Manual de la computadora de mano Palm Tungsten T3

Transcripción

Manual de la computadora de mano Palm Tungsten T3
Manual de la computadora
de mano Palm™Tungsten™T3
Copyright
© 1998–2003 Palm, Inc. Reservados todos los derechos. Graffiti, HotSync, MultiMail, PalmModem, el
logotipo de Palm y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. Palm, Palm Powered, Tungsten y
VersaMail son marcas comerciales de Palm, Inc. Palm, Inc. utiliza las marcas comerciales de la tecnología
Bluetooth y de la decodificación de audio MPEG de nivel 3 con licencia expresa de sus respectivos
propietarios.
Renuncia y limitación de responsabilidad
Palm, Inc. no asume ninguna responsabilidad ante daños o pérdidas que resulten del uso de este manual.
Palm no asume ninguna responsabilidad ante pérdidas o reclamaciones por parte de terceros que puedan
derivarse del uso de este software. Palm, Inc. no asume ninguna responsabilidad ante pérdidas o daños
ocasionados por la eliminación de datos como consecuencia de un mal funcionamiento, una pila
descargada o reparaciones. Asegúrese de realizar copias de seguridad de todos los datos importantes en
otros soportes con el fin de evitar la pérdida de los datos.
IMPORTANTE Antes de utilizar los programas de software adjuntos, lea el acuerdo de licencia de software para
el usuario final que se incluye con este producto. La utilización de cualquier parte de este software indica que
el usuario ha aceptado los términos del acuerdo de licencia de software para el usuario final.
PN: 407-5752A-ES
Tabla de contenido
Capítulo 1: Configuración de la computadora de mano
Palm™ Tungsten™ T3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Requisitos mínimos: equipos Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Requisitos mínimos: equipos Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Requisitos para el acceso a Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información de actualizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Paso 1: Conectar la base de HotSync® al equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Paso 2: Recargar la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Paso 3: Configurar la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Paso 4: Ejecutar el Asistente para la configuración de Palm . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Enhorabuena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Software adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Realización de una sincronización HotSync diaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Capítulo 2: Exploración de la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Abrir y cerrar la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Localización de los controles del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Localización de los componentes de los paneles superior y laterales . . . . . . . . 9
Localización de los componentes del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uso de la tapa protectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Añadir una tarjeta de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Elementos de la interfaz de la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ver sugerencias en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uso del navegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uso de la barra de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modificación de la información del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Uso de Bluetooth y conexión a la red desde la barra de estado . . . . . . . . . 19
Rotación de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
iii
Tabla de contenido
Capítulo 3: Introducción de datos en la computadora de mano . . . . . . . . 21
Uso de los teclados en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uso de la escritura de Graffiti® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cómo escribir en las áreas de entrada de Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uso de Escritura de pantalla completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Juego de caracteres de Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Abreviaturas de Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Transmitir datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Enviar datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Envío de datos mediante comunicaciones Bluetooth™ . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Enviar datos mediante correo electrónico o comunicación SMS . . . . . . . . 32
Uso del teclado del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Importación de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Importar datos desde un equipo Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Importar datos desde un equipo Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Uso de un teclado portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Capítulo 4: Trabajar con aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Abrir las aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Abrir aplicaciones de la tarjeta de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cambio entre aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Categorización de aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Copiar aplicaciones en una tarjeta de expansión o desde la misma . . . . . . . . 39
Seleccionar los valores de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Uso de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Comandos del menú Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Realizar tareas comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Crear registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Edición de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Eliminar registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Purgar registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Categorizar registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Buscar información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ordenar listas de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Adjuntar notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Selección de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Recibir alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ocultar o enmascarar los registros confidenciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
iv
Tabla de contenido
Instalación y eliminación de aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Instalación de archivos y aplicaciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Instalación de aplicaciones y archivos en un equipo Windows . . . . . . . . . 56
Sugerencias de Instalación rápida Palm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Instalación de aplicaciones y archivos en un equipo Macintosh . . . . . . . . 60
Eliminación de aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Eliminación del software Palm™ Desktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Capítulo 5: Uso la aplicación Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Trabajar en la Vista de Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Configuración de las opciones de presentación de la Vista de Agenda . . 66
Trabajar en la vista Ver día . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Configuración de las opciones de presentación de la vista Ver día . . . . . . 67
Programar una cita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Programar citas repetitivas o continuas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Establecer una alarma para una cita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Establecer la ubicación de una cita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Programar de nuevo una cita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Utilizar categorías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Trabajar en la vista Ver semana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Trabajar en la vista Ver mes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Configuración de las opciones de presentación de la vista Ver mes . . . . . 76
Trabajar en la vista Ver año . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Detectar conflictos de citas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Transmitir citas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Visualización de citas de cumpleaños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Uso de los menús del Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Menú Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Menú Opciones/Preferencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Capítulo 6: Uso de Info. tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Revisar la información de la tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Cambiar el nombre de una tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Aplicar formato a una tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Administración de tarjetas de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Uso de la ayuda de Info. tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
v
Tabla de contenido
Capítulo 7: Uso de la aplicación Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Creación de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Visualizar campos de contacto adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Seleccionar tipos de campos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Cambiar la información detallada de los contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Creación de tarjetas de presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Conexiones desde la aplicación Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Uso de los menús de la aplicación Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Capítulo 8: Uso del Marcador de Palm™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Configuración de preferencias del teléfono y conexión al teléfono móvil . . . 95
Marcar un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Volver a marcar el último número marcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Uso de la marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Marcar un número de la lista del historial de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Capítulo 9: Uso de la aplicación Gastos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Añadir entradas de Gastos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Cambiar la fecha de una entrada de Gastos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Introducir los detalles de recibo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Personalizar la lista de selección Divisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Cambiar la divisa predeterminada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Definir un símbolo de divisa personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Configuración de Mostrar opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Trabajar con datos de Gastos en el equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Establecimiento de la preferencia de relleno automático . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Capítulo 10: Uso de la aplicación Memos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Creación de memos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Revisión de memos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Uso de los menús de la aplicación Memos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Menú Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Menú Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Capítulo 11: Uso de la aplicación Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Creación de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Revisión de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Modificar los colores de la aplicación Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Establecer una alarma para una nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
vi
Tabla de contenido
Uso de los menús de Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Menú Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Menú Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Capítulo 12: Uso de Enlace telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
¿Qué se puede hacer con una conexión telefónica? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Configurar una conexión telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Configuración de los valores del servicio de red del teléfono . . . . . . . . . 115
Actualización de los archivos telefónicos de la computadora de mano . 117
Uso de conexiones telefónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Capítulo 13: Uso de Fotos de Palm™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Ver fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Ver fotografías en la vista de miniatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Ver fotografías en la vista de lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Ver una presentación de diapositivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Rotar fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Ver información de las fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Crear un álbum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Archivar las fotografías en álbumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Copiar fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Cambiar el nombre de un álbum o eliminarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Transmitir fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Eliminar fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Trabajar con fotografías en el equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Uso de los menús de Fotos de Palm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Menú Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Capítulo 14: Uso de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Configuración de preferencias del teléfono y conexión al teléfono móvil . . 131
Uso del navegador en SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Creación de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Envío y recepción de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Ver mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Trabajar con mensajes borrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Agregar una firma a un mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Enviar datos desde otra aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Configurar preferencias SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Uso de los menús de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
vii
Tabla de contenido
Capítulo 15: Uso de la aplicación Tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Creación de tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Establecer la prioridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Marcar una tarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Modificación de la información de una tarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Establecer una fecha de vencimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Establecer una alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Programación de tareas repetitivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Opciones de presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Uso de los filtros de presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Establecer las preferencias de la aplicación Tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Capítulo 16: Uso del software de correo electrónico
personal VersaMail™ de Palm™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Funciones de la aplicación VersaMail™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Introducción a la aplicación VersaMail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Sincronizar un nombre de usuario existente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Actualizar una base de datos MultiMail o VersaMail . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Configuración y administración de cuentas de correo electrónico . . . . . . . . 150
Tipos de cuenta y de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Requisitos previos para cuentas de correo electrónico de red . . . . . . . . . 151
Crear una cuenta de correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Editar cuentas de correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Eliminar una cuenta de correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Seleccionar otro servicio para una cuenta de correo electrónico
determinada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Agregar ESMTP a una cuenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Solucionar problemas de acceso de las cuentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Recepción, envío y administración del correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . 166
Recibir correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Recepción automática de correo con notificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Leer el correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Crear y editar carpetas de correo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Crear y enviar correo electrónico nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Trabajar con direcciones URL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Trabajar con archivos adjuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Eliminar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Vaciar la papelera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Marcar mensajes como leídos o no leídos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
viii
Tabla de contenido
Definir preferencias para recibir y eliminar correo electrónico . . . . . . . . 216
Agregar o actualizar un registro de Contactos directamente desde
un mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano
y el escritorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Configurar los valores de una cuenta en HotSync Manager . . . . . . . . . . . 218
Establecer las opciones de sincronización y los valores de cuenta . . . . . . 219
Sincronizar una cuenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Utilizar SSL con el conducto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Capítulo 17: Uso de la aplicación Notas de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Crear una nota de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Hacer una pausa y reanudar la grabación de una nota de voz . . . . . . . . . 234
Guardar notas de voz en una tarjeta de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Escuchar las notas de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Establecer una alarma para una nota de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Uso de los menús de Notas de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Menú Notas de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Menú Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Capítulo 18: Uso del explorador Palm™ Web Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Aspecto del explorador Web Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Ayuda del explorador Web Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Desconectarse de Internet y conectarse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Explorar el Web en la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Visitar una página Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Ver las distintas partes de una página Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Seguir un enlace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Volver a una página Web que acaba de visitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Volver a la página de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Descargar archivos y páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Descargar un archivo en la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Guardar una página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Ver y editar una página guardada en la computadora de mano . . . . . . . 247
Ver archivos en una tarjeta de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Ver un archivo de otra aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Actualización de una página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Ver información sobre una página Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Uso de contraseñas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Copiar y pegar texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
ix
Tabla de contenido
Comunicación con otros usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Enviar correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Transmitir una dirección URL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Enviar una dirección URL por correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Marcar las páginas favoritas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Agregar un marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Visitar una página marcada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Editar información sobre un marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Eliminar un marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Buscar páginas Web visitadas recientemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Volver a una página visitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Ver una página guardada en la memoria caché . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Borrar la lista Historial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Cambiar las características de páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Cambiar el tamaño predeterminado del texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Cambiar las vistas de presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Cambiar los colores de los enlaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Cambiar la forma de descargar las imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Cambiar las páginas de inicio y primera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Habilitar o deshabilitar el relleno automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Habilitar o deshabilitar las cookies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Habilitar o deshabilitar JavaScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Cambiar el tamaño y el contenido de la memoria caché . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Control del modo de acceso del explorador Web Pro a Internet . . . . . . . . . . 262
Cambiar las preferencias de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Cambiar el servidor proxy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Capítulo 19: Uso del Reloj mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Ver la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Establecer la ubicación principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Seleccionar una ubicación principal distinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Establecer las ubicaciones secundarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Agregar una ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Modificar una ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Eliminar una ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Establecer una alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Uso de los menús de Reloj mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
x
Tabla de contenido
Capítulo 20: Realización de sincronizaciones HotSync® . . . . . . . . . . . . . . 273
Selección de las opciones de configuración de HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Personalización de los valores de la aplicación HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Realización de sincronizaciones HotSync mediante la base o cable . . . . . . . 278
Realizar una sincronización HotSync con la base o cable:
equipos Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Realizar una sincronización HotSync directa: equipos Macintosh . . . . . . 280
Realización de sincronizaciones HotSync por infrarrojos . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Preparación del equipo para establecer comunicaciones por infrarrojos 282
Realización de una sincronización HotSync por infrarrojos . . . . . . . . . . . 284
Volver a realizar sincronizaciones HotSync por base o cable . . . . . . . . . . 285
Realización de sincronizaciones HotSync por módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Preparar el equipo para una sincronización HotSync por módem . . . . . 286
Preparar la computadora de mano para una sincronización HotSync
por módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Selección de los conductos para una sincronización HotSync
por módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Realización de una sincronización HotSync por módem . . . . . . . . . . . . . 291
Realización de sincronizaciones HotSync mediante Bluetooth . . . . . . . . . . . 291
Preparar el equipo para una sincronización HotSync mediante
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Preparar la computadora de mano para una sincronización HotSync
mediante Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Realización de una sincronización HotSync mediante Bluetooth . . . . . . 293
Realización de sincronizaciones HotSync en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Conexión con el servidor de marcación de la empresa . . . . . . . . . . . . . . . 294
Realización de una sincronización HotSync en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Utilización de Enlace de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Creación de un perfil de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Realizar la primera sincronización HotSync con un perfil de usuario . . 299
Capítulo 21: Configuración de las preferencias de la
computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Acceder a las preferencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Preferencias de Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Activar y desactivar la comunicación mediante Bluetooth . . . . . . . . . . . . 303
Asignar un nombre de dispositivo Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Configurar la detección de dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Permitir la activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
xi
Tabla de contenido
Agregar dispositivos de confianza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Activar o desactivar la memoria caché de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Establecimiento de conexiones Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Preferencias de Botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Preferencias de Botones HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Preferencias de Botones del lápiz óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Preferencias de Tema de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Preferencias de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Edición de las conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Crear conexiones Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Preferencias de Fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Preferencias del Calibrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Preferencias de Formatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Preferencias de Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Preferencias de Mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Preferencias de Bloquear teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Preferencias de Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Creación y selección de perfiles de servicios de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Introducción de un nombre de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Introducción de una contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Selección de una conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Agregar valores telefónicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Introducir un prefijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Desactivar la función de llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Usar una tarjeta telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Conexión al servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Puntos de acceso LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Acceder a Internet con un teléfono Bluetooth o un punto de
acceso LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Agregar información detallada a un perfil de servicios de red . . . . . . . . . 333
Definir el DNS primario y secundario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Definir la dirección IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Agregar un script de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Eliminar un perfil de servicio de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Solución de problemas de TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Preferencias de Propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Preferencias de Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Preferencias de Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Apagado automático tras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
xii
Tabla de contenido
Activado en la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Recibir transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Encender al abrir y Apagar al cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Preferencias de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Preferencias de Abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Crear una abreviatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Editar o eliminar una abreviatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Preferencias de Sonidos y alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Valores de los sonidos del sistema, de juegos y de alarma . . . . . . . . . . . . 351
Valores de LED de alarma y de alarma vibradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Apéndice A: Mantenimiento de la computadora de mano . . . . . . . . . . . 353
Cómo cuidar la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Prolongar la vida de la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Restablecer la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Efectuar un restablecimiento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Efectuar un restablecimiento completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Apéndice B: Preguntas más frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Problemas en la instalación del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Problemas en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Problemas al tocar y escribir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
Problemas con las aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Problemas con HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
Problemas de transmisión y envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
Problemas de conexión telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
Problemas con la aplicación de correo electrónico VersaMail™ . . . . . . . . . . 374
Problemas de recarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
Problemas con la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
Problemas con aplicaciones incompatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
Buscar la aplicación de otro fabricante que causa el problema . . . . . . . . . 377
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
Información reguladora acerca del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
xiii
Tabla de contenido
xiv
CAPÍTULO 1
Configuración de la computadora de mano
Palm™ Tungsten™ T3
La nueva computadora de mano Palm™ Tungsten™ T3 le permite organizarse y
mantener al día sus citas, contactos y tareas pendientes, todo en un solo lugar.
Puede grabar fácilmente sus ideas y pensamientos con la grabadora de voz, así
como ver imágenes digitales.
Requisitos del sistema
Para instalar y poder utilizar el software Palm™ Desktop, su equipo debe cumplir
los requisitos que se describen en este apartado.
Requisitos mínimos: equipos Windows
Los requisitos mínimos para equipos Windows son los siguientes:
■
PC Pentium
■
Uno de los siguientes sistemas operativos:
– Windows NT 4.0 Workstation y SP6 o posterior (requiere una base o cable
para puerto serie que se vende por separado y derechos de administrador
para instalar el software Palm Desktop).
– Windows 98
– Windows ME
– Windows 2000 Professional (requiere derechos de administrador para
instalar el software Palm Desktop)
– Windows XP Home o Professional (requiere derechos de administrador para
instalar el software Palm Desktop)
■
Internet Explorer 4.01 con SP2 o posterior
■
50 MB de espacio disponible en el disco duro
■
Monitor VGA o superior (la Visita rápida del software Palm Desktop requiere
una pantalla de vídeo de 256 colores; se recomienda color de 16 bits o de alta
densidad y resolución de 800 x 600)
■
Unidad de CD-ROM o DVD-ROM
■
Ratón
■
Un puerto USB o un puerto serie disponible (la base o cable serie se vende por
separado)
1
Capítulo 1 Configuración de la computadora de mano Palm™ Tungsten™ T3
Requisitos mínimos: equipos Macintosh
Los requisitos mínimos para equipos Macintosh son los siguientes:
■
Equipo Macintosh con un procesador PowerPC
■
Mac OS 9.1 o Mac OS X, versión 10.1.2 a 10.2.6
■
25 MB de espacio disponible en el disco duro
■
Monitor que admita una resolución de pantalla de 800 x 600 o superior
■
Unidad de CD-ROM o DVD-ROM
■
Ratón
■
Un puerto USB o puerto serie disponible (la base o cable serie se vende por
separado y es compatible sólo con Mac OS 9)
Requisitos para el acceso a Internet
Los requisitos para poder acceder a Internet son los siguientes:
■
Cualquiera de los siguientes:
– Un teléfono móvil Bluetooth
– Un teléfono móvil que admita infrarrojos
– Un teléfono móvil con un cable que permita conectarlo a la computadora de
mano
– Un módem para la computadora de mano
– Una conexión de red Bluetooth con acceso a Internet
■
Una cuenta con un ISP, o servicio de Internet proporcionado por la empresa
NOTA Algunos proveedores de red de telefonía móvil pueden necesitar un servicio
de conexión de datos.
Información de actualizaciones
Si ya tiene una computadora de mano Palm OS®, visite el sitio Web
www.palm.com/support/tungstenT3 para obtener instrucciones relativas a las
actualizaciones.
2
Paso 1: Conectar la base de HotSync® al equipo
Paso 1: Conectar la base de HotSync ® al equipo
IMPORTANTE Los usuarios de Windows NT no pueden utilizar la base, el cable ni el
puerto USB. En este caso deberán utilizar una base con conexión a un puerto serie,
que se vende por separado.
a.
Localice el icono y los puertos USB del equipo.
b.
Enchufe el conector USB en el puerto USB del equipo.
c.
Conecte el cable del adaptador a la parte posterior de la base.
NOTA Puede que el adaptador se conecte a la parte posterior del conector
USB, en lugar de a la base misma.
d.
Enchufe el adaptador a una toma de corriente que funcione.
Icono USB
Puerto USB
Conector USB
Paso 2: Recargar la computadora de mano
a.
La primera vez que cargue la computadora de mano, colóquela en la base
durante al menos dos horas. La luz indicadora de la computadora de mano
tiene un color verde y se ilumina de forma continua mientras se está cargando.
b.
Cuando haya terminado de cargarla, retire la computadora de mano de la base
inclinándola ligeramente hacia delante y levantándola seguidamente de la base.
Una vez que la computadora de mano esté configurada y la esté usando todos
los días, serán necesarios entre 15 y 30 minutos de recarga por día, dependiendo
del uso.
3
Capítulo 1 Configuración de la computadora de mano Palm™ Tungsten™ T3
Paso 3: Configurar la computadora de mano
a.
Pulse el botón de encendido para encender la computadora de mano.
Si la computadora de mano no se enciende, consulte “Problemas en el
funcionamiento” en el Apéndice B.
b.
Pulse suavemente la parte superior del lápiz óptico para liberarlo y, a
continuación, retírelo de la ranura.
c.
Siga las indicaciones que aparecen en pantalla.
Paso 4: Ejecutar el Asistente para la configuración de Palm
a.
Inserte el CD-ROM de instalación del software en la unidad de CD-ROM del
equipo.
b.
Siga las instrucciones en pantalla, que le servirán de guía para instalar el
software Palm Desktop, realizar la primera sincronización HotSync® y registrar
la computadora de mano.
NOTA Se necesitan derechos de administrador para instalar el software Palm
Desktop en algunos sistemas operativos.
Enhorabuena
Acaba de configurar la computadora de mano, instalar el software Palm Desktop,
realizar su primera sincronización HotSync y registrar la computadora de mano.
Para obtener más información acerca del uso del software Palm Desktop, consulte
lo siguiente:
4
■
La Ayuda en pantalla del software Palm Desktop. Para acceder a la Ayuda en
pantalla, vaya al menú Ayuda del software Palm Desktop.
■
Macintosh: La Guía del software Palm Desktop para usuarios de Macintosh. Para
tener acceso a esta guía, abra la carpeta Palm y, a continuación, abra la carpeta
Documentation (Documentación). Haga doble clic en el archivo .pdf de Palm
Desktop. (Se debe instalar Adobe Acrobat Reader para ver el archivo .pdf.)
Enhorabuena
Software adicional
Para obtener más información sobre el uso de las aplicaciones multimedia
incluidas en la computadora de mano y el CD-ROM de instalación del software,
visite www.palm.com/support/tungstenT3 y haga clic en el enlace de la guía de
fotos, música y vídeos.
El CD-ROM de instalación del software que viene con la computadora de mano
incluye software que permite agregar una variedad de funciones. Algunas
aplicaciones requieren otros accesorios o servicios que se venden por separado.
Asimismo, al instalar algunas aplicaciones desde el CD-ROM, puede que sea
necesario descargar software de Internet. Para obtener información, consulte la
documentación de cada aplicación individual.
Realización de una sincronización HotSync diaria
Al realizar una sincronización HotSync diaria se mantiene actualizada la
información y se protegen los datos.
Coloque la computadora de mano en la
base y pulse el botón HotSync.
Sugerencia: También se puede realizar
una sincronización HotSync mediante
comunicaciones Bluetooth. Para obtener
más información, consulte “Realización de
una sincronización HotSync mediante
Bluetooth” en el Capítulo 20.
Si surge algún problema durante una
sincronización HotSync,
consulte “Problemas con HotSync” en el
Apéndice B.
5
Capítulo 1 Configuración de la computadora de mano Palm™ Tungsten™ T3
6
CAPÍTULO 2
Exploración de la computadora de mano
La computadora de mano Palm™ Tungsten™ T3 puede ayudarle a organizarse y
a llegar a tiempo a sus citas, así como a comunicarse cuando se encuentre lejos de
su mesa de trabajo.
Abrir y cerrar la computadora de mano
Cuando se abre la computadora de mano se puede acceder a controles adicionales
en los paneles frontal y posterior. La computadora de mano se puede utilizar tanto
abierta como cerrada.
Deslice la parte inferior de la computadora de mano
retirándola de la pantalla.
7
Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano
Localización de los controles del panel frontal
Altavoz
Pantalla
Navegador
Área de
entrada
Calendario
Contactos
Tareas
Notas
Botones de aplicación
8
Navegador
Seleccione y muestre registros en la pantalla de la
computadora de mano. Consulte “Uso del navegador” más
adelante en este mismo capítulo para obtener información
adicional y lea así mismo las sugerencias que encontrará a lo
largo de este manual.
Botones de aplicación
Active las aplicaciones individuales de la computadora de
mano que corresponden a los iconos de los botones:
Calendario, Contactos, Tareas y Notas.
Consulte “Preferencias de Botones” en el Capítulo 21 para
obtener información sobre cómo reasignar los botones para
activar cualquier aplicación de la computadora de mano.
Área de entrada
Personalice este área para mostrar teclados en pantalla o un
área de escritura activa donde escribir letras y números con
Graffiti® 2.
Altavoz
Escuche alarmas, notas de voz, música y sonidos de juegos
en la computadora de mano.
Pantalla
Muestre las aplicaciones y la información almacenadas en la
computadora de mano.
Localización de los componentes de los paneles superior y laterales
Localización de los componentes de los paneles superior y laterales
Ranura para
tarjetas de
expansión
Lápiz óptico
Puerto de infrarrojos (IR)
Botón de
encendido
Luz indicadora
Salida de
auriculares
Micrófono
Botón Notas
de voz
Botón Notas de voz
Para grabar notas de voz, mantenga pulsado el botón.
Micrófono
Dispositivo de entrada de audio para aplicaciones tales
como Notas de voz.
Salida de auriculares
Salida para conectar auriculares estéreo estándar de 3,5 mm
(se venden por separado) a la computadora de mano.
Luz indicadora
Esta luz sirve de alerta y también indica el estado de carga de
la batería- cuando la computadora de mano se encuentra en
la base o conectada a un cable.
Botón de encendido
Este botón enciende y apaga la computadora de mano.
Ranura para tarjetas
de expansión
Esta ranura acepta tarjetas de expansión Secure Digital (SD),
Secure Digital Input/Output (SDIO) o MultiMedia Card
(MMC). Las tarjetas de expansión permiten hacer copias de
seguridad de los datos, añadir memoria, agregar funciones
de comunicación inalámbricas o utilizar aplicaciones
adicionales. (Las tarjetas de expansión se venden por
separado.)
9
Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano
Lápiz óptico
El lápiz óptico sirve para escribir y tocar. Para utilizar el lápiz
óptico, presione suavemente la parte superior del mismo a
fin de liberarlo de la ranura, extráigalo de la misma y sujételo
como si se tratara de un lápiz o un bolígrafo.
Puerto de infrarrojos
(IR)
Este puerto utiliza la tecnología de infrarrojos para
transmitir datos a otros dispositivos que admitan infrarrojos
y para recibirlos de ellos, así como para realizar
sincronizaciones HotSync®. Consulte “Transmitir datos” en
el Capítulo 3 y consulte “Realización de sincronizaciones
HotSync por infrarrojos” en el Capítulo 20 para obtener más
información.
Localización de los componentes del panel posterior
Botón de
restablecimiento
Puntos de
conexión
Conector
universal
10
Botón de
restablecimiento
Restablece la computadora de mano. Con una utilización
normal, no debería tener que utilizar el botón de
restablecimiento. Consulte “Restablecer la computadora de
mano” en el Apéndice A para obtener información sobre
cuándo y cómo utilizar el botón de restablecimiento.
Puntos de conexión
Permiten conectar accesorios opcionales a la computadora
de mano, tales como un módem o una guía. Estos accesorios
se venden por separado y suelen suministrarlos Palm y otros
fabricantes.
Uso de la tapa protectora
Conector universal
Conecta la computadora de mano a la base, que, a su vez, se
conecta a la parte posterior del equipo y a través del
adaptador de CA a la toma de alimentación de la pared. Ello
permite recargar la computadora de mano así como
actualizar la información entre la computadora de mano y el
equipo gracias a la tecnología HotSync.
El conector universal también conecta dispositivos de
hardware periféricos a la computadora de mano, como un
paquete de batería, un cable de HotSync o un teclado portátil
(se venden por separado).
Uso de la tapa protectora
La tapa protege la pantalla de la computadora de mano cuando no se está
utilizando.
Botón de
liberación
central
Para colocar la tapa:
Alinee las pestañas de la tapa con las muescas
situadas en la parte posterior de la computadora
de mano y, a continuación, presione el botón de
liberación central al tiempo que inserta las
pestañas en las muescas.
Muescas
Para quitar la tapa:
Presione el botón de liberación central
mientras levanta la tapa de la parte
posterior de la computadora de mano.
11
Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano
Añadir una tarjeta de expansión
Una tarjeta de expansión (se vende por separado) aumenta la variedad de tareas
que se pueden realizar y la cantidad de espacio disponible para software y datos
en la computadora de mano.
Para insertar una tarjeta:
1.
Inserte la tarjeta en la ranura de expansión con el lado de la etiqueta hacia la
pantalla.
2.
Empuje suavemente la tarjeta con el pulgar.
Empujar
Para extraer una tarjeta:
1.
Empuje suavemente la tarjeta con el pulgar.
2.
Extraiga la tarjeta de la ranura de expansión.
Empujar
Si desea información detallada sobre cómo trabajar con tarjetas de expansión,
consulte el Capítulo 6.
12
Elementos de la interfaz de la computadora de mano
Elementos de la interfaz de la computadora de mano
Al igual que se utiliza un ratón para hacer clic en los elementos que aparecen en
la pantalla de un equipo, utilice el lápiz óptico para tocar en los elementos de la
pantalla de la computadora de mano a fin de llevar a cabo acciones diversas
en ésta.
La primera vez que se inicia la computadora de mano, aparecen en la pantalla las
instrucciones de configuración. Estas instrucciones incluyen una pantalla de
calibración que alinea los circuitos internos de la computadora de mano con la
pantalla táctil, de modo que al tocar en un elemento de la pantalla, la computadora
de mano puede detectar exactamente qué tarea desea realizar.
Utilice siempre la punta del lápiz óptico para tocar o hacer trazos en la
pantalla de la computadora de mano. No utilice nunca lápices, bolígrafos ni objetos
con punta de ningún tipo para escribir en la pantalla de la computadora de mano, ya
que ésta se podría rayar.
IMPORTANTE
Con la computadora de mano encendida, puede tocar en la pantalla de la
computadora de mano para realizar muchas operaciones. Por ejemplo, puede
hacer lo siguiente:
■
Abrir aplicaciones.
■
Seleccionar comandos de menú.
■
Utilizar la barra de estado.
■
Iniciar una operación de búsqueda de un texto específico en las aplicaciones
instaladas en la computadora de mano . (Las operaciones de búsqueda no
buscan en las aplicaciones de las tarjetas de expansión.)
■
Seleccionar opciones en cuadros de diálogo.
■
Abrir los teclados en pantalla.
Al igual que puede arrastrar el ratón para seleccionar texto o mover objetos en el
equipo, también puede arrastrar el lápiz óptico para seleccionar texto. Asimismo,
puede utilizar el lápiz óptico para arrastrar la guía de desplazamiento de cualquier
barra de desplazamiento.
Barra de menús
Casilla de
verificación
Iconos
Barra de estado
13
Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano
Casilla de
verificación
Toque en una casilla de verificación para activar o desactivar la
selección. Si una casilla de verificación tiene una marca, la
opción correspondiente está seleccionada y activada. Si la
casilla de verificación no tiene una marca, la opción
correspondiente no está seleccionada ni activada.
Barra de menús
Utilice la barra de menús para acceder al conjunto de
comandos de una aplicación. No todas las aplicaciones tienen
una barra de menús.
Iconos
Toque en los iconos para abrir las aplicaciones , los menús
y su aplicación favorita, así como para buscar texto en
cualquier lugar de los datos .
Consulte “Abrir las aplicaciones,” “Uso de los menús,” y
“Buscar información” en el Capítulo 4 y consulte “Preferencias
de Botones” en el Capítulo 21 para obtener más información
sobre el uso de estos iconos.
Barra de estado
Utilice la barra de estado para acceder rápidamente a muchas
funciones. Para obtener más información, consulte “Uso de la
barra de estado” en la siguiente sección.
Flechas anterior/siguiente
Lista de
selección
Cuadro de
entrada
Barra de
desplazamiento
Botón de comando
14
Botones de comando
Toque en un botón para ejecutar un comando. Los botones
de comando aparecen en la parte inferior de los cuadros de
diálogo y las pantallas de las aplicaciones.
Flechas siguiente/
anterior
Toque en las flechas izquierda y derecha para mostrar los
registros anterior y siguiente; toque en las flechas arriba y
abajo para ver las páginas de información anterior y
siguiente.
Elementos de la interfaz de la computadora de mano
Barra de
desplazamiento
Arrastre la guía de desplazamiento o toque en la flecha
superior o inferior, para desplazar la pantalla una línea cada
vez. Para desplazarse a la página anterior, toque en la barra
de desplazamiento justo por encima de la guía de
desplazamiento. Para desplazarse a la página siguiente,
toque en la barra de desplazamiento justo por debajo de la
guía de desplazamiento.
También puede desplazarse a las páginas anterior o
siguiente de un registro pulsando Arriba y Abajo en el
navegador.
Lista de selección
Toque en la flecha para visualizar una lista de opciones y, a
continuación, en un elemento de la lista para seleccionarlo.
Cuadro de entrada
Toque en el cuadro para abrir un cuadro de diálogo o
introducir datos directamente en el cuadro.
Ver sugerencias en pantalla
Muchos de los cuadros de diálogo que aparecen en la computadora de mano
contienen un icono de Sugerencias en pantalla en el ángulo superior derecho. Las
sugerencias en pantalla se anticipan a las dudas que pueda tener respecto a un
cuadro de diálogo, proporcionan métodos abreviados para el uso del cuadro de
diálogo o proporcionan otra información útil.
Para ver una sugerencia en pantalla:
1.
Toque en el icono Sugerencias
.
2.
Después de revisar la sugerencia, toque en Hecho.
15
Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano
Uso del navegador
Cuando se trabaja con la mayoría de las aplicaciones, el navegador del panel
frontal de la computadora de mano facilita el desplazamiento por las entradas y la
selección de las mismas. Puede utilizar el navegador para realizar tareas sin el lápiz
óptico y con una sola mano.
Busque el icono del navegador para obtener sugerencias para el navegador a lo
largo de este manual. Consulte los capítulos correspondientes a las aplicaciones
para obtener más información sobre cómo utilizar el navegador con cada
aplicación.
Para desplazarse por las pantallas de lista, realice lo siguiente:
■
Pulse Arriba o Abajo en el navegador para
desplazarse por toda una pantalla de registros.
■
Mantenga pulsado Arriba o Abajo en el
navegador para acelerar el desplazamiento.
■
Pulse Seleccionar, en el centro del navegador,
para resaltar la selección. Cuando la selección
está resaltada, puede hacer lo siguiente:
– Pulsar Arriba o Abajo en el navegador para
desplazarse a los registros anterior o
siguiente.
Desplácese por esta lista
con el navegador en lugar
de tocar en las flechas de
desplazamiento
– Volver a pulsar Seleccionar para ver el
registro seleccionado.
– Pulsar Izquierda en el navegador para eliminar el resalte de la selección.
Para desplazarse por las pantallas de registros:
1.
Pulse Arriba o Abajo en el navegador para
desplazarse dentro del registro actual.
2.
Pulse Derecha o Izquierda en el navegador para
desplazarse al registro anterior o siguiente. (Esta
función no está disponible en Contactos.)
3.
Pulse Seleccionar, en el centro del navegador,
para volver a la pantalla de lista.
Para desplazarse por los cuadros de diálogo:
■
16
Desplácese por este
Con una lista de selección abierta, pulse Arriba registro con el navegador
en lugar de tocar en las
o Abajo en el navegador para resaltar un
flechas de desplazamiento
elemento y, a continuación, pulse Seleccionar en
el centro del navegador para seleccionarlo.
Uso de la barra de estado
■
Pulse Seleccionar en el navegador para cerrar un cuadro de diálogo.
– Si sólo hay un botón, al pulsar Seleccionar se activará dicho botón.
– Si hay dos botones, al pulsar Seleccionar se activará el botón de acción
(opuesto a Cancelar), como OK, Sí o Eliminar.
– Si hay varios botones, Seleccionar activa los botones afirmativos, como
Aceptar, Sí o Hecho.
IMPORTANTE Lea atentamente los cuadros de diálogo. En ocasiones, seleccionar un
botón como Aceptar o Sí tiene como resultado la cancelación de una operación o la
eliminación de datos.
Uso de la barra de estado
La barra de estado permite acceder a herramientas útiles y está disponible en todas
las vistas.
Inicio
Buscar
Menú
Información del sistema
Alerta
Bluetooth
Escritura de pantalla completa
Rotación de la pantalla
Área de entrada
Inicio
Toque para ver la pantalla Inicio.
Mantenga pulsado para ver una lista de las últimas seis
aplicaciones abiertas. Seleccione una aplicación de la lista para
abrirla.
Buscar
Toque para abrir el cuadro de diálogo Buscar. Consulte “Buscar
información” en el Capítulo 4.
Menú
Toque para abrir el menú de la pantalla actual. Consulte “Uso
de los menús” en el Capítulo 4.
Información del
sistema
Muestra la hora actual.
Toque para abrir el cuadro de diálogo de información del
sistema. Este cuadro de diálogo muestra la fecha y la hora, la
memoria disponible y el nivel de la batería, y permite ajustar el
volumen y el brillo de la pantalla. Para obtener más
información, consulte “Modificación de la información del
sistema” más adelante en este capítulo.
17
Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano
Alerta
Toque para ver el cuadro de diálogo Attention Manager
(Administrador de avisos). Consulte “Recibir alertas” en el
Capítulo 4.
Bluetooth
Toque para ver el cuadro de diálogo Bluetooth, donde puede
activar y desactivar Bluetooth, así como conectarse a la red.
Para obtener más información, consulte “Uso de Bluetooth y
conexión a la red desde la barra de estado” más adelante en este
capítulo.
Escritura de
pantalla completa
Toque para activar y desactivar Escritura de pantalla completa.
Consulte “Uso de Escritura de pantalla completa” en el
Capítulo 3.
Rotación de la
pantalla
Toque para alternar entre las vistas horizontal y vertical. La
vista horizontal resulta útil para ver hojas de cálculo, correo
electrónico, páginas Web y fotos. Consulte “Rotación de la
pantalla” más adelante en este capítulo.
Área de entrada
Toque para alternar entre mostrar y ocultar el área de entrada.
Mantenga pulsado para ver el menú de selección de área de
entrada. Puede seleccionar entre tres tipos de áreas de entrada.
Para obtener información sobre los teclados en pantalla,
consulte “Uso de los teclados en pantalla” en el Capítulo 3. Para
obtener información sobre el área de entrada de Graffiti 2,
consulte “Cómo escribir en las áreas de entrada de Graffiti 2” en
el Capítulo 3.
Modificación de la información del sistema
Toque en el icono de hora situado en la barra de estado para abrir el cuadro de
diálogo de información del sistema, donde puede ver y modificar dicha
información. Toque en cualquier lugar fuera del cuadro de diálogo para cerrarlo.
Muestra el nivel de carga de la batería
Muestra la memoria disponible en la computadora de
mano. Si hay insertada una tarjeta de expansión, también
se muestra la memoria disponible en la tarjeta.
Toque en la guía de desplazamiento y arrástrela para ajustar
el brillo de la pantalla
Toque en los botones para activar y desactivar el sonido
y ajustar el nivel de sonido
Toque para abrir el cuadro de diálogo de información
del sistema
18
Uso de la barra de estado
Uso de Bluetooth y conexión a la red desde la barra de estado
Toque en el icono BlueTooth situado en la barra de estado para abrir el cuadro de
diálogo Bluetooth, desde donde puede conectarse a su proveedor de servicios de
red, así como activar o desactivar la función Bluetooth de la computadora de
mano. También puede abrir la pantalla Preferencias - Bluetooth. Para obtener más
información sobre las preferencias de Bluetooth, consulte “Preferencias de
Bluetooth” en el Capítulo 21. Toque en cualquier lugar fuera del cuadro de diálogo
para cerrarlo.
Toque para abrir la pantalla Preferencias - Bluetooth
Toque para activar Bluetooth
Toque en la lista de selección para seleccionar el proveedor
de servicios de red
Toque para conectarse a la red
Toque para abrir el cuadro de diálogo Bluetooth
Cuando Bluetooth está activado, la
computadora de mano puede
conectarse a un dispositivo Bluetooth y
ser reconocida por éste
19
Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano
Rotación de la pantalla
Toque en el icono de rotación de la pantalla para alternar entre las vistas horizontal
y vertical. La vista horizontal resulta útil para ver hojas de cálculo, correo
electrónico, páginas Web y fotos.
NOTA Puede personalizar la rotación de la pantalla en el modo horizontal hacia la
izquierda o la derecha. Consulte “Preferencias de Mano” en el Capítulo 21.
Toque en el icono Rotar
20
CAPÍTULO 3
Introducción de datos en la
computadora de mano
En este capítulo se explican diversas maneras de introducir datos en la
computadora de mano.
Uso de los teclados en pantalla
Es posible cambiar el área de entrada para que se muestre el teclado en pantalla en
cualquier momento que se necesite introducir texto o números en la computadora
de mano.
SUGERENCIA La Escritura de pantalla completa permite utilizar la escritura de
Graffiti® 2 cuando el teclado esté abierto, lo que hace más fácil alternar entre estos
dos métodos de introducción de datos. Para obtener información sobre la Escritura
de pantalla completa, consulte “Uso de Escritura de pantalla completa” más
adelante en este capítulo.
Se puede acceder a los teclados desde la barra de estado y las áreas de entrada.
Toque sin separar el lápiz óptico. A continuación,
seleccione el icono de teclado.
Toque aquí para ver el teclado
21
Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano
Puede ver cuatro teclados distintos.
abc (minúsculas)
Tabulador
Retroceso
Retorno de carro
Cambio a
mayúsculas
Toque aquí para ver el
teclado de minúsculas
ABC (mayúsculas)
Toque aquí para ver el
teclado de mayúsculas
123 (numérico)
Toque aquí para ver
el teclado numérico
int. (internacional)
Toque aquí para ver el
teclado internacional
Uso de la escritura de Graffiti ®
La computadora de mano ofrece una Ayuda de Graffiti 2 que describe los
caracteres y los procedimientos de escritura de Graffiti 2.
Este apartado contiene tablas de todos los caracteres de Graffiti 2.
NOTA De forma predeterminada, el trazo de lápiz óptico de pantalla completa está
establecido para que abra la Ayuda de Graffiti 2. Consulte “Preferencias de Botones
del lápiz óptico” en el Capítulo 21 para obtener más información.
Para acceder a la Ayuda de Graffiti 2 desde una aplicación:
1.
Toque en un campo de texto editable.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Seleccione Ayuda de Graffiti 2 en el menú Edición.
.
Para acceder a información sobre Graffiti 2 desde Visita rápida:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono Visita rápida.
3.
Seleccione Graffiti 2.
Cómo escribir en las áreas de entrada de Graffiti 2
Puede escribir caracteres de Graffiti 2 en las áreas de entrada designadas, o activar
Escritura de pantalla completa y escribir fuera de estas áreas.
22
Uso de la escritura de Graffiti®
El área de entrada cuenta con dos pantallas de Graffiti 2 a las que se puede acceder
desde la barra de estado.
Toque sin separar el lápiz óptico.
A continuación, seleccione el
icono de área de entrada de
Graffiti 2 en el menú.
Las dos pantallas de Graffiti 2 tienen áreas designadas que reconocen
determinados caracteres. Si se escriben estos caracteres en un área equivocada, no
se reconocerán correctamente y se escribirán caracteres no válidos. Para obtener
una lista de los caracteres y el área de Graffiti 2 designada para cada uno, consulte
“Juego de caracteres de Graffiti 2” más adelante en este capítulo.
Números
Letras mayúsculas
Números
Letras mayúsculas
(línea intermedia)
Letras minúsculas
Letras minúsculas
Uso de Escritura de pantalla completa
Cuando se enciende y se activa la Escritura de pantalla completa , es posible
escribir fuera del área de entrada de Graffiti 2. Cuando la Escritura de pantalla
completa está apagada o inactiva, deben escribirse los trazos de los caracteres en el
área de entrada de Graffiti 2 para que la computadora de mano los reconozca.
Puede escribir letras o caracteres en las áreas siguientes:
■
Parte izquierda de la pantalla: letras o caracteres asignados a las áreas de entrada
abc o ABC
■
Parte derecha de la pantalla:
números o caracteres asignados al área de
entrada 123
■
Centro de la pantalla a horcajadas de la línea divisoria imaginaria entre los
laterales izquierdo y derecho: letras mayúsculas
NOTA Durante un breve período de tiempo tras escribir un carácter, un rápido toque
en la pantalla se interpreta como un carácter de punto. Así resulta más fácil tocar
en botones y colocar el cursor sin que esta acción se interprete como un carácter
de punto.
23
Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano
Para activar y desactivar la Escritura de pantalla completa, toque en el botón
Escritura de pantalla completa en la barra de estado.
Dibuje las letras
mayúsculas en el centro
Dibuje las
letras en la
parte izquierda
Dibuje los números
en la parte derecha
Toque aquí para activar y desactivar
Juego de caracteres de Graffiti 2
Alfabeto de Graffiti 2
Dibuje las letras en el área de escritura abc o ABC
Letra
24
Trazos
Letra
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Trazos
Uso de la escritura de Graffiti®
Dibuje las letras en el área de escritura abc o ABC
Letra
Trazos
Letra
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Trazos
Números de Graffiti 2
Dibuje los números en el área de escritura 123
Número
Trazos
Número
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Trazos
25
Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano
Signos de puntuación
Dibuje estos signos en el área de escritura abc o ABC
Signo
Trazo
Signo
Punto
.
Y comercial
&
Coma
,
Retorno
de carro
Apóstrofo
'
Arroba
@
Espacio
Comillas
“
Signo de
interrogación
?
Tabulador
Trazo
Signo de
admiración
!
Dibuje estos signos en el área de escritura 123
Signo
Signo
Punto
.
Barra invertida
\
Coma
,
Barra inclinada
/
Tilde
~
Paréntesis
izquierdo
(
Guión
—
Paréntesis
derecho
)
Signo más
+
Signo igual
=
Asterisco
*
26
Trazo
Trazo
Uso de la escritura de Graffiti®
Caracteres acentuados
Dibuje los acentos en el área de escritura 123
Acento
Trazo
Acento
Agudo
á
Diéresis
ä
Grave
à
Acento
circunflejo
â
Tilde
ã
Anillo
å
Trazo
Mediante estos trazos de acento, es posible escribir las siguientes letras
acentuadas:
à á â ã ä å è é ê ë ì í î ï ò ó ô õ ö ù ú û ü ÿ ý ñ
Símbolos y otros caracteres especiales
Es posible escribir símbolos y otros caracteres especiales mediante el trazo de
Signos de puntuación.
NOTA También se puede utilizar el trazo de Signos de puntuación para escribir
signos de puntuación.
Para escribir símbolos y caracteres especiales:
1.
Introduzca el trazo de Signos de puntuación:
Signos de
puntuación
Cuando Signos de puntuación está activado, aparece el símbolo de flecha hacia
arriba en la esquina inferior derecha de la pantalla de la computadora de mano.
Si activa accidentalmente Signos de puntuación, otro trazo de Signos de
puntuación lo cancelará.
Indicador de Signos de puntuación
NOTA Si se dibujan dos trazos de Signos de puntuación, también se cancela
la mayúscula inicial de la primera letra de un registro o frase nuevos.
2.
Escriba el símbolo u otro carácter especial que aparezca en la siguiente tabla. El
trazo del símbolo se puede realizar en cualquier lugar del área de entrada de
Graffiti 2.
27
Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano
3.
Introduzca un trazo de Signos de puntuación adicional para terminar de
escribir el carácter y para que éste aparezca más rápidamente.
El símbolo aparece cuando la flecha desaparece.
Dibuje los símbolos en CUALQUIER lado del área de entrada de Graffiti 2
Gestos de Graffiti 2
Dibuje los gestos en el área de escritura abc o ABC
Gesto
Gesto
Cortar
Pegar
Copiar
Deshacer
Borrar
Tabulador
Signos de
puntuación
Comando
de menú
Abreviatura
28
Trazo
Trazo
Transmitir datos
Abreviaturas de Graffiti 2
La escritura de Graffiti 2 incluye varias abreviaturas predefinidas, pero el usuario
también puede crear sus propias abreviaturas. Consulte “Preferencias de
Abreviaturas” en el Capítulo 21 para aprender a crear abreviaturas.
Para utilizar una abreviatura, realice el trazo de abreviatura seguido de los
caracteres de la abreviatura. El símbolo de abreviatura aparece en el punto de
inserción para indicarle que se encuentra en el modo de abreviatura.
Abreviatura
La computadora de mano incluye las siguientes abreviaturas predefinidas de
Graffiti 2:
Dibuje las abreviaturas en el área de escritura
abc o ABC
Entrada
Abreviatura
Marca de fecha
mf
Marca de hora
mh
Marca de fecha y hora
mfh
Reunión
reu
Desayuno
des
Almuerzo
alm
Cena
ce
Transmitir datos
La computadora de mano está equipada con un puerto IR situado en la parte
superior de la computadora de mano, detrás del pequeño protector de color
oscuro. Este puerto IR admite la implementación IrCOMM de la normativa
estándar relativa a comunicación por infrarrojos dictada por la IrDA (Infrared Data
Association, Asociación de datos por infrarrojos). Ello significa que se pueden
transmitir datos a cualquier dispositivo cercano que admita la implementación
IrCOMM de los estándares IrDA y que pueda leer el tipo de datos que se están
transmitiendo. Por ejemplo, se puede transmitir una entrada de la aplicación
Contactos a una computadora de mano Palm OS®, un teléfono móvil o un equipo
que tenga un puerto IR y pueda leer datos vCard.
NOTA Los registros pueden truncarse al transmitirlos a modelos anteriores de
computadoras de mano Palm.
29
Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano
Puede transmitir la siguiente información entre dispositivos:
■
El registro mostrado en ese momento en las aplicaciones Calendario, Contactos,
Memos, Notas, Tareas, Palm™ Fotos o el explorador Web Pro de Palm™
■
Todos los registros de la categoría mostrada en ese momento en las aplicaciones
Calendario, Contactos, Memos, Notas o Tareas, o todas las fotografías del
álbum seleccionado en Palm Photos
■
Un registro especial de Contactos que se designe como tarjeta de presentación
y que contenga la información que se desea intercambiar con los contactos de
negocios
■
Una aplicación desbloqueada instalada en la memoria RAM
■
Una aplicación desbloqueada instalada en una tarjeta de expansión que se
encuentre en la ranura de tarjeta
SUGERENCIA También es posible realizar sincronizaciones HotSync®
utilizando el puerto IR. Consulte “Realización de sincronizaciones HotSync por
infrarrojos” en el Capítulo 20 para obtener información detallada.
Para seleccionar una tarjeta de presentación:
1.
Cree un registro en Contactos que contenga la información que desea incluir en
la tarjeta de presentación.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Toque en Registro y, a continuación, toque en Seleccionar tarjeta.
4.
Toque en Sí.
.
Para transmitir un registro, una tarjeta o una categoría de registros:
1.
Localice el registro, la tarjeta o la categoría que desea transmitir.
NOTA El procedimiento para transmitir fotografías y álbumes es ligeramente
diferente al procedimiento para transmitir otros registros y categorías.
ConsulteCapítulo 13, si desea obtener información detallada.
2.
Toque en el icono Menú
.
3.
Toque en una de las opciones siguientes del menú Registro:
– El comando Transmitir para un registro individual
– Sólo en Contactos: Transmitir tarjeta.
– Sólo en Notas: si la transmisión se realiza a una persona que utiliza una
versión anterior de Notas, toque en Compatibilidad y, a continuación, en
Transmitir.
– Transmitir categoría.
SUGERENCIA También puede mantener pulsado el botón de la aplicación
Contactos para transmitir al instante su tarjeta de presentación a otro
dispositivo.
30
Transmitir datos
4.
Cuando aparezca el cuadro de diálogo Estado de la transmisión, apunte el
puerto IR directamente hacia el puerto IR del dispositivo receptor.
Para obtener mejores resultados, las computadora de mano Palm deben
colocarse a una distancia entre 10 centímetros (aprox. 4 pulgadas) y 1 metro
(aprox. 39 pulgadas) y entre ambas computadora de mano no debe haber
ningún obstáculo. Puede que la distancia de transmisión a otros dispositivos sea
diferente.
5.
Antes de continuar trabajando con la computadora de mano, espere a que el
cuadro de diálogo Estado de la transmisión indique que la transferencia ha
finalizado.
Para transmitir una aplicación:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono Menú
.
3.
Toque en Aplicación y, a continuación, toque en Transmitir.
4.
Toque en la lista de selección Transmitir desde.
5.
Seleccione Computadora de mano o Tarjeta.
6.
Toque en la aplicación que desea transferir.
Algunas aplicaciones están protegidas contra copias y no pueden transmitirse.
Cada una de estas aplicaciones aparece con un icono de bloqueo al lado.
7.
Toque en Transmitir.
8.
Cuando aparezca el cuadro de diálogo Estado de la transmisión, apunte el
puerto IR directamente hacia el puerto IR del dispositivo receptor.
9.
Antes de continuar trabajando con la computadora de mano, espere a que el
cuadro de diálogo Estado de la transmisión indique que la transferencia ha
finalizado.
Para recibir información transmitida:
1.
Encienda la computadora de mano.
2.
Apunte el puerto IR directamente hacia el puerto IR del dispositivo transmisor
para abrir el cuadro de diálogo Transmitir.
31
Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano
Enviar datos
Puede enviar datos mediante comunicación Bluetooth™ o mediante correo
electrónico o comunicación SMS.
Envío de datos mediante comunicaciones Bluetooth ™
Si se activa la comunicación Bluetooth, es posible enviar datos a otros dispositivos
Bluetooth. El dispositivo Bluetooth debe ser detectable y estar situado a menos de
10 metros de la computadora de mano. Para obtener más información sobre cómo
activar la comunicación Bluetooth, consulte “Uso de Bluetooth y conexión a la red
desde la barra de estado” en el Capítulo 2. Para obtener más información sobre la
configuración de Bluetooth, consulte “Preferencias de Bluetooth” en el
Capítulo 21.
Para enviar datos mediante comunicaciones Bluetooth
1.
Abra la aplicación desde la que desea enviar los datos.
2.
Seleccione el registro o categoría que desea enviar.
3.
Seleccione el comando Enviar de la aplicación. Por ejemplo, en Contactos, toque
en el icono Menú, toque en Registro y, después, en Enviar dirección.
4.
Seleccione Bluetooth y toque en Aceptar.
Enviar datos mediante correo electrónico o comunicación SMS
Además de transmitir datos, también se puede utilizar la comunicación SMS o el
correo electrónico para enviar información a otros dispositivos y recibirla desde los
mismos.
Para utilizar la computadora de mano para la comunicación por correo electrónico,
es necesario realizar una sincronización HotSync con el equipo mediante un punto
de acceso de red de área local (LAN) Bluetooth o un módem, o emplear un teléfono
móvil. Para obtener más información, consulte el Capítulo 16.
Para utilizar la computadora de mano para la comunicación SMS, es necesario un
teléfono GSM (Sistema global de comunicaciones móviles) que se vende por
separado y establecer una conexión con el teléfono móvil GSM. Para obtener más
información sobre la conexión con el teléfono GSM, consulte el Capítulo 12. Para
obtener más información sobre el envío de datos SMS, consulte el Capítulo 14.
32
Uso del teclado del equipo
Uso del teclado del equipo
Si es necesario introducir muchos datos o se prefiere utilizar el teclado del equipo,
es posible utilizar el software Palm™ Desktop o cualquier gestor de información
personal (Personal Information Manager, PIM) compatible, como Microsoft
Outlook, para introducir la información. A continuación, el usuario puede realizar
una sincronización HotSync para sincronizar la información del equipo con la
información de la computadora de mano. Muchas de las aplicaciones que
acompañan a la computadora de mano también están disponibles en el software
Palm Desktop y en la mayoría de los PIM, de modo que no necesitará aprender a
usar aplicaciones diferentes. Para obtener más información sobre cómo introducir
datos en el equipo, consulte la Ayuda en pantalla del software Palm Desktop y la
Guía del software Palm Desktop para usuarios de Macintosh incluida en el CD-ROM de
instalación del software.
Importación de datos
Si tiene datos almacenados en aplicaciones del equipo tales como hojas de cálculo
y bases de datos, o si desea importar datos de otra computadora de mano, puede
transferir dichos datos a la computadora de mano sin escribirlos. Guarde los datos
en uno de los formatos de archivo que se detallan a continuación, impórtelos al
software Palm Desktop y, a continuación, realice una sincronización HotSync para
transferir los datos a la computadora de mano.
Importar datos desde un equipo Windows
El software Palm Desktop puede importar datos en los siguientes formatos de
archivo:
■
Archivos delimitados por comas (.csv, .txt): sólo en Contactos y Memos
■
Archivos delimitados por tabulaciones (.tab, .tsv, .txt): sólo en Contactos y
Memos
■
CSV (Lotus Organizer 2.x/97 Mapping): sólo en Contactos
■
vCal (.vcs): sólo en Calendario
■
vCard (.vcf): sólo en Contactos
■
Archivo histórico de Calendario (.dba)
■
Archivo histórico de Contactos (.aba)
■
Archivo histórico de Tareas (.tda)
■
Archivo histórico de Memos (.mpa)
Los formatos de archivo histórico sólo se pueden utilizar con el software Palm
Desktop. Utilice los formatos de archivo histórico para compartir información con
otros usuarios de computadora de manoPalm OS o para crear una copia de la
información importante de Palm Desktop.
33
Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano
Consulte la Ayuda en pantalla de Palm Desktop para obtener más información
sobre la importación y exportación de datos.
Para importar datos desde un equipo Windows:
1.
Abra el software Palm Desktop.
2.
Haga clic en la aplicación en la que desee importar datos.
3.
Si está importando registros que contienen un campo con nombres de categoría,
haga lo siguiente:
Seleccione Todas en el cuadro Categoría.
Asegúrese de que las mismas categorías que aparecen en el archivo importado
también existen en la aplicación. Si las categorías no existen, créelas ahora; de lo
contrario los registros se importarán a la categoría Sin archivar.
4.
En el menú Archivo, seleccione Importar.
5.
Elija el archivo que desea importar.
6.
Haga clic en Abrir.
Si está importando un archivo vCal o vCard, vaya al paso 10. No es necesario
especificar qué campos se corresponden con los datos importados.
7.
Para importar datos a los campos de Palm Desktop correctos, arrastre cada
campo de la columna izquierda de modo que quede frente al campo importado
correspondiente de la derecha.
8.
Si no desea importar un campo, haga clic en la casilla de verificación de dicho
campo para desactivarla.
9.
Haga clic en Aceptar.
Los datos importados quedan resaltados en la aplicación.
10. Para
añadir los datos importados a la computadora de mano, realice una
sincronización HotSync.
Consulte la Ayuda en pantalla de Palm Desktop para obtener más información
sobre la importación y exportación de datos.
Utilización de Enlace de archivos
La función Enlace de archivos permite importar información de las aplicaciones
Contactos y Memos, como la lista de teléfonos de una empresa, a la computadora
de mano desde un archivo externo independiente que se encuentre en el equipo
Windows. Es posible configurar la función Enlace de archivos para buscar los
cambios en el archivo externo al realizar una sincronización HotSync. HotSync
Manager almacena los datos en una categoría aparte en el software Palm Desktop
y en la computadora de mano.
Para obtener información sobre cómo configurar un enlace de archivos, consulte la
ayuda en pantalla de Palm Desktop.
34
Uso de un teclado portátil
Importar datos desde un equipo Macintosh
El software Palm Desktop puede importar datos de cualquier aplicación que
pueda exportar los datos en uno de los siguientes formatos de archivo:
■
Archivo delimitado por tabulaciones
■
Texto
■
software Palm Desktop para Macintosh
■
vCal (.vcs)
■
vCard (.vcf)
Por ejemplo, es posible exportar archivos delimitados por tabulaciones desde
aplicaciones como FileMaker Pro, Meeting Maker, Now Contact y Now Up-toDate.
Para importar datos desde un equipo Macintosh:
1.
Abra el software Palm Desktop.
2.
En el menú Archivo, seleccione Importar.
3.
Elija el archivo que desea importar.
4.
Haga clic en Abrir.
5.
Si desea importar los campos en otro orden, señale un campo, espere a que el
cursor se convierta en una flecha doble y, a continuación, arrastre el campo
hasta la nueva posición.
6.
Si no desea importar un campo, haga clic en la flecha que aparece entre los
nombres de los campos.
7.
En el menú emergente Campos, seleccione el campo correspondiente.
8.
En el menú emergente Delimitadores, seleccione el delimitador
correspondiente.
9.
Haga clic en Aceptar.
10. Para
añadir los datos importados a la computadora de mano, realice una
sincronización HotSync.
Consulte la Ayuda en pantalla de Palm Desktop para obtener más información
acerca de la importación y exportación de datos.
Uso de un teclado portátil
Puede conectar un accesorio de teclado portátil al conector universal de la
computadora de mano para poder escribir datos directamente en ésta. Los teclados
portátiles son muy útiles cuando es necesario introducir una gran cantidad de
datos con rapidez y precisión, como al escribir un mensaje de correo electrónico, y
no se dispone de un equipo. Para obtener más información sobre este accesorio
opcional, visite el sitio Web www.palm.com/intl.
35
Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano
36
CAPÍTULO 4
Trabajar con aplicaciones
En este capítulo se explica cómo abrir y cambiar de una aplicación a otra en la
computadora de mano, cómo cambiar los valores de las aplicaciones de modo que
se adapten a sus métodos de trabajo y cómo categorizar las aplicaciones para que
pueda verlas en grupos relacionados.
Abrir las aplicaciones
Puede utilizar la pantalla Inicio para abrir una aplicación instalada en la
computadora de mano o en una tarjeta de expansión. También puede abrir las
aplicaciones Calendario, Contactos, Tareas, Notas y Notas de voz con los botones
correspondientes de la computadora de mano.
Notas de voz
Desplácese por las
aplicaciones con la
navegación hacia la
izquierda y la
derecha
Calendario
Notas
Contactos
Tareas
Además de ser un medio para abrir las aplicaciones, la pantalla Inicio muestra la
hora actual, el nivel de pila y la categoría de la aplicación.
37
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
Para abrir una aplicación en la computadora de mano:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono de la aplicación que desea abrir. Si tiene muchas aplicaciones
instaladas en la computadora de mano, toque en la barra de desplazamiento
para ver todas las aplicaciones.
Abrir aplicaciones de la tarjeta de expansión
Cuando se inserta correctamente una tarjeta de expansión en la ranura
correspondiente, la respuesta de la computadora de mano depende del contenido
de la tarjeta y de la aplicación que se estaba ejecutando cuando se introdujo la
tarjeta. En algunos casos, la aplicación de la tarjeta se abre automáticamente al
insertarla, o si se introduce una tarjeta que contiene datos de la aplicación abierta
en ese momento, dicha aplicación mostrará los datos de la tarjeta. En otras
ocasiones, la pantalla Inicio cambia a la tarjeta y muestra su contenido; la lista de
selección de la esquina superior derecha de la pantalla muestra entonces el nombre
de la tarjeta.
Cambio entre aplicaciones
Cuando trabaje con cualquier aplicación, seleccione el icono Inicio
o pulse uno
de los botones de aplicación de la computadora de mano para cambiar a otra
aplicación.
También puede mantener pulsado Seleccionar (el botón central) en el navegador
para cambiar a la pantalla Inicio en cualquier momento.
Cuando se utiliza una tarjeta de expansión, la computadora de mano crea y
muestra una nueva categoría que coincide con el nombre de la tarjeta de
expansión. Se puede cambiar fácilmente entre las aplicaciones instaladas en la
computadora de mano y en la tarjeta de expansión.
Para cambiar a una tarjeta de expansión:
38
1.
Toque en la lista de selección de la esquina superior derecha.
2.
Seleccione la categoría que coincida con el nombre de la tarjeta de expansión.
3.
También puede pulsar Izquierda y Derecha en el navegador para cambiar entre
categorías, incluida la categoría de la tarjeta de expansión.
Categorización de aplicaciones
Categorización de aplicaciones
Puede asignar una aplicación a una categoría y después mostrar una sola categoría
o todas las aplicaciones.
De forma predeterminada, la computadora de mano incluye categorías definidas
por el sistema, como Todas y Sin archivar, y categorías definidas por el usuario,
como Juegos, Principal y Sistema.
Además, se pueden crear categorías definidas por el propio usuario. Puede haber
hasta un máximo de 15 categorías definidas por el usuario.
Para categorizar una aplicación:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono Menú
.
3.
Seleccione Categoría en el menú Aplicación.
4.
Toque en la lista de selección que aparece junto a cada aplicación para
seleccionar una categoría.
SUGERENCIA Para crear una nueva categoría, toque en Editar categorías en la
lista de selección. Toque en Nueva, introduzca el nombre de la categoría y, a
continuación, toque en OK para añadir la categoría. Vuelva a tocar en OK para
cerrar el cuadro de diálogo Editar categorías.
5.
Toque en Hecho.
Para mostrar las aplicaciones por categorías:
1.
Toque en el icono Inicio
2.
Realice una de las siguientes acciones:
– Toque en el icono Inicio
.
varias veces para pasar por todas las categorías.
– Toque en la lista de selección de la esquina superior derecha de la pantalla y
seleccione la categoría que desea ver.
– Mantenga pulsado Seleccionar en el navegador para abrir la lista de
categorías, pulse Arriba o Abajo en el navegador para resaltar una categoría
y, a continuación, pulse Seleccionar en el navegador para ver dicha categoría.
Copiar aplicaciones en una tarjeta de expansión o desde la misma
Se pueden copiar aplicaciones de la computadora de mano en una tarjeta de
expansión o bien, de una tarjeta de expansión en la computadora de mano.
Se pueden instalar aplicaciones en una tarjeta que se encuentre en la ranura para
tarjetas de expansión durante una sincronización HotSync®. Consulte “Instalación
de archivos y aplicaciones adicionales” más adelante en este capítulo para obtener
más información.
También se pueden transmitir aplicaciones desde tarjetas de expansión a la
computadora de mano o enviar aplicaciones desde tarjetas de expansión a la
computadora de mano. Consulte “Transmitir datos” y “Enviar datos” en el
Capítulo 3 para obtener información detallada.
39
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
Para copiar una aplicación en una tarjeta de expansión:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono Menú
.
3.
Seleccione Copiar en el menú Aplicación.
4.
Toque en la lista de selección Copiar de y seleccione computadora de mano o el
nombre de la tarjeta.
5.
Si hay varias tarjetas disponibles, toque en la lista de selección Copiar en y
seleccione computadora de mano o el nombre de la tarjeta.
Si ha seleccionado computadora de mano en la lista de selección Copiar de, sólo
aparecerá la lista de selección Copiar en si hay varias tarjetas disponibles.
6.
Toque en una aplicación para copiar.
7.
Toque en Copiar.
8.
Toque en Hecho.
NOTA Si visualiza las aplicaciones de la tarjeta mediante un Lector de tarjetas en el
equipo Windows o Macintosh, los nombres de los archivos pueden ser diferentes de
aquellos que se muestren en la pantalla Inicio.
Seleccionar los valores de copia
La función de copia permite copiar sólo la aplicación o la aplicación y sus archivos
de datos.
Para seleccionar los valores de copia:
40
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono Menú
.
3.
Seleccione Copiar en el menú Aplicación.
Uso de los menús
4.
Toque en Valores.
5.
Toque en la lista de selección Ordenar por y seleccione Nombre o Tamaño.
6.
Toque en la casilla de verificación Copiar sólo aplicaciones para seleccionarla si
desea copiar únicamente los archivos de la aplicación. No la marque si desea
copiar tanto el archivo de la aplicación como los archivos de datos asociados.
7.
Toque en OK.
NOTA El valor Ordenar por se activará cada vez que utilice la función de copia. Cada
vez que desee copiar sólo una aplicación, deberá marcar la casilla de verificación
Copiar sólo aplicaciones.
Uso de los menús
Los menús de la computadora de mano son fáciles de utilizar. Una vez que los haya
dominado en una aplicación, los podrá utilizar de la misma manera en el resto de
las aplicaciones.
Los menús de cada aplicación se muestran en el capítulo correspondiente a esa
aplicación.
Para abrir la barra de menús:
1.
Abra cualquier aplicación (por ejemplo, Memos).
2.
Realice una de las siguientes acciones:
– Toque en el icono Menú
entrada.
situado en la barra de estado o en el área de
– Toque en el área de título invertido en la parte superior de la pantalla.
Toque en el área
de título
Toque en el icono Menú
41
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
En este ejemplo, hay tres menús: Registro, Edición y Opciones. El menú Registro
está seleccionado y se muestra la selección.
Comandos del menú Graffiti 2
La mayoría de los comandos de menú tienen un trazo de comando Graffiti 2
equivalente, que es similar a los métodos abreviados de teclado utilizados para
ejecutar comandos en los equipos. Las letras de comando aparecen a la derecha de
los nombres de comando.
Comandos de
menú
Letras de comando
Cuando realice el trazo de comando en cualquier lugar del área de entrada de
Graffiti 2, la barra de herramientas de comando aparece debajo de este área para
indicarle que se encuentra en el modo de comando. La barra de herramientas de
comando oculta la barra de estado.
Comando
Cortar Copiar
Pegar
Transmitir Deshacer Eliminar
La barra de herramientas de comando muestra los comandos del menú contextual
de la pantalla activa. Por ejemplo, si se selecciona texto, los iconos de menú que se
muestran pueden ser Deshacer, Cortar, Copiar y Pegar. Toque en un icono para
seleccionar el comando o escriba inmediatamente la letra de comando
correspondiente en el área de escritura de Graffiti 2.
Por ejemplo, para seleccionar Pegar en el menú Edición, realice el trazo de
comando seguido de la letrav.
El modo de comando está activado durante sólo unos instantes, por lo que debe
tocar en un icono o escribir la letra del comando inmediatamente para seleccionar
el comando de menú.
42
Realizar tareas comunes
Realizar tareas comunes
Las tareas que se indican a continuación son comunes para la mayoría de las
aplicaciones.
Crear registros
Puede utilizar el siguiente procedimiento para crear un nuevo registro en
Calendario, Contactos, Tareas, Notas, Memos y Gastos.
En SMS se utiliza un procedimiento diferente para crear un mensaje. Para obtener
más información, consulte “Creación de mensajes” en el Capítulo 14.
En el explorador Web Pro de PalmTM se puede guardar una página Web o un
marcador para volver más tarde. Para obtener más información, consulte el
Capítulo 18.
Para crear un registro:
1.
Seleccione la aplicación en la que desea crear un registro.
2.
Toque en Nueva.
3.
Sólo en Calendario: seleccione la hora de inicio y el fin de la cita y toque en OK.
4.
Introduzca el texto correspondiente al registro.
5.
(Opcional) Toque en Detalles para seleccionar atributos para el registro. En
Notas, el comando Detalles se encuentra en el menú Opciones.
6.
Sólo en Contactos, Notas y Memos: Toque en Hecho.
Edición de registros
Después de crear un registro, puede cambiar, eliminar o introducir texto nuevo en
cualquier momento. Dos funciones de la pantalla le indican cuándo está la
computadora de mano en modo de edición:
■
Un cursor parpadeante
■
Una o varias líneas de edición punteadas
Cursor parpadeante
Línea de edición
NOTA En Notas puede escribir en cualquier lugar de la pantalla. Por lo tanto, no verá
una línea de edición ni un cursor parpadeante a menos que el cursor se encuentre en
la línea del título.
43
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
Introducción de texto
Para obtener información sobre cómo introducir texto mediante la escritura de
Graffiti 2, los teclados en pantalla o el teclado conectado al equipo, consulte el
Capítulo 3. Para obtener información sobre cómo escribir texto en Notas,
consulte “Creación de notas” en el Capítulo 11.
Uso del menú Edición
El menú Edición está disponible en cualquier pantalla en la que se introduzca o
edite texto. En general, los comandos disponibles en el menú Edición se aplican al
texto que se selecciona en una aplicación.
Para seleccionar texto en una aplicación:
1.
Toque en el principio del texto que desea seleccionar.
2.
Arrastre el lápiz óptico por encima del texto para resaltarlo (en amarillo).
NOTA Puede también tocar dos veces para seleccionar una palabra o tres
veces para seleccionar una línea de texto. Además, puede arrastrar a lo largo
del texto para seleccionar palabras adicionales o arrastrar hacia abajo para
seleccionar un grupo de líneas.
SUGERENCIA Para seleccionar texto con la Escritura de pantalla completa
activada, mantenga pulsado unos instantes en el principio del texto que desea
seleccionar antes de arrastrar el lápiz óptico. De lo contrario, un toque o trazo
rápido se podría interpretar como un carácter de Graffiti 2.
Eliminar registros
Para eliminar un registro:
1.
Seleccione el registro que desea eliminar.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Seleccione el comando Eliminar en el menú Registro. En Notas de voz, este
comando se encuentra en el menú Nota de voz. En Palm™ Photos, este
comando se encuentra en el menú Foto:
.
Aparece un cuadro de diálogo de confirmación. Si desea guardar una copia del
elemento eliminado en un archivo histórico del software Palm™ Desktop,
asegúrese de que la casilla de verificación esté activada. Si no desea guardar una
copia, toque en la casilla de verificación para desactivarla.
La opción de archivo histórico no está disponible en las aplicaciones Notas,
Palm Photos, el explorador Web Pro de Palm y en Notas de voz. En SMS, es
necesario tocar en Archivo en el menú Mensaje para archivar un mensaje.
4.
Toque en OK.
Si elige guardar una copia de la tarea seleccionada, la computadora de mano la
transfiere al archivo histórico del escritorio la próxima vez que realice una
sincronización HotSync.
44
Realizar tareas comunes
Purgar registros
Con el tiempo, a medida que utilice las aplicaciones Calendario, Tareas y Gastos,
irán acumulándose registros en dichas aplicaciones que ya no tendrán utilidad.
Estos registros antiguos consumen la memoria de la computadora de mano, de
modo que es aconsejable eliminarlos utilizando la función Purgar. Si cree que los
registros de Calendario o Tareas pueden ser útiles más adelante, puede purgarlos
de la computadora de mano y guardarlos en un archivo histórico del equipo.
La función Purgar no está disponible en las aplicaciones Contactos, Notas, PalmTM
Photos, Notas de voz, SMS ni Memos. Los registros antiguos de estas aplicaciones
se deben eliminar manualmente.
En el explorador Web Pro de Palm, es posible purgar las páginas Web almacenadas
si se borra la memoria caché. Consulte “Cambiar el tamaño y el contenido de la
memoria caché” en el Capítulo 18.
Para purgar registros:
1.
Abra la aplicación.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Seleccione Purgar en el menú Registro.
.
Aparece un cuadro de diálogo de confirmación.
Toque en la lista de selección y seleccione la antigüedad que debe
tener un registro para ser purgado. La función Purgar elimina las citas
repetitivas si la última de la serie finaliza antes de la fecha en la que purga los
registros.
Calendario:
Calendario y Tareas: si desea guardar una copia de los registros purgados en un
archivo histórico del escritorio, asegúrese de que la casilla de verificación esté
activada. Si no desea guardar una copia, toque en la casilla de verificación para
desactivarla.
Gastos: Seleccione la categoría que desea purgar. Todos los datos de la categoría
seleccionada se purgarán y no hay opción de archivo histórico.
4.
Toque en OK o, en Gastos, toque en Purgar.
Si elige guardar una copia de los registros purgados, la computadora de mano los
transfiere a un archivo histórico del escritorio la siguiente vez que se realice una
sincronización HotSync.
45
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
Categorizar registros
Puede categorizar registros en las aplicaciones Calendario, Contactos, Tareas,
Notas, Notas de voz, Memos y Gastos de modo que queden agrupados de una
forma lógica y fácil de revisar. En Palm Photos, las categorías se llaman álbumes. En
este apartado, el término categorías hace referencia también a los álbumes, excepto
cuando se especifique lo contrario. En Calendario, las categorías pueden
codificarse con colores. Consulte “Utilizar categorías” en el Capítulo 5.
De forma predeterminada, la computadora de mano incluye categorías definidas
por el sistema , como son Todas y Sin archivar, así como categorías definidas por el
usuario, como son Profesional y Particular. Además, se pueden crear categorías
definidas por el propio usuario. Fotos de Palm puede contener un máximo de 14
álbumes definidos por el usuario, y en todas las demás aplicaciones puede haber
un máximo de 15 categorías definidas por el usuario.
Las ilustraciones de este apartado proceden de Contactos, pero puede utilizar los
siguientes procedimientos en todas las aplicaciones en las que existen categorías.
La única excepción es que el procedimiento para mover fotografías a los álbumes
es ligeramente diferente. Consulte “Archivar las fotografías en álbumes” en el
Capítulo 13 para obtener información detallada.
Para trasladar un registro a una categoría:
1.
Seleccione el registro que desea categorizar.
2.
Sólo en Contactos: Toque en Editar.
3.
Toque en Detalles.
4.
Toque en la lista de selección Categoría para ver la lista de categorías
disponibles.
5.
Seleccione la categoría para el registro.
6.
Toque en OK.
NOTA En las aplicaciones Contactos, Notas, Notas de voz y Memos puede
seleccionar el nombre de la categoría en la esquina superior derecha de la
pantalla para asignar el elemento a una categoría diferente.
46
Realizar tareas comunes
Para ver una categoría de registros:
1.
Toque en la lista de selección de categoría situada en la esquina superior
derecha de la pantalla de lista.
Toque aquí
2.
En las vistas Día, Semana y Mes de Calendario se puede mostrar u ocultar la
lista de selección mediante una opción del cuadro de diálogo Opciones de
presentación. Si se muestra la lista de selección, ésta aparece en la esquina
superior derecha debajo de la barra de menús.
3.
Seleccione la categoría que desea ver.
La pantalla de lista muestra únicamente los registros asignados a dicha
categoría.
SUGERENCIA Si pulsa el botón de una aplicación en la computadora de mano
se desplazará por todas las categorías de dicha aplicación excepto la categoría
Sin archivar. Esta función no está disponible en Calendario.
Para definir una categoría nueva:
1.
Toque en la lista de selección de categoría situada en la esquina superior
derecha de la pantalla o de la lista.
2.
Seleccione Editar categorías en la lista de selección.
3.
Toque en Nueva.
Toque en Nueva
4.
Escriba el nombre de la categoría nueva y toque en OK.
NOTA En Calendario, también puede seleccionar un color diferente para
cada categoría.
47
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
5.
Toque en OK.
Puede asignar cualquiera de los registros a la categoría nueva.
Para cambiar el nombre de una categoría:
1.
Toque en la lista de selección de categoría situada en la esquina superior
derecha de la pantalla o de la lista.
2.
Seleccione Editar categorías.
Aparece el cuadro de diálogo Editar categorías.
3.
Seleccione la categoría cuyo nombre desea cambiar y después toque en
Nombre.
4.
Escriba el nuevo nombre de la categoría y toque en OK.
5.
Toque en OK.
SUGERENCIA Puede agrupar los registros de dos o más categorías en una sola
categoría si da a las categorías el mismo nombre. Por ejemplo, si cambia el
nombre de la categoría Particular a Profesional, todos los registros que antes
estaban en la categoría Particular aparecerán en la categoría Profesional.
Buscar información
La computadora de mano ofrece varias formas de buscar información con rapidez.
Usar la función Buscar
Puede utilizar la función Buscar para localizar cualquier texto que especifique en
cualquier aplicación que resida en la computadora de mano. La función Buscar no
busca en las aplicaciones que residen en una tarjeta de expansión.
Para utilizar la función Buscar:
1.
Toque en el icono Buscar
en la barra de estado.
SUGERENCIA Si selecciona texto en una aplicación antes de tocar en Buscar,
el texto seleccionado aparece automáticamente en el cuadro de diálogo
Buscar.
2.
Escriba el texto que desea buscar.
La función Buscar no distingue entre mayúsculas y minúsculas. Por ejemplo, si
busca el apellido “Pastor” también encuentra “pastor”.
Buscar localiza cualquier palabra que empiece por el texto introducido. Por
ejemplo, si se busca “plan” se encuentra “planeta”, pero no “aeroplano”.
48
Realizar tareas comunes
3.
Toque en OK.
La función Buscar busca el texto en todos los registros y en todas las notas.
Mientras la computadora de mano busca el texto, puede tocar en Detener en
cualquier momento. Es posible que desee hacerlo si la entrada que desea
aparece antes de que la computadora de mano finalice la búsqueda. Para
continuar la búsqueda después de tocar en Detener, toque en Buscar más.
4.
Toque en el texto que desea revisar.
Búsqueda de registros de Contactos
En Contactos puede utilizar la línea Buscar con el lápiz óptico o navegador para
buscar y desplazarse rápidamente a cualquiera de las entradas de la aplicación.
Para buscar un registro de Contactos con el navegador:
1.
Desde la pantalla de lista Contactos, pulse Derecha en el navegador para
mostrar la línea Búsqueda rápida.
2.
Pulse Arriba o Abajo en el navegador para seleccionar la primera letra del
nombre que desea buscar.
La lista se desplaza hasta la primera entrada que empieza por esa letra.
3.
Pulse Dcha. en el navegador para desplazarse al siguiente cuadro de letra.
Línea de Búsqueda rápida
4.
La línea de Búsqueda rápida muestra sólo las letras que pueden coincidir con
dicha posición. Por ejemplo, en la pantalla que se muestra aquí, si se introduce
c en el primer cuadro, sólo las letras a, h y o aparecerán en el segundo.
Si sólo hay una coincidencia posible para dicha posición en concreto, el
resaltado pasa a la siguiente posición.
49
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
5.
Pulse Arriba o Abajo en el navegador para seleccionar la siguiente letra del
nombre que desea buscar.
La lista se desplaza entonces a la primera entrada que comience con esas dos
letras. Por ejemplo, si selecciona s se desplazará hasta “Salomón” y si selecciona
so se desplazará hasta “Soto”. Si ordena la lista por el nombre de la empresa, la
función Búsqueda rápida se desplazará a las palabras que coincidan con el
nombre de la empresa.
6.
Repita los pasos 3 y 4 hasta que la entrada que busca aparezca en la lista.
7.
Pulse Seleccionar en el navegador para resaltar el registro que desee.
8.
Pulse Seleccionar en el navegador para ver el contenido del registro
seleccionado.
SUGERENCIA Si sólo hay una coincidencia posible para las letras
seleccionadas, el contenido del registro aparece automáticamente.
Para buscar un registro de Contactos con el lápiz óptico:
1.
En la pantalla de lista Contactos, introduzca la primera letra del nombre que
desea buscar.
Línea de búsqueda
2.
La lista se desplaza hasta la primera entrada que empieza por esa letra. Si
escribe otra letra, la lista se desplazará hasta la entrada cuyas dos primeras letras
sean las especificadas. Por ejemplo, si escribe una s se desplazará hasta
“Salomón” y si escribe so se desplazará hasta “Soto”. Si organiza la lista por el
nombre de la empresa, la función Buscar se desplazará hasta la primera letra del
nombre de la empresa.
3.
Toque en el registro para ver su contenido.
Usar la función Buscar teléfono
Buscar teléfono muestra la pantalla de lista Contactos. Puede añadir a un registro
la información que aparece en esta lista.
50
Realizar tareas comunes
Para utilizar la función Buscar teléfono:
1.
Abra el registro en el que desea insertar un número de teléfono. El registro se
puede encontrar en Calendario, Tareas, Memos, SMS o en cualquier otra
aplicación en la que se pueda utilizar esta función.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Seleccione Opciones y, a continuación, seleccione Buscar teléfono.
4.
Empiece a deletrear el apellido de la persona que desea buscar.
.
La lista se desplaza hasta el primer registro de la lista que empieza por la
primera letra que escriba. Continúe escribiendo el nombre que está buscando, o
cuando lo vea, tóquelo.
5.
Toque en Agregar.
El nombre que ha seleccionado, junto con la información que lleva asociada, se
pega en el registro seleccionado en el paso 1.
Ordenar listas de registros
La función Ordenar está disponible en las aplicaciones que tienen pantallas de
lista: Contactos, Tareas, Notas, Notas de voz, Memos y Gastos. También puede
ordenar las fotografías de Fotos de Palm. Consulte “Crear un álbum” en el
Capítulo 13 para obtener información detallada.
NOTA También puede asignar registros a categorías. Consulte “Categorizar
registros” anteriormente en este mismo capítulo.
Para ordenar registros en Gastos:
1.
Abra la aplicación Gastos para ver la pantalla de lista.
2.
Toque en Mostrar.
3.
Toque en la lista de selección Ordenar y seleccione una opción.
4.
Toque en OK.
51
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
Para ordenar registros en las aplicaciones Contactos, Notas, Notas de voz, Tareas y Memos:
1.
Abra la aplicación para ver la pantalla de lista.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias.
4.
Realice una de las siguientes acciones:
Contactos:
.
toque en el valor que desee.
Notas, Notas de voz, Tareas y Memos:
toque en la lista de selección Ordenar y
elija una opción.
5.
Toque en OK.
Para ordenar la lista de las aplicaciones Notas, Notas de voz o Bloc de notas
manualmente, toque en una nota y arrástrela hacia otra posición en la lista.
Para que la lista aparezca en el software Palm Desktop tal y como la ordenó
manualmente en la computadora de mano, abra la aplicación en el software
Palm Desktop y haga clic en Ordenar. A continuación, seleccione Orden en la
Computadora de mano.
Adjuntar notas
En las aplicaciones Contactos, Calendario, Tareas, Fotos de Palm y Gastos puede
adjuntar una nota a un registro. Una nota puede tener varios miles de caracteres de
longitud. Por ejemplo, para una cita de Calendario, puede adjuntar una nota con
instrucciones para llegar al lugar de la cita.
Para adjuntar una nota a un registro:
1.
Muestre la entrada a la que desea añadir una nota.
Para mostrar una entrada, tóquela o pulse Arriba o Abajo en el navegador para
resaltarla y, a continuación, pulse Seleccionar en el navegador.
2.
Sólo en Contactos: Toque en Editar.
3.
Toque en Detalles.
4.
Toque en Nota o en el botón Nota
5.
Escriba la nota.
6.
Toque en Hecho.
.
Aparece un pequeño icono en forma de nota en el lado derecho de cada elemento
que tiene una nota.
Icono de nota
52
Realizar tareas comunes
Para revisar o editar una nota:
■
Toque en el icono Nota
.
SUGERENCIA En Calendario también puede resaltar la cita que contiene la nota,
pulsar Seleccionar en el navegador para abrir la nota y, a continuación, volver a
pulsar Seleccionar en el navegador para cerrar dicha nota.
Para eliminar una nota:
1.
Toque en el icono Nota
2.
Toque en Eliminar.
3.
Toque en Sí.
.
Selección de fuentes
En muchas aplicaciones, puede cambiar el estilo de fuente para que el texto resulte
más fácil de leer. Puede elegir entre los tipos de fuentes pequeña, pequeña en
negrita, grande o grande en negrita en las aplicaciones que permitan cambiar el
estilo de fuente.
Fuente pequeña
Fuente grande
Fuente
pequeña
en negrita
Fuente
grande
en negrita
Para cambiar el estilo de fuente:
1.
Abra una aplicación.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Seleccione Opciones y, a continuación, Fuente.
.
53
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
4.
Toque en el estilo de fuente que desea utilizar.
Toque aquí para
seleccionar una
fuente pequeña
5.
Toque aquí para seleccionar una
fuente pequeña en negrita
Toque aquí para seleccionar
una fuente grande en negrita
Toque aquí para seleccionar
una fuente grande
Toque en OK.
Recibir alertas
Se pueden recibir alertas en la computadora de mano y de software Palm Desktop.
NOTA Puede acceder a Attention Manager mediante el icono Alerta
de la barra de
estado.
Recepción de alertas en la computadora de mano
Si se configuran las aplicaciones con determinados valores, la computadora de
mano puede enviarle mensajes de alerta en los siguientes casos:
■
Una cita introducida en Calendario
■
Una nota creada en Notas
■
Una nota de voz creada en Notas de voz
■
Una alarma definida en el Reloj mundial
■
Una tarea creada en Tareas
Cuando se produce una alerta, la computadora de mano muestra un mensaje
recordatorio. Si toca en Intermitente como respuesta a un mensaje de alerta, la
computadora de mano le volverá a recordar pasados cinco minutos. La pantalla
Recordatorios muestra las alertas que esperan ser atendidas.
54
Instalación y eliminación de aplicaciones
Recepción de alertas del software Palm Desktop
También puede configurar una opción para recibir alertas para las citas de
Calendario del software Palm Desktop. De forma predeterminada la función está
desactivada, por lo que debe activarla en el software Palm Desktop.
Para activar una alerta para las citas del software Palm Desktop:
1.
Haga doble clic en el icono del Palm Desktop.
2.
Seleccione Opciones en el menú Herramientas y, a continuación, elija Alarmas.
3.
Establezca las opciones de configuración de la alarma, ya sea como Siempre
disponible o como Sólo disponible si se ejecuta Palm Desktop.
4.
(Opcional) Para oír un sonido de alerta además de recibir un mensaje de alerta,
active la casilla de verificación Reproducir notificación sonora con el diálogo de
alarma.
5.
Haga clic en Aceptar.
Ocultar o enmascarar los registros confidenciales
Puede utilizar las preferencias de Seguridad para establecer una contraseña y
seleccionar si desea enmascarar sus registros confidenciales u ocultarlos por
completo. Consulte “Crear registros confidenciales” en el Capítulo 21 para obtener
más información.
Instalación y eliminación de aplicaciones
En este apartado se explica cómo instalar y eliminar aplicaciones y otros archivos
de la computadora de mano o de una tarjeta de expansión, además de cómo
eliminar el software Palm Desktop del equipo.
Instalación de archivos y aplicaciones adicionales
La computadora de mano incluye varias aplicaciones instaladas y listas para usar.
Durante una sincronización HotSync también es posible instalar aplicaciones
adicionales, como juegos y otro software, en la computadora de mano o en una
tarjeta insertada en la ranura correspondiente. Las aplicaciones o juegos que se
instalan en la computadora de mano residen en la memoria RAM y se pueden
eliminar en cualquier momento.
También se pueden instalar otros archivos asociados a una aplicación, como
documentos de Microsoft Office, fotografías o archivos de sonido, en la
computadora de mano. Los archivos que no estén asociados a una aplicación de la
computadora de mano quizás no se puedan instalar durante una sincronización
HotSync.
55
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
Tanto los archivos como las aplicaciones son muy fáciles de instalar durante una
sincronización HotSync. Puede instalar los siguientes tipos de archivo:
■
Tipos de archivo Palm OS® , incluidos .prc y .pdb
■
Archivos de imagen, incluidos .bmp y .jpg
■
Archivos de sonido MP3 y Real (se necesita una tarjeta de expansión que se
vende por separado)
NOTA Para instalar cierto software, quizás sea necesario descargar archivos
de Internet al equipo. Consulte el CD-ROM de instalación del software para
obtener más información.
■
Archivos de Microsoft Office, como documentos de Word, Excel y PowerPoint
■
Archivos de vídeo Kinoma
Existen diversas aplicaciones de otros fabricantes disponibles para la computadora
de mano. Para obtener más información acerca de estas aplicaciones, vaya al sitio
Web: www.palm.com/intl.
NOTA Palm colabora con programadores de aplicaciones complementarias de otros
fabricantes a fin de asegurar la compatibilidad entre dichas aplicaciones y la nueva
computadora de mano de Palm™. No obstante, es posible que algunas de dichas
aplicaciones no hayan sido actualizadas para permitir la compatibilidad con la nueva
computadora de mano de Palm. Si tiene la sospecha de que una aplicación de otro
fabricante influye negativamente en el funcionamiento de la computadora de mano,
póngase en contacto con el fabricante de dicha aplicación.
Instalación de aplicaciones y archivos en un equipo Windows
Palm™ Instalación rápida facilita la instalación de aplicaciones y archivos durante
la siguiente sincronización HotSync. Incluso es posible instalar archivos
compatibles directamente desde un archivo Zip. Según el tipo de archivo,
Instalación rápida Palm determina si la instalación se llevará a cabo en la
computadora de mano o en una tarjeta de expansión.
Puede utilizar cualquiera de los siguientes métodos para instalar aplicaciones y
archivos con Instalación rápida Palm:
■
Arrastrar y colocar los archivos en el icono Instalación rápida Palm del
escritorio de Windows.
■
Arrastrar y colocar los archivos en la ventana Instalación rápida Palm.
■
Utilizar los comandos o botones de la ventana Instalación rápida Palm.
■
Hacer clic con el botón secundario del ratón en un archivo y enviarlo a
Instalación rápida Palm.
Los procedimientos que se explican a continuación permiten instalar aplicaciones
y archivos mediante uno de estos métodos.
56
Instalación y eliminación de aplicaciones
Para arrastrar y colocar aplicaciones o archivos en el icono Instalación rápida Palm:
1.
Copie o descargue las aplicaciones o archivos que desee instalar en el equipo.
2.
En Mi PC o en el Explorador de Windows, seleccione el archivo o archivos o la
carpeta que desea instalar.
3.
Arrastre y coloque los archivos o la carpeta en el icono Instalación rápida Palm
del escritorio de Windows.
Instalación rápida Palm muestra un cuadro de diálogo de confirmación que
indica si los archivos se instalarán en la computadora de mano o en una tarjeta
de expansión. Además, permite elegir el nombre de usuario con el que se
instalarán los archivos.
4.
Haga clic en Aceptar.
Los archivos seleccionados se colocan en la lista de archivos de la Computadora
de mano o de la tarjeta de expansión, según su extensión.
5.
Realice una sincronización HotSync para instalar los archivos. Consulte el
Capítulo 20 para obtener información detallada.
NOTA Los archivos que permanezcan en la lista tras realizar una
sincronización HotSync no se habrán instalado. Esto puede suceder si la
computadora de mano está demasiado llena como para instalar el archivo o si
el tipo de archivo no se ha reconocido durante la sincronización HotSync. Si los
archivos no se reconocen, intente iniciar la aplicación asociada de la
computadora de mano y, a continuación, realice otra sincronización HotSync.
Si los archivos aún permanecen en la lista, es que no están asociados a una
aplicación de la computadora de mano y no se pueden instalar. Las tarjetas de
expansión también pueden contener archivos que no son archivos de
aplicación de Palm™.
57
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
Para arrastrar y colocar aplicaciones o archivos en la ventana Instalación rápida Palm:
Copie o descargue las aplicaciones o archivos que desee instalar en el equipo.
2. Haga doble clic en el icono Instalación rápida Palm del escritorio de Windows.
1.
Lista de archivos de la
computadora de mano
Lista de archivos de la
tarjeta de expansión
Barra de
estado
3.
En Mi PC o en el Explorador de Windows, seleccione el archivo o archivos o la
carpeta que desea instalar.
4.
Arrastre y coloque los archivos o la carpeta en la lista de archivos de la
computadora de mano o de la tarjeta de expansión.
Si aparece un símbolo No al intentar arrastrar un archivo a una lista de archivos,
es que ese archivo no se admite en esa ubicación.
La barra de estado muestra el número de archivos seleccionados y su tamaño
total. Sin embargo, puesto que algunos tipos de archivo se comprimen durante
la sincronización, puede que se necesite menos espacio que la cantidad
mostrada en la columna de tamaño del archivo o en la barra de estado.
5.
Realice una sincronización HotSync para instalar los archivos. Consulte el
Capítulo 20 para obtener información detallada.
NOTA Los archivos que permanezcan en la lista tras realizar una
sincronización HotSync no se habrán instalado. Esto puede suceder si la
computadora de mano está demasiado llena como para instalar el archivo o si
el tipo de archivo no se ha reconocido durante la sincronización HotSync. Si los
archivos no se reconocen, intente iniciar la aplicación asociada de la
computadora de mano y, a continuación, realice otra sincronización HotSync.
Si los archivos aún permanecen en la lista, es que no están asociados a una
aplicación de la computadora de mano y no se pueden instalar. Las tarjetas de
expansión también pueden contener archivos que no son archivos de
aplicación de Palm.
58
Instalación y eliminación de aplicaciones
Para utilizar los botones de comando en la ventana Instalación rápida Palm:
1.
Copie o descargue las aplicaciones o archivos que desee instalar en el equipo.
2.
Haga doble clic en el icono Instalación rápida Palm del escritorio de Windows.
Lista
desplegable
Usuario
Botón Agregar
Barra de
estado
3.
En la lista desplegable Usuario, seleccione el nombre que corresponde a la
computadora de mano.
4.
Haga clic en Agregar.
SUGERENCIA Para instalar una carpeta, abra el menú Archivo y seleccione
Agregar carpeta.
5.
Seleccione la aplicación o aplicaciones y el archivo o archivos que desea instalar.
Si no ve las aplicaciones ni los archivos en la carpeta predeterminada, busque la
carpeta que contiene los archivos o aplicaciones que desea instalar.
6.
Haga clic en Aceptar.
7.
Si necesita cambiar la ubicación de la aplicación que está instalando, arrastre los
archivos para mover las aplicaciones entre la lista de archivos de la
computadora de mano y la tarjeta de expansión.
La barra de estado muestra el número de archivos seleccionados y su tamaño
total. Sin embargo, puesto que algunos tipos de archivo se comprimen durante
la sincronización, puede que se necesite menos espacio que la cantidad
mostrada en la columna de tamaño del archivo o en la barra de estado.
8.
Realice una sincronización HotSync para instalar la aplicación o aplicaciones
seleccionadas. Consulte el Capítulo 20 para obtener información detallada.
NOTA Los archivos que permanezcan en la lista tras realizar una
sincronización HotSync no se habrán instalado. Esto puede suceder si la
computadora de mano está demasiado llena como para instalar el archivo o si
el tipo de archivo no se ha reconocido durante la sincronización HotSync. Si los
archivos no se reconocen, intente iniciar la aplicación asociada de la
computadora de mano y, a continuación, realice otra sincronización HotSync.
Si los archivos aún permanecen en la lista, es que no están asociados a una
aplicación de la computadora de mano y no se pueden instalar. Las tarjetas de
expansión también pueden contener archivos que no son archivos de
aplicación de Palm.
59
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
Para utilizar el menú contextual para enviar el archivo a Instalación rápida Palm:
1.
Copie o descargue las aplicaciones o archivos que desee instalar en el equipo.
2.
En Mi PC o en el Explorador de Windows, haga clic con el botón secundario del
ratón en el archivo o archivos o la carpeta que desea instalar.
3.
Seleccione Enviar a y, a continuación, Instalación rápida Palm.
Instalación rápida Palm muestra un cuadro de diálogo de confirmación que
indica si los archivos se van a instalar en la computadora de mano o en una
tarjeta de expansión.
4.
Haga clic en Aceptar.
Los archivos seleccionados se colocan en la lista de archivos de la computadora
de mano o de la tarjeta de expansión, según su extensión.
5.
Realice una sincronización HotSync para instalar los archivos. Consulte el
Capítulo 20 para obtener información detallada.
Cualquier archivo que no se reconozca no se instalará.
Sugerencias de Instalación rápida Palm
Las siguientes sugerencias pueden ayudarle a utilizar Instalación rápida Palm de
un modo más eficaz:
■
Los archivos de sonido se colocan automáticamente en la lista de archivos de la
tarjeta de expansión. Si intenta colocarlos en la lista de archivos de la
computadora de mano, aparece un símbolo No.
■
Los archivos de vídeo Kinoma se colocan de forma predeterminada en la lista
de archivos de la tarjeta de expansión. Si prefiere almacenarlos en la
computadora de mano, puede moverlos a la lista de archivos de la
computadora de mano.
■
Cuando se arrastra y coloca una carpeta, Instalación rápida Palm sólo busca en
el primer nivel de subcarpetas, no lo hace en las carpetas anidadas dentro de las
subcarpetas.
■
Para instalar archivos en una ubicación diferente, inicie Instalación rápida Palm
y arrastre los archivos a una lista de archivos distinta.
■
También puede acceder a la ventana Instalación rápida Palm si hace clic en
Instalación rápida en la barra de inicio de Palm Desktop.
Instalación de aplicaciones y archivos en un equipo Macintosh
La herramienta Instalar facilita la instalación de aplicaciones y archivos durante
una sincronización HotSync. Es posible especificar si se desea instalar los archivos
en la computadora de mano o en una tarjeta de expansión.
60
Instalación y eliminación de aplicaciones
Para instalar software adicional en la computadora de mano con un equipo Macintosh:
1.
En el equipo Macintosh, copie o descargue la aplicación que desea instalar en la
subcarpeta Adicionales de la carpeta Palm.
2.
Haga doble clic en el icono HotSync Manager de la carpeta Palm™.
3.
En el menú HotSync, seleccione Instalar archivos en la Computadora de mano.
4.
En el menú emergente Usuario, seleccione el nombre que corresponde a la
computadora de mano.
Aspecto en Mac OS X
5.
Haga clic en Añadir a la lista.
Aspecto en Mac OS X
Si el archivo que desea instalar no aparece en la lista del cuadro de diálogo, vaya
a la carpeta en la que copió el archivo. La mayoría de los archivos de
aplicaciones de la computadora de mano tienen la extensión PRC o PDB.
6.
Seleccione la aplicación o aplicaciones que desea instalar.
7.
Haga clic en Agregar archivo para agregar la aplicación seleccionada a la lista
Instalar archivos en la Computadora de mano.
SUGERENCIA También puede arrastrar archivos o carpetas de archivos a la
lista del cuadro de diálogo Instalar archivos en la Computadora de mano. Los
archivos se copian en la carpeta Files to install.
61
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
8.
Si necesita cambiar el destino de la aplicación que está instalando, haga clic en
Cambiar destino en la ventana Instalar archivos de la Computadora de mano y,
a continuación, utilice las flechas para mover aplicaciones entre la computadora
de mano y la tarjeta de expansión.
Aspecto en Mac OS X
9.
Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana Cambiar destino.
10. Cierre
11.
la ventana Instalar archivos en la computadora de mano.
Realice una sincronización HotSync para instalar la aplicación o aplicaciones
seleccionadas en la computadora de mano. Consulte el Capítulo 20 para
obtener información detallada.
NOTA Los archivos que permanezcan en la lista tras realizar una
sincronización HotSync no se habrán instalado. Esto puede suceder si el tipo
de archivo no ha sido reconocido durante la sincronización HotSync. Las
tarjetas de expansión pueden contener aplicaciones que utilizan archivos
diferentes de los archivos de aplicación de Palm. Para que la computadora de
mano reconozca tales archivos, es preciso iniciar primero la aplicación
asociada al menos una vez.
Eliminación de aplicaciones
Si se queda sin memoria o decide que ya no necesita una aplicación que ha
instalado, puede quitar aplicaciones de la computadora de mano o de una tarjeta
de expansión. Desde la computadora de mano, puede quitar sólo las aplicaciones
adicionales, parches y extensiones que haya instalado; no se pueden quitar las
aplicaciones que residen en la parte de memoria ROM de la computadora de mano.
Para eliminar una aplicación adicional:
62
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono Menú
.
3.
Seleccione Eliminar en el menú Aplicación.
4.
Toque en la lista de selección Eliminar de y seleccione Computadora de mano o
Tarjeta. Si desea quitar aplicaciones de una tarjeta, ésta debe estar insertada en
la ranura de la tarjeta de expansión.
Instalación y eliminación de aplicaciones
5.
Toque en la aplicación que desea quitar.
6.
Toque en Eliminar.
7.
Toque en Sí.
8.
Toque en Hecho.
Eliminación del software Palm ™ Desktop
Si ya no desea utilizar el software Palm Desktop, puede quitarlo del equipo.
Este proceso sólo elimina los archivos de la aplicación. Los datos de la carpeta
Users permanecen intactos.
IMPORTANTE Si quita el software Palm Desktop, también elimina el software de
sincronización HotSync Manager, con lo que ya no podrá sincronizar con el equipo.
Si desea sincronizar datos con otro gestor de información personal (PIM), es
necesario tener instalado el software Palm Desktop.
NOTA Es posible que necesite modificar los pasos que aquí se indican para
adaptarse a la versión del sistema operativo que esté instalada en el equipo.
Para eliminar el software Palm Desktop de un PC Windows:
1.
Desde el menú Inicio de Windows, seleccione Configuración y, a continuación,
haga clic en Panel de control.
2.
Haga doble clic en el icono Agregar o quitar programas.
3.
Haga clic en el botón Cambiar o quitar programas.
4.
Seleccione Palm Desktop.
5.
Haga clic en Eliminar.
Este proceso sólo elimina los archivos de la aplicación. Los datos de la carpeta
Users permanecen intactos.
6.
Haga clic en Sí en la casilla de verificación Confirmar eliminación de archivos.
7.
Haga clic en Aceptar.
8.
Haga clic en Cerrar.
63
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
Para quitar el software Palm Desktop de un equipo Macintosh:
64
1.
Inserte el CD-ROM de instalación del software en la unidad de CD-ROM del
equipo.
2.
Haga doble clic en el icono de CD-ROM de instalación del software del
escritorio.
3.
Haga doble clic en el icono Instalador de Palm Desktop.
4.
En la pantalla Instalación fácil, seleccione la opción Desinstalar del menú
emergente.
5.
Seleccione el software que desea quitar.
6.
Haga clic en Desinstalar.
7.
Seleccione la carpeta que contiene los archivos del software Palm Desktop.
8.
Haga clic en Eliminar.
9.
Reinicie el equipo.
CAPÍTULO 5
Uso la aplicación Calendario
La aplicación Calendario permite programar con facilidad y rapidez citas
u otros tipos de actividades asociadas a una fecha y hora. Puede adjuntar
notas a citas del Calendario y establecer alarmas que le recuerden cuándo
han de tener lugar.
NOTA Determinadas tareas son comunes en varias aplicaciones de la computadora
de mano. Para obtener más información, consulte el Capítulo 4, “Trabajar con
aplicaciones.”
Para abrir el Calendario:
■
Pulse el botón de la aplicación Calendario en el panel frontal de la computadora
de mano. De forma predeterminada, el Calendario se abre en la Vista de
Agenda.
Botón de la aplicación Calendario
SUGERENCIA Pulse varias veces el botón de la aplicación Calendario para
alternar entre las vistas Agenda, Ver día, Ver semana y Ver mes.
65
Capítulo 5 Uso la aplicación Calendario
Trabajar en la Vista de Agenda
La Vista de Agenda muestra en una pantalla las citas diarias y las tareas. También
puede elegir que se muestren los mensajes del programa de correo electrónico que
utilice.
Para ver la Vista de Agenda:
■
Toque en el botón de la vista de Agenda.
Toque en una cita para acceder a ella
en la vista Ver día
Si hay espacio en la pantalla, se muestra
la siguiente cita del Calendario
Toque en una tarea para acceder a ella en Tareas
Estado de tareas
Botón Vista de Agenda
Configuración de las opciones de presentación de la Vista de Agenda
Puede personalizar el aspecto de la Vista de Agenda mediante el cuadro de diálogo
Opciones de presentación. Para establecer las horas de inicio y de fin para las
pantallas del Calendario, consulte “Menú Opciones/Preferencias” más adelante
en este capítulo.
66
Vista predeterminada
Elija en la lista de selección la vista que se va a mostrar al
abrir la aplicación Calendario.
Mostrar tareas vencidas
Muestra las tareas que vencen hoy y las tareas atrasadas.
Mostrar mensajes
Muestra el número de mensajes de correo electrónico
leídos y no leídos.
Imagen de fondo
Muestra una imagen de fondo en la Vista de Agenda.
Trabajar en la vista Ver día
Trabajar en la vista Ver día
La vista Ver día muestra el calendario de las citas de todo un día. Esta vista es el
área de trabajo del Calendario, donde se programan y quitan citas, y se establecen
alarmas.
Para ver la vista Ver día:
■
Toque en el botón Ver día.
Toque para ver el día siguiente o anterior
Toque para seleccionar una categoría para ver de la
lista de selección
Toque para ver el cuadro de diálogo Detalles de la cita
repetitiva
Toque para ver el cuadro de diálogo Detalles de la cita
para la alarma
Toque para ver la nota
Círculo de color en la columna de categoría.
El color indica la categoría de la cita.
Botón Ver día
Configuración de las opciones de presentación de la vista Ver día
Puede personalizar el aspecto de la vista Ver día mediante el cuadro de diálogo
Opciones de presentación. Para establecer las horas de inicio y de fin para las
pantallas del Calendario, consulte “Menú Opciones/Preferencias” más adelante
en este capítulo.
Mostrar lista de
categorías
De forma predeterminada, la lista de selección Categoría
no aparece en la parte superior de la pantalla. Active la
casilla de verificación para que se muestre la lista de
selección.
Vista predeterminada
Elija en la lista de selección la vista que se va a mostrar al
abrir el Calendario.
67
Capítulo 5 Uso la aplicación Calendario
Mostrar barras horarias
Activa las barras horarias que aparecen en la vista Ver día.
Las barras horarias muestran la duración de una cita e
ilustran los conflictos entre las citas.
Mostrar columna de
categoría
Muestra el círculo codificado por color entre la hora y la
cita. El color indica la categoría a la que pertenece la cita.
Programar una cita
Al programar una cita, la descripción de la misma aparece en la línea de hora y su
duración se establece automáticamente en una hora.
Para programar una cita para el día de hoy:
1.
Toque en la línea de hora que corresponde al principio de la cita o toque en
Nueva.
Toque en una
línea de hora
La barra
horaria
muestra la
duración
Introduzca la cita
2.
Introduzca una descripción de la cita. Puede escribir hasta 255 caracteres.
3.
Si la cita tiene una duración de una hora, salte al paso 5. Si la cita tiene una
duración mayor o menor que una hora, toque en la hora de la cita para abrir el
cuadro de diálogo Establecer hora.
SUGERENCIA También puede utilizar el área de entrada de Graffiti® 2 para
abrir el cuadro de diálogo Establecer hora. Asegúrese de que no hay ninguna
cita seleccionada y, a continuación, en la zona de números del área de entrada
de Graffiti 2, escriba un número para la hora de inicio de la cita.
4.
Realice una de las siguientes acciones:
– Toque en las columnas de hora del lado derecho del cuadro de diálogo
Establecer hora para determinar la hora de comienzo y, a continuación, toque
en la casilla Fin y toque en las columnas de hora para establecer el fin.
– Toque en Todo el día para insertar automáticamente la hora de inicio y fin de
la cita como se han definido en las preferencias del Calendario.
68
Trabajar en la vista Ver día
Hora de inicio
resaltada
Toque aquí para desplazarse
a horas anteriores
Toque aquí para
cambiar las horas
Toque aquí para rellenar
automáticamente las
horas de inicio y de fin
Toque aquí para
cambiar los minutos
Toque para
crear una
cita sin hora
Toque aquí para desplazarse
a horas posteriores
5.
Toque en OK.
6.
Toque en un área en blanco de la pantalla para eliminar la selección de la cita.
Aparecerá una línea vertical junto a la hora, que indica la duración de la cita.
Si dos o más citas tienen la misma hora de inicio y fin, la hora aparece sólo
una vez.
NOTA Puede programar las citas que pasan de la medianoche de manera que
aparezcan en la lista de citas de dos días. Las citas que pasan de la medianoche se
crean automáticamente cuando la hora de fin precede a la hora de inicio. Una cita
que pasa de la medianoche no puede tener una duración superior a 24 horas.
Para programar una cita para otro día:
1.
Seleccione la fecha que desee para la cita, realizando una de las siguientes
acciones:
– Toque en el día de la semana que desee en la barra de fecha situada en la
parte superior de la pantalla. Si es necesario, toque en las flechas de
desplazamiento de semana anterior o de semana siguiente para pasar a otra
semana.
Semana
anterior
Semana
siguiente
Toque aquí para
seleccionar un día de
la semana actual
– Pulse Derecha o Izquierda en el navegador para desplazarse al día siguiente
o anterior.
– Pulse Arriba o Abajo en el navegador para desplazarse por el día actual.
69
Capítulo 5 Uso la aplicación Calendario
– Toque en la opción Ir a situada en la parte inferior de la pantalla para abrir el
cuadro de diálogo Ir a fecha. Toque en un año, mes y día del calendario para
seleccionar una fecha.
Año anterior
Año siguiente
Toque aquí para
seleccionar un mes
Toque aquí para
seleccionar un día
Toque aquí para
seleccionar la fecha actual
2.
Después de localizar la fecha, siga los pasos para programar una cita para el día
de hoy.
Para programar una cita sin hora:
1.
Seleccione la fecha que desee para la cita.
2.
Toque en Nueva.
3.
Toque en Sin hora, para no definir ninguna hora de inicio ni de finalización para
la nueva cita.
SUGERENCIA También puede crear una nueva cita sin hora si se asegura de
que no haya ninguna cita seleccionada y, a continuación, escribe en el área de
entrada de Graffiti 2.
4.
Introduzca una descripción de la cita.
Nueva
cita sin
hora
5.
Toque en un área en blanco de la pantalla para eliminar la selección de la cita
sin hora.
Si crea una cita y más tarde decide que ésta no tiene hora de inicio ni de fin, puede
cambiarla fácilmente por una cita sin hora. Toque en la hora de la cita en la pantalla
del Calendario, toque en Sin hora y, a continuación, en OK.
SUGERENCIA Para adjuntar una nota a una entrada y trabajar con las notas adjuntas,
consulte “Adjuntar notas” en el Capítulo 4.
70
Trabajar en la vista Ver día
Programar citas repetitivas o continuas
La función Repetir permite programar citas que se repiten a intervalos regulares o
se extienden durante un período de días consecutivos.
Para programar una cita repetitiva o continua:
1.
Seleccione la cita.
2.
Toque en Detalles.
3.
Toque en el cuadro Repetir para abrir el cuadro de diálogo Cambiar repetición.
4.
Toque en Día, Semana, Mes o Año para establecer la frecuencia de repetición de
la cita.
Para una cita continua, toque en Día.
5.
En la línea Cada, escriba un número que corresponda a la frecuencia con la que
desea que se repita la cita.
Por ejemplo, si selecciona Mes y escribe el número 2, la cita se repetirá cada dos
meses.
6.
Para especificar una fecha final para la cita repetitiva o continua, toque en la
lista de selección Termina y, a continuación, toque en Seleccionar fecha. Utilice
el selector de fecha para seleccionar una fecha final.
7.
Toque en OK.
Después de programar una cita continua o repetitiva, aparece el icono Repetir
en el extremo derecho de la cita.
Para eliminar las citas repetitivas:
1.
Seleccione el registro que desea eliminar.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Seleccione Eliminar cita en el menú Registro.
4.
Realice una de las siguientes acciones:
.
– Toque en Actual para eliminar sólo la cita actual.
– Toque en Futuras para eliminar las citas actuales y futuras y restablecer la
fecha de finalización de la cita repetitiva en la última fecha mostrada.
– Toque en Todas para eliminar todas las apariciones de la cita repetitiva.
5.
Toque en OK.
Establecer una alarma para una cita
La opción Alarma permite establecer una alarma para las citas del Calendario. Al
establecer una alarma, el icono Alarma aparece en el extremo derecho de la cita.
Cuando suena la alarma, también aparece un mensaje recordatorio en la pantalla.
71
Capítulo 5 Uso la aplicación Calendario
Para establecer una alarma para una cita:
1.
Seleccione la cita a la que desea asignar una alarma.
2.
Toque en Detalles.
3.
Toque en la casilla de verificación Alarma para activarla.
Aparece el valor predeterminado, 5 Minutos.
4.
Toque en la lista de selección para seleccionar Minutos, Horas o Días.
5.
Seleccione el 5 y escriba cualquier número del 0 al 99 (ambos inclusive) como el
número de unidades de tiempo.
Escriba aquí el número de
unidades de tiempo
Toque aquí para seleccionar
la unidad de tiempo
6.
Toque en OK.
7.
Cuando aparezca el mensaje recordatorio, siga uno de estos pasos:
– Toque en OK para descartar de forma permanente el recordatorio y volver a
la pantalla actual.
– Toque en Intermitente para cerrar el recordatorio y volver a la pantalla
actual. Un indicador de atención parpadea en la esquina superior izquierda
de la pantalla para recordarle que tiene una alarma pendiente y el mensaje
recordatorio aparece de nuevo cinco minutos después.
– Toque en Ir a para abrir la aplicación Calendario. Se abrirá el Calendario y
mostrará la cita asociada a la alarma.
Alarma para citas sin hora: Puede establecer una alarma silenciosa para una cita sin
hora. En este caso, la alarma se activa en el período especificado expresado en
minutos, horas o días antes de la medianoche (inicio) del día de la cita sin hora.
Cuando se activa la alarma, la lista de recordatorios muestra el mensaje de alarma
hasta que lo elimine. Consulte “Recibir alertas” en el Capítulo 4 para obtener más
información.
Por ejemplo, puede establecer una alarma para una cita sin hora que tenga lugar el
4 de febrero. Si la alarma está establecida para 5 minutos, el mensaje recordatorio
aparecerá a las 23:55 horas del día 3 de febrero. El recordatorio permanece en la
lista de recordatorios hasta que encienda la computadora de mano y lo cierre.
72
Trabajar en la vista Ver día
Establecer la ubicación de una cita
Las citas pueden tener una ubicación que aparezca en las vistas Ver día y Detalles.
Para agregar la ubicación de una cita:
1.
Seleccione una cita.
2.
Toque en Detalles.
3.
Toque en Ubicación e introduzca una ubicación.
4.
Toque en OK.
En la vista Ver día, la ubicación aparece entre paréntesis después de la
descripción de la cita.
Programar de nuevo una cita
Puede realizar cambios fácilmente en la programación con la computadora de
mano.
Para programar de nuevo una cita:
1.
Seleccione la cita que desea programar de nuevo.
2.
Toque en Detalles.
3.
Para cambiar la hora, toque en el cuadro Hora y, a continuación, en una hora
nueva.
4.
Para cambiar la fecha, toque en el cuadro Fecha y, a continuación, en una fecha
nueva.
5.
Toque en OK.
Utilizar categorías
Las categorías constituyen una manera de agrupar citas similares para poder
verlas por separado. La codificación con colores del Calendario facilita el
seguimiento de las citas de categorías distintas cuando se muestran todas las citas.
Para obtener más información sobre las categorías, consulte “Categorizar
registros” en el Capítulo 4.
Para categorizar una cita:
1.
Seleccione la cita que desea categorizar.
2.
Toque en Detalles.
3.
Toque en la lista de selección Categoría y seleccione una categoría.
4.
Toque en OK.
73
Capítulo 5 Uso la aplicación Calendario
Para editar una categoría o crear una nueva:
1.
Seleccione la cita que desea categorizar.
2.
Toque en Detalles.
3.
Toque en la lista de selección Categoría y seleccione Editar categorías.
4.
Realice una de las siguientes acciones:
– Para editar una categoría, selecciónela y toque en Editar.
– Para crear una nueva categoría, toque en Nueva.
Aparece el cuadro de diálogo Editar categoría.
5.
Introduzca un nuevo nombre y seleccione un color.
6.
Toque en OK.
Trabajar en la vista Ver semana
La vista Ver semana muestra el calendario de las citas para toda una semana.
Para ver la pantalla Ver semana:
1.
Toque en el botón Ver semana.
2.
Toque en los controles de navegación para avanzar o retroceder una semana a
la vez, o toque en una columna para ver los detalles de una cita.
La pantalla Ver semana también muestra las citas sin hora y las citas que
tendrán lugar antes y después del rango de horas que se muestran. Las citas
continuas aparecen en color verde con el icono Repetir .
Semana
anterior
Semana siguiente
Toque aquí para el día
La barra indica una cita anterior
El rombo indica una cita sin hora
El cuadro indica una cita y el color muestra la categoría
La línea de puntos indica una cita continua
La barra indica una cita posterior
74
Trabajar en la vista Ver mes
3.
Toque en una cita para ver una descripción de la misma.
Detalles de la cita
Toque aquí para mostrar los detalles de la cita.
Toque dos veces para ver la cita en la vista Ver día.
Botón Ver semana
Tenga en cuenta los siguientes puntos:
■
Toque en cualquier día o fecha que aparezca en la parte superior de la pantalla
de la vista Ver semana para desplazarse directamente a ese día sin seleccionar
una cita.
■
Pulse Derecha e Izquierda en el navegador para desplazarse a la semana
siguiente o anterior.
■
Pulse Seleccionar en el navegador para insertar el resaltado y, a continuación,
pulse Derecha e Izquierda para elegir un día de la semana seleccionada. Para
acceder a la vista Ver día correspondiente a ese día, vuelva a pulsar Seleccionar
en el navegador.
■
La vista Ver semana muestra el intervalo de tiempo definido por el Inicio y el
Fin en la configuración de Preferencias de Calendario. Si tiene una cita antes o
después de este intervalo de tiempo, aparece una barra en la parte superior o
inferior de la columna de ese día. Utilice las flechas de desplazamiento en
pantalla para desplazarse a la cita o bien, pulse Arriba y Abajo en el
navegador para desplazarse a intervalos de tiempo anteriores y posteriores
dentro de la semana seleccionada.
Trabajar en la vista Ver mes
La pantalla Ver mes muestra qué días tienen citas programadas.
Mes anterior/mes siguiente
El rombo debajo de la fecha indica una cita sin hora
La línea de puntos debajo del día indica una cita continua
Los guiones que aparecen a la derecha
indican citas. El color muestra la categoría
Botón Ver mes
75
Capítulo 5 Uso la aplicación Calendario
Puede controlar los tipos de citas que aparecen en la pantalla Ver mes. Consulte
“Configuración de las opciones de presentación de la vista Ver mes” más adelante
en este capítulo.
Tenga en cuenta los siguientes puntos:
■
Toque en un día de la vista Ver mes para ver dicho día en la vista Ver día.
■
Para avanzar o retroceder un mes, toque en las flechas de desplazamiento
situadas en la esquina superior derecha o bien, pulse Izquierda o Derecha en el
navegador.
■
Pulse Seleccionar en el navegador para insertar el resaltado y, a continuación,
pulse Izquierda o Derecha, también en el navegador, para desplazarse a un día
específico. Pulse Seleccionar en el navegador para ver dicho día en la pantalla
Ver día.
Toque en el icono Área de entrada
de la barra de estado para ocultar el área de
entrada y así poder ver los meses anteriores y siguientes.
Configuración de las opciones de presentación de la vista Ver mes
Puede personalizar el aspecto de la vista Ver mes mediante el cuadro de diálogo
Opciones de presentación. Para establecer las horas de inicio y de fin para las
pantallas del Calendario, consulte “Menú Opciones/Preferencias” más adelante
en este capítulo.
76
Trabajar en la vista Ver año
Mostrar lista de
categorías
De forma predeterminada, la lista de selección Categoría
no aparece en la parte superior de la pantalla. Active la
casilla de verificación para que se muestre la lista de
selección.
Vista predeterminada
Elija en la lista de selección la vista que se va a mostrar al
abrir la aplicación Calendario.
Cita con hora
Muestra citas con un intervalo de tiempo.
Citas sin hora
Muestra citas sin un intervalo de tiempo.
Citas repetitivas diarias
Muestra citas que se repiten todos los días.
Trabajar en la vista Ver año
En la pantalla Ver año pueden verse varios meses.
Para ver la vista Ver año:
■
Realice una de las siguientes acciones:
– En el menú Opciones, seleccione Ver año.
– En la pantalla Ver mes, toque en el botón Año.
77
Capítulo 5 Uso la aplicación Calendario
Detectar conflictos de citas
Con la capacidad para definir horas de inicio y de fin específicas para cualquier
cita, puede programar citas que se solapen (una cita que comienza antes de que
finalice una cita anterior).
Un conflicto de cita (solapamiento de horas) aparece en la vista Ver semana como
barras superpuestas. La primera cita creada aparece como una barra gris y las citas
sucesivas en conflicto aparecen como una barra roja. La vista Ver día muestra
corchetes de solapamiento rojos a la izquierda de las horas que están en conflicto.
Conflictos
de citas
Transmitir citas
Mediante la transmisión de citas y categorías puede compartir sus calendarios con
la familia y compañeros de trabajo. Para obtener más información sobre la
transmisión, consulte “Transmitir datos” en el Capítulo 3.
Para transmitir una cita:
1.
Toque en el icono Menú
2.
Seleccione Transmitir cita.
.
Para transmitir una categoría de citas:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Transmitir categoría.
3.
Aparece el cuadro de diálogo Transmitir categoría.
4.
Toque en la lista de selección Categoría y seleccione una categoría.
5.
Toque en la lista de selección Transmitir citas para y, a continuación, seleccione
una fecha o un intervalo de fechas.
Puede seleccionar uno de los intervalos de fechas de la lista o crear su propio
intervalo mediante Intervalo de fecha.
Si selecciona Intervalo de fecha, aparecerá el cuadro de diálogo Intervalo de
fecha; puede establecer un intervalo de inicio y de fin mediante el cuadro de
diálogo Establecer fecha.
6.
78
Toque en Transmitir.
Visualización de citas de cumpleaños
Para recibir una categoría de citas transmitida:
■
Realice una de las siguientes acciones en el cuadro de diálogo Recibir categoría:
– Toque en Agregar para agregar una nueva categoría o agregar las citas a la
categoría actual con el mismo nombre.
– Toque en Reemplazar para eliminar las citas de la categoría actual y
reemplazarlas por las citas transmitidas.
– Toque en la lista de selección Categoría y, a continuación, seleccione la
categoría a la que desea agregar las citas. Después, toque en Agregar.
Visualización de citas de cumpleaños
Si tiene establecida una cita de cumpleaños en Contactos, la cita se muestra con las
citas sin hora. Para obtener más información sobre cómo establecer una cita de
cumpleaños en Contactos, consulte “Creación de contactos” en el Capítulo 7.
Para ver una cita de cumpleaños:
■
Toque en la lista de citas.
Aparecerá el cuadro de diálogo Cumpleaños con la configuración.
Uso de los menús del Calendario
En este apartado se describen funciones del Calendario que no se explican en
ningún otro lugar de este manual. Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4
para obtener información sobre la selección de comandos de menú.
Menú Registro
Purgar
Abre un cuadro de diálogo en el que se pueden elegir las
citas antiguas que se van a purgar de la computadora de
mano y si se van a archivar dichas citas purgadas en el
equipo.
Enviar cita
Abre un cuadro de diálogo en el que puede seleccionar la
forma en que desea enviar la cita seleccionada a otro
dispositivo. Las opciones disponibles dependen del
software instalado en la computadora de mano.
79
Capítulo 5 Uso la aplicación Calendario
Menú Opciones/Preferencias
Abre el cuadro de diálogo Preferencias, en el que se pueden personalizar la
visualización predeterminada de horas y los valores de alarma del Calendario.
80
Hora de inicio/fin
Define las horas de inicio y fin para las pantallas del
Calendario. Si los intervalos de tiempo que selecciona no
caben en una pantalla, puede tocar en las flechas de
desplazamiento para desplazarse hacia arriba y hacia
abajo.
Fijar alarma
Establece automáticamente una alarma para cada cita
nueva. La alarma silenciosa para las citas sin hora se define
en minutos, días u horas antes de la medianoche al
comienzo de la fecha de la cita.
Sonido de alarma
Establece el tono de la alarma.
Recordarme
Define el número de veces que suena la alarma tras la
primera vez. Las opciones son Una vez, Dos veces, 3 veces,
5 veces y 10 veces.
Activar cada
Define la frecuencia con la que suena la alarma. Las
opciones son 1 minuto, 5 minutos, 10 minutos y 30
minutos.
CAPÍTULO 6
Uso de Info. tarjeta
Info. tarjeta le permite revisar información general sobre una tarjeta de
expansión. Puede revisar el contenido de la tarjeta, cambiarle el nombre y
aplicarle formato.
Revisar la información de la tarjeta
Puede ver el nombre de la tarjeta, el tipo, el espacio de almacenamiento disponible
y un resumen de su contenido.
Para revisar la información de la tarjeta:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono Info. tarjeta
.
Revise la información de la tarjeta
Revise el contenido resumido
de la tarjeta
Cambiar el nombre de una tarjeta
Puede asignar un nombre a cada tarjeta de expansión que aparece en la lista de
selección Categoría y en otras listas.
Para cambiar el nombre de una tarjeta:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono de Info. tarjeta
3.
Toque en el icono Menú
4.
Seleccione Cambiar nombre tarjeta en el menú Tarjeta.
.
.
81
Capítulo 6 Uso de Info. tarjeta
5.
Introduzca un nuevo nombre para la tarjeta.
6.
Toque en Cambiar nombre.
Aplicar formato a una tarjeta
Al aplicar formato a una tarjeta se destruyen todos sus datos y ésta se prepara para
aceptar nuevas aplicaciones y datos.
Para aplicar formato a una tarjeta:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono de Info. tarjeta
3.
Toque en el icono Menú
4.
Seleccione Aplicar formato tarjeta en el menú Tarjeta.
5.
Toque en OK.
.
.
Administración de tarjetas de expansión
■
Al escribir datos en una tarjeta de expansión, espere a que la computadora de
mano finalice la operación antes de extraer la tarjeta de la ranura. De esta forma
se evita que se dañen los datos o, de forma accidental, la tarjeta de expansión.
■
Se pueden instalar aplicaciones en una tarjeta de expansión después de realizar
una sincronización HotSync® inicial. Consulte “Instalación de archivos y
aplicaciones adicionales” en el Capítulo 4 para obtener más información. Para
conseguir un rendimiento óptimo, se recomienda que no instale más de 50
aplicaciones en una única tarjeta de expansión.
■
Leer y escribir información en una tarjeta de expansión consume más batería
que realizar esas mismas tareas en la computadora de mano. Si dispone de
suficiente espacio de almacenamiento en la computadora de mano, considere la
posibilidad de copiar la información en la computadora de mano.
NOTA Es necesario almacenar y acceder a los archivos MP3TM desde una
tarjeta de expansión.
■
82
Cuando el nivel de pila de la computadora de mano es demasiado bajo, es
posible que se desactive el acceso a la tarjeta de expansión para proteger
los datos. Si esto ocurre, recargue la computadora de mano tan pronto como
sea posible.
Uso de la ayuda de Info. tarjeta
Uso de la ayuda de Info. tarjeta
La ayuda de Info. tarjeta está disponible con información de las funciones de Info.
tarjeta.
Para acceder a la ayuda de Info. tarjeta:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono de Info. tarjeta
3.
Toque en el icono Menú
4.
Toque en Ayuda en el menú Tarjeta.
.
.
83
Capítulo 6 Uso de Info. tarjeta
84
CAPÍTULO 7
Uso de la aplicación Contactos
La aplicación Contactos permite guardar nombres, direcciones, números
de teléfono y otro tipo de información sobre contactos personales o de
negocios.
NOTA Algunas tareas son habituales para varias aplicaciones de la computadora de
mano. Para obtener más información, consulte en el Capítulo 4, “Trabajar con
aplicaciones.”
Para abrir la aplicación Contactos:
■
Pulse en el botón de la aplicación Contactos en el panel frontal de la
computadora de mano. Contactos se abre y muestra la lista de todos
los registros.
Botón Contactos
SUGERENCIA Pulse varias veces el botón de la aplicación Contactos para alternar
entre las categorías en las que tiene registros. Si mantiene pulsado el botón de la
aplicación, se transmitirá su tarjeta a otra computadora de mano. Consulte “Creación
de tarjetas de presentación” más adelante en este capítulo para obtener información.
Creación de contactos
Puede crear contactos en la computadora de mano, o puede utilizar el software
Palm™ Desktop para crear contactos en el equipo y, a continuación, transferir los
contactos a la computadora de mano durante la próxima sincronización HotSync®.
85
Capítulo 7 Uso de la aplicación Contactos
Para crear un contacto nuevo:
Pulse el botón de la aplicación Contactos
en la parte frontal de la
computadora de mano para ver la lista de Contactos.
2. Toque en Nuevo.
1.
Toque en Nuevo
3.
Toque en cada campo para el cual tenga información de contacto e introduzca
la información. Las funciones que se describen en la siguiente tabla ayudan a
racionalizar y organizar la introducción de datos de contacto.
SUGERENCIA Toque en las flechas de desplazamiento
para pasar a la
siguiente página de información. Consulte “Menú Opciones” más adelante en
este capítulo para obtener información acerca de los campos personalizados
que aparecen en la parte inferior de la pantalla Contacto.
Nombre del campo
Función
Todos los campos
(excepto los campos
numéricos y de correo
electrónico)
La computadora de mano escribe automáticamente
la primera letra de cada campo en mayúsculas. No
es necesario utilizar el trazo de mayúsculas de
Graffiti® 2 para escribir en mayúsculas la primera
letra del nombre.
Título, Compañía, Ciudad Aparece el texto de la primera coincidencia lógica
y Estado/Provincia
que se encuentre en la lista de Contactos. Según se
van introduciendo más letras, aparece una
aproximación más exacta. Por ejemplo, imaginemos
que en la lista de Contactos ya existen las ciudades
Sacramento y San Francisco. Cuando escriba S,
aparecerá Sacramento y si las siguientes letras son a
y n, San Francisco sustituirá a Sacramento. Tan
pronto como aparezca la palabra deseada, toque en
el campo siguiente para aceptarla.
Dirección
86
Puede escribir hasta tres direcciones. Cada dirección
contiene cinco campos: Dirección, Ciudad, Estado/
Provincia, Código postal y País. Puede asignar una
dirección como de trabajo (T), particular (P) u otra
(O). De forma predeterminada, Contactos introduce
la primera dirección como de trabajo.
Creación de contactos
Nombre del campo
Función
Cumpleaños
Para introducir la información de cumpleaños de un
contacto, realice lo siguiente:
1.
Toque en el cuadro, utilice las flechas izquierda y
derecha para desplazarse al año que desee y, a
continuación, toque para seleccionar el mes y la
fecha de nacimiento (o toque en Hoy para
seleccionar la fecha actual como el día de
cumpleaños).
SUGERENCIA Si no selecciona un año, se
mostrará el año actual. Mantenga pulsada la
flecha izquierda o derecha para desplazarse
rápidamente por los años.
2.
Si desea recibir un recordatorio, active la casilla
de verificación Recordatorio, introduzca el
número de días que desea que aparezca el
recordatorio antes del cumpleaños y toque en
OK.
NOTA Los cumpleaños introducidos en
Contactos se muestran como citas sin hora
en el Calendario. Si actualiza un cumpleaños
en Contactos, también se actualizará
automáticamente en el Calendario.
4.
Cuando haya terminado de introducir información, toque en Hecho.
SUGERENCIA Para crear un contacto que aparezca siempre en la parte superior de la
lista de Contactos, empiece el campo Apellido o Compañía con un símbolo, como
*En caso de pérdida, llamar a*. Este contacto puede contener información de
contacto por si pierde la computadora de mano.
87
Capítulo 7 Uso de la aplicación Contactos
Visualizar campos de contacto adicionales
La pantalla Editar contacto muestra determinados campos de forma
predeterminada. Puede personalizar esta pantalla para que muestre además otros
campos que desee.
Si muestra un campo adicional y lo deja vacío, dicho campo no se mostrará cuando
regrese a la pantalla Editar contacto. Es necesario introducir información en el
campo para que se siga mostrando en la pantalla Editar contacto.
Para ver otros campos de contacto:
1.
Toque en el botón Más situado en la esquina inferior derecha de la pantalla
Editar contacto.
Toque aquí
2.
Seleccione el campo que desea que se muestre. Los campos aparecen en el orden
preestablecido en la pantalla Editar contacto.
NOTA Cada tipo de campo se puede mostrar un número determinado de
veces en la pantalla Editar contacto; por ejemplo, pueden mostrarse varios
campos MI. La aplicación Contactos establece el número máximo de veces que
puede aparecer cada tipo de campo en la pantalla. Una vez alcanzado este
máximo (por ejemplo, el número máximo de campos MI que pueden
mostrarse), el tipo de campo ya no aparece en la lista emergente.
Seleccione el campo
Seleccionar tipos de campos
Puede seleccionar los tipos de números de teléfono o direcciones de correo
electrónico, así como especificar la cuenta de mensajería instantánea (MI), que
se asocian a un contacto. Los cambios que realice se aplicarán únicamente al
contacto actual.
88
Creación de contactos
Para seleccionar tipos de campos en un contacto:
1.
Toque en el contacto que desea modificar.
2.
Toque en Editar.
3.
Toque en la lista de selección que aparece junto a la etiqueta que desea cambiar.
Toque en el
triángulo
4.
Para números de teléfono y direcciones de correo electrónico: Seleccione una
etiqueta nueva.
Seleccione
de la lista
Para cuentas MI: seleccione el servicio MI que desea utilizar, o seleccione MI si
no desea especificar un servicio. Debe configurar una cuenta MI con un
proveedor de servicios para poder utilizar MI en la computadora de mano. Para
obtener más información, consulte “Conexiones desde la aplicación Contactos”
más adelante en este capítulo.
Seleccione
de la lista
89
Capítulo 7 Uso de la aplicación Contactos
Cambiar la información detallada de los contactos
El cuadro de diálogo Detalles del contacto proporciona diversas opciones que se
pueden asociar a un contacto.
Para abrir el cuadro de diálogo Detalles del contacto:
1.
Toque en el contacto cuyos detalles desea cambiar.
SUGERENCIA También puede utilizar el navegador para abrir un contacto.
Consulte “Uso del navegador” en el Capítulo 2 para obtener instrucciones.
2.
Toque en Editar y, a continuación, en Detalles.
3.
Seleccione uno de los valores siguientes:
Mostrar
Seleccione qué tipo de teléfono u otra información aparece
en la pantalla de lista de Contactos. Las opciones son
Trabajo, Particular, Fax, Otro, Correo electrónico, Principal,
Buscapersonas y Móvil. Las letras de identificación T, P, F, O,
C, P o M aparecen junto al registro en la lista de Contactos,
en función de la información que se muestre. Si selecciona
Correo electrónico, no se muestra ninguna letra de
identificación.
Categoría
Asigne el contacto a una categoría.
Confidencial
Oculte este contacto cuando la seguridad esté activada.
Creación de tarjetas de presentación
Puede crear un contacto que contenga la información de su tarjeta de presentación:
nombre, compañía e información de contacto. A continuación, puede transmitir
esta información a otras computadoras de mano. Consulte “Transmitir datos” en
el Capítulo 3 para obtener información sobre cómo configurar y transmitir
información de tarjetas de presentación.
Conexiones desde la aplicación Contactos
Puede utilizar los contactos de la lista de Contactos para iniciar aplicaciones que
realicen tareas como marcar un número de teléfono o crear un mensaje de correo
electrónico o SMS. Algunas de las aplicaciones que puede iniciar se incluyen en el
CD-ROM que acompaña a la computadora de mano, y otras las puede solicitar a
otros fabricantes de programas y se venden por separado. La mayoría de estas
aplicaciones requieren un teléfono móvil GSM (se vende por separado) que sea
compatible con la computadora de mano.
90
Conexiones desde la aplicación Contactos
Conexión rápida
Si dispone de un teléfono móvil GSM compatible (se vende por separado), puede
utilizar Conexión rápida para seleccionar un contacto e iniciar una tarea
relacionada con una sola mano utilizando el navegador. También puede
configurar la aplicación que desea que se abra al seleccionar un campo de registro
de Contactos específico y si desea agregar un prefijo a todos los números de
teléfono.
Para utilizar Conexión rápida desde un contacto:
1.
Abra el contacto al que desea conectarse.
2.
Pulse Derecha en el navegador para abrir el cuadro de diálogo Conexión rápida.
SUGERENCIA También puede tocar en el icono Conexión rápida ubicado en la
barra de título del registro de Contactos.
3.
Seleccione el método que desea utilizar para conectarse.
Conexión rápida inicia la tarea correspondiente. Por ejemplo, si toca en un
número de teléfono, Conexión rápida envía el número de teléfono seleccionado
a su teléfono móvil.
Para utilizar Conexión rápida desde la lista de Contactos:
1.
Resalte el contacto al que desea conectarse.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Seleccione Conexión rápida en el menú Registro.
4.
Seleccione el método que desea utilizar para conectarse.
.
Conexión rápida inicia la tarea correspondiente. Por ejemplo, si toca en un
número de teléfono, Conexión rápida envía el número de teléfono seleccionado
a su teléfono móvil.
NOTA Para utilizar la función Conexión rápida, debe cumplir todos los
requisitos para ese tipo de conexión. Por ejemplo, para conectarse con sólo
tocar en una dirección de correo electrónico, debe tener instalada la aplicación
de correo electrónico en la computadora de mano y disponer de una cuenta de
correo electrónico con un proveedor de servicios de Internet (ISP). Consulte la
documentación que se incluye con el tipo de conexión que desea para saber
los requisitos necesarios para su uso.
91
Capítulo 7 Uso de la aplicación Contactos
Para configurar los valores de Conexión rápida:
1.
En el cuadro de diálogo Conexión rápida, toque en Valores.
2.
(Opcional) Toque en la casilla de verificación Prefijo de número y especifique un
prefijo.
Por ejemplo, para marcar 1 delante de todos los números de teléfono, active esta
casilla de verificación y especifique un “1” en este campo. El prefijo no se añade
a los números que comienzan por el carácter “+”.
3.
Toque en cada una de las listas de selección y seleccione la aplicación que desea
asociar a la tarea.
4.
Toque en OK.
Marcar con toques
Marcar con toques le permite seleccionar un contacto e iniciar una tarea
relacionada con sólo tocarla con el lápiz óptico. De forma predeterminada, esta
opción no está activada.
Para activar Marcar con toques:
1.
Desde la lista de Contactos, toque en el icono Menú
2.
Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias.
3.
Toque en Activar marcar con toques.
4.
Toque en OK.
.
SUGERENCIA También puede configurar la aplicación que desea que se abra al tocar
en un campo de registro de Contactos específico y si desea agregar un prefijo a todos
los números de teléfono. Consulte “Conexión rápida” en este capítulo para obtener
información sobre cómo configurar estos valores.
Para realizar una conexión con Marcar con toques:
1.
Abra el contacto al que desea conectarse.
2.
Toque en un elemento.
Por ejemplo, para marcar un número de teléfono, toque en el número que desea
marcar. Para agregar una dirección a un mensaje de correo electrónico, toque en
una dirección de correo.
92
Conexiones desde la aplicación Contactos
3.
(Opcional) Toque en el número para editarlo.
Por ejemplo, puede que desee agregar un código de área, un 1 o un código de
país al número de teléfono.
Uso de los menús de la aplicación Contactos
Los comandos de menú de Contactos que no se expliquen en ninguna otra parte
de este manual se describen aquí. Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4
para obtener información sobre la selección de comandos de menú.
Los menús Registro y Opciones varían según se esté viendo la pantalla de lista de
Contactos o la pantalla Editar contacto.
Menú Registro
Duplicar contacto
Hace una copia del registro actual y muestra la copia en Editar
contacto para que se pueda modificar el registro copiado. La
copia tiene la misma categoría y notas adjuntas que el registro
original.
Conectar
Abre el cuadro de diálogo Conexión rápida, en el que puede
elegir la aplicación que desea utilizar para realizar la conexión.
Transmitir
categoría
Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma en
que desea enviar todos los registros de la categoría seleccionada
a otro dispositivo.
Enviar contacto
Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma en
que desea enviar el contacto seleccionado a otro dispositivo.
93
Capítulo 7 Uso de la aplicación Contactos
Menú Opciones
Preferencias
Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir opciones de
visualización para Contactos.
Recordar última categoría. Determina cómo aparece la
aplicación Contactos al regresar a la misma desde otra
aplicación. Si activa esta casilla de verificación, Contactos
muestra la última categoría que seleccionó. Si elimina la
selección, Contactos muestra la categoría Todas.
Campos
personalizados
Estos campos personalizados aparecen al final de la pantalla
Editar contacto. Cámbieles el nombre para identificar el tipo de
información que introduce en ellos. Los nombres que asigne a
los campos personalizados aparecen en todos los contactos.
Puede utilizar estos campos personalizados para realizar un
seguimiento de la información adicional de los registros de
Contactos, tales como nombres de los cónyuges, niños o
cualquier otro tipo de detalles.
Acerca de
Contactos
94
Muestra la información de la versión de Contactos.
CAPÍTULO 8
Uso del Marcador de Palm™
El Marcador de Palm™ es un modo rápido y sencillo de utilizar la
computadora de mano para marcar un número de teléfono en el teléfono
móvil. El Marcador de Palm también permite marcar rápidamente aquellos
números a los que se llama con frecuencia y registrar los números a los que
se ha llamado últimamente.
Para poder utilizar el Marcador de Palm, el teléfono móvil debe utilizar
tecnología GSM.
IMPORTANTE
Para abrir el Marcador de Palm:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono Marcador de Palm
.
Configuración de preferencias del teléfono y conexión al teléfono móvil
Es necesario configurar las preferencias del teléfono de la computadora de mano y
conectar ésta al teléfono móvil antes de utilizar el Marcador de Palm. Para obtener
información sobre la configuración de las preferencias del teléfono, consulte el
Capítulo 21. Para obtener información sobre la conexión de la computadora de
mano al teléfono móvil, consulte “Configurar una conexión telefónica” en el
Capítulo 12.
95
Capítulo 8 Uso del Marcador de Palm™
Marcar un número
El Marcador de Palm le permite marcar un número directamente desde la
computadora de mano.
Para marcar un número:
1.
Toque en el número del teléfono en el teclado numérico.
Los dígitos aparecen en la pantalla numérica
Escriba el número de teléfono y toque en Marcar
Toque en Borrar para eliminar un dígito de la
pantalla numérica. Mantenga pulsado para borrar
toda la pantalla numérica
Mantenga pulsada la tecla 0 para añadir un
signo + (más) a la secuencia numérica
2.
Toque en Marcar.
Volver a marcar el último número marcado
Puede volver a marcar rápidamente el último número marcado desde la pantalla
del Marcador.
Para volver a marcar el último número marcado:
1.
Toque en Marcar cuando la pantalla numérica esté vacía.
2.
Vuelva a tocar en Marcar.
Las últimas pantallas marcadas
Toque en Marcar
96
Uso de la marcación rápida
Uso de la marcación rápida
La marcación rápida permite marcar con rapidez diez de los números que utilice
con mayor frecuencia.
Para agregar una entrada de marcación rápida:
1.
Toque en Velocidad.
2.
Toque en un botón de marcación rápida vacío.
Toque en un botón de marcación rápida vacío
3.
Escriba un nombre y un número de teléfono.
4.
Toque en OK.
El nombre aparece en el botón de marcación rápida.
5.
Toque en Hecho.
Para marcar una entrada de marcación rápida:
1.
Toque en Velocidad.
2.
Toque en uno de los botones de marcación rápida.
Se marca el número y se añade a la lista del historial de llamadas. Ahora está
preparado para comunicarse con el teléfono móvil.
Para editar una entrada de marcación rápida:
1.
Toque en Velocidad.
2.
Toque en Editar.
SUGERENCIA También puede ir directamente al cuadro de diálogo Editar
entrada si toca y mantiene pulsado un botón de marcación rápida.
3.
Toque en una entrada.
4.
Edite la entrada y toque en Aceptar.
97
Capítulo 8 Uso del Marcador de Palm™
Marcar un número de la lista del historial de llamadas
Puede marcar un número de entre los 11 últimos números marcados usando la lista
del historial de llamadas.
Para marcar un número de la lista del historial de llamadas:
1.
Toque en Historial.
2.
Toque en una entrada de la lista.
3.
Toque en Marcar.
El número se marca y usted ya está preparado para comunicarse con el
teléfono móvil.
98
CAPÍTULO 9
Uso de la aplicación Gastos
Esta aplicación le permite realizar un seguimiento de sus gastos y transferir
dicha información posteriormente a una hoja de cálculo en el equipo.
NOTA Algunas tareas son habituales para varias aplicaciones de la computadora de
mano. Para obtener más información, consulte en el Capítulo 4, “Trabajar con
aplicaciones.”
Para abrir Gastos:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Seleccione el icono Gastos
.
Añadir entradas de Gastos
Puede ordenar las entradas de Gastos en categorías.
Para añadir una entrada de Gastos:
1.
Toque en Nueva.
Cursor de
nueva entrada
Toque en Nueva
2.
Introduzca el importe del gasto.
99
Capítulo 9 Uso de la aplicación Gastos
3.
Toque en la lista de selección Tipo y seleccione un tipo.
Tan pronto como seleccione un tipo de gasto, la computadora de mano guarda
la entrada. Si no selecciona un tipo, no se guarda la entrada.
Toque aquí
SUGERENCIA Para adjuntar una nota a una entrada y trabajar con las notas adjuntas,
consulte “Adjuntar notas” en el Capítulo 4.
Cambiar la fecha de una entrada de Gastos
Puede cambiar la fecha asociada a cualquiera de estas entradas.
Para cambiar la fecha de una entrada de Gastos:
1.
Toque en la entrada de Gastos que desea cambiar.
2.
Toque en la fecha de la entrada seleccionada.
3.
Toque en la nueva fecha.
Introducir los detalles de recibo
La aplicación Gastos proporciona diversas opciones que se pueden asociar a
una partida.
Para abrir el cuadro de diálogo Detalles de recibo:
100
1.
Toque en la entrada de Gastos a la que desea asignar detalles.
2.
Toque en Detalles.
Personalizar la lista de selección Divisa
3.
4.
Seleccione una de las siguientes opciones:
Categoría
Abre una lista de selección de categorías definidas por el sistema
y por el usuario. Consulte “Categorizar registros” en el
Capítulo 4 para obtener más información.
Tipo
Abre una lista de selección de tipos de gastos.
Pago
Permite elegir el método de pago para la partida de Gastos. Si la
entrada se ha pagado por adelantado (por ejemplo, billetes de
avión proporcionados por su empresa), puede seleccionar Pago
por adelantado Pago por adelantado para colocar el gasto en la
celda adecuada que indica que está pagado por la empresa en el
informe de gastos impreso.
Divisa
Permite seleccionar el tipo de divisa utilizada para pagar la
partida de Gastos. La divisa predeterminada se define en el
cuadro de diálogo Preferencias. También puede mostrar hasta
cuatro tipos más de divisas habituales. Para obtener más
información, consulte “Personalizar la lista de selección Divisa”
más adelante en este capítulo.
Proveedor
y ciudad
Permite registrar el nombre del proveedor (normalmente una
empresa) asociado al gasto, así como la ciudad donde se realizó
dicho gasto. Por ejemplo, un almuerzo de negocios puede tener
lugar en Rosie's Cafe en San Francisco.
Participantes
La búsqueda muestra los nombres de sus Contactos que tienen
datos en el campo de compañía; puede agregar dichos nombres a
una lista de asistentes asociados con un registro de gastos.
Toque en OK.
Personalizar la lista de selección Divisa
Puede seleccionar las divisas y los símbolos que aparecen en la lista de selección
Divisa.
Para personalizar la lista de selección Divisa:
1.
Toque en la lista de selección Divisa del cuadro de diálogo Detalles de recibo y,
a continuación, seleccione Editar divisas.
Toque en
Editar
divisas.
101
Capítulo 9 Uso de la aplicación Gastos
2.
Toque en cada lista de selección Divisa y seleccione el país cuya divisa desea
mostrar en esa línea.
3.
Toque en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Seleccionar divisas.
4.
Toque en OK.
Cambiar la divisa predeterminada
Puede seleccionar la divisa que desea que aparezca de forma predeterminada al
introducir entradas de Gastos.
Para cambiar la divisa predeterminada:
1.
Abra la aplicación Gastos.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias.
4.
Toque en la lista de selección Divisa predeterminada.
5.
Toque en el símbolo de divisa que desea que aparezca en Gastos.
6.
Toque en OK.
.
Definir un símbolo de divisa personalizado
Si la divisa que desea utilizar no se encuentra en la lista de países, puede crear su
país y símbolo de divisa personalizados propios.
Para definir un símbolo de divisa personalizado:
102
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Opciones y, a continuación, Divisas personalizadas.
3.
Toque en uno de los cuatro cuadros de país.
4.
Escriba el nombre del país y el símbolo que desea que aparezca en Gastos.
5.
Toque en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades de la divisa.
6.
Toque en OK.
Configuración de Mostrar opciones
Configuración de Mostrar opciones
Mostrar opciones define el orden de clasificación y otros valores de configuración
relacionados con las entradas de Gastos.
Para abrir el cuadro de diálogo Mostrar opciones:
1.
En la lista Gastos toque en Mostrar.
2.
Seleccione cualquiera de las opciones
Toque en Mostrar
3.
Ordenar por
Permite ordenar las entradas de Gastos por fecha o por tipo.
Distancia
Permite mostrar entradas de distancia recorrida en millas o
kilómetros.
Mostrar divisa
Muestra u oculta el símbolo de divisa en la lista Gastos.
Toque en OK.
Trabajar con datos de Gastos en el equipo
Una vez que haya introducido sus gastos en la aplicación Gastos de la
computadora de mano y que haya realizado una sincronización HotSync®, el
software Palm Desktop le permite realizar cualquiera de las siguientes tareas en su
equipo Windows. Consulte la Ayuda en pantalla del software Palm Desktop para
obtener más información. Esta función no se encuentra disponible en equipos
Macintosh.
■
Añadir, modificar y eliminar los datos de Gastos.
■
Organizar los datos de Gastos por categoría, importe, fecha, tipo o notas.
■
Ver los datos de Gastos en varios formatos: Lista, Iconos grandes o Iconos
pequeños.
■
Registrar gastos individuales en varias divisas y mostrar el total en un mismo
tipo de divisa que haya seleccionado.
■
Imprimir informes de Gastos.
■
Transferir datos de Gastos a otras aplicaciones, como Microsoft Excel,
utilizando el comando Enviar o el comando Exportar, así como importar datos
en formatos de archivo conocidos.
103
Capítulo 9 Uso de la aplicación Gastos
Establecimiento de la preferencia de relleno automático
El relleno automático permite seleccionar un tipo de gasto escribiendo la primera
letra de un tipo de gasto. Por ejemplo, si escribe la letra T, se introduce el tipo de
gasto “Taxi”. Si escribeT y a continuación E se introduce “Teléfono”, que es el
primer tipo de gasto que comienza con las letras TE.
Para establecer el relleno automático:
104
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias.
3.
Toque en la casilla de verificación para activar o desactivar el relleno
automático.
CAPÍTULO 10
Uso de la aplicación Memos
La aplicación Memos proporciona un lugar en el que puede tomar notas que
no estén asociadas a los registros de las aplicaciones Calendario, Contactos
o Tareas. El número de memos que puede almacenar sólo depende de la
memoria disponible en la computadora de mano.
NOTA Algunas tareas son habituales para varias aplicaciones de la computadora de
mano. Para obtener más información, consulte el Capítulo 4, “Trabajar con
aplicaciones.”
Para abrir la aplicación Memos:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Seleccione el icono Memos
.
Creación de memos
Este apartado explica cómo crear un memo. Cada memo creado puede tener hasta
32 KB de tamaño.
Para crear un memo nuevo:
1.
Abra Memos.
2.
Toque en Nuevo.
Toque en Nuevo
SUGERENCIA En la pantalla de lista de memos, también puede empezar a
escribir en el área de entrada para crear un memo nuevo. La primera letra se
escribe automáticamente en mayúsculas y es el principio del memo.
3.
Escriba el texto que desea que aparezca en el memo. Utilice el trazo de retorno
de carro para pasar a una línea nueva del memo.
4.
Toque en Hecho.
105
Capítulo 10
Uso de la aplicación Memos
Revisión de memos
La primera línea de un memo aparece en la lista de memos. De este modo resulta
fácil localizar y revisar los memos.
Para revisar un memo:
1.
En la Lista de memos, seleccione el texto del memo.
SUGERENCIA También puede seleccionar, revisar y desplazarse por los
memos con el navegador. Consulte “Uso del navegador” en el Capítulo 2 para
obtener más información.
Seleccione el
memo que
desea revisar
2.
Revise o edite el texto del memo y, a continuación, toque en Hecho.
Uso de los menús de la aplicación Memos
Los comandos de menú de Memos que no se expliquen en ninguna otra parte de
este manual se describen aquí. Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para
obtener información sobre la selección de comandos de menú.
Los menús Registro y Opciones varían según se esté viendo la Lista de memos o
un memo individual.
Menú Registro
Enviar categoría
Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma en
que desea enviar todos los registros de la categoría seleccionada
a otro dispositivo.
Enviar memo
Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma en
que desea enviar el memo seleccionado a otro dispositivo.
Menú Opciones
106
Preferencias
Muestra el cuadro de diálogo Preferencias de memos, donde se
define el orden de clasificación de los memos.
Acerca de Memos
Muestra la información de la versión de Memos.
CAPÍTULO 11
Uso de la aplicación Notas
La aplicación Notas es un espacio donde se pueden escribir notas a mano.
Utilice Notas para todo aquello que haría con un papel y un lápiz.
NOTA Algunas tareas son habituales para varias aplicaciones de la computadora de
mano. Para obtener más información, consulte en el Capítulo 4, “Trabajar con
aplicaciones.”
Para abrir la aplicación Notas:
■
Pulse en el botón de la aplicación Notas en el panel frontal de la computadora
de mano. Notas se abre para mostrar la lista de todos los registros.
Botón de la aplicación Notas
SUGERENCIA Pulse varias veces el botón de la aplicación Notas para desplazarse
por las categorías en las que tiene registros.
Creación de notas
Un registro de Notas se denomina nota. Se pueden asignar notas a categorías
y marcarlas como confidenciales, tal y como se describe en el Capítulo 4. Este
apartado explica cómo crear una nota.
Para crear una nota nueva:
1.
Toque en Nueva.
Escriba aquí el título
Escriba aquí la
información
Selector de lápiz
Goma de borrar
107
Capítulo 11
Uso de la aplicación Notas
2.
Escriba la información directamente en la pantalla de la computadora de mano.
Toque en el selector de lápiz para seleccionar un grosor de lápiz diferente o
seleccione la goma de borrar para eliminar los trazos no deseados.
3.
(Opcional) Seleccione la hora que aparece en la parte superior de la pantalla y,
a continuación, escriba un título mediante la escritura de Graffiti® 2.
4.
Toque en Hecho.
Para borrar la pantalla:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Edición y, a continuación, seleccione Borrar nota.
Revisión de notas
El título y la fecha de creación de una nota aparecen en la lista de Notas. Si no
asignó un título a la nota, aparece la hora de creación como título. De este modo,
resulta fácil localizar y consultar las notas.
Para revisar una nota:
1.
En la lista de Notas, seleccione el título de la nota.
SUGERENCIA También puede seleccionar, revisar y desplazarse por las notas
con el navegador. Consulte “Uso del navegador” en el Capítulo 2 para obtener
más información.
Toque en las flechas para ir a la
nota anterior y siguiente
Seleccione
la nota que
desea ver
2.
Consulte o modifique el contenido de la nota.
3.
Toque en Hecho.
Modificar los colores de la aplicación Notas
De manera predeterminada, las notas aparecen con un fondo de “papel” blanco, y
la tinta del bolígrafo es azul. Puede cambiar el color tanto del papel como de la tinta
del lápiz. Las selecciones de color se aplican a todas las notas. No se pueden
cambiar los valores de color para las notas individuales.
108
Establecer una alarma para una nota
Para establecer los colores:
1.
En la lista de Notas, toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias.
3.
Toque en Color.
4.
Toque en Tinta y, a continuación, toque en el color de tinta que desea utilizar.
5.
Toque en Papel y, a continuación, toque en el color de papel que desea utilizar.
6.
Toque en OK.
Establecer una alarma para una nota
Se puede establecer una alarma en una hora y fecha específicas para recordar que
se debe hacer el seguimiento de una nota.
Para establecer una alarma para una nota:
1.
Toque en la nota a la que desea asignar una alarma.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Seleccione Opciones y, a continuación, Alarma.
4.
Toque en el cuadro Fecha.
5.
Toque en el año, el mes y el día en que desea activar la alarma.
.
Después de tocar en la fecha, vuelve a aparecer el cuadro de diálogo Establecer
alarma.
6.
Toque en el cuadro Hora.
7.
Toque en las columnas de horas y minutos para seleccionar la hora a la que
desea que se active la alarma.
8.
Toque en OK.
9.
Cuando se active la alarma y el mensaje recordatorio aparezca en la pantalla,
siga uno de estos pasos:
– Toque en OK para descartar de forma permanente el recordatorio y volver a
la pantalla actual.
– Toque en Intermitente para cerrar el recordatorio y volver a la pantalla
actual. Un indicador de atención parpadea en la esquina superior izquierda
de la pantalla para recordarle que tiene una alarma pendiente y el mensaje
recordatorio aparece de nuevo cinco minutos después. Cuando vuelve a
aparecer el mensaje recordatorio, la hora actual se muestra en la barra
Recordatorios y el título de la nota aparece en la pantalla.
– Si no ha dado un título a la nota, se muestra en pantalla la hora a la que se
creó la nota.
– Toque en Ir a para abrir Notas. Se abrirá la aplicación Notas y mostrará la
nota asociada a la alarma.
109
Capítulo 11
Uso de la aplicación Notas
Uso de los menús de Notas
Las funciones de Notas que no se expliquen en ninguna otra parte de este manual
se describen aquí.Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener
información sobre la selección de comandos de menú.
Menú Registro
El menú Registro es el mismo para la lista de Notas que para una nota individual.
Enviar categoría
Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma en
que desea enviar todos los registros de la categoría seleccionada
a otro dispositivo. Las opciones disponibles dependen del
software instalado en la computadora de mano.
Enviar nota
Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma en
que desea enviar la nota seleccionada a otro dispositivo. Las
opciones disponibles dependen del software instalado en la
computadora de mano.
Compatibilidad
Muestra el cuadro de diálogo Compatibilidad, en el que
puede elegir transmitir notas a una versión anterior de la
aplicación Notas.
Menú Opciones
El menú Opciones varía dependiendo de si está viendo la lista de Notas o una nota
individual.
110
Preferencias
Muestra el cuadro de diálogo Preferencias de Notas, en el que
se definen el color de la tinta y el papel, el orden en que se
clasificarán las notas y el sonido de la alarma.
Detalles
Muestra el cuadro de diálogo Detalles de nota, en el que se
asigna la categoría y la opción de confidencialidad a una nota.
Acerca de Notas
Muestra la información de versión de la aplicación Notas.
CAPÍTULO 12
Uso de Enlace telefónico
Enlace telefónico ayuda a configurar la conexión entre la computadora de
mano y un teléfono móvil compatible. Puede conectarse a un teléfono
móvil compatible utilizando cualquiera de los siguientes métodos:
■
Una conexión inalámbrica que permite conectar un
teléfono móvil Bluetooth que se encuentre a una distancia de 10 metros de la
computadora de mano. Consulte “Preferencias de Bluetooth” en el Capítulo 21
para obtener información adicional sobre la tecnología Bluetooth.
■
Comunicación por infrarrojos: Una
■
Una conexión por cable serie:
Tecnología Bluetooth™:
conexión inalámbrica que permite
conectarse con un teléfono móvil con infrarrojos que se encuentre a una
distancia de 1 metro de la computadora de mano. Los puertos de infrarrojos de
los dos dispositivos deben estar alineados y entre ellos no debe haber ningún
obstáculo. Consulte “Transmitir datos” en el Capítulo 3 para obtener más
información sobre las posibilidades que ofrecen los infrarrojos de la
computadora de mano.
Una conexión por cable que permite conectar la
computadora de mano a un teléfono móvil mediante un cable físico.
Los cables serie y los teléfonos móviles con infrarrojos o con tecnología Bluetooth
se venden por separado.
¿Qué se puede hacer con una conexión telefónica?
Cuando la computadora de mano se conecta a un teléfono móvil y la compañía de
telefonía móvil ofrece los servicios necesarios, se puede realizar lo siguiente:
■
Acceder a Internet: Para acceder a Internet y explorar el Web, utilice un servicio
de datos inalámbrico de alta velocidad (como Servicio general de radio por
paquetes (GPRS)) o servicios de datos y una cuenta de acceso telefónico de un
proveedor de servicios de Internet (ISP). Consulte Capítulo 18 para obtener más
información.
■
Comprobar y enviar mensajes de correo electrónico: Para acceder a su cuenta de
correo electrónico POP3 o IMAP, utilice un servicio de datos inalámbrico de alta
velocidad o bien, servicios de datos y una conexión telefónica. Consulte el
Capítulo 16 para obtener más información.
■
Marcar números de teléfono desde los Contactos: Utilice las funciones Conexión
rápida y Marcar con toques con un teléfono móvil GSM para marcar
directamente desde Contactos. Consulte “Conexiones desde la aplicación
Contactos” en el Capítulo 7 para obtener más información.
111
Capítulo 12
Uso de Enlace telefónico
■
Intercambiar mensajes SMS: Utilice los servicios de una compañía operadora de
telefonía móvil GSM para enviar y recibir mensajes cortos de texto. Consulte el
Capítulo 14 para obtener más información.
■
Utilizar el Marcador de Palm™ para marcar números en el teléfono: Puede
utilizar el teclado del teléfono que se muestra en la computadora de mano para
marcar número en su móvil GSM. Consulte el Capítulo 8 para obtener más
información.
La computadora de mano no incluye teléfono móvil GSM, servicios de red GSM,
servicios de datos, servicios de datos inalámbricos de alta velocidad ni cuenta de
un ISP con conexión de acceso telefónico.
Configurar una conexión telefónica
Las instrucciones de este apartado presuponen que ya ha instalado el software de
escritorio que acompaña a la computadora de mano y que ha realizado al menos
una sincronización HotSync®.
Para configurar una conexión telefónica en la computadora de mano:
1.
Si está estableciendo una conexión Bluetooth con un teléfono, en primer lugar
debe activar la comunicación Bluetooth y el valor Detectable en la computadora
de mano. Consulte “Preferencias de Bluetooth” en el Capítulo 21 para obtener
instrucciones.
2.
Toque en el icono Inicio
3.
Seleccione el icono Enlace telefónico
4.
Toque en el cuadro Conexión telefónica.
.
.
Aparecerá la pantalla Configurar conexión.
5.
112
Toque en la lista de selección Fabricante y seleccione el fabricante del teléfono.
Configurar una conexión telefónica
6.
Toque en la lista de selección Modelo y seleccione el modelo del teléfono.
Si el modelo de su teléfono no aparece en la lista, deberá descargar e instalar un
controlador para el teléfono (consulte “Actualización de los archivos telefónicos
de la computadora de mano” más adelante en este mismo capítulo) o bien, se
trata de un teléfono no compatible de momento.
7.
Toque en Siguiente.
8.
Toque en la lista de selección Por y seleccione el método que desea utilizar para
conectarse: Bluetooth, Infrarrojos o Cable.
Las opciones de la lista de selección Por varían dependiendo del modelo de
teléfono.
9.
Toque en Siguiente.
10. Si
seleccionó Infrarrojos o Cable en el paso 8, vaya a “Configuración de los
valores del servicio de red del teléfono” más adelante en este mismo capítulo.
Si seleccionó Bluetooth en el paso 8, siga los pasos del siguiente procedimiento.
Para configurar los valores de Bluetooth para la conexión telefónica:
1.
Ponga el teléfono en el modo que permita el emparejado Bluetooth con otro
dispositivo. Consulte la documentación que acompaña al teléfono para obtener
más información.
2.
Espere a que la computadora de mano detecte el teléfono.
Cuando la computadora de mano detecta un teléfono Bluetooth, muestra una
pantalla parecida a la siguiente.
113
Capítulo 12
Uso de Enlace telefónico
3.
Seleccione su teléfono en la lista.
Si el teléfono no aparece en la lista, toque en Buscar más y seleccione el nombre
del teléfono cuando aparezca en la lista.
4.
Toque en Siguiente.
La computadora de mano se conecta al teléfono.
5.
Cuando se le indique que cree una conexión de confianza, toque en Siguiente.
6.
Introduzca en el teléfono una clave para la conexión y toque en Aceptar.
Una clave es un identificador exclusivo que permite el intercambio de datos
seguro entre dos dispositivos Bluetooth que estén conectados entre sí. La clave
se almacena en ambos dispositivos y debe introducirla tanto en la computadora
de mano como en el teléfono. Si Enlace telefónico no puede validar la misma
clave en la computadora de mano y en el teléfono, aparecerá un mensaje de
error y se le ofrecerá la opción de volver a intentar la conexión. Si necesita más
información sobre la conexión del teléfono, consulte el Manual de emparejado de
teléfonos en www.palm.com/intl/support.
7.
Cuando se le indique que cree una conexión de confianza, toque en Siguiente.
8.
Introduzca una clave para la conexión en la computadora de mano y toque en
Aceptar.
9.
Cuando aparezca el cuadro de diálogo Confirmación, toque en Sí.
Si toca en No en el cuadro de diálogo Confirmación, el enlace entre
el teléfono y la computadora de mano no funcionará.
IMPORTANTE
114
Configurar una conexión telefónica
10. Toque
en Hecho.
Aparece el cuadro de diálogo Servicio de red.
11.
Toque en Sí y siga las instrucciones del apartado siguiente para configurar los
servicios de red del teléfono.
Configuración de los valores del servicio de red del teléfono
Si desea utilizar la computadora de mano para conectarse a Internet y para enviar
y recibir mensajes de correo electrónico, es necesario configurar el servicio de red
para el teléfono.
Para configurar una conexión de servicios de datos inalámbrica de alta velocidad GPRS para el teléfono:
1.
Una vez que haya tocado en Sí en el paso 11 del procedimiento, toque en
Siguiente en la pantalla Configurar servicio de red.
Si no aparece la pantalla Configurar servicio de red, toque en el icono Inicio ,
seleccione el icono Enlace telefónico
y, a continuación, toque en el cuadro
Servicio de red.
2.
Toque en Sí cuando se le pregunte si desea suscribirse a un servicio de datos de
alta velocidad.
3.
Toque en Siguiente.
4.
Toque en la lista de selección Seleccionar el área... y seleccione la ubicación de
la compañía de telefonía móvil.
5.
Toque en la lista de selección Seleccionar la operadora y seleccione la compañía
de telefonía móvil.
115
Capítulo 12
Uso de Enlace telefónico
Si la compañía operadora de telefonía móvil no aparece en la lista, deberá
descargar e instalar los valores correspondientes a dicha operadora (consulte
“Actualización de los archivos telefónicos de la computadora de mano” más
adelante en este mismo capítulo) o bien, se trata de una operadora no admitida
de momento.
6.
Toque en Siguiente.
7.
Toque en Hecho.
Para configurar una conexión de acceso telefónico:
1.
Una vez haya tocado en Sí en el paso 11 del procedimiento “Para configurar los
valores de Bluetooth para la conexión telefónica:”, toque en Siguiente en la
pantalla Configurar servicio de red.
Si no aparece la pantalla Configurar servicio de red, toque en el icono Inicio ,
seleccione el icono Enlace telefónico
y, a continuación, toque en el cuadro
Servicio de red.
2.
Toque en No cuando se le pregunte si desea suscribirse a un servicio de datos
de alta velocidad.
3.
Toque en Siguiente.
Aparecerá una pantalla para informarle de que está a punto de configurar una
conexión de acceso telefónico para el ISP.
116
4.
Toque en Siguiente.
5.
Toque en el campo Teléfono e introduzca el número de teléfono que utiliza para
conectarse al ISP.
6.
Toque en el campo Usuario e introduzca el nombre que utiliza para conectarse
a la cuenta de su ISP.
7.
Toque en el cuadro Contraseña e introduzca la contraseña de la cuenta de su ISP.
8.
Toque en Siguiente.
9.
Toque en Hecho.
Configurar una conexión telefónica
Actualización de los archivos telefónicos de la computadora de mano
La aplicación Actualizador de enlace telefónico del equipo le guía a través del
proceso de actualización de los archivos telefónicos de la computadora de mano.
Las instrucciones de este apartado presuponen que ya ha instalado el software de
escritorio que acompaña a la computadora de mano y que ha realizado al menos
una sincronización HotSync. Necesitará también acceso a Internet para descargar
durante la instalación los archivos telefónicos más recientes.
Para instalar los archivos telefónicos desde un equipo Windows:
1.
Si está estableciendo una conexión Bluetooth con un teléfono, en primer lugar
debe activar la comunicación Bluetooth y el valor Detectable en la computadora
de mano. Consulte “Preferencias de Bluetooth” en el Capítulo 21 para obtener
instrucciones.
2.
En el menú Inicio de Windows, seleccione Programas, Palm Desktop y, a
continuación, haga clic en Actualizador de enlace telefónico.
3.
Siga las instrucciones de la pantalla y haga clic en Siguiente y Anterior para
desplazarse por las pantallas a medida que realiza lo siguiente:
a.
Seleccione el fabricante y el modelo del teléfono.
Si su teléfono no aparece en la lista, no podrá crear una conexión con el
teléfono en esta ocasión; intente volver a ejecutar Actualizador de enlace
telefónico más adelante para comprobar si ya se dispone de un nuevo
controlador.
4.
b.
Descargue de Internet las actualizaciones del controlador telefónico.
c.
Seleccione la región en la que se encuentre.
d.
Seleccione el servicio de la compañía de telefonía móvil.
e.
Seleccione el nombre de usuario de la computadora de mano.
Cuando se le indique, realice una sincronización HotSync.
Una vez realizada la sincronización HotSync, los archivos telefónicos se habrán
instalado en la computadora de mano.
5.
Haga clic en Finalizar.
Si necesita información complementaria sobre la conexión de su teléfono, consulte el
Manual de emparejado de teléfonos de las computadoras de mano PalmTM TungstenTM T en
www.palm.com/intl/support.
117
Capítulo 12
Uso de Enlace telefónico
Para actualizar los archivos telefónicos desde un equipo Macintosh:
1.
Si está estableciendo una conexión Bluetooth con un teléfono, en primer lugar
debe activar la comunicación Bluetooth y el valor Detectable en la computadora
de mano. Consulte “Preferencias de Bluetooth” en el Capítulo 21 para obtener
instrucciones.
2.
Descargue el controlador adecuado para el teléfono desde
www.palm.com/intl/support.
3.
Instale el controlador del teléfono como si se tratara de cualquier otra aplicación
adicional. Consulte “Instalación de archivos y aplicaciones adicionales” en el
Capítulo 4 para obtener más información.
4.
Realice una sincronización HotSync.
Si necesita información complementaria sobre la conexión de su teléfono, consulte
el Manual de emparejado de teléfonos de las computadoras de mano PalmTM TungstenTM T
en www.palm.com/intl/support.
Uso de conexiones telefónicas
Una vez instalados los archivos telefónicos y configurado el enlace entre la
computadora de mano y el teléfono, podrá establecer las conexiones. Dependiendo
del tipo de enlace que configure (infrarrojos, cable o Bluetooth), consulte el
conjunto de instrucciones correspondiente en este apartado.
De manera predeterminada, la computadora de mano se desconecta
automáticamente cuando la conexión permanece inactiva durante un minuto.
Si utilizó la pantalla Preferencias de red para configurar varios perfiles de servicios
de red, puede elegir un servicio diferente cuando establezca una conexión.
Consulte “Preferencias de Red” en el Capítulo 21 para obtener información sobre
cómo configurar varios perfiles de servicios de red.
Para establecer una conexión por infrarrojos:
1.
Encienda la computadora de mano y el teléfono móvil.
2.
Active el puerto de infrarrojos del teléfono.
3.
Alinee el puerto de infrarrojos de la computadora de mano con el del teléfono.
4.
Inicie la aplicación que requiera la conexión telefónica.
Por ejemplo, para acceder a Internet, inicie una aplicación de explorador Web.
Para establecer una conexión por cable:
1.
Conecte el cable a la computadora de mano y al teléfono móvil.
2.
Encienda la computadora de mano y el teléfono móvil.
3.
Inicie la aplicación que requiera la conexión telefónica.
Por ejemplo, para acceder a Internet, inicie una aplicación de explorador Web.
118
Uso de conexiones telefónicas
Para establecer una conexión Bluetooth:
1.
Encienda la computadora de mano y el teléfono móvil.
2.
Active Bluetooth en la computadora de mano y el teléfono.
3.
Asegúrese de que el teléfono se encuentra a una distancia de 10 metros de la
computadora de mano.
4.
Inicie la aplicación que requiera la conexión telefónica.
Por ejemplo, para acceder a Internet, inicie el explorador Web Pro de Palm™.
119
Capítulo 12
120
Uso de Enlace telefónico
CAPÍTULO 13
Uso de Fotos de Palm™
Palm™ Photos permite ver, administrar y compartir fotografías en la
computadora de mano o en una tarjeta de expansión. Con Fotos de Palm
puede localizar, organizar y realizar una presentación de diapositivas de las
fotografías, así como intercambiarlas con otras aplicaciones y dispositivos.
NOTA Determinadas tareas son comunes en varias aplicaciones de la computadora
de mano. Para obtener más información, consulte el Capítulo 4, “Trabajar con
aplicaciones.”
Para abrir Fotos de Palm:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono Fotos
.
Ver fotografías
Con Fotos de Palm puede transferir fotografías desde el equipo o recibir
fotografías transmitidas desde otro dispositivo, para después verlas en la
computadora de mano. También puede ver fotografías de una tarjeta de expansión
insertada en la computadora de mano.
Puede ver los siguientes tipos de fotografías:
■
Archivos JPG
■
Archivos BMP
■
Archivos TIFF
■
Archivos GIF
Ver fotografías en la vista de miniatura
La vista de miniatura muestra versiones en miniatura de las fotografías, de modo
que se pueden ver varias fotografías en la pantalla al mismo tiempo. Utilice esta
vista para explorar las fotografías o para buscar una cuando no recuerde su
nombre.
121
Capítulo 13
Uso de Fotos de Palm™
Para ver fotografías en la vista de miniatura:
1.
Toque en el icono de miniatura
.
Lista de
selección
de álbum
Seleccione una
fotografía para
verla
Icono de miniatura
2.
Toque en la lista de selección Álbum de la esquina superior derecha y seleccione
el álbum que desea ver.
3.
Toque en la miniatura de la fotografía que desea ver.
SUGERENCIA También puede seleccionar una fotografía con el navegador.
Pulse Seleccionar en el navegador para resaltar, pulse Arriba, Abajo, Derecha
o Izquierda para resaltar una fotografía concreta y, a continuación, pulse
Seleccionar para verla.
4.
Para volver a la vista de miniatura, toque en cualquier lugar de la pantalla.
Ver fotografías en la vista de lista
La vista de lista muestra una lista de las fotografías, de modo que se pueden ver
los nombres y fechas asociados a dichas fotografías. Utilice esta vista para localizar
una fotografía cuando sepa su nombre o la fecha de creación.
122
Ver fotografías
Para ver fotografías en la vista de lista:
1.
Toque en el icono de lista
.
Toque y arrastre el separador para
cambiar el tamaño de las columnas
Lista de selección
de álbum
Seleccione una
fotografía para
verla
Icono de lista
2.
Toque en la lista de selección Álbum de la esquina superior derecha y seleccione
el álbum que desea ver.
3.
Toque en el nombre de la fotografía que desea ver.
4.
Para volver a la vista de lista, toque en cualquier lugar de la pantalla.
Ordenar fotografías en la vista de lista
En esta vista, las fotografías se pueden organizar en orden ascendente o
descendente por nombre o por fecha.
Para ordenar las fotografías en la vista de lista:
1.
Toque en un encabezado de columna para ordenar las fotografías según ese
elemento.
Toque aquí
para ordenar
por nombre
2.
Toque aquí para
ordenar por fecha
Toque en el encabezado de columna para organizar las fotografías en orden
inverso.
123
Capítulo 13
Uso de Fotos de Palm™
Ver una presentación de diapositivas
Una presentación de diapositivas es una presentación en secuencia de todas las
fotografías del álbum actual.
NOTA La barra de estado no se muestra durante una presentación de diapositivas.
Para ver una presentación de diapositivas:
1.
Toque en la lista de selección Álbum de la esquina superior derecha y seleccione
el álbum que desea ver.
2.
Toque en Diapositivas.
Lista de
selección
de álbum
Toque en Diapositivas
Lista de
selección
de álbum
Toque en Diapositivas
Para ajustar el intervalo entre las fotografías durante una presentación de diapositivas:
124
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias.
3.
Toque en la lista de selección y seleccione el intervalo: 1 segundo, 2 segundos,
3 segundos, 5 segundos o 1 minuto.
4.
Toque en OK.
Ver fotografías
Rotar fotografías
Si una fotografía aparece con la orientación incorrecta, es posible rotarla.
Para rotar una fotografía:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Foto y, a continuación, Rotar.
3.
Toque en la fotografía que desea rotar.
4.
Seleccione la nueva orientación y toque en Hecho.
Ver información de las fotografías
El cuadro de diálogo Detalles de la foto permite ver información sobre una
fotografía, además de cambiar el nombre de ésta, asignarla a un álbum, agregarle
una nota y eliminarla.
Para revisar la información de la fotografía:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Foto y, a continuación, Detalles.
3.
Toque en la fotografía cuya información desea ver.
4.
Revise o edite la información y, a continuación, toque en Hecho dos veces.
SUGERENCIA Puede pulsar Derecha o Izquierda en el navegador para modificar la
información de fotografías.
125
Capítulo 13
Uso de Fotos de Palm™
Crear un álbum
El proceso para crear un nuevo álbum de fotos es idéntico al proceso para crear una
categoría nueva en las demás aplicaciones de la computadora de mano.
Para crear un álbum:
1.
Toque en la lista de selección de álbum de la esquina superior derecha.
2.
Seleccione Editar álbumes.
Toque en Nueva
3.
Toque en Nueva.
4.
Escriba un título para el álbum.
5.
Toque en OK y, a continuación, en Hecho.
Archivar las fotografías en álbumes
Ahora es posible organizar las fotografías de la computadora de mano
archivándolas en álbumes diferentes. No es posible archivar en álbumes las
fotografías almacenadas en una tarjeta de expansión.
Para archivar las fotografías en álbumes:
1.
Toque en la lista de selección Álbum de la esquina superior derecha y seleccione
el álbum al que desea agregar las fotografías.
Toque en Organizar
126
Copiar fotografías
2.
Toque en Organizar.
Aparecen signos más juntos a las fotografías que forman parte del álbum
seleccionado.
3.
Toque en cualquier fotografía que desee agregar al álbum actual.
Aparece un signo más junto a cada fotografía seleccionada.
SUGERENCIA También puede tocar y arrastrar para seleccionar fotografías
adyacentes.
4.
Toque en cualquier fotografía que desee quitar del álbum actual.
Los signos más situados junto a las fotografías seleccionadas desaparecen.
5.
Toque en Hecho.
Copiar fotografías
El comando Copiar permite realizar una copia de una fotografía en la
computadora de mano o en una tarjeta de expansión. Cuando se copia una
fotografía desde una tarjeta de expansión en la computadora de mano, se anexa un
número al nombre de dicha fotografía. Si originalmente el tamaño de la fotografía
es superior al del área de presentación de la computadora de mano (320 x 320
píxeles o 320 x 480 píxeles), entonces la escala de la fotografía se ajusta al tamaño
del área de presentación y la proporción se mantiene.
Para copiar fotografías:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Foto y, a continuación, Copiar.
3.
Toque en la fotografía o fotografías que desea copiar.
Aparece un signo más junto a cada fotografía seleccionada.
SUGERENCIA También puede seleccionar una fotografía con el navegador.
Pulse Seleccionar en el navegador para resaltar, pulse Arriba, Abajo, Derecha
o Izquierda para resaltar una fotografía concreta y, a continuación, pulse
Seleccionar para verla.
4.
Toque en Copiar.
Toque en Copiar
127
Capítulo 13
Uso de Fotos de Palm™
Cambiar el nombre de un álbum o eliminarlo
Es posible cambiar el nombre de álbumes o eliminar cualquier álbum que haya
creado. Sin embargo, no es posible cambiar el nombre del álbum Sin archivar, ni
eliminarlo.
Para cambiar el nombre de un álbum:
1.
Toque en la lista de selección de álbum de la esquina superior derecha.
2.
Seleccione Editar álbumes.
3.
Seleccione el álbum cuyo nombre desea cambiar.
4.
Toque en Cambiar nombre e introduzca el nuevo nombre.
5.
Toque en OK y, a continuación, en Hecho.
Para eliminar un álbum:
1.
Toque en la lista de selección de álbum de la esquina superior derecha.
2.
Seleccione Editar álbumes.
3.
Seleccione el álbum que desea eliminar y, a continuación, toque en Eliminar.
4.
Cuando aparezca el cuadro de diálogo de confirmación, toque en Eliminar.
5.
Toque en Hecho.
Transmitir fotografías
El comando Transmitir permite transmitir fotografías a otros dispositivos que
admiten la tecnología de infrarrojos (IR). El dispositivo receptor debe contar con
una aplicación que permita ver fotografías. Para obtener instrucciones sobre cómo
transmitir una única fotografía, consulte “Transmitir datos” en el Capítulo 3. Siga
estos pasos para transmitir varias fotografías.
Para transmitir fotografías:
1.
Toque en el icono Menú
2.
Seleccione Foto y, a continuación, Transmitir.
Toque en Transmitir
128
.
Eliminar fotografías
3.
Toque en las fotografías que desea transmitir.
Aparece un signo más junto a las fotografías seleccionadas.
4.
Toque en Transmitir.
5.
Apunte el puerto IR de la computadora de mano al del dispositivo receptor.
Consulte “Enviar datos” en el Capítulo 3 para obtener más información sobre la
transmisión de datos.
Eliminar fotografías
Si ya no desea conservar una fotografía en la computadora de mano o en la tarjeta
de expansión, puede eliminarla.
Para eliminar fotografías:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Foto y, a continuación, Eliminar.
Toque en Eliminar
3.
Toque en la fotografía o fotografías que desea eliminar.
Aparece una X junto a cada fotografía seleccionada.
4.
Toque en Eliminar.
5.
Cuando aparezca el cuadro de diálogo de confirmación, toque en Eliminar.
Trabajar con fotografías en el equipo
Tras realizar una sincronización HotSync® para sincronizar fotografías de la
computadora de mano en el equipo Windows, el software Palm™ Desktop permite
realizar cualquiera de las siguientes acciones en el equipo. Consulte la Ayuda en
pantalla del software Palm Desktop para obtener más información.
■
Ver las fotografías en varios formatos: Lista, Miniaturas, Detalles y Editor con
una vista preliminar de la Computadora de mano.
■
Arrastrar las fotografías al icono Instalación rápida Palm o a la ventana del
escritorio de Fotos de Palm para instalarlas en la computadora de mano o en
una tarjeta de expansión durante la próxima sincronización HotSync.
129
Capítulo 13
Uso de Fotos de Palm™
■
Modificar y eliminar las fotografías.
■
Organizar las fotografías y añadir notas.
■
Transferir las fotografías a otras aplicaciones mediante el comando Enviar o el
comando Exportar, así como importar datos en formatos de archivo comunes.
Para obtener información sobre cómo trabajar con fotografías en un equipo
Macintosh, abra la carpeta Palm, abra la carpeta Documentación y haga doble clic
en el archivo Photo and Audio Readme (Léame sobre fotografías y sonido).
Uso de los menús de Fotos de Palm
En este apartado se describen comandos de menú de Fotos de Palm que no se
explican en ningún otro lugar de este manual. Consulte “Uso de los menús” en el
Capítulo 4 para obtener información sobre la selección de comandos de menú.
Menú Opciones
Acerca de Fotos
130
Muestra la información de la versión de Fotos de Palm.
CAPÍTULO 14
Uso de SMS
SMS permite enviar y recibir mensajes de texto cortos mediante la
computadora de mano y un teléfono GSM. SMS le permite recibir registros
asociados con otras aplicaciones, como las citas del Calendario. Puede
añadir dichos registros a la aplicación asociada o ver la información como
un mensaje de texto.
Para poder utilizar SMS, el teléfono móvil debe ser GSM y ofrecer la
posibilidad de enviar y recibir mensajes SMS.
IMPORTANTE
Para abrir SMS:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en la lista de selección de la esquina superior derecha de la pantalla.
3.
Toque en Principal.
4.
Toque en el icono SMS
.
Configuración de preferencias del teléfono y conexión al teléfono móvil
Es necesario configurar las preferencias del teléfono de la computadora de mano y
conectar ésta al teléfono móvil antes de utilizar SMS. Siempre que envíe o reciba
mensajes SMS, la computadora de mano debe estar conectada al teléfono móvil.
Para obtener más información sobre la configuración de las preferencias del
teléfono, consulte el Capítulo 21. Para obtener más información sobre la conexión
de la computadora de mano al teléfono móvil, consulte “Configurar una conexión
telefónica” en el Capítulo 12.
131
Capítulo 14
Uso de SMS
Uso del navegador en SMS
Es posible utilizar el navegador de la computadora de mano para trabajar con SMS.
Para navegar por las pantallas de lista de SMS :
■
Pulse Arriba o Abajo en el navegador para desplazar una pantalla entera de
mensajes.
■
Pulse y mantenga pulsado Arriba o Abajo para desplazarse con rapidez.
■
Pulse Seleccionar para introducir un resaltado.
■
Cuando hay un mensaje resaltado, el funcionamiento del navegador es el
siguiente:
– Vuelva a pulsar Seleccionar para ver el mensaje seleccionado.
– Pulse Arriba o Abajo para desplazarse a los mensajes anterior o siguiente.
– Pulse Izda. para eliminar el resalte de la selección.
Para navegar por pantallas de mensajes:
■
Pulse Arriba o Abajo para desplazarse por el mensaje actual.
■
Pulse Dcha. o Izda. para desplazarse a los mensajes anterior o siguiente.
■
Pulse Seleccionar para volver a la pantalla de lista.
Creación de mensajes
Al crear un mensaje, en la barra de título se indica el número de caracteres que
contiene dicho mensaje.
Para crear un mensaje:
1.
En una vista de lista de SMS, toque en Nuevo.
2.
Toque en A.
Toque en A
Toque en Nueva
132
Toque en Enviar
Toque en Salida
Envío y recepción de mensajes
3.
Toque en el nombre del destinatario y, a continuación, toque en Agregar.
SUGERENCIA Para enviar un mensaje a un destinatario que no aparece en la
lista Contactos, escriba el número de teléfono móvil de dicha persona en la
línea A.
4.
Escriba el texto del mensaje.
5.
Conéctese al teléfono. Consulte “Configurar una conexión telefónica” en el
Capítulo 12.
6.
Toque en Enviar para enviar el mensaje inmediatamente o toque en Salida para
enviar el mensaje más tarde.
NOTA Al tocar en Enviar no se envía ninguno de los mensajes restantes de la
carpeta Salida. Sólo se envía el mensaje actual.
Envío y recepción de mensajes
Es posible enviar todos los mensajes de Salida y recuperar todos los mensajes
nuevos del teléfono móvil al mismo tiempo.
Para enviar y recibir mensajes al mismo tiempo:
1.
Conéctese al teléfono. Consulte “Configurar una conexión telefónica” en el
Capítulo 12.
2.
En cualquier vista de lista de SMS, toque en Enviar y comprobar.
Al finalizar la transmisión, aparecerá un mensaje para indicar el número de
mensajes nuevos que ha recibido.
Para enviar todos los mensajes que se encuentren en Salida:
1.
Conéctese al teléfono. Consulte “Configurar una conexión telefónica” en el
Capítulo 12.
2.
Desde cualquier vista de lista de SMS, toque en el icono Menú
3.
En el menú Mensaje, toque en Enviar.
.
Para descargar todos los mensajes del teléfono:
1.
Conéctese al teléfono. Consulte “Configurar una conexión telefónica” en el
Capítulo 12.
2.
Desde cualquier vista de lista de SMS, toque en el icono Menú
3.
En el menú Mensaje, toque en Comprobar.
.
133
Capítulo 14
Uso de SMS
Ver mensajes
SMS almacena los mensajes en cinco categorías:
Entrada
Almacena los mensajes descargados del teléfono.
Salida
Almacena los mensajes en espera de ser enviados.
Papelera
Almacena los mensajes eliminados. Puede devolver los mensajes
eliminados a su categoría original.
Archivo
histórico
Almacena los mensajes que desea conservar.
Borrador
Almacena los mensajes que desea modificar o revisar antes de
enviarlos.
Para ver los mensajes de texto que se encuentran en la carpeta Entrada:
1.
Toque en la lista de selección de categoría situada en la esquina superior
derecha.
2.
Toque en Entrada.
Mensaje
no leído
El mensaje contiene
datos de una aplicación
Mensaje
leído
134
3.
Toque en el mensaje que desea ver.
4.
Toque en una de las siguientes opciones:
Hecho
Vuelve a la vista de lista.
Responder
Crea un mensaje para el remitente y copia el texto seleccionado
en el nuevo mensaje.
Eliminar
Mueve el mensaje a la categoría Papelera.
Trabajar con mensajes borrador
Para ver mensajes de datos en la carpeta Entrada:
1.
Toque en la lista de selección de categoría situada en la esquina superior
derecha.
2.
Toque en Entrada.
3.
Toque en el mensaje que desea ver.
4.
Toque en Sí para agregar los datos a la aplicación correspondiente o toque en
No para ver los datos sin formato.
Trabajar con mensajes borrador
Al crear un mensaje, puede guardarlo como mensaje borrador.
Para colocar un mensaje en la categoría Borrador:
1.
Cree o abra el mensaje que desea almacenar en la categoría Borrador.
2.
En la vista Mensaje, toque en el icono Menú
3.
En el menú Mensaje, toque en Borrador.
.
Para ver o editar mensajes borrador:
1.
Toque en la lista de selección de categoría situada en la esquina superior
derecha.
2.
Toque en Borrador.
3.
Toque en el mensaje que desea editar.
4.
En la vista de mensaje, toque en Editar.
135
Capítulo 14
Uso de SMS
5.
Edite el mensaje.
6.
Toque en una de las siguientes opciones:
Enviar
Envía el mensaje inmediatamente.
Salida
Mueve el mensaje a la categoría Salida para enviarlo más tarde.
Cancelar
Abre un cuadro de diálogo en el que se pregunta si desea
guardar el mensaje en la categoría Borrador. Toque en Sí para
conservar los cambios y volver a poner el mensaje en la
categoría Borrador. Toque en No para anular los cambios y
volver a poner el mensaje en la categoría Borrador.
Agregar una firma a un mensaje
Una firma consiste en texto que aparece al final de un mensaje.
Para definir una firma:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Toque en Opciones y, a continuación, en Preferencias.
3.
Especifique el contenido de la firma.
4.
Toque en OK.
Para agregar la firma a un mensaje:
136
1.
Cree o edite el mensaje al que desea agregar la firma.
2.
En la vista Nuevo mensaje o Editar mensaje, toque en el icono Menú
3.
Toque en Opciones y, a continuación, en Agregar firma.
.
Enviar datos desde otra aplicación
Enviar datos desde otra aplicación
NOTA No todas las aplicaciones incluyen un comando para enviar.
Para enviar datos desde otra aplicación:
1.
Abra el registro que desea enviar.
2.
Toque en el icono Menú
3.
En el menú Registro, toque en Enviar. (El nombre del menú puede ser diferente,
en función de la aplicación desde la que se envíen los datos. Por ejemplo, toque
en Enviar en el menú Nota de la aplicación Notas.)
4.
Si es necesario, toque en SMS para enviar los datos mediante SMS en lugar de
utilizar tecnología Bluetooth™ y, después, toque en Aceptar.
5.
Toque en A para seleccionar el destinatario en una lista de destinatarios
recientes o en Buscar para seleccionar un número de entre sus contactos.
6.
Toque en Enviar.
.
Configurar preferencias SMS
La pantalla Preferencias de SMS permite personalizar varios valores de la
aplicación SMS.
Para ver o cambiar las Preferencias de SMS:
1.
Toque en el icono Menú
.
137
Capítulo 14
Uso de SMS
2.
Toque en Opciones y, a continuación, en Preferencias.
3.
Cambie cualquiera de las siguientes opciones:
Ordenar por
Ordena los mensajes por alguno de los siguientes elementos:
Alfabéticamente, Por fecha, Por núm. teléfono y Por estado.
Mostrar
fecha
Muestra las fechas en una vista de lista cuando se activa esta
casilla de verificación.
Sonido alerta
Indica si los nuevos mensajes activan una alerta y de qué tipo.
Para activar una alerta de nuevo mensaje, seleccione esta casilla
de verificación. Toque en la lista de selección para elegir uno de
los siguientes sonidos: Alarma, Alerta, Pájaro, Concierto,
Teléfono, Ciencia-ficción y Despertar.
NOTA Cuando un mensaje nuevo active un sonido de alerta, toque
en cualquier lugar de la pantalla de la computadora de mano para
detener el sonido.
138
Confirmar
men.
eliminado
Indica si aparecerá un mensaje de confirmación cada vez que
elimine un mensaje o seleccione la opción Vaciar papelera en el
menú Mensaje. Para mostrar mensajes de confirmación, active
esta casilla de verificación.
Eliminar tras
transferir
Indica si los mensajes de datos se eliminan tras aceptar los datos
en la aplicación correspondiente. Para mantener los mensajes de
datos una vez transferidos a la aplicación, desactive esta casilla.
Firma
Permite introducir una firma personal que se puede agregar a los
mensajes.
Configurar preferencias SMS
4.
Toque en Detalles.
5.
Cambie cualquiera de las siguientes opciones:
NOTA La configuración de los mensajes SMS salientes puede depender del
servicio ofrecido por la operadora de SMS.
Dejar
mensajes en
el teléfono
Indica si los mensajes se eliminarán del teléfono después de
descargarlos en la computadora de mano. Para conservar los
mensajes en el teléfono después de transferirlos a la
computadora de mano, active esta casilla de verificación.
Acuse recibo
Determina si se recibirán avisos de confirmación de recepción.
Para recibir avisos de confirmación de recepción, active
Solicitado.
Avisar si
Determina si se recibirá un aviso cuando los mensajes de varias
partes sobrepasen el número de partes especificado. Seleccione
una de las opciones siguientes: 1 parte, 3 partes, 5 partes, 10
partes, 50 partes o No avisar nunca.
Caduca
Indica el tiempo que los mensajes no enviados permanecerán en
la categoría Salida. Seleccione una de las opciones siguientes: 4
horas, 1 día, 1 semana, 2 semanas, 1 mes o Tiempo máximo.
Centro de
mensajes
Indica si la computadora de mano obtiene el número del Centro
de mensajes del proveedor de servicios de telefonía móvil
directamente del teléfono o si es necesario introducirlo
manualmente. Si el teléfono ya está configurado para utilizar
SMS, no es necesario cambiar este valor.
SUGERENCIA Para restablecer los valores originales de todas las opciones,
toque en Predeterminado.
6.
Toque en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Detalles de mensaje.
7.
Toque en OK.
139
Capítulo 14
Uso de SMS
Uso de los menús de SMS
Las funciones de SMS que no se explican en otro lugar se describen aquí.
Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre
la selección de comandos de menú.
Menú Mensaje
Enviar
Envía todos los mensajes de Salida.
Comprobar
Recupera todos los mensajes almacenados en el teléfono.
Vaciar
papelera
Elimina de forma permanente todos los mensajes de la categoría
Papelera de la computadora de mano.
Archivo
histórico
Mueve el mensaje actual a la categoría Archivo histórico.
Menú Opciones
140
Buscar
teléfono
Abre el cuadro de diálogo Buscar teléfono, en el que puede
seleccionar un número de teléfono móvil al que desea enviar
un mensaje.
Fuente
Abre el cuadro de diálogo Fuente, en el que puede seleccionar
fuentes distintas para las vistas de lista y de mensaje.
CAPÍTULO 15
Uso de la aplicación Tareas
Tareas es una práctica aplicación para la creación de recordatorios y la
asignación de prioridades a las tareas. También se puede asignar un nivel de
prioridad y una fecha de vencimiento a cada tarea, así como ordenar las
tareas por fecha de vencimiento, nivel de prioridad o categoría.
NOTA Determinadas tareas son comunes en varias aplicaciones de la computadora
de mano. Para obtener más información, consulte el Capítulo 4, “Trabajar con
aplicaciones.”
Para abrir la aplicación Tareas:
■
Pulse el botón de la aplicación Tareas en el panel frontal de la computadora de
mano. La aplicación se abre y muestra la lista de todos los registros.
Botón de la aplicación Tareas
SUGERENCIA Pulse el botón de la aplicación Tareas varias veces para pasar por
todos los filtros de Tareas.
Creación de tareas
Una tarea es un recordatorio de algo que se debe realizar.
Para crear una tarea:
1.
Toque en Nueva.
Tarea nueva
Toque en Nueva
141
Capítulo 15
Uso de la aplicación Tareas
2.
Introduzca el texto de la tarea. El texto puede tener más de una línea.
3.
Toque en cualquier lugar de la pantalla para eliminar la selección de la tarea.
SUGERENCIA Si no hay ninguna tarea seleccionada, escriba en el área de
entrada de Graffiti® 2 para crear automáticamente una nueva.
Establecer la prioridad
Puede utilizar el valor de prioridad de las tareas para ordenar las tareas según su
importancia o urgencia. El valor predeterminado para Tareas es ordenar las tareas
según la fecha de vencimiento y después la prioridad, con las tareas de prioridad
1 en la parte superior. Si tiene varias tareas en la lista, al cambiar el valor de la
prioridad de una tarea es posible que cambie su posición en la lista.
Para establecer la prioridad de una tarea:
1.
Toque en el número de prioridad que aparece a la izquierda de la tarea.
Toque aquí
Seleccionar
prioridad
2.
Seleccione el número de prioridad que desea establecer (1 es el más importante).
Marcar una tarea
Puede marcar una tarea para indicar que la ha realizado. También puede establecer
opciones para registrar la fecha de finalización de una tarea, y si desea mostrar u
ocultar las tareas finalizadas. Consulte “Establecer las preferencias de la aplicación
Tareas” más adelante en este capítulo.
Para marcar una tarea:
■
Toque en la casilla de verificación que aparece a la izquierda de la tarea.
Tarea
finalizada
142
Modificación de la información de una tarea
Modificación de la información de una tarea
El cuadro de diálogo Detalles de tarea le permite cambiar los valores de tareas
individuales.
Para mostrar el cuadro de diálogo Detalles de tarea:
1.
Toque en el texto de la tarea cuyos detalles desea cambiar.
SUGERENCIA También puede seleccionar una tarea con el navegador.
Consulte “Uso del navegador” en el Capítulo 2 para obtener más información.
2.
Toque en Detalles.
3.
Cambie la configuración que desee.
NOTA Para agregar una tarea a una categoría, consulte “Categorizar registros” en el
Capítulo 4.
Establecer una fecha de vencimiento
Puede establecer una fecha de vencimiento que se muestre con la tarea.
Para establecer la fecha de vencimiento de una tarea:
1.
En el cuadro de diálogo Detalles de la tarea, toque en la lista de selección
Vencimiento.
2.
Toque en la fecha que desea asignar a la tarea:
– Seleccionar fecha abre el selector de fecha, donde puede elegir cualquier
fecha que desee para la tarea.
– Sin fecha elimina la fecha de vencimiento de la tarea.
3.
Toque en OK.
SUGERENCIA Si activa la opción Mostrar vencimientos del cuadro de diálogo
Preferencias de Tareas, puede tocar directamente en la fecha de vencimiento
de la aplicación para abrir la lista de selección que se muestra en el paso 2.
143
Capítulo 15
Uso de la aplicación Tareas
Establecer una alarma
Puede establecer una alarma antes de que se produzca el vencimiento de una tarea
para recordarle que debe realizarla.
Para establecer una alarma para una tarea:
1.
Seleccione la tarea a la que desea asignar una alarma.
2.
Toque en Detalles.
3.
Toque en el cuadro Alarma. El cuadro Alarma se muestra únicamente si se ha
establecido una fecha de vencimiento.
Aparece el cuadro de diálogo Establecer alarma.
4.
Toque en la casilla de verificación Alarma.
5.
Seleccione el 5 y escriba cualquier número del 0 al 99 (ambos inclusive) como el
número de días.
Introduzca aquí el
número de días
6.
Introduzca o seleccione la hora.
7.
Toque en OK
Aparece un icono de alarma junto a la tarea en la lista de Tareas.
Programación de tareas repetitivas
La función Repetir permite programar tareas que se repiten a intervalos fijos o
regulares después de que se haya completado una repetición anterior de la tarea.
Para programar una tarea que se repite a intervalos fijos:
144
1.
Seleccione la tarea.
2.
Toque en Detalles.
3.
Toque en la lista de selección Repetir.
Modificación de la información de una tarea
4.
Realice una de las siguientes acciones:
– Elija un intervalo fijo de la lista de selección y toque en OK.
– Seleccione Diariamente hasta. Utilice el selector de fecha para seleccionar
una fecha final y toque en OK.
– Seleccione Otro para abrir el cuadro de diálogo Cambiar repetición y vaya al
paso 5.
5.
Toque en Día, Semana, Mes o Año para establecer la frecuencia de repetición de
la tarea.
6.
Toque en Intervalo fijo.
7.
En la línea Cada, escriba un número que corresponda a la frecuencia con la que
desea que se repita la tarea.
Por ejemplo, si selecciona Mes y escribe 2, la tarea se repetirá cada dos meses.
8.
Para especificar una fecha final para la tarea repetitiva, toque en la lista de
selección Finaliza y, a continuación, toque en Seleccionar fecha. Utilice el
selector de fecha para seleccionar una fecha final.
9.
Si ha seleccionado Semana o Mes, realice una de las siguientes acciones:
– Si ha seleccionado Semana, toque en el día de la semana en que se va a repetir
la tarea.
– Si ha seleccionado Mes, seleccione el día de la semana o del mes en que se va
a repetir la tarea.
10. Toque
en OK.
Después de programar una tarea repetitiva o continua, aparece el icono Repetir
junto a la tarea en la lista de Tareas.
Para programar una tarea que se repite a intervalos fijos después de que se haya completado una repetición
anterior de la tarea:
1.
Seleccione la tarea.
2.
Toque en Detalles.
3.
Toque en la lista de selección Repetir.
145
Capítulo 15
Uso de la aplicación Tareas
4.
Seleccione Otro para abrir el cuadro de diálogo Cambiar repetición.
5.
Toque en Día, Semana, Mes o Año para establecer la frecuencia de repetición de
la tarea.
6.
Toque en Una vez completada.
7.
En la línea Cada, escriba un número que corresponda a la frecuencia con la que
desea que se repita la tarea.
Por ejemplo, si selecciona Día y escribe 2, la tarea se repetirá cada dos días
después de que se haya completado la repetición anterior de la tarea.
8.
Para especificar una fecha final, toque en la lista de selección Finaliza y toque en
Seleccionar fecha. Utilice el selector de fecha para seleccionar una fecha final.
9.
Toque en OK.
Después de programar una tarea repetitiva, aparece el icono Repetir
tarea en la lista de Tareas.
junto a la
Opciones de presentación
Puede elegir las tareas que desea ver y cómo ordenarlas si selecciona un filtro de
presentación y establece las preferencias de Tareas.
Uso de los filtros de presentación
Mediante los botones de opción de filtro puede ver vistas alternativas de la lista de
tareas. Las tres opciones principales son Todo, Fecha y Categoría.
El orden de clasificación y los tipos de tareas mostradas, como las
tareas finalizadas o vencidas, se establece en el menú Preferencias. Para obtener más
información, consulte “Establecer las preferencias de la aplicación Tareas” en el
siguiente apartado.
IMPORTANTE
146
Opciones de presentación
Para utilizar los filtros de presentación:
1.
Toque en el botón de filtro.
2.
Toque en la lista de selección de filtro y seleccione el tipo de filtro.
Toque en
el botón
de filtro
Toque en la lista
de selección de
filtro
Todas
Muestra una lista de todas las tareas.
Fecha
Si se selecciona Fecha, aparece la lista de selección de filtro
Fecha en la esquina superior derecha debajo de la barra de
título. Seleccione entre los siguientes filtros de fecha:
■
Vence hoy: muestra una lista de todas las tareas que
vencen ese día.
■
Últimos 7 días: muestra una lista de todas las tareas que
han vencido en los últimos 7 días, incluido el día de hoy.
Categoría
■
muestra todas las tareas que vencen
en los próximos días.
■
Vencido: muestra todas las tareas que ya han vencido y
no se han realizado.
7 días siguientes:
Si se selecciona Categoría, aparece la lista de selección
Categoría en la esquina superior derecha debajo de la
barra de título. Seleccione una categoría de la lista para ver
todas las tareas de la categoría seleccionada.
Establecer las preferencias de la aplicación Tareas
El cuadro de diálogo Preferencias de la aplicación Tareas permite controlar las
tareas que se muestran y cómo se ordenan. Esta configuración también afecta a las
tareas mostradas en la Vista de Agenda de la aplicación Calendario.
Consulte “Trabajar en la Vista de Agenda” en el Capítulo 5.
También puede establecer sonidos de alarma para tareas en el cuadro de diálogo
Preferencias.
Para cambiar los valores de preferencias:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Preferencias en el menú Opciones.
147
Capítulo 15
Uso de la aplicación Tareas
3.
Seleccione uno de los valores siguientes:
Ordenar
Toque en la lista de selección para elegir el orden en que se
van a mostrar las tareas en la lista de Tareas.
Mostrar
completadas
Muestra las tareas finalizadas en la lista de Tareas. Si
desactiva esta opción, las tareas desaparecerán de la lista una
vez las haya completado (marcado).
Las tareas que dejan de aparecer en la lista debido a que se
desactiva este valor no se han eliminado. Siguen estando en
la memoria de la computadora de mano. Puede purgar las
tareas finalizadas para eliminarlas de la memoria.
4.
148
Registrar fecha
termin.
Sustituye la fecha de vencimiento por la fecha real cuando se
completa (se marca) la tarea. Aun cuando no asigne ninguna
fecha de vencimiento, la fecha de finalización registrará la
fecha en que ha completado la tarea.
Mostrar
vencimientos
Muestra las fechas de vencimiento asociadas a tareas de la
lista y muestra un signo de admiración junto a las tareas aún
no completadas después de la fecha de vencimiento.
Mostrar
prioridades
Muestra el valor de prioridad para cada tarea.
Mostrar
categorías
Muestra la categoría de cada tarea.
Sonido de alarma
Toque en la lista de selección para elegir un sonido de alarma.
Toque en OK.
CAPÍTULO 16
Uso del software de correo electrónico
personal VersaMail™ de Palm™
Con el software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™ puede
enviar, recibir y administrar el correo electrónico de la computadora de mano. En
este capítulo se describe la forma de configurar distintos tipos de cuentas de correo
electrónico y se explica cómo utilizar las diversas funciones de correo electrónico
de la aplicación VersaMail.
Funciones de la aplicación VersaMail ™
Entre las funciones clave de la aplicación VersaMail 2.6 se incluyen las siguientes:
■
Compatibilidad con el teclado y el navegador de Palm™ Tungsten™ T3, lo que
simplifica la introducción de datos y la navegación
■
Compatibilidad con la radio Bluetooth incorporada en la computadora de
mano, lo que permite la conectividad inalámbrica de correo electrónico
■
Uso mejorado del color, las fuentes, los estilos y las opciones de presentación
seleccionadas por el usuario
■
Presentación en formato HTML (Hypertext Markup Language) básico de los
mensajes de correo electrónico recibidos con formato HTML
■
Mayor número de tipos de archivo admitidos en el envío y la recepción de
archivos adjuntos
■
Programación para la recuperación de correo electrónico nuevo con notificación
■
Mejora de las funciones de direccionamiento de los mensajes
■
Seguridad mejorada
Introducción a la aplicación VersaMail
Para comenzar a utilizar la aplicación, toque en el icono VersaMail
Inicio de la computadora de mano.
en la pantalla
Si utiliza un equipo Windows, el Conducto HotSync® VersaMail de Palm se instala
automáticamente al instalar el software Palm™ Desktop. Consulte “Sincronización
de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio” más adelante
en este capítulo para obtener información sobre cómo utilizar el conducto.
149
Capítulo 16
Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™
Sincronizar un nombre de usuario existente
Si planea sincronizar la computadora de mano Palm Tungsten T3 con un nombre
de usuario existente mediante una sincronización HotSync, debe hacerlo antes de
introducir la información sobre su cuenta de correo electrónico en la aplicación
VersaMail. Si introduce en primer lugar la información sobre la cuenta de correo
electrónico y después sincroniza la computadora de mano con un nombre de
usuario existente, se sobrescribe la información de la cuenta de correo electrónico.
Actualizar una base de datos MultiMail o VersaMail
Si ya ha utilizado anteriormente una aplicación de correo electrónico personal de
Palm, como MultiMail SE o MultiMail Deluxe, o ha utilizado una versión anterior
de la aplicación VersaMail, puede actualizar la base de datos de correo electrónico
para utilizarla con la aplicación VersaMail 2.6.
Para actualizar una base de datos de correo electrónico existente y utilizarla con la aplicación VersaMail:
1.
Realice una sincronización HotSync con un perfil de usuario que contenga la
base de datos de correo electrónico existente. Para ello, toque en el icono
HotSync
y, a continuación, en la lista de usuarios que aparece, seleccione un
perfil que contenga una base de datos de correo electrónico.
2.
Toque en el icono VersaMail
3.
Toque en Sí para aceptar la actualización.
.
Configuración y administración de cuentas de correo electrónico
Con la aplicación VersaMail puede configurar cuentas en la computadora de mano
para acceder a cuentas de correo electrónico de proveedores como Earthlink o
Yahoo; acceder al correo de empresa con la configuración adecuada del servidor
de correo (consulte “Uso de una cuenta de correo electrónico de empresa” más
adelante en este capítulo para obtener más información); o sincronizar mensajes
de correo electrónico con una aplicación de correo electrónico de escritorio.
Puede agregar hasta ocho cuentas de correo electrónico en la computadora de
mano.
150
Configuración y administración de cuentas de correo electrónico
Tipos de cuenta y de conexión
Se admiten dos tipos de cuentas de correo electrónico:
puede enviar y recibir correo electrónico directamente en la computadora
de mano conectándose a un proveedor de servicios de correo electrónico.
■
Red:
■
Sólo sincronización (únicamente en equipos Windows): puede
descargar, ver
y administrar el correo electrónico entre la computadora de mano y una
aplicación de correo electrónico de escritorio, como Microsoft Outlook,
realizando una sincronización HotSync, para la que se utiliza la base de
HotSync. En una cuenta de este tipo no se pueden enviar ni recibir mensajes
de forma inalámbrica o con un módem.
Si utiliza una cuenta de red, puede configurar u obtener acceso a una cuenta de
correo electrónico mediante cualquiera de los siguientes métodos de conexión:
■
Radio Bluetooth integrado
■
Accesorio de PalmModem® (se vende por separado)
■
Base en forma de trineo de módem externo (se vende por separado)
■
Puerto de infrarrojos (IR) de la computadora de mano a puerto de infrarrojos
de un teléfono móvil
■
Conexión directa con un teléfono móvil por medio de un cable físico
■
Base de HotSync conectada al escritorio (sólo para usuarios de Windows)
Requisitos previos para cuentas de correo electrónico de red
Para poder configurar una cuenta de correo electrónico de red, debe realizar las
siguientes tareas:
■
Establecer un proveedor de servicios de correo electrónico para la cuenta. Entre
los proveedores habituales se incluyen los proveedores de servicios de Internet
(ISP) como Earthlink y Prodigy. Un proveedor también puede ser una
operadora GSM (Global System for Mobile Communications, Sistema global de
comunicaciones móviles) o GPRS inalámbrica de alta velocidad como
VoiceStream, Cingular o Vodafone. También se puede utilizar una cuenta de
correo electrónico de empresa.
■
Configurar los valores de la conexión de servicio de esta cuenta en la
computadora de mano utilizando las pantallas de preferencias de red y de
conexión de la computadora de mano. Consulte “Preferencias de conexión” en
el Capítulo 21 para obtener más información.
151
Capítulo 16
Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™
También debe cumplir los requisitos esenciales adecuados para el tipo de conexión
que desea realizar, como se muestra a continuación.
Tipo de conexión
Requisito previo
Radio Bluetooth integrado
mediante un teléfono móvil
Servicio inalámbrico activo con operadora GSM
o GSM/GPRS y
teléfono móvil GSM o GPRS habilitado con
tecnología Bluetooth.
Observe que algunas operadoras GSM
requieren que solicite un servicio especial de
datos (independiente del servicio de voz) para
realizar una conexión de red.
Radio Bluetooth integrado
Proximidad a un punto de acceso LAN
mediante un punto de acceso LAN
Accesorio de PalmModem
Accesorio de PalmModem
Base en forma de trineo de
módem externo
Accesorio de módem inalámbrico.
Infrarrojos a teléfono de
infrarrojos
Teléfono móvil que puede recibir datos por
infrarrojos.
Conexión directa con un teléfono
por medio de un cable físico
Cable conector y teléfono móvil.
Base de HotSync conectada al
escritorio
Base de HotSync (sólo para usuarios de
Windows).
Uso de un ISP
Si está configurando una nueva cuenta de correo electrónico y tiene un ISP
conocido, por ejemplo, Earthlink o Yahoo, muchos de los valores necesarios se
establecen automáticamente durante la configuración de la cuenta.
Para otros ISP, se requiere la siguiente información:
152
■
El protocolo utilizado para el correo entrante, como POP (Post Office Protocol)
o IMAP (Internet Message Access Protocol)
■
El nombre del servidor de correo entrante
■
El nombre del servidor de correo saliente (SMTP)
■
Si la cuenta de correo electrónico necesita algún tipo de seguridad, como SSL
(Secure Sockets Layer), APOP o ESMTP (Extended Simple Mail Transfer
Protocol)
■
La dirección de correo electrónico y la contraseña
■
El script de entrada necesario (si lo hubiera) para conectarse al ISP o al servidor
de correo
Configuración y administración de cuentas de correo electrónico
NOTA El proveedor de correo electrónico dispone de información relacionada con la
cuenta de correo. Dependiendo del tipo de servicio de correo electrónico que tenga,
es posible que pueda obtener acceso a esta información si se desplaza al sitio Web
del proveedor de correo electrónico o se pone en contacto con el servicio de atención
al cliente de dicho proveedor.
Uso de una cuenta de correo electrónico de empresa
Si desea acceder al correo electrónico en la computadora de mano con la cuenta de
correo de la empresa, debe crear esta cuenta en la computadora de mano
exactamente de la misma manera que cualquier otra cuenta (consulte “Crear una
cuenta de correo electrónico” más adelante en este capítulo), con una excepción: en
el caso de una cuenta de correo electrónico de empresa, puede que necesite
configurar una red privada virtual (VPN). Consulte “VPN” más adelante en este
capítulo para obtener información.
NOTA Si la empresa cuenta con una red Bluetooth protegida por el servidor de
seguridad empresarial o si está utilizando una tarjeta 802.11b SDIO, que se vende por
separado, en la computadora de mano y la empresa cuenta con una red 802.11b
protegida por el servidor de seguridad empresarial, quizás no sea necesario
configurar una VPN para acceder a la cuenta de correo electrónico de la empresa.
Para obtener información detallada consulte la sección siguiente.
Al configurar una cuenta de correo electrónico de empresa se aplican las siguientes
consideraciones:
Nombre de
usuario y
contraseña
Estos datos pueden corresponder al nombre de usuario y la
contraseña de Windows NT o Windows 2000, de Lotus Notes o
de otro tipo. Consulte con el administrador del servidor de la
empresa para obtener el nombre de usuario y la contraseña
correctos. En la aplicación VersaMail 2.6 se proporciona cifrado
AES seguro de 128 bits para la contraseña.
Protocolo
La mayoría de los servidores de correo empresariales utilizan el
protocolo IMAP para recuperar el correo. Sólo en casos
excepcionales puede que la empresa utilice el protocolo POP.
Consulte con el administrador del servidor de la empresa para
comprobar cuál es el protocolo.
Configuración del
servidor de correo
entrante y saliente
Consulte con el administrador del servidor de la empresa para
conocer la configuración.
Consulte “Crear una cuenta de correo electrónico” más adelante en este capítulo
para ver los pasos necesarios para especificar el nombre de usuario, la contraseña,
el protocolo y la configuración del servidor entrante y saliente al configurar la
cuenta de correo electrónico de la empresa.
Con una cuenta de correo electrónico de empresa, puede tener acceso, entre otros,
a los siguientes tipos de servidores de correo:
■
Microsoft Exchange
■
Lotus Domino
■
Sun iPlanet
153
Capítulo 16
Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™
VPN
Si desea tener acceso al correo electrónico en la computadora de mano mediante la
cuenta de correo de la empresa, puede que necesite configurar una red privada
virtual (VPN) en la computadora de mano. Una VPN permite iniciar una sesión en
el servidor de correo de la empresa a través del servidor de seguridad de ésta. Si
no dispone de una VPN, no puede “atravesar” el servidor de seguridad para
obtener acceso al servidor de correo.
Debe configurar una red privada virtual para tener acceso al correo electrónico de
la empresa en las dos situaciones siguientes:
■
La red de área local (LAN) inalámbrica de la empresa está situada fuera del
servidor de seguridad.
■
La red LAN inalámbrica de la empresa está situada dentro del servidor de
seguridad, pero intenta tener acceso a la red desde fuera del servidor de
seguridad (por ejemplo, desde un lugar público o desde su casa).
Consulte con el administrador del servidor de la empresa para ver si se requiere
una VPN para tener acceso a la red empresarial.
NOTA La función de recepción automática de correo con notificación de la aplicación
VersaMail puede no funcionar con una conexión VPN específica. Asimismo, no se
puede utilizar el reintento programado de envío de correo electrónico con cuentas
que utilicen una conexión VPN. Consulte “Recepción automática de correo con
notificación” y “Reintento de envío” más adelante en este capítulo para obtener
información.
Crear una cuenta de correo electrónico
Puede crear una cuenta nueva en la pantalla Configuración de cuenta, que le guía
a lo largo del proceso. Los pasos para crear una cuenta de red y una cuenta de sólo
sincronización son los mismos, excepto que se debe activar una casilla de
verificación para una cuenta de sólo sincronización; consulte el paso 4 del siguiente
procedimiento.
Para crear una cuenta de correo electrónico de red:
154
1.
Toque en el icono Menú , seleccione Cuentas y, a continuación, seleccione
Configuración de cuenta.
2.
Toque en Nueva.
Configuración y administración de cuentas de correo electrónico
3.
Especifique lo siguiente:
Cuenta
Introduzca un nombre descriptivo para la cuenta, como
“Mi Yahoo”.
Servicio de
correo
Toque en la lista de selección Servicio de correo y elija el
proveedor al que desea conectarse. Si su ISP no aparece en
la lista, seleccione Otro.
Protocolo
Toque en la lista de selección Protocolo y, a continuación, elija
POP o IMAP. (La mayoría de los proveedores de correo
electrónico utilizan el protocolo POP.)
Si la aplicación VersaMail conoce el protocolo del servicio de correo
seleccionado, muestra el protocolo adecuado.
4.
Únicamente para cuentas de sólo sincronización: En la misma pantalla, active
la casilla de verificación Sólo sincronizar.
NOTA Para usar una cuenta de sólo sincronización debe utilizar un equipo con
Windows.
Active la casilla de
verificación para obtener
una cuenta de sólo
sincronización
5.
Toque en Siguiente.
Introducir el nombre de usuario y la contraseña de cuenta
En la parte siguiente de Configurar cuenta de VersaMail, se especifican el nombre
de usuario y la contraseña de esta cuenta. En la aplicación VersaMail 2.6 se
proporciona cifrado AES seguro de 128 bits para la contraseña.
155
Capítulo 16
Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™
Para especificar el nombre de usuario y la contraseña de la cuenta:
1.
Especifique el nombre de usuario que utiliza para obtener acceso al correo
electrónico. Suele ser la parte de la dirección de correo electrónico que aparece
delante del símbolo @; por lo general, no es la dirección de correo completa.
2.
Toque en el cuadro Contraseña e introdúzcala.
3.
Toque en OK. En el cuadro Contraseña aparece la palabra “Asignada” para
indicar que se ha especificado una contraseña.
4.
Toque en Siguiente.
Introducir el nombre del servidor de correo entrante y saliente
Es necesario verificar la dirección de correo electrónico de la cuenta a la que va a
tener acceso, además de especificar el nombre de los servidores de correo entrante
y saliente.
Para especificar los valores del servidor de correo:
1.
Si ha seleccionado un servicio preconfigurado en la lista de selección de
servicios de correo de la pantalla Configurar cuenta, el campo de la dirección de
correo electrónico se completa de forma automática basándose en el nombre de
usuario y el servicio de correo especificados. Compruebe la dirección para
verificar que sea correcta y, si es necesario, edítela.
Si ha seleccionado Otro en la lista de selección de servicios de correo de la
pantalla Configurar cuenta, especifique la dirección de correo electrónico de su
cuenta.
La dirección de correo electrónico se rellena
automáticamente si ha seleccionado un
servicio de correo preconfigurado
Los servidores de correo se rellenan
automáticamente si la aplicación VersaMail
conoce los nombres basándose en el servicio
de correo seleccionado
156
Configuración y administración de cuentas de correo electrónico
2.
Especifique el nombre del servidor de correo entrante (POP), por ejemplo
pop.mail.yahoo.com.
Si la aplicación VersaMail conoce el nombre del servidor de correo entrante
basándose en el servicio de correo seleccionado, se muestra el nombre de
servidor correcto.
3.
Especifique el nombre del servidor de correo saliente (SMTP), por ejemplo
smtp.mail.yahoo.com.
Si la aplicación VersaMail conoce el nombre del servidor de correo saliente
basándose en el servicio de correo seleccionado, se muestra el nombre de
servidor correcto.
4.
Toque en Siguiente.
5.
Realice una de las siguientes acciones:
– Para aceptar estas opciones de correo y comenzar a utilizar la aplicación
VersaMail, toque en Hecho. Esto le llevará a la opción Entrada de la cuenta
que ha configurado. Consulte “Recepción, envío y administración del correo
electrónico” más adelante en este capítulo para obtener información acerca
de cómo recibir y enviar correo electrónico. Si va a configurar una cuenta de
correo electrónico de sólo sincronización, debe configurar esta cuenta
también en el escritorio. Consulte “Configurar los valores de una cuenta en
HotSync Manager” más adelante en este capítulo para obtener información.
No podrá sincronizar el correo electrónico entre la computadora de mano y
el escritorio hasta que configure la cuenta en el escritorio.
– Para configurar opciones adicionales de correo, toque en Siguiente. Continúe
con el siguiente conjunto de procedimientos.
Configurar las opciones de recuperación de correo para una cuenta POP o IMAP
En la siguiente pantalla de configuración de VersaMail aparecen distintas opciones
dependiendo de si su servicio de correo utiliza POP o IMAP.
157
Capítulo 16
Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™
Para establecer las opciones del servidor de recuperación de correo para una cuenta POP o IMAP:
1.
(Opcional) Seleccione cualquiera de las siguientes opciones:
Obtener correo
no leído
NOTA El protocolo POP no admite la recuperación de correo
no leído solamente del servidor. Si tiene una cuenta de correo
electrónico POP, la aplicación VersaMail descarga todos los
mensajes del servidor con independencia de si los ha leído
(por ejemplo, en el equipo de escritorio o en el Web) y con
independencia de que esta casilla de verificación esté activada
o no.
En las cuentas IMAP, seleccione Obtener sólo correo no leído
para descargar en la computadora de mano exclusivamente
el correo no leído. Si no selecciona esta opción y toca en
Obtener y enviar, se descargan en la carpeta Entrada todos
los mensajes de correo electrónico que se encuentran en el
servidor de correo del proveedor, incluyendo aquellos que
haya leído. Para obtener todo el correo (incluido aquel que
ya ha leído) y no sólo el que está sin leer, elimine la selección
de Obtener sólo correo no leído.
158
Eliminar mensajes
del servidor
Para eliminar mensajes del servidor de correo de su
proveedor una vez que éstos se han eliminado en la
aplicación VersaMail, active la casilla de verificación
Eliminar mensajes del servidor cuando se eliminen en
VersaMail.
Mantener correo
en el servidor
(sólo cuentas
POP)
Para recibir correo electrónico en la computadora de mano y
también mantenerlo en el servidor para así poder verlo más
tarde en el equipo de escritorio, seleccione la casilla de
verificación Mantener correo en el servidor. Por ejemplo, si
crea una cuenta para recibir correo electrónico de su cuenta
de Yahoo y selecciona esta opción, el antiguo correo
electrónico de Yahoo aún será visible la próxima vez que
visite Yahoo.com para obtener acceso a la bandeja de entrada
de correo electrónico de Yahoo.
Número puerto
Como número de puerto se utiliza el valor predeterminado
110 para los servidores POP y 143 para los servidores IMAP.
Puede que necesite cambiar el número de puerto si elige
recuperar el correo entrante a través de una conexión segura
(consulte el siguiente punto). Si no está seguro acerca del
número de puerto correcto, consulte con el administrador
del servidor de correo.
Usar conexión
segura
Para recuperar el correo entrante a través de una conexión de
Nivel de sockets seguro o SSL, active la casilla de verificación
Usar conexión segura.
Configuración y administración de cuentas de correo electrónico
Tamaño máximo
de mensaje
Para limitar el tamaño máximo de un mensaje de correo
electrónico entrante, especifique el tamaño en kilobytes (KB)
en Tamaño máximo de mensaje. El tamaño máximo de un
mensaje entrante es 5 KB de forma predeterminada, pero
puede especificar cualquier tamaño hasta 2048 KB, incluidos
los archivos adjuntos. El tamaño máximo de mensaje que
puede recuperar son 60 KB para el texto principal y unos
5 MB en total, incluidos los archivos adjuntos. Puesto que la
descarga de mensajes grandes puede consumir los recursos
de la computadora de mano, la aplicación VersaMail
muestra el tamaño y le pregunta si desea continuar con la
descarga de mensajes que superen el tamaño máximo de
mensaje establecido, hasta un tamaño total de 5 MB.
Cuentas POP
2.
Cuentas IMAP
Toque en Siguiente.
Configurar las opciones de correo saliente
Las opciones de correo saliente son las mismas para las cuentas POP e IMAP.
Para establecer las opciones de correo saliente:
1.
(Opcional) Realice cualquiera de las siguientes tareas:
Nombre (sólo para
mostrarlo)
Especifique el nombre que desea que aparezca en los
mensajes salientes, por ejemplo “Jorge López”.
Dirección de
respuesta
Especifique la dirección de correo electrónico que desea que
vean los destinatarios y que utilicen para responder a sus
mensajes de correo electrónico, únicamente si ésta es distinta
de la dirección de correo desde la que envía el mensaje. Por
ejemplo, si envía un mensaje desde [email protected], pero
desea que los destinatarios respondan a [email protected],
especifique aquí la dirección de respuesta. La dirección de
respuesta hace que parezca que el correo procede de la
dirección especificada.
159
Capítulo 16
Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™
Cco
2.
Active la casilla de verificación Cco para enviar una copia
oculta de cualquier mensaje de correo electrónico que envíe
a otra dirección de correo. La dirección de correo electrónico
de la copia oculta no es visible para el resto de destinatarios
del mensaje. Por ejemplo, si desea enviar una copia de todos
los mensajes que envíe desde la computadora de mano a su
cuenta de correo electrónico corporativa, especifique esa
dirección de correo electrónico.
Toque en Siguiente.
Agregar una firma
Si lo desea, puede agregar una firma a cada uno de los mensajes de correo
electrónico que envíe. Por ejemplo, puede especificar su nombre y número de
teléfono para que aparezcan en todos los mensajes salientes.
Para agregar una firma personal:
1.
Toque en la casilla de verificación Adjuntar firma a los mensajes y, a
continuación, escriba el texto de la firma.
Esta firma se adjuntará a todo el correo saliente.
Las líneas de la firma sólo
aparecen si la casilla de
verificación está activada
2.
160
Toque en Siguiente.
Configuración y administración de cuentas de correo electrónico
Configurar las opciones avanzadas de correo saliente
Puede establecer opciones adicionales de correo saliente.
Para establecer las opciones avanzadas de correo saliente:
1.
(Opcional) Seleccione cualquiera de las siguientes opciones:
Número puerto
El valor predeterminado es 25, el número de puerto que
utilizan la mayoría de los servidores SMTP. Si no está seguro
acerca del número de puerto correcto, consulte con el
administrador del servidor de correo.
Autenticación
Active la casilla de verificación Mi servidor requiere
autenticación (ESMTP) si el servidor saliente (SMTP)
requiere autenticación. Consulte con el administrador de
sistema antes de seleccionar esta opción. Consulte “Agregar
ESMTP a una cuenta” más adelante en este capítulo para
obtener información. Si selecciona esta opción, aparecen los
campos de nombre de usuario y contraseña con la
información de cuenta que introdujo previamente. En la
mayoría de los casos, la información que se muestra es
correcta; sin embargo, en ocasiones el nombre de usuario o la
contraseña que se utilizan para la autenticación son distintas
del nombre de usuario o la contraseña de la cuenta. Consulte
con su proveedor de servicios de correo electrónico para
obtener el nombre de usuario y la contraseña.
Si es necesario introducir información nueva, escriba un
nombre de usuario o toque en el cuadro Contraseña para
especificar una contraseña y, después, toque en Aceptar.
Los campos de nombre de usuario y
contraseña sólo aparecen si la casilla de
verificación ESMTP está activada
2.
Toque en Hecho.
Comprobar la nueva cuenta
Cuando termine de configurar una cuenta de correo electrónico nueva, se mostrará
la carpeta Entrada de la cuenta que acaba de crear. Puede tocar en Obtener correo
para comprobar si la cuenta de correo se ha configurado y funciona correctamente.
Para obtener más información, consulte “Recibir correo electrónico por asunto o
recibir mensaje completo” más adelante en este capítulo.
Si va a configurar una cuenta de correo electrónico de sólo sincronización, debe
configurar esta cuenta también en el escritorio. Consulte “Configurar los valores
de una cuenta en HotSync Manager” más adelante en este capítulo para obtener
información. No podrá sincronizar el correo electrónico entre la computadora de
mano y el escritorio hasta que configure la cuenta en éste último.
161
Capítulo 16
Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™
Editar cuentas de correo electrónico
Es posible que, de vez en cuando, sea necesario editar información acerca de
alguna de las cuentas de correo electrónico configuradas.
Para seleccionar la cuenta que desea editar:
1.
Toque en el icono Menú , seleccione Cuentas y, a continuación, seleccione
Configuración de cuenta.
2.
Toque en el nombre de la cuenta que desea editar y, a continuación, toque en
Editar.
Tras seleccionar la cuenta que va a editar, la aplicación VersaMail muestra las
mismas pantallas que aparecen al configurar una cuenta. Para editar una cuenta,
realice los procedimientos indicados en “Crear una cuenta de correo electrónico,”,
anteriormente en este capítulo, y cambie las entradas que desea editar en las
pantallas correspondientes.
Eliminar una cuenta de correo electrónico
Cuando elimina una cuenta en la aplicación VersaMail, dicha cuenta se elimina de
la computadora de mano. La cuenta sigue existiendo en el servidor. Por ejemplo, si
elimina la cuenta de Yahoo de la aplicación VersaMail, dicha cuenta sólo se elimina
en la computadora de mano. La cuenta de correo electrónico sigue existiendo en
Yahoo.com.
NOTA Puede eliminar todas las cuentas de correo electrónico menos una; debe tener
una cuenta como mínimo.
Para eliminar una cuenta:
Toque en el icono Menú , seleccione Cuentas y, a continuación, seleccione
Configuración de cuenta.
2. Toque en el nombre de la cuenta que desea eliminar y, a continuación, toque en
Eliminar.
1.
162
Configuración y administración de cuentas de correo electrónico
3.
Toque en Sí en el cuadro de diálogo Eliminar cuenta para eliminar la cuenta y
todos los mensajes de correo electrónico asociados.
4.
Toque en OK.
Tras realizar la siguiente sincronización HotSync se liberará la memoria asociada a
la cuenta y a sus mensajes.
Seleccionar otro servicio para una cuenta de correo electrónico determinada
Al configurar conexiones en la computadora de mano (mediante la aplicación
Enlace telefónico de ésta), cada una de las conexiones se asocia a un servicio de red
y, a continuación, se selecciona uno de estos servicios como predeterminado para
toda la actividad de red (envío y recepción de correo electrónico, exploración del
Web, etc.) en la computadora de mano. De forma predeterminada, la aplicación
VersaMail utiliza dicho servicio para enviar y recibir los mensajes de todas las
cuentas de correo electrónico configuradas. Consulte el Capítulo 12 para obtener
información sobre la configuración del servicio predeterminado para la
computadora de mano.
Sin embargo, en cualquier cuenta de correo electrónico determinada tiene la
opción de cambiar a otro servicio y utilizarlo solamente con esa cuenta. Por
ejemplo, el servicio predeterminado que ha seleccionado para la computadora de
mano se puede llamar Bluetooth y puede utilizar la radio Bluetooth incorporada
de la computadora de mano para establecer una conexión con el servidor de correo
de la empresa. Sin embargo, puede que para su cuenta de Earthlink desee cambiar
al servicio Modem, que utiliza un accesorio de módem externo (que se vende por
separado) para conectar con el proveedor de servicios de correo electrónico.
Para configurar un servicio para una cuenta de correo electrónico determinada (distinto del servicio
predeterminado de la computadora de mano):
1.
En la carpeta Entrada de la cuenta que desea cambiar, toque en Obtener correo.
163
Capítulo 16
Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™
2.
Toque en Detalles.
3.
Toque en la casilla de verificación Conectar siempre usando. Aparece una lista
de selección de los servicios disponibles. La conexión que se está utilizando
actualmente aparece de forma predeterminada.
Toque aquí para cambiar la conexión
de servicio de esta cuenta de correo
electrónico sólo con respecto a la
conexión de servicio predeterminada
de la computadora de mano
4.
Seleccione la conexión a la que desea cambiar en la lista de selección Servicio.
Seleccione una nueva conexión
de servicio solamente para esta
cuenta de correo electrónico
5.
Toque en Aceptar y, a continuación, vuelva a tocar en Aceptar. Si hay una
conexión de servicio existente, se desconecta y se inicia la nueva conexión. La
aplicación VersaMail envía y comprueba si hay correo electrónico nuevo
mediante la nueva conexión.
Cuando se sale de la aplicación VersaMail, el nuevo servicio se desconecta (a
menos que se esté utilizando el servicio predeterminado de la computadora de
mano). Al volver a abrir la aplicación, la cuenta de correo electrónico seleccionada
(Earthlink en este ejemplo) sigue utilizando la nueva conexión (Modem en este
ejemplo) hasta que seleccione un nuevo servicio o desactive la casilla de
verificación Conectar siempre usando. Si desactiva la casilla de verificación
Conectar siempre usando, la cuenta de correo electrónico (Earthlink) se conecta
utilizando el servicio predeterminado de la computadora de mano (Bluetooth en
este ejemplo).
La casilla de verificación Conectar siempre usando sólo cambia el servicio de
conexión de la cuenta de correo seleccionada. Debe seguir el procedimiento
anterior con cada una de las cuentas de correo electrónico cuya conexión desee
cambiar con respecto a la conexión predeterminada de la computadora de mano.
164
Configuración y administración de cuentas de correo electrónico
Agregar ESMTP a una cuenta
Algunos servicios requieren autenticación ESMTP para validar el nombre de
usuario y la contraseña en un servidor SMTP. Si no está seguro de que su ISP o
proveedor de correo electrónico Web sea compatible con ESMTP, consulte a su
proveedor de correo.
Para editar una cuenta y añadir ESMTP:
1.
En Entrada o en otra pantalla de carpeta, toque en el icono Menú
2.
Seleccione Opciones.
3.
Seleccione Servidores de correo.
4.
Toque en la lista de selección Cuenta y elija Editar cuentas.
.
Aparecen en la lista todas
las cuentas de correo
electrónico
Toque en el nombre de la cuenta que desea cambiar y, a continuación, toque en
Aceptar.
6. En la pantalla Valores de servidor, toque en Detalles.
7. Toque en la lista de selección Opciones y elija Salientes avanzadas.
5.
8.
Active la casilla de verificación Mi servidor requiere autenticación (ESMTP) si
el servidor saliente (SMTP) requiere autenticación. Consulte con el
administrador de sistema antes de seleccionar esta opción. Si selecciona esta
opción, aparecen los campos de nombre de usuario y contraseña con la
información de cuenta que introdujo previamente. En la mayoría de los casos,
la información que se muestra es correcta; sin embargo, en ocasiones el nombre
de usuario o la contraseña que se utilizan para la autenticación son distintas del
nombre de usuario o la contraseña de la cuenta. Consulte con su proveedor de
servicios de correo electrónico para obtener el nombre de usuario y la
contraseña.
165
Capítulo 16
Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™
Si es necesario introducir información nueva, escriba un nombre de usuario o
toque en el cuadro Contraseña para especificar una contraseña y, después,
toque en Aceptar.
Los campos de nombre de usuario y
contraseña sólo aparecen si la casilla de
verificación ESMTP está activada
9.
Toque en OK.
Solucionar problemas de acceso de las cuentas
En ocasiones, puede que experimente problemas al utilizar una cuenta de correo
electrónico después de configurarla. Si ha seguido los procedimientos de
configuración de cuentas que se describen en “Configuración y administración
de cuentas de correo electrónico”, anteriormente en este capítulo, pero tiene
problemas al utilizar la cuenta, puede que necesite comprobar que ésta cumple los
requisitos de su proveedor de correo electrónico. Consulte el Apéndice B para
obtener información acerca de la solución de problemas de acceso de las cuentas.
Recepción, envío y administración del correo electrónico
La recepción y el envío de correo electrónico en la computadora de mano es fácil y
le ayuda a mantener organizadas su vida profesional y personal.
Además, puede administrar los mensajes de sus cuentas de correo electrónico
moviendo mensajes entre las carpetas, eliminando mensajes de correo antiguos de
forma individual o en grupos y marcándolos como leídos o no leídos.
Recibir correo electrónico
Puede recibir sólo los asuntos de correo electrónico (tamaño del mensaje, autor y
asunto) o bien mensajes completos de forma inmediata. Si ha seleccionado que
solamente desea recibir los asuntos de mensaje y desea leer un mensaje completo,
es posible obtener todo el mensaje. Si elige recibir el mensaje completo, el texto del
cuerpo del mensaje se descargará hasta alcanzar el tamaño máximo de mensaje
que seleccione. Consulte “Leer el correo electrónico” más adelante en este capítulo
para obtener información.
Seleccionar la cuenta de correo electrónico y mostrar Entrada
Para ver el correo electrónico de una cuenta, debe cambiar a dicha cuenta y, a
continuación, obtener el correo. Por ejemplo, si desea recibir y ver el correo de su
cuenta de Yahoo, cambie a la cuenta creada para recuperar el correo electrónico de
dicha cuenta.
166
Recepción, envío y administración del correo electrónico
Para ver una cuenta y su carpeta Entrada:
1.
En Entrada o en otra pantalla de carpeta, toque en el icono Menú
Cuentas.
y seleccione
2.
En la lista, toque en el nombre de la cuenta que desee.
3.
Toque en la lista de selección de carpetas y, a continuación, seleccione Entrada
si ésta última no aparece.
Recibir correo electrónico por asunto o recibir mensaje completo
Cuando reciba mensajes de correo electrónico, puede seleccionar si desea recibir
sólo el asunto o bien el mensaje completo. También puede utilizar el cuadro de
diálogo Detalles a fin de seleccionar las opciones para recibir solamente correo no
leído, descargar archivos adjuntos y usar filtros, entre otras opciones.
Para recibir mensajes de correo electrónico:
1.
Toque en Obtener correo.
Si tiene correo almacenado en la carpeta Salida, toque en Obtener y enviar.
2.
En el cuadro de diálogo Opciones de Obtener correo, toque en Sólo asuntos si
desea descargar solamente los asuntos o bien, toque en Mensajes para descargar
los mensajes completos.
SUGERENCIA Puede desactivar el cuadro de diálogo Opciones de Obtener
correo mediante Preferencias de VersaMail. Consulte “Definir preferencias
para recibir y eliminar correo electrónico” más adelante en este capítulo.
3.
(Opcional) Toque en Detalles y, a continuación, seleccione las opciones
adecuadas para recuperar correo no leído (sólo cuentas IMAP), descargar
archivos adjuntos, utilizar filtros para descargar únicamente los mensajes que
cumplan determinados criterios, desconectar automáticamente para cerrar las
conexiones remotas después de cada comando, y establecer el tamaño máximo
de descarga y el tipo de conexión predeterminado de esta cuenta. Toque en OK.
NOTA Consulte “Seleccionar otro servicio para una cuenta de correo
electrónico determinada”, anteriormente en este capítulo, para obtener
información sobre cómo configurar un tipo de conexión predeterminado.
167
Capítulo 16
Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™
NOTA El tamaño máximo de un mensaje entrante es de 5 KB de forma
predeterminada.
4.
(Opcional) En las cuentas IMAP, tiene la posibilidad de sincronizar las carpetas
IMAP desde el cuadro de diálogo Opciones de Obtener correo. La
sincronización inalámbrica de la carpeta IMAP permite sincronizar los
mensajes de correo electrónico entre una carpeta de una cuenta de correo
electrónico en la computadora de mano y una carpeta con el mismo nombre en
el servidor de correo del proveedor de correo electrónico.
5.
Toque en OK.
6.
(Opcional) Si recupera correo utilizando una conexión VPN, puede que se le
pida que escriba el nombre de usuario y la contraseña que utiliza para conectar
a la VPN. Si se le pide, introduzca el nombre de usuario y la contraseña.
Consulte “VPN” anteriormente en este capítulo para obtener más información.
7.
El cuadro de diálogo Obteniendo mensajes se actualiza a medida que se
descarga el correo.
Cuando este cuadro desaparece, aparece otro cuadro de diálogo que muestra el
número de mensajes de correo electrónico nuevos.
8.
Toque en OK.
En la carpeta Entrada aparece una lista de su correo electrónico.
Muestra los mensajes
no leídos y totales
El icono en forma
de sobre indica si
se ha descargado
un mensaje o
asunto, y si existen
archivos adjuntos
168
Muestra la hora de los
mensajes recibidos en el
día actual y la fecha del
resto de los mensajes
Recepción, envío y administración del correo electrónico
Recepción automática de correo con notificación
Puede configurar la aplicación VersaMail para que busque automáticamente de
forma periódica si hay nuevos mensajes en una cuenta de correo electrónico. La
función de recepción automática de correo recupera los mensajes nuevos y los
descarga en la computadora de mano.
Si la función de recepción automática descarga mensajes nuevos, la computadora
de mano se lo notifica mediante una luz indicadora parpadeante, un sonido o
vibración. La computadora de mano muestra también una lista visual de
notificaciones en la pantalla Recordatorios.
La función de recepción automática descarga los primeros 3 KB de cada mensaje.
Si algún mensaje tiene un tamaño superior a 3 KB, toque en el botón Más de la
pantalla del mensaje para descargar y ver el mensaje completo.
La recepción automática de correo reconoce los criterios de filtrado que tenga
configurados para la descarga de mensajes en la computadora de mano. Los
mensajes que no cumplan los criterios de filtrado no se descargarán durante la
recepción automática. Para recuperar mensajes que no cumplen los criterios de
filtrado, realice una operación de recepción manual con todos los filtros
desactivados.
Si se está produciendo la recepción automática y apaga la computadora de mano
o se desconecta la conexión con su proveedor de servicios de correo electrónico, la
recepción automática no se llevará a cabo. Si intenta llevar a cabo una recepción
automática a través de una red desde una ubicación pública, debe encontrarse
dentro del alcance de un punto de acceso de red para que la recepción automática
funcione.
Programar la obtención automática de correo
Al configurar una programación se selecciona el intervalo de recuperación del
correo, la hora de inicio y fin de la recuperación, así como los días en que debe tener
lugar la recuperación programada del correo electrónico.
Puede configurar diferentes programas para distintas cuentas de correo
electrónico, pero sólo puede configurar una programación para una cuenta
determinada. Por ejemplo, si configura una programación para la recuperación de
correo de lunes a viernes para la cuenta de Yahoo, no puede configurar una
programación diferente para los fines de semana en la misma cuenta.
Si se produce al mismo tiempo más de una recepción automática programada (por
ejemplo, para dos cuentas de correo electrónico distintas), las operaciones de
recuperación se llevan a cabo en el orden siguiente:
■
Las recepciones automáticas atrasadas (por ejemplo, el reintento de recepción
automática no lograda anteriormente)
■
Las recuperaciones actuales en el orden de las cuentas de correo electrónico
(primera, segunda, etc.)
169
Capítulo 16
Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™
NOTA La función de recepción automática de correo puede no funcionar con su
conexión VPN específica. Tampoco se admite para las conexiones SSL o si ha
configurado las preferencias de seguridad de la computadora de mano para codificar
las bases de datos de la computadora de mano. Para algunos tipos de conexión no
admitidos, el menú Opciones no muestra la opción de obtención automática de
correo; para otros, si intenta configurar una programación de obtención automática,
se mostrará un error.
Para programar una operación de recepción automática de correo:
1.
En la pantalla de mensaje, toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Opciones.
3.
Seleccione Obtener correo automáticamente.
4.
Active la casilla de verificación Obtener correo automáticamente.
5.
Configure las opciones de programación:
Intervalo
Toque en la lista de selección Cada y seleccione el intervalo
de tiempo, entre 15 minutos y 12 horas. Consulte “Problemas
de recursos en la recepción automática de correo” más
adelante en este capítulo para obtener información acerca de
cómo configurar el intervalo.
Hora de inicio
Toque en el cuadro Hora de inicio, toque para establecer la
hora y los minutos de inicio, y toque para especificar AM o
PM. Después, toque en OK.
NOTA Las pantallas de horas de inicio y de finalización
muestran la hora y los minutos en el formato de hora
predeterminado que ha seleccionado para la computadora de
mano.
170
Recepción, envío y administración del correo electrónico
Fin
Toque en el cuadro Hora de finalización, toque para
establecer la hora y los minutos de finalización, y toque para
especificar AM o PM. Después, toque en OK.
Días
Toque en los días en que desea que se active el programa.
Puede elegir el número de días que desee, pero sólo puede
configurar un programa para cada cuenta de correo
electrónico.
6.
Toque en OK.
7.
(Opcional) Toque en Obtener correo. Después de configurar una programación
de recepción automática, debe realizar una operación manual de recepción de
correo. De esta forma se asegura que durante la recepción automática sólo se
recuperan los mensajes nuevos.
SUGERENCIA Como alternativa, si ha configurado una cuenta de correo
electrónico para sincronizar mensajes entre la computadora de mano y el
escritorio, puede realizar una sincronización HotSync después de configurar
una programación para la obtención automática con el fin de asegurarse de
que sólo se recuperarán los mensajes nuevos durante la obtención
automática. Consulte “Sincronización de correo electrónico entre la
computadora de mano y el escritorio” más adelante en este capítulo para
obtener información de configuración.
Notificaciones de recepción automática
La función de recepción automática de correo ofrece tres tipos de alertas durante y
después de la recuperación de los mensajes:
■
En función del tipo de conexión, pueden aparecer diversos mensajes de estado
durante la conexión de recepción automática y el proceso de recuperación de
correo.
■
Puede elegir que la computadora de mano le avise cuando se reciba un mensaje
nuevo en la cuenta. El sonido de alerta que escucha se denomina notificación. Si
se seleccionan determinadas preferencias, la computadora de mano también le
puede notificar la llegada de un mensaje nuevo con una luz indicadora o
mediante vibración. Consulte “Configurar la computadora de mano para que
emita un zumbido o una luz parpadeante al recibir correo electrónico nuevo”
más adelante en este mismo capítulo para obtener más información.
171
Capítulo 16
Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™
NOTA Debe seleccionar la opción Notificación para que la computadora de
mano le avise cuando se reciban mensajes nuevos. Consulte el apartado
siguiente, “Configurar las opciones de notificación,”, para obtener más
información.
■
Si en la operación de obtención automática se descubren y descargan nuevos
mensajes de una cuenta de correo electrónico, aparece una notificación en la
pantalla Recordatorios en la que se muestra el nombre de la cuenta y el número
de mensajes nuevos. Si la recepción automática está programada para varias
cuentas, aparece una notificación distinta para cada cuenta. Consulte
“Visualización y uso de la pantalla Recordatorios” más adelante en este
capítulo.
Configurar las opciones de notificación
Puede activar o desactivar el sonido de notificación que le avisa de la llegada de
correo electrónico nuevo. Puede elegir entre diferentes sonidos, como pájaros,
zumbidos o una simple alarma.
Para establecer las opciones de notificación:
172
1.
En la carpeta Entrada o en otra pantalla de carpeta, toque en el icono Menú
.
2.
Toque en Opciones.
3.
Toque en Notificación.
4.
Toque en la casilla de verificación Avisarme cuando haya nuevo correo y alertas
de correo.
5.
Toque en la lista de selección Sonido de aviso y seleccione un sonido. Éste se
reproduce brevemente en la computadora de mano como demostración.
Recepción, envío y administración del correo electrónico
NOTA Si ha instalado un sonido personalizado en la computadora de mano,
éste aparece en la lista de selección de sonidos de notificación.
6.
Para recibir notificaciones únicamente de operaciones automáticas de recepción
de correo o reintentos de envío automáticos que se hayan realizado
correctamente, desactive la casilla de verificación Notificar sobre errores de
recepción automática y envío. Deje activada la casilla de verificación si desea
recibir notificaciones tanto de operaciones de este tipo que se hayan realizado
correctamente como de aquellas operaciones de este tipo erróneas.
7.
Toque en OK.
Puede seguir los pasos de este procedimiento para cambiar el sonido de
notificación, o bien activar o desactivar el sonido, en cualquier momento.
Configurar la computadora de mano para que emita un zumbido o una luz parpadeante al recibir
correo electrónico nuevo
Además de configurar un sonido de notificación, también puede elegir que la luz
indicadora de la computadora de mano parpadee o que la computadora de mano
vibre cuando se reciba correo electrónico nuevo. La selección del modo en que la
computadora de mano le avisa de la llegada de correo electrónico nuevo se realiza
en Preferencias generales de la computadora de mano.
Para hacer que la computadora de mano emita un zumbido o parpadee al recibir correo electrónico nuevo:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono Pref.
3.
En la lista Preferencias - General, toque en Sonidos y alertas.
4.
Realice una de las siguientes acciones:
.
173
Capítulo 16
Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™
– Para cambiar el volumen del sonido de alarma, toque en la lista de selección
Sonido de alarma y, a continuación, seleccione Bajo, Medio, Alto o
Desactivado.
– Para cambiar si la luz indicadora de la computadora de mano parpadea o no
al recibir correo electrónico nuevo, toque en la lista de selección LED de
alarma y, a continuación, seleccione Activado o Desactivado.
– Para cambiar si la computadora de mano vibra o no al recibir correo
electrónico nuevo, toque en la lista de selección Alarma vibradora y, a
continuación, seleccione Activado o Desactivado.
5.
Toque en Hecho.
Visualización y uso de la pantalla Recordatorios
La computadora de mano muestra una pantalla Recordatorios que presenta
información de resumen sobre los mensajes de correo electrónico nuevos y las
alertas de otras aplicaciones, como las alertas para recordarle citas de Calendario.
Para ver la pantalla Recordatorios:
■
Toque en el icono de Alerta
Toque en la casilla de
verificación de un
recordatorio para
eliminarlo de la lista
El icono de correo le
indica que este
recordatorio es para
un mensaje de correo
electrónico
situado en la barra de estado.
Toque en el texto para
abrir la carpeta
Entrada de la cuenta
o ver un mensaje de
error con información
detallada
Si programa la recepción automática de correo y recibe nuevos mensajes de correo
electrónico, éstos se descargan en la carpeta Entrada. Al trabajar con los mensajes
de correo electrónico en la carpeta Entrada, la pantalla Recordatorios no muestra
un recordatorio de los mensajes nuevos que lleguen, puesto que éstos ya se
muestran en la carpeta Entrada.
174
Recepción, envío y administración del correo electrónico
NOTA Si se produce un error en una operación automática de recepción de correo,
aparece un icono de sobre partido
junto a una notificación.
Para responder a los recordatorios, realice una de las acciones siguientes:
■
Toque en la casilla de verificación de un recordatorio para eliminarlo de la lista
■
Toque en el recordatorio (en el icono de correo o en el texto descriptivo) para ir
a la carpeta Entrada de dicha cuenta o para leer un mensaje de error con
información detallada.
■
Toque en Hecho para cerrar la pantalla Recordatorios y regrese a la tarea que
estuviera realizando en la computadora de mano antes de que se mostrase la
pantalla Recordatorios.
■
Toque en Eliminar todos para descartar todos los recordatorios de la pantalla
Recordatorios.
Si aparece una notificación en la pantalla Recordatorios, toque en la notificación
para ir a la carpeta Entrada de dicha cuenta o inicie la aplicación VersaMail y vaya
a la cuenta. Una vez que vea un mensaje en la carpeta Entrada se elimina de la
pantalla Recordatorios, aunque no abra el mensaje. La obtención automática se
inicia en el siguiente intervalo programado con el contador de la pantalla
Recordatorios restablecido a 1.
Si no ve la carpeta Entrada de la cuenta seleccionada y se produce otra
recuperación programada de correo electrónico en la que se reciben nuevos
mensajes, la pantalla Recordatorios agrega el número de mensajes nuevos a la
notificación de dicha cuenta. Por ejemplo, si en la primera obtención automática
programada se recuperan dos mensajes nuevos y, antes de ver la carpeta Entrada,
tiene lugar la segunda obtención automática programada y se recuperan tres
mensajes nuevos adicionales, la notificación de la pantalla Recordatorios indica
que hay cinco mensajes nuevos para esa cuenta.
Si en la obtención automática se descubren mensajes nuevos pero se produce algún
error, aparece una notificación en la pantalla Recordatorios para mostrar el nombre
de la cuenta con un mensaje de error.
NOTA Puede deshabilitar las notificaciones de errores en operaciones automáticas
de recepción de correo. Consulte “Configurar las opciones de notificación”,
anteriormente en este capítulo, para obtener instrucciones.
175
Capítulo 16
Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™
Puede tocar en el mensaje de error o abrir la aplicación VersaMail en esa cuenta
para obtener información detallada acerca del error de recepción automática.
Si en la obtención automática no se descubre ningún mensaje nuevo para una
cuenta, no aparece ninguna notificación en la pantalla Recordatorios para esa
cuenta.
La pantalla Recordatorios sólo muestra la notificación más reciente para una
cuenta. Por ejemplo, si se produjera un error en una obtención automática
programada, pero la siguiente fuera correcta y se descargaran dos mensajes
nuevos, la pantalla Recordatorios mostraría primero el mensaje de error, pero
mostraría también el número de mensajes recuperados tras la recepción correcta.
Las notificaciones de la pantalla Recordatorios son específicas para cada cuenta.
Por ejemplo, si se produce un error en la obtención automática para una cuenta
pero se descargan correctamente mensajes nuevos para otra cuenta, la pantalla
Recordatorios muestra un mensaje de error para la primera cuenta y otro mensaje
con indicación del número de mensajes descargados para la segunda cuenta.
Reintentos de recepción automática de correo
Si el intervalo de una operación programada de recuperación automática se
establece en “Cada 1 hora” o menos y la operación falla por algún motivo, la
aplicación VersaMail continúa intentando recuperar el correo electrónico a
intervalos de 30 minutos hasta que se produce la siguiente recuperación
automática programada o se alcanza la hora final programada de recuperación de
correo electrónico. Si el intervalo de frecuencia es inferior a una hora y falla la
recepción automática, la aplicación VersaMail espera hasta la siguiente operación
programada de recepción automática.
Problemas de recursos en la recepción automática de correo
Si utiliza la función de recepción automática de correo, debe tener en cuenta las
posibles restricciones de recursos siguientes:
Reducción de la
vida de la pila
176
Si establece el intervalo de recepción automática en una
frecuencia mayor que una vez cada hora, la carga de la batería
de la computadora de mano se puede agotar más rápidamente
y por ello necesitar recargas más a menudo.
Recepción, envío y administración del correo electrónico
Aumento del
coste mensual
Si el proveedor de servicios de correo electrónico cobra una
tarifa por las transacciones de datos, el uso de la función de
recuperación automática puede aumentar considerablemente el
coste mensual. Este problema tiene una incidencia especial en
las cuentas POP, ya que el tamaño de los identificadores que se
utilizan para buscar los mensajes de las cuentas POP es mucho
mayor (por lo que estos mensajes tardan más tiempo en
descargarse) que para las cuentas IMAP.
NOTA Si principalmente recupera mensajes a través de la red de
su empresa (red Bluetooth o 802.11b), el coste mensual no debe
suponer ningún problema.
Para reducir al mínimo los problemas de recursos, especifique un intervalo de
recepción automática de correo electrónico con una frecuencia de no más de una
vez por hora.
Iconos de Entrada en la aplicación VersaMail
Los iconos que aparecen a la izquierda de un mensaje en la carpeta Entrada indican
el estado del mismo.
Sólo se descarga información del encabezado de asunto.
Se descarga parte del texto del mensaje o el texto completo.
Se descarga parte del texto del mensaje o el texto completo, e
información de los archivos adjuntos.
Leer el correo electrónico
Para leer el correo, toque en el mensaje de correo electrónico en la carpeta Entrada
o en aquélla en la que se encuentre el mensaje.
Toque aquí para leer
Como alternativa, puede utilizar el navegador para ver los mensajes utilizando
una sola mano.
177
Capítulo 16
Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™
Para leer un mensaje con el navegador:
1.
Pulse Seleccionar en el navegador para resaltar el primer mensaje que se
muestra en la pantalla y, después, pulse Arriba o Abajo para desplazarse un
mensaje cada vez hasta el mensaje que desea leer.
2.
Pulse Seleccionar para abrir el mensaje.
3.
Cuando termine de leer el mensaje, pulse Seleccionar para cerrarlo.
Si ha decidido recuperar los mensajes solamente por asunto, toque en el botón Más
para ver el cuerpo del mensaje de correo electrónico y los archivos adjuntos,
hasta el tamaño máximo de mensaje que seleccione. Si el mensaje descargado
supera el tamaño máximo de mensaje, sólo se muestra un mensaje parcial. Toque
en el botón Más para ver el mensaje completo. Consulte “Recibir correo electrónico
por asunto o recibir mensaje completo” anteriormente en este capítulo.
Si ha decidido recibir los mensajes completos, aparece el cuerpo del mensaje de
correo electrónico. Sin embargo, si el mensaje descargado supera el tamaño
máximo de mensaje, sólo se muestra un mensaje parcial. Toque en el botón Más
para ver el mensaje completo.
Toque en Más para ver el mensaje
completo
Correo electrónico de texto sin formato y HTML
De forma predeterminada, la aplicación VersaMail está configurada para recibir
correo en formato HTML. Eso significa que los mensajes de correo electrónico
enviados con formato HTML se mostrarán en la computadora de mano con el
formato HTML básico intacto, lo que incluye las siguientes características:
178
■
Negrita
■
Cursiva
■
Subrayado
■
Palabras en colores
■
Listas con viñetas
■
Listas numeradas
■
Saltos de línea
Recepción, envío y administración del correo electrónico
En el formato que no se muestre se eliminan las etiquetas HTML y el texto se
muestra sin formato. Con determinados tipos de imágenes gráficas (por ejemplo,
archivos JPEG o GIF), puede que el gráfico se muestre como una dirección URL en
el cuerpo del mensaje de correo electrónico. En algunos casos, puede tocar en la
dirección URL para abrir la imagen del gráfico. Para obtener más información,
consulte “Trabajar con direcciones URL” más adelante en este capítulo.
Si se establece que la aplicación VersaMail reciba los mensajes de correo electrónico
como HTML, los mensajes enviados como texto sin formato se mostrarán sólo
como texto sin formato. También puede configurar la aplicación para recibir todos
los mensajes como texto sin formato únicamente, con independencia del formato
en el que se hayan enviado. Si elige esta opción, el texto de los mensajes enviados
en formato HTML se mostrará sin formato.
NOTA La aplicación VersaMail envía todos los mensajes únicamente como texto sin
formato, sin ninguna etiqueta HTML, incluso si se reenvía o responde a un mensaje
recibido originalmente con formato HTML.
Para seleccionar si se desea recibir los mensajes de correo electrónico en formato HTML o en texto sin
formato:
1.
Toque en el icono Menú
, seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias.
2.
Toque en la lista de selección Formato de recepción y, a continuación, seleccione
HTML o Texto simple. El valor predeterminado es HTML.
3.
Toque en OK.
Ver otras carpetas
De forma predeterminada, la aplicación VersaMail muestra los mensajes en la
carpeta Entrada de una cuenta específica. Puede ver fácilmente los mensajes en
una carpeta distinta.
179
Capítulo 16
Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™
Para ver otras carpetas:
1.
Toque en la lista de selección de carpetas situada en la esquina superior derecha
de la pantalla.
Carpetas disponibles
2.
Toque en la carpeta que desea ver.
Administrar las opciones de presentación en la vista de lista de la carpeta
Puede personalizar la forma en que los mensajes aparecen en la vista de lista de las
carpetas de correo. Las opciones que elija se aplican a todas las carpetas.
A continuación se indican las opciones de presentación que puede personalizar y
los valores predeterminados:
180
Opción
Valor predeterminado
Ordenar por
Fecha
Orden
Descender
Vista de resumen
Vista de dos líneas
Columnas de la vista de
resumen
Remitente, Fecha,
Asunto
Fuente
Palm 9 Plain
Color de los mensajes no
leídos
Negro
Color de los mensajes
leídos
Negro
Recepción, envío y administración del correo electrónico
Para cambiar el orden de clasificación:
1.
Toque en Mostrar.
2.
Toque en la lista de selección Ordenar y, a continuación, seleccione el nombre de
la columna.
3.
Toque en Descender o en Ascender para cambiar el orden de clasificación.
4.
Toque en Aceptar.
Para seleccionar una vista de una línea o dos líneas:
1.
Toque en Mostrar.
2.
Toque en la lista de selección Mostrar y, a continuación, seleccione la vista que
desee.
3.
Toque en Aceptar.
181
Capítulo 16
Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™
Para visualizar u ocultar una columna en la vista de lista de una carpeta:
1.
Toque en Mostrar.
2.
Toque en la casilla de verificación de cada columna que desee mostrar. Las
opciones de columna cambiarán en función de si selecciona una vista de una
línea o dos líneas.
NOTA Si selecciona Fecha, la columna Fecha muestra la hora de todos los
mensajes que se reciban en el día actual, es decir, los mensajes que se reciban
después de las 12:01 a.m. Si no, la columna Fecha muestra la fecha en la que
se recibió el mensaje.
3.
Toque en Aceptar.
Para cambiar la fuente:
1.
Toque en Mostrar.
2.
Toque en el campo Fuente.
Toque aquí
182
Recepción, envío y administración del correo electrónico
3.
Toque en la lista de selección Fuente y, a continuación, elija la fuente que desee.
4.
Toque en la lista de selección Tamaño y elija el tamaño de fuente que desee.
5.
Toque en la lista de selección Estilo y, a continuación, elija el estilo de fuente que
desee.
6.
Toque en Aceptar.
Para seleccionar los colores de correo electrónico leído y no leído:
1.
Toque en Mostrar.
2.
Toque en la lista de selección No leído y, a continuación, toque en el color que
desee utilizar para mostrar los mensajes no leídos.
183
Capítulo 16
Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™
3.
Toque en la lista de selección Leído y, a continuación, toque en el color que desee
utilizar para mostrar los mensajes leídos.
4.
Toque en OK.
En la propia vista de lista, puede cambiar también el tamaño de las columnas.
Para cambiar el tamaño de una columna en la vista de lista de la carpeta:
NOTA El cambio de tamaño de las columnas sólo está disponible para la vista de
mensaje de una línea.
1.
Mantenga pulsado el lápiz óptico en el separador de columna.
2.
Arrastre el separador de columna para cambiar el ancho de ésta.
Arrastre el separador
de columna hacia la
izquierda o derecha
para aumentar o
reducir la columna
3.
Toque en OK.
También puede cambiar la fuente dentro de un mensaje individual. El cambio
afecta a la fuente de todos los mensajes que redacte.
Para cambiar la fuente de un mensaje redactado:
184
1.
En la pantalla de mensaje, toque en el icono Menú
2.
Seleccione Opciones.
3.
Toque en Fuente.
.
Recepción, envío y administración del correo electrónico
4.
Toque en la lista de selección Fuente y, a continuación, elija la fuente que desee.
5.
Toque en la lista de selección Tamaño y elija el tamaño de fuente que desee.
6.
Toque en la lista de selección Estilo y, a continuación, elija el estilo de fuente que
desee.
7.
Toque en Aceptar.
Mover el correo electrónico entre carpetas
Puede mover uno o varios mensajes de correo electrónico entre las distintas
carpetas.
Para mover un mensaje de correo electrónico:
1.
Toque en la lista de selección de carpetas situada en la esquina superior derecha
de la pantalla y, después, seleccione el nombre de la carpeta o pulse Arriba o
185
Capítulo 16
Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™
Abajo para desplazarse hasta la carpeta que desee y, finalmente, pulse
Seleccionar para seleccionar la carpeta.
2.
Toque en el mensaje que desea mover, pulse Derecha en el navegador para abrir
el menú Mensaje, pulse Abajo para desplazarse hasta la opción Mover a y, a
continuación, pulse Seleccionar para seleccionar esta opción.
De forma alternativa, toque en el icono situado a la izquierda del mensaje y, a
continuación, toque en Mover a en el menú emergente.
Aparece la lista de selección de carpetas.
3.
Pulse Arriba o Abajo en el navegador para moverse a la carpeta que desee y, a
continuación, pulse Seleccionar para seleccionar la carpeta.
De forma alternativa, toque en la carpeta que desee.
186
Recepción, envío y administración del correo electrónico
Para mover varios mensajes de correo electrónico:
1.
Toque en la carpeta que contiene los mensajes de correo electrónico que desea
mover.
2.
Para seleccionar los mensajes, toque a la izquierda de cada uno de los iconos de
mensaje.
SUGERENCIA Para seleccionar un grupo de mensajes contiguos, arrastre el
lápiz óptico a la izquierda de los iconos de mensaje.
Aparece una marca de verificación junto a cada mensaje seleccionado.
3.
Realice una de las siguientes acciones:
– Toque en el icono Menú
Mensaje.
y, a continuación, seleccione Mover a en el menú
– Toque en el icono de mensaje situado junto al mensaje seleccionado y, a
continuación, toque en Mover a en la lista de selección.
4.
Toque en la lista de selección de carpetas y elija una carpeta de destino.
5.
Toque en OK.
187
Capítulo 16
Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™
Crear y editar carpetas de correo
También puede crear carpetas nuevas para almacenar los mensajes de correo por
asunto, persona o proyecto. En la aplicación VersaMail ya existen determinadas
carpetas, como Entrada, Salida, Borradores y Papelera.
El procedimiento para crear y editar carpetas varía levemente entre las cuentas de
correo electrónico POP e IMAP, como se describe a continuación.
Para crear y editar carpetas de correo electrónico:
1.
Toque en la lista de selección de carpetas situada en la esquina superior derecha
de la pantalla y, a continuación, toque en Editar carpeta.
2.
En la pantalla Editar carpetas o Editar carpetas IMAP, seleccione cualquiera de
las siguientes opciones:
Cuentas POP
Cuentas IMAP
– Para crear una carpeta nueva, toque en Nuevo y, a continuación, especifique
el nuevo nombre de carpeta. Sólo para cuentas IMAP, active la casilla de
verificación si también desea crear la carpeta en el servidor. Cuando haya
terminado, toque en Aceptar.
Cuentas POP
188
Cuentas IMAP
Recepción, envío y administración del correo electrónico
– Para cambiar el nombre de una carpeta, toque en el nombre de la carpeta en
la lista que aparece en pantalla, toque en Nombre y, a continuación,
especifique el nuevo nombre de la carpeta. Sólo para cuentas IMAP:
seleccione la casilla de verificación si también desea cambiar el nombre de la
carpeta en el servidor. Cuando haya terminado, toque en Aceptar.
Cuentas POP
Cuentas IMAP
– Para eliminar una carpeta, toque en el nombre de la carpeta en la lista que
aparece en pantalla y, a continuación, toque en Eliminar. Sólo para cuentas
IMAP: seleccione la casilla de verificación si también desea eliminar la carpeta
en el servidor y, después, toque en Aceptar. En las cuentas POP, la carpeta se
eliminará inmediatamente y no aparecerá una pantalla de confirmación.
La confirmación
de eliminación sólo
aparece para las
cuentas IMAP
Crear y enviar correo electrónico nuevo
Al crear un mensaje de correo electrónico nuevo, puede especificar la dirección de
correo electrónico de la persona o bien, utilizar la pantalla Buscar para encontrar
una dirección determinada.
Para crear un mensaje de correo electrónico nuevo:
1.
Toque en Nuevo.
2.
Especifique el nombre del destinatario utilizando uno de los métodos descritos
a continuación.
NOTA Cuando dirige un mensaje a varios destinatarios, éstos no se ven todos en la
lista A porque la lista se trunca en la línea A. Si toca en el campo A, aparece un cuadro
de diálogo que muestra todos los destinatarios del mensaje actual.
189
Capítulo 16
Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™
Remitir un mensaje escribiendo la dirección
Puede remitir un mensaje escribiendo la dirección completa.
Para escribir la dirección:
1.
En la pantalla Mensaje nuevo, toque en el campo A o desplácese hasta él,
especifique la dirección y, a continuación, toque en Hecho.
Para varios destinatarios, escriba punto y coma (;) seguido de un espacio entre
los nombres de los destinatarios. El campo A se expande en dos líneas al escribir
las direcciones en el caso de que éstas ocupen más de una línea.
Al finalizar, si las direcciones que ha introducido ocupan más de una línea, éstas
se muestran en una sola línea con un símbolo de puntos suspensivos en rojo a
la derecha de la línea de dirección.
Los puntos suspensivos en rojo
indican que la dirección ocupa más
de una línea
190
Recepción, envío y administración del correo electrónico
Como alternativa, en la pantalla Mensaje nuevo, toque en el campo A,
especifique la dirección en la pantalla Lista de destinatarios y, a continuación,
toque en Hecho. Utilice los botones de método abreviado situados en la parte
inferior de la pantalla para introducir direcciones rápidamente.
Si tiene varios destinatarios, escriba un signo de punto y coma (;) o toque en el
botón de punto y coma en la parte inferior de la pantalla y, después, escriba un
espacio entre los nombres de los destinatarios.
NOTA Si en lugar de punto y coma escribe una coma, ésta se cambia
automáticamente por un punto y coma. Si introduce un espacio sin puntuación
entre los nombres, no se insertan signos de punto y coma, y el mensaje de
correo electrónico se remite de forma incorrecta.
Si desea editar una dirección de correo electrónico de mayor longitud que la
línea proporcionada en la pantalla Mensaje nuevo, toque en el campo A y edite
la dirección.
2.
Para enviar copias, toque en CC o en Cco, y especifique la dirección del
destinatario.
Copias (CC) permite que los destinatarios vean las direcciones del resto de
destinatarios; las direcciones incluidas en el campo de copias ocultas (Cco) no
son visibles para el resto de los destinatarios.
SUGERENCIA Para que la dirección se complete de forma automática a
medida que escribe, consulte “Uso del direccionamiento automático para
remitir un mensaje” más adelante en este capítulo.
Remitir un mensaje utilizando Contactos
Para especificar la dirección de un destinatario, puede utilizar la pantalla Buscar
para seleccionar la dirección. Los nombres y las direcciones de la pantalla Buscar
provienen de la aplicación Contactos.
Para utilizar una dirección de Contactos:
1.
En la pantalla Mensaje nuevo, toque en la palabra A.
2.
En la pantalla Lista de destinatarios, toque en Buscar.
191
Capítulo 16
Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™
3.
En la pantalla Búsqueda de direcciones, toque en la dirección que desee y, a
continuación, toque en Añadir.
(Opcional) Repita los pasos 2 y 3 para cada dirección que desee agregar.
5. Para especificar una dirección en el campo CC o en Cco, toque en el nombre del
campo y siga los pasos proporcionados para el campo A.
4.
Uso del direccionamiento automático para remitir un mensaje
El direccionamiento automático completa una dirección de correo electrónico que
reconoce. Asimismo, rellena los campos de forma automática si el nombre y la
dirección de correo electrónico del destinatario se encuentran en la lista de
Contactos.
El direccionamiento automático está seleccionado de forma predeterminada en
Preferencias de VersaMail.
Para utilizar el direccionamiento automático con el fin de remitir un mensaje:
1.
En la pantalla Mensaje nuevo, toque en el campo A.
2.
Empiece a escribir el nombre de la persona, por ejemplo, Jorge López.
Cuando se reconoce el nombre en la lista de Contactos, el nombre y la dirección
de correo electrónico se completan de forma automática en la lista de
destinatarios. Por ejemplo, si en Contactos están incluidos Jorge López y Juana
López (y ningún otro nombre que comience por J), al escribir “Jor” se completa la
entrada “Jorge López” con la dirección de correo electrónico correspondiente.
192
3.
Si el direccionamiento automático reconoce varios nombres para la entrada o si
el nombre reconocido tiene varias direcciones de correo electrónico asociadas,
se muestran todos los nombres o direcciones. Continúe escribiendo hasta que
sólo se muestre el nombre o la dirección de correo electrónico que desee, o
desplácese o toque para seleccionarlo.
4.
Toque en Hecho.
Recepción, envío y administración del correo electrónico
Activar o desactivar el direccionamiento automático
Puede activar o desactivar el direccionamiento automático en Preferencias de
VersaMail. De forma predeterminada, éste se encuentra activado.
Para activar o desactivar el direccionamiento automático en Preferencias de VersaMail:
1.
Toque en el icono Menú
Preferencias.
, toque en Opciones y, a continuación, en
2.
Toque en Avanzadas.
3.
Toque en la casilla Permitir direcc. automático, si no está activada. Una marca
de verificación indica que está activada.
4.
Toque en Aceptar.
Redactar y enviar correo electrónico
Una vez haya especificado las direcciones de los destinatarios, puede redactar el
resto del mensaje del correo electrónico.
Para redactar el resto del correo electrónico y enviarlo:
1.
Toque en el campo Asunto y especifique el asunto de su correo electrónico.
Si los asuntos que ha introducido ocupan más de una línea, éstos se muestran
en una sola línea con un símbolo de puntos suspensivos en rojo a la derecha de
la línea de asunto.
193
Capítulo 16
Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™
2.
Toque en el área situada bajo la línea de Asunto y escriba el texto del mensaje
de correo electrónico.
Para acceder a las funciones de edición disponibles en el menú Edición, toque
en el icono Menú . El primer carácter de cada frase se escribe en mayúsculas
de forma automática.
3.
(Opcional) Toque en el menú Opciones y seleccione Añadir archivo adjunto.
Consulte “Adjuntar archivos de una aplicación de la computadora de mano”
más adelante en este capítulo.
4.
Toque en una de las siguientes opciones para enviar el correo electrónico:
Enviar
Envía el correo electrónico de forma inmediata.
Salida
Almacena el correo electrónico en la carpeta Salida, por lo que
puede redactar mensajes de correo electrónico sin estar conectado
y enviar todo el correo electrónico posteriormente durante la
conexión con el servidor. Para enviar el correo electrónico más
tarde, toque en Obtener y enviar. Se establece la conexión con el
servidor de correo y se entregan todos los mensajes de correo que
haya en Salida.
SUGERENCIA También puede tocar en Borradores para guardar este mensaje
en la carpeta Borradores en lugar de enviarlo.
Reintento de envío
Al tocar en Enviar en el menú de mensaje, la aplicación VersaMail intenta enviar el
mensaje automáticamente. Si el intento de envío falla por alguna razón (por
ejemplo, la computadora de mano está fuera de alcance o la aplicación no puede
conectar con el servidor de correo), puede hacer que la aplicación mueva el
mensaje a la carpeta Salida y continúe intentando enviar el mensaje a intervalos de
30 minutos, hasta un máximo de tres veces.
Si pone un mensaje en la carpeta Salida, debe enviarlo manualmente en el primer
intento. La aplicación VersaMail vuelve a intentar el envío automáticamente sólo
en el caso de que falle un intento de envío manual.
Si el mensaje se envía correctamente en alguno de los reintentos, el mensaje se
mueve a la carpeta Enviado.
194
Recepción, envío y administración del correo electrónico
NOTA El reintento automático de envío sólo se lleva a cabo si toca en Enviar para
enviar el mensaje manualmente. No funciona si toca en Obtener y enviar.
Para seleccionar el reintento automático de envío:
■
Toque en Sí en el cuadro de diálogo que le notifica que el envío manual ha
fallado.
NOTA No se admite el reintento automático de envío en las conexiones VPN o SSL,
ni en las cuentas para las que el ISP requiere que se conecte al servidor de correo
antes de enviar los mensajes. Tampoco se admite si ha configurado las preferencias
de seguridad de la computadora de mano para codificar las bases de datos de la
computadora de mano.
Notificación de reintento de envío
Si falla el tercer reintento automático de envío, aparece una notificación en la
pantalla Recordatorios. Se muestra una notificación distinta para cada cuenta de
correo electrónico en la que haya fallado un reintento de envío.
NOTA Puede deshabilitar las notificaciones de errores en reintentos de envío.
Consulte “Configurar las opciones de notificación”, anteriormente en este capítulo,
para obtener instrucciones.
NOTA Si se produce un error en un reintento automático de envío, aparece un icono
de sobre partido
junto a una notificación.
Toque en la notificación o abra la cuenta en la aplicación VersaMail para ver un
mensaje de error con información detallada.
Al ver el mensaje de error se elimina la notificación de la pantalla Recordatorios.
La pantalla Recordatorios sólo muestra la notificación más reciente para una
cuenta de correo electrónico, con independencia de cuántos reintentos de envío
automáticos se hayan realizado para esa cuenta.
Si falla el tercer reintento automático de envío, debe enviar el mensaje
manualmente.
NOTA Si lleva a cabo un restablecimiento parcial o una sincronización HotSync
durante el reintento automático de envío, éste se cancela. Después del
restablecimiento parcial, debe enviar manualmente los mensajes de la carpeta
Salida.
195
Capítulo 16
Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™
Modificar los mensajes de Salida
Los mensajes de la carpeta Salida que estén a la espera del siguiente reintento
automático de envío se pueden editar, mover o eliminar. Sin embargo, si edita el
mensaje, deberá realizar una operación de envío manual para enviarlo. Si la
operación de envío manual falla, puede elegir que el mensaje se almacene en la
carpeta Salida en espera del siguiente reintento automático de envío.
Durante el reintento automático de envío, los mensajes que la aplicación VersaMail
intenta enviar se encuentran bloqueados y no se pueden editar, mover ni eliminar.
Si intenta modificar un mensaje bloqueado, aparece un mensaje de error.
Si falla el tercer reintento de envío, el mensaje se almacena en Salida con el estado
de error. Puede intentar enviar el mensaje de nuevo manualmente, o editarlo,
moverlo o eliminarlo. Sin embargo, si edita el mensaje, deberá realizar una
operación de envío manual para enviarlo. Si la operación de envío manual falla,
puede elegir que el mensaje se almacene en la carpeta Salida en espera del
siguiente reintento automático de envío.
Consulte el apartado siguiente, “Iconos de Salida en la aplicación VersaMail,”, para
ver los iconos que indican que los mensajes están en espera del siguiente reintento
automático de envío, así como los mensajes con estado bloqueado y de error.
Iconos de Salida en la aplicación VersaMail
Los iconos que aparecen a la izquierda de un mensaje en la carpeta Salida indican
el estado del mismo.
El mensaje está en espera de que se envíe manualmente o durante el
próximo reintento de envío. Puede editar, mover o eliminar los
mensajes que tengan este estado.
El reintento de envío está en curso; no puede editar, mover o eliminar
los mensajes que tengan este estado.
El tercer reintento automático de envío ha fallado. Debe enviar
manualmente los mensajes que tengan este estado mediante Obtener
y enviar.
Completar borradores
Si está redactando un mensaje de correo electrónico y sale de la aplicación
VersaMail antes de tocar en Salida, Enviar o Cancelar, el mensaje de correo
electrónico se moverá automáticamente a la carpeta Borradores. Para terminar de
editar el correo, toque en la lista de selección de carpetas y elija Borradores.
Seleccione el correo electrónico que desea completar o editar y, a continuación,
toque en Editar. También puede eliminar el correo electrónico de la carpeta
Borradores.
196
Recepción, envío y administración del correo electrónico
Adjuntar una firma personal
Puede adjuntar una firma personal que incluya, por ejemplo, su nombre, dirección
de correo electrónico y número de teléfono, en cada uno de los mensajes que envíe.
Para crear una firma personal:
1.
Toque en el icono Menú
Preferencias.
, toque en Opciones y, a continuación, en
2.
Toque en Firma.
3.
Toque en la casilla de verificación Adjuntar firma a fin de seleccionarla.
4.
Escriba la información de firma y toque en Aceptar.
Reenviar correo electrónico
Puede reenviar mensajes de correo electrónico de forma rápida desde cualquier
carpeta, con la excepción de la carpeta Salida.
Para reenviar correo electrónico:
1.
Toque en la lista de selección de carpetas y, a continuación, elija la carpeta que
contenga el correo electrónico.
2.
Toque en el mensaje de correo para visualizarlo.
197
Capítulo 16
Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™
3.
Toque en el botón Reenviar.
Toque en Reenviar
4.
Toque en la palabra A.
5.
En la pantalla Lista de destinatarios, especifique o busque la dirección del
destinatario. Consulte el procedimiento para crear correo electrónico nuevo,
anteriormente en este capítulo, a fin de obtener más información acerca de
cómo remitir mensajes.
6.
(Opcional) Escriba texto en el que se describa el mensaje reenviado.
7.
Toque en Enviar para enviar el mensaje o toque en Salida para almacenarlo en
la carpeta Salida.
NOTA Los mensajes reenviados se envían siempre únicamente como texto, incluso
si el mensaje original se recibió en formato HTML.
198
Recepción, envío y administración del correo electrónico
Responder al correo electrónico
Puede responder a un mensaje de correo electrónico al leerlo o bien cuando vea los
mensajes en la vista de lista de carpetas.
Para responder a un mensaje de correo electrónico que esté leyendo:
1.
Toque en el mensaje al que desea responder.
2.
Toque en Responder.
3.
En el cuadro de diálogo Opciones de respuesta, seleccione las opciones
correspondientes para responder sólo al remitente o bien a todos los
destinatarios del correo, así como para incluir el texto del mensaje original.
4.
Toque en Aceptar.
5.
Escriba una respuesta.
6.
Toque en Enviar para enviar el mensaje ahora o toque en Salida para enviarlo
más tarde.
NOTA Las respuestas se envían siempre únicamente como texto, incluso si el
mensaje original se recibió en formato HTML.
199
Capítulo 16
Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™
Para responder a un mensaje de correo electrónico desde la lista de carpetas:
1.
En la pantalla de mensaje, toque en el nombre de la carpeta en la esquina
superior izquierda para abrir el menú de mensaje y, después, pulse Derecha en
el navegador para desplazarse al menú Opciones y abrirlo.
2.
Pulse Abajo en el navegador para moverse a la opción Responder y, a
continuación, pulse Seleccionar para elegir dicha opción.
SUGERENCIA De forma alternativa, puede tocar en la lista de selección de
carpetas, seleccionar la carpeta que contiene el correo electrónico, tocar en el
icono de sobre situado junto al mensaje y, finalmente, tocar en Responder en
la lista de selección.
3.
En el cuadro de diálogo Opciones de respuesta, seleccione las opciones
correspondientes para responder sólo al remitente o bien a todos los
destinatarios del correo, así como para incluir el texto del mensaje original.
4.
Toque en Aceptar. El correo electrónico incluye el remite.
5.
Escriba una respuesta.
6.
Toque en Enviar para enviar el mensaje ahora o toque en Salida para enviarlo
más tarde.
NOTA Las respuestas se envían siempre únicamente como texto, incluso si el
mensaje original se recibió en formato HTML.
200
Recepción, envío y administración del correo electrónico
Trabajar con direcciones URL
Puede tocar en una dirección URL de un mensaje recibido para ver la página Web
o el archivo asociado con dicha dirección. Al tocar en la dirección URL se abre el
explorador Web Pro de Palm™ para ver la página o el archivo.
También puede tocar en una dirección de correo electrónico incrustada para abrir
una pantalla de mensaje nuevo que incluya esa dirección en el campo A.
Dependiendo de si el mensaje recibido se muestra en HTML o en texto sin formato,
las direcciones URL y las direcciones de correo electrónico aparecen de forma
ligeramente distinta, como se indica a continuación:
HTML
Las direcciones URL y las direcciones de correo electrónico
aparecen como texto subrayado en color azul.
Texto sin
formato
Las direcciones URL aparecen como texto que comienza por
“http://” o “www”. No se puede ver la página o el archivo
asociado con una dirección URL que no comience por “http://” o
“www” en un mensaje de texto sin formato.
Las direcciones de correo electrónico aparecen en el formato
“[email protected]” (o con otra extensión de
tres letras, como .net, .org, etc.).
Toque en el texto en
color azul subrayado en
los mensajes HTML
Toque en el texto que
comience por “www” o
“http://”, o en el formato
de dirección de correo
electrónico, en los
mensajes de texto
Trabajar con archivos adjuntos
Puede descargar, ver y enviar archivos adjuntos de forma fácil con los mensajes de
correo electrónico.
Descargar archivos adjuntos en la computadora de mano
El correo electrónico puede contener archivos adjuntos, como archivos de
Microsoft Word o archivos de texto, que desee ver o instalar en la computadora de
mano. Cuando se recibe un mensaje de correo electrónico con un archivo adjunto,
la aplicación VersaMail explora automáticamente la computadora de mano para
ver si hay alguna aplicación en la computadora de mano que pueda abrir el archivo
adjunto. Si VersaMail detecta una aplicación, el archivo adjunto se abrirá
automáticamente en dicha aplicación.
201
Capítulo 16
Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™
Puede descargar y trabajar con los siguientes tipos de archivos adjuntos:
vCard (.vcf)
Información de contacto.
vCal/iCal
(.vcs o .ics)
Normalmente es una cita de calendario o una tarea.
Texto (.txt)
Normalmente es una nota u otro archivo de texto sin formato.
HTML
(.html o .htm)
Normalmente es una página Web o un archivo de texto con
formato. La computadora de mano muestra los archivos
adjuntos HTML con el formato completo intacto.
Microsoft Word
(.doc)
Abre automáticamente en la aplicación Word To Go de la
computadora de mano. Puede ver y editar el documento de la
misma manera en que lo haría con la aplicación Word en el
escritorio.
Microsoft Excel
(.xls)
Abre automáticamente en la aplicación Sheets To Go de la
computadora de mano. Puede ver y editar la hoja de cálculo de
la misma manera en que lo haría con la aplicación Excel en el
escritorio.
Archivos de
gráficos (.jpg,
.bmp, .tif, .gif)
Puede descargarlos y verlos con la aplicación Palm™ Photos de
la computadora de mano.
Otros archivos
de aplicaciones
Para otros tipos de archivos de aplicaciones, es posible que la
computadora de mano contenga un visualizador que permite
que otras aplicaciones pasen a éste un archivo para poder
verlo. No es necesario realizar ninguna operación distinta en
los pasos para descargar y ver archivos adjuntos. Si la
computadora de mano contiene este visualizador, el archivo
adjunto se abrirá de forma automática. Si la computadora de
mano no contiene dicho visualizador, no podrá ver el archivo
adjunto. Entre los tipos de archivos que se pueden admitir se
encuentran los archivos MP3 y AAC.
PRC (.prc)
Es una aplicación de Palm OS® que se puede instalar y ejecutar
en la computadora de mano.
PDB (.pdb)
Es un archivo que funciona con aplicaciones específicas de
Palm OS.
ZIP (.zip)
Son archivos comprimidos que contienen otros tipos de
archivos, por ejemplo, archivos de texto o documentos de
Word. Puede descargar y descomprimir un archivo Zip y,
después, ver su contenido en la computadora de mano.
Entre los tipos de archivos adjuntos que puede recibir, se encuentran los siguientes
archivos de aplicaciones de la computadora de mano:
202
Recepción, envío y administración del correo electrónico
■
Entradas de Contactos
■
Citas de Calendario
■
Tareas
■
Memos de texto
Asimismo, puede guardar archivos descargados en una tarjeta de expansión.
Consulte “Guardar archivos adjuntos en una tarjeta de expansión” más adelante
en este capítulo para obtener información.
NOTA El tamaño máximo de mensaje que puede recuperar son 60 KB para el texto
principal y unos 5 MB en total, incluidos los archivos adjuntos. Si el archivo adjunto
es demasiado grande, éste no se podrá descargar a la computadora de mano. Puesto
que la descarga de mensajes grandes puede consumir los recursos de la
computadora de mano, la aplicación VersaMail muestra el tamaño y le pregunta si
desea continuar con la descarga de mensajes que superen el tamaño máximo de
mensaje establecido, hasta un tamaño total de 5 MB.
Para descargar un archivo adjunto:
1.
En la carpeta Entrada, toque en el mensaje que tiene el archivo adjunto.
Si el mensaje tiene un archivo adjunto y éste se ha descargado, aparecerá un
icono de clip como icono de mensaje.
El icono de clip
indica que se ha
descargado un
archivo adjunto
Si decide recibir los mensajes solamente por asunto, debe tocar en el botón Más
de cada mensaje descargado para ver el cuerpo del mensaje de correo
electrónico y los archivos adjuntos, hasta el tamaño máximo de mensaje. Si el
mensaje descargado (ya sea sólo el texto del cuerpo o el texto del cuerpo y los
archivos adjuntos) supera el tamaño máximo de mensaje, verá un mensaje que
indica que el mensaje o los archivos adjuntos son demasiado grandes y
pregunta si desea continuar la descarga.
Por ejemplo, si el tamaño máximo de mensaje es 5 KB y se descarga un cuerpo
de 2 KB, también se descargará cualquier archivo adjunto inferior a 3 KB, pero
no así los archivos adjuntos superiores a 3 KB. Consulte “Descargar archivos
adjuntos grandes” más adelante en este capítulo.
203
Capítulo 16
Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™
2.
Toque en el icono de clip rojo situado en la esquina superior derecha. Si no se
descarga el archivo adjunto, no aparecerá el icono de clip aunque el mensaje se
enviara con un archivo adjunto. Para que el icono de clip aparezca, debe
descargar el archivo adjunto.
Toque en el icono de clip rojo
para ver el archivo adjunto
3.
Las opciones para trabajar con un archivo adjunto descargado varían en función
del tipo de archivo.
Tipo
Acción
Archivo
visualizable: texto,
documento de
Word, tarea, HTML,
gráfico, etc.
Toque en el nombre del archivo adjunto que desea ver y, a
continuación, toque en Ver. Si hay varios visualizadores
registrados en la computadora de mano para el tipo de
archivo adjunto, puede utilizar el que se muestra como
predeterminado o seleccionar un visualizador de la lista.
Por ejemplo, si tiene dos aplicaciones para visualización de
fotografías en la computadora de mano y selecciona un
archivo adjunto de fotografía en la lista, aparece la lista de
selección de visualizadores para mostrar los nombres de
las aplicaciones de visualización de fotografías. Toque en la
lista de selección y, a continuación, seleccione la aplicación
que desee utilizar para ver el archivo adjunto de fotografía.
Si sólo hay un visualizador registrado para el tipo de
archivo adjunto, el visualizador aparece sin que se muestre
una lista.
204
Archivo de
aplicación o base
de datos de Palm
OS (.prc o .pdb)
Toque en el nombre del archivo adjunto que desea ver y, a
continuación, toque en Instalar. El archivo se instala
automáticamente.
Archivo Zip
comprimido
Toque en el nombre del archivo adjunto que desea ver y, a
continuación, toque en Descomprimir. El archivo se
descomprime y se enumeran los archivos que contiene.
Toque en el nombre del archivo que desea ver o instalar y,
a continuación, toque en Ver o Instalar.
Recepción, envío y administración del correo electrónico
La lista de selección Visor sólo se muestra si
la computadora de mano tiene varios visores
registrados para el tipo de archivo adjunto
El botón muestra Ver, Instalar o
Descomprimir, dependiendo del
tipo de archivo adjunto
4.
Cuando haya terminado de ver o instalar el archivo adjunto, toque en Hecho.
Vuelve a aparecer el cuadro de diálogo Archivos adjuntos, en el que, si lo desea,
puede seleccionar otro archivo adjunto.
Si no aparece el botón Hecho en la pantalla del archivo adjunto, toque en el
icono de VersaMail
en la pantalla Inicio para volver a la carpeta Entrada de
la cuenta en la que se encontraba.
5.
Cuando haya terminado de ver o instalar todos los archivos adjuntos, toque en
Hecho en el cuadro de diálogo Archivos adjuntos. Vuelve a aparecer la pantalla
de mensaje.
Descargar archivos adjuntos grandes
Para descargar y ver un mensaje con un solo archivo adjunto que supera el tamaño
máximo de mensaje, o un mensaje con varios archivos adjuntos cuyo tamaño total
supera dicho tamaño, es necesario realizar algunos pasos adicionales.
Para determinar si un mensaje tiene uno o varios archivos adjuntos que superan el tamaño
máximo de mensaje:
■
En la carpeta Entrada, toque en el título del mensaje.
El botón Más indica que el mensaje
junto con los archivos adjuntos, ya sea
uno o varios, superan el tamaño
máximo de mensaje
Si el mensaje y los archivos adjuntos superan el tamaño máximo de mensaje, el
botón Más
aparece en la pantalla de mensaje. En el caso de que existan varios
archivos adjuntos, si algunos de éstos se han descargado por completo, aparecerá
tanto el icono de clip rojo (que indica que algunos archivos adjuntos se han
descargado completamente) como el botón Más (que indica que otros archivos
adjuntos no se han descargado completamente).
205
Capítulo 16
Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™
Para descargar un único archivo adjunto que supera el tamaño máximo de mensaje:
1.
Toque en el botón Más.
Toque en Más
2.
Toque en Sí para continuar la descarga del mensaje completo con el archivo
adjunto.
Cuando finaliza la descarga, aparece el icono de clip rojo y el botón Más ya no está
visible. Siga el procedimiento para ver un archivo adjunto detallado anteriormente
en este capítulo.
Para descargar varios archivos adjuntos cuyo tamaño total supera el tamaño máximo de mensaje:
1.
Toque en el icono de clip de color rojo.
2.
Seleccione una de las siguientes opciones:
– Para ver los archivos adjuntos descargados por completo sin que continúe la
descarga de más archivos adjuntos, toque en No. Siga el procedimiento para
ver archivos adjuntos que se describió anteriormente en este capítulo.
– Para continuar descargando todos los mensajes, haga clic en Sí.
206
Recepción, envío y administración del correo electrónico
Cuando finaliza la descarga, aparece el cuadro de diálogo Archivos adjuntos, que
muestra todos los mensajes descargados. Siga el procedimiento para ver un
archivo adjunto detallado anteriormente en este capítulo.
Guardar archivos adjuntos en una tarjeta de expansión
Si ha adquirido una tarjeta de expansión que proporciona memoria adicional,
puede guardar en ella los archivos adjuntos descargados.
Para guardar un archivo adjunto en una tarjeta de expansión:
1.
Inserte la tarjeta de expansión en la ranura de la computadora de mano.
2.
Siga el procedimiento para descargar archivos adjuntos que se describió
anteriormente en este capítulo.
3.
En la pantalla Archivos adjuntos, seleccione el archivo adjunto que desea
guardar y, a continuación, toque en Guardar.
4.
Toque en OK.
5.
Repita los pasos 3 y 4 para cada archivo adjunto que desee guardar.
Adjuntar archivos de una aplicación de la computadora de mano
En la computadora de mano puede adjuntar archivos a los mensajes de correo
electrónico que envíe. Por ejemplo, puede adjuntar archivos desde las diversas
aplicaciones de la computadora de mano, como citas de Calendario (.vcs/.ics),
tareas de Tareas (.vcs/.ics) o memos de texto (.txt).
NOTA El tamaño máximo de mensaje que puede enviar son 60 KB para el texto
principal y unos 5 MB en total, incluidos los archivos adjuntos. El número máximo de
archivos adjuntos en un mensaje de correo electrónico es de diez, cualquiera que sea
el tamaño total de los mismos.
207
Capítulo 16
Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™
Puede adjuntar los siguientes tipos de archivo de una aplicación de la
computadora de mano:
■
vCard (.vcf)
■
vCal/iCal (.vcs/.ics)
■
Memo/Texto (.txt)
■
PRC (.prc)
■
PDB (.pdb)
■
Documento de Microsoft Word (.doc)
■
Hoja de cálculo de Microsoft Excel (.xls)
Para adjuntar un archivo de una aplicación de la computadora de mano:
1.
Toque en el icono Menú
adjunto.
, toque en Opciones y, a continuación, en Archivo
2.
Toque en la lista de selección Tipo y seleccione el tipo de archivo. La aplicación
VersaMail muestra todos los tipos de archivo que hay en la computadora de
mano y que puede adjuntar a un mensaje de correo electrónico.
Seleccione el tipo de archivo que
desea adjuntar
Todos los archivos del tipo seleccionado aparecen en el cuadro Tipo. Por
ejemplo, si selecciona Citas (vCal/iCal), toque en Calendario para ver una lista
de las citas que puede adjuntar, desde una fecha concreta, o bien toque en Tareas
para ver las tareas.
3.
208
Toque en el archivo que desea adjuntar y, a continuación, toque en Añadir.
Recepción, envío y administración del correo electrónico
El archivo seleccionado aparece en el cuadro Archivos adjuntos.
4.
Repita los pasos 2 y 3 para cada uno de los documentos que desee adjuntar y, a
continuación, toque en Hecho.
SUGERENCIA Para eliminar un archivo adjunto de un mensaje de correo
electrónico, toque en el archivo adjunto en el cuadro Archivos adjuntos y, a
continuación, en Eliminar.
5.
Toque en Enviar o en la carpeta Salida.
Adjuntar archivos desde una tarjeta de expansión
Si ha adquirido una tarjeta de expansión y ha guardado archivos en ella, puede
adjuntar archivos de la tarjeta a un mensaje de correo electrónico que envíe. Entre
los tipos de archivo que puede adjuntar desde una tarjeta de expansión se incluyen
los siguientes:
■
■
■
■
■
Documentos de Word
Archivos HTML
Archivos de gráficos JPEG y GIF
Archivos de audio MP3 y WAV
Cualquier otro tipo de archivo
Para adjuntar un archivo de una tarjeta de expansión:
Inserte la tarjeta de expansión en la ranura de la computadora de mano.
2. En la pantalla Mensaje nuevo, toque en el icono Menú
, toque en Opciones y,
a continuación, en Archivo adjunto.
3. Toque en la lista de selección De y, a continuación, seleccione Archivos de la
tarjeta.
1.
209
Capítulo 16
Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™
4.
Toque en la lista de selección Tipo y seleccione el tipo de archivo. La aplicación
VersaMail muestra todos los tipos de archivo que hay en la tarjeta. Puede
seleccionar un tipo de archivo determinado o puede seleccionar Todos los
archivos para ver todos los archivos de la tarjeta.
5.
Toque en el archivo que desea adjuntar y, a continuación, toque en Añadir.
El archivo seleccionado aparece en el cuadro Archivos adjuntos.
6.
Repita los pasos 6 y 7 para cada uno de los documentos que desee adjuntar y, a
continuación, toque en Hecho.
SUGERENCIA Para eliminar un archivo adjunto de un mensaje de correo
electrónico, toque en el archivo adjunto en el cuadro Archivos adjuntos y, a
continuación, en Eliminar.
7.
210
Toque en Enviar o en la carpeta Salida.
Recepción, envío y administración del correo electrónico
Reenviar un archivo adjunto
Puede incluir archivos adjuntos en cualquier mensaje que reenvíe hasta alcanzar el
tamaño máximo de mensaje.
Para reenviar un mensaje con un archivo adjunto:
1.
Toque en la lista de selección de carpetas y, a continuación, elija la carpeta que
contenga el correo electrónico.
2.
Toque en el mensaje de correo para visualizarlo.
3.
Toque en el botón Reenviar.
4.
Toque en la palabra A. En la pantalla Lista de destinatarios, especifique o
busque la dirección del destinatario. Consulte el procedimiento para crear
correo electrónico, anteriormente en este capítulo, a fin de obtener más
información acerca de cómo remitir mensajes.
5.
Siga el procedimiento para adjuntar archivos detallado anteriormente en este
capítulo.
Eliminar mensajes
Puede eliminar uno o varios mensajes de correo electrónico de cualquier carpeta.
Por ejemplo, puede eliminar los mensajes antiguos de la carpeta Entrada o
mensajes que estuviera redactando en la carpeta Borradores. Al eliminar un
mensaje, éste se ubica en la carpeta Papelera. Consulte “Vaciar la papelera” más
adelante en este capítulo.
Para eliminar los mensajes del servidor cuando vacíe la papelera de la
computadora de mano, puede seleccionar el valor Eliminar mensajes del servidor
en Preferencias de VersaMail. Si no vacía regularmente la papelera y elimina los
mensajes del servidor, es posible que el correo electrónico entrante se devuelva al
remitente. Consulte “Definir preferencias para recibir y eliminar correo
electrónico” más adelante en este capítulo.
Para eliminar uno o varios mensajes:
1.
Toque en la lista de selección de carpeta y elija la carpeta que contenga el
mensaje que desea eliminar.
2.
Realice una de las siguientes acciones:
Elemento para
eliminar
Acción
Un mensaje
Toque en la viñeta situada junto al icono del mensaje.
Varios mensajes Toque en la viñeta situada junto al icono de cada uno de los
mensajes que desea eliminar.
Grupo de
mensajes
adyacentes
Arrastre el lápiz óptico por la parte izquierda de los iconos de
mensaje. Para seleccionar otro grupo, levante el lápiz óptico y
seleccione el siguiente grupo de mensajes.
211
Capítulo 16
Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™
3.
Pulse Derecha en el navegador para desplazarse al menú Mensaje y abrirlo.
4.
Pulse Abajo en el navegador para moverse a la opción Eliminar y, a
continuación, pulse Seleccionar para eliminar el mensaje.
SUGERENCIA De forma alternativa, puede tocar en el icono de mensaje
situado junto al mensaje de correo electrónico seleccionado y, a continuación,
tocar en Eliminar, o bien tocar en el icono Menú
y seleccionar Eliminar.
5.
Toque en OK.
6.
(Opcional) Toque en Eliminar también mensajes en el servidor si desea eliminar
los mensajes del servidor ahora.
Los mensajes seleccionados se mueven a la carpeta Papelera y se eliminan de la
computadora de mano al vaciar la papelera. Puede vaciar manualmente la
papelera o establecer en Preferencias que se vacíe automáticamente. De forma
predeterminada, la papelera vacía automáticamente todo el correo electrónico
eliminado hace más de una semana. Para obtener más información, consulte
“Vaciar la papelera” más adelante en este capítulo.
Si elimina un mensaje en el servidor, no podrá recuperarlo ni volver a
verlo posteriormente.
IMPORTANTE
Para eliminar mensajes anteriores a una fecha determinada:
1.
Toque en el icono Menú
menú Mensaje.
y, a continuación, toque en Eliminar antiguos en el
2.
Toque en la lista de selección Carpeta y elija la carpeta que contenga los
mensajes que desea eliminar.
Muestra la carpeta
actual en la que se
borran los mensajes
212
Recepción, envío y administración del correo electrónico
3.
Toque en la lista de selección Con más de y, a continuación, toque en Una
semana, Un mes o Seleccionar fecha.
Si toca en Seleccionar fecha podrá elegir una fecha en el calendario.
Toque en una fecha
para seleccionarla o
en Hoy
4.
Toque en Eliminar.
5.
(Opcional) Toque en Eliminar mensaje también del servidor si desea eliminar
los mensajes del servidor ahora.
6.
Toque en Aceptar.
Vaciar la papelera
El correo electrónico eliminado se acumula en la carpeta Papelera y ocupa espacio
en la computadora de mano. Para incrementar la memoria, debe vaciar la papelera
regularmente. Si desea vaciar la papelera de forma automática, puede establecer
una opción en Preferencias para vaciar la papelera inmediatamente o vaciar
cualquier correo electrónico que tenga más de un número determinado de días.
213
Capítulo 16
Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™
Para vaciar la papelera:
1.
Toque en el icono Menú
menú Mensaje.
y, a continuación, seleccione Vaciar papelera en el
NOTA Si ha seleccionado Vaciar auto. correo de papelera en Preferencias de
VersaMail, aparece un mensaje que pregunta si desea eliminar la papelera.
2.
(Opcional) Toque en Detalles para ver cuántos mensajes hay en la papelera y si
se ha establecido que éstos se eliminen en el servidor.
3.
Si desea eliminar mensajes de la computadora de mano y del servidor, toque en
Ambos. Aparece un mensaje que pregunta si desea actualizar el servidor en este
momento.
Para eliminar el mensaje solamente de la computadora de mano en este
momento, toque en Computadora de mano.
NOTA Muchos proveedores de correo electrónico, como Yahoo, tienen restricciones
de tamaño para el almacenamiento de correo. Si se llena el buzón del servidor, los
mensajes se devuelven a los remitentes.
Para que la papelera se vacíe de forma automática:
1.
Toque en el icono Menú
2.
Toque en Avanzadas.
, seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias.
La opción Vaciar auto. correo de papelera está seleccionada de forma
predeterminada. Además, el intervalo de tiempo está establecido en Más de 1
semana.
3.
Toque en la lista de selección y, a continuación, elija la frecuencia con la que
desea que los mensajes de correo electrónico se vacíen de la papelera de forma
automática.
– Inmediatamente
– Más de 1 día
– Más de 3 días
– Más de 1 semana
– Más de 1 mes
4.
214
Toque en Aceptar.
Recepción, envío y administración del correo electrónico
Marcar mensajes como leídos o no leídos
Puede marcar los mensajes como leídos o no leídos. Cuando toca en un mensaje
para leerlo, éste se marca de forma automática como leído.
Para marcar los mensajes como leídos o no leídos:
1.
Toque en la lista de selección de carpetas y elija la carpeta que desee.
2.
Toque en el icono situado junto al mensaje que desea marcar.
3.
Toque en Marcar como leído o en Marcar como no leído.
SUGERENCIA Para marcar varios mensajes, toque en las viñetas situadas
junto a los mensajes que desee, toque en el icono Menú
y, a continuación,
seleccione Marcar como leído o Marcar como no leído.
4.
Sólo para cuentas IMAP: toque en Computadora de mano para marcar los
mensajes como leídos o no leídos en la computadora de mano. Toque en Ambos
para marcar los mensajes tanto en la computadora de mano como en el servidor.
215
Capítulo 16
Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™
Si toca en Ambos, aparecerá esta pantalla.
– Toque en Aceptar para conectar con el servidor y marcar los mensajes de
forma inmediata como leídos o no leídos en éste. Con esta acción también se
procesa cualquier otra acción pendiente en el servidor, por ejemplo los
mensajes que aún no se hayan eliminado.
– Toque en Cancelar si desea que los mensajes se marquen durante la siguiente
sincronización HotSync o la próxima vez que se conecte al servidor.
NOTA Debido a que los servidores POP no son compatibles con la función de
mensajes leídos o no leídos, el mensaje aparece en negrita o tipo de letra
normal en las cuentas POP de la computadora de mano, pero no se puede
conectar con el servidor para cambiar el estado del mensaje.
Los mensajes leídos aparecen sin formato y los mensajes no leídos aparecen en
negrita.
Definir preferencias para recibir y eliminar correo electrónico
Preferencias de VersaMail determina la forma en que la aplicación VersaMail
recibe, envía y elimina correo electrónico.
Para definir las preferencias de correo electrónico:
1.
216
Toque en el icono Menú
seleccione Preferencias.
y, a continuación, en Opciones. Por último,
Recepción, envío y administración del correo electrónico
2.
Seleccione sus preferencias:
Obtener
Permite recuperar sólo el asunto o el mensaje completo.
Preguntar
cada vez
Muestra un cuadro de diálogo para seleccionar si desea
recuperar sólo los asuntos o los mensajes completos siempre
que recupere correo electrónico. Si no está seleccionada, los
mensajes se recuperan según la opción seleccionada en la
lista de selección Obtener.
Confirmar
eliminaciones
Muestra un cuadro de diálogo de confirmación antes de
eliminar el correo electrónico.
Eliminar mensajes
del servidor
Si está seleccionada, se eliminan de forma automática los
mensajes del servidor que haya eliminado en la
computadora de mano. Si no está seleccionada, siempre que
elimine mensajes en la computadora de mano se le
preguntará si desea eliminarlos también en el servidor.
Debido a que los buzones de los servidores normalmente
tienen restricciones de tamaño, se recomienda que elimine
los mensajes del servidor de forma periódica.
Descargar arch.
adjuntos
Hace que los archivos adjuntos del correo electrónico se
descarguen de forma automática a la computadora de mano.
Los archivos adjuntos que superen el tamaño máximo de
mensaje no se pueden descargar. Consulte “Trabajar con
archivos adjuntos”, anteriormente en este capítulo, para
obtener más información.
Formato de
recepción
Permite recuperar mensajes en formato HTML o en texto sin
formato. Si elige HTML, los mensajes que reciba en formato
HTML se mostrarán con el formato HTML básico intacto.
Los demás mensajes se mostrarán en texto sin formato. Si
elige Texto sin formato, todos los mensajes se mostrarán en
texto sin formato, con independencia del formato en el que
se hayan enviado. El valor predeterminado es HTML.
Consulte “Trabajar con direcciones URL”, anteriormente en
este capítulo, para obtener más información sobre la
recepción de correo electrónico en formato HTML.
Firma
Permite adjuntar una firma personal a todos los mensajes
salientes. Consulte “Adjuntar una firma personal”,
anteriormente en este capítulo, para obtener más
información.
217
Capítulo 16
Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™
Agregar o actualizar un registro de Contactos directamente desde un mensaje
Puede agregar o actualizar una dirección de correo electrónico de Contactos
directamente desde el cuerpo de un mensaje de correo electrónico recibido.
Para agregar un nuevo registro de Contactos:
1.
En la pantalla Mensaje, toque en el icono Menú
continuación, seleccione Agregar a Contactos.
, toque en Opciones y, a
Aparece un cuadro de diálogo que muestra la dirección “De”. Si existe un
nombre para mostrar de este registro de Contactos, éste aparece en los campos
Apellido y Nombre.
2.
(Opcional) Si los campos Apellido y Nombre están en blanco, especifique el
nombre y apellido asociados a la dirección de correo electrónico “De”.
3.
Toque en OK para agregar la dirección de correo electrónico a Contactos y, a
continuación, toque en OK en el cuadro de diálogo de confirmación.
También puede actualizar un registro ya existente de Contactos con una nueva
dirección de correo electrónico o bien, crear un segundo registro en Contactos para
un nombre que ya tiene un registro. El procedimiento es el mismo que el utilizado
para agregar un nuevo registro de Contactos. Si toca en Agregar a Contactos desde
el cuerpo de un mensaje de correo electrónico y ya existe un registro para el
nombre del destinatario, se le pide que actualice la dirección de correo electrónico
del destinatario o que cree un nuevo registro para éste.
Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano
y el escritorio
Para sincronizar el correo electrónico entre la computadora de mano y
el equipo, debe tener un equipo Windows.
IMPORTANTE
Para administrar el correo electrónico tanto en el escritorio como en la
computadora de mano, puede sincronizar una cuenta de correo electrónico de la
computadora de mano con una aplicación de correo electrónico del escritorio.
Puede utilizar muchas aplicaciones de correo electrónico conocidas, denominadas
clientes, como Microsoft Outlook, Eudora, Lotus Notes, Outlook Express o
cualquier otro cliente de correo electrónico que utilice MAPI.
Configurar los valores de una cuenta en HotSync Manager
Antes de sincronizar una cuenta de correo electrónico, debe configurar los valores
de la cuenta en el Conducto HotSync para VersaMail de Palm. Los valores sólo se
tienen que especificar una vez, a menos que sea necesario realizar cambios.
218
Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio
Para iniciar el HotSync para VersaMail de Palm :
1.
Haga clic en el icono HotSync Manager
en la bandeja del sistema Windows.
2.
Seleccione Personalizar.
3.
En la lista Conducto, seleccione VersaMail.
4.
Haga clic en Cambiar.
5.
Seleccione Sincronizar cuentas activas.
6.
(Opcional) Active la casilla de verificación Activar registro informativo si desea
que el registro de HotSync guarde información acerca del conducto durante una
sincronización HotSync, por ejemplo, los errores encontrados.
7.
(Opcional) Active la casilla de verificación Establecer selección como
predeterminada para que la configuración actual sea la predeterminada para
todas las cuentas.
Establecer las opciones de sincronización y los valores de cuenta
A continuación, debe configurar los valores de sincronización generales de cada
una de las cuentas de correo electrónico. Por ejemplo, si ha creado una cuenta de
correo electrónico de Earthlink en la computadora de mano y desea sincronizarla
con el escritorio, establezca las opciones de sincronización para la cuenta de
Earthlink. Durante una sincronización HotSync, la cuenta de Earthlink de la
computadora de mano se sincroniza con la aplicación de correo electrónico
especificada en el conducto.
219
Capítulo 16
Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™
Para configurar una cuenta y establecer las opciones de sincronización:
1.
En la pantalla Configuración de VersaMail para el usuario, haga clic en el signo
más situado a la izquierda de la cuenta que desea configurar.
Haga clic en
el signo más
220
2.
Debajo del nombre de la cuenta, haga clic en Configuración de sincronización
del cliente de correo.
3.
Seleccione la opción Activar esta casilla para sincronizar esta cuenta de correo
cuando realice una sincronización HotSync. De lo contrario, la cuenta no se
puede sincronizar.
4.
Haga clic en la lista de selección de clientes de correo y seleccione la aplicación
de correo electrónico de escritorio que utilizará para sincronizar con la
computadora de mano la cuenta seleccionada. Para cada aplicación, se muestra
información de configuración adicional en el cuadro Notas de configuración.
Consulte información de configuración adicional para cada cliente en la tabla
siguiente.
Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio
SUGERENCIA Si la aplicación de correo electrónico es compatible con
Extended MAPI, pruebe Microsoft Exchange 5.0 o posterior como opción de
cliente de correo. Si la aplicación de correo electrónico es compatible con
Simple MAPI (SMAPI), pruebe Microsoft Outlook Express como opción de
cliente de correo. Aunque Netscape utiliza SMAPI, no es compatible.
(Opcional) Si se le pide, escriba la información de perfil y contraseña para el
cliente seleccionado.
Debe seleccionar la casilla de verificación de sincronización y
seleccionar un cliente de correo para poder sincronizar la cuenta entre el escritorio
y la computadora de mano.
IMPORTANTE
Cliente de correo
Acción
Microsoft
Exchange 5.0 o
posterior
Seleccione un perfil de MAPI para obtener acceso al servidor de
correo. El conducto muestra los perfiles de MAPI existentes en la
lista. Escriba su contraseña de Exchange.
Microsoft
Outlook 97 o
posterior
Seleccione un perfil de MAPI para obtener acceso al servidor de
correo. El conducto busca los perfiles de MAPI existentes y los
muestra en la lista. Escriba su contraseña de Outlook.
Para sincronizar Microsoft Outlook 97/98/2000/XP con una cuenta
de correo electrónico de VersaMail, debe establecer Microsoft
Outlook como controlador de correo electrónico predeterminado.
Debe comprobar su nombre de usuario y contraseña.
Para configurar Microsoft Outlook:
1. En el Panel de control, haga clic Opciones de Internet.
2. En Windows XP, haga clic en Conexiones de red y de Internet
y, a continuación, en Opciones de Internet.
3. Haga clic en la ficha Programas.
4. Seleccione Microsoft Outlook como programa de correo
electrónico predeterminado.
5. Haga clic en Aceptar.
NOTA Asegúrese de configurar el nombre de usuario y la
contraseña correctamente en Microsoft Outlook.
221
Capítulo 16
Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™
Cliente de correo
Acción
Microsoft
Si selecciona Microsoft Outlook Express, escriba la contraseña de
Outlook Express su cuenta de correo electrónico.
5.5 o posterior
Para sincronizar una cuenta de correo electrónico de VersaMail
con Microsoft Outlook Express 5.5 ó 6.0, debe establecer Outlook
Express como controlador de correo electrónico predeterminado.
NOTA Asegúrese de configurar el nombre de usuario y la
contraseña correctamente en Outlook Express.
Para configurar Outlook Express:
1. En el Panel de control, haga clic Opciones de Internet.
NOTA En Windows XP, haga clic en Conexiones de red y de
Internet y, a continuación, en Opciones de Internet.
2. Haga clic en la ficha Programas.
3. Seleccione Outlook Express como programa de correo
electrónico predeterminado.
4. Haga clic en Aceptar.
SUGERENCIA También puede hacer que Outlook Express sea el
controlador de correo electrónico predeterminado en la
aplicación de correo. Seleccione Opciones en el menú
Herramientas. Haga clic en la ficha General y, a continuación,
haga clic en Predeterminar.
Lotus Notes
Especifique el ID y la contraseña de Lotus Notes. Haga clic en
Examinar si necesita buscar el ID de Notes.
Si desea realizar la sincronización con un archivo de correo local
en lugar de un archivo de correo de servidor, active la casilla de
verificación Sincronizar con el archivo de correo local (replicado).
Para poder sincronizar con un archivo de correo local, debe llevar
a cabo todas las acciones siguientes:
222
■
Replique el archivo de correo de servidor en el escritorio.
■
Asegúrese de que el archivo de correo replicado se encuentra
en el directorio de datos de Notes.
■
Si ha realizado una instalación personalizada de Notes y ha
replicado el archivo de correo de servidor en otro directorio del
equipo de escritorio, asegúrese de que está en la ruta de
acceso correcta que se encuentra en el archivo notes.ini.
Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio
Cliente de correo
Acción
Eudora 5.0 o
posterior
Si utiliza Eudora como aplicación de correo electrónico, debe
configurar MAPI en dicha aplicación.
Para configurar MAPI en Eudora:
1. Seleccione Opciones en el menú Herramientas de Eudora.
2. Realice una de las siguientes acciones:
– Si Eudora es la única aplicación de correo electrónico que
utiliza, seleccione Siempre como valor de MAPI.
– Si utiliza más de una aplicación de correo electrónico,
seleccione Cuando Eudora esté en ejecución como valor de
MAPI.
3. Asegúrese de configurar correctamente su nombre de usuario
y contraseña en Eudora. Esa información es necesaria para
conectarse a Eudora a fin de recuperar y sincronizar el correo
electrónico.
IMPORTANTE Eudora debe estar en ejecución para poder realizar
una sincronización HotSync. La aplicación VersaMail realiza la
sincronización con la personalidad dominante en Eudora 5.1 o
posterior.
Conexión POP
directa con el
servidor
Seleccione esta opción para sincronizar una cuenta mediante la
conexión directa con un servidor POP. Debe especificar la
información acerca del servidor en la aplicación VersaMail de la
computadora de mano al crear la cuenta de correo electrónico
para obtener acceso al servidor. Es necesario especificar
información acerca del servidor entrante (POP), el servidor
saliente (SMTP), el nombre de usuario de correo electrónico, la
contraseña y la dirección de correo electrónico.
Durante la sincronización HotSync, el conducto lee los valores
especificados. Si los valores no existen o la información del
servidor es incorrecta, se notifica un error en el archivo
HotSync.log. Sin embargo, si el servidor de correo entrante (POP)
es correcto, la carpeta Entrada se sincroniza, si la opción para
sincronizar dicha carpeta está seleccionada. Si el servidor de
correo saliente (SMTP) es correcto, la carpeta Salida se sincroniza
(envía correo electrónico) si se seleccionó la opción para
sincronizar dicha carpeta. Si ninguno de los dos es correcto, no
sucede nada.
223
Capítulo 16
Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™
Cliente de correo
Acción
Si desea sincronizar el correo electrónico de una cuenta que
requiere autenticación APOP, debe seleccionar la opción para
utilizar APOP en la computadora de mano.
Si desea sincronizar el correo electrónico de una cuenta que
requiere autenticación ESMTP (por ejemplo, las cuentas de Yahoo
requieren este tipo de autenticación), debe seleccionar la opción
para utilizar ESMTP en la computadora de mano. Para obtener
más información, consulte “Agregar ESMTP a una cuenta”
anteriormente en este capítulo.
El conducto no admite SSL para cuentas configuradas como
Direct POP.
Conexión IMAP
directa con el
servidor
Seleccione esta opción para sincronizar una cuenta mediante la
conexión directa con un servidor IMAP. Debe especificar la
información acerca del servidor en la aplicación VersaMail de la
computadora de mano al crear la cuenta de correo electrónico
para obtener acceso al servidor. Es necesario especificar
información acerca del servidor entrante (IMAP), el servidor
saliente (SMTP), el nombre de usuario de correo electrónico, la
contraseña y la dirección de correo electrónico.
Durante la sincronización HotSync, el conducto lee los valores
especificados. Si los valores no existen o la información del
servidor es incorrecta, se notifica un error en el archivo
HotSync.log. Sin embargo, si el servidor de correo entrante
(IMAP) es correcto, la carpeta Entrada se sincroniza, si la opción
para sincronizar dicha carpeta está seleccionada. Si el servidor de
correo saliente (SMTP) es correcto, la carpeta Salida se sincroniza
(envía correo electrónico) si se seleccionó la opción para
sincronizar dicha carpeta. Si ninguno de los dos es correcto, no
sucede nada.
Si desea sincronizar el correo electrónico de una cuenta que
requiere autenticación ESMTP (por ejemplo, las cuentas de Yahoo
requieren este tipo de autenticación), debe seleccionar la opción
para utilizar ESMTP en la computadora de mano. Para obtener
más información, consulte “Agregar ESMTP a una cuenta”
anteriormente en este capítulo.
El conducto no admite SSL para cuentas configuradas como
Direct POP.
Otras
aplicaciones de
correo
electrónico
Seleccione Microsoft Exchange 5.0 o posterior como opción de
cliente de correo si su aplicación de correo electrónico es
compatible con Extended MAPI. Si su aplicación de correo
electrónico es compatible con SMAPI, seleccione Microsoft
Outlook Express como opción de cliente de correo.
NOTA Un perfil contiene información sobre la configuración, como la
ubicación del correo electrónico entrante, la lista de contactos personal y otros
servicios informativos que se pueden utilizar. El perfil puede ser Valores de MS
Exchange, su nombre o algo distinto. Para obtener más información acerca de
los perfiles, consulte la documentación de la aplicación de correo electrónico.
224
Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio
4.
Debajo del nombre de la cuenta, haga clic en Opciones de sincronización
avanzadas.
5.
Especifique las opciones de sincronización que desee:
Tamaño máximo
de mensaje (KB)
Especifique el tamaño máximo de mensaje entre 1 y 2048 KB.
Si el mensaje supera el tamaño máximo, el conducto trunca
el mensaje. Por ejemplo, el tamaño máximo de mensaje
puede ser 50 KB y el mensaje puede contener lo siguiente:
■
Encabezado de mensaje: 1 KB
■
Cuerpo: 20 KB
■
Archivos adjuntos 1: 40KB
■
Archivos adjuntos 2: 20 KB
En este caso, el conducto sitúa el encabezado, el cuerpo y el
archivo adjunto 2 del mensaje, que suman un total de 41 KB,
en la computadora de mano. El archivo adjunto 1 se elimina
porque si se añade al mensaje éste supera el tamaño máximo.
Días para
sincronizar el
correo
Establezca para cuántos días, entre 0 y 999, se debe
sincronizar dicho correo. Con el valor 0 se sincroniza todo el
correo electrónico de la carpeta Entrada durante la siguiente
sincronización HotSync. Con otros valores, el conducto
sincroniza el correo electrónico del día actual y el número de
días anteriores al día actual. Por ejemplo, si especifica un
valor de 2 se sincroniza el correo electrónico del día actual y
del día anterior, pero si especifica 3, se sincroniza el correo
electrónico del día actual, el día anterior y el día previo al día
anterior.
225
Capítulo 16
Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™
6.
Sincronizar
únicamente el
correo no leído
Seleccione si desea sincronizar todo el correo electrónico
entre el escritorio y la computadora de mano o solamente el
correo no leído. La casilla de verificación no está
seleccionada de forma predeterminada, lo que significa que
se sincronizará todo el correo electrónico.
Descargar
documentos
adjuntos
Seleccione si desea descargar archivos adjuntos durante la
sincronización. La casilla de verificación está activada de
forma predeterminada; si está desactivada, sólo se
descargará a la computadora de mano durante la
sincronización el texto del cuerpo de los mensajes que
contengan archivos adjuntos.
Enviar correo
electrónico de
Salida
Active la casilla de verificación para enviar el correo
electrónico de la carpeta Salida de la computadora de mano
durante la siguiente sincronización HotSync.
Sincronizar correo
electrónico de
Entrada
Active la casilla de verificación para sincronizar la carpeta
Entrada durante la siguiente sincronización HotSync.
(Opcional) Si ha elegido Microsoft Outlook, Microsoft Exchange, Lotus Notes o
Direct IMAP como cliente de correo, haga clic en Opciones de sincronización de
carpetas.
Configure las opciones de sincronización de carpeta de la siguiente manera:
226
Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio
a.
Haga clic en el nombre de la carpeta que desee.
b.
Haga clic en la columna Sincronizar situada a la derecha del nombre de la
carpeta.
c.
Haga clic en la flecha para abrir la lista desplegable y, a continuación, haga
clic en Sí o No para sincronizar o no la carpeta.
7.
Haga clic en OK.
8.
Haga clic en el icono Guardar
valores de esta cuenta.
de la barra de herramientas para guardar los
Pantallas de información de cuenta
Se proporciona información de resumen de las cuentas en dos pantallas del
conducto HotSync para VersaMail de Palm:
■
En la pantalla Descripción de la cuenta se indica si la cuenta está activa; si la
cuenta se ha sincronizado y, en ese caso, la fecha de la última sincronización; el
cliente de correo para la cuenta; y si el cliente de correo o el servidor de correo
entrante se ha cambiado desde la última sincronización HotSync.
227
Capítulo 16
Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™
■
En la pantalla Descripción de los valores de la computadora de mano se
enumera el protocolo de servidor, el nombre para mostrar, la dirección de correo
electrónico, la dirección de los servidores de correo entrante y saliente y si es
necesaria la autenticación APOP o ESMTP.
Para ver la pantalla Descripción de la cuenta:
■
Haga clic en el nombre de la cuenta seleccionada.
Para ver la pantalla Descripción de los valores de la computadora de mano:
■
228
Bajo el nombre de la cuenta seleccionada, haga clic en Valores de la
computadora de mano.
Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio
Métodos abreviados del Conducto HotSync para VersaMail de Palm
Puede utilizar los iconos de la barra de herramientas para realizar rápidamente
determinadas tareas, como guardar los valores de configuración de las cuentas.
Icono
Acción
Guardar valores de cuenta. Guarda los cambios que se
hayan realizado en una cuenta.
Agregar una categoría nueva. Se le pedirá que especifique el
nombre de la cuenta y el protocolo.
Eliminar una cuenta. Se le pedirá que seleccione en una lista
desplegable la cuenta que desea eliminar.
Referencia rápida de cuentas. Ofrece una lista de todas las
cuentas y muestra si están activas y la fecha en que se
sincronizaron por última vez.
Ayuda. Muestra la ventana Ayuda, en la que se ofrece ayuda
completa en pantalla.
Verificar los valores de cuenta de la computadora de mano antes de sincronizar las cuentas
Algunos valores que se configuran en la computadora de mano para una cuenta de
correo electrónico también se deben establecer correctamente para el proceso de
sincronización. Antes de configurar un cliente de correo electrónico en el escritorio
para realizar la sincronización, asegúrese de comprobar los siguientes valores en la
computadora de mano:
■
APOP, ESMTP y SSL: si desea sincronizar el correo electrónico de una cuenta que
requiere autenticación APOP o ESMTP (por ejemplo, las cuentas de Yahoo
requieren autenticación ESMTP) o una conexión segura para correo entrante
(SSL), debe seleccionar la opción para utilizar APOP, ESMTP o una conexión
segura en la computadora de mano. Consulte “Agregar ESMTP a una cuenta”,
anteriormente en este capítulo, para obtener información sobre ESMTP.
■
Filtros de correo: los filtros de correo que haya configurado para una cuenta de
correo electrónico en la computadora de mano también se aplican durante el
proceso de sincronización. Por ejemplo, si ha establecido filtros para aceptar
solamente el correo electrónico que contenga las palabras “Proyecto de software
actual” en el asunto, sólo se sincronizarán estos mismos mensajes entre el
escritorio y la computadora de mano. Asegúrese de desactivar los filtros de
correo si desea sincronizar todos los mensajes entre el escritorio y la
computadora de mano.
Sincronizar una cuenta
Si desea sincronizar cuentas, debe establecer la sincronización HotSync para la
aplicación VersaMail en HotSync Manager. Sin embargo, puede excluir cuentas de
correo electrónico de una sincronización HotSync.
229
Capítulo 16
Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™
SUGERENCIA Si no desea sincronizar una cuenta, desactive la casilla de verificación
Activar esta casilla para sincronizar esta cuenta de correo al realizar la sincronización
HotSync.
Para seleccionar las cuentas que desea sincronizar durante la sincronización HotSync:
230
1.
Haga clic en el icono de HotSync Manager
Windows.
2.
Seleccione Personalizar.
3.
En la lista Conducto, seleccione VersaMail .
4.
Haga clic en Cambiar.
5.
Seleccione una de las siguientes opciones:
en la bandeja del sistema de
Sincronizar
cuentas activas
Seleccione esta opción para incluir las cuentas activas en la
siguiente sincronización HotSync. Para que se sincronice
una cuenta, debe estar seleccionada la opción Activar esta
casilla para sincronizar esta cuenta de correo cuando realice
una sincronización HotSync.
No hacer nada
Seleccione esta opción para excluir cuentas de correo
electrónico en la siguiente sincronización HotSync.
6.
(Opcional) Seleccione Establecer selección como predeterminada para aplicar
las opciones seleccionadas a todas las sincronizaciones HotSync posteriores. De
lo contrario, los valores sólo se aplican a la siguiente sincronización HotSync.
7.
Haga clic en Aceptar.
8.
Realice una sincronización HotSync.
Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio
Sincronizar varias cuentas
Puede sincronizar varias cuentas durante la misma sincronización HotSync.
NOTA Si desea sincronizar una cuenta de Microsoft Outlook y una cuenta de
Microsoft Outlook Express, debe tener configurado Microsoft Outlook como cliente
predeterminado de correo electrónico en el equipo de escritorio.
A continuación se indica el número máximo de cuentas que puede sincronizar:
■
1 cuenta Simple MAPI (por ejemplo, un cuenta configurada con Outlook
Express o Eudora)
■
1 cuenta Extended MAPI (por ejemplo, un cuenta configurada con Outlook)
■
1 cuenta de Lotus Notes
■
5 cuentas que combinen Direct POP o Direct IMAP
Si intenta sobrepasar el límite de sincronización de cuentas de un tipo determinado
durante una sincronización HotSync, recibirá una alerta que le indicará que debe
desactivar el número de cuentas que supera el límite permitido.
Utilizar SSL con el conducto
Al configurar una cuenta de correo electrónico, puede elegir que se utilice una
conexión de Nivel de sockets seguro (SSL, Secure Sockets Layer) para enviar y
recibir los mensajes de correo electrónico. El Conducto HotSync para VersaMail de
Palm admite SSL en la sincronización de cuentas de correo electrónico siempre que
las cuentas utilicen una de las siguientes aplicaciones de correo electrónico de
escritorio (clientes de correo):
■
Outlook
■
Outlook Express
■
Eudora
El conducto no admite SSL para las cuentas configuradas como Direct POP o Direct
IMAP ni para las cuentas de Microsoft Exchange o Lotus Notes.
231
Capítulo 16
232
Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™
CAPÍTULO 17
Uso de la aplicación Notas de voz
Notas de voz le ofrece un lugar desde el que grabar y reproducir
anotaciones de voz directamente en su computadora de mano. Puede
utilizar las notas de voz con alarmas como mensajes de aviso y compartir
las notas de voz con otras personas.
Para abrir Notas de voz:
■
Pulse el botón de la aplicación Notas de voz del panel lateral de la computadora
de mano. Notas de voz se abre y muestra la lista de todas las notas de voz.
Altavoz
Micrófono
Botón Notas
de voz
233
Capítulo 17
Uso de la aplicación Notas de voz
Crear una nota de voz
Para grabar una nota de voz se pueden utilizar el botón de la aplicación Notas de
voz o los controles en pantalla.
Para grabar una nota de voz en la computadora de mano:
1.
Mantenga pulsado el botón de la aplicación Notas de voz
.
IMPORTANTE Mantenga pulsado el botón de la aplicación Notas de voz hasta que
termine de grabar. Si la nota de voz que está grabando es muy larga y no desea
mantener pulsado el botón, consulte “Hacer una pausa y reanudar la grabación
de una nota de voz” más adelante en este capítulo para obtener información
sobre cómo grabar con los controles en pantalla. Para obtener mejores
resultados, mantenga la computadora de mano a una distancia de 30 centímetros
de la boca durante la grabación.
Un sonido le indica que la grabación ha comenzado.
2.
Póngase frente a la computadora de mano y empiece a hablar.
3.
Suelte el botón de la aplicación Notas de voz para detener la grabación.
Un sonido le indica que la grabación se ha detenido.
Seleccione la categoría
Escriba aquí el título
Toque para crear
otra nota de voz
4.
Toque en Hecho.
Hacer una pausa y reanudar la grabación de una nota de voz
Para hacer una pausa y después reanudar la grabación de una nota de voz, es
preciso utilizar los controles en pantalla.
Para hacer una pausa y reanudar durante la creación de una nota de voz:
1.
En la lista Notas de voz, toque en Nueva.
2.
(Opcional) Toque en la lista de selección de categorías de la esquina superior
derecha y seleccione la categoría bajo la que desea guardar la nota de voz.
SUGERENCIA Para guardar automáticamente notas de voz en una tarjeta de
expansión, consulte “Guardar notas de voz en una tarjeta de expansión” más
adelante en este capítulo.
234
Crear una nota de voz
3.
Toque en Grabar.
Un sonido le indica que la grabación ha comenzado.
Pausa
Grabar
4.
Póngase frente a la computadora de mano y empiece a hablar.
5.
Toque en Pausa para detener la grabación.
Un sonido le indica que la grabación está en pausa.
NOTA Si utiliza otras aplicaciones en la computadora de mano mientras hace
una pausa en la grabación, pulse (y suelte) el botón de la aplicación Notas de
voz
para reanudar la grabación más tarde.
Estado de la grabación
Detener
6.
Toque en Grabar.
Un sonido le indica que la grabación se ha reanudado.
7.
Toque en Detener.
Un sonido le indica que la grabación se ha detenido.
8.
(Opcional) Seleccione la hora que aparece en la parte superior de la pantalla y
escriba un título.
9.
Toque en Hecho.
235
Capítulo 17
Uso de la aplicación Notas de voz
Guardar notas de voz en una tarjeta de expansión
Puede conservar espacio de almacenamiento en la computadora de mano o crear
notas de voz para otros usuarios guardando las notas de voz en una tarjeta de
expansión. Notas de voz permite guardar determinadas notas de voz en una tarjeta
de expansión o configurar la computadora de mano para que dichas notas se
guarden en una tarjeta de expansión siempre que haya una en la ranura.
Tenga en cuenta que, cuando se guardan notas de voz en una tarjeta de expansión,
dichas notas no aparecen en la parte correspondiente de Notas de voz del software
Palm™ Desktop tras una sincronización HotSync®, y que no se hacen copias de
seguridad de las mismas. Por tanto, si le da la tarjeta de expansión a un amigo, no
tendrá otra copia de las notas de voz que haya en ella. Es preciso utilizar un lector
de tarjetas (se vende por separado) para ver el contenido de la tarjeta de expansión
en el equipo, y utilizar aplicaciones de otros fabricantes para hacer una copia de
seguridad de los datos guardados en la tarjeta de expansión. Además, tampoco se
pueden marcar como confidenciales ni adjuntar alarmas a las notas de voz que se
guardan en una tarjeta de expansión.
NOTA Palm colabora con programadores de aplicaciones complementarias de otros
fabricantes a fin de asegurar la compatibilidad entre dichas aplicaciones y la nueva
computadora de mano de Palm. No obstante, es posible que algunas de dichas
aplicaciones no hayan sido actualizadas para permitir la compatibilidad con el nuevo
computadora de mano de Palm. Si tiene la sospecha de que una aplicación de otro
fabricante influye negativamente en el funcionamiento de la computadora de mano,
póngase en contacto con el fabricante de dicha aplicación.
Para guardar determinadas notas de voz en una tarjeta de expansión:
1.
Cree o abra una nota de voz.
2.
Toque en la lista de selección de categorías situada en la esquina superior
derecha de la pantalla y seleccione Tarjeta.
3.
Toque en Hecho.
Para guardar automáticamente notas de voz en una tarjeta de expansión:
236
1.
En la lista Notas de voz, toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias.
3.
Active la casilla de verificación Grabar automáticamente en la tarjeta de
expansión, si la hay.
4.
Toque en Aceptar.
Escuchar las notas de voz
Escuchar las notas de voz
La lista Notas de voz muestra el título, la fecha de creación y la duración de cada
una de las notas de voz.
Para escuchar una nota de voz:
1.
En la lista Notas de voz, seleccione el título de la nota de voz.
SUGERENCIA También puede seleccionar una nota de voz con el navegador.
Consulte “Uso del navegador” en el Capítulo 2 para obtener más información.
La nota de voz empieza a reproducirse pasados unos segundos. Para comenzar
la reproducción inmediatamente, toque en Reproducir.
2.
Toque en las flechas situadas en la parte superior de la pantalla para escuchar la
nota de voz anterior y siguiente.
SUGERENCIA También puede pulsar Izquierda o Derecha en el navegador
para escuchar la nota de voz anterior o siguiente.
3.
Toque en Hecho.
Para ajustar el volumen:
1.
En la pantalla Notas de voz, toque en el icono Altavoz
.
2.
Arrastre la guía de desplazamiento o pulse Arriba o Abajo en el navegador para
ajustar el volumen.
3.
Toque en Hecho.
SUGERENCIA Mientras se reproduce una nota de voz, también puede pulsar
Arriba en el navegador para aumentar el volumen o Abajo para disminuirlo.
Para reproducir una parte de una nota de voz:
1.
En la lista Notas de voz, seleccione el título de la nota de voz.
2.
Arrastre la guía de desplazamiento a la parte que desea escuchar.
SUGERENCIA También puede tocar en la barra de la guía de desplazamiento
para saltar a dicha posición.
Guía de
desplazamiento
3.
Toque en Reproducir.
4.
Toque en Hecho.
Barra de la guía de
desplazamiento
237
Capítulo 17
Uso de la aplicación Notas de voz
Establecer una alarma para una nota de voz
Se puede establecer una alarma para una fecha y hora determinadas a fin de
recordar que se debe hacer el seguimiento de una nota de voz.
Para establecer una alarma para una nota de voz:
1.
Seleccione la nota de voz a la que desea asignar la alarma.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Seleccione Opciones y, a continuación, Alarma.
4.
Toque en el cuadro Fecha.
5.
Toque en el año, el mes y el día en que desea activar la alarma.
.
Después de tocar en la fecha, vuelve a aparecer el cuadro de diálogo Establecer
alarma.
6.
Toque en el cuadro Hora.
7.
Toque en las columnas de horas y minutos para seleccionar la hora a la que
desea que se active la alarma.
8.
(Opcional) Toque en la casilla de verificación Auto-play para reproducir
automáticamente la nota de voz cuando suene la alarma.
9.
Toque en OK.
Uso de los menús de Notas de voz
En esta sección se describen funciones de Notas de voz que no se explican en
ningún otro lugar de este manual. Los menús de Notas de voz y Opciones varían
dependiendo de si está visualizando la lista Notas de voz o una nota de voz
individual.
Menú Notas de voz
238
Enviar categoría
Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma en
que desea enviar la categoría. Puede enviarla mediante
comunicación Bluetooth™, SMS o la aplicación VersaMail™.
Enviar nota
Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma en
que desea enviar la nota. Puede enviarla mediante
comunicación Bluetooth, SMS o la aplicación VersaMail.
Uso de los menús de Notas de voz
Menú Opciones
Preferencias
Muestra el cuadro de diálogo Preferencias de Notas de voz, en
el que se puede definir el orden de las notas de voz, el sonido de
la alarma, confirmar si se desean eliminar notas de voz y si se
desean guardar automáticamente las notas de voz en una tarjeta
de expansión, en caso de que la haya.
Seguridad
Muestra el cuadro de diálogo Cambiar seguridad, en el que se
puede establecer la opción de privacidad para todas las notas
de voz.
Detalles
Muestra el cuadro de diálogo Detalles de la nota de voz, en el
que se puede asignar una categoría y la opción Privado a la nota
de voz.
239
Capítulo 17
240
Uso de la aplicación Notas de voz
CAPÍTULO 18
Uso del explorador Palm™ Web Pro
El explorador Palm™ Web Pro es su puerta de entrada al Web, que le permite
ver y guardar páginas Web de Internet, marcar páginas Web y descargar
archivos de Internet.
IMPORTANTE Para utilizar el explorador Web Pro, primero debe configurar y
establecer una conexión con Internet, mediante un teléfono móvil, por ejemplo. Para
obtener más información sobre la conexión a Internet mediante un teléfono móvil,
consulte “Configurar una conexión telefónica” en el Capítulo 12.
Para abrir el explorador Web Pro:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Seleccione Todas en la lista de selección Categoría situada en la esquina
superior derecha de la pantalla.
3.
Toque en el icono del explorador Web Pro
.
El explorador Web Pro puede tardar un instante en cargar la primera página.
IMPORTANTE Si se encuentra en otra aplicación, por ejemplo, VersaMail, puede
tocar en una dirección URL y el explorador Web Pro se abrirá automáticamente y se
conectará a Internet para mostrar la página. Según sus preferencias, el explorador
Web Pro también se abre al hacer clic en un tipo de archivo compatible (.gif, .jpeg,
.html o .png) recibido como un archivo adjunto en VersaMail.
NOTA En el resto de las instrucciones de este capítulo se supone que ya se está
ejecutando el explorador Web Pro y que se ha conectado correctamente a Internet.
241
Capítulo 18
Uso del explorador Palm™ Web Pro
Aspecto del explorador Web Pro
Barra de título
Iconos de acción
Campo Entrada URL
Contenido Web
La pantalla del explorador Web Pro tiene cuatro partes:
■
En la barra de título se muestra el nombre de la página Web actual o el estado
de las acciones, como “Solicitando...”, “Recibiendo...”, “Formateando...”, etc.
■
Los iconos de acción le permiten desplazarse por el explorador, actualizar
páginas y crear marcadores de páginas.
■
El campo Entrada URL le permite introducir rápidamente direcciones de
páginas Web.
■
En el resto de la pantalla se muestra el contenido de la página Web.
Puede tocar en elementos de los menús para realizar otras acciones. Al igual que
en otras aplicaciones de Palm OS®, al seleccionar la barra de título, ésta se
reemplaza por la barra de menús. Para obtener información sobre los menús,
consulte consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4.
Ayuda del explorador Web Pro
Hay disponible ayuda en las siguientes ubicaciones:
■
Toque en el icono Menú
y seleccione Ayuda de Web Pro en el menú Opciones
para obtener información acerca del explorador Web Pro.
■
La mayoría de los cuadros de diálogo del explorador Web Pro disponen de
ayuda sobre las opciones de ese cuadro. Para ver esa información, toque en el
icono Sugerencias .
■
Para obtener ayuda para dibujar caracteres de Graffiti® 2, toque en el icono
Menú
y, después, en Ayuda de Graffiti 2.
Desconectarse de Internet y conectarse
Mientras trabaja con información almacenada en el explorador Web Pro, como
páginas guardadas, versiones almacenadas de las páginas, etc., puede
desconectarse de Internet para reducir los gastos. Puede volver a conectarse a
Internet cuando necesite acceso de nuevo.
242
Explorar el Web en la computadora de mano
Para desconectarse de Internet:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Toque en Desconectar en el menú Página.
Para conectarse a Internet:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Conectar en el menú Página.
Se abre el cuadro de diálogo Evolución conexión servicio.
3.
Si la conexión no se ha establecido, siga uno de estos procedimientos:
– Toque en Cancelar para detener el proceso de conexión.
– Toque en Cambiar red para seleccionar un servicio distinto al que conectarse.
Explorar el Web en la computadora de mano
Al igual que el explorador Web que se utiliza en el equipo de escritorio,
el explorador Web Pro le permite explorar el Web de varias formas:
■
Introducir la dirección URL de una página Web para visitarla.
■
Tocar en un enlace para visitar otra página Web.
■
Utilizar los iconos Atrás y Adelante para volver a las páginas que ya se han
visitado .
Visitar una página Web
Puede visitar páginas Web mediante el cuadro de diálogo Abrir URL o mediante
el campo Entrada URL.
Para visitar una página Web mediante el cuadro de diálogo Abrir URL:
1.
Toque en el icono Abrir URL
.
2.
Introduzca la dirección URL de la página Web que desea visitar.
El campo del cuadro de diálogo Abrir URL ya contiene los caracteres “www.”.
Si la dirección que desea introducir comienza por otro grupo de letras,
seleccione “www.” y utilice la tecla de retroceso para borrar esos caracteres.
Toque en los botones para introducir otros caracteres que se suelen utilizar en
las direcciones Web.
(Opcional) Toque en los botones
para completar la dirección Web
243
Capítulo 18
Uso del explorador Palm™ Web Pro
3.
Toque en Ir.
Durante el breve tiempo de descarga de la nueva página, en la barra de título se
muestra información acerca del proceso de descarga.
Le indica la acción que está
llevando a cabo el explorador
Web Pro (recibiendo datos,
enviando datos)
Indica cuántos datos se han
descargado hasta el momento
(en kilobytes)
El icono de actividad le muestra
que el explorador Web Pro está
ocupado
Para visitar una página Web mediante el campo Entrada URL:
1.
Toque en el campo Entrada URL situado en la parte superior de la pantalla.
Seleccione el campo URL y
especifique la dirección URL
2.
Introduzca la dirección URL en el campo.
3.
Toque en Ir.
SUGERENCIA Si la opción de relleno automático está habilitada, al introducir las
primeras letras de una dirección URL que ya haya introducido anteriormente en el
campo Entrada URL, el explorador Web Pro completará la dirección por usted. Para
obtener más información sobre la opción de relleno automático, consulte “Habilitar
o deshabilitar el relleno automático.”
Ver las distintas partes de una página Web
Si la página Web no cabe en la pantalla, puede tocar y arrastrar el lápiz óptico para
desplazarse por la página Web en cualquier dirección y así ver las distintas partes
de la página.
NOTA Debido a que se utiliza el método de tocar y arrastrar páginas para ver otras
partes de las mismas, es necesario mantener pulsado y después arrastrar para
seleccionar texto que se desee copiar de una página.
244
Explorar el Web en la computadora de mano
Seguir un enlace
Muchas páginas Web contienen enlaces (texto o imágenes) que, al hacer clic en
ellos, le llevan a otra página Web o a un lugar distinto de la misma página. Al igual
que muchos otros exploradores Web, el explorador Web Pro resalta esos enlaces
subrayándolos.
Enlaces
Para seguir un enlace:
■
Toque en el enlace.
SUGERENCIA Pulse Seleccionar en el navegador para seleccionar el primer enlace en
la pantalla. Pulse Arriba y Abajo para desplazarse por los enlaces y, a continuación,
pulse Seleccionar para seguir el enlace.
Volver a una página Web que acaba de visitar
Para volver a la última página Web que ha visitado:
■
Toque en el icono Atrás
.
Para volver a una página anterior:
■
Toque en el icono Atrás hasta que vuelva a la página que desea.
La lista de páginas visitadas (que está limitada por la memoria de la
computadora de mano) se denomina la memoria caché. Consulte “Buscar páginas
Web visitadas recientemente” para obtener más información acerca de la
memoria caché.
Para ir hacia adelante por las páginas almacenadas en la memoria caché:
■
Toque en el icono Adelante
.
Volver a la página de inicio
No importa el lugar de Internet a donde haya ido, siempre puede volver a la
página de inicio de forma rápida y sencilla.
Para volver a la página de inicio:
■
Toque en el icono Página de inicio de la barra de acción
Pro.
del explorador Web
Si desea utilizar una página Web diferente como página de inicio, consulte
“Cambiar las páginas de inicio y primera.”
245
Capítulo 18
Uso del explorador Palm™ Web Pro
Descargar archivos y páginas
Puede descargar archivos y guardar páginas en la computadora de mano o en una
tarjeta de expansión.
Descargar un archivo en la computadora de mano
El explorador Web Pro puede descargar cualquier tipo de archivo para el que la
computadora de mano ofrezca soporte nativo, lo que significa que la computadora
de mano contiene una aplicación que permite abrir y ver el archivo en su formato
original. Algunas aplicaciones de la computadora de mano permiten ver archivos
sólo después de haber realizado una sincronización HotSync®, en cuyo proceso el
archivo se convierte de su formato original a un formato diferente. El explorador
Web Pro no descarga archivos compatibles únicamente de esta manera. Por
ejemplo, si la computadora de mano contiene una aplicación que permite abrir
documentos PDF sin que sea necesaria la conversión del formato en el equipo de
escritorio, podrá descargar archivos PDF con el explorador Web Pro.
Entre los tipos de archivo conocidos que el explorador Web Pro puede descargar
(con el soporte nativo de la computadora de mano) se encuentran aplicaciones
(.prc) y bases de datos (.pdb) para el software Palm OS, así como documentos (.doc,
.txt y .pdf), imágenes (.jpeg y .gif) y archivos de música.
Descargar un archivo es parecido a visitar una página Web.
Para descargar un archivo mediante un enlace de una página Web:
1.
Toque en el enlace.
Aparecerá el cuadro de diálogo Descargar, y le pedirá que confirme el archivo
que desea descargar.
Si desea realizar la descarga en un tarjeta de expansión, active la casilla de
verificación Descargar en tarjeta.
2.
Si el archivo es el que desea descargar, toque en Guardar.
Se mostrará un mensaje para indicar el progreso de la descarga. Al finalizar la
descarga del archivo, aparecerá un mensaje.
3.
Toque en OK.
Para detener la descarga de una página Web:
■
Toque en el icono Detener
de la barra de acción del explorador Web Pro.
Para detener la descarga de un archivo:
■
Toque en Cancelar en el cuadro de diálogo Descargar.
Puede hacer cambios para mejorar la velocidad de descarga, por ejemplo no
descargar las imágenes que aparecen en las páginas Web. Consulte “Cambiar la
forma de descargar las imágenes.”
246
Descargar archivos y páginas
Guardar una página
Puede guardar páginas en la computadora de mano.
Para guardar una página Web en la computadora de mano:
1.
Abra la página Web que desea guardar.
2.
Abra los menús.
3.
Seleccione Guardar página en el menú Página.
4.
(Opcional) Cambie el nombre de la página o la categoría.
5.
Toque en Guardar.
Ver y editar una página guardada en la computadora de mano
Al abrir una página guardada debe recordar que está viendo una copia de la
página real.
Para abrir una página guardada:
1.
Abra los menús.
2.
Seleccione Ver páginas guardadas en el menú Página.
3.
Toque en el nombre de la página guardada que desea abrir.
Muestra cuándo se guardó la
página. Si se guardó hoy, muestra
la hora. Si se guardó antes de hoy,
muestra la fecha.
4.
Toque en Ir.
247
Capítulo 18
Uso del explorador Palm™ Web Pro
Para editar información sobre una página guardada:
1.
Abra los menús.
2.
Seleccione Ver páginas guardadas en el menú Página.
3.
Toque en el nombre de la página guardada que desea editar.
4.
Toque en Editar.
5.
Edite la información sobre la página guardada:
– Toque en el campo Nombre y, a continuación, introduzca un nombre nuevo.
– Toque en la lista de selección Categoría para cambiar la categoría o crear una
categoría nueva.
6.
Toque en Guardar.
Aparece un cuadro de diálogo de confirmación.
7.
Toque en Sí.
8.
Toque en Hecho.
Para eliminar una página guardada:
1.
Abra los menús.
2.
Seleccione Ver páginas guardadas en el menú Página.
3.
Toque en el nombre de la página guardada que desea eliminar.
4.
Toque en Eliminar.
Aparece un cuadro de diálogo de confirmación.
5.
Toque en OK.
6.
Toque en Hecho.
Ver archivos en una tarjeta de expansión
Puede ver los archivos guardados en una tarjeta de expansión sin estar conectado
a Internet. Los tipos de archivo que pueden abrirse de una tarjeta de expansión son:
.html, .htm, .gif, .jpg y .png.
NOTA La opción Abrir de tarjeta aparece únicamente si se ha insertado una tarjeta
de expansión en la computadora de mano.
Para ver un archivo de una tarjeta de expansión:
248
1.
Abra los menús.
2.
Seleccione Abrir de tarjeta en el menú Página.
3.
Abra la carpeta que contiene el archivo.
4.
Seleccione el archivo.
5.
Toque en Abrir.
Ver un archivo de otra aplicación
Ver un archivo de otra aplicación
El explorador Web Pro también es un visor, lo que le permite ver rápidamente
determinados archivos mientras trabaja en otras aplicaciones. Por ejemplo, si lee
un mensaje de correo electrónico que tiene adjunto un archivo de imagen, toque en
dicho archivo. Si de forma predeterminada no hay identificada ninguna otra
aplicación en la computadora de mano para abrir el archivo de imagen, el
explorador Web Pro se abrirá para que pueda ver la imagen.
Actualización de una página
Para asegurarse de que ve el contenido más reciente, debe actualizar la página.
Para actualizar una página:
■
Toque en el icono Actualizar
.
También puede ver contenido antiguo en lugar de acceder a Internet. Consulte
“Control del modo de acceso del explorador Web Pro a Internet.”
Ver información sobre una página Web
Debido al espacio limitado de la pantalla de la computadora de mano, en ocasiones
la dirección Web (URL) actual queda truncada. Para buscar la dirección URL
completa, el nombre y el tamaño de la página Web actual, abra el cuadro de diálogo
Información de la página Web.
Para ver información sobre la página Web actual:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Info. de página en el menú Página.
Uso de contraseñas
Algunos sitios Web requieren el uso de una contraseña para obtener acceso a la
información. Las contraseñas en el explorador Web Pro funcionan de una manera
ligeramente distinta que en los exploradores típicos de escritorio.
249
Capítulo 18
Uso del explorador Palm™ Web Pro
Para introducir una contraseña:
1.
Abra la página Web donde debe introducir la contraseña. El campo de
contraseña contiene las palabras “Sin asignar”.
2.
Introduzca el nombre de inicio de sesión en el campo correspondiente.
3.
Introduzca la contraseña en el campo correspondiente y toque en OK.
El campo de contraseña contiene ahora asteriscos que indican que se ha
introducido la contraseña.
4.
Toque en el botón de inicio de sesión (Entrar, Ir, etc.) de la página Web para
obtener acceso a la información protegida por contraseña.
Copiar y pegar texto
Para copiar texto, selecciónelo y utilice las opciones del menú Edición. Para
obtener más información sobre las funciones de edición, consulte “Edición de
registros” en el Capítulo 4.
Al editar, tenga en cuenta lo siguiente:
■
Con las opciones del menú Edición no se pueden copiar imágenes, sólo texto.
■
Debido a que se utiliza el método de tocar y arrastrar páginas para ver otras
partes de las mismas, es necesario mantener pulsado y después arrastrar para
seleccionar texto. Para obtener más información sobre cómo tocar y arrastrar
para ver otras partes de una página, consulte “Ver las distintas partes de una
página Web” anteriormente en este capítulo.
Comunicación con otros usuarios
El explorador Web Pro le permite comunicarse con otros usuarios de varias
maneras:
250
■
Utilizar un enlace de correo en una página Web para redactar y enviar un
mensaje de correo electrónico.
■
Transmitir una dirección URL a otro usuario del explorador Web Pro.
■
Enviar por correo electrónico una dirección URL a otro usuario.
Comunicación con otros usuarios
Enviar correo electrónico
En algunas páginas Web se incluyen enlaces de correo. Estos enlaces se pueden
utilizar para enviar correo electrónico a otras personas si se utiliza la aplicación
VersaMail™ u otra que admita dicha función. Para obtener más información sobre
la aplicación VersaMail, consulte el Capítulo 16.
Para enviar correo electrónico:
1.
Toque en un enlace de correo de una página Web.
La aplicación de correo electrónico se abre y se crea un nuevo mensaje. El
mensaje ya contiene la dirección especificada en el enlace de correo y también
es posible que se rellene la línea del asunto.
2.
Redacte el mensaje de correo en la aplicación de correo electrónico. Para obtener
más información sobre la redacción de mensajes de correo electrónico en la
aplicación VersaMail, consulte el Capítulo 16.
3.
Toque en Salida para guardar el correo electrónico en la carpeta Salida de la
aplicación de correo electrónico.
Utilice una aplicación de correo electrónico, como VersaMail, para enviar el
mensaje.
Entonces volverá al explorador Web Pro y a la página Web que estaba viendo.
Transmitir una dirección URL
Puede compartir sus páginas Web favoritas con otros usuarios del explorador Web
Pro mediante la transmisión de direcciones URL a sus computadora de mano.
Para transmitir la dirección URL de una página Web:
1.
Vaya a la página Web.
2.
Toque en el icono Menú
y seleccione Enviar en el menú Página.
Aparecerá un cuadro de diálogo.
3.
Apunte el puerto IR de la computadora de mano directamente al puerto IR del
dispositivo receptor.
4.
Toque en Transmitir URL.
El receptor puede elegir si acepta o no la dirección URL transmitida. Si elige
no aceptarla, el proceso de transmisión finalizará.
Aparecen mensajes que indican el progreso de la transmisión. Cuando el
mensaje se cierra, el proceso de transmisión ha finalizado.
251
Capítulo 18
Uso del explorador Palm™ Web Pro
Enviar una dirección URL por correo electrónico
También puede enviar por correo electrónico las direcciones URL de sus páginas
Web favoritas a otros usuarios.
Para enviar por correo electrónico la dirección URL de una página Web:
1.
Vaya a la página Web.
2.
Toque en el icono Menú
y seleccione Enviar en el menú Página.
Aparecerá un cuadro de diálogo.
3.
Toque en Remitir URL.
Se abre la aplicación de correo electrónico.
4.
Redacte el mensaje en la aplicación de correo electrónico.
Para obtener más información sobre la redacción de mensajes de correo
electrónico en la aplicación VersaMail, consulte el Capítulo 16.
5.
Toque en Enviar para enviar el mensaje ahora, en Salida para enviarlo más tarde
o en Cancelar.
Entonces volverá al explorador Web Pro y a la página Web que estaba viendo.
Marcar las páginas favoritas
Cuando se lee un libro impreso, se coloca un marcador en la página en la que se
interrumpe la lectura, de forma que se pueda recordar dónde se terminó. De la
misma manera, puede crear un marcador para una página Web que desee
consultar más adelante. Un marcador del explorador Web Pro no almacena la
página real; lo que almacena es una referencia a la dirección URL de la página.
Agregar un marcador
Si desea volver a visitar la página actual, agregue un marcador a la lista Marcador.
Para agregar un marcador para la página actual:
1.
Toque en el icono Menú
Página.
y, después, seleccione Marcar URL en el menú
2.
(Opcional) Cambie el nombre del marcador, la dirección URL o la categoría.
Toque aquí para cambiar el nombre del marcador
Toque aquí para elegir una categoría
Toque aquí para cambiar la dirección URL
3.
252
Toque en Guardar.
Marcar las páginas favoritas
Visitar una página marcada
Utilice la lista de marcadores para volver a visitar una página determinada.
NOTA Puede establecer Marcadores como la primera página. Consulte “Cambiar las
páginas de inicio y primera” más adelante en este capítulo.
Para visitar una página marcada:
1.
Realice una de las siguientes acciones:
– Toque en el icono Marcador
.
– Abra los menús y, después, seleccione Ver marcadores en el menú Página.
2.
Realice una de las siguientes acciones:
– Toque en el nombre de la página marcada que desea visitar y, a continuación,
toque en Ir.
– Si la computadora de mano incluye un navegador, pulse Arriba o Abajo para
desplazarse por la lista de marcadores y, después, pulse Seleccionar para
visitar la página marcada que ha elegido.
Editar información sobre un marcador
Puede editar el nombre y la dirección URL de un marcador y cambiar la categoría.
Para editar información relativa a un marcador:
1.
Realice una de las siguientes acciones:
– Toque en el icono Marcador
– Toque en el icono Menú
Página.
2.
y, a continuación, toque en Marcadores.
y, después, seleccione Ver marcadores en el menú
Lleve a cabo una de las acciones siguientes para seleccionar el marcador que
desea editar:
– Toque en el nombre del marcador que desea editar.
– Si la computadora de mano incluye un navegador, pulse Arriba o Abajo para
desplazarse por la lista de marcadores hasta el marcador que desea editar.
253
Capítulo 18
Uso del explorador Palm™ Web Pro
3.
Toque en Editar.
4.
Toque en Detalles.
5.
Edite el marcador:
– Toque en el campo Nombre y, a continuación, introduzca un nombre nuevo.
– Toque en el cuadro URL para cambiar la dirección.
– Toque en la lista de selección Categoría para cambiar la categoría o crear una
categoría nueva.
6.
Toque en Guardar.
7.
Toque en Hecho.
Eliminar un marcador
Puede eliminar marcadores que ya no desee.
Para eliminar un marcador:
1.
Pulse Seleccionar en el navegador.
2.
Pulse Arriba y Abajo en el navegador para desplazarse por la lista de
marcadores hasta el marcador que desea eliminar.
3.
Toque en Eliminar.
Aparece un cuadro de diálogo de confirmación.
4.
Toque en OK.
5.
Toque en Hecho.
Buscar páginas Web visitadas recientemente
El uso de los iconos Atrás y Adelante para desplazarse por las páginas que ha
visitado recientemente, página a página, puede resultar pesado. Para evitarlo,
puede utilizar la lista Historial para ver una relación de las páginas que ha visitado
y obtener acceso directamente a cualquiera de ellas. La lista Historial contiene un
registro de las 50 últimas páginas visitadas. Se guarda aunque se salga del
explorador Web Pro.
La lista Historial también indica las páginas guardadas en la memoria caché o
almacenadas en la computadora de mano, lo que significa que puede verlas de
nuevo sin conectarse a Internet.
Volver a una página visitada
Para volver a una página que ha visitado:
254
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Historial en el menú Opciones.
Buscar páginas Web visitadas recientemente
3.
Toque en el nombre de la página Web que desea visitar.
4.
Toque en Ir.
Ver una página guardada en la memoria caché
■
Toque en una página que aparezca en la lista Historial junto al icono de
guardada en memoria caché.
Aparecerá un cuadro de diálogo para recordarle que está a punto de ver
contenido antiguo.
■
Realice una de las siguientes acciones:
– Toque en Sí para ver la versión almacenada.
– Toque en No, Obtener más reciente para iniciar una conexión a Internet y
recuperar el contenido actualizado.
Borrar la lista Historial
Si recientemente ha visitado páginas Web que no tiene intención de volver a visitar,
puede borrar la lista Historial.
IMPORTANTE Al borrar la lista Historial se elimina el registro de las páginas visitadas
recientemente. Esas páginas siguen estando disponibles en la memoria caché y
puede visitarlas mediante los iconos Atrás y Adelante de la barra de acción del
explorador Web Pro. Si desea guardar la ubicación o el contenido de una página Web
de forma indefinida, cree un marcador o guarde una copia de la página antes de
borrar la lista Historial. Para obtener más información sobre la memoria caché,
consulte “Cambiar el tamaño y el contenido de la memoria caché.” Para obtener más
información sobre los iconos Atrás y Adelante, consulte “Volver a una página Web
que acaba de visitar.”
Para borrar el contenido de la lista Historial:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Historial en el menú Opciones.
3.
Toque en Borrar.
Aparece un cuadro de diálogo de confirmación.
255
Capítulo 18
Uso del explorador Palm™ Web Pro
4.
Toque en OK.
NOTA Con esta acción sólo se borra el contenido de la lista Historial. Los
marcadores y las páginas guardadas no se eliminan.
5.
Toque en Hecho.
Cambiar las características de páginas
Puede cambiar el color de los enlaces en páginas. En ocasiones también puede
cambiar la forma en que se muestran las imágenes en páginas.
Cambiar el tamaño predeterminado del texto
Si el tamaño predeterminado del texto es demasiado pequeño, puede aumentarlo.
Para cambiar el tamaño predeterminado del texto:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Fuente en el menú Opciones.
3.
Elija el tamaño de la fuente y vea el texto de ejemplo.
4.
Cuando esté satisfecho con la elección, toque en OK.
Cambiar las vistas de presentación
Puede optimizar la visualización de una página Web en la computadora de mano.
La función Vista normal sólo está disponible con el servidor proxy desactivado. De
forma predeterminada, la computadora de mano se proporciona con el servidor
proxy activado y muestra las páginas en la Vista de computadora de mano. Si
selecciona Vista normal, puede elegir entre desactivar el servidor proxy y que se
muestren las páginas en la Vista normal, o seguir en la Vista de computadora de
mano. Con el servidor proxy activado, las páginas Web se cargan normalmente
mucho más rápido y los costes por datos se reducen. Para obtener más información
sobre el uso de un servidor proxy, consulte “Cambiar el servidor proxy” más
adelante en este capítulo.
Para cambiar las vistas de presentación:
256
1.
Abra los menús.
2.
Seleccione Opciones y, a continuación, toque en una de las siguientes opciones:
Vista normal
Muestra la página Web tal como se mostraría en el
explorador Web de un equipo de escritorio.
Vista de
computadora de
mano
Muestra una versión modificada de la página Web de
manera que esté optimizada para verla en la computadora
de mano.
Vista de pantalla
completa
La página Web ocupa toda la pantalla. Para salir del modo de
pantalla completa, toque en el icono de círculo en la esquina
superior derecha.
Cambiar las características de páginas
Cambiar los colores de los enlaces
Puede cambiar los colores que se utilizan para mostrar los enlaces visitados y no
visitados en las páginas Web que vea.
Para cambiar los colores de los enlaces:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Opciones de presentación en el menú Opciones.
3.
Cambie los colores de los enlaces visitados o no visitados. El color
predeterminado de los enlaces no visitados es azul; el de los enlaces visitados
es violeta.
4.
Toque en OK.
Cambiar la forma de descargar las imágenes
Las imágenes de las páginas Web pueden ser muy grandes. Si accede a Internet con
un servidor proxy, es posible que pueda establecer opciones para que las páginas
se descarguen antes mediante la reducción de la calidad de las imágenes o la
eliminación de todas ellas, o que pueda seleccionar que se descarguen las imágenes
de forma que se muestren con la máxima calidad.
IMPORTANTE Si no utiliza un servidor proxy, únicamente podrá activar o desactivar
una opción para ver imágenes. Si elige ver las imágenes, éstas se mostrarán con la
máxima calidad.
Para cambiar la forma de descargar y mostrar las imágenes:
1.
Abra los menús.
2.
Seleccione Opciones de presentación en el menú Opciones.
3.
Seleccione uno de los siguientes elementos en la lista de selección Imágenes:
4.
Sin imágenes
Todas las páginas Web se descargan sin imágenes. Si las
imágenes ya están guardadas en la memoria caché, entonces
se mostrarán.
Baja calidad
Las imágenes se comprimen y tienen una resolución muy
baja. Esto acelera la descarga, pero reduce la calidad de
las imágenes.
Calidad normal
La calidad de las imágenes es media. Esta opción es la mejor
relación entre velocidad y calidad de imagen.
Alta calidad
La calidad de las imágenes es superior a la media. Ésta es la
configuración predeterminada.
Mejor calidad
Las imágenes se descargan con la máxima calidad. Esto
puede dar lugar a que el tiempo de descarga sea más
prolongado.
Toque en OK.
257
Capítulo 18
Uso del explorador Palm™ Web Pro
Cambiar las páginas de inicio y primera
Puede seleccionar la primera página que desee que abra el explorador Web Pro al
iniciarlo por primera vez. También puede cambiar la página de inicio por cualquier
dirección Web.
NOTA El proveedor de servicios tiene la posibilidad de deshabilitar esta opción. Si la
opción está deshabilitada, los cambios no surtirán efecto.
Para cambiar la primera página:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Preferencias en el menú Opciones.
3.
Seleccione Predeterminado.
4.
Toque en la lista de selección Comenzar en y seleccione una de las opciones.
5.
Toque en OK.
Para cambiar la página de inicio:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Preferencias en el menú Opciones.
3.
Toque en Predeterminado.
4.
Toque en el cuadro Página inicio.
Toque aquí
5.
Introduzca la dirección URL.
Toque en URL actual para convertir la página que se muestra actualmente en
Palm Tungsten T3 en la página de inicio.
Para seleccionar como página de inicio una de las últimas cinco páginas de
inicio que ha utilizado, toque en la lista de selección URL y elija una dirección
URL.
6.
258
Toque en OK.
Habilitar o deshabilitar el relleno automático
Habilitar o deshabilitar el relleno automático
Rellenar un formulario de pedido o una solicitud en Internet suele requerir la
introducción de varias partes de información: nombre, dirección, número de
teléfono, etc. De forma predeterminada, el explorador Web Pro almacena la
información introducida en estos campos. La próxima vez que utilice el mismo
formulario de pedido y escriba las primeras letras en un campo, el explorador Web
Pro recordará el último elemento introducido en ese campo que comenzaba por
dichas letras y rellenará el campo.
Esto se aplica también a las direcciones URL. Si la opción de relleno automático
está habilitada, al introducir las primeras letras de una dirección URL que ya haya
introducido anteriormente en el campo Entrada URL, el explorador Web Pro
completará la dirección por usted.
Para habilitar o deshabilitar el relleno automático:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Preferencias en el menú Opciones.
3.
Toque en General.
4.
En la casilla de verificación Autorrellenar, realice una de las siguientes acciones:
– Para desactivar el relleno automático, toque en la casilla para eliminar la
marca de verificación.
– Para activar el relleno automático, toque en la casilla para activarla.
5.
Toque en OK.
Habilitar o deshabilitar las cookies
Algunos sitios Web almacenan información en un pequeño archivo de texto
llamado cookie. Las cookies suelen contener información sobre usted y sus
preferencias en ese sitio Web. Los sitios pueden utilizar esa información para
personalizar las páginas que verá la próxima vez que lo visite.
Cuando se le permite a un sitio Web crear una cookie, no se le concede acceso al
resto de la computadora de mano. En una cookie sólo se almacena la información
que proporcione mientras visite el sitio Web.
De forma predeterminada, el explorador Web Pro guarda las cookies que recibe.
Puede indicar que no se acepten cookies. También puede eliminar periódicamente
las cookies de la computadora de mano.
Para habilitar o deshabilitar las cookies:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Preferencias en el menú Opciones.
3.
Toque en Avanzadas.
259
Capítulo 18
Uso del explorador Palm™ Web Pro
4.
En la casilla de verificación Cookies, realice una de las siguientes acciones:
– Para no almacenar cookies, toque en la casilla para eliminar la marca de
verificación.
– Para aceptar cookies, toque en la casilla para activarla.
5.
Toque en OK.
Para eliminar cookies:
1.
En la pantalla Preferencias avanzadas, toque en el cuadro Eliminar cookies.
2.
Toque en OK en el cuadro de diálogo de confirmación Eliminar cookies.
Habilitar o deshabilitar JavaScript
El explorador Web Pro admite código JavaScript en las páginas Web. JavaScript se
suele utilizar para ofrecer contenido interactivo en las páginas Web.
Si el explorador Web Pro está configurado para un servidor proxy alojado en Palm,
JavaScript está habilitado de forma predeterminada y no se puede desactivar.
Si el explorador Web Pro está configurado para un servidor proxy que no es Palm
o para su uso sin un servidor proxy, JavaScript está habilitado de forma
predeterminada, pero puede deshabilitarlo mediante el procedimiento siguiente.
NOTA Algunas implementaciones de JavaScript no se admiten, como los cambios
de aspecto al pasar el ratón y la validación de formularios.
Para habilitar o deshabilitar JavaScript:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Preferencias en el menú Opciones.
3.
Toque en Avanzadas.
4.
En la casilla de verificación Habilitar JavaScript, realice una de las siguientes
acciones:
– Para deshabilitar JavaScript, toque en la casilla para eliminar la marca de
verificación.
– Para habilitar JavaScript, toque en la casilla para activarla.
5.
260
Toque en OK.
Cambiar el tamaño y el contenido de la memoria caché
Cambiar el tamaño y el contenido de la memoria caché
La memoria caché del explorador Web Pro está formada por páginas Web que se
almacenan para poder volver a verlas sin acceder a Internet. De forma
predeterminada, la memoria caché se guarda, con lo que se almacena el contenido
que se ha visto aunque se salga del explorador Web Pro.
Puede cambiar el tamaño de la caché para aumentar el número de páginas Web que
se almacenan, puede elegir que se borre la memoria caché inmediatamente o
puede elegir que se borre cada vez que salga de Palm Tungsten T3 de forma que se
inicie vacía en cada nueva sesión.
Para cambiar el tamaño y el contenido de la caché:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Preferencias en el menú Opciones.
3.
Toque en Avanzadas.
4.
Utilice una o varias de las opciones siguientes:
Borrar caché
Toque en esta opción para borrar la caché
inmediatamente.
Borrar caché al salir
Active esta casilla de verificación para borrar la memoria
caché cada vez que salga del explorador Web Pro.
Desactive la casilla para mantener la memoria caché de
sesión en sesión.
Tamaño máximo de
caché
Toque en esta opción para cambiar el tamaño máximo de
la memoria caché que se utiliza para almacenar páginas
Web. El tamaño predeterminado de la memoria caché es
de 1.024 KB y el tamaño máximo es de 9.999 KB.
NOTA Recuerde que la computadora de mano tiene una cantidad de memoria
limitada. Elija un tamaño de memoria caché que le permita almacenar al
menos unas cuantas páginas, pero deje espacio en la computadora de mano
para otros datos y aplicaciones. Se recomienda un valor de 500KB como
mínimo.
5.
Toque en OK.
261
Capítulo 18
Uso del explorador Palm™ Web Pro
Control del modo de acceso del explorador Web Pro a Internet
Puesto que algunos proveedores de servicios de Internet (ISP) inalámbricos cobran
por la cantidad de datos que se descarga, el explorador Web Pro se ocupa de limitar
la frecuencia con la que se accede a Internet. Si tiene una conexión más rápida o
permanente a Internet, debería bastarle con la configuración predeterminada.
Si tiene una conexión a Internet lenta o costosa, puede habilitar tres valores que le
ayudarán a reducir los costes de acceso.
Para cambiar los valores de conexión:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Preferencias en el menú Opciones.
3.
Toque en General.
4.
Toque en la casilla de verificación situada junto a las siguientes opciones para
habilitarlas o deshabilitarlas:
Ofrecer contenido
anterior si está
disponible
Se mostrarán páginas antiguas de la memoria caché en
lugar de versiones nuevas recuperadas de Internet,
aunque estén anticuadas. Si está viendo una página
anterior, aparecerá un cuadro de diálogo para informarle
de ello.
Preguntar antes de
conectar
Recibirá una notificación cada vez que se disponga a
acceder a Internet.
Desconectar al salir
La computadora de mano se desconectará de Internet
cuando salga del explorador Web Pro.
De forma predeterminada, estas opciones están deshabilitadas (es decir, no hay
marca en las casillas de verificación).
5.
Toque en OK.
Cambiar las preferencias de la red
El explorador Web Pro incluye muchas opciones que se pueden utilizar para
cambiar la forma de acceder a la red.
262
Cambiar el servidor proxy
Para cambiar las preferencias de la red:
1.
Toque en el icono Menú
2.
Seleccione Red en el menú Opciones.
3.
Cambie una o varias de las opciones siguientes:
4.
.
Conectar siempre
usando
Compruebe si desea utilizar siempre el mismo ISP para
conectarse a Internet.
Servicio
Seleccione el ISP que desea utilizar para conectarse a
Internet.
Toque en Hecho.
Cambiar el servidor proxy
El uso de un servidor proxy reduce los costes por datos al descargar las páginas
Web con mayor rapidez. La computadora de mano se proporciona con el servidor
proxy activado. Puede desactivar el servidor proxy o configurar otro.
NOTA La vista normal de las páginas Web sólo está disponible con el servidor proxy
desactivado. Para obtener más información sobre el uso de las distintas vistas de
presentación, consulte “Cambiar las vistas de presentación” anteriormente en este
capítulo.
Para activar o desactivar el servidor proxy o configurar otro:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Preferencias en el menú Opciones.
3.
Toque en Avanzadas.
4.
En la casilla de verificación Usar proxy, realice una de las siguientes acciones:
– Para no utilizar un servidor proxy, toque en la casilla para desactivarla.
– Para utilizar un servidor proxy, toque en la casilla para activarla.
Si desea utilizar un servidor proxy distinto al servidor proxy alojado en Palm
predeterminado, introduzca la dirección y el número de puerto del servidor.
5.
Toque en OK.
263
Capítulo 18
264
Uso del explorador Palm™ Web Pro
CAPÍTULO 19
Uso del Reloj mundial
El Reloj mundial permite ver la fecha y la hora actuales en varias
ubicaciones, así como establecer una alarma.
Para abrir el Reloj mundial:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Seleccione el icono Reloj mundial
.
SUGERENCIA También se puede abrir el Reloj mundial tocando en el icono
Reloj
de la esquina superior izquierda del área de escritura de Graffiti® 2 y,
a continuación, tocando en Ir a reloj, o si la computadora de mano está
apagada, puede pulsar Seleccionar en el navegador y, después, Ir a reloj.
Ver la hora
Hay varias maneras de comprobar la fecha y hora actuales.
Para ver la hora:
Realice una de las siguientes acciones:
■
Si la computadora de mano está encendida, toque en el icono Reloj
esquina superior izquierda del área de escritura de Graffiti 2.
de la
La computadora de mano muestra la hora durante dos segundos y después
vuelve a la aplicación anterior.
265
Capítulo 19 Uso del Reloj mundial
■
Si la computadora de mano está apagada, pulse Seleccionar en el navegador.
La computadora de mano se enciende, muestra la hora y se apaga pasados unos
segundos.
■
Toque en el icono Inicio
mundial .
y, a continuación, seleccione el icono Reloj
Establecer la ubicación principal
Puede utilizar el Reloj mundial para seleccionar la ubicación, la fecha y la hora de
la ubicación principal. Tenga en cuenta que los valores de la ubicación principal
son la fecha y hora del sistema, y que estos valores los utilizan todas las
aplicaciones de la computadora de mano. Los valores de la ubicación principal
también aparecen en la pantalla Preferencias de Fecha y hora. Asimismo, si cambia
los valores de dicha pantalla, estos valores se convertirán en la fecha y hora del
sistema y también aparecerán bajo la ubicación principal en el Reloj mundial. Los
valores de la ubicación principal también sirven como punto de referencia para las
ubicaciones secundarias.
Para establecer la ubicación principal:
1.
Toque en la lista de selección de la ubicación principal.
Lista de selección
de la ubicación
principal
2.
Toque en la ubicación que desea utilizar como principal.
La ubicación seleccionada por el usuario es, habitualmente, una ciudad grande
que se encuentra en la misma zona horaria en la que reside. Si no aparece una
opción adecuada en la lista, consulte “Agregar una ubicación” más adelante en
este capítulo para crear una nueva ubicación.
3.
Toque en OK.
Para establecer la fecha:
266
1.
Toque en Establecer fecha y hora.
2.
Toque en el cuadro Fecha.
Establecer la ubicación principal
3.
Toque en las flechas para seleccionar el año actual.
Toque en
las flechas
para
seleccionar
el año
Toque
aquí para
seleccion
ar el mes
Toque aquí para
establecer la fecha
4.
Toque en el mes actual.
5.
Toque en la fecha actual.
6.
Toque en Hecho.
Toque aquí para seleccionar la fecha
Para establecer la hora:
1.
Toque en Establecer fecha y hora.
2.
Toque en el cuadro Hora.
Toque aquí para establecer
la hora
3.
Toque en las flechas arriba o abajo para cambiar la hora.
4.
Toque en cada número del minuto y después toque en una flecha para
cambiarlos.
5.
Toque en OK.
6.
Toque en Hecho.
267
Capítulo 19 Uso del Reloj mundial
Seleccionar una ubicación principal distinta
Si se desplaza a otra ubicación y desea que las alertas tomen como base la hora
local, es necesario cambiar la ubicación principal para actualizar la hora del
sistema.
Para cambiar la ubicación principal:
1.
Toque en la lista de selección situada junto a la ubicación principal actual.
Lista de
selección de
la ubicación
principal
2.
Toque en la ubicación que desea utilizar como nueva ubicación principal.
Si la nueva ubicación corresponde a otra zona horaria, el Reloj mundial actualiza
automáticamente la fecha y la hora en todas las aplicaciones de la computadora de
mano.
Establecer las ubicaciones secundarias
Las ubicaciones secundarias muestran la fecha y la hora de dos ubicaciones
distintas a la principal.
Para seleccionar las ubicaciones secundarias:
1.
Toque en la lista de selección situada junto a la ubicación secundaria.
2.
Toque en la ubicación que desea utilizar como nueva ubicación secundaria.
Si no aparece una ubicación adecuada en la lista, consulte la siguiente sección,
“Agregar una ubicación.”
Agregar una ubicación
Si en la lista de selección Ubicación no aparece una ubicación adecuada, puede
agregar una nueva a la lista. Cuando se añade una ubicación, los valores
predeterminados de Zona horaria y Horario de verano suelen ser los correctos. No
obstante, se pueden ajustar dichos valores en caso necesario. Si las opciones de
Horario de verano están activadas, el cambio de hora se realiza de forma
automática a la 1:00 a.m. de las fechas de inicio y final seleccionadas.
268
Agregar una ubicación
Para agregar una ubicación:
1.
Toque en una lista de selección Ubicación.
2.
Seleccione Editar lista.
3.
Toque en Agregar.
4.
Seleccione una ubicación que se encuentre en la misma zona horaria que la
ciudad que desea agregar.
5.
Toque en OK.
6.
(Opcional) Toque en el campo Nombre y modifique el nombre de la ubicación.
7.
(Opcional) Toque en el cuadro Zona horaria y seleccione una zona horaria.
8.
Toque en OK.
9.
Toque en Hecho.
Para establecer las opciones de Horario de verano:
1.
En el cuadro de diálogo Editar ubicación, toque en la casilla de verificación Esta
ubicación respeta el horario de verano para activarla.
2.
Toque en el cuadro Inicio.
3.
Toque en el mes en que comienza el horario de verano.
4.
Toque en la lista de selección Semana.
5.
Seleccione la semana en la que comienza el horario de verano dentro del mes
seleccionado.
6.
Toque en la lista de selección Día.
269
Capítulo 19 Uso del Reloj mundial
7.
Seleccione el día de la semana en el que comienza el horario de verano dentro
de la semana seleccionada.
8.
Toque en OK.
9.
Toque en el cuadro Fin y repita los pasos 3 al 8 para seleccionar el final del
horario de verano.
10. Toque
en Aceptar.
Modificar una ubicación
Puede editar la información de ubicación.
Para modificar una ubicación:
1.
Toque en una lista de selección Ubicación.
2.
Seleccione Editar lista.
3.
Seleccione la ubicación que desea modificar.
4.
Toque en Editar.
5.
Ajuste los valores. Para obtener más información, consulte “Agregar una
ubicación” anteriormente en este capítulo.
6.
Toque en OK.
7.
Toque en Hecho.
Eliminar una ubicación
No se puede eliminar una ubicación asignada actualmente como ubicación
primaria.
Para eliminar una ubicación:
270
1.
Toque en una lista de selección Ubicación.
2.
Seleccione Editar lista.
3.
Seleccione la ubicación que desea eliminar.
4.
Toque en Eliminar.
5.
Toque en OK para confirmar la eliminación.
6.
Toque en Hecho.
Establecer una alarma
Establecer una alarma
Puede establecer una alarma para que suene en las próximas 24 horas.
Para establecer una alarma:
1.
Toque en el cuadro situado junto al icono Alarma
diálogo Establecer alarma.
para abrir el cuadro de
2.
Toque en las correspondientes columnas para establecer la hora y los minutos.
3.
Toque en OK.
4.
Cuando aparezca el mensaje recordatorio de la alarma, siga uno de estos
procedimientos:
Toque en OK para descartar de forma permanente el recordatorio y volver a la
pantalla actual.
Toque en Intermitente para cerrar el recordatorio y volver a la pantalla actual.
Un indicador de atención parpadea en la esquina superior izquierda de la
pantalla para recordarle que tiene una alarma pendiente y el mensaje
recordatorio aparece de nuevo cinco minutos después. Cuando vuelve a
aparecer el mensaje recordatorio, la hora actual aparece en la barra de
Recordatorio y la hora de la alarma aparece en la pantalla.
Toque en Ir a para abrir el Reloj mundial y descartar la alarma.
Uso de los menús de Reloj mundial
Las funciones de Reloj mundial que no se expliquen en ninguna otra parte de este
manual se describen aquí.Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para
obtener información sobre la selección de comandos de menú.
Menú Opciones
Opciones de
pantalla
Abre un cuadro de diálogo en el que puede seleccionar la
información que aparecerá en la pantalla del Reloj mundial.
Mostrar varias ubicaciones: Activa la visualización de
ubicaciones secundarias. Cuando se selecciona esta opción, las
ubicaciones secundarias aparecen debajo de la principal.
Fecha: Activa la visualización de la fecha. Cuando se selecciona,
la fecha aparece bajo la hora de cada ubicación.
Preferencias
de Alarma
Establece el sonido de la alarma. Las opciones son
Alarma, Zumbido, Diana, Sonata, Despertar y Curruca.
Sonido:
Define el volumen del sonido de alarma. Las opciones
son Bajo, Medio y Alto.
Volumen:
271
Capítulo 19 Uso del Reloj mundial
272
CAPÍTULO 20
Realización de sincronizaciones HotSync®
La tecnología HotSync® permite sincronizar datos entre una o más computadora
de mano PalmPalm OS® y el software Palm™ Desktop u otro PIM (Gestor de
información personal), como Microsoft Outlook. Para sincronizar los datos es
preciso conectar la computadora de mano y el equipo directa o indirectamente. Los
métodos directos incluyen la colocación de la computadora de mano en la base o
cable conectados al equipo, el uso de la comunicación por infrarrojos o de una
conexión Bluetooth™. Los métodos indirectos incluyen utilizar un módem o la
tecnología HotSync por red.
Selección de las opciones de configuración de HotSync
Puede elegir cuándo desea ejecutar HotSync Manager. Si es necesario, también
puede ajustar los valores de sincronización HotSync local y por módem.
Para establecer las opciones de HotSync en un equipo Windows:
1.
Haga clic en el icono de HotSync
en la bandeja del sistema de Windows
(esquina inferior derecha de la barra de tareas).
Si no ve el icono HotSync, tendrá que iniciar HotSync Manager: En el escritorio
de Windows, haga clic en Inicio y, a continuación, seleccione Programas.
Desplácese al grupo de programas del software Palm Desktop y seleccione
HotSync Manager.
Como alternativa, puede iniciar el software Palm Desktop, lo que abre
automáticamente HotSync Manager.
2.
Seleccione Configuración.
273
Capítulo 20 Realización de sincronizaciones HotSync®
3.
Haga clic en la ficha General y seleccione una de las opciones siguientes:
Siempre disponible
Incorpora HotSync Manager a la carpeta Inicio y hace un
seguimiento constante del puerto de comunicaciones para
las peticiones de sincronización de la computadora de
mano. Con esta opción, HotSync Manager sincroniza los
datos incluso cuando el software Palm Desktop no se está
ejecutando.
Sólo disponible si se
ejecuta el software
Palm Desktop
Inicia HotSync Manager y hace un seguimiento
automático de las peticiones cuando se abre el software
Palm Desktop.
Manual
Únicamente hace un seguimiento de las peticiones cuando
se selecciona HotSync Manager en el menú Inicio.
Si no sabe con seguridad qué opción debe utilizar, mantenga el valor
predeterminado: Siempre disponible.
4.
Si se utiliza una base o cable serie, haga clic en la ficha Local para mostrar los
valores de la conexión entre el equipo y la base o cable de la computadora de
mano. A continuación, ajuste las siguientes opciones en función de sus
necesidades.
Si se utiliza la base o cable USB, no es necesario utilizar los valores de la ficha
Local para realizar una sincronización HotSync directa.
Puerto serie
Identifica el puerto que utiliza HotSync Manager para
comunicarse con la base o el cable. Si es necesario, se puede
cambiar la selección de puerto.
La computadora de mano no puede compartir este puerto
con un módem interno u otros dispositivos.
Velocidad
274
Determina la velocidad a la que se transfieren los datos entre
la computadora de mano y el software Palm Desktop. En
primer lugar, intente aplicar la opción de velocidad La más
rápida posible y, si tiene problemas, vaya reduciéndola. Este
valor permite que la computadora de mano se sincronice con
el equipo a la mayor velocidad posible.
Selección de las opciones de configuración de HotSync
5.
Haga clic en la ficha Módem para ver los valores del módem y ajustar las
opciones en función de sus necesidades. Consulte “Realización de
sincronizaciones HotSync por módem” más adelante en este capítulo para
obtener más información.
6.
Si su equipo está conectado a una red, haga clic en la ficha Red para mostrar la
configuración de la red y ajustar las opciones como corresponda. Consulte
“Realización de sincronizaciones HotSync en red” más adelante en este capítulo
para obtener más información.
7.
Haga clic en Aceptar.
Para establecer las opciones de HotSync en un equipo Macintosh:
1.
Haga doble clic en el icono HotSync Manager en la carpeta Palm.
2.
Haga clic en la ficha Controles HotSync y seleccione una de las opciones
siguientes:
Aspecto en Mac OS X
HotSync Activado/
Desactivado
Activa el monitor de transporte y prepara el equipo
Macintosh para la sincronización con la computadora de
mano. De manera predeterminada, el monitor de transporte
se activa de modo que detecte USB y PalmConnect cada vez
que se encienda el equipo.
Si utiliza Mac OS 9.1 y la base o cable serie opcional de
HotSync y además usa el mismo puerto serie para otros
dispositivos, desactive el monitor de transporte y actívelo
manualmente sólo cuando conecte la base o cable para
realizar una sincronización HotSync.
Activar el software
HotSync al iniciar el
sistema
Activa el monitor de transporte automáticamente cada vez
que se enciende el equipo. Si esta opción no está
seleccionada, es preciso abrir HotSync Manager y
seleccionar la opción Activado para poder realizar
sincronizaciones HotSync.
Ver más detalles en
el registro de
HotSync
Incluye más información para solucionar problemas en el
registro que se genera al realizar sincronizaciones HotSync.
NOTA La ficha Configuración de la conexión para una sincronización HotSync
se configura automáticamente cuando realice la primera sincronización
HotSync.
275
Capítulo 20 Realización de sincronizaciones HotSync®
3.
Si se utiliza la base o cable USB, no es necesario ajustar los valores de la ficha
Ajustes de conexión para realizar una sincronización HotSync directa, puesto
que se establecen automáticamente al realizar la primera sincronización
HotSync.
Si utiliza Mac OS 9.1 y la base o cable serie opcional, haga clic en la ficha Ajustes
de conexión y seleccione el puerto al que conectó la base o cable.
.
Con Mac OS 9.1
Puede establecer los valores de los puertos del módem y de la impresora y
preparar el equipo para sincronizarlo con la computadora de mano mediante la
base o cable de HotSync o un módem. Sin embargo, si selecciona ambas
configuraciones, no se puede utilizar ninguno de los puertos para otras
operaciones, como imprimir, enviar o recibir faxes o para la conexión a redes de
AppleTalk.
4.
Cierre la ventana Configuración del software HotSync.
Personalización de los valores de la aplicación HotSync
Para cada aplicación, es posible definir un conjunto de opciones que determine
cómo se manipularán los registros durante la sincronización. Estas opciones son
conocidas como conducto. De manera predeterminada, una sincronización
HotSync sincroniza todos los archivos entre la computadora de mano y el software
Palm Desktop.
IMPORTANTE Si va a sincronizar datos entre Microsoft Outlook y la computadora de
mano, puede personalizar los valores de conducto para ésta última seleccionando
Microsoft Outlook en el menú Opciones de HotSync. Consulte la ayuda del conducto
de MS Outlook en HotSync Manager para obtener información completa sobre los
valores de dicho conducto.
Para acceder a la ayuda del conducto de MS Outlook, siga estos pasos:
– Haga clic en el icono de HotSync
en la bandeja del sistema de Windows.
– Seleccione Personalizar.
– Seleccione uno de los conductos de Outlook de la lista.
– Seleccione Cambiar.
– Seleccione uno de los conductos de la lista.
276
Personalización de los valores de la aplicación HotSync
Generalmente, debería dejar estos valores para sincronizar todos los archivos. El
único motivo por el que podría desear cambiar estos valores es para poder
sobrescribir datos tanto en la computadora de mano como en el software Palm
Desktop o para evitar la sincronización de algún tipo de archivo determinado que
no utiliza.
Además de los conductos de Calendario, Contactos, Tareas, Memos, Notas, Notas
de voz y Palm™ Fotos, software Palm Desktop incluye los conductos Sistema e
Instalación. El conducto del sistema realiza una copia de seguridad de la
información del sistema almacenada en la computadora de mano, incluidos los
métodos abreviados de Graffiti® 2. El conducto de instalación instala aplicaciones
complementarias en la computadora de mano.
Para personalizar los valores de la aplicación HotSync en un equipo Windows:
1.
Haga clic en el icono de HotSync
en la bandeja del sistema de Windows
(esquina inferior derecha de la barra de tareas).
También puede hacer clic en el comando HotSync de la barra de menús del
software Palm Desktop.
2.
Seleccione Personalizar en el menú de HotSync Manager.
3.
Seleccione el nombre de usuario apropiado de la lista.
4.
Seleccione una aplicación en la lista de conductos.
5.
Haga clic en Cambiar.
6.
Para cada una de las aplicaciones, haga clic en la dirección en la que desea
escribir los datos, o bien, haga clic en No hacer nada para no transferir los datos
a la aplicación.
Si se cambian los valores de configuración predeterminados de HotSync, el
cambio sólo afectará a la siguiente sincronización HotSync. A partir de ese
momento, las acciones de HotSync vuelven a adquirir sus valores
predeterminados. Para utilizar un valor nuevo de forma continua, active la
casilla Definir como predeterminada. A partir de ese momento, la opción que
seleccione como valor predeterminado será la que se utilice cada vez que haga
clic en el botón Predeterminada del cuadro de diálogo Personalizar.
7.
Haga clic en Aceptar.
8.
Haga clic en Hecho para activar los valores.
277
Capítulo 20 Realización de sincronizaciones HotSync®
Para personalizar la configuración de la aplicación HotSync en un equipo Macintosh:
1.
Haga doble clic en el icono Palm Desktop de la carpeta Palm.
2.
Seleccione Configurar conductos en el menú HotSync.
3.
En el menú emergente Usuario, seleccione el nombre de usuario
correspondiente.
4.
Seleccione una aplicación en la lista de conductos.
5.
Haga clic en Ajustes de HotSync.
6.
Para cada una de las aplicaciones, haga clic en la dirección en la que desea
escribir los datos, o bien, haga clic en No hacer nada para no transferir los datos
a la aplicación.
Si se cambian los valores de configuración predeterminados de HotSync, el
cambio sólo afectará a la siguiente sincronización HotSync. A partir de ese
momento, las acciones de HotSync vuelven a adquirir sus valores
predeterminados. Para utilizar un nuevo valor de forma continua, haga clic en
Predeterminar. Desde ese momento, el valor que haya seleccionado será el
ajuste predeterminado de las sincronizaciones HotSync.
Aspecto en Mac OS X
7.
Haga clic en Aceptar.
8.
Cierre la ventana Ajustes de HotSync.
Realización de sincronizaciones HotSync mediante la base o cable
Para sincronizar datos, lo más sencillo es realizar una sincronización HotSync
directa colocando la computadora de mano en la base o cable, y pulsando el botón
HotSync.
Realizar una sincronización HotSync con la base o cable: equipos Windows
La primera vez que se sincronicen los datos, debe introducir la información de
usuario en el software Palm Desktop. Después de introducir esta información y
realizar la sincronización con la computadora de mano, HotSync Manager
reconoce la computadora de mano y no vuelve a pedir esta información.
Si usted es el administrador del sistema y está preparando varios modelos de
computadora de mano para un grupo de usuarios, es posible que desee crear un
perfil de usuario. Antes de realizar los siguientes pasos, consulte “Creación de un
perfil de usuario” más adelante en este capítulo.
La primera sincronización HotSync debe realizarse con una conexión
local y directa o por infrarrojos, no a través de un módem ni de una red.
IMPORTANTE
278
Realización de sincronizaciones HotSync mediante la base o cable
En los siguientes pasos se da por sentado que ya ha instalado el software Palm
Desktop. Si no ha instalado este software, consulte “Paso 4: Ejecutar el Asistente
para la configuración de Palm” en el Capítulo 1 para obtener instrucciones.
Para realizar una sincronización HotSync local en un equipo Windows:
1.
Coloque la computadora de mano en la base o cable.
2.
Si HotSync Manager no está funcionando, inícielo: En el escritorio de Windows,
haga clic en Inicio y, a continuación, seleccione Programas. Desplácese al grupo
de programas del software Palm Desktop y seleccione HotSync Manager. Como
alternativa, puede iniciar el software Palm Desktop, lo que abre
automáticamente HotSync Manager.
3.
Pulse el botón HotSync
de la base o el cable.
IMPORTANTE La primera vez que realice una sincronización HotSync, debe
introducir un nombre del usuario en el cuadro de diálogo Nuevo usuario y hacer
clic en Aceptar. Cada computadora de mano debe tener un nombre único. Para
impedir la pérdida de registros de un usuario, evite la sincronización de más de
una computadora de mano con el mismo nombre de usuario.
279
Capítulo 20 Realización de sincronizaciones HotSync®
Aparece el cuadro de diálogo Evolución de HotSync y la sincronización
comienza.
4.
Espere a que aparezca un mensaje en la computadora de mano que indique que
el proceso ha terminado.
Después de completar el proceso de HotSync, puede retirar la computadora de
mano de la base o el cable. Para ello, incline ligeramente la computadora de
mano hacia adelante en la base o cable y levántela.
Realizar una sincronización HotSync directa: equipos Macintosh
Cuando instaló el software Palm Desktop, introdujo un nombre de usuario. Este
nombre de usuario sirve de conexión entre la computadora de mano y el PC.
La primera vez que se efectúa una sincronización HotSync, el software Palm
Desktop realiza lo siguiente:
■
Agrega un nombre de usuario a la computadora de mano.
■
Crea una carpeta para el nombre de usuario en la subcarpeta Usuarios de la
carpeta Palm. Por ejemplo, si introdujo Juana García como nombre de usuario,
se crea una carpeta denominada Juana García en la carpeta Usuarios.
Aspecto en Mac OS X
■
Crea un archivo denominado User Data en la carpeta que tiene su nombre de
usuario.
Los nombres de usuario aparecen en el menú emergente Usuarios, situado en la
parte derecha de la barra de herramientas. Para cambiar de usuario, seleccione otro
nombre en el menú emergente.
En ocasiones sucesivas, cuando realice una sincronización HotSync, HotSync
Manager lee el nombre de usuario de la computadora de mano y sincroniza los
datos de la carpeta que tiene el mismo nombre.
280
Realización de sincronizaciones HotSync mediante la base o cable
Asegúrese de que selecciona el nombre de usuario correcto en el menú emergente
Usuario antes de introducir datos en Palm Desktop o de realizar una
sincronización HotSync.
Si usted es el administrador del sistema y está preparando varios modelos de
computadora de mano para un grupo de usuarios, es posible que desee crear un
perfil de usuario. Antes de realizar los siguientes pasos, consulte “Creación de un
perfil de usuario” más adelante en este capítulo.
La primera sincronización HotSync debe realizarse con una conexión
local y directa o por infrarrojos, no a través de un módem.
IMPORTANTE
En los pasos siguientes se supone que ya ha instalado software Palm Desktop.
Consulte “Paso 4: Ejecutar el Asistente para la configuración de Palm” en el
Capítulo 1 si no ha instalado este software.
Para realizar una sincronización HotSync local en un equipo Macintosh:
1.
Coloque la computadora de mano en la base o cable de HotSync.
2.
Asegúrese de que HotSync Manager esté activado: Haga doble clic en el icono
HotSync Manager en la carpeta Palm. Haga clic en la ficha Controles HotSync
y asegúrese de que la opción Activado está seleccionada.
3.
Pulse el botón HotSync
del cable o la base.
Aparece el cuadro de diálogo Evolución de HotSync, seguido del cuadro de
diálogo Seleccionar usuario.
281
Capítulo 20 Realización de sincronizaciones HotSync®
4.
En el cuadro de diálogo Seleccionar usuario, seleccione el nombre de usuario
que introdujo al instalar el software Palm Desktop y haga clic en Aceptar.
Aspecto en Mac OS X
Vuelve a aparecer el cuadro de diálogo Evolución de HotSync y la
sincronización comienza.
Aspecto en Mac OS X
5.
Espere a que aparezca un mensaje en la computadora de mano que indique que
el proceso ha terminado.
Después de completar el proceso de HotSync, puede retirar la computadora de
mano de la base o el cable. Para ello, incline ligeramente la computadora de
mano hacia adelante en la base o cable y levántela.
Realización de sincronizaciones HotSync por infrarrojos
Puede utilizar el puerto de infrarrojos (IR) de la computadora de mano para
realizar sincronizaciones HotSync. Cuando se realiza una sincronización HotSync
por infrarrojos, no es necesaria la base o cable. No obstante, debe disponer de un
equipo con puerto IR que admita la implementación IrCOMM de los estándares de
la IrDA (Infrared Data Association, asociación de datos por infrarrojos). Todo esto
resulta muy útil si viaja con un portátil que pueda recibir datos por infrarrojos. Sólo
es necesario habilitar las comunicaciones por infrarrojos en el equipo portátil y en
la computadora de mano y seguir los pasos que aparecen en el apartado
“Realización de una sincronización HotSync por infrarrojos” más adelante en esta
sección.
Preparación del equipo para establecer comunicaciones por infrarrojos
Para poder realizar una sincronización HotSync mediante el puerto de infrarrojos,
el equipo con el que desea realizar la sincronización debe reunir los siguientes
requisitos:
■
282
El equipo debe admitir la implementación IrCOMM de la normativa estándar
de la IrDA.
Realización de sincronizaciones HotSync por infrarrojos
■
El equipo debe tener activado un puerto de infrarrojos incorporado o, en su
defecto, un dispositivo de infrarrojos activado y conectado al equipo.
■
Es probable que algunos equipos de escritorio necesiten disponer de un
dispositivo de infrarrojos conectado a un puerto COM (serie) físico. Los equipos
portátiles cuentan, por lo general, con un puerto de infrarrojos incorporado, por
lo que no se necesita ningún dispositivo externo.
■
El equipo deberá tener un controlador de infrarrojos instalado.
■
Si tiene un dispositivo de infrarrojos externo conectado al equipo,
probablemente se habrá incluido un controlador con el dispositivo. Para
obtener información acerca de la instalación del controlador necesario, consulte
la documentación que se adjunta con el dispositivo.
Consulte la documentación del equipo para saber si admite comunicaciones por
infrarrojos.
Para configurar HotSync Manager en un equipo Windows para la comunicación por infrarrojos:
■
Haga clic en el icono de HotSync Manager
en la bandeja del sistema de
Windows y asegúrese de que la opción Infrarrojos está seleccionada.
– Si tiene una opción Infrarrojos en el menú de HotSync Manager, y dicha
opción está seleccionada, vaya a “Realización de una sincronización
HotSync por infrarrojos.”
– Si no dispone de la opción Infrarrojos en el menú de HotSync Manager, siga
los pasos que se detallan a continuación:
a.
Asegúrese de que Local serie está seleccionado en el menú.
b.
Seleccione Configuración en el menú de HotSync Manager.
c.
Haga clic en la ficha Local.
d.
En el cuadro desplegable Puerto serie, seleccione el puerto simulado que
utilice su equipo para la comunicación por infrarrojos.
Consulte la documentación del sistema operativo para obtener
instrucciones sobre cómo encontrar el puerto simulado. Esta información
normalmente se encuentra en el Panel de control.
e.
Haga clic en Aceptar.
283
Capítulo 20 Realización de sincronizaciones HotSync®
NOTA Si la base o cable está conectada a un puerto USB, puede continuar
utilizándola mientras se configura HotSync Manager para la comunicación por
infrarrojos. Si la base o cable está conectada a un puerto serie, no podrá utilizarla de
nuevo hasta que vuelva a configurar HotSync Manager para que se comunique con
el puerto definido para sincronización mediante base o cable.
Para configurar HotSync Manager en un equipo Macintosh para la comunicación por infrarrojos:
1.
Haga doble clic en el icono de HotSync Manager
de la carpeta Palm.
2.
En la ficha Controles HotSync, seleccione Activado.
3.
Haga clic en la ficha Ajustes de conexión.
4.
Active la casilla de verificación Activado situada junto al puerto IR.
Aspecto en Mac OS X
5.
Cierre la ventana Configuración del software HotSync.
Realización de una sincronización HotSync por infrarrojos
Una vez efectuados los pasos necesarios para realizar la sincronización HotSync
por infrarrojos, la operación en sí es muy fácil de realizar.
Para realizar una sincronización HotSync por infrarrojos:
284
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Seleccione el icono HotSync
3.
Toque en Local.
4.
Toque en la lista de selección que aparece debajo del icono HotSync y seleccione
IR a PC/Computadora de mano.
5.
Coloque el puerto de infrarrojos de la computadora de mano a unos cuantos
centímetros del puerto de infrarrojos del equipo.
.
Realización de sincronizaciones HotSync por infrarrojos
6.
Toque en el icono HotSync
infrarrojos.
para iniciar la sincronización HotSync por
Toque aquí para
iniciar la
sincronización
HotSync por
infrarrojos
Volver a realizar sincronizaciones HotSync por base o cable
Si la base o cable está conectada a un puerto USB , puede continuar utilizándola
mientras se configura HotSync Manager para la comunicación por infrarrojos.
Utilice las instrucciones siguientes para volver a realizar sincronizaciones HotSync
locales con la base o cable USB sólo cuando sea necesario, como cuando haya
desconectado la base o cable del puerto USB.
Para volver a realizar sincronizaciones HotSync locales con la base o cable USB en un equipo Windows:
1.
Si es necesario, conecte la base o cable al puerto USB del equipo que utilice para
realizar sincronizaciones HotSync.
2.
Haga clic en el icono de HotSync Manager
en la bandeja del sistema de
Windows y seleccione la opción USB local si aún no está seleccionada.
Para volver a realizar sincronizaciones HotSync locales con la base o el cable serie en un equipo Windows:
1.
Si es necesario, conecte la base o cable al puerto del equipo que utilice para
realizar sincronizaciones HotSync.
2.
Haga clic en el icono de HotSync Manager
Windows.
3.
Seleccione Configuración y, a continuación, haga clic en Local.
4.
Seleccione el puerto COM al que está conectada la base o el cable.
5.
Haga clic en Aceptar.
en la bandeja del sistema de
En un equipo Macintosh, el software de HotSync Manager controla todos los
puertos al mismo tiempo. No obstante, puede que desee apagar el puerto de
infrarrojos cuando no lo use para mejorar el funcionamiento de la sincronización
HotSync.
Para volver a realizar sincronizaciones HotSync locales con la base o el cable serie en un
equipo Macintosh:
1.
Si es necesario, conecte la base o cable a un puerto serie del equipo.
2.
Haga doble clic en el icono HotSync Manager en la carpeta Palm.
3.
En la ficha Controles HotSync, seleccione Activado.
285
Capítulo 20 Realización de sincronizaciones HotSync®
4.
Haga clic en la ficha Ajustes de conexión y seleccione la conexión que
corresponda.
5.
Cierre la ventana Configuración del software HotSync.
La próxima vez que desee realizar una sincronización HotSync, simplemente pulse
el botón HotSync de la base o cable, como siempre.
Realización de sincronizaciones HotSync por módem
Puede utilizar un módem para sincronizar la computadora de mano cuando se
encuentre lejos del equipo.
IMPORTANTE La primera sincronización HotSync debe realizarse mediante una
conexión local y directa o por infrarrojos. Seguidamente, podrá realizar una
sincronización HotSync por módem.
Para llevar a cabo una sincronización HotSync por módem se necesita lo siguiente:
■
Un módem conectado al equipo.
■
El software Palm Desktop configurado para su utilización con el módem.
■
Un módem conectado a la computadora de mano.
■
Una configuración para el tipo de conexión por módem que desea realizar.
Consulte “Preferencias de conexión” en el Capítulo 21 para obtener más
información.
Preparar el equipo para una sincronización HotSync por módem
Asegúrese de realizar estos pasos antes de marcharse de la oficina para que su PC
esté listo para recibir una llamada de la computadora de mano.
Para preparar un equipo Windows a fin de realizar sincronizaciones HotSync por módem:
1.
Confirme que el módem del equipo está conectado y encendido y que no se
están ejecutando en un puerto COM aplicaciones de comunicaciones, tales
como software de fax o teléfono.
Asegúrese de que el equipo esté desconectado de todos los servicios en línea,
como America Online (AOL). Esto sirve de ayuda para evitar conflictos con el
puerto COM.
2.
286
Inicie HotSync Manager si no está en ejecución y, en el menú HotSync Manager,
seleccione Módem.
Realización de sincronizaciones HotSync por módem
3.
4.
Ajuste las siguientes opciones en función de sus necesidades.
Puerto serie
Identifica el puerto para el módem. Si no sabe con certeza la
asignación del puerto, la encontrará en el cuadro de diálogo
Propiedades del módem del Panel de control de Windows.
Velocidad
Determina la velocidad de transferencia de los datos. En primer
lugar, intente aplicar la opción de velocidad La más rápida
posible y, si tiene problemas, vaya reduciéndola. Este valor
permite que la computadora de mano se sincronice con el
equipo a la mayor velocidad posible.
Módem
Identifica el tipo o el fabricante del módem. Consulte el manual
o la placa frontal del módem para averiguar cuál es el tipo o la
configuración del mismo. Si no está seguro del tipo de módem
que utiliza o si dicho módem no coincide con ninguno de los
que aparecen en la lista, seleccione Hayes Basic.
Cadena de
configuración
Identifica la cadena de configuración para un módem
determinado. No todos los módems precisan la cadena de
configuración. Consulte el manual del módem y escriba la
cadena de configuración si así lo recomienda el fabricante.
Haga clic en Aceptar.
Para preparar un equipo Macintosh para sincronizaciones HotSync por módem:
1.
Confirme que el módem del equipo esté conectado y encendido, y que no haya
aplicaciones de comunicaciones en ejecución, como software de fax o teléfono,
o de conexión de redes AppleTalk, en ese puerto serie.
Asegúrese de que el equipo esté desconectado de todos los servicios en línea,
como CompuServe y America Online (AOL). Esto sirve para evitar conflictos
con el puerto serie. Además, el equipo debe estar activado y no encontrarse en
modo de suspensión cuando reciba una llamada de una computadora de mano
remota.
2.
Haga doble clic en el icono HotSync Manager en la carpeta Palm.
3.
Haga clic en la ficha Controles HotSync y active el monitor de transporte si no
está activado aún.
287
Capítulo 20 Realización de sincronizaciones HotSync®
4.
Haga clic en la ficha Ajustes de conexión.
5.
Active la casilla de verificación Activada para la conexión de módem que esté
utilizando y, a continuación, haga clic en Configuración.
6.
Seleccione Módem como tipo de conexión en el cuadro de diálogo
Configuración, si aún no está seleccionado.
NOTA Este paso no es necesario en el caso de módems internos.
7.
Ajuste las siguientes opciones en función de sus necesidades.
Aspecto en Mac OS X
Módem
Identifica el tipo de módem que está conectado al equipo. Si su
módem no aparece en la lista, utilice el valor Hayes Basic o
seleccione Personalizar para introducir una cadena de
comandos. Para averiguar cuál es la cadena de comandos
correcta, consulte el manual del módem.
Altavoz del
módem
Activa el altavoz del módem. Si tiene problemas para
conectarse, active esta opción para asegurarse de que el
módem que está conectado al equipo responde a las llamadas
entrantes.
8.
Haga clic en Aceptar.
9.
Cierre la ventana Configuración del software HotSync.
Preparar la computadora de mano para una sincronización HotSync por módem
Para preparar la computadora de mano para una operación de sincronización
HotSync por módem, debe seguir algunos pasos.
Con el fin de preparar la computadora de mano para una operación de sincronización HotSync por módem:
288
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Seleccione el icono HotSync
3.
Toque en Módem.
.
Realización de sincronizaciones HotSync por módem
4.
A continuación, toque en la lista de selección que aparece debajo del icono y
seleccione una configuración de módem.
Seleccione una
configuración de
módem
Si necesita crear una configuración, toque en el icono Menú y, a continuación,
seleccione Configuración de la conexión en el menú Opciones.
Consulte “Preferencias de conexión” en el Capítulo 21 para obtener más
información.
5.
Toque en el campo Nº de teléfono.
Toque aquí
Si planea conectarse al servidor de marcación de la empresa (módem de red) en
lugar de al módem de un equipo, consulte “Realización de sincronizaciones
HotSync en red” más adelante en este mismo capítulo.
6.
Escriba el número de teléfono para tener acceso al módem que está conectado
al equipo.
7.
Si es necesario, marque un prefijo (como el “9”) para acceder a una línea exterior
y, a continuación, toque en la casilla de verificación Prefijo.
SUGERENCIA Puede escribir una coma en el campo para introducir una
“pausa” en la secuencia de marcado. Cada coma equivale a una pausa de dos
segundos.
8.
Si la línea de teléfono que está utilizando para la computadora de mano dispone
de la función Llamada en espera, active la casilla de verificación Desactivar
llamada en espera para evitar una interrupción durante la sincronización
HotSync por módem.
9.
Si desea utilizar una tarjeta telefónica para realizar la llamada, active la casilla
de verificación y escriba el número de la tarjeta telefónica.
10. Toque
en OK.
289
Capítulo 20 Realización de sincronizaciones HotSync®
Selección de los conductos para una sincronización HotSync por módem
El cuadro de diálogo Configurar conductos de la computadora de mano permite
definir qué archivos o aplicaciones se sincronizan durante una sincronización
HotSync por módem. Puede utilizar estos valores con el fin de reducir el tiempo
necesario para sincronizar los datos con un módem.
IMPORTANTE Si va a sincronizar datos entre Microsoft Outlook y la computadora de
mano, puede personalizar los valores de conducto para ésta última seleccionando
Microsoft Outlook en el menú Opciones de HotSync. Consulte la ayuda del conducto
de MS Outlook en HotSync Manager para obtener información completa sobre los
valores de dicho conducto.
Para acceder a la ayuda del conducto de MS Outlook, siga estos pasos:
– Haga clic en el icono de HotSync
en la bandeja del sistema de Windows.
– Seleccione Personalizar.
– Seleccione uno de los conductos de Outlook de la lista.
– Seleccione Cambiar.
– Seleccione uno de los conductos de la lista.
Para cambiar la configuración del conducto para una sincronización HotSync por módem:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Seleccione el icono HotSync
3.
Toque en el icono Menú
4.
Seleccione Configurar conductos en el menú Opciones.
5.
Toque en las casillas de verificación para desactivar los archivos y aplicaciones
que no desea sincronizar durante una sincronización HotSync por módem. Con
el valor predeterminado se sincronizan todos los archivos.
.
.
Las aplicaciones que no disponen de base de datos (como los juegos) no se
sincronizan, aunque active esta opción en la casilla del cuadro de diálogo
Configurar conductos.
6.
290
Toque en OK.
Realización de sincronizaciones HotSync mediante Bluetooth
Realización de una sincronización HotSync por módem
Una vez preparados el equipo y la computadora de mano y seleccionadas las
opciones de configuración del conducto, estará listo para realizar una
sincronización HotSync por módem.
Para realizar una sincronización HotSync por módem:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Seleccione el icono HotSync
3.
Toque en el icono Módem
para marcar el módem de Palm Desktop y
sincronizar las aplicaciones.
4.
Espere a que finalice la sincronización HotSync. Si tiene problemas para llevar
a cabo correctamente una sincronización HotSync, consulte “Problemas con
HotSync” en el Apéndice B.
.
Realización de sincronizaciones HotSync mediante Bluetooth
Si dispone de un equipo con tecnología Bluetooth que tenga instalado Windows
98/Me/NT/2000 o Mac OS X, versión 10.1.2 o posterior con el software opcional
Bluetooth de Apple, puede utilizar dicha tecnología para realizar sincronizaciones
HotSync inalámbricas.
NOTA Visite el sitio Web www.palm.com/intl/support/globalsupport para obtener
más información sobre la compatibilidad con otras versiones del sistema operativo
Windows.
Preparar el equipo para una sincronización HotSync mediante Bluetooth
Son necesarios algunos pasos para preparar el equipo para una sincronización
HotSync mediante Bluetooth.
Para preparar el equipo Windows para una sincronización HotSync mediante Bluetooth:
1.
Utilice el software de configuración de Bluetooth del equipo para abrir o crear
un puerto serie virtual para establecer la comunicación Bluetooth. Consulte la
documentación que acompaña al equipo para obtener instrucciones sobre cómo
cambiar la configuración de los puertos o configurar el host serie de Bluetooth.
2.
Haga clic en el icono HotSync Manager
en la bandeja del sistema de
Windows y, a continuación, seleccione Configuración.
Haga clic en el icono de HotSync
291
Capítulo 20 Realización de sincronizaciones HotSync®
3.
Haga clic en la ficha Local.
Seleccione el puerto de la
lista desplegable
4.
En el cuadro desplegable Puerto serie, seleccione el puerto serie virtual que
eligió o creó en el paso 1.
5.
Haga clic en Aceptar.
Para preparar el equipo Macintosh para una sincronización HotSync mediante Bluetooth:
1.
Haga doble clic en el icono de HotSync Manager
en la carpeta Palm.
2.
En la ficha Controles HotSync, seleccione Activado.
3.
Haga clic en la ficha Ajustes de conexión y active la casilla de verificación
Activado situada junto a bluetooth-pda-sync-port. -
Aspecto en Mac OS X
4.
292
Cierre la ventana Configuración del software HotSync.
Realización de sincronizaciones HotSync mediante Bluetooth
Preparar la computadora de mano para una sincronización HotSync mediante Bluetooth
Son necesarios algunos pasos para preparar la computadora de mano a fin de
realizar una sincronización HotSync mediante Bluetooth.
Para preparar la computadora de mano para una sincronización HotSync mediante Bluetooth:
1.
Cree un emparejado de confianza con el equipo. Consulte “Agregar
dispositivos de confianza” en el Capítulo 21 para obtener más información.
2.
Cree una conexión con el equipo. Consulte “Crear conexiones Bluetooth” en el
Capítulo 21 para obtener más información.
3.
Toque en el icono Inicio
4.
Seleccione el icono HotSync
5.
Toque en la lista de selección del centro de la pantalla y seleccione la
configuración de conexión que acaba de crear.
.
.
Realización de una sincronización HotSync mediante Bluetooth
Una vez preparados el equipo y la computadora de mano, estará listo para realizar
una sincronización HotSync mediante Bluetooth.
Para realizar una sincronización HotSync mediante Bluetooth:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Seleccione el icono HotSync
3.
Toque en el icono HotSync del centro de la pantalla.
.
293
Capítulo 20 Realización de sincronizaciones HotSync®
Realización de sincronizaciones HotSync en red
Si utiliza la tecnología HotSync de red podrá beneficiarse de la conectividad LAN
y WAN de que disponen muchas empresas. La tecnología HotSync en red permite
realizar sincronizaciones HotSync utilizando la tecnología Bluetooth o un
accesorio 802.11 para establecer una conexión inalámbrica con una red, accediendo
telefónicamente a una red o utilizando la base o cable conectada a cualquier equipo
de una LAN o WAN (siempre que el equipo conectado a la base o cable también
tenga instalada la tecnología HotSync de red, esté encendido y HotSync Manager
esté ejecutándose).
IMPORTANTE La tecnología HotSync en red está disponible sólo en equipos
Windows. La primera sincronización HotSync debe realizarse mediante una conexión
local y directa o por infrarrojos. Seguidamente, podrá realizar una sincronización
HotSync en red.
Conexión con el servidor de marcación de la empresa
Para realizar una sincronización HotSync en red se necesita lo siguiente (pida
ayuda al administrador del sistema):
■
El equipo admite TCP/IP.
■
Tanto el sistema de red de la empresa como el servidor de acceso remoto
admiten TCP/IP.
■
Dispone de una cuenta de acceso remoto.
Todo lo necesario para conectarse al servidor de marcación de la empresa (módem
de red) se incluye en el software Palm Desktop y en el software de la computadora
de mano. No obstante, es preciso activar la función correspondiente tanto en el
software Palm Desktop como en la computadora de mano.
Para preparar el equipo Windows a fin de realizar una sincronización HotSync en red:
294
1.
Haga clic en el icono de HotSync Manager
Windows.
en la bandeja del sistema de
2.
Seleccione Red en el menú de HotSync Manager.
Realización de sincronizaciones HotSync en red
3.
Seleccione Configuración en el menú de HotSync Manager.
4.
Haga clic en la ficha Red y asegúrese de que el nombre de usuario tiene una
marca de verificación al lado. Si no es así, haga clic en la casilla de verificación
situada junto al nombre de usuario.
5.
Haga clic en Aceptar.
6.
Coloque la computadora de mano en la base o cable y realice una sincronización
HotSync.
La sincronización graba información de red relativa al equipo en la
computadora de mano. Con esta información, la computadora de mano puede
localizar el equipo cuando se realiza una sincronización HotSync a través de la
red.
Para preparar la computadora de mano a fin de realizar una sincronización HotSync en red:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Seleccione el icono HotSync
3.
Toque en el icono Menú
4.
Seleccione Preferencias de sincronización por módem en el menú Opciones.
5.
Toque en Red.
6.
Toque en OK.
.
.
295
Capítulo 20 Realización de sincronizaciones HotSync®
Toque en Seleccionar servicio.
7.
Toque aquí
NOTA Consulte “Preferencias de Red” en el Capítulo 21 para obtener
información sobre cómo crear una conexión Bluetooth o una conexión de red.
8.
Toque en Servicio y seleccione uno.
Toque aquí
9.
Toque en Hecho.
10. Toque
11.
en el icono Menú
.
En el menú Opciones, seleccione Opciones de seguridad.
Consulte “Selección de los conductos para una sincronización HotSync por
módem” anteriormente en este mismo capítulo para obtener instrucciones.
296
Utilización de Enlace de archivos
Realización de una sincronización HotSync en red
Una vez preparados el equipo y la computadora de mano y seleccionadas las
opciones de configuración del conducto, estará listo para realizar una
sincronización HotSync en red.
Para realizar una sincronización HotSync en red:
■
Toque en el icono de módem de HotSync para comenzar la sincronización.
Utilización de Enlace de archivos
La función Enlace de archivos permite importar información de Contactos y
Memos a la computadora de mano desde un archivo externo independiente como
la lista de teléfonos de una empresa. HotSync Manager almacena los datos en una
categoría aparte en el software Palm Desktop y en la computadora de mano. Es
posible configurar la función Enlace de archivos para buscar los cambios en el
archivo externo al realizar una sincronización HotSync.
Con la función Enlace de archivos, es posible importar datos almacenados en
cualquiera de los siguientes formatos:
■
Separados por comas (*.csv)
■
Archivo histórico de Memos (*.mpa)
■
Archivo histórico de Contactos (*.aba)
■
Texto (*.txt)
Para obtener información sobre cómo configurar un enlace de archivos, consulte la
Ayuda en línea de Palm Desktop.
NOTA El software Palm Desktop no incluye la función Enlace de archivos para
equipos Macintosh.
297
Capítulo 20 Realización de sincronizaciones HotSync®
Creación de un perfil de usuario
Un perfil de usuario permite instalar el mismo conjunto de datos en varias
computadora de mano de Palm OS antes de individualizar cada computadora de
mano con un nombre de usuario y un archivo de datos específicos.
Una computadora de mano preconfigurada con un perfil de usuario se puede
entregar a cualquier persona porque dicha computadora de mano no está todavía
identificada con un nombre de usuario exclusivo. La computadora de mano
adquiere un nombre de usuario exclusivo cuando el nuevo usuario realiza su
primera sincronización HotSync local.
Por ejemplo, una organización de ventas desea distribuir dos docenas de unidades
de computadora de mano con una lista de teléfonos común de la empresa, un
conjunto de notas y varias aplicaciones clave. Se puede crear un perfil de usuario
para instalar los datos en común antes de que los modelos de computadora de
mano se distribuyan a los empleados que las van a utilizar. A continuación, cuando
los empleados realicen su primera sincronización HotSync, los datos comunes
pasan a formar parte del archivo de datos individual de cada uno.
NOTA Las unidades de computadora de mano que se sincronizan con un perfil de
usuario deben ser nuevas, es decir, que no se hayan sincronizado nunca, o bien
unidades de computadora de mano de las que se haya eliminado el nombre de
usuario y los datos mediante un restablecimiento completo.
Para crear un perfil de usuario en un equipo Windows:
298
1.
Abra el software Palm Desktop.
2.
Seleccione Usuarios en el menú Herramientas.
3.
Haga clic en Perfiles.
4.
Haga clic en Nuevo.
5.
Escriba un nombre exclusivo para el perfil y haga clic en OK.
Creación de un perfil de usuario
6.
Repita los pasos del 3 al 5 para cada uno de los perfiles que desee crear y, a
continuación, haga clic en Aceptar para volver al software Palm Desktop.
7.
Seleccione el perfil de la lista Usuario y cree los datos para el perfil (por ejemplo,
lista de teléfonos de la empresa).
Para crear un perfil de usuario en un equipo Macintosh:
1.
Abra el software Palm Desktop.
2.
En el menú emergente Usuario, seleccione Editar usuarios.
3.
Haga clic en Nuevo perfil.
Aspecto en Mac OS X
4.
Escriba un nombre exclusivo para el perfil y haga clic en OK.
Aspecto en Mac OS X
5.
Cierre la ventana Usuarios.
6.
En el menú emergente Usuario, seleccione el nuevo perfil.
7.
Cree los datos para el perfil (por ejemplo, la lista de teléfonos de una empresa).
8.
Seleccione Configurar conductos en el menú HotSync.
9.
Seleccione los valores de conductos del perfil. Consulte “Personalización de los
valores de la aplicación HotSync” anteriormente en este capítulo para obtener
más información.
Realizar la primera sincronización HotSync con un perfil de usuario
Una vez creado el perfil de usuario podrá transferir la información a la nueva
computadora de mano durante la primera sincronización HotSync.
299
Capítulo 20 Realización de sincronizaciones HotSync®
Para utilizar un perfil en la primera sincronización HotSync en un equipo Windows:
1.
Coloque la nueva computadora de mano en la base o cable.
2.
Pulse el botón HotSync
3.
Haga clic en Perfiles.
4.
Seleccione el perfil que desee cargar en la computadora de mano y haga clic en
Aceptar.
5.
Haga clic en Sí para transferir todos los datos del perfil a la computadora de
mano.
del cable o la base.
La próxima vez que realice una sincronización HotSync, el software Palm Desktop
le solicitará que asigne un nombre de usuario a la computadora de mano.
Para utilizar un perfil en la primera sincronización HotSync en un equipo Macintosh:
1.
Conecte la nueva computadora de mano a la base o cable de HotSync.
2.
Pulse el botón HotSync
3.
Seleccione el perfil que desea descargar en la computadora de mano y haga clic
en Aceptar para transferir a la computadora de mano todos los datos del perfil.
del cable o la base.
Aspecto en Mac OS X
La próxima vez que realice una sincronización HotSync, el software Palm Desktop
le solicitará que asigne un nombre de usuario a la computadora de mano.
300
CAPÍTULO 21
Configuración de las preferencias
de la computadora de mano
Las preferencias se agrupan en tres categorías: General, Comunicación y Particular.
Utilice las preferencias para realizar las siguientes tareas:
■
■
Acceda a las pantallas de Preferencias - General para personalizar los siguientes
valores:
Fecha y hora
Establecer la ubicación, la fecha y la hora.
Calibrador
Calibrar la pantalla de la computadora de mano.
Formatos
Definir el país predeterminado y los formatos para horas,
fechas, calendario y números.
Graffiti 2
Seleccionar trazos alternativos para los caracteres
seleccionados de Graffiti® 2.
Bloqueo de
teclas
Evitar que la computadora de mano se encienda
accidentalmente.
Alimentación
Definir las siguientes funciones: Intervalo de apagado
automático, Activado en la base, Recibir transmisión, Encender
al abrir y Apagar al cerrar.
Seguridad
Definir una contraseña y las opciones de confidencialidad y
de bloqueo.
Sonidos y
alertas
Seleccionar opciones para el sistema, los juegos y las alarmas
desde los tres perfiles posibles: Personalizar, Silencioso y
Desact. todos.
Acceda a las pantallas de Preferencias - Comunicación para personalizar los
siguientes valores:
Bluetooth
Activar y desactivar la comunicación Bluetooth™, asignar un
nombre a la computadora de mano y configurar los valores de
detección y activación de dispositivos.
Conexión
Configurar los valores de comunicaciones.
Red
Configurar la computadora de mano para utilizarla en una red.
Teléfono
Seleccionar una conexión para utilizarla con aplicaciones
telefónicas y de datos inalámbricas en la computadora de mano.
301
Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
■
Acceda a las pantallas de Preferencias - Particular para personalizar los
siguientes valores:
Botones
Asignar una aplicación al icono Favoritos. Reasignar varias
aplicaciones a los siguientes elementos: Los botones de
aplicación de los paneles frontal y lateral de la computadora de
mano, el botón HotSync® de la base o cable y el comando de
trazo de lápiz óptico de pantalla completa.
Tema de color
Seleccionar un tema de color para cambiar el aspecto de la
pantalla de la computadora de mano.
Mano
Seleccione la orientación para escribir a mano con Graffiti 2.
Propietario
Introducir el nombre, número de teléfono y cualquier otra
información relativa al propietario de la computadora de mano.
Abreviaturas
Definir una lista de abreviaturas de Graffiti 2.
Acceder a las preferencias
La pantalla Preferencias permite acceder a las preferencias de la computadora de
mano. Las preferencias para las distintas aplicaciones se tratan en los capítulos
dedicados a las aplicaciones.
Para abrir las pantallas de preferencias:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono Pref.
3.
En la lista Preferencias, seleccione una pantalla Preferencias.
.
Preferencias de Bluetooth
Puede conectar la computadora de mano a dispositivos Bluetooth como:
302
■
Teléfonos móviles
■
Equipos
Preferencias de Bluetooth
■
Puntos de acceso LAN
■
Computadoras de mano Palm OS®
El otro dispositivo Bluetooth debe encontrarse dentro del alcance (normalmente 10
metros o unos 30 pies) de la computadora de mano.
La pantalla de Preferencias de Bluetooth permite configurar los valores que
determinan la manera en que la computadora de mano se comunica con otros
dispositivos Bluetooth. Puede activar y desactivar la comunicación mediante
Bluetooth, asignar un nombre a la computadora de mano para la comunicación
mediante Bluetooth y configurar los valores de detección y activación de
dispositivos.
Activar y desactivar la comunicación mediante Bluetooth
De manera predeterminada, la función de comunicación mediante Bluetooth de la
computadora de mano está desactivada. Esta configuración predeterminada está
pensada para preservar la batería. Si la comunicación mediante Bluetooth está
desactivada, no se podrán establecer comunicaciones con otros dispositivos
Bluetooth. Es preciso activar la comunicación mediante Bluetooth para poder usar
las funciones que dicha comunicación ofrece. Tenga en cuenta que la batería se
agota más rápidamente cuando la comunicación mediante Bluetooth se activa que
cuando dicha comunicación está desactivada.
Para activar la comunicación mediante Bluetooth:
1.
En la lista Preferencias de Comunicación, seleccione Bluetooth.
2.
Toque en la lista de selección Bluetooth y seleccione Activado.
NOTA La activación y desactivación de Bluetooth puede tardar varios
segundos. Espere antes de continuar con el paso 3 siguiente.
Lista de selección Bluetooth
3.
Toque en Hecho.
Asignar un nombre de dispositivo Bluetooth
El nombre de dispositivo Bluetooth es parecido a una etiqueta de nombre
identificativa. El nombre que asigne a la computadora de mano la identifica frente
a otros dispositivos Bluetooth. Cuando otros usuarios busquen dispositivos
Bluetooth, les aparecerá en la pantalla el nombre de su dispositivo Bluetooth como
dispositivo detectado. Si no introduce un nombre de dispositivo, la computadora
de mano envía el nombre predeterminado computadora de mano de Palm OS.
303
Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
Para asignar un nombre de Bluetooth a la computadora de mano:
1.
En la lista Preferencias de Comunicación, seleccione Bluetooth.
2.
Toque en el cuadro Nombre de dispositivo.
3.
Introduzca un nombre para su dispositivo.
Cuadro Nombre
de dispositivo
4.
Toque en OK.
5.
Toque en Hecho.
Configurar la detección de dispositivos
La detección es el proceso que utilizan los dispositivos Bluetooth para localizarse
unos a otros cuando se encuentran dentro del alcance mutuo. Conforme se detecta
cada dispositivo, éste se muestra en la lista. Cuando ya haya encontrado los
dispositivos que busca, puede seleccionar los dispositivos con los que desea
conectarse.
Normalmente, el proceso de detección lo inicia una aplicación. Por ejemplo, si se
conecta la computadora de mano con un teléfono móvil mediante la aplicación
Enlace telefónico, esta aplicación detecta los teléfonos equipados con tecnología
Bluetooth y que se encuentran dentro de alcance a fin de establecer la conexión con
uno de ellos.
Puede utilizar los valores de Detectable y Bluetooth para conseguir tres estados de
detección diferentes en la computadora de mano. A continuación se describen las
combinaciones de valores y los estados de detección que se obtienen de las mismas:
304
■
Si se desactiva Bluetooth, otros usuarios no podrán
detectar la computadora de mano. Esto se puede comparar a cerrar la puerta
con cerrojo y cadena de seguridad y desconectar el timbre de llamada. Cuando
Bluetooth está desactivado, no se puede acceder al valor Detectable. Consulte
“Activar y desactivar la comunicación mediante Bluetooth” anteriormente en
este capítulo para obtener instrucciones sobre cómo activar y desactivar la
comunicación mediante Bluetooth.
■
Bluetooth activado y Detectable No: Si la computadora de manoestá encendida,
Bluetooth está activado y el valor de Detectable se establece en No, se podrán
recibir conexiones únicamente de dispositivos con los que se haya formado
previamente un emparejado de confianza. Esto se puede comparar a cerrar la
puerta con cerrojo y desconectar el timbre de llamada, pero aquellos amigos que
dispongan de llave podrán entrar. De manera predeterminada, el valor
Detectable se activa al activar Bluetooth.
Bluetooth desactivado:
Preferencias de Bluetooth
■
Bluetooth está activado y Detectable Sí: Si la computadora de mano está
encendida, Bluetooth activado y Detectable se establece en Sí, se podrán recibir
conexiones de cualquier dispositivo Bluetooth. La conexión se establecerá
automáticamente con los dispositivos con los que se haya formado previamente
un emparejado de confianza, pero se pueden rechazar las invitaciones para
conectarse con dispositivos no reconocidos. Esto se puede comparar a cerrar la
puerta con cerrojo y conectar el timbre de llamada. Los amigos que dispongan
de llave podrán entrar con toda libertad, y si alguien que no tenga llave llama a
la puerta para solicitar una conexión, podrá elegir entre abrir la puerta o hacer
caso omiso de la petición.
Para desactivar la detección:
1.
En la lista Preferencias de Comunicación, seleccione Bluetooth.
2.
Toque en la lista de selección Detectable y seleccione No.
Lista de selección Detectable
3.
Toque en Hecho.
Permitir la activación
Cuando la computadora de mano está apagada, el valor Permitir activación
determina si la computadora de mano se activará al recibir una solicitud de
conexión de otro dispositivo Bluetooth que conozca el nombre del dispositivo. Si
se activa este valor, se puede recibir la información solicitada con la computadora
de mano desactivada y revisarla más adelante. Se puede permitir la activación en
cualquier momento, a horas concretas del día, o no permitirla en ningún caso. El
valor predeterminado de la computadora de mano es no permitir la activación.
Para que otro dispositivo o aplicación Bluetooth active la computadora de mano,
es necesario que la aplicación “recuerde” el nombre del dispositivo. Las
aplicaciones BlueBoard y BlueChat del Software Essentials CD-ROM pueden
recordar nombres de dispositivos, pero las aplicaciones Contactos, Memos, Notas
y Tareas no pueden, por lo que no pueden activar otra computadora de mano.
NOTA Al activar Permitir activación se consume energía de la batería aunque la
computadora de mano esté apagada. Asegúrese de controlar el nivel de la batería.
305
Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
Para activar la activación:
1.
En la lista Preferencias de Comunicación, seleccione Bluetooth.
2.
Toque en la lista de selección Permitir activación y seleccione Sí.
Lista de selección
Permitir activación
3.
Toque en Hecho.
Para activar la activación a horas concretas:
1.
En la lista Preferencias de Comunicación, seleccione Bluetooth.
2.
Toque en la lista de selección Permitir activación.
3.
Seleccione Programada.
4.
Toque en el cuadro de horas.
Cuadro de horas
306
5.
Toque en el cuadro Desde, seleccione la hora de comienzo y, a continuación,
toque en Aceptar.
6.
Toque en el cuadro Hasta, seleccione la hora de finalización y, a continuación,
toque en Aceptar.
7.
Toque en los cuadros Días para seleccionar los días para los que desea activar
esta función.
8.
Toque en OK.
9.
Toque en Hecho.
Preferencias de Bluetooth
Agregar dispositivos de confianza
Al crear un emparejado de confianza, se introduce un código secreto idéntico en
los dos dispositivos. Este código secreto se denomina clave. La clave permite crear
una lista de dispositivos Bluetooth con los que se aceptará automáticamente el
establecimiento de comunicaciones. Si un dispositivo con una clave reconocida
intenta comunicarse con la computadora de mano, ésta omite los procesos de
detección y autenticación y acepta automáticamente la comunicación. Si un
dispositivo sin una clave reconocida intenta comunicarse con la computadora de
mano, ésta realiza el proceso de detección y autenticación y puede elegir entre
aceptar o rechazar la comunicación.
Para agregar un dispositivo de confianza:
1.
En la lista Preferencias de Comunicación, seleccione Bluetooth.
2.
Toque en Dispositivos de confianza.
3.
Toque en Añadir dispositivo.
Comienza el proceso de detección y aparece la pantalla de detección.
Toque aquí
4.
Cuando aparezca la pantalla Resultados de la detección, seleccione el
dispositivo que desea añadir como dispositivo de confianza.
Si el dispositivo que desea añadir como dispositivo de confianza no aparece en
la lista de resultados de la detección, toque en Buscar más.
Toque en el dispositivo para añadirlo
como dispositivo de confianza
Toque en Buscar más para detectar
más dispositivos
5.
Toque en OK.
307
Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
6.
Introduzca la misma clave en la computadora de mano y en el dispositivo
de confianza.
Algunos dispositivos Bluetooth tienen una clave incorporada, mientras que
otros permiten elegir dicha clave; consulte la documentación que acompaña al
dispositivo Bluetooth para obtener más información. En cualquier caso, deberá
utilizar la misma clave tanto para el dispositivo como para la computadora de
mano.
Muchos teléfonos requieren también un modo que permita el intercambio de
claves para establecer la vinculación en un emparejado de confianza. Consulte
la documentación que acompaña al teléfono para obtener más información.
7.
Toque en OK.
8.
Toque en Hecho para volver a la pantalla Preferencias de Bluetooth.
9.
Vuelva a tocar en Hecho.
Para ver información detallada sobre un dispositivo de confianza:
308
1.
En la lista Preferencias de Comunicación, seleccione Bluetooth.
2.
Toque en Dispositivos de confianza.
3.
Seleccione el dispositivo que desea ver.
4.
Toque en Detalles.
5.
Toque en Hecho para volver a la pantalla Dispositivos de confianza.
6.
Vuelva a tocar en Hecho para volver a la pantalla Preferencias de Bluetooth.
7.
Vuelva a tocar en Hecho.
Preferencias de Bluetooth
Para eliminar un dispositivo de confianza:
1.
En la lista Preferencias de Comunicación, seleccione Bluetooth.
2.
Toque en Dispositivos de confianza.
3.
Seleccione el dispositivo que desea eliminar.
4.
Toque en Detalles.
5.
Toque en Eliminar dispositivo.
6.
Toque en OK.
7.
Toque en Hecho para volver a la pantalla Preferencias de Bluetooth.
8.
Vuelva a tocar en Hecho.
Activar o desactivar la memoria caché de usuario
Al activar o desactivar la memoria caché de usuario se controla si la computadora
de mano recupera o no los nombres de los dispositivos remotos cada vez que tenga
lugar el proceso de detección. De manera predeterminada, la memoria caché de
usuario está activada. Ello significa que los nombres de los dispositivos que se
encontraron durante un proceso de detección quedan almacenados en la memoria
caché de usuario de la computadora de mano. La próxima vez que la computadora
de mano detecte un dispositivo que figure en la memoria caché de usuario, el
nombre del dispositivo aparecerá rápidamente.
Utilizar los nombres almacenados en la memoria caché ahorra tiempo, ya que se
elimina el paso adicional de recuperar un nombre de forma remota. Desactivar esta
función es útil únicamente si el nombre del dispositivo remoto ha cambiado,
puesto que hace que la computadora de mano recupere el nuevo nombre del
dispositivo.
Para desactivar la memoria caché de usuario:
1.
En la pantalla Preferencias de Bluetooth, toque en el icono Menú
2.
Seleccione Desact. caché de dispositivo en el menú Opciones.
.
Establecimiento de conexiones Bluetooth
Hay muchas maneras de establecer conexiones mediante Bluetooth. El método que
elija determinará el tipo de dispositivos que puede detectar la computadora de
mano. Los siguientes métodos permiten detectar los tipos de dispositivos
Bluetooth que se encuentran al alcance:
■
Mediante una aplicación de Internet: Acceda a Internet mediante el explorador
Web Pro de PalmTM. Consulte el Capítulo 18 para obtener información
detallada.
■
Mediante el comando Enviar Conéctese a una computadora de mano Palm OS o
a un equipo para intercambiar datos o aplicaciones. Consulte “Enviar datos” en
el Capítulo 3 para obtener información detallada.
■
Mediante el software de HotSync Manager. Conéctese al equipo para sincronizar
datos con la computadora de mano. Consulte “Realización de sincronizaciones
HotSync mediante Bluetooth” en el Capítulo 20 para obtener más información.
309
Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
■
Mediante una aplicación de colaboración: Conéctese a una computadora de
mano Palm OS utilizando aplicaciones tales como BlueBoard y BlueChat que se
incluyen en el Software Essentials CD-ROM. Consulte el Manual de BlueBoard
2.0 y el Manual de BlueChat 2.0 en el Software Essentials CD-ROM para obtener
más información sobre estas aplicaciones. Puede disponer también de
aplicaciones de otros fabricantes. Visite www.palm.com/intl para obtener
información sobre la descarga de aplicaciones de otros fabricantes. Además,
consulte la documentación que acompaña a dichas aplicaciones para obtener
información detallada sobre el uso de este método.
NOTA Palm, Inc. colabora con programadores de aplicaciones adicionales de otros
fabricantes a fin de asegurar la compatibilidad entre dichas aplicaciones y la nueva
computadora de mano de Palm. No obstante, es posible que algunas de dichas
aplicaciones no hayan sido actualizadas para permitir la compatibilidad con la nueva
computadora de mano de Palm. Si tiene la sospecha de que una aplicación de otro
fabricante influye negativamente en el funcionamiento de la computadora de mano,
póngase en contacto con el fabricante de dicha aplicación.
Preferencias de Botones
La pantalla Preferencias de Botones permite asignar una aplicación de uso
frecuente al icono Favorito y asociar varias aplicaciones a los botones de las partes
delantera y lateral de la computadora de mano.
Si asigna una aplicación distinta a un botón, podrá seguir teniendo acceso a la
aplicación original mediante la pantalla Inicio.
Para cambiar las Preferencias de Botones:
1.
En la lista Preferencias Particular, seleccione Botones
2.
Toque en la lista de selección junto al botón que desea reasignar.
3.
Seleccione la aplicación que desea asignar al botón.
Para restablecer los valores de fábrica en todos los botones, toque en
Predeterminado.
4.
Toque en Hecho.
Preferencias de Botones HotSync
La pantalla Preferencias de Botones también permite asociar distintas aplicaciones
al botón HotSync de la base o cable y al botón HotSync de un módem opcional. Los
cambios que se efectúen en el cuadro de diálogo Botones HotSync entran en vigor
inmediatamente, no es necesario cambiar a una pantalla o aplicación distinta.
Para cambiar las preferencias de botones HotSync:
310
1.
En la lista Preferencias - Particular, seleccione Botones.
2.
Toque en Más.
3.
Toque en HotSync.
4.
Toque en la lista de selección junto al botón que desea asignar.
Preferencias de Botones
5.
Seleccione la aplicación que desea asignar a cada uno de los botones.
El valor predeterminado para cada botón es el valor HotSync, lo que significa
que la base o cable y los accesorios de módem opcionales efectúan sus funciones
HotSync normales.
6.
Toque en Aceptar dos veces para volver a la pantalla Preferencias de Botones.
7.
Toque en Hecho.
Preferencias de Botones del lápiz óptico
La pantalla Preferencias de Botones le permite cambiar la asignación del trazo de
lápiz de pantalla completa. De forma predeterminada, el trazo de lápiz de pantalla
completa activa la Ayuda de Graffiti 2.
Arrastre hasta
la parte
superior de la
pantalla
Para cambiar las preferencias de lápiz óptico:
1.
En la lista Preferencias - Particular, seleccione Botones.
2.
Toque en Lápiz.
3.
Toque en la lista de selección y seleccione uno de los valores siguientes para el
trazo de lápiz óptico de pantalla completa:
4.
Luminosidad
Abre el cuadro de diálogo de control de luminosidad.
Teclado
Abre el teclado en pantalla para introducir caracteres de
texto.
Ayuda de
Graffiti 2
Abre una serie de pantallas que muestran el juego de
caracteres completo de Graffiti 2.
Apagar y
bloquear
Apaga y bloquea la computadora de mano. Para bloquear la
computadora de mano, debe asignar una contraseña. Cuando
está bloqueada, es necesario introducir la contraseña para
poder utilizar la computadora de mano.
Transmitir
Transmite el registro actual a otro dispositivo equipado con
un puerto IR.
Toque en OK y, a continuación, en Hecho.
311
Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
Preferencias de Tema de color
La pantalla Preferencias de Tema de color permite seleccionar un conjunto
diferente de colores predefinidos para la pantalla de la computadora de mano.
Para seleccionar un tema de color:
1.
En la lista Preferencias Particular, seleccione Tema de color.
2.
Seleccione un tema.
Los nuevos colores aparecen en la pantalla inmediatamente. Puede desplazarse
por los diversos colores hasta que encuentre el que desea utilizar.
3.
Toque en Hecho.
Preferencias de conexión
La pantalla Preferencias de Conexión permite definir los valores utilizados para
conectar la computadora de mano a otros dispositivos. La pantalla muestra una
lista de las configuraciones disponibles listas para definir; dicha lista varía en
función del tipo de software que se ha agregado a la computadora de mano.
Por ejemplo, aparece una conexión de módem en la lista. Si tiene este módem, sólo
necesita especificar la configuración de teléfono (y conexión de redes, si es
necesario) para completar la configuración.
312
Preferencias de conexión
También se pueden crear configuraciones personalizadas, que incluyen lo que se
detalla a continuación:
Una conexión entre la computadora de
mano y un teléfono Bluetooth.
Teléfono a Bluetooth:
SUGERENCIA Los teléfonos GSM utilizan el Enlace telefónico
para establecer una conexión rápidamente con un teléfono GSM
Bluetooth. Para obtener más información, consulte el Capítulo 12.
LAN a Bluetooth: Una conexión entre la computadora de mano
y una red de área local Bluetooth.
PC a Bluetooth: Una conexión entre la computadora de mano y
un equipo o un portátil Bluetooth.
PC a la base o cable: Una
conexión HotSync local, la conexión
directa entre la computadora de mano y el equipo de escritorio.
La computadora de mano está conectada por su conector
universal a la base o cable y ésta, a su vez, está conectada al
puerto USB del equipo de escritorio. Si se utiliza la base o cable
serie opcional, ésta se conecta al puerto serie (COM) del equipo.
Módem para el conector universal: Una conexión por cable entre
el conector universal de la computadora de mano y un módem
para marcar a un módem que forma parte del equipo o del
portátil.
PC a Infrarrojos: Una conexión entre el puerto IR de la
computadora de mano y el dispositivo de infrarrojos del equipo
o del portátil.
Una conexión entre el puerto IR de la
computadora de mano y un módem. El módem puede estar
conectado a un teléfono móvil o incorporado a él o a otro
dispositivo con un puerto de infrarrojos. (Algunos teléfonos de
infrarrojos contienen módem).
Módem a infrarrojos:
313
Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
Edición de las conexiones
Los ejemplos siguientes muestran cómo editar la conexión de infrarrojos a teléfono
GSM para ajustar la velocidad de comunicación; de manera similar, se pueden
editar otras conexiones o valores, o crear una conexión personalizada. Se puede
utilizar la conexión de infrarrojos a teléfono GSM para realizar una sincronización
HotSync remota por infrarrojos. Para realizar la sincronización HotSync, la
computadora de mano envía datos a través de su puerto de infrarrojos a un
módem dentro del teléfono móvil, el cual, a su vez, marca a un módem que esté
conectado o incorporado al equipo de escritorio, a fin de sincronizarse con el
software Palm™ Desktop.
Para editar la conexión de infrarrojos a teléfono:
1.
En la lista Preferencias de Comunicación, seleccione Conexión.
2.
Seleccione la conexión Infrarrojos a teléfono GSM.
3.
Toque en Editar.
4.
Toque en Detalles.
Toque aquí
5.
Toque en la lista de selección Velocidad, después seleccione la velocidad
adecuada.
6.
Introduzca la cadena de inicialización que se indica en la documentación del
módem del teléfono móvil, si es necesario.
7.
Toque en OK.
8.
Vuelva a tocar en Aceptar para guardar la configuración.
Después de crear la configuración, es necesario establecer los valores de HotSync
Manager del software Palm Desktop y de la aplicación HotSync de la computadora
de mano para realizar una sincronización HotSync por módem.
314
Preferencias de conexión
Crear conexiones Bluetooth
Puede utilizar la pantalla Preferencias de Conexión para crear conexiones con los
siguientes tipos de dispositivos Bluetooth:
■
Teléfonos móviles GSM (consulte “Conexión a teléfonos que no sean GSM” más
adelante en este capítulo para obtener información sobre la conexión con otros
teléfonos móviles).
SUGERENCIA Los teléfonos GSM utilizan el Enlace telefónico para establecer
una conexión rápidamente con un teléfono GSM Bluetooth. Para obtener más
información, consulte el Capítulo 12.
■
Equipos
■
Puntos de acceso LAN
■
Redes de datos inalámbricos de alta velocidad (como la red GPRS [General
Packet Radio Service])
Las redes de datos inalámbricos de alta velocidad proporcionan una conectividad
de red “siempre activa” y transmisión inalámbrica de datos a alta velocidad. Para
conectarse a una red de datos inalámbrica de alta velocidad es preciso disponer de
un teléfono móvil GSM, el controlador correcto para el teléfono, acceso a los
servicios de red de datos inalámbricos de alta velocidad ofrecidos por la compañía
operadora de telefonía móvil y la configuración correspondiente para poder
utilizarlos.
SUGERENCIA También puede crear una conexión con un teléfono GSM utilizando la
aplicación Enlace telefónico. Recomendamos utilizar Enlace telefónico para crear
conexiones telefónicas. Consulte el Capítulo 12 para obtener información detallada.
Siga los pasos descritos en esta sección únicamente si no puede establecer una
conexión con Enlace telefónico.
Para crear una conexión Bluetooth a LAN:
1.
En la lista Preferencias de Comunicación, seleccione Conexión.
2.
Toque en Nueva.
Toque aquí
315
Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
3.
Introduzca un nombre para la conexión, como BT a LAN.
4.
Toque en la lista de selección Conectar a y seleccione Red local.
5.
Toque en la lista de selección Por y seleccione Bluetooth.
6.
Asegúrese de que el punto de acceso a la red está preparado para aceptar una
conexión Bluetooth.
NOTA Consulte la documentación que se incluye con el dispositivo de punto
de acceso a la red para obtener información sobre cómo prepararlo para
aceptar una conexión Bluetooth. La documentación puede hacer referencia a
una conexión Bluetooth como emparejado Bluetooth o vínculo Bluetooth.
7.
Toque en el cuadro Dispositivo.
Comienza el proceso de detección y aparece la pantalla de detección.
8.
Cuando aparezca la pantalla Resultados de la detección, seleccione el
dispositivo al que desea conectarse.
Si el dispositivo al que desea conectarse no aparece en la lista de resultados de
la detección, toque en Buscar más.
9.
Toque en OK.
Si se le indica, cree un emparejado de confianza con el dispositivo. Consulte
“Agregar dispositivos de confianza” anteriormente en este capítulo para obtener
más información.
316
Preferencias de conexión
Conexión a teléfonos que no sean GSM
Si dispone de un teléfono que no sea GSM pero que admita la tecnología Bluetooth,
puede conectarse con él desde la computadora de mano para acceder a Internet y
utilizar las aplicaciones basadas en Internet, como el correo electrónico o un
explorador Web. Para acceder a Internet y utilizar aplicaciones como las
mencionadas, es preciso suscribirse a los servicios de datos de la compañía
operadora de telefonía móvil y disponer de una cuenta de acceso a Internet. Dichos
servicios no se incluyen con la computadora de mano.
Para crear una conexión con un teléfono que no sea GSM:
1.
En la lista Preferencias de Comunicación, seleccione Conexión.
2.
Toque en Nueva.
Toque aquí
3.
Introduzca un nombre para la conexión.
4.
Toque en la lista de selección Conectar a y seleccione Módem.
5.
Toque en la lista de selección Por y seleccione Bluetooth.
Para conectarse con un teléfono que no sea
GSM, es preciso seleccionar Módem en
lugar de Teléfono en el campo Conectar a
6.
Prepare el teléfono para aceptar una conexión Bluetooth.
NOTA Consulte la documentación del teléfono para obtener información
sobre cómo preparar el teléfono para aceptar conexiones Bluetooth. La
documentación puede hacer referencia a una conexión Bluetooth como
emparejado Bluetooth o vínculo Bluetooth.
317
Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
7.
Toque en el cuadro Dispositivo.
Comienza el proceso de detección y aparece la pantalla de detección.
8.
Cuando aparezca la pantalla Resultados de la detección, seleccione el teléfono
con el que desea conectarse y, a continuación, toque en Aceptar.
Toque aquí para seleccionar el teléfono con el
que desea conectarse
Toque en Buscar más para detectar otros teléfonos
9.
Cree un par de confianza con el teléfono. Consulte “Agregar dispositivos de
confianza” anteriormente en este capítulo para obtener más información.
Preferencias de Fecha y hora
La pantalla Preferencias deFecha y hora permite elegir la ubicación principal y
establecer la fecha, hora y zona horaria correspondientes. También puede indicar
si en dicho lugar se observa el horario de verano, y las fechas de comienzo y fin de
dicho horario. Todos estos valores aparecen también como ubicación primaria en
la aplicación Reloj mundial y los utilizan todas las aplicaciones de la computadora
de mano.
Para establecer la ubicación:
1.
En la lista de Preferencias - General, seleccione Fecha y hora.
2.
Toque en la lista de selección Ubicación y seleccione la ubicación que desea
utilizar como principal.
La ubicación seleccionada debería ser una ciudad grande que se encuentre en la
misma zona horaria que la ciudad en la que reside. Si no hay ninguna opción
adecuada en la lista, consulte “Agregar una ubicación” en el Capítulo 19 para
crear una nueva ubicación.
3.
Toque en Hecho.
Si se cambia el valor Ubicación principal, por ejemplo, al viajar, la fecha y la hora
se restablecen automáticamente en la computadora de mano según la zona
horaria local, pero no se modifica la hora de las citas introducidas en
Calendario.
Para establecer la fecha:
318
1.
En la lista de Preferencias - General, seleccione Fecha y hora.
2.
Toque en el cuadro Establecer fecha.
Preferencias de Fecha y hora
3.
Toque en las flechas para seleccionar el año actual.
Toque en las
flechas para
seleccionar
el año
Toque aquí
para
seleccionar
el mes
Toque aquí para
establecer la fecha
4.
Toque en el mes actual.
5.
Toque en la fecha actual.
6.
Toque en Hecho.
Toque aquí para
seleccionar la fecha
Para establecer la hora:
1.
En la lista de Preferencias - General, seleccione Fecha y hora.
2.
Toque en el cuadro Establecer hora.
3.
Toque en la flecha arriba o abajo para cambiar la hora.
4.
Toque en cada número de minuto y, a continuación, toque en las flechas para
cambiarlos.
5.
Toque en OK.
6.
Toque en Hecho.
Para establecer la zona horaria y el horario de verano:
1.
En la lista de Preferencias - General, seleccione Fecha y hora.
2.
Toque en la lista de selección Ubicación.
3.
Seleccione Editar lista.
4.
Seleccione la ubicación para la que desea establecer la zona horaria.
5.
Toque en Edición para abrir el cuadro de diálogo Editar ubicación.
6.
Siga los pasos del apartado “Agregar una ubicación” del Capítulo 19 para
seleccionar los valores de zona horaria y horario de verano.
7.
Toque en Hecho.
319
Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
Preferencias del Calibrador
Puede volver a calibrar la pantalla después de un restablecimiento completo o si el
calibrador se desplaza. Puede que sea necesario repetir este proceso varias veces
hasta que la calibración quede registrada.
Para calibrar la pantalla de la computadora de mano:
1.
En la lista de Preferencias - General, seleccione Calibrador.
2.
Toque en los objetivos que se indican en pantalla con la mayor precisión posible.
Preferencias de Formatos
Utilice la pantalla Preferencias de Formatos para definir el valor predeterminado
de país y el formato de visualización de las fechas, horas y números de la
computadora de mano.
Valor predeterminado de país
El valor predeterminado de país define la fecha, hora, día de inicio de la semana y
convenios de numeración según las regiones geográficas donde se puede utilizar
la computadora de mano. Por ejemplo, en el Reino Unido, la hora suele expresarse
utilizando un formato de 24 horas. En los Estados Unidos, no obstante, la hora se
expresa con un reloj de 12 horas y el sufijo AM o PM.
Para establecer el valor predeterminado de país:
320
1.
En la lista Preferencias - General, seleccione Formatos.
2.
Toque en la lista de selección de nombres de países.
3.
Seleccione el valor que desea utilizar.
4.
Toque en Hecho.
Preferencias de Graffiti 2
Formatos de hora, fecha, inicio de la semana y números
El valor Hora define el formato de la hora. El formato de hora que seleccione
aparece en todas las aplicaciones de la computadora de mano.
Para seleccionar los formatos de hora, fecha, inicio de la semana y números:
1.
En la lista de Preferencias General, seleccione Formatos
2.
Toque en la lista de selección Hora y seleccione un formato.
3.
Toque en la lista de selección Fecha y seleccione un formato.
4.
Toque en la lista de selección Semana comienza y seleccione si desea que el
primer día de la semana sea domingo o lunes.
Este valor controla las vistas Ver día, Ver semana y Ver mes en Calendario y
todos los demás aspectos de la computadora de mano que incluyan un
calendario.
5.
Toque en la lista de selección Números y seleccione los formatos para la coma
decimal y el separador de miles.
6.
Toque en Hecho.
Preferencias de Graffiti 2
La pantalla Preferencias de Graffiti 2 permite seleccionar un trazo alternativo para
caracteres específicos.
Para seleccionar trazos alternativos:
1.
En la lista de Preferencias General, seleccione Graffiti 2.
2.
Toque en la letra que desea cambiar.
3.
Toque en la casilla de verificación para activar el trazo alternativo.
4.
Toque en Hecho.
5.
Repita los pasos 2 a 4 para otras letras.
6.
Toque en Hecho.
321
Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
Preferencias de Mano
La pantalla Preferencias de Mano permite seleccionar la orientación derecha o
izquierda para escribir cuando se gira la pantalla en el modo horizontal.
Para seleccionar una orientación al escribir:
1.
En la lista Preferencias - Particular, seleccione Mano.
2.
Toque en Izquierda o Derecha.
3.
Toque en Hecho.
Preferencias de Bloquear teclas
Utilice la pantalla Preferencias de Bloquear teclas parra impedir que la
computadora de mano se encienda si se pulsa un botón accidentalmente. Esta
función ayuda a conservar la carga de la computadora de mano.
Para modificar los valores de Bloquear teclas:
322
1.
En la lista de Preferencias - General, seleccione Bloquear teclas.
2.
Seleccione el valor que desea utilizar para la función de bloqueo de teclas:
Preferencias de Red
Nunca
El bloqueo de teclas no se activa nunca.
Automático
El bloqueo de teclas se activa automáticamente cuando se apaga
la computadora de mano. Esto incluye tanto cuando se apaga la
computadora de mano como cuando pasa al estado de reposo.
Manual
El bloqueo de teclas se activa cuando se presiona el botón de
encendido y se mantiene así durante dos segundos. Se emite el
sonido de sistema para confirmar que Bloquear teclas se ha
activado.
Preferencias de Red
Se puede utilizar la tecnología Bluetooth de la computadora de mano y el software
que se incluye en el sistema operativo de la computadora de mano para conectarse
con proveedores de servicios de Internet (ISP) o servidores de marcación (acceso
remoto) mediante un teléfono móvil o un módem opcional. El teléfono móvil debe
estar equipado con uno de los siguientes elementos: un puerto IR, tecnología
Bluetooth o un cable serie que se pueda conectar al conector universal de la
computadora de mano. También es necesaria una cuenta ISP o una cuenta de
acceso remoto corporativa y una compañía operadora de telefonía móvil que
admita conexiones de acceso telefónico o bien, una cuenta en una compañía de este
tipo que ofrezca servicios de redes de datos inalámbricas de alta velocidad.
También se puede utilizar la tecnología Bluetooth de la computadora de mano y el
software que se incluye en el sistema operativo de la computadora de mano para
conectarse con un punto de acceso LAN.
Para utilizar el software de correo electrónico o explorador Web que se incluye en
la computadora de mano, es preciso crear una configuración en Preferencias de
Conexión y, a continuación, crear los valores de Preferencias de Red. Consulte
“Preferencias de conexión” anteriormente en este capítulo para obtener una
explicación detallada de cómo definir las configuraciones de Conexión que
permiten a la computadora de mano comunicarse con dispositivos remotos.
Una vez configuradas tanto las preferencias de conexión como las de red, es
posible establecer una conexión PPP (Protocolo punto a punto) con el ISP o el
servidor de marcación. Para hacerlo, puede utilizar los comandos de menú de la
pantalla Preferencias de Red o bien utilizar una aplicación de otro fabricante.
NOTA Palm colabora con programadores de aplicaciones adicionales de otros
fabricantes a fin de asegurar la compatibilidad entre dichas aplicaciones y la nueva
computadora de mano de Palm™. No obstante, es posible que algunas de dichas
aplicaciones no hayan sido actualizadas para permitir la compatibilidad con la nueva
computadora de mano de Palm. Si tiene la sospecha de que una aplicación de otro
fabricante influye negativamente en el funcionamiento de la computadora de mano,
póngase en contacto con el fabricante de dicha aplicación.
Los valores de Preferencias de Red permiten conectarse al ISP o al servidor de
marcación con aplicaciones que admitan la visualización de los datos transmitidos.
Visite el sitio Web www.palm.com/intl para obtener información acerca de
aplicaciones de otros fabricantes que utilizan TCP/IP.
323
Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
Creación y selección de perfiles de servicios de red
Utilice los perfiles de servicios de red para guardar los valores de configuración del
ISP o del servidor de marcación. Puede crear, guardar y volver a utilizar dichos
perfiles de servicios de red. Puede crear perfiles de servicios de red adicionales
desde cero o duplicar perfiles existentes y editar la información. Una vez que haya
creado un perfil nuevo o duplicado, podrá añadir y editar los valores. También
puede duplicar y cambiar el nombre de un perfil que haya creado con Enlace
telefónico. De esta manera se conservan los valores actuales de Enlace telefónico
cuando se utiliza esta función para crear una nueva conexión telefónica. Si no se
hace así, Enlace telefónico borra los valores existentes al crear valores nuevos.
Para añadir un nuevo perfil de servicio de red:
1.
En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en Nueva.
En la lista de selección Servicio aparece un perfil de servicio de red Sin título.
3.
Toque en Hecho.
Para seleccionar un perfil de servicios de red:
1.
En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en la lista de selección Servicio.
Toque aquí para ver
una lista de los perfiles
de servicios de red
3.
Seleccione el perfil de servicio de red que desea utilizar.
4.
Toque en Hecho.
Para duplicar un perfil de servicio de red existente:
1.
En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en la lista de selección Servicio.
3.
Seleccione el perfil de servicios de red predefinido que desea duplicar.
4.
Toque en el icono Menú
5.
Seleccione Servicio y, a continuación, Duplicar.
.
Una copia del perfil de servicios de red se agrega a la lista de selección Servicio.
324
Preferencias de Red
Introducción de un nombre de usuario
El valor de Usuario identifica el nombre que utilizará para conectarse al ISP o al
servidor de marcación. Aunque este campo puede tener varias líneas de texto, sólo
aparecen dos en la pantalla.
Para introducir un nombre de usuario:
1.
En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en el campo Usuario.
3.
Escriba su nombre de usuario.
Escriba aquí su
nombre de usuario
NOTA La mayor parte de los servidores de marcación no aceptan espacios en
el nombre de usuario.
4.
Toque en Hecho.
Introducción de una contraseña
El cuadro Contraseña identifica la contraseña que se utiliza para conectarse al
servidor o al ISP. La entrada de este campo determina si la computadora de mano
le indicará que introduzca una contraseña cada vez que se conecte a la red.
■
Si no se introduce una contraseña, la computadora de mano muestra la palabra
“Preguntar” en este campo y pide que se introduzca una contraseña durante el
procedimiento de conexión. Si le preocupa la seguridad, seleccione la opción
Preguntar.
■
Si se introduce una contraseña, la computadora de mano muestra la palabra
“Asignada” en este campo y no le pide que introduzca una contraseña durante
el procedimiento de conexión.
Para introducir una contraseña:
1.
En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en el campo Contraseña.
325
Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
3.
Introduzca la contraseña que utilizó para conectarse al servidor.
.
Escriba aquí la contraseña
Toque aquí
4.
Toque en OK.
En el campo Contraseña aparecerá la palabra “Asignada”.
5.
Toque en Hecho.
Selección de una conexión
Utilice los valores de Conexión para seleccionar el método que desee utilizar para
conectarse con el ISP o el servidor de marcación. Consulte “Preferencias de
conexión” anteriormente en este capítulo para obtener información sobre cómo
crear y configurar valores de conexión.
Para seleccionar una conexión:
1.
En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en la lista de selección Conexión.
Toque aquí para ver una
lista de conexiones
disponibles
3.
Seleccione la conexión que desea utilizar.
4.
Toque en Hecho.
Agregar valores telefónicos
El campo Teléfono permite guardar el número de teléfono que utiliza para
conectarse al ISP o al servidor de marcación. Además, también se puede definir un
prefijo, desactivar la función de llamada en espera y proporcionar instrucciones
especiales para utilizar una tarjeta telefónica.
326
Preferencias de Red
Para introducir el número de teléfono del servidor:
1.
En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en el cuadro Teléfono.
3.
Escriba el número de teléfono que utiliza para ponerse en contacto con el ISP o
con el servidor de marcación.
Escriba aquí el número
de teléfono del ISP
4.
Si necesita especificar un prefijo o desactivar la función de llamada en espera,
pase a ver dichos procedimientos. De lo contrario, toque en OK.
5.
Toque en Hecho.
Introducir un prefijo
Un prefijo es un número que se marca antes del número de teléfono para tener
acceso a una línea externa. Por ejemplo, muchas oficinas requieren marcar un “9”
antes de marcar un número exterior.
Para introducir un prefijo:
1.
En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en el cuadro Teléfono.
3.
Toque en la casilla de verificación Prefijo para activarla.
Active la
casilla de
verificación
si es necesario
marcar un
prefijo
4.
Introduzca el prefijo.
5.
Toque en OK.
6.
Toque en Hecho.
Escriba aquí
el prefijo
327
Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
Desactivar la función de llamada en espera
La función de llamada en espera puede dar lugar a que la sesión se interrumpa si
recibe una llamada cuando está conectado. Si el teléfono tiene llamada en espera,
deberá desactivar esta función antes de conectarse al ISP o al servidor de
marcación.
Para desactivar la función Llamada en espera:
1.
En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en el cuadro Teléfono.
3.
Toque en la casilla de verificación Desact. llamada en espera para activarla.
Active esta
casilla si
necesita
desactivar
la función
Llamada en
espera
4.
Escriba aquí
el código para
desactivar
En la línea Desactivar llamada en espera, escriba el código para desactivar la
función Llamada en espera.
Cada compañía telefónica asigna un código para desactivar la función Llamada
en espera. Póngase en contacto con su compañía telefónica local para solicitar
dicho código.
5.
Toque en OK.
6.
Toque en Hecho.
Usar una tarjeta telefónica
El campo Usar tarjeta telefónica permite utilizar la tarjeta telefónica al marcar al
ISP o al servidor de Intranet. Tenga en cuenta que suele haber una demora antes de
introducir el número de la tarjeta telefónica. Cuando defina el número de la tarjeta
telefónica, deberá añadir comas al principio para compensar dicha demora. Cada
coma demora durante dos segundos la transmisión del número de la tarjeta
telefónica.
Para utilizar una tarjeta telefónica:
328
1.
En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en el cuadro Teléfono.
Preferencias de Red
3.
Toque en la casilla de verificación Usar tarjeta telefónica para activarla.
Active esta
casilla para
utilizar una
tarjeta
telefónica
4.
Escriba aquí el
número de la
tarjeta telefónica
Introduzca el número de la tarjeta telefónica en la línea Usar tarjeta telefónica.
NOTA El cuadro de diálogo Configuración teléfono funciona correctamente
para los servicios de larga distancia de AT&T y Sprint. No obstante, puesto que
MCI funciona de modo distinto, los clientes de MCI necesitan introducir el
número de la tarjeta telefónica en el campo Nº de teléfono y el número de
teléfono en el campo Usar tarjeta telefónica.
SUGERENCIA Es aconsejable agregar al menos tres comas al principio del
número de la tarjeta telefónica para compensar la demora.
5.
Toque en OK.
6.
Toque en Hecho.
Conexión al servicio
Una vez configuradas las Preferencias de Conexión y de Red, establecer una
conexión con el ISP o la red de la empresa (servidor de marcación) es muy fácil.
Para establecer una conexión:
1.
En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en Conectar para marcar el servicio actual y ver los mensajes de
Evolución conexión servicio.
3.
(Opcional) En el cuadro de diálogo Evolución conexión servicio, toque en el
cuadro que muestra el nombre del servicio, seleccione otro y, a continuación,
toque en Hecho.
Para ver mensajes ampliados de Evolución conexión servicio, pulse Abajo en el
navegador.
4.
Toque en Hecho.
Para cerrar una conexión:
1.
En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en Desconectar para terminar la conexión entre la computadora de mano
y el servicio.
3.
Toque en Hecho.
329
Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
Puntos de acceso LAN
Un punto de acceso LAN que admita la tecnología Bluetooth™ proporciona un
punto de entrada a la red de área local. Puede conectarse a estas redes desde la
computadora de mano para acceder a servicios tales como el correo electrónico o
Internet.
Los puntos de acceso LAN pueden encontrarse en áreas privadas, corporativas o
públicas. En algunos casos puede aplicarse una tarifa sobre el uso de un punto de
acceso LAN. Para acceder a un punto de acceso LAN desde la computadora de
mano, es necesario configurar las Preferencias de Red como se describe en los
apartados siguientes.
Acceder a Internet con un teléfono Bluetooth o un punto de acceso LAN
Con la tecnología Bluetooth incorporada a la computadora de mano, es posible
conectarse a Internet mediante un teléfono móvil Bluetooth o un punto de acceso
LAN. Para conectarse a un teléfono móvil Bluetooth o a un punto de acceso LAN
es necesario encontrarse dentro del alcance de dichos dispositivos. Si dispone de
un teléfono móvil GSM y se ha suscrito a los servicios de datos inalámbricos de alta
velocidad que ofrece la compañía operadora de telefonía móvil, puede utilizar
dichos servicios para conectarse a Internet siempre que se encuentre dentro del
alcance de la red de servicios mencionada.
También puede configurar el acceso a Internet con un teléfono GSM o una red de
datos inalámbricos de alta velocidad mediante la aplicación Enlace telefónico.
Recomendamos utilizar Enlace telefónico para introducir la configuración.
Consulte “Configurar una conexión telefónica” en el Capítulo 12 para obtener más
información. Siga los pasos descritos en este apartado únicamente si no puede
crear una conexión mediante Enlace telefónico y ya ha utilizado la pantalla
Preferencias de Conexión para crear un emparejado de confianza con el teléfono,
la red de datos de alta velocidad o el punto de acceso LAN. Consulte “Crear
conexiones Bluetooth” anteriormente en este capítulo para obtener más
información.
Para configurar el acceso a Internet con un teléfono Bluetooth o un punto de acceso LAN:
1.
En la lista Preferencias de Comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en la lista de selección Servicio y seleccione el nombre del ISP o del
servicio de red. Para obtener más información, consulte “Para seleccionar un
perfil de servicios de red:” anteriormente en este capítulo.
Si el nombre del servicio no aparece en la lista, consulte “Agregar información
detallada a un perfil de servicios de red” más adelante en este capítulo para
obtener información sobre cómo agregar un elemento a la lista de selección
Servicio.
330
Preferencias de Red
3.
Introduzca su nombre de usuario y contraseña del ISP o del servicio de red.
Consulte “Introducción de un nombre de usuario” y “Introducción de una
contraseña” anteriormente en este capítulo para obtener información detallada.
Introduzca el nombre de usuario y la
contraseña que utiliza para
conectarse al ISP
4.
Toque en la lista de selección Conexión y seleccione una conexión a un teléfono
GSM Bluetooth, una red de datos inalámbrica de alta velocidad o un punto de
acceso LAN para los que ya haya creado un par de confianza. El nombre de la
conexión depende del modelo de teléfono (si se utilizó Enlace telefónico para
crear la conexión) o del nombre asignado a la red de datos inalámbrica de alta
velocidad o a la conexión de punto de acceso LAN al crearlas.
5.
Si seleccionó una conexión mediante teléfono Bluetooth en el paso 4, toque en
Teléfono e introduzca el número para la conexión de acceso telefónico con el ISP
y, a continuación, toque en Aceptar. Para obtener más información, consulte
“Agregar valores telefónicos” anteriormente en este capítulo.
Si utiliza un teléfono Bluetooth o un punto de acceso LAN, ahora puede conectarse
y desconectarse como se describió anteriormente en este capítulo. Si utiliza una
conexión a red de datos inalámbricos de alta velocidad, es necesario enviar una
cadena de inicialización (INIT) como se describe en el siguiente procedimiento.
Para introducir una cadena INIT para una conexión de red de datos inalámbrica de alta velocidad:
1.
Una vez completado el paso 5 del procedimiento anterior, toque en Detalles.
331
Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
2.
Toque en Script.
3.
Toque en Fin para ampliar la lista de selección y, a continuación, toque en
Enviar.
Toque aquí para enviar la cadena INIT
4.
En el campo Enviar, introduzca la cadena INIT proporcionada por el operador
inalámbrico.
Introduzca la cadena INIT aquí
5.
Toque en OK.
Los servicios de red de datos inalámbricos de alta velocidad no están disponibles
en todas las ubicaciones. Si pasa de un área con cobertura a otra que no la tenga,
perderá la conexión de red sin previo aviso.
Si la conexión de red se interrumpe repentinamente, compruebe el teléfono para
ver si la red de datos inalámbrica de alta velocidad está activa y disponible en el
área en la que se encuentra. Si es así, vuelva a conectarse a la red siguiendo los
pasos anteriores.
332
Preferencias de Red
Si la red de datos inalámbricos de alta velocidad no está disponible, debe cambiar
el teléfono a una conexión telefónica estándar (no GPRS) y acceder a Internet
mediante el ISP. Esto sólo se podrá hacer si se ha creado previamente una conexión
estándar con el teléfono. Para obtener instrucciones sobre cómo crear una conexión
estándar, consulte “Configurar una conexión telefónica” en el Capítulo 12.
Agregar información detallada a un perfil de servicios de red
Si está utilizando uno de los perfiles de servicio de red predefinidos,
probablemente sólo necesitará introducir el nombre de usuario, la contraseña y el
número de teléfono. Si va a crear un nuevo perfil de servicios de red, tal vez
necesite proporcionar información adicional al ISP o al servidor de marcación.
Utilice el cuadro de diálogo Detalles para añadir más información al perfil de
servicios de red seleccionado.
Para añadir detalles de conexión:
1.
En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en el campo de servicio.
3.
Toque en Detalles.
Tiempo de espera inactivo
El valor Tiempo de espera inactivo define cuánto tiempo esperará la computadora
de mano antes de terminar la conexión con el ISP o con el servidor de marcación
cuando salga de una aplicación TCP/IP.
Para establecer el tiempo de espera inactivo:
1.
2.
Toque en la lista de selección Tiempo de espera inactivo y elija una de las
siguientes opciones:
1 minuto
Espera un minuto para darle tiempo a abrir otra aplicación antes
de terminar la conexión.
2 minutos
Espera dos minutos.
3 minutos
Espera tres minutos.
Nunca
Mantiene la conexión PPP o SLIP hasta que se apague la
computadora de mano (o hasta que se agote el tiempo de espera).
Toque en OK.
333
Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
Definir el DNS primario y secundario
El sistema de nombres de dominio (DNS) es un mecanismo de Internet para
convertir los nombres de equipos host en direcciones IP. Cuando introduzca un
número DNS (o una dirección IP), estará identificando un servidor específico que
manejará los servicios de conversión.
Cada dirección IP está formada por cuatro secciones, separadas por puntos. En el
cuadro de diálogo Detalles, hay que introducir cada sección por separado. Cada
sección de una dirección IP está formada por un número del 0 al 255; este campo
sólo admite números.
Solicite al ISP o al administrador del sistema la dirección IP del DNS primario o
secundario.
En muchos sistemas no es necesario introducir una dirección IP del DNS. Si no está
seguro, deje el campo DNS en blanco.
Para introducir un DNS primario y secundario:
1.
Toque en la casilla de verificación Consulta DNS para desactivarla.
2.
Toque en el espacio a la izquierda del primer punto del campo DNS primario e
introduzca la primera sección de la dirección IP.
Cada sección debe ser un número del 0 al 255.
3.
Repita el paso 2 para las secciones segunda, tercera y última del campo DNS
primario.
4.
Repita los pasos 2 y 3 para el campo DNS secundario.
5.
Toque en OK.
Definir la dirección IP
Cualquier persona que se conecte a Internet debe tener un identificador exclusivo
(una dirección IP), ya sea de forma permanente o temporal. Algunas redes asignan
de forma dinámica una dirección IP temporal cuando los clientes se conectan a
ellas. Puede utilizar el campo Dirección IP para indicar si la red proporciona
direcciones IP temporales (dinámicas) automáticas.
Si la dirección IP está asignada permanentemente, deberá obtener dicha
información del administrador del sistema. Si no está seguro, seleccione
Automática.
Para identificar la dirección IP dinámica:
■
Toque en la casilla de verificación Dirección IP para activarla.
Toque aquí para
seleccionar la dirección IP
automática
334
Preferencias de Red
Para introducir una dirección IP permanente:
1.
Toque en la casilla de verificación Dirección IP para desactivarla y mostrar un
campo de dirección IP permanente debajo de la casilla de verificación.
2.
Toque en el espacio que aparece a la izquierda del primer punto y escriba la
primera sección de la dirección IP.
Cada sección debe ser un número del 0 al 255.
3.
Escriba las secciones restantes de la dirección IP.
4.
Toque en OK.
Agregar un script de conexión
Un script de conexión es una serie de comandos que automatiza las conexiones con
el servidor de red, por ejemplo, la red corporativa o el ISP. Un script de conexión
está asociado al perfil de servicio de red específico creado en Preferencias de Red.
Un script de conexión es algo que el usuario puede recibir del administrador del
sistema si la empresa cuenta con un sistema en el que los usuarios se conectan a los
servidores de la misma desde la computadora de mano utilizando un módem o
una conexión de red. Por lo general, el script lo prepara el administrador del
sistema y lo distribuye a los usuarios que lo necesitan. Automatiza los
acontecimientos que deben tener lugar para establecer una conexión entre la
computadora de mano y los servidores de la empresa.
Es posible crear scripts de conexión de dos maneras:
■
En un editor de texto del equipo de escritorio, en el cual se crea un archivo con
la extensión PNC que, posteriormente, se instalará en la computadora de mano
con la herramienta Instalar. Este método no está disponible para los usuarios de
equipos Macintosh.
■
En el cuadro de diálogo Script de conexión de la computadora de mano, al que
se puede acceder desde el cuadro de diálogo Detalles de Preferencias de Red.
Toque aquí para ver la
lista de comandos
disponibles
NOTA También puede utilizar caracteres no ASCII y literales en el script de
conexión.
Crear un script de conexión en la computadora de mano
Es posible crear scripts de conexión seleccionando comandos en la lista de
selección Comando en el cuadro de diálogo Script de conexión. Algunos
comandos, como Enviar, necesitan que se les suministre información adicional.
Dichos comandos tienen un campo de parámetro para poder añadir los datos que
sean necesarios.
335
Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
Para crear un script de conexión:
1.
Toque en Script.
2.
Toque en la lista de selección Fin.
Toque aquí
3.
336
Seleccione el comando que desea de la lista de comandos. Si el comando precisa
información adicional, aparecerá un campo a la derecha del mismo para
introducir la información. Los comandos disponibles son:
Esperar
Indica a la computadora de mano que espere caracteres
específicos del servidor TCP/IP antes de ejecutar el siguiente
comando.
Esperar el
indicador
Detecta un mensaje de pregunta-respuesta que procede del
servidor y, a continuación, muestra el valor de la pregunta
generado de forma dinámica. A continuación, el usuario
inserta el valor de la pregunta en la tarjeta ficha que, a su vez,
genera un valor de respuesta para que el usuario lo
introduzca en la computadora de mano. Este comando tiene
dos argumentos, separados por una barra vertical (|) en la
línea de entrada.
Enviar
Transmite caracteres específicos al servidor TCP/IP al que se
está conectando.
Enviar RC
Transmite un retorno de carro o un carácter de salto de línea
(LF, line feed) al servidor TCP/IP al que se está conectando.
Enviar ID usuario
Transmite la información del ID de usuario introducida en el
campo ID de usuario de la pantalla Preferencias de Red.
Enviar contraseña
Transmite la contraseña introducida en el campo Contraseña
de la pantalla Preferencias de Red. Si no se introdujo una
contraseña, este comando solicita que se introduzca. El
comando Contraseña generalmente va seguido de un
comando Enviar RC.
Retraso
Indica a la computadora de mano que espere un número
específico de segundos antes de ejecutar el siguiente
comando en el script de conexión.
Preferencias de Red
Obtener IP
Lee una dirección IP y la utiliza como dirección IP para la
computadora de mano. Este comando se utiliza con
conexiones SLIP.
Símbolo
Abre un cuadro de diálogo y le indica que introduzca un
texto determinado (por ejemplo, una contraseña o un código
de seguridad).
Fin
Identifica la última línea del script de conexión.
4.
Repita los pasos 2 y 3 hasta que el script de conexión esté completo.
5.
Toque en OK.
Crear aplicaciones plug-in
Es posible crear aplicaciones plug-in que contengan comandos de script que
amplíen la funcionalidad de los comandos de script integrados. Una aplicación
plug-in es una aplicación PCR estándar que el usuario instala en la computadora
de mano como si se tratara de cualquier otra aplicación. Tras instalar la aplicación
complementaria, es posible utilizar los nuevos comandos de script en un script de
conexión.
Las aplicaciones plug-in tienen las siguientes características:
■
Están escritas en lenguaje C
■
Están compiladas en un ejecutable de dispositivo
■
Son llamadas correctamente desde un script de conexión
■
Pueden devolver el control a un script de conexión después de terminar
■
Han sido creadas en un entorno de programación compatible con el software
Palm OS, como Metrowerks CodeWarrior para plataforma Palm™
Para obtener más información sobre cómo crear aplicaciones plug-in, envíe un
mensaje de correo electrónico a Palm Developer Support a la dirección
[email protected].
Eliminar un perfil de servicio de red
Sólo existe un modo de eliminar un perfil de servicios de red: Mediante el
comando Eliminar del menú Servicio.
Para eliminar un perfil de servicios de red:
1.
En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en la lista de selección Servicio.
3.
Seleccione el perfil de servicio de red que desea eliminar.
4.
Toque en el icono Menú
5.
Seleccione Eliminar en el menú Servicio.
6.
Toque en OK.
7.
Toque en Hecho.
.
337
Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
Solución de problemas de TCP/IP
Si tiene problemas para establecer una conexión de red mediante TCP/IP, consulte
las sugerencias de este apartado relativas a la solución de problemas y pruebe
alguna de ellas.
Presentación de los mensajes ampliados de Evolución de la conexión de servicio
Resulta muy útil identificar en qué punto del procedimiento falla la conexión. Una
forma muy simple de hacerlo es viendo los mensajes ampliados de Evolución de
la conexión de servicio. Estos mensajes describen la fase en la que se encuentra en
cada momento el procedimiento de conexión. Pulse Abajo en el navegador en
cualquier momento de la conexión para mostrar estos mensajes.
Ver el Registro de la red
Si al ver los mensajes ampliados de Evolución de la conexión de servicio no obtiene
información suficiente para saber por qué no puede conectarse al ISP o al servidor
de marcación, consulte el registro de la red. Este registro contiene una lista de todas
las comunicaciones que tienen lugar entre el módem y el servidor de marcación
durante el procedimiento de conexión. La información de este registro puede
servir de ayuda al ISP o al administrador del sistema para identificar el punto del
proceso de comunicación en el que falla la comunicación y el motivo del fallo.
Para ver el registro de la red:
1.
En la pantalla Preferencias de Red, toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Opciones y, a continuación, Ver registro.
3.
Toque en las flechas hacia arriba y hacia abajo de la barra de desplazamiento
para ver todo el Registro de la red.
4.
Toque en Hecho.
Añadir un número DNS
Si el ISP o el servidor de marcación precisa un número DNS y esta información no
se ha introducido en la pantalla Preferencias de Red, parecerá que se ha conectado
a la red satisfactoriamente. No obstante, cuando intente utilizar una aplicación o
consultar información, la conexión fallará. Si es así, intente agregar una dirección
IP del DNS. Consulte al ISP o al administrador del sistema para obtener las
direcciones IP de los DNS primario y secundario.
Preferencias de Propietario
La pantalla Preferencias de Propietario permite actualizar el nombre, el nombre de
la empresa, el número de teléfono o cualquier otra información que desee asociar
a la computadora de mano. Esta información podría ser útil en el caso de que el
usuario perdiera la computadora de mano y quien la encontrara decidiese ponerse
en contacto con él, siempre que hubiera pila suficiente para encenderla.
De manera predeterminada, la pantalla Preferencias de Propietario contiene la
información que se proporcionó al instalar el software Palm Desktop y configurar
la computadora de mano.
338
Preferencias de Teléfono
Si utiliza Preferencias de Seguridad para apagar y bloquear la computadora de
mano con una contraseña, las primeras tres líneas que haya introducido en
Preferencias de Propietario aparecerán la próxima vez que encienda la
computadora de mano. Consulte “Preferencias de Seguridad” anteriormente en
este capítulo para obtener más información.
Para personalizar las Preferencias de Propietario:
1.
En la lista Preferencias - Particular, seleccione Propietario.
2.
Introduzca o modifique el texto que desea asociar a la computadora de mano.
Si la pantalla es más pequeña que el texto que se desea introducir, aparecerá
automáticamente una barra de desplazamiento en la parte derecha de la
pantalla.
Si asigna una contraseña mediante Preferencias de Seguridad, la información de
la pantalla Preferencias de Propietario no podrá modificarse. En ese caso,
aparecerá un botón Desbloquear en la parte inferior de la pantalla.
3.
Toque en Hecho.
Para desbloquear la pantalla Preferencias de Propietario:
1.
En la lista Preferencias - Particular, seleccione Propietario.
2.
Toque en Desbloquear.
3.
Introduzca la contraseña que ha definido en la pantalla Preferencias de
Seguridad.
4.
Toque en OK.
5.
Toque en Hecho.
Preferencias de Teléfono
Los valores de Preferencias de Teléfono permiten configurar la computadora de
mano para intercambiar mensajes SMS y marcar números de teléfono cuando se
conecta la computadora de mano a un teléfono móvil GSM (se vende por
separado). Para utilizar esta función, es necesario instalar primero los archivos
correspondientes a la operadora de telefonía y el teléfono. Para obtener más
información, consulte el Capítulo 12.
339
Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
Para definir las Preferencias de Teléfono:
1.
En la lista Preferencias de Comunicación, seleccione Teléfono.
2.
Toque en la lista de selección Conexión.
3.
Seleccione la conexión adecuada para el teléfono.
Si no ve ninguna conexión que se corresponda con el teléfono,
consulte “Configurar una conexión telefónica” en el Capítulo 12 para obtener
instrucciones.
4.
Toque en Prueba para verificar que el controlador seleccionado funciona
correctamente con el teléfono.
5.
Toque en Hecho.
Preferencias de Encendido
La pantalla Preferencias de Encendido permite definir las opciones de consumo de
energía.
Apagado automático tras
La computadora de mano tiene una función de apagado automático que desactiva
la alimentación tras un período de inactividad. Esta función ayuda a conservar la
carga de la pila en caso de que se le olvide apagar la computadora de mano.
Si la computadora de mano se apaga antes de que termine de revisar la
información de la pantalla, puede aumentar el valor de tiempo de la función de
apagado automático.
340
Preferencias de Encendido
Para establecer el intervalo de Apagado automático tras:
1.
En la lista de Preferencias - General, seleccione Encendido.
2.
Toque en la lista de selección Apagado automático tras.
3.
Seleccione el valor que desea utilizar para la función de apagado automático: 30
seg., 1 minuto, 2 minutos o 3 minutos.
4.
Toque en Hecho.
Activado en la base
Puede elegir dejar la computadora de mano encendida mientras está en la base o
cable, de manera que pueda continuar viendo los datos. De manera
predeterminada, la computadora de mano permanece encendida cuando se coloca
en la base o cable y se conecta a una toma de alimentación.
Para cambiar la configuración de la base o cable:
1.
En la lista de Preferencias - General, seleccione Encendido.
2.
Toque en la lista de selección Activado en la base.
3.
Seleccione Apagado para apagar la computadora de mano mientras esté en la
base o cable.
4.
Toque en Hecho.
Recibir transmisión
Puede optar por desactivar la función Recibir transmisión. Esto impide que se
pueda transmitir información a la computadora de mano. Además, se reduce
ligeramente el consumo de la pila. Esta opción está activada de manera
predeterminada.
Para desactivar la función Recibir transmisión:
1.
En la lista de Preferencias - General, seleccione Encendido.
2.
Toque en la lista de selección Recibir transmisión.
3.
Seleccione Desactivado para desactivar la recepción de información
transmitida.
4.
Toque en Hecho.
Encender al abrir y Apagar al cerrar
Puede elegir encender o apagar automáticamente la computadora de mano al abrir
y cerrar el área de entrada de Graffiti 2. De manera predeterminada, la
computadora de mano se enciende al abrirla y permanece encendida hasta que se
cierra. La opción de apagado sólo está disponible cuando se activa la opción
Encender al abrir.
341
Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
Para cambiar la configuración de encendido:
1.
En la lista de Preferencias - General, seleccione Encendido.
2.
Toque en la casilla de verificación Encender al abrir para desactivarla.
3.
Toque en Hecho.
Para cambiar la configuración de apagado:
1.
En la lista de Preferencias - General, seleccione Encendido.
2.
Toque en la casilla de verificación Apagar al cerrar para activarla.
3.
Toque en Hecho.
Preferencias de Seguridad
Las Preferencias de Seguridad ayudan a evitar que usuarios no autorizados vean
las entradas que se desean proteger. Utilice Preferencias de Seguridad para realizar
las siguientes tareas:
■
Bloquear y apagar la computadora de mano, de modo que no funcione si no se
introduce la contraseña correcta.
■
Enmascarar todos los registros que se marquen como confidenciales de modo
que la información aparezca como barras grises.
■
Ocultar todos los registros que se marquen como confidenciales de modo que
no aparezcan en ninguna pantalla.
Puede enmascarar y ocultar registros confidenciales con o sin una contraseña. Sin
contraseña, los registros confidenciales quedarán ocultos o enmascarados hasta
que los valores de Preferencias de Seguridad se cambien para mostrarlos. Con
contraseña, será necesario introducir la contraseña para ver las entradas
confidenciales.
Asignar una contraseña
Puede asignar una contraseña para proteger sus registros confidenciales y
bloquear la computadora de mano.
Para asignar una contraseña:
342
1.
En la lista de Preferencias - General, seleccione Seguridad.
2.
Toque en el cuadro Contraseña.
3.
Introduzca una contraseña.
Preferencias de Seguridad
4.
Introduzca una pista para ayudarle a recordar la contraseña en caso de que la
olvide. Esto es opcional.
Toque aquí
5.
Toque en OK.
6.
Introduzca la misma contraseña por segunda vez y toque en OK.
7.
Toque en Hecho.
Cambiar o eliminar una contraseña
Una vez definida una contraseña para la computadora de mano, puede cambiarla
o eliminarla en cualquier momento. Debe introducir la contraseña actual para
poder cambiarla o eliminarla.
Para cambiar o eliminar la contraseña:
1.
En la lista de Preferencias - General, seleccione Seguridad.
2.
Toque en el cuadro Contraseña.
3.
Introduzca la contraseña actual.
Toque aquí
4.
Toque en OK.
5.
Realice una de las siguientes acciones:
– Para cambiar la contraseña y su pista, introduzca la nueva contraseña y la
nueva pista y toque en OK.
343
Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
– Para eliminar la contraseña, toque en Sin asignar.
6.
Toque en Hecho.
Bloquear la computadora de mano
Se puede bloquear la computadora de mano para que no funcione hasta que se
introduzca la contraseña. Si pierde o le roban la computadora de mano, esta
función le ayudará a proteger sus datos de un uso no autorizado. Puede establecer
que la computadora de mano se bloquee automáticamente o se puede bloquear
manualmente.
Puede establecer que la computadora de mano se bloquee automáticamente en
caso de que se produzca cualquiera de las situaciones siguientes:
■
Cuando la apague
■
A la hora que especifique
■
Tras un período de inactividad que especifique
Para establecer que la computadora de mano se bloquee cuando se apague:
344
1.
En la lista de Preferencias - General, seleccione Seguridad.
2.
Toque en el cuadro Bloquear la Computadora de mano automáticamente,
introduzca la contraseña y, a continuación, toque en OK.
3.
Seleccione Al apagar.
4.
Toque en OK y, a continuación, en Hecho.
Preferencias de Seguridad
Para establecer que la computadora de mano se bloquee a una hora predeterminada:
1.
En la lista de Preferencias - General, seleccione Seguridad.
2.
Toque en el cuadro Bloquear la Computadora de mano automáticamente,
introduzca la contraseña y, a continuación, toque en OK.
3.
Seleccione Hora preestablecida y utilice las flechas para establecer la hora.
4.
Toque en OK y, a continuación, en Hecho.
Para establecer que la computadora de mano se bloquee tras un período de inactividad:
1.
En la lista de Preferencias - General, seleccione Seguridad.
2.
Toque en el cuadro Bloquear la Computadora de mano automáticamente,
introduzca la contraseña y, a continuación, toque en OK.
3.
Seleccione Después de.
Toque para seleccionar Minutos u Horas
Introduzca la cantidad de tiempo
4.
Introduzca el período de inactividad y, a continuación, seleccione Minuto(s) u
Hora(s) en la lista de selección.
5.
Toque en OK y, a continuación, en Hecho.
345
Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
ADVERTENCIA Si bloquea la computadora de mano, debe introducir la
contraseña exacta para volver a activar la computadora de mano. Si olvida la
contraseña, la computadora de mano presentará la pista que ha
proporcionado para ayudarle a recordarla. Si aún así no recuerda la
contraseña, deberá realizar un restablecimiento completo para poder volver a
utilizar la computadora de mano. Un restablecimiento completo elimina todos
los registros de la computadora de mano; sin embargo, puede restablecer
todos los datos sincronizados durante la siguiente sincronización HotSync.
Consulte “Efectuar un restablecimiento completo” en el Apéndice A para
obtener más información.
Para apagar y bloquear la computadora de mano manualmente:
1.
En la lista de Preferencias - General, seleccione Seguridad.
2.
Toque en Bloquear y apagar.
Toque en
Apagar y
bloquear.
3.
Toque en Bloquear y apagar.
4.
Para iniciar la computadora de mano, enciéndala y, a continuación, introduzca
la contraseña.
5.
Toque en Hecho.
Recuperación de una contraseña olvidada
Si olvida la contraseña, la computadora de mano presentará la pista de la
contraseña, si la ha introducido, para ayudarle a recordarla. Si aún así no puede
recordar la contraseña, puede eliminarla de la computadora de mano. Si elimina la
contraseña porque la ha olvidado, también se eliminan todas las entradas y
archivos marcados como Confidenciales.
IMPORTANTE Si se sincroniza con el equipo antes de eliminar una contraseña
olvidada, la computadora de mano restablece las entradas confidenciales la
siguiente vez que se realice una sincronización HotSync, pero no restablece la
contraseña.
346
Preferencias de Seguridad
Para eliminar una contraseña que ha olvidado:
1.
En la lista de Preferencias - General, seleccione Seguridad.
2.
Toque en el cuadro Contraseña.
3.
Toque en Perdida.
4.
Toque en Sí.
Crear registros confidenciales
En muchas aplicaciones, puede convertir en confidenciales los registros
individuales. Los registros confidenciales permanecen visibles y accesibles hasta
que seleccione el valor de Seguridad para ocultar o enmascarar todos los registros
confidenciales. Los registros enmascarados aparecen como marcadores de
posición grises en el mismo lugar que ocuparían si no estuviesen enmascarados, y
aparecen con un icono de bloqueo. Los registros ocultos desaparecen
completamente de la pantalla. Si define una contraseña para la computadora de
mano, deberá introducirla para visualizar los registros confidenciales.
Para ocultar todos los registros confidenciales:
1.
En la lista de Preferencias - General, seleccione Seguridad.
2.
Toque en la lista de selección Confidencialidad actual y seleccione Ocultar
registros confidenciales.
.
Toque en
Ocultar
registros
confidenciales
3.
Toque en OK para confirmar que desea ocultar los registros confidenciales.
4.
Toque en Hecho.
347
Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
Para enmascarar todos los registros confidenciales:
1.
En la lista de Preferencias - General, seleccione Seguridad.
2.
Toque en la lista de selección Confidencialidad actual y seleccione Enmascarar
registros confidenciales.
Toque en
Enmascarar
registros
confidenciales
3.
Toque en OK para confirmar que desea enmascarar los registros confidenciales.
4.
Toque en Hecho.
Para ver todos los registros confidenciales:
1.
En la lista de Preferencias - General, seleccione Seguridad.
2.
Toque en la lista de selección Confidencialidad actual y seleccione Mostrar
registros confidenciales.
Si no tiene una contraseña, los registros ocultos y enmascarados son visibles.
Si tiene una contraseña, aparece el cuadro de diálogo Mostrar registros
confidenciales. Escriba su contraseña y toque en OK.
Toque en
Mostrar
registros
confidenciales
3.
Toque en Hecho.
Para desenmascarar los registros individuales:
1.
Seleccione un registro enmascarado.
Si no tiene una contraseña, los registros enmascarados son visibles. Si tiene una
contraseña, aparece el cuadro de diálogo Mostrar registros confidenciales. Vaya
al paso 2.
2.
348
Escriba su contraseña y toque en OK.
Preferencias de Abreviaturas
Para crear un registro confidencial:
1.
Muestre la entrada que desea convertir en confidencial.
2.
Toque en Detalles.
3.
Toque en la casilla de verificación Confidencial para activarla.
4.
Toque en OK.
Preferencias de Abreviaturas
La pantalla Preferencias de Abreviaturas permite definir abreviaturas para
introducir texto mediante trazos de Graffiti 2. En este apartado se describe cómo
crear, editar y eliminar una abreviatura.
Crear una abreviatura
Es posible crear una abreviatura para cualquier palabra, letra o número. Por
ejemplo, puede crear una abreviatura para su nombre o para el encabezado de una
nota. Todos los métodos abreviados creados aparecerán en la pantalla Preferencias
de Abreviaturas. Todas las abreviaturas están disponibles en cualquiera de las
aplicaciones de la computadora de mano y se guarda una copia de seguridad de
las mismas en el equipo al realizar una sincronización HotSync.
Para crear una abreviatura:
1.
En la lista Preferencias - Particular, seleccione Abreviaturas.
2.
Toque en Nueva.
3.
En la línea Nombre de la abreviatura, escriba las letras que desea utilizar para
activar la abreviatura. Cada abreviatura puede representar hasta 45 caracteres.
Toque en
Nueva
4.
Toque en el área Texto de la abreviatura e introduzca el texto que desea que
aparezca al escribir los caracteres de la abreviatura.
SUGERENCIA Si lo desea, puede añadir un carácter de espacio después de la
última palabra del texto de la abreviatura. De este modo, aparece
automáticamente un espacio después del texto de la abreviatura.
5.
Toque en OK.
349
Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
Para utilizar una abreviatura, realice el trazo de abreviatura seguido de los
caracteres de la abreviatura. Al realizar dicho trazo, aparece el trazo de
abreviatura en el punto de inserción que indica al usuario que se encuentra en
modo de abreviatura.
Abreviatura
6.
Toque en Hecho.
Editar o eliminar una abreviatura
Después de crear una abreviatura, es posible modificarla en cualquier momento. Si
ya no necesita una abreviatura determinada, puede eliminarla de la lista de
abreviaturas.
Para editar o eliminar una abreviatura:
1.
En la lista Preferencias - Particular, seleccione Abreviaturas.
2.
Seleccione una abreviatura.
3.
Realice una de las siguientes acciones:
– Toque en Editar, efectúe los cambios que desee y, a continuación, toque en
OK.
– Toque en Eliminar y, a continuación, en Sí.
4.
Toque en Hecho.
Preferencias de Sonidos y alertas
Puede elegir entre tres perfiles de Sonidos y alertas:
Personalizar
Configure este perfil con los valores que desee.
Silencioso
Seleccione este perfil para usar la vibración o la luz indicadora
como alertas sin sonido.
Desact. todos
Seleccione este perfil para desactivar todos los sonidos y alertas.
SUGERENCIA Cuando se conectan auriculares a la computadora de mano, el altavoz
externo se desactiva automáticamente, se mantienen los valores de Sonidos y
alertas y todos los niveles de volumen se adaptan al uso de los auriculares.
Para seleccionar un perfil:
350
1.
En la lista Preferencias - General, seleccione Sonidos y alertas.
2.
Toque en el cuadro de perfiles Personalizar, Silencioso o Desact. todos.
Preferencias de Sonidos y alertas
SUGERENCIA También puede pulsar Derecha o Izquierda en el navegador para
seleccionar un cuadro de perfil.
Cuadros de perfiles
3.
Toque en Hecho.
Valores de los sonidos del sistema, de juegos y de alarma
La computadora de mano utiliza distintos sonidos. Los valores de Sonido del
sistema, Sonido de juego y Sonido de alarma permiten activar o desactivar los
sonidos y ajustar el nivel del volumen.
Para establecer los valores de los sonidos:
1.
En la lista Preferencias - General, seleccione Sonidos y alertas.
2.
Toque en Personalizado.
3.
Toque en la lista de selección Sonido del sistema y seleccione el nivel de sonido.
Cuando apaga los sonidos del sistema, también se apagan los
tonos de “campana” asociados con la sincronización HotSync.
IMPORTANTE
4.
Toque en la lista de selección Sonido de juego y seleccione el nivel de sonido.
351
Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
5.
Toque en la lista de selección Sonido de alarma y seleccione el nivel de sonido.
6.
Toque en Hecho.
El valor Sonido de juego funciona únicamente con los juegos que están
programados para responder a este valor. Los juegos antiguos generalmente no
responden a este valor.
Valores de LED de alarma y de alarma vibradora
Se pueden definir alarmas en Calendario, Reloj mundial, Notas y Notas de voz
para que le recuerden notas o reuniones importantes. Cuando se activa la alarma
vibradora y se definen valores para la luz indicadora , la computadora de mano
vibra y la luz indicadora parpadea para notificarle. Esto es útil si desea desactivar
el sonido de la alarma pero desea recibir una notificación.
Para configurar el LED de alarma y la alarma vibradora:
352
1.
En la lista Preferencias - General, seleccione Sonidos y alertas.
2.
Toque en Personalizado.
3.
Toque en la lista de selección LED de alarma y seleccione Activado o
Desactivado.
4.
Toque en la lista de selección Alarma vibradora y seleccione Activado o
Desactivado.
5.
Toque en Hecho.
APÉNDICE A
Mantenimiento de la computadora de mano
Este apéndice proporciona información acerca de lo siguiente:
■
Cómo cuidar la computadora de mano
■
Prolongar la vida de la pila
■
Restablecer la computadora de mano
Cómo cuidar la computadora de mano
La computadora de mano está diseñada para ser resistente y fiable y para ofrecer
años de servicio sin problemas. A la hora de utilizar la computadora de mano,
tenga en cuenta los siguientes consejos de carácter general:
■
Procure no rayar la pantalla de la computadora de mano. Mantenga limpia la
pantalla. Cuando trabaje con la computadora de mano, utilice el lápiz óptico
que se proporciona o punteros con punta de plástico creados para utilizarse en
pantallas táctiles. Nunca utilice un bolígrafo o lápiz real u otro objeto con punta
para trabajar en la superficie de la pantalla de la computadora de mano.
■
La computadora de mano no es resistente al agua y no debe exponerse a la
lluvia ni a la humedad. Bajo condiciones extremas, el agua podría entrar en los
circuitos a través de los botones del panel frontal. En general, trate la
computadora de mano como lo haría con su calculadora o cualquier otro
instrumento electrónico pequeño.
■
Procure que no se le caiga la computadora de mano ni que se vea afectada por
un impacto fuerte. No lleve la computadora de mano en el bolsillo trasero del
pantalón: si se sienta sobre ella, puede dañarla.
■
Proteja la computadora de mano de temperaturas extremas. Por ejemplo, no
deje la computadora de mano en el tablero de mandos del automóvil si hace
demasiado calor o demasiado frío, y manténgala alejada de radiadores y de
otras fuentes de calor.
■
No guarde ni utilice la computadora de mano en ningún lugar que tenga mucho
polvo, que sea muy húmedo o que esté mojado.
■
Utilice un paño ligeramente húmedo y suave para limpiar la computadora de
mano. Si la superficie de la pantalla de la computadora de mano se ensucia,
límpiela con un paño suave humedecido con un limpiacristales líquido diluido.
353
Apéndice A Mantenimiento de la computadora de mano
Prolongar la vida de la pila
Tenga en cuenta las siguientes consideraciones relativas a la pila de la
computadora de mano:
■
En condiciones normales, la pila de la computadora de mano debería
permanecer cargada si se coloca diariamente en la base o se conecta al cable
durante unos minutos. Para preservar la vida de la pila puede realizar lo
siguiente:
– Cambiar el valor de la función de apagado automático que apaga
automáticamente la computadora de mano después de un periodo de
inactividad. Consulte “Apagado automático tras” en el Capítulo 21 para
obtener más información.
– Apagar la función Bluetooth™ cuando no la utilice. Consulte “Preferencias
de Bluetooth” en el Capítulo 21 para obtener más información.
– Reducir el número de veces que accede a la ranura de la tarjeta de expansión.
– Moderar la frecuencia de acceso a los archivos multimedia, como archivos
MP3TM (se necesita una tarjeta de expansión que se vende por separado),
fotos y archivos de vídeo.
■
Si el nivel de la pila desciende durante la utilización normal, aparecerá una
alerta en la pantalla de la computadora de mano que le indica dicha
circunstancia. Si aparece esta alerta, efectúe una sincronización HotSync® para
hacer una copia de seguridad de los datos y, a continuación, coloque la
computadora de mano en la base o conéctela al cable para recargarla. Esto
ayudará a impedir una pérdida accidental de datos.
■
Si la pila se agota hasta un punto que impide el funcionamiento de la
computadora de mano, ésta guarda los datos de forma segura aproximadamente durante una semana. En ese caso, existe suficiente energía residual en la
pila para guardar los datos, pero no la suficiente para encender la computadora
de mano. Si la computadora de mano no se enciende al pulsar el botón de
encendido, deberá recargar la unidad inmediatamente. Puede que la pila no
tenga energía suficiente para mantener encendida la luz indicadora, que
normalmente aparece de color verde cuando se está cargando la unidad.
■
Si la pila se agota y tiene la unidad en un estado descargado durante un período
prolongado de tiempo, es posible que se pierdan todos los datos almacenados.
■
Dentro de la computadora de mano no existen piezas que requieran
mantenimiento por parte del usuario; por lo tanto, no intente abrir la unidad.
■
Si alguna vez decidiera desechar la computadora de mano, hágalo sin dañar el
medio ambiente. Lleve la computadora de mano al centro de reciclaje ambiental
más cercano.
Restablecer la computadora de mano
En circunstancias normales, no necesitará utilizar el botón de restablecimiento. No
obstante, en casos excepcionales puede que la computadora de mano deje de
responder a los botones o a la pantalla. Si ello sucede, deberá realizar un
restablecimiento para que la computadora de mano vuelva a funcionar.
354
Restablecer la computadora de mano
Efectuar un restablecimiento automático
A soft reset tells your computadora de mano to stop what it’s doing and start over
again. Todos los registros y entradas almacenadas en la computadora de mano se
conservan tras un restablecimiento automático. Tras un restablecimiento de este
tipo, aparece la pantalla Preferencias con la opción Fecha y hora resaltada para que
pueda restablecer la fecha y la hora si es necesario.
Para realizar un restablecimiento automático:
1.
Open your computadora de mano. Consulte “Abrir y cerrar la computadora de
mano” en el Capítulo 2 for details.
2.
Utilice la punta del lápiz óptico o un clip desplegado (o un objeto similar que no
tenga la punta afilada), para pulsar ligeramente el botón de restablecimiento
situado dentro del orificio del panel posterior de la computadora de mano.
Botón de
restablecimiento
Efectuar un restablecimiento completo
Con un restablecimiento completo, se borran todos los registros y entradas
almacenados en la computadora de mano. Nunca efectúe un restablecimiento
completo a menos que un restablecimiento automático no solucione el problema.
NOTA Puede restaurar todos los datos previamente sincronizados con el equipo
durante la siguiente sincronización HotSync.
Para realizar un restablecimiento completo:
1.
Open your computadora de mano. Consulte “Abrir y cerrar la computadora de
mano” en el Capítulo 2 for details.
2.
Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido en el panel frontal de la
computadora de mano.
3.
Mientras mantiene pulsado el botón de encendido, utilice la punta del lápiz
óptico o un clip desplegado (o un objeto similar que no tengala punta afilada)
para presionar suavemente y liberar el botón de restablecimiento.
355
Apéndice A Mantenimiento de la computadora de mano
4.
Espere a que aparezca el logotipo de Palm Powered™ en la pantalla y después
suelte el botón de encendido.
5.
Cuando aparezca un mensaje en la pantalla de la computadora de mano que le
avisa de que está a punto de borrar todos los datos almacenados en la
computadora de mano, siga uno de estos pasos:
– Press Up on the navegador to complete the hard reset and display the
Digitizer screen.
– Pulse cualquier otro botón para efectuar un restablecimiento automático.
NOTA Con un restablecimiento completo, se conservan la fecha y la hora
actuales. Las preferencias de formatos y demás valores vuelven a sus valores
predeterminados de fábrica.
Para restaurar los datos desde un equipo Windows después de un restablecimiento completo:
1.
Haga clic en el icono de HotSync
en la bandeja del sistema de Windows
(esquina inferior derecha de la barra de tareas).
You can also click the HotSync command on the software Palm™ Desktop
menu bar.
2.
Seleccione Personalizar en el menú de HotSync Manager.
3.
Seleccione el nombre de usuario apropiado de la lista.
4.
Seleccione una aplicación en la lista de conductos.
5.
Haga clic en Cambiar.
6.
Seleccione PC sobrescribe computadora de mano para cada uno de los
conductos.
Si se cambian los valores de configuración predeterminados de HotSync, el
cambio sólo afectará a la siguiente sincronización HotSync. A partir de ese
momento, las acciones de HotSync vuelven a adquirir sus valores
predeterminados. To use a new setting on an ongoing basis, select the Set As
Default checkbox. A partir de ese momento, la opción que seleccione como
valor predeterminado será la que se utilice cada vez que haga clic en el botón
Predeterminada del cuadro de diálogo Personalizar.
7.
Haga clic en Aceptar.
8.
Repita los pasos del 4 al 6 para cambiar los valores de conducto de otras
aplicaciones.
9.
Haga clic en Aceptar para activar los valores.
10. Realice
356
una sincronización HotSync.
Restablecer la computadora de mano
Para restaurar los datos desde un equipo Macintosh después de un restablecimiento completo:
1.
Haga doble clic en HotSync Manager en la carpeta Palm.
2.
Seleccione Configurar conductos en el menú HotSync.
3.
En el menú emergente Usuarios, seleccione el nombre de usuario
correspondiente.
4.
Seleccione una aplicación de la lista.
5.
Haga clic en Ajustes de HotSync.
6.
Seleccione Macintosh sobrescribe computadora de mano para cada uno de los
conductos.
Si se cambian los valores de configuración predeterminados de HotSync, el
cambio sólo afectará a la siguiente sincronización HotSync. A partir de ese
momento, las acciones de HotSync vuelven a adquirir sus valores
predeterminados. Para utilizar un nuevo valor de forma continua, haga clic en
Predeterminar. Desde ese momento, el valor que haya seleccionado será el
ajuste predeterminado de las sincronizaciones HotSync.
7.
Haga clic en Aceptar.
8.
Repita los pasos del 4 al 6 para cambiar los valores de conducto de otras
aplicaciones.
9.
Cierre la ventana Ajustes de conducto.
10. Realice
una sincronización HotSync.
357
Apéndice A Mantenimiento de la computadora de mano
358
APÉNDICE B
Preguntas más frecuentes
Si se le presenta algún problema con la computadora de mano, no llame al servicio
de Asistencia técnica hasta haber consultado las preguntas más frecuentes de este
apéndice y también lo siguiente:
■
El archivo Léame que se encuentra en la carpeta en la que instaló el software
Palm™ Desktop en el equipo Windows o en el CD de instalación para usuarios
de Macintosh
■
La Ayuda en pantalla de Palm Desktop
■
La Guía del software Palm Desktop para usuarios de Macintosh ubicada en la carpeta
Documentación del CD de instalación
■
La Palm Knowledge Library, se puede consultar en la dirección
www.palm.com/intl/support
■
Las notas de ayuda de la computadora de mano Palm™ Tungsten™ T3 más
recientes que se encuentran en la página Web de la zona geográfica que
corresponda
Si los problemas persisten, póngase en contacto con la Asistencia técnica o vaya a
la dirección www.palm.com/intl/support.
NOTA Palm colabora con programadores de aplicaciones complementarias de otros
fabricantes a fin de asegurar la compatibilidad entre dichas aplicaciones y la nueva
computadora de mano de Palm™. No obstante, es posible que algunas de dichas
aplicaciones no hayan sido actualizadas para permitir la compatibilidad con la nueva
computadora de mano de Palm. Si tiene la sospecha de que una aplicación de otro
fabricante influye negativamente en el funcionamiento de la computadora de mano,
póngase en contacto con el fabricante de dicha aplicación. Consulte “Problemas con
aplicaciones incompatibles” más adelante en este capítulo para obtener más
información.
359
Apéndice B Preguntas más frecuentes
Problemas en la instalación del software
Problema
Resolución
El menú de instalación no
aparece al insertar el CD-ROM
de instalación del software (o el
Software Essentials CD-ROM)
en un equipo Windows.
1.
En el escritorio de Windows, haga clic en Inicio.
2.
Seleccione Ejecutar.
3.
Haga clic en Examinar.
4.
Busque la letra que corresponde a su unidad de CD-ROM y
seleccione el archivo Autorun.
5.
Haga clic en Abrir.
6.
Haga clic en Aceptar.
No se puede instalar el
software Palm Desktop en
el equipo Windows.
No se puede instalar el
software Palm Desktop
en un equipo Macintosh.
360
Intente cada uno de los siguientes pasos en orden:
■
Desactive los programas antivirus del equipo.
■
Cierre las aplicaciones que estén abiertas.
■
Asegúrese en el disco de que el equipo tiene al menos 50
MB de espacio libre en el disco.
■
Elimine todos los archivos temporales.
■
Ejecute ScanDisk (o cualquier otra herramienta de
comprobación) en el equipo.
■
Instale las actualizaciones más recientes de Windows en el
equipo.
■
Si actualiza desde una computadora de mano Palm™
antigua o una computadora de mano que no es de Palm,
quite las versiones anteriores del software de Palm Desktop
mediante Agregar o quitar programas en el Panel de
control de Windows.
■
Desinstale y, a continuación, vuelva a instalar el software
Palm Desktop.
Intente cada uno de los siguientes pasos en orden:
■
Desactive los programas antivirus del equipo.
■
Salga de todas las aplicaciones abiertas.
■
Asegúrese en el disco de que el equipo tiene al menos 50
MB de espacio libre en el disco.
■
Instale las actualizaciones más recientes de Macintosh en el
equipo.
■
Si actualiza desde una computadora de mano Palm antigua
o una computadora de mano que no es de Palm, quite las
versiones anteriores del software de Palm Desktop.
■
Desinstale y, a continuación, vuelva a instalar el software
Palm Desktop.
Problemas en el funcionamiento
Los archivos no se instalan
durante una sincronización
HotSync®.
Si los archivos no se instalan después de haber realizado una
sincronización HotSync, es que no se ha reconocido el tipo de
archivo. Intente iniciar la aplicación asociada de la
computadora de mano y, a continuación, realice otra
sincronización HotSync. Si los archivos permanecen en la lista
Instalación rápida, es que no están asociados a una aplicación
de la computadora de mano y no se pueden instalar.
No se pueden agregar más
archivos a la lista Instalación
rápida Palm™.
Asegúrese de que el cuadro de diálogo que confirma la
ubicación en la que se instalarán los archivos está cerrado. No
es posible agregar más archivos a la lista cuando el cuadro de
diálogo de confirmación está abierto. Para obtener más
información, consulte “Instalación de aplicaciones y archivos
en un equipo Windows” en el Capítulo 4.
Al agregar un archivo Zip a
Instalación rápida, no aparece
ningún archivo en la lista.
Descomprima el archivo con una utilidad de compresión de
archivos (por ejemplo, WinZip) y agregue los archivos
descomprimidos a Instalación rápida.
Problemas en el funcionamiento
Problema
Resolución
No se ve nada en la pantalla de
la computadora de mano.
Intente cada uno de los siguientes pasos en orden:
■
Pulse el botón de alguna aplicación para comprobar que la
computadora de mano está encendida.
■
Si la computadora de mano ha estado expuesta al frío,
compruebe que está a temperatura ambiente.
■
Cargue la computadora de mano.
■
Realice un restablecimiento automático. Si la computadora
de mano sigue sin encenderse, realice un restablecimiento
completo. Consulte “Restablecer la computadora de mano”
en el Apéndice A.
IMPORTANTE Con un restablecimiento completo, se borran
todos los registros y entradas almacenados en la
computadora de mano. Nunca efectúe un restablecimiento
completo a menos que un restablecimiento automático no
solucione el problema. Puede restaurar todos los datos
previamente sincronizados con el equipo durante la
siguiente sincronización HotSync.
361
Apéndice B Preguntas más frecuentes
Aparece un mensaje de
advertencia que indica que la
memoria de la computadora de
mano está llena.
■
Purgue registros de las aplicaciones Calendario y Tareas.
De esta manera se eliminan elementos de Tareas y citas
pasadas de Calendario de la memoria de la computadora
de mano. Consulte “Purgar registros” en el Capítulo 4.
Debe realizar una sincronización HotSync para recuperar la
memoria.
■
Elimine los memos, fotografías y registros que no utilice.
Puede guardar dichos registros si es necesario.
Consulte “Eliminar registros” en el Capítulo 4. Debe
realizar una sincronización HotSync para recuperar la
memoria.
■
En caso de haber instalado aplicaciones adicionales en la
computadora de mano, quítelas para recuperar memoria.
Consulte “Eliminación de aplicaciones” en el Capítulo 4.
La computadora de mano se
apaga una y otra vez.
La computadora de mano está diseñada para apagarse
automáticamente tras un determinado período de inactividad.
Este período puede definirse en 30 segundos, o en uno, dos o
tres minutos. Compruebe los valores de Apag. auto tras en la
pantalla Preferencias de Encendido. Consulte “Preferencias de
Encendido” en el Capítulo 21.
La computadora de mano no
emite ningún sonido.
Compruebe los valores de sonido del sistema, de la alarma y
de los juegos. Consulte “Preferencias de Sonidos y alertas” en
el Capítulo 21.
La luz indicadora de la
computadora de mano no
parpadea cuando hay una
alarma.
Compruebe los valores de la luz indicadora de alarma.
Consulte “Valores de LED de alarma y de alarma vibradora”
en el Capítulo 21.
La computadora de mano no
vibra cuando se produce una
alarma.
Compruebe los valores de Alarma vibradora.
Consulte “Valores de LED de alarma y de alarma vibradora”
en el Capítulo 21.
La computadora de mano se ha
quedado congelada.
■
Si una conexión de red se interrumpe inesperadamente, la
computadora de mano puede parecer bloqueada durante
30 segundos. Si pasado ese tiempo sigue igual, realice un
restablecimiento automático.
■
Realice un restablecimiento automático.
Consulte “Restablecer la computadora de mano” en el
Apéndice A.
■
Si la computadora de mano sigue bloqueándose después de
un restablecimiento automático, compruebe si alguna de
las aplicaciones de otros fabricantes que utiliza es
incompatible. Consulte “Problemas con aplicaciones
incompatibles” más adelante en este capítulo.
362
Problemas al tocar y escribir
Problemas al tocar y escribir
Problema
Resolución
Al tocar en los botones o los
iconos de la pantalla, la
computadora de mano activa
una función equivocada.
Calibre la pantalla. Consulte “Preferencias del Calibrador” en
el Capítulo 21.
Al tocar en el icono Menú
no sucede nada.
No todas las aplicaciones y pantallas disponen de menús.
Intente cambiar a otra aplicación.
,
La computadora de mano no
puede reconocer la letra
manuscrita.
■
Para que la computadora de mano pueda reconocer la letra
al escribir con el lápiz óptico, deberá utilizar la escritura de
Graffiti® 2. Utilice la Ayuda de Graffiti 2 para aprender a
escribir caracteres. Para obtener más información,
consulte “Uso de la escritura de Graffiti®” en el Capítulo 3.
■
Realice los trazos de caracteres de Graffiti 2 en el área de
entrada de Graffiti 2, no en la pantalla de presentación. Si
desea escribir en la pantalla de presentación, toque en el
botón Escritura de pantalla completa de la barra de estado
para activar la Escritura de pantalla completa. Para obtener
más información sobre la Escritura de pantalla completa,
consulte “Uso de Escritura de pantalla completa” en el
Capítulo 3.
■
Escriba los trazos de Graffiti 2 correspondientes a las letras
en minúscula en la parte izquierda, los trazos
correspondientes a las letras en mayúscula en el centro y los
trazos correspondientes a los números en la parte derecha
del área de escritura de Graffiti 2. Para obtener más
información, consulte “Cómo escribir en las áreas de
entrada de Graffiti 2” en el Capítulo 3.
■
Asegúrese de que Graffiti 2 no se encuentra en modo
mayúscula. Consulte “Símbolos y otros caracteres
especiales” en el Capítulo 3.
363
Apéndice B Preguntas más frecuentes
Problemas con las aplicaciones
Problema
Resolución
A pesar de tocar en el botón
Hoy, la fecha que aparece no es
la correcta.
La computadora de mano no tiene definida la fecha actual.
Asegúrese de que el cuadro Fecha que aparece en la pantalla
Preferencias de Fecha y hora muestra la fecha actual.
Consulte “Preferencias de Fecha y hora” en el Capítulo 21
para obtener más información.
Estoy seguro de haber
insertado algunos registros,
pero no aparecen en la
aplicación.
■
Compruebe la lista de selección Categorías (esquina
superior derecha). Seleccione Todas para ver todos los
registros de la aplicación.
■
Compruebe Seguridad y asegúrese de que los registros
confidenciales estén definidos en Mostrar registros
confidenciales.
■
En Tareas, toque en Mostrar y compruebe si la opción
Mostrar sólo vencidas está seleccionada.
■
Si no se pueden ordenar manualmente las notas o notas de
voz en la pantalla de lista, seleccione Preferencias en el
menú Opciones y asegúrese de que Ordenación esté
definido en Manual.
■
Si decide ver los memos, notas o notas de voz en orden
alfabético en el software Palm Desktop y, a continuación,
realiza una sincronización HotSync, los memos seguirán
apareciendo en la computadora de mano en el orden
definido según los valores definidos en Preferencias. En
otras palabras, los valores de organización que se utilicen
con el software Palm Desktop no se transfieren a la
computadora de mano.
Existen problemas para crear
listados de memos, notas y
notas de voz del modo
deseado.
Se ha creado una cita en
Calendario, pero no aparece en
la vista Ver semana.
364
Si hay dos o más citas con la misma fecha de comienzo, la
primera que se creó aparecerá como una barra gris y las citas
sucesivas en conflicto aparecen como una sola barra roja. Para
ver las citas solapadas, seleccione la vista diaria. Para obtener
más información, consulte “Detectar conflictos de citas” en el
Capítulo 5.
Problemas con las aplicaciones
Los archivos vCard o vCal
adjuntos al mensaje de correo
electrónico no se envían
correctamente.
La fecha y hora actuales no son
correctas.
El software Palm Desktop tiene varias funciones que
interactúan con el software cliente de correo electrónico en un
equipo Windows. Para que funcionen correctamente, dicho
cliente debe configurarse de forma adecuada. Siga estos pasos
para comprobar la configuración:
1.
Haga clic en el menú Inicio de Windows y, a continuación,
seleccione Configuración.
2.
Seleccione Panel de control.
3.
Seleccione Opciones de Internet y, a continuación, haga clic
en la ficha Programas.
4.
Asegúrese de que el campo Correo electrónico tiene
definido el software correcto.
5.
Haga clic en Aceptar.
6.
Inicie el programa cliente de correo electrónico y asegúrese
de que está configurado como cliente MAPI
predeterminado. Consulte la documentación de la
aplicación de correo electrónico del equipo de escritorio
para obtener más información.
La fecha y hora actuales están relacionadas con los valores de
Ubicación. Si se cambian la fecha y la hora sin cambiar los
valores de Ubicación, es posible que la fecha y hora actuales no
aparezcan correctamente. Consulte “Preferencias de Fecha y
hora” en el Capítulo 21 para obtener información sobre cómo
establecer la ubicación, fecha y hora actuales.
365
Apéndice B Preguntas más frecuentes
Problemas con HotSync
Problema
Resolución
No se puede realizar una
■ Asegúrese de que la base o cable de HotSync esté
sincronización HotSync.
adecuadamente conectada.
¿Qué debería comprobar para
En un equipo Windows, siga estos pasos:
asegurarme de estar
siguiendo los pasos
1. Compruebe la bandeja del sistema de Windows para
correctos?
asegurarse de que HotSync Manager esté en funcionamiento.
Si no lo está, haga clic en Inicio en la barra de tareas de
Windows y, a continuación, seleccione Programas.
Desplácese al grupo de programas del software Palm
Desktop y seleccione HotSync Manager. También
consulte “Selección de las opciones de configuración de
HotSync” en el Capítulo 20 para obtener instrucciones sobre
cómo seleccionar los valores de HotSync Manager
adecuados.
2.
Asegúrese de que ha seleccionado USB local o Serie local,
según corresponda, en el menú HotSync Manager.
3.
Si se utiliza la base serie, asegúrese de que ha seleccionado el
puerto serie correcto en la ficha Local del cuadro de diálogo
Configuración. Debería estar definido en el puerto al cual ha
conectado la base o cable de HotSync.
En equipos Macintosh, siga estos pasos:
He realizado una
sincronización HotSync, pero
una aplicación no se ha
sincronizado.
366
1.
Asegúrese de que HotSync Manager esté activado. Si no lo
está, haga doble clic en el icono de HotSync Manager
en la
carpeta Palm y active HotSync Manager en la ficha Controles
HotSync.
2.
Desconecte el cable o la base del equipo, vuelva a conectarlo
y reinicie el equipo.
■
En un equipo Windows, haga clic en HotSync Manager y
seleccione Personalizar. Compruebe que el conducto activo
sea el correcto.
■
En un equipo Macintosh, haga doble clic en el icono de
HotSync Manager . Seleccione Configurar conductos en el
menú HotSync. Seleccione su nombre de usuario en el menú
emergente Usuario y asegúrese de que el conducto correcto
esté activo.
Problemas con HotSync
Se utiliza Outlook como PIM,
pero no se pueden realizar
sincronizaciones HotSync.
No se puede iniciar HotSync
Manager.
■
Haga clic en HotSync Manager y seleccione Personalizar.
Compruebe que el conducto activo sea el correcto.
■
Asegúrese de que el conducto correcto está instalado.
Reinstale HotSync Manager y asegúrese de haber
seleccionado el conducto correcto.
■
Vuelva a instalar el software Palm Desktop y seleccione la
opción para realizar sincronizaciones con Microsoft Outlook.
■
Si se utiliza la base o el cable serie opcional o si se realiza una
sincronización HotSync utilizando un módem, asegúrese de
que no se está ejecutando otro programa, como America
Online, que utilice el puerto serie seleccionado en el cuadro
de diálogo Configuración.
■
Haga una copia de seguridad de los datos de Palm Desktop y,
a continuación, vuelva a instalar el software Palm Desktop.
Al realizar una sincronización
HotSync en un equipo
Windows, aparece el mensaje
de error 8009: Una aplicación
no responde a la notificación
de Hotsync.
El error 8009 indica que el Registro de Windows está dañado. Es
necesario volver a crear las entradas de HotSync Manager en el
Registro. Para obtener información sobre cómo volver a crear las
entradas en el Registro, visite www.palm.com/support y busque
“error 8009” en la Palm Knowledge Library.
Se ha intentado realizar una
sincronización HotSync local,
pero no ha finalizado
correctamente.
■
Asegúrese de que la computadora de mano está colocada
correctamente en la base o cable.
■
Compruebe la conexión entre la base o cable de HotSync y el
puerto USB o serie del equipo.
■
Asegúrese de que el nombre de usuario que ha seleccionado
en el software Palm Desktop es el mismo nombre de usuario
que se ha asignado a la computadora de mano.
■
Asegúrese de que la fecha del equipo coincide con la fecha de
la computadora de mano.
■
Lea el Registro de HotSync de la cuenta de usuario para la
que está realizando la sincronización HotSync.
■
En la pantalla de inicio de Palm Desktop, haga clic en
HotSync Manager y seleccione Personalizar. Compruebe que
los conductos están configurados correctamente.
367
Apéndice B Preguntas más frecuentes
Se ha intentado realizar una
sincronización HotSync local,
pero no ha finalizado
correctamente.
(continuación)
En un equipo Windows, pruebe con cada uno de los siguientes
pasos en orden:
■
Compruebe si HotSync Manager se está ejecutando. Si es así,
ciérrelo y vuelva a iniciarlo.
■
Asegúrese de que ha seleccionado USB local o Serie local,
según corresponda, en el menú HotSync Manager.
■
Si utiliza la base o el cable serie, intente lo siguiente:
– Asegúrese de haber seleccionado el puerto serie correcto
en la ficha Local en el cuadro de diálogo Configuración.
Debería estar definido en el puerto al cual ha conectado la
base o cable de HotSync.
– Establezca un valor menor para la velocidad en baudios en
la ficha Local del cuadro de diálogo Configuración.
– Asegúrese de que no haya ningún programa en ejecución,
como America Online, que utilice el mismo puerto serie
que ha seleccionado en el cuadro de diálogo
Configuración.
En equipos Macintosh, pruebe con cada uno de los
siguientes pasos:
■
Asegúrese de que HotSync Manager está activado en la ficha
Controles de HotSync de la ventana Configuración del
software HotSync.
■
Si utiliza la base o el cable serie opcional, intente lo siguiente:
– Haga doble clic en el icono de HotSync Manager
en la
carpeta Palm y, a continuación, haga clic en la ficha Ajustes
de conexión. Asegúrese de que el puerto seleccionado
coincide con el puerto al que está conectada la base o cable
de HotSync.
– Pruebe con un valor más bajo en la opción Velocidad de la
ficha Ajustes de conexión.
– Asegúrese de que no haya ningún programa en ejecución,
como America Online, un software de fax o de telefonía, o
un programa de conexión de redes AppleTalk, que utilice
el mismo puerto serie que seleccionó en la ficha Ajustes de
conexión.
Al pulsar el botón de HotSync
en la base o cable, no ocurre
nada en el software Palm
Desktop y se agota el tiempo
de espera de la computadora
de mano.
368
■
Haga una copia de la carpeta Palm. Desinstale y, a
continuación, vuelva a instalar el software Palm Desktop.
■
Encienda la computadora de mano y toque en el icono Inicio
. Seleccione el icono de HotSync
y, a continuación, toque
en Local.
Problemas con HotSync
Al realizar una sincronización
HotSync, la información no se
transfiere al software Palm
Desktop.
■
■
■
Deseo sincronizar el PC con
más de una computadora de
mano.
■
■
■
No se puede realizar una
sincronización HotSync
mediante Bluetooth™.
■
■
■
Si la sincronización HotSync ha sido satisfactoria pero no
encuentra los datos de la computadora de mano en el
software Palm Desktop, compruebe si ha seleccionado el
nombre de usuario correcto para ver los datos.
En un equipo Windows, haga clic en HotSync Manager y
seleccione Personalizar. Compruebe que todos los conductos
estén configurados para sincronizar archivos.
En un equipo Macintosh, haga doble clic en el icono de
HotSync Manager. Seleccione Configurar conductos en el
menú HotSync. Seleccione su nombre de usuario en el menú
emergente Usuario y compruebe que el conducto correcto
esté activo. Si ha actualizado desde una computadora de
mano anterior, visite www.palm.com/support/tungstenT3 y
haga clic en el enlace Actualizar.
Si el equipo que ejecuta el software Palm Desktop se
sincroniza con más de una computadora de mano, cada
computadora de mano debe tener un nombre exclusivo.
Asigne un nombre de usuario a la computadora de mano la
primera vez que realice una sincronización HotSync.
Recuerde que si se sincroniza más de una computadora de
mano con el mismo nombre de usuario, se pueden producir
resultados imprevisibles y quizá se pierda información
personal.
Si realiza la sincronización con MS Outlook, compruebe que
está seleccionado el perfil adecuado para los conductos en
HotSync Manager. En la pantalla de inicio de Palm Desktop,
haga clic en HotSync Manager y seleccione Personalizar.
Asegúrese de que la comunicación mediante Bluetooth está
activada tanto en la computadora de mano como en el
equipo.
Al realizar una sincronización HotSync mediante Bluetooth,
la computadora de mano intenta conectarse a un puerto serie
virtual Bluetooth del equipo. Primero busca un puerto serie
Bluetooth específico para HotSync. Si no lo encuentra, busca
un puerto serie Bluetooth genérico. No obstante, algunos
puertos serie Bluetooth genéricos no admiten
sincronizaciones HotSync.
Puede que la computadora de mano no sea capaz de
reconocer el puerto serie virtual del equipo Windows. Intente
validar el puerto serie virtual que esté utilizando, o bien, cree
un puerto virtual diferente y cambie la configuración de
HotSync Manager para utilizar el nuevo puerto virtual.
Consulte la documentación que le entregaron con el sistema
operativo del equipo para obtener instrucciones.
369
Apéndice B Preguntas más frecuentes
No se puede realizar una
sincronización HotSync
mediante Bluetooth™.
(continuación)
■
Algunos equipos tienen un número de puerto serie virtual
dedicado, como COM5, y otros equipos permiten elegir un
número de puerto, como COM8 o COM12. Consulte la
documentación que le entregaron junto con el equipo para
obtener información sobre los puertos dedicados y los
puertos virtuales flexibles.
■
Si el puerto serie virtual que desea utilizar lo están utilizando
otras aplicaciones, salga de dichas aplicaciones antes de
configurar el equipo para realizar una sincronización
HotSync mediante Bluetooth.
Aparece un error de
autenticación al intentar
realizar una sincronización
HotSync mediante Bluetooth
y un punto de acceso LAN
inalámbrico.
■
Asegúrese de haber introducido el nombre de usuario y la
contraseña correctos para el perfil de servicios de red
seleccionado en la pantalla Preferencias de Red.
Consulte “Preferencias de Red” en el Capítulo 21 para
obtener más información.
Al intentar realizar una
sincronización HotSync
mediante Bluetooth y un
punto de acceso inalámbrico
a LAN, la conexión se realiza,
pero no ocurre nada.
■
Asegúrese de haber seleccionado Red en el menú de HotSync
Manager del equipo.
■
Póngase en contacto con el administrador del sistema para
asegurarse de que el equipo de red está configurado
correctamente.
Se ha intentado realizar una
Compruebe lo siguiente en el equipo:
sincronización HotSync por
■ Asegúrese de que el equipo esté encendido y de que no se
módem, pero no ha finalizado
apague automáticamente como consecuencia de una función
correctamente.
de ahorro de energía.
■
Asegúrese de que el módem que está conectado al equipo esté
encendido y conectado a la línea telefónica de salida.
■
Asegúrese de que el módem que utiliza con la computadora
de mano disponga de un botón de encendido-apagado. La
computadora de mano no conseguirá “despertar” a un
módem que tenga función de apagado automático.
■
Asegúrese de que el módem esté conectado correctamente al
equipo y de que esté, de igual manera, conectado a la línea
telefónica de entrada.
Para obtener información adicional sobre la solución de
problemas de sincronización HotSync por módem, visite
www.palm.com/support.
370
Problemas con HotSync
No es posible realizar una
sincronización HotSync por
infrarrojos.
■
■
■
■
■
■
■
En un equipo con Windows 98, asegúrese de que HotSync
Manager se está ejecutando, de que ha seleccionado
Infrarrojos en el menú HotSync Manager y de que el puerto
serie para sincronizaciones locales está establecido en el
puerto simulado para comunicaciones por infrarrojos.
Consulte “Realización de sincronizaciones HotSync por
infrarrojos” en el Capítulo 20 para obtener más información.
En un equipo con Windows 2000/ME/XP, seleccione
Infrarrojos en HotSync Manager. Consulte “Preparación del
equipo para establecer comunicaciones por infrarrojos” en el
Capítulo 20 para obtener más información.
En un equipo Macintosh, asegúrese de que las extensiones
para comunicaciones por infrarrojos se han instalado en la
subcarpeta Extensiones de la carpeta del sistema. A
continuación, abra la ventana Configuración del software
HotSync y compruebe que HotSync Manager está activado y
que la opción Puerto de Configuración local se ha establecido
en Puerto de infrarrojos. Consulte “Realización de
sincronizaciones HotSync por infrarrojos” en el Capítulo 20
para obtener más información.
En la computadora de mano, asegúrese de que la aplicación
HotSync esté establecida en Local, con la opción IR a PC/
Computadora de mano.
Asegúrese de que el puerto de infrarrojos de la computadora
de mano se encuentra alineado directamente frente al
dispositivo de infrarrojos del equipo y a unos cuantos
centímetros de él.
Las sincronizaciones HotSync por infrarrojos no funcionan
tras recibir un aviso que indica que la pila se está agotando.
Compruebe la carga de la pila de la computadora de mano.
Recargue la pila interna.
Desactive algunos conductos para acelerar la sincronización
HotSync. Las velocidades de transferencia por infrarrojos son
mucho más bajas que las velocidades de transferencia por
USB. Las sincronizaciones HotSync con fotografías, MP3 o
archivos de vídeo pueden tardar una hora o más.
La computadora de mano
muestra el mensaje
“Esperando al remitente”
cuando se encuentra cerca del
puerto de infrarrojos del
equipo.
■
Parece que la computadora
de mano se bloquea al
colocarla cerca del equipo.
Aleje la computadora de mano del puerto de infrarrojos
del equipo.
■
El puerto de infrarrojos del equipo puede estar configurado
para realizar búsquedas automáticamente de otros
dispositivos de infrarrojos. Consulte la documentación del
sistema operativo para obtener información sobre cómo
desactivar esta opción.
En algunos casos, simplemente con apartar la computadora
de mano del puerto de infrarrojos del equipo se soluciona
el problema.
371
Apéndice B Preguntas más frecuentes
Problemas de transmisión y envío
Problema
Resolución
No se pueden transmitir datos
a otro dispositivo equipado
con un puerto IR.
■
Si está transmitiendo datos a otra computadora de mano de
Palm, confirme que su computadora de mano y la otra
computadora de mano se encuentran a una distancia entre
diez centímetros (aprox. 4 pulgadas) y un metro (aprox. 39
pulgadas) la una de la otra y que entre ambas no hay
ningún obstáculo. Puede que la distancia de transmisión
con otros dispositivos que tengan un puerto IR sea
diferente.
■
Acerque más la computadora de mano al dispositivo
receptor.
■
Asegúrese de que el dispositivo receptor ha habilitado la
recepción de la transmisión.
■
La computadora de mano requiere, como mínimo, el doble
de memoria disponible que los datos que se están
recibiendo. Por ejemplo, si recibe una aplicación de 30 KB,
debe tener como mínimo 60 KB libres.
■
Realice un restablecimiento automático.
Consulte “Efectuar un restablecimiento automático” en el
Apéndice A para obtener más información.
■
Asegúrese de que la comunicación mediante Bluetooth está
activada tanto en la computadora de mano como en el otro
dispositivo.
■
Asegúrese de que el dispositivo receptor tiene instalada
una aplicación compatible Bluetooth.
Cuando alguien transmite
datos a la computadora de
mano, aparece un mensaje
advirtiendo que falta memoria.
No se pueden enviar datos a
otro dispositivo Bluetooth.
372
Problemas de conexión telefónica
Problemas de conexión telefónica
Problema
Resolución
Al intentar emparejar (o
vincular) el teléfono móvil con
la computadora de mano se
rechaza la clave.
■
Algunos teléfonos móviles requieren que se introduzca la
clave en un tiempo determinado. Asegúrese de que
recuerda la clave y de que la introduce inmediatamente
después de que se le indique.
■
Si se rechaza la clave, puede que el teléfono tenga una clave
asignada previamente; consulte la documentación del
mismo para obtener más información. La documentación
puede hacer referencia a una conexión Bluetooth como un
par Bluetooth o un enlace Bluetooth.
■
Si necesita más información sobre el emparejado entre el
teléfono y la computadora de mano, consulte el Manual de
emparejado de teléfonos en www.palm.com/intl/support.
No se puede conectar la
computadora de mano al
teléfono móvil.
Siga los siguientes pasos para comprobar la conexión:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Seleccione el icono Enlace telefónico
3.
Toque en Conectar.
4.
Si la conexión se establece correctamente, abra la aplicación
que requiere la conexión y realice las tareas que desee.
.
Si la conexión falla, intente lo siguiente:
– Si dispone de un teléfono Bluetooth, quizá sea necesario
realizar el proceso de emparejado en la computadora de
mano y en el teléfono. Consulte “Configurar una
conexión telefónica” en el Capítulo 12 para obtener
información sobre cómo realizar el proceso de
emparejado en la computadora de mano. Consulte la
documentación que le entregaron con el teléfono para
obtener información sobre cómo realizar el proceso de
emparejado en el teléfono. Si necesita más información
sobre la conexión del teléfono, consulte el Manual de
emparejado de teléfonos en www.palm.com/intl/support.
– Asegúrese de que ha seleccionado la conexión
correspondiente al teléfono móvil en la pantalla
Preferencias de conexión y en la pantalla Preferencias de
teléfono.
– Si está utilizando una conexión Bluetooth, asegúrese de
que el teléfono admite la tecnología Bluetooth, de que
ésta está activada y de que el teléfono está encendido.
373
Apéndice B Preguntas más frecuentes
La conexión telefónica se
interrumpe antes de que
termine de usarla.
■
Es necesario aumentar el valor del Intervalo de espera
inactivo del cuadro Detalles en la pantalla Preferencias de
Red. Consulte “Agregar información detallada a un perfil
de servicios de red” en el Capítulo 21 para obtener
instrucciones.
Aparece un mensaje de error
al intentar marcar un número
de teléfono con el computadora
de mano.
■
Asegúrese de haber instalado el controlador telefónico
adecuado en la computadora de mano.
Consulte “Actualización de los archivos telefónicos de la
computadora de mano” en el Capítulo 12 para obtener
instrucciones.
Quizá sea necesario realizar el proceso de emparejado
tanto en la computadora de mano como en el teléfono.
Consulte “Preferencias de conexión” en el Capítulo 21 para
obtener información sobre cómo realizar el proceso de
emparejado en la computadora de mano. Consulte la
documentación que le entregaron con el teléfono para
obtener información sobre cómo realizar el proceso de
emparejado en el teléfono.
Compruebe la pantalla Preferencias de Teléfono y
asegúrese de haber seleccionado la conexión telefónica
correcta.
■
■
Problemas con la aplicación de correo electrónico VersaMail ™
Problema
Resolución
Se producen problemas al
acceder a la cuenta.
En ocasiones, puede que experimente problemas al utilizar una
cuenta de correo electrónico después de configurarla.
Asegúrese de seguir los procedimientos de configuración
descritos en el Capítulo 16. Si ha seguido el procedimiento y aún
tiene problemas para utilizar la cuenta, compruebe que ésta
cumple los requisitos del proveedor de correo electrónico
mediante estos pasos:
■ Compruebe la contraseña y el nombre de usuario de la
cuenta de correo electrónico.
■ Si se conecta mediante un módem externo, como un
PalmModem®, compruebe que dispone de una cuenta con un
ISP y que puede marcar a través de una línea telefónica de voz.
■ Si se conecta mediante un teléfono móvil a través de la radio
Bluetooth incorporada en la computadora de mano, un cable
o el puerto de infrarrojos de la computadora de mano,
compruebe que dispone de una cuenta GSM habilitada para
datos o una cuenta GPRS de alta velocidad con su proveedor
de servicios inalámbricos.
■ Algunos proveedores de servicios inalámbricos requieren el
uso de su red para poder utilizar la cuenta de correo
electrónico. Si es así, asegúrese de utilizar la red del
proveedor como tipo de conexión de la cuenta.
374
Problemas de recarga
Se producen problemas para
enviar y recibir el correo
mediante una cuenta de sólo
sincronización.
■
Algunos proveedores de servicios inalámbricos tienen otros
requisitos específicos. Por ejemplo, en Yahoo! es necesario
configurar el reenvío del correo POP para la cuenta de Yahoo!
a fin de poder descargar mensajes de correo electrónico a la
computadora de mano. Consulte a su proveedor de servicios
para saber si existen requisitos específicos.
■
Los valores del proveedor de servicios cambian con
frecuencia. Si la cuenta de correo electrónico funcionaba,
pero actualmente experimenta problemas, consulte con su
proveedor de servicios para ver si ha cambiado alguno de los
valores de la cuenta.
Asegúrese de que ha elegido la misma configuración para la
cuenta en la computadora de mano y en el equipo de escritorio.
Por ejemplo, si la cuenta se ha configurado en la computadora
de mano de modo que utilice el protocolo POP, compruebe el
HotSync Manager del equipo de escritorio para verificar que se
ha seleccionado POP como protocolo de dicha cuenta.
Problemas de recarga
Problema
Resolución
Al conectar la computadora de
mano a la base o el cable, no se
carga.
■
Asegúrese de que la computadora de mano está
correctamente conectada a la base o cable.
■
Asegúrese de que el cable del cargador está conectado
correctamente a la parte posterior del conector del puerto
USB o serie de la base o el cable que se enchufa al equipo.
■
Asegúrese de que el cargador esté conectado a una toma de
CA que reciba alimentación.
■
Si no ha utilizado la computadora de mano durante un
período prolongado de tiempo, como durante las
vacaciones, puede que la pila no tenga carga suficiente para
que la luz indicadora se encienda. Una vez que se haya
recargado la computadora de mano, la luz indicadora
funcionará normalmente.
La batería se agota demasiado
rápido.
La vida de la batería cambia con el uso. Si la batería se agota
rápidamente sin estar en uso, es posible que la computadora
de mano se encienda accidentalmente. Puede evitar que la
computadora de mano se encienda accidentalmente mediante
la función de bloqueo de teclas. Consulte “Preferencias de
Bloquear teclas” en el Capítulo 21.
375
Apéndice B Preguntas más frecuentes
Problemas con la contraseña
Problema
Resolución
Se ha olvidado la contraseña y
la computadora de mano no
está bloqueada.
■
He olvidado la contraseña y la
computadora de mano está
bloqueada.
■
Primero, utilice la pista de la contraseña para intentar
recordarla. Si aún así no la recuerda o no tiene una pista de
la contraseña, puede utilizar Seguridad para eliminar la
contraseña, pero la computadora de mano eliminará todas
las entradas marcadas como confidenciales. Sin embargo, si
realiza una sincronización HotSync antes de eliminar la
contraseña, el proceso de HotSync hace copias de
seguridad de todas las entradas, tanto si están marcadas o
no como confidenciales. A continuación, puede seguir estos
pasos para restaurar las entradas confidenciales:
a.
Utilizar el software Palm Desktop y la base o el cable, o
la comunicación por infrarrojos para sincronizar los
datos.
b.
Toque en Perdida en el cuadro Contraseña de Seguridad
para eliminar la contraseña y todos los registros
confidenciales.
c.
Realice una sincronización HotSync para sincronizar los
datos y restaurar los registros confidenciales
transfiriéndolos desde el equipo hasta la computadora
de mano.
Primero, utilice la pista de la contraseña para intentar
recordarla. Si aún así no la recuerda o no tiene una pista de
la contraseña, debe realizar un restablecimiento completo
para poder continuar utilizando la computadora de mano.
Consulte “Efectuar un restablecimiento completo” en el
Apéndice A para obtener más información.
Problemas con aplicaciones incompatibles
Palm, Inc. colabora con programadores de aplicaciones adicionales de otros
fabricantes a fin de asegurar la compatibilidad entre dichas aplicaciones y la nueva
computadora de mano de Palm Tungsten T3. No obstante, es posible que algunas
de dichas aplicaciones no hayan sido actualizadas para permitir la compatibilidad
con la nueva computadora de mano de Palm.
Entre los síntomas posibles de aplicaciones incompatibles se incluyen:
376
■
Errores graves que necesitan restablecimientos
■
Computadora de mano bloqueada y que necesita un restablecimiento
■
Rendimiento lento
■
Visualización incorrecta de la pantalla
Problemas con aplicaciones incompatibles
■
Problemas con Bluetooth u otras funciones
■
Calidad de sonido irregular
■
Problemas al abrir una aplicación
■
Problemas al realizar una sincronización HotSync
Puede determinar si una aplicación incompatible está causando problemas si
elimina la aplicación y después utiliza la computadora de mano. Para obtener
instrucciones sobre cómo eliminar una aplicación de la computadora de mano,
consulte “Eliminación de aplicaciones” en el Capítulo 4.
Tras eliminar la aplicación, intente reproducir la operación que causaba el error. Si
al eliminar la aplicación se ha solucionado el problema, póngase en contacto con el
fabricante de la aplicación para obtener una solución.
Buscar la aplicación de otro fabricante que causa el problema
Si hay instaladas varias aplicaciones de otros fabricantes en la computadora de
mano o ha actualizado desde un modelo anterior de una computadora de mano
Palm, realice el siguiente procedimiento para quitar todas las aplicaciones de otros
fabricantes de la computadora de mano. Una vez quitadas todas las aplicaciones
de otros fabricantes, puede instalarlas una a una para saber cuál de ellas causa el
problema.
IMPORTANTE Con el siguiente procedimiento se borran todos los datos de la
computadora de mano. Antes de quitar las aplicaciones, realice una sincronización
HotSync para hacer una copia de seguridad de los datos.
Para quitar todas las aplicaciones de otros fabricantes:
1.
Abra la carpeta Palm en el equipo de escritorio.
2.
Abra la carpeta de usuario en la computadora de mano.
Los nombres de las carpetas de usuario aparecen abreviados como apellido
primera_inicial.
3.
Seleccione y arrastre la carpeta Backup hasta el escritorio de Windows.
Compruebe que se muestra la carpeta Backup en el escritorio de Windows.
4.
Cierre la carpeta Palm.
5.
Realice un restablecimiento completo. Consulte “Efectuar un restablecimiento
completo” en el Apéndice A para obtener más información.
6.
Realice una sincronización HotSync.
7.
Utilice la computadora de mano e intente reproducir las operaciones que
causaban el problema.
8.
Realice una de las siguientes acciones:
377
Apéndice B Preguntas más frecuentes
– Si persisten los problemas en la computadora de mano, consulte los demás
apartados de este capítulo para buscar soluciones al problema. Solucione el
problema antes de volver a instalar las aplicaciones de otros fabricantes.
– Si la computadora de mano ya no tiene problemas, instale las aplicaciones de
otros fabricantes una a una mediante el siguiente procedimiento.
Para instalar de nuevo las aplicaciones de otros fabricantes una a una:
1.
Abra la carpeta Backup.
2.
Haga doble clic en un archivo .prc.
Aparece la ventana Instalación rápida Palm™ con el archivo .prc mostrado en
una lista.
3.
Haga clic en Hecho.
4.
Realice una sincronización HotSync para instalar los archivos. Consulte el
Capítulo 20 para obtener información detallada.
5.
Utilice la computadora de mano e intente reproducir las operaciones que
causaban el problema.
6.
Realice una de las siguientes acciones:
– Si al instalar la aplicación se reproduce el problema, quite la aplicación y
póngase en contacto con el fabricante de la misma para obtener una solución.
Siga instalando de nuevo las aplicaciones una a una para asegurarse de que
no hay otra aplicación que cause algún problema.
– Si al instalar la aplicación no se produce ningún problema, vaya al paso 1 y
vuelva a instalar otra aplicación.
Asistencia técnica
Si, tras haber revisado los recursos enumerados al principio de este apéndice, aún
no consigue resolver el problema, vaya a www.palm.com/intl/support o envíe un
mensaje de correo electrónico a la oficina regional de asistencia técnica.
Antes de solicitar asistencia técnica, intente reproducir y aislar el problema. Si se
pone en contacto con el servicio de asistencia técnica, deberá proporcionar la
siguiente información:
378
■
El nombre y la versión del sistema operativo de escritorio utilizado
■
El mensaje o estado de error que aparece
■
Los pasos seguidos para reproducir el problema
■
La versión utilizada del software de la computadora de mano y la memoria
disponible
Asistencia técnica
Para averiguar la información acerca de las versiones y la memoria:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono Menú
.
3.
Seleccione Info en el menú Aplicación.
NOTA Palm colabora con programadores de aplicaciones complementarias
de otros fabricantes a fin de asegurar la compatibilidad entre dichas
aplicaciones y la nueva computadora de mano de Palm. No obstante, es
posible que algunas de dichas aplicaciones no hayan sido actualizadas para
permitir la compatibilidad con la nueva computadora de mano de Palm. Si
tiene la sospecha de que una aplicación de otro fabricante influye
negativamente en el funcionamiento de la computadora de mano, póngase en
contacto con el fabricante de dicha aplicación.
379
Apéndice B Preguntas más frecuentes
380
Información reguladora acerca del producto
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple el apartado 15 de la normativa de la FCC. Su funcionamiento queda sujeto a
las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2)
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida una interferencia que pueda causar una
operación no deseada.
NOTA Este equipo ha sido examinado y puede afirmarse que cumple con las limitaciones para
dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con el apartado 15 de la normativa de la FCC. Estas
limitaciones han sido diseñadas para proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala ni se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales a las comunicaciones por radio. No obstante, no existe garantía de que no se vayan a
producir dichas interferencias en una instalación determinada. En el caso de que este equipo provoque
interferencias perjudiciales para la recepción por radio o televisión, lo que puede comprobarse
encendiendo y apagando el equipo, recomendamos al usuario que intente corregir la interferencia
mediante una o más de las medidas que se exponen a continuación:
■
Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
■
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
■
Conectar el equipo a una salida en un circuito distinto al que está conectado el receptor.
■
Ponerse en contacto con el proveedor o con un técnico de radio o TV con experiencia, para obtener
ayuda.
Es necesario el uso de cables de E/S apantallados al conectar este equipo a cualquier dispositivo
principal o periférico opcional. De no hacerlo, podría infringir la normativa de la FCC.
ADVERTENCIA Los cambios y las modificaciones no contemplados en este manual deben obtener la
aprobación por escrito del Departamento Regulador de Ingeniería del fabricante. Los cambios y
modificaciones que se realicen sin la debida aprobación por escrito pueden invalidar la autoridad del
usuario para hacer funcionar el equipo.
Responsable:
Palm Solutions Group
400 N. McCarthy Boulevard
Milpitas, California 95035
Estados Unidos de América
(408) 503-7500
Palm™ Tungsten™ T3 Familia
de productos
Comprobado el
cumplimiento de las
normas de la FCC
PARA USO PERSONAL O
PROFESIONAL
381
Información reguladora acerca del producto
Aviso de IC (Canadá)
Para evitar interferencias de radio al servicio concedido bajo licencia, este dispositivo está diseñado
para ser utilizado en interiores y alejado de ventanas, a fin de proporcionar la mayor protección
posible. El equipo instalado en exteriores está sujeto a la concesión de licencias.
Declaración ICES-003 canadiense
Este aparato digital de clase B cumple todos los requisitos de las regulaciones canadienses sobre
equipos causantes de interferencias.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Réglement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Declaración de la FAA
Siempre que utilice las funciones inalámbricas de la computadora de mano, respete las directrices y
restricciones relativas al uso de dispositivos inalámbricos existentes en el lugar en el que se
encuentre. Por ejemplo, cuando se encuentre en un avión, no utilice las funciones de comunicaciones
Bluetooth™ de la computadora de mano en aquellos momentos en los que las normas
gubernamentales o de la compañía aérea prohíban el uso de teléfonos móviles. Como es natural,
podrá utilizar las demás funciones de la computadora de mano de acuerdo con las normas de la
compañía aérea relativas al uso de aparatos electrónicos.
Declaración de transmisiones eléctricas
Este producto ha obtenido el certificado de cumplimiento de las normas tecnológicas para
dispositivos inalámbricos como una pequeña transmisión eléctrica de datos bajo la ley de
transmisiones eléctricas. Por tanto, no es necesaria ninguna licencia de ninguna agencia
gubernamental para utilizar este producto.
Este producto ha obtenido el certificado de cumplimiento de las normas tecnológicas. Por tanto, las
siguientes acciones constituirán una infracción de las leyes:
Desmontaje o modificación del producto.
Eliminación de las etiquetas identificativas situadas en la parte posterior de este producto.
Declaración de la ARIB STD-T66 (Japón)
El ancho de banda de la onda de radio que utiliza este producto se sitúa en 2,4 GHz. Esta frecuencia
también se utiliza en la industria de hornos de microondas, en dispositivos científicos y médicos, así
como en transmisores inalámbricos de detección de movimiento, como aquellos que requieren
licencias y se utilizan en líneas de montaje o transmisores de radio similares. También se utiliza en
determinadas instalaciones de radioaficionados o en pequeñas estaciones de radio que no requieren
ninguna licencia (todos estos dispositivos inalámbricos se denominarán, en adelante, “otros
transmisores inalámbricos”).
1. Antes de utilizar este producto, asegúrese de que no hay otros transmisores inalámbricos en las
cercanías.
2. En el caso excepcional de que hubiera interferencias electrónicas entre este producto y otros
transmisores inalámbricos, cambie inmediatamente la frecuencia de funcionamiento de este
producto y su ubicación de funcionamiento, o deje de utilizarlo (interrumpa la transmisión de
señales).
3. Si se producen otros problemas de interferencias eléctricas o similares, póngase en contacto con la
parte responsable de los mismos.
382
Información reguladora acerca del producto
Directiva europea sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de
telecomunicación (R&TTE)
Declaración de conformidad
Aplicación de Directiva(s) del Consejo:
Directiva EMC 89/336/EEC
Directiva RTTE 99/5/EC
Directiva de bajo voltaje72/23/EEC
Normas respecto de las cuales se declara la conformidad:
ETSI301 489-1 (Inmunidad)
EN60950 1992/A1:1993/A2:1993/A3:1995/A4:1997/A5:1998 (Seguridad)
EN55022:1994/A1:1995/A2:1997/A3:1998 Clase B (Emisiones)
El producto lleva la marca CE.
El producto cumple los requisitos fundamentales de los estándares armonizados anteriores.
Nombre de los fabricantes: Palm Solutions Group
Dirección de los fabricantes: 400 North McCarthy Blvd., Milpitas, CA 95035-5112, EE.UU.
Nombre de los importadores: Palm Germany GmbH
Dirección de los importadores: Landsberger Strasse 155, D-80687 Munich, Alemania
Tipo de equipo: Computadora de manoEquipo
Número de modelo: Palm Tungsten T3
Año de fabricación: 2003
Yo, el abajo firmante, declaro por la presente que el equipo especificado cumple las directivas y
normas mencionadas anteriormente
En Milpitas, CA
Fecha: 29 de abril de 2003
Nombre: David Woo
Cargo: Director general de normativas
383
Información reguladora acerca del producto
Declaración para Taiwán
Artículo 14: Salvo aprobación específica, no se debe cambiar la frecuencia, aumentar la potencia o
cambiar las características y funciones del diseño original de ningún tipo acreditado de aparato
eléctrico de radiofrecuencia de baja potencia, por parte de ninguna compañía, vendedor o usuario.
Artículo 17: El uso de aparatos eléctricos de radiofrecuencia de baja potencia no debe afectar en
ningún caso a la seguridad aérea ni interferir con comunicaciones legales. En el caso de que se detecte
cualquier tipo de interferencia, se debe interrumpir inmediatamente el uso de tales aparatos
eléctricos, los cuales no se deberán volver a utilizar hasta que, realizadas las mejoras pertinentes, no
se detecte ninguna otra interferencia.
Las comunicaciones legales mencionadas en el punto anterior se refieren a comunicaciones de radio
que tengan lugar de acuerdo con las leyes y normativas relativas a telecomunicaciones.
Los aparatos eléctricos de radiofrecuencia de baja potencia deben resistir las interferencias de las
comunicaciones legales o aquéllas procedentes de maquinaria radioeléctrica industrial, científica y
médica.
Aviso relativo a la pila
No estropee, perfore ni arroje las pilas al fuego. Las pilas pueden reventar o explotar, y liberar
sustancias químicas peligrosas. Deseche las pilas utilizadas de acuerdo con las instrucciones del
fabricante y con las normas locales.
Varning
Eksplosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som
rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
Advarsel!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af
samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage tilleverandøren.
Varoitus
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan valmistajan
suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
Advarsel
Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type
anbefait av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner.
Waarschuwing!
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar
inleveren als KCA.
Uwaga
384
Índice
A
ABA. Consulte archivos históricos de
Contactos
Abreviaturas
administrar 349–350
comandos de menú 42
predefinidas 29
realizar una copia de seguridad 277
Abrir
aplicaciones 37
Calendario 65
computadora de mano 7
Contactos 85
Enlace telefónico 112
explorador Web Pro 241
Fotos de Palm 121
Gastos 99
HotSync Manager 273
Marcador 95
Memos 105
Notas 107
Notas de voz 233
páginas guardadas 247
páginas Web marcadas 253
Reloj mundial 265, 266
SMS 131
Tareas 141
Accesorio PalmModem, requisito previo
para conexión 152
Actualizar
una base de datos MultiMail 150
Adjuntar firma a los mensajes 160
Alarma
botón de la barra de estado 18
configuración de la vibración 352
establecer en Calendario 71
establecer en Notas 109
establecer en Notas de voz 238
establecer en Reloj mundial 271
LED 352
listas 54
luz indicadora 9
preestablecida 80
sonido 80, 174, 271, 351, 362
Alarma vibradora 174, 352
Alerta de correo nuevo 172
Alfabeto, Graffiti 2 24
Alternar entre las vistas 65, 85, 107, 141
Apagar la computadora de mano
automáticamente 340
problemas 362
trazo de lápiz óptico para 311
Aplicaciones
abrir 38
Calendario 65
categorías 39
Contactos 85
Enlace telefónico 111
enviar datos 137
estilo de fuente 53
explorador Web Pro 241
Fotos de Palm 121
Gastos 99
Info. tarjeta 81
instalar 55–62
Marcador 95
Memos 105
Notas 107
Notas de voz 233
Palm VersaMail 149
plug-in 337
Programa de inicio 37
quitar 62
Reloj mundial 265
SMS 131
tamaño en kilobytes 379
Tareas 141
transmitir 29–31
versión de 379
Consulte también Aplicaciones
adicionales
385
Índice
Aplicaciones adicionales 55–63
Aplicaciones plug-in 337
APOP
agregar a una cuenta 165
requisito 152
y sincronización 223
Archivos
establecer vínculos externos 34, 297
registro de errores 219
Archivos adjuntos 135
adjuntar archivos desde una
aplicación 207
adjuntar archivos desde una tarjeta
de expansión 209
descargar 217
envío 193
guardar en una tarjeta de expansión 207
icono para 177
Archivos de sonido 56, 60
Archivos de vídeo 56, 60
Archivos delimitados por comas, importar
datos desde 33
Archivos delimitados por tabulaciones,
importar datos desde 33
Archivos históricos
para aplicaciones principales 33
guardar registros eliminados 44
guardar registros purgados 45
importar datos de 33
Área de escritura
áreas de entrada de Graffiti 2 23
en la computadora de mano 8
Arrastrar
lápiz óptico para activar funciones 311
mediante el lápiz óptico 13
Asistencia técnica 359, 378
Autorrellenar, habilitar o deshabilitar 259
Ayuda
sugerencias en pantalla 15
B
Barra de desplazamiento 15
Barra de estado
descripciones de botones 17
ubicación 14
Barra de herramientas de comando
activar 42
Barra de título 242
386
Base
conexión al equipo 11
para sincronizaciones HotSync
locales 279, 285
ver datos de 341
Base de datos
actualizar una base de datos
MultiMail 150
Base en forma de trineo de módem, requisito
esencial para la conexión 152
Bases de datos, descargar 246
Bloquear la computadora de mano con
una contraseña 311, 339
Bloqueo de la computadora de mano con
una contraseña 344–346
Bluetooth
botón de la barra de estado 18
conexión telefónica 111–119
establecer conexiones 309
introducir clave 114, 373
preferencias 303–310
Sincronizaciones HotSync 291–293
Borradores
crear 188
crear en SMS 135
guardar 193, 196
Borrar
caché 261
Lista Historial 255
recordatorios 175
Botones de aplicación 8, 37, 65, 85, 107, 141,
310
Buscar
botón de la barra de estado 17
información en aplicaciones 48
números de teléfono 50
usar la función Buscar 48
Buscar datos de Contactos
añadir a otros registros 50
desplazarse en la lista de direcciones 49
para añadir a otros registros 50
Buscar. Consulte Buscar
Buzón, agregar nuevo 154
C
Caché 261
borrar 261
Cadena de inicialización 314
cadena INIT, enviar 331–332
Índice
Calendario
abrir 65
agregar datos de Contactos a
registros 51
alarma 71
archivos históricos (.dba) 33
cambiar cita a sin hora 70
cambiar hora de cita 73
categorías 73
citas continuas 71
citas que pasan de la medianoche 69
citas repetitivas 71
citas sin hora 70
colores de categorías 74
conducto para la sincronización 277
conflicto de citas 78
crear entradas 43
fin de la vista Ver día 80
fuentes 53
hora de inicio de la vista Ver día 80
lunes o domingo para iniciar la
semana 321
menús 79
mostrar la Vista de Agenda 66
mostrar mensajes de correo
electrónico 66
mostrar tareas 66
mostrar vista Ver día 67
mostrar vista Ver semana 74
notas para registros 52–53
opciones de presentación de la Vista
de Agenda 66
opciones de presentación de la vista
Ver día 67
programar citas 71, 73
purgar registros 45
registros confidenciales 349
seleccionar fechas 69
ver recordatorios de citas 174
Ver semana 74, 321, 364
Vista Mes 75
Calibración 13, 320
Calibrador 13, 320
calibrar la computadora de mano 13
preferencias 320
Cambiar
información de páginas guardadas 248
página de inicio 258
preferencias de descarga
de imágenes 256
Cambiar nombre de
categorías 48
marcadores 253
páginas guardadas 248
Campo A 191
Campo CC 191
Campo Cco 190
Consulte también Copias ocultas
Cargar la computadora de mano 3
Carpetas
crear nueva 188
ver otras 179
Casillas de verificación 14
Categorías 134
asignar registros a 46
cambiar nombre 48
códigos de color para citas 73
combinar 48
crear 47–48
envío 32
para marcadores 252
para páginas guardadas 248
predeterminada 39, 46
transmitir 29–31
uso en el Programa de inicio
de aplicaciones 39
ver 47, 94, 364
Citas anotadas dos veces 78
Citas sin hora 70, 72
Citas, Calendario 65
Claves 114
introducir para crear un emparejado
de confianza con un teléfono 114,
373
Coma decimal 321
Comando
barra de herramientas 42
botones 14
equivalentes (escritura de Graffiti 2) 42
trazo 42
Combinar categorías 48
Complementos de hardware 11
Compresión, imágenes 257
Computadora de mano
alarma 174
aumento de espacio en la computadora
de mano 12
parpadeo 173
vibración 174
zumbido 173
387
Índice
Computadora de mano bloqueada 362
Conductos
métodos abreviados 229
pantallas de información de cuenta 227
para sincronizaciones HotSync por
módem 290
para sincronizar aplicaciones 366
para sincronizar aplicaciones, equipos
Macintosh 278
para sincronizar aplicaciones 277, 356,
357
sincronizar varias cuentas 231
SSL y 231
Conectar
a Internet 242
al servidor o al ISP 329
con un teléfono 315–318
con un teléfono que no sea GSM 317–318
con una red GPRS 315–316, 323–333
plantillas de servicio 324
Conector universal 11, 313
Conexión
modificar las preferencias del explorador
Web Pro 262
preferencias 312–318
preferencias para Bluetooth 326
requisitos 241
teléfono móvil 241
Conexión de red 151
Accesorio de PalmModem, requisito
esencial para 152
base en forma de trineo de módem,
requisito esencial para 152
métodos de conexión 151
Conflicto de citas 78
Contactos
abrir 85
agregar campos personalizados 94
añadir dirección de correo electrónico
de 191
añadir entrada desde correo
electrónico 218
archivos históricos (.aba) 33
buscar registros 16–50
conducto para la sincronización 277
crear entradas 43
entrada *En caso de pérdida,
llamar a* 87
388
fuentes 53
mostrar datos en la lista de
direcciones 90
notas para registros 52–53
ordenar registros 52
registros confidenciales 349
tarjeta para la transmisión 30
usar para remitir correo electrónico 191
ver categoría 94
Contenido
página Web antigua 249
última página Web 249
Contenido de página Web antiguo,
ver si está disponible 262
Contraseña 156
editar una cuenta 162
Contraseñas 342–347
cambiar 343
crear 342
eliminar 343
introducir en el explorador Web Pro 249
olvidadas 346, 376
para la red 325
Control de luminosidad
barra de estado 18
Preferencias de lápiz óptico 311
Controlar el acceso a Internet 262
Cookies
definición 259
habilitar o deshabilitar 259
Copias ocultas 160, 191
Correo electrónico
adjuntar archivos 167
adjuntar archivos desde una
aplicación 207
adjuntar archivos desde una tarjeta
de expansión 209
agregar entrada de Contactos desde
correo electrónico 218
alerta de correo nuevo 172
almacenar en carpeta Salida 193
añadir archivos adjuntos 207–209
archivos adjuntos 201–211
borradores 196
crear nuevos mensajes 189–193
descargar archivos adjuntos
grandes 205–207
días para sincronizar 225
direcciones en Contactos 88
Índice
Direcciones URL en mensajes 201
eliminar mensajes de la computadora
de mano 211–213
enviar direcciones URL por correo
electrónico 252
envío 193
firma personal 197, 217
firma, añadir 160
formato de mensaje 178
guardar documentos adjuntos en una
tarjeta de expansión 207
HTML 178
iconos 177, 196
leer 166
mantener correo en servidor 158
marcar leídos y no leídos 215–216
mostrar en Calendario 66
notificaciones de obtención
automática 171
opciones de notificación 172
opciones de presentación 180
papelera 213
preferencias 216–217
programación de la obtención
automática de correo 169
recibir en escritorio 219–224
recibir mensaje completo 167
recibir sólo asunto 167
redactar 193
reenviar 197, 199
reenviar archivos adjuntos 211
reintento de envío 195
remitir 190
responder a 199–200
selección de color 180
selección de fuente 180
sonido de aviso de correo nuevo 171
tamaño máximo de mensaje 159
vaciar papelera 213–214
ver archivos adjuntos 201–205
zumbido o parpadeo de aviso de
correo nuevo 173
Correo no leído 158
Crear
Abreviaturas 349
campos personalizados en Contactos 94
categorías 39, 47–48
entradas de Contactos 85–87
entradas de Gastos 99
firma 136
informes de gastos 103
mensajes SMS 132
notas para registros 52
registros 43
símbolos de divisa 102
Cuenta de correo electrónico
antes de configurar 151
buscar mensajes nuevos 166, 167
contraseña 156
corporativa 153
crear nueva 154–159
editar cuentas 162
eliminar cuentas 162–163
mostrar Entrada 166
nombre de usuario 156
obtener correo automáticamente 169
opción de notificación 171
opciones de presentación 180
opciones de sincronización 219–224
problemas 166
selección de color 180
selección de fuente 180
servicio de correo predeterminado
163–164
servidor entrante y saliente 156
sincronizar 219, 229–230
solución de problemas 166
Cuenta. Consulte Cuenta de correo
electrónico
Cuentas POP, Sincronización APOP en 223
Cuentas POP3 158
añadir una cuenta 155
Cuidar la computadora de mano 353
D
Datos eliminados, guardar en archivos
históricos 44
DBA (archivo histórico de Calendario) 33
Declaración de la FCC 381
Deleting
e-mail 211–213
Descargar
archivos, todos los tipos 246
documentos adjuntos 177
mensajes del teléfono 133
tamaño de mensaje 159
Desconectar
de Internet 242
389
Índice
Deshabilitar
cookies 259
JavaScript 260
relleno automático 259
Desinstalar el software Palm Desktop 63
Detección
activar o desactivar la memoria caché
de usuario 309
definido 304
y proceso de conexión 304
Detener una descarga 246
Dirección IP 333, 334
Dirección Web
Consulte Direcciones URL
Direccionamiento automático
activar 193
usar 192
Direcciones URL
en mensajes de correo electrónico 201
Dispositivo
activar o desactivar la memoria caché
de usuario 309
asignar un nombre 303
tipos que se pueden conectar 302
Dispositivos de confianza, añadir
dispositivos de confianza 307–308
Divisa
definir 102
para entradas de Gastos 101
predeterminada 102
DNS 334
DNS primario 334
DNS secundario 334
Domingo, para iniciar la semana 321
Dudas más frecuentes
problemas al tocar y escribir 363
Problemas con HotSync 366
problemas con la contraseña 376
problemas con las aplicaciones 364
problemas con VersaMail 374
problemas de conexión telefónica 373
problemas de recarga 375
problemas de transmisión y envío 372
problemas en el funcionamiento 361
problemas en la instalación del
software 360
390
E
Editar
marcadores 253
páginas guardadas 248
registros 43–44
Eliminar
aplicaciones 62
contraseñas 343
correo en la papelera 213
marcadores 254
mensajes antiguos 212
páginas guardadas 248
plantillas de servicio 337
registros 44
Software Palm Desktop 63
Consulte también Purgar registros
Emparejados de confianza, creación 317
Empujar correo electrónico 175
Encender la computadora de mano
botón de encendido 9
mostrar el nombre del propietario 339
problemas 361
Enlace
colores, cambiar 257
definición 245
descargar archivos 246
enlaces no visitados 257
enlaces visitados 257
Consulte también Conexión
Enlace telefónico
conexión Bluetooth 111–119
crear conexiones con 115–116
descripción general 111–112
introducir clave 373
Enlaces de correo 251
Entrada
Pantalla Recordatorios y 174
sincronizar 226
ver correo 166–167
Enviar
correo electrónico 193
Enviar mensajes SMS 132
Envío
datos desde aplicaciones 137
datos mediante comunicaciones
Bluetooth 32
mensajes SMS 133
problemas 372
Índice
requisitos para el correo electrónico o
la comunicación SMS 32
Envío automático de mensajes. Consulte
Reintento de envío
Envío de mensajes en segundo plano.
Consulte Reintento de envío
Escritura de pantalla completa
botón de la barra de estado 18, 24
con teclado 21
descripción 23
Escritura. Consulte Introducción de datos
ESMTP 152
agregar a una cuenta 165
Establecer la prioridad de registros
de Tareas 142, 148
Euro
en el teclado en pantalla 22
en escritura de Graffiti 2 27
en Gastos 101, 102
Expansión
añadir hardware 11
utilización de tarjetas 81
Explorar archivos en una tarjeta 248
Explorar el Web 243–245
Extended MAPI 221
F
FAQ Consulte Preguntas más frecuentes
Fecha
entrada de Gastos 100
establecer actual 266, 318, 364
fecha de vencimiento de registros
de Tareas 143
ver en el Reloj mundial 271
Fecha actual 364
Firma 136, 160
adjuntar personal 197, 217
Fotos
Consulte Fotos de Palm
Fotos de Palm
abrir 121
álbumes 128
copiar fotografías 127
detalles de la foto 125
eliminar fotografías 129
menús 130
organizar fotografías 126–127
presentación de diapositivas 124
rotar las fotografías 125
software del escritorio 129
transmitir fotografías 128
Vista de lista 122
vista de miniatura 121
Fuente en negrita para texto 53
Fuentes 53
configurar el tamaño en el explorador
Web Pro 256
elegir fuentes en aplicaciones 53
G
Gastos
crear entradas 99
definir nueva divisa 102
descripción general 99
detalles de recibo 100
divisa 101
fecha de una entrada 100
informes 103
menús 104
proveedor 101
tipo 101, 104
Graffiti 2
Abreviaturas para introducir datos
349–350
alfabeto 24
áreas de entrada 8, 22
áreas de entrada designadas 23
Ayuda en pantalla 311
comandos de menú 42
Escritura de pantalla completa 23
preferencias 321
problemas en la utilización 363
símbolos 27
Trazo de comando 42
Guardar
datos 44
mensajes de correo electrónico 212
H
Habilitar
cookies 259
JavaScript 260
relleno automático 259
Hardware de periféricos 11
Hiperenlace. Consulte Enlace
Hora
391
Índice
Configuración y opciones de Horario de
verano 268–270
definir cita 68
establecer actual 267, 319
formato 321
inicio y fin de la vista Ver día
de Calendario 80
valores de la alarma 71
Hora actual 37
Horario de verano
opciones 269
valores 268
HotSync
conductos para sincronizar
aplicaciones 277, 356, 357
conductos para sincronizar aplicaciones,
equipos Macintosh 278
establecer enlaces a archivos
externos 34, 297
iniciar HotSync Manager 219
opciones de configuración 273–275
perfiles de usuario 298
personalizar 277, 278
Preferencias de Botones 310
problemas 366–371
problemas con infrarrojos 371
realizar sincronizaciones HotSync
inalámbricas 293
restaurar datos 356–357
seleccionar sincronizaciones HotSync en
la computadora de mano 293
sincronización en red 294–297
sincronización local 274, 279, 367, 368
sincronización local en equipos
Macintosh 281
sincronización por infrarrojos 282–286
sincronización por módem 275,
286–291, 370
sincronizaciones mediante
Bluetooth 291–293
sincronizaciones mediante el puerto
de infrarrojos 282–285, 314
sincronizaciones mediante la base 285,
313
sincronizar correo electrónico 230
sincronizar cuentas activas 219
sincronizar por primera vez 278–282,
298–300
valores del módem 287
Hoy. Consulte Fecha actual
392
I
Icono
clip 177
correo electrónico de VersaMail 177
HotSync Manager 219
Marcador 253
para mensajes de correo electrónico
177, 196
sobre partido 175, 195
Icono Agregar o quitar programas 63
Icono de clip 177
Icono de sobre 177
Icono de sobre partido 175, 195
Iconos
Abrir URL 243
Actualizar 249
Adelante 245
Agregar o quitar programas 63
alarma 71
aplicación 14
Atrás 245
Buscar 48
candado 31
cita repetitiva 71, 145, 146
Detener 246
en los botones de la computadora
de mano 8
HotSync Manager 61
Instalación rápida 56
menú 42
nota 52
Página de inicio 245
Sugerencias 15
sugerencias en pantalla 15
USB 3
Web 241
Iconos de acción 242
Imágenes
cambiar las preferencias de descarga
en el explorador Web Pro 257
compresión 257
copiar desde páginas Web 250
IMAP
añadir una cuenta 155
opciones de servidor 158
Sincronización ESMTP en 224
sincronizar una cuenta 224
Importación de datos 33–35
Índice
Inalámbrico
ubicaciones de puntos de acceso
LAN 330
Info. tarjeta 81
Información de mantenimiento 353
Infrarrojos
conexiones 313
problemas al realizar sincronizaciones
HotSync por infrarrojos 371
puerto 10, 29, 282
requisitos del equipo 282
Sincronizaciones HotSync 282–285, 314
Iniciar aplicaciones 38
Instalación rápida 56–60
Instalación rápida Palm 56–60
Instalar
aplicaciones 55–62
conducto para instalar aplicaciones 277
Internet
acceder 241, 262
introducir información del ISP 330
uso de teléfonos no GSM para
acceder 317
Introducción de datos 21–35
importar de otras aplicaciones 33–35
Introducción de datos. Consulte Introducción
de datos
Introducir datos
mediante el teclado del equipo 33
mediante el teclado en pantalla 21
problemas 363
IR. Consulte Infrarrojos
IrCOMM 29, 282, 313
IrDA (Infrared Data Association, Asociación
de datos por infrarrojos) 29, 282
ISP
cambiar 263
introducir información del ISP 330
requerir APOP 165
requerir ESMTP 165
requisitos para 151
script de entrada 152
J
JavaScript, habilitar y deshabilitar 260
Juegos 351
L
La computadora de mano no responde 362
Lápiz óptico
arrastrar con 13
tocar con 13
trazo de lápiz óptico para activar
una función 311
LED 9, 352
Leer correo electrónico 166–177
Letras
estilo de fuente 53
Graffiti 2 24
teclado en pantalla 21
Lista de selección Gráficos 257
Lista Historial
borrar 255
definición 254
límite 254
Listas de recordatorios 54
Listas de selección 15
Llamada en espera, desactivar 289, 328
Lotus Notes, seleccionar como cliente
de correo 222
Lotus Organizer, importar datos de 33
Lunes, para iniciar la semana 321
Luz indicadora 9, 352
M
Marcar mensajes no leídos/leídos 215
Marcar páginas Web 252–254
Memoria
espacio libre 379
limitaciones en la lista Historial 245
recuperar 45, 362
para la transmisión 372
Memoria caché de usuario, activar
o desactivar 309
Memos
abrir 105
agregar datos de Contactos a
registros 51
archivos históricos (.mpa) 33
asignar categorías a registros 46
conducto para la sincronización 277
crear entradas 43
eliminar registros 44, 71
fuentes 53
menús 106
393
Índice
ordenar registros 52, 364
registros confidenciales 349
revisar notas 106
Mensajes antiguos, eliminar 211
Mensajes leídos, marcar 215
Mensajes no leídos, marcar 215
Menús 41–42, 140, 363
barra de herramientas de comando 42
barra de menús 14, 41
botón de la barra de estado 17
Calendario 79, 271
equivalentes de comando (escritura
de Graffiti 2) 42
Fotos de Palm 130
Gastos 104
Memos 106, 110
Menú Edición 44
Notas 110
Notas de voz 238
Reloj mundial 271
SMS 140
Microsoft Exchange 5.0 221
Microsoft Outlook
conexión a 367
sincronizar con 221
Microsoft Outlook Express
seleccionar como cliente de correo 222
Módem
cadena de inicialización 314
sincronizaciones HotSync por 286–291,
370
Modificar
página de inicio 258
preferencias de descarga de
imágenes 256
MPA (archivo histórico de Memos) 33
N
Navegador 8, 16, 132
eliminar marcadores 254
Netscape 221
Nombre de usuario 156
editar una cuenta 162
identificar la computadora de mano 338
para ISP 325
sincronizar existente 150
Notas
abrir 107
alarma 109
394
menús 110
revisar las notas 108
Notas de voz
abrir 233
alarmas 238
crear notas de voz 234–236
descripción general 233
escuchar las notas de voz 237
menús 238
revisar notas de voz 237
Notas, adjuntar a registros 52–53
Notificaciones. Consulte Obtener correo
automáticamente
Números
coma decimal y separador de miles 321
teclado en pantalla 21
O
Obtener correo automáticamente 169
Conexiones VPN 154
notificaciones 171
opciones de notificación 172
Pantalla Recordatorios 174
problemas de recursos 176
programar 169
Ocultar registros 347
Ordenar
aplicaciones 39
registros 51–52, 364
Organizador (Lotus PIM) 33
Outlook, conexión a 367
P
Página de inicio
botón de la barra de estado 17
cambiar 258
volver a 245
Página Web
actualizar 249
lista de páginas visitadas 254
mostrar contenido antiguo 262
ver información sobre 249
volver a 245
Páginas guardadas
abrir 247
cambiar nombre 248
eliminar 248
fecha y hora 247
Índice
Páginas. Consulte Páginas Web
Pago, entrada de Gastos 101
Pantalla 8
calibrar 13, 320
cuidados 353
en blanco 361
rotar 18
Pantalla Recordatorios
reintento de envío 195
tipos de recordatorios 174
uso 175
ver 174
Papelera
crear otras carpetas 188
establecer frecuencia en preferencias 214
vaciar automáticamente 214
vaciar correo electrónico eliminado
213–214
Pérdida de
computadora de mano, contacto
en caso de 87
registros 364
Perfil
perfil de usuario HotSync 298
VersaMail 224
Perfiles de usuario, HotSync 298–300
Personalizar
campos en Contactos 94
divisas y símbolos 102
Pila
aviso 384
conservar la carga 340
desechar 384
indicador 37
luz de carga 9
recargar 3
reciclar 354
vida y uso 354
PPP 333
PRC (extensión de archivo
de aplicación) 337
Predeterminada
categorías 39, 46
divisa en Gastos 102
Preferencias
Abreviaturas 349
Alimentación 340–342
Avanzada 214
Bluetooth 302–310
Botones 310–311
Calibrador 320
Comunicación 301
Conexión 312–318, 323
configuración de la base 341
eliminar correo electrónico 216
Fecha y hora 318–319
Formatos 320
General 301
Graffiti 2 321
Papelera 214
Particular 302
Propietario 338
recibir correo 216
Red 323–338
Seguridad 342
SMS 137–139
Sonidos y alertas 350–352
Teléfono 339
Tema de color 312
Preferencias - Comunicación 301
Bluetooth 303–310
Conexión 312–318
Red 323–338
Teléfono 339
Preferencias - General 173, 350–352
alarma vibradora 352
Alimentación 340–342
Calibrador 320
Fecha y hora 318–319
Formatos 320–321
Graffiti 2 321
LED de alarma 352
sonidos de alarma 351
sonidos del sistema 351
Sonidos y alertas 350–352
Preferencias - Particular 302
Abreviaturas 349
Botones 310–311
Propietario 338
Tema de color 312
Preferencias avanzadas 214
Preferencias de Botones 310–311
Preferencias de Encendido 340–342
Preferencias de Fecha y hora 318–319
395
Índice
Preferencias de Formatos 320
Preferencias de Propietario 338–339
Preferencias de Red
preferencias principales de la
computadora de mano 323–338
Preferencias de red
en el explorador Web Pro 262
Preferencias de Seguridad 342–347
cambiar la contraseña 343
contraseña olvidada 346
desenmascarar registros
individuales 348
eliminar la contraseña 343
establecer una pista de contraseña 343
registros confidenciales 347–349
Preferencias de Sonidos y alertas 350–352
Preferencias de Teléfono
Marcador 95
preferencias principales de la
computadora de mano 339
SMS 131
Preferencias de Tema de color 312
Problemas
conectar a un teléfono 373
funcionamiento de la computadora
de mano 361
instalación del software 360
introducir datos 363
mediante Bluetooth 370, 373
mediante VersaMail 374
realizar sincronizaciones HotSync
366–370
recargar la computadora de mano 375
tocar y escribir 363
transmisión y envío 372
uso de contraseñas 376
uso de las aplicaciones 364–365
Programación para la recuperación de
correo electrónico. Consulte
Obtener correo automáticamente
Programar citas 71–73
Programar citas de nuevo 73
Programar una cita 68
Proveedor de la entrada de Gastos 101
Puerto de infrarrojos (IR) 10
Consulte también Transmisión e
Infrarrojo
Puertos
infrarrojos en computadoras
de mano 29, 282
396
serie 1, 2, 284, 285, 313
USB 1, 2, 3, 284, 285, 313
Purgar registros 45
Q
Quitar
aplicaciones 62
marcadores 254
páginas guardadas 248
Software Palm Desktop 63
R
Rango de horas de la vista Ver día 80
Recargar la pila 341
Recibir correo electrónico
buscar mensajes nuevos 167
Recibir datos. Consulte Transmitir
información
Recibir mensajes SMS 133
Recibos, registrar en Gastos 100
Red
conexión 329
contraseña 325
DNS primario 334
DNS secundario 334
introducir información del ISP 330
nombre de usuario 325
preferencias 323–338
scripts de conexión 314–337
seleccionar un servicio 324
seleccionar una conexión 326
Sincronización HotSync 294–297
tiempo de espera inactivo 333
valores de teléfono 326
Red GPRS
conexión a 323–333
definición de GPRS 315
enviar una cadena INIT 331–332
limitaciones del servicio 332
pérdida de la conexión de red 332
Reenviar correo electrónico 197
Registrar errores informativos 219
Registro de errores 219
Registros
confidenciales 347–349
crear 43
desenmascarar individuales 348
edición 43
Índice
elegir categorías 46
eliminar 44, 71
enmascarar confidenciales 342
envío 32
fuentes 53
Gastos 99
Memos 105
notas para 52–53
número de 379
ocultar confidenciales 342, 347
ordenar 51–52
perdidos 364
purgar 45
Tareas 141
transmitir 29–31
ver una categoría de 47
Registros confidenciales
perdidos con la contraseña olvidada 346
problemas al mostrar 364
ver y crear 347–349
Reintento de envío 194
Conexiones VPN 154
modificar mensajes durante 196
notificaciones 195
Relleno automático, en Gastos 104
Reloj mundial
abrir 265
agregar ubicaciones 268–270
alarma 271
Configuración y opciones de Horario
de verano 268–270
menús 271
opciones de presentación 271
preferencias de alarma 271
Zona horaria 269
Remitir correo electrónico
mensaje 190–193
mostrar otra dirección 160
usar direccionamiento automático 192
Responder al correo electrónico 199
Restablecer la computadora de mano
restablecimiento automático 354
restablecimiento completo 355, 361
ubicación del botón de
restablecimiento 10, 355
Restablecimiento automático 355
Restablecimiento completo 355, 361
Restaurar datos
Mac 357
Windows 356
Retraso del apagado automático 340
S
Salida 188
almacenar correo electrónico 193
sincronizar 226
Saltar a otra página Web 245
script de entrada 152
Scripts de conexión
red 314–337
Seleccionar
fecha para cita 69
números de teléfono en Contactos 88
texto 44
Separador de miles 321
Serie
base o cable 275, 284, 285, 313
puerto 1, 2, 274, 284, 285, 286, 287, 313
solución de problemas 366, 367, 368,
371, 375
Servicio
cambiar en el explorador Web Pro 263
plantillas 324, 337
selección para red 324
Servicio de correo, servicio predeterminado
para cuenta de correo
electrónico 163–164
Servidor
eliminar mensajes del 214, 217
Servidor de correo entrante 156
Servidor saliente, valores 156
Signos de admiración en Tareas 148
Símbolos
de divisa 101
en escritura de Graffiti 2 27
Sincronizar
un nombre de usuario existente 150
Sincronizar correo electrónico 229–230
aplicaciones de correo electrónico
para 221
cuentas activas 230
desactivar sincronización 230
establecer número de días 225
métodos abreviados 229
pantallas de información de cuenta 227
397
Índice
registrar errores 219
Sincronización HotSync 219
sincronizar varias cuentas 231
SSL y 231
Sistema
conducto 277
sonidos 351
Sistema de nombres de dominio.
Consulte DNS
SMAPI (Simple MAPI) 221
SMS
conectar al teléfono móvil 131
crear mensajes 132
descripción general 131
Entrada 134
enviar datos desde otra aplicación 137
enviar y recibir mensajes 133
firma 136
mensajes borrador 135
menús 140
preferencias 137–139
ver mensajes 134–135
Software Palm Desktop
establecer enlaces a archivos
externos 34, 297
guardar datos eliminados en un archivo
histórico 44
quitar 63, 64
Solapamiento de citas 78
Sólo sincronización
conexión 151
crear cuenta 161
Solución de problemas 371
Sonido
alarma de la computadora de mano 174
Sonido de aviso de correo nuevo 171
Sonidos. Consulte Alarma y Sonidos del
sistema
Sugerencias, en pantalla 15
T
Tamaño máximo de caché 261
Tamaño máximo de mensaje
correo electrónico entrante 159
Tareas
abrir 141
agregar datos de Contactos a
registros 51
398
archivos históricos (.tda) 33
asignar categorías a registros 46, 148
conducto para la sincronización 277
crear entradas 43
eliminar registros 44, 71
establecer la prioridad de registros
142, 148
establecer orden 148
fecha de finalización 148
fecha de vencimiento 143, 148
fuentes 53
marcar tareas 142
mostrar en Calendario 66
notas para registros 52–53
opciones de filtro 146
opciones de presentación 147
ordenar registros 51
purgar registros 148
registros confidenciales 349
tareas completadas 148
ver recordatorios 174
Tarjeta de expansión 248
aplicaciones 38
aplicar formato 82
cambiar nombre 81
copiar aplicaciones 39
descripción 12
Tarjeta de expansión MMC 9
Tarjeta de expansión SD 9
Tarjeta de expansión SDIO 9
Tarjeta para la transmisión 30
Tarjeta telefónica, usar en valores
de teléfono 289, 328
TCP/IP 323, 338
TDA (archivo histórico de Tareas) 33
Teclado
en pantalla 21, 311
equipo 33
portátil 35
tipos en pantalla 22
Teclado en pantalla 21
trazo de lápiz óptico para abrir 311
Teclado externo 35
Teléfono
Buscar 50
creación de un emparejado
de confianza 317
descargar mensajes 133
introducir clave 114, 373
Índice
introducir información del ISP 330
números, seleccionar para la Lista
de direcciones 90
números, seleccionar tipos 88
preferencias 339
problemas de conexión 373–374
Valores telefónicos para ISP o servidor
de marcación 326–329
Teléfono móvil. Consulte Teléfono
teléfonos GSM
acceder a Internet 330
conexión con 315–316
introducir clave 114, 373
requisitos para SMS 131
y redes GPRS 315
Teléfonos no GSM, conexión 317–318
Texto
archivos, importar datos desde 33, 35
configuración de tamaño en el
explorador Web Pro 256
entrada. Consulte Introducción de datos
fuentes para 53
Tiempo de espera inactivo de conexión ISP
o de servidor 333
Tipos de archivos que se pueden
descargar 246
Tipos de conexión
Accesorio de PalmModem, requisito
esencial para 152
base en forma de trineo de módem,
requisito esencial para 152
conexión de red 151
conexión de sólo sincronización 151
Tocar 13
Transmitir
Direcciones URL 251
información 29
problemas 372
trazo de lápiz óptico para activar 311
ubicación del puerto de infrarrojos
(IR) 10
Consulte también Infrarrojos
Transmitir datos. Consulte Transmitir
información y Enviar, datos
mediante la comunicación Bluetooth
Trazo de lápiz óptico, pantalla completa 311
U
Ubicación
agregar 268–270
eliminar 270
establecer principal 266, 268, 318
establecer secundaria 268
modificar 270
mostrar secundarias 271
Ubicación del área de entrada 8
URL
cambiar la página de inicio 258
campo Entrada 242, 244
enviar por correo electrónico 252
introducir en explorador Web Pro
de Palm 243
transmitir 251
truncada 249
USB
base o cable 274, 276, 284, 285, 313
puerto 1, 2, 3, 284, 285, 313
solución de problemas 366, 367, 368, 375
V
Vaciar la lista Historial 255
Valor predeterminado de país 320
Valores. Consulte Preferencias
Varias direcciones 191
vCal 33, 35
vCard 33, 35
Velocidad, descarga de imágenes 257
ver 39
Ver día (vista de Calendario) 68
Ver mes (vista de Calendario) 75
Ver semana (vista de Calendario) 74–75,
321, 364
VersaMail
aplicación 149
definir preferencias para 216
iconos 177, 196
iniciar desde el explorador
Web Pro de Palm 251
problemas 374
Visitar
páginas Web 243
páginas Web marcadas 253
399
Índice
Vista de Agenda
imagen de fondo 66
mostrar tareas 66
opciones de presentación 66
ver 66
Vista Ver día
citas que pasan de la medianoche 69
opciones de presentación 67
ver 67
Volver
a la página de inicio 245
a una página de la lista Historial 255
a una página Web 245
a una página Web de la lista
Historial 254
VPN, acceso al correo electrónico 154
Z
Zona horaria 269
400

Documentos relacionados