque murale 1 est de niveau en utilisant le niveau inclut sur la plaque. Ensuite, utilisez la plaque murale 1 comme
gabarit pour tracer les trous au dessus du centre de 2 montants à 16 po d’intervalle.
Utilisez une mèche de perçage de Ø5 mm, et percez 4 trous dans chaque montant d’une profondeur de 55 mm.
Important : Appliquez une petite quantité de savon liquide sur le filetage des boulons avant d’introduire le boulon dans le montant. Ceci
rend l’installation plus facile et prévient des dommages aux boulons.
Fixez attentivement la plaque murale 1 avec les boulons longs A et les rondelles C.
Utilizando un detector de vigas electrónico, localice el centro del perno de madera. Coloque la pletina de pared  en el lugar deseado
sobre el perno. Nivele la pletina de pared y entonces usando la pletina de pared como plantilla, marque la ubicación de los agujeros de
montaje sobre el centro del perno. Utilizando una broca de Ø5mm, perfore 4 agujeros para el montaje en el perno a una profundidad de 55mm.
Asegure la pletina de pared con los pernos largos suministrados A y arandelas C
Importante: Frote un poquito de jabón líquido sobre los hilos de la rosca del perno antes de conducirlo en la pared. Esto hará la instalación más fácil y evitará que el perno se dañe
2B
B Concrete
Anchor
(4pcs)
Caution/Avertissement/Precaución
When installing wall mounts on cinder block, verify that you have a minimum of 1-3/8” of
actual concrete thickness in the hole to be used for the concrete anchors. Do not drill into
mortar joints! Be sure to mount in a solid part of the block, generally 1” minimum from
the side of the block. It is suggested an electric drill on slow setting is used to drill the hole
instead of a hammer drill to avoid breaking the back of the hole.
4
Hang the TV with mounted Adapter Brackets onto Wall Plate
Accrochez le téléviseur sur plaque murale
Colgar el televisor en la placa de pared
!
Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load
of the television and all attached hardware and components.
Lorsque vous faites l’installation sur les blocs de béton, vérifiez qu’il y a un minimum
de 1-3/8 “ de béton réelle dans le trou pour les ancres de béton. Ne pas percer dans les
joints de mortier! Soyez sûr de monter dans une partie solide du bloc, généralement de 1
“minimum du côté. Une perceuse électrique sur prise lente est sugéré au lieu d’un marteau
perforateur pour éviter de casser l’arrière du trou.
L’installateur doit vérifier que la surface d’appui en toute sécurité de supporter la
charge combinée de la télévision et tout le matériel ci-joint et de composants..
Al instalar soportes de pared de bloques de hormigón, compruebe que dispone de un
mínimo de 1-3/8 “de espesor de hormigón en el agujero real que se utilizará para las
anclas de concreto. No los ajuste demasiado! Asegúrese de montar en una parte sólida del
bloque, por lo general un “mínimo desde el lado del bloque. Se sugiere un taladro eléctrico
de ajuste lento se utiliza para perforar el agujero en lugar de un taladro para evitar romper
la parte de atrás del hoyo.
OPEN • Ouvrir • Abra
LOCK • Verrouillez • Cerradura
Warning: A minimum
of two people who are able to
support the weight of the TV
are required for this operation.
AVERTISSEMENT:
Un minimum de deux
personnes qui sont capables
de supporter le poids de la TV
sont nécessaires.
La ADVERTENCIA:
Un mínimo de dos personas
que son capaces de soportar
el peso de la TV son
obligatorios.
El instalador debe verificar que la superficie de apoyo de manera segura a soportar la
carga combinada de la televisión y todo el hardware y los componentes
Masonry Mounting /Montage de maçonnerie/Montaje en Pared de Cemento
Position the Wall Plate  in desired mounting location on wall. Level the Wall Plate using built-in level, and then using
the Wall Plate as a template, mark the mounting hole locations on wall. Using a Ø10mm masonry bit,
drill 4 mounting holes into masonry to a depth of 60mm.
Insert Wall Anchors B into the mounting holes, and lightly tap them flush to the wall with a hammer.
Positionnez la plaque murale  l’endroit désiré sur le mur. Assurez-vous que la plaque murale est plate, ensuite,
à l’aide d’un crayon indiqué la position des trous de montage sur le mur. En utilisant une mèche de
maçonnerie de Ø10mm, percez les 4 trous de montage d’une profondeur de
60mm dans le béton.
Insérez les ancres de mur B dans les trous de montage. Avec un marteau, tapez soigneusement sur les ancres pour
qu’ils soient plats au mur.
Coloque la pletina de pared  en el lugar deseado en la pared. Nivele la pletina y entonces usando la pletina como
plantilla, marque la ubicación del agujero en la pared. Usando una broca para concreto de Ø10mm,
perfore en la pared 4 agujeros con una profundidad de 60mm para el montaje.
Inserte las anclas de pared B en los agujeros del montaje y golpéelos ligeramente con un martillo hasta quedar al ras
de la pared como lo indica.
With two people carefully lift your TV and hook the TV, mounted with adapter brackets over the top of the wall plate. Pull
down the two ropes and the same time, opening the bracket lock. Allow the bracket to fall into wall plate and lock in
position by releasing the ropes. Important: Make sure the TV is correctly hooked before letting go of the TV.
Avec deux personnes soulevez soigneusement votre téléviseur et crochet la télévision, monté avec les supports
adaptateurs au-dessus de la plaque murale. Tirez les deux cordes et en même temps ouvrant la serrure support. Laisser
le support de tomber dans la plaque murale et serrer en position en relâchant les cordes. Important: Assurez-vous
que le téléviseur est correctement connecté avant de lâcher la télé.
Con dos personas cuidadosamente levante el televisor y el gancho de la televisión, montada con soportes del adaptador
en la parte superior de la placa de pared. Baje las dos cuerdas y al mismo tiempo, la apertura de la cerradura del
soporte. Permitir el soporte a caer en la placa de pared y de bloqueo en la posición por la liberación de las cuerdas.
Importante: Asegúrese de que la TV está correctamente conectado antes de soltarlo de la TV.
3B
B M4x20
(4pcs)
For bumped-out or recessed backed televisions
Pour les téléviseurs avec le dos encastrés ou convexe
Para los televisores con trasera empotrado o convexa
D M5x10
(4pcs)
J 14x6x10
(4pcs)
F M6x20
(4pcs)
H M8x30
(4pcs)
I Washer
(4pcs)
2B
A Lag Bolt
(4pcs)
C Round Washer
(4pcs)
K 15x8x15
(4pcs)
Fig. 1.3
Masonry Mounting /Montage de maçonnerie/Montaje en Pared de Cemento
Begin with the long screw, thread through washer, adapter bracket and spacer into back of the television as shown above.
Screw must make at least three full turns into mounting hole and fit snug into place. Do not over tighten.
If screw cannot make three full turns into the back of the telvision, select a longer screw from the baffled fasterner pack. Repeat for remaining mounting holes, level brackets and tighten screws. Commencez avec vis longue, le fil à travers la rondelle, support de la carte et l’entretoise en arrière du téléviseur, comme
indiqué ci-dessus. Vis doit faire au moins trois tours complets dans le trou de montage et ajustement fermement en place.
Ne serrez pas trop.
Si la vis ne peut pas faire trois tours complets, sélectionnez une vis plus longue.
Répétez l’opération pour les trous restants. Niveau consoles et serrer les vis.
Comience con tornillo largo, hilo a través de la arandela, soporte del adaptador y el espaciador en la espalda de la televisión como se muestra arriba. Tornillo debe hacer por lo menos tres vueltas completas en el agujero de montaje y ajuste
firmemente en su lugar. No apriete en exceso.
Si el tornillo no se puede hacer tres vueltas completas en la parte posterior de la telvision, seleccione un tornillo de mayor
longitud.
Repita el procedimiento para los hoyos restantes. Soportes de nivel y ajuste los tornillos.
Securely mount Wall Plate with supplied Lag Bolts A and Washers C.
Caution: Wall Anchors should only be used for masonry mounting NEVER use wall anchors to mount this mount to
drywall. Securely mount Wall Plate with supplied Lag Bolts A and Washers C.
Installez la plaque murale attentivement avec les boulons A et rondelles C fournis.
Caution: Les ancres sont seulement utiliser avec le montage de maçonnerie. NE JAMAIS utilisez les ancres
pour monter sur un mur avec des montants en bois. Montez la plaque murale avec les boulons A et rondelles C fournis.
Firmemente Pared de monte Chapa con Cerrojos A y Arandelas Largos suministrados C.
Precaución: Las anclas de pared se deben utilizar solamente para el montaje en la pared de cemento
Nunca utilice las anclas de pared para montar esto en tablaroca. Asegure la pletina de pared con los pernos largos
suministrados A y las arandelas C
3
Installing Adapter Brackets
Installation Supports Adaptateur
La instalación de soportes de
adaptador
Choose the bolts and spacers to fit
the profile and bolt pattern on the
back of your TV.
Choisissez les vis et les entretoises
pour adapter le profil et le modèle de
boulon sur le dos de votre téléviseur.
Elige los tornillos y espaciadores
encajan en el perfil y el patrón de
pernos en la parte posterior de su
televisor.
To Prevent scratching the screen, set a cloth on a flat, level surface that will support the weight of the TV. Place
TV screen face side down. Place adapter brackets on the back, aligning holes, as shown in fig 2.1.
Attach the adapter brackets to the back of the screen using the appropriate combination of screws, washers,
spacers, as shown in fig 2.2. fig 2.3. and fig 2.4 For flat back televisions proceed to step 3A For bump-out or
recessed back television skip to step 3-B.
Pour éviter de rayer l’écran, réglez un chiffon sur une surface plane qui va supporter le poids du téléviseur.
Placez l’écran du téléviseur vers le bas. Parenthèses Placer l’adaptateur sur le dos, les trous alignement, comme
le montre la figure 2.1.
Fixer les supports de l’adaptateur à l’arrière de l’écran en utilisant la combinaison appropriée de vis, rondelles,
entretoises, comme le montre la figure 2.2. figure 2.3. et la figure 2.4 Pour les téléviseurs dos plat passez à
l’étape 3A pour Bump-out ou de la télévision de retour encastré passez à l’étape 3-B.
Para evitar que se raye la pantalla, establezca un paño sobre una superficie plana que soporta el peso de la TV.
Poner el televisor hacia abajo. Coloque los soportes del adaptador en la parte posterior, alinee los orificios, como
se muestra en la Figura 2.1.
Fije el soporte del adaptador en la parte posterior de la pantalla con la combinación adecuada de los tornillos,
arandelas, espaciadores, como se muestra en la Figura 2.2. Figura 2.3. y la Figura 2.4. Para televisores de
pantalla plana de nuevo, vaya al paso 3A para Bump-out o de TV incorporado de nuevo, vaya al paso 3-B.
3A
PACKAGE M
A M4x10
(4pcs)
For flat backed televisions
Pour les téléviseurs à dos plat
Para televisores de pantalla plana de nuevo
C M5x10
(4pcs)
E M6x10
(4pcs)
G M8x15
(4pcs)
I Washer
(4pcs)
Begin with the shortest length screw, hand thread through washer and adapter bracket into the back of the television as
shown above. Screw must make at least three full turns into mounting hole and fit snug into place. Do not over tighten.
If screw cannot make three full turns into the back of the television, select a longer length screw from the baffled fastener
pack. Repeat for remaining mounting holes, level brackets and tighten screws.
Note: Spacer may not be used, depending upon the model of television.
Commencer par le plus court à vis, et le fil à travers la rondelle et le support de l’adaptateur à l’arrière de la télévision
comme indiqué ci-dessus. Vis doit faire au moins trois tours complets dans le trou de montage et ajustement fermement
en place. Ne serrez pas trop.
Si la vis ne peut pas faire trois tours complets dans le dos de la télévision, sélectionner une vis plus longue. Répétez
l’opération pour les trous restants. Niveau consoles et serrer les vis.
Remarque: Spacer ne peuvent être utilisés, selon le modèle de la télévision.
Comience con el tornillo más corto y el hilo a través de la lavadora y el apoyo de el adaptador a la parte posterior del
televisor como se muestra arriba. Los tornillos deben ser de al menos tres vueltas completas en el orificio de montaje y
ajuste firmemente en su lugar. No apriete demasiado.
Si el tornillo no se puede hacer tres vueltas completas en la parte posterior del televisor, seleccione un tornillo más largo.
Repita el procedimiento para los hoyos restantes. Consolas de nivel y ajuste los tornillos.
Nota: Spacer se puede utilizar, dependiendo del modelo de la televisión.

Documentos relacionados