SMART kapp iQ board user`s guide

Comentarios

Transcripción

SMART kapp iQ board user`s guide
smarttech.com/docfeedback/170812
GUÍA DE USUARIO
PARA PIZARRAS SMART KAPP iQ™ 55, 65 Y 75
Registro del producto
Si registra su producto SMART, le enviaremos notificaciones sobre las nuevas funciones y
actualizaciones del software.
Regístrelo en línea en smarttech.com/registration.
Tenga la siguiente información a mano por si debe llamar a la Asistencia técnica de SMART.
Número de serie:
Fecha de compra:
Aviso de marcas
SMART kapp, SMART kapp iQ, la Id. del rotulador, DViT, smarttech, el logotipo SMART y todas las frases de SMART son marcas comerciales o marcas
registradas de SMART Technologies ULC en los EE.UU. y/o en otros países. Apple, App Store iPhone y iPad son marcas comerciales de Apple Inc.
registradas en EE. UU. y en otros países. Google, Google Play, Android y Chrome son marcas comerciales de Google Inc. La marca Bluetooth es
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de SMART Technologies ULC se realiza bajo licencia. Los demás nombres
de empresas y productos de terceros pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Aviso de copyright
© 2016 SMART Technologies ULC. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación se puede reproducir, transmitir, transcribir o
almacenar en un sistema de recuperación, ni traducirse a ningún idioma, de ninguna forma y por ningún medio, sin el consentimiento previo por escrito de
SMART Technologies ULC. La información contenida en este manual puede modificarse sin previo aviso y no representa compromiso alguno por parte de
SMART.
Este producto y/o su uso están cubiertos por una o más de las siguientes patentes estadounidenses:
www.smarttech.com/patents
04/2016
smarttech.com/es/kb/170812
Información importante
ADVERTENCIA
l
Si no se siguen las instrucciones de instalación suministradas con la pantalla plana
interactiva, se podrían ocasionar lesiones personales y daños al producto que pueden
no estar cubiertos por la garantía.
l
No abra ni desmonte la pantalla plana interactiva. Corre el riesgo de que se produzca
una descarga eléctrica por la alta tensión que hay dentro de la estructura. Además, si se
abre el producto, se anulará la garantía.
l
No se suba (ni permita que niños se suban) a una silla para tocar la superficie de la
pantalla plana interactiva. Para evitar esto, monte el producto a la altura apropiada.
l
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la pantalla plana
interactiva a la lluvia ni a la humedad.
l
Si la pantalla plana interactiva necesita piezas de repuesto, asegúrese de que el
técnico use las piezas especificadas por SMART Technologies u otras con las mismas
características que las originales.
l
Asegúrese de que cualquier cable tendido sobre el suelo que vaya hasta la pantalla
plana interactiva esté bien atado y señalizado para evitar el riesgo de que alguien
tropiece.
l
No inserte objetos dentro de los orificios de ventilación del mueble ya que podría tocar
puntos con alta tensión y provocar descarga eléctrica, incendios o daños al producto
que pueden no estar cubiertos por la garantía.
l
No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. Los daños al cable
podrían provocar descarga eléctrica, incendios o daños al producto que pueden no
estar cubiertos por la garantía.
l
Utilice solamente prolongadores y tomas que puedan adaptarse totalmente al enchufe
polarizado de la pantalla plana interactiva.
l
Utilice el cable de alimentación proporcionado con la pantalla plana interactiva. Si no
se suministró un cable de alimentación, póngase en contacto con su proveedor. Utilice
únicamente cables de alimentación que coincidan con la tensión de CA de la toma de
corriente y que cumplan con los requisitos de seguridad de su país.
l
Si el cristal se rompe, no toque el cristal líquido. Para evitar lesiones, manipule los
fragmentos de cristal con sumo cuidado a desecharlos.
i
smarttech.com/es/kb/170812
INFORMACIÓN IMPORTANTE
l
No mueva ni monte la pantalla plana interactiva utilizando cuerdas o alambre en sus
asas. Como la pantalla plana interactiva es pesada, si se rompe o daña la cuerda o el
alambre, se podrían producir lesiones personales.
l
Utilice únicamente herramientras de montaje aprobadas por VESA®.
l
Desconecte todos los cables de alimentación de la pantalla plana interactiva de la
toma de corriente de la pared y solicite ayuda a personal de servicio calificado si se
produce alguno de los siguientes problemas:
o
El cable de alimentación o el enchufe están dañados.
o
Se derrama líquido sobre la pantalla plana interactiva.
o
Caen objetos sobre la pantalla plana interactiva.
o
Se cae la pantalla plana interactiva.
o
Se aprecian daños estructurales tales como grietas.
o
La pantalla plana interactiva se comporta de modo inesperado cuando se siguen
las instrucciones de operación.
l
Los rotuladores de este producto emplean un adhesivo que contiene etoxilato de
nonilfenol, una sustancia candidata de gran preocupación según la regulación REACH
de la UE (CE) 1907/2006.
‫ ﺘﺴﺘﺨﺪم اﻷﻗﻼم اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻤﺎدة ﻻﺻﻘﺔ ﺘﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻨﻮﻨﻴﻠﻔﻴﻨﻮل‬이 제품의 펜은 EU REACH Regulation (EC)
‫ وﻫﻲ ﻤﺎدة ﻤﺮﺷﺤﺔ أن ﻴﻜﻮن ﻟﻬﺎ ﺨﻄﻮرة ﻛﺒﻴﺮة وﻓﻘًﺎ ﻟﻼﺋﺤﺔ‬،‫إﻴﺜﻮﻛﺴﻴﻼت‬
1907/2006에 의해 고위험성우려 후보물질로 지정
REACH ‫( ﻟﻼﺘﺤﺎد اﻷوروﺒﻲ رﻗﻢ‬EC) 1907/2006.
된 노닐페놀 에톡시레이트가 함유된 접착제를 사용
합니다.
Las plumas de este producto utilizan un adhesivo que
contiene etoxilato de nonilfenol, una sustancia
Voor de stiften in dit product wordt gebruik gemaakt
candidata de muy alto riesgo según el Reglamento
van een kleefstof met nonylfenolethoxylaat, een
REACH de la UE (CE) 1907/2006.
zeerzorgwekkende stof op dekandidaatslijst volgens
de Europese REACH-richtlijn (EG) 1907/2006.
Pera na tomto produktu využívají lepidlo obsahující
nonylfenol ethoxylát, což je dle nařízení (ES) REACH
Pennene som følger med dette produktet bruker et
1907/2006 látka vzbuzující mimořádné obavy.
klebestoff som inneholdernonylfenoloksetylat, et stoff
det er ytret stor bekymring for iEU REACH Regulation
Pennene på dette produkt anvender et klæbemiddel
(EC) 1907/2006.
der indeholder nonylphenolethoxylat, et stof der er
særligt problematiske under EU REACH forordningen Pióra na tym produkcie używają kleju zawierającego
(EF) 1907/2006.
etoksylan nonylofenolu, substancję z listy
kandydackiej wzbudzającą duże obawy na mocy
Die Stifte dieses Produkts verwenden einen Klebstoff
unijnego Rozporządzenia REACH (WE) 1907/2006.
mit Nonylphenolethoxylat, einem Stoff der nach
Artikel 59 der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006
As canetas neste produto usam um adesivo
(REACH) auf der Liste der Stoffe mit einem
contendo nonilfenol etoxilado, uma substância
beträchtlichen Risiko steht.
candidata que suscita elevada preocupação no
âmbito do regulamento EU REACH (EC) 1907/2006.
Οι πένες αυτού του προϊόντος χρησιμοποιούν μια
κολλητική ουσία που περιέχει αιθοξυλιω μένη
εννεϋλοφ αινόλη, μια υποψ ήφ ια ουσία που προκαλεί
πολύ μεγάλη ανησυχία σύμφ ω να με τον Κανονισμό
REACH της ΕΕ (ΕΚ) 1907/2006.
ii
smarttech.com/es/kb/170812
INFORMACIÓN IMPORTANTE
The pens on this product use an adhesive containing
nonylphenol ethoxylate, a candidate substance of
very high concern under the EU REACH Regulation
(EC) 1907/2006.
Tämän tuotteen kynissä on liimaa, joka sisältää
nonyylifenolietoksylaattia, joka on erityinen
huolenaihe EU REACH-asetuksen (EY) 1907/2006
mukaan.
В пишущих ручка х да нного изде лия исполь зуе тся
кле й, соде ржа щий оксиэтилирова нный
нонилф е нол ―ка ндида т на включе ние в списки
особо опа сных ве ще ств в соотве тствии с
Ре гла ме нтом ЕС относите ль но пра вил
ре гистра ции, оце нки, са нкционирова ния и
огра ниче ния исполь зова ния химиче ских ве ще ств
(REACH) 1907/2006.
Pisala na tem izdelku uporabljajo lepilo, ki vsebuje
Les crayons de ce produit utilisent un adhésif
nonilfenol etoksilat, ki se uvršča med snovi, ki morda
contenant des éthoxylates de nonylphénol, substance
vzbujajo zelo veliko skrb v skladu z Uredbo EU (ES)
extrêmement préoccupante en vertu du règlement
1907/2006 REACH.
REACH de l'UE (CE) 1907/2006.
De inkluderade pennorna för denna produkt
Ezen a terméken a tollak egy nonil-fenol-etoxilátot
använder ett bindemedel som
tartalmazó ragasztót használnak. Ez az anyag az
innehållernonylfenoletoxylat, som är föremål för
1907/2006/EK REACH-rendelet értelmében különös
bekymmer enligt EU REACH förordning (EG)
aggodalomra okot adó.
1907/2006.
Le penne di questo prodotto utilizzano un adesivo
Bu üründeki kalemler, AB REACH Yönetmeliği(EC)
contenente etossilato di nonilfenolo, una sostanza
1907/2006 uyarınca son derece endişe uyandıran
candidata estremamente problematica ai sensi del
madde adayı nonilfenol etoksilat içeren bir yapıştırıcıyı
regolamento REACH dell'UE (CE) 1907/2006.
kullanmaktadır.
この製品のペンには、EUのREACH規則(EC)No
1907/2006で定められている高懸念物質候補である
ノニルフェノールエトキシレートを含む接着剤が
使用されています。
本产品所用之墨笔采用之黏胶含有壬基酚聚氧乙烯
醚(nonylphenol ethoxylate),根据欧盟REACH法规
(EC)1907/2006,此化学物为极受关切化学物名单
上之候选化学物之一。
本產品所用之墨筆採用之黏膠含有壬基酚聚氧乙烯
醚 (nonylphenol ethoxylate),根據歐盟 REACH 法
規 (EC) 1907/2006,此化學物為極受關切化學物名
單上之候選化學物之一。
PRECAUCIÓN
l
Antes de limpiar el monitor de la pantalla plana interactiva, apague o desconecte el
ordenador conectado. De lo contrario, puede desordenar los iconos del escritorio o
activar involuntariamente las aplicaciones cuando limpie la pantalla.
l
Evite la instalación o el uso de la pantalla plana interactiva en zonas con mucho polvo,
humedad o humo.
l
La acumulación de polvo en las ventanas de la cámara o la cinta reflectante afectará al
rendimiento táctil. SMART recomienda que inspeccione las ventanas de las cámaras y
la cinta reflectante para comprobar que no se haya acumulado polvo y las limpie
semanalmente.
l
Asegúrese de que haya una toma de corriente cerca de la pantalla plana interactiva y
que resulte fácil acceder a ella durante el uso.
l
La fuente de alimentación externa debe cumplir con los requisitos de módulos de
fuente de alimentación de CSA/UL/IEC/EN 60950-1, cuando sea necesario.
iii
smarttech.com/es/kb/170812
INFORMACIÓN IMPORTANTE
l
La pantalla plana interactiva solo se podrá utilizar con los sistemas eléctricos TN y TT
europeos.
No es adecuado para antiguos sistemas eléctricos de tipo IT que aún se utilizan en
algunos países europeos. “Este sistema (IT) tiene una utilización muy extendida como
núcleo aislado de tierra; en algunas instalaciones en Francia, con impedancia de tierra,
a 230/400 V; y en Noruega, con limitador de tensión, a 230 V entre conductores”. (CEI
60950:1999)
Si no está seguro del tipo de sistema eléctrico que posee, póngase en contacto con
personal cualificado a la hora de instalar la pantalla plana interactiva.
l
La alimentación máxima de la ranura para accesorios es de 60 W. La ranura no es una
fuente de alimentación limitada. Para reducir el riesgo de incendios, asegúrese de que
los accesorios que se conectan a la ranura cumplen los requisitos contra incendios de
CEI60950-1.
l
El cable USB que se proporciona con su pantalla plana interactiva debe estar
conectado a un ordenador que tenga una interfaz USB compatible y que lleve el
logotipo USB. Además, el ordenador con puerto USB de origen debe ajustarse a las
normas CSA/UL/EN 60950 y llevar la marca CE y la marca o marcas CSA y/o UL para
CSA/UL 60950. Esto es por una cuestión de seguridad en el funcionamiento y para
evitar daños en la pantalla plana interactiva.
IMPORTANTE
l
A continuación se detallan los requisitos máximos de alimentación para la pantalla plana
interactiva (incluidos los requisitos de alimentación de la ranura de accesorios):
Modelo
SMART kapp iQ™ 55
l
Requisitos de alimentación
90V a 240V CA, 50Hz a 60 Hz, 134 W
SMART kapp iQ 65
100V a 240V CA, 50 Hz a 60 Hz, 199 W
SMART kapp iQ 75
100 V a 240 V CA, 50 Hz a 60 Hz, 350 W
Para ver requisitos adicionales y otra información, consulte las especificaciones de la
pantalla plana interactiva (consulte Recursos para encargados en la página 8).
Declaración sobre interferencias de la
Comisión de Comunicación Federal (FCC)
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida que pueda provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
iv
smarttech.com/es/kb/170812
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para un dispositivo
digital Clase A, de conformidad con el Apartado 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas cuando el equipo funciona en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni se usa de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas para las comunicaciones por radio. No obstante, no existe
ninguna garantía de que no se producirán interferencias en una instalación determinada. Si este equipo causa
interferencias dañinas para la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar si se enciende y apaga el
equipo, el usuario debería intentar corregir las interferencias tomando una o más de las medidas siguientes:
l
Vuelva a orientar o a ubicar la antena receptora.
l
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
l
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto de aquel al que esté conectado el receptor.
l
Consultar con el vendedor o con un técnico de radio/televisión con experiencia para solicitar ayuda.
Advertenica de la FCC: Cualquier cambio o modificación no aprobado explícitamente por la parte responsable del
cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
Este transmisor no se debe reubicar ni manejarse junto con cualquier otra antena o transmisor.
El funcionamiento en banda de frecuencia de 5,15–5,25 GHz queda restringido exclusivamente a uso en interiores. El
funcionamiento en exteriores en 5150~5250 MHz está prohibido.
Declaración de exposición a radiaciones
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC estipulados para un entorno controlado. Este
equipo debe instalarse y manejarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
Nota: la selección de código del país es solamente para el modelo de fuera de EE. UU. y no está disponible en todos los
modelos para Estados Unidos. De acuerdo con las normativas FCC, todos los productos Wi-Fi comercializados en
Estados Unidos solo deben repararse en canales de funcionamiento estadounidenses.
Declaración del Ministerio de Industria de
Canadá
Este dispositivo cumple con la normativa RSS-210 de la reglamentación del ministerio de industria de Canadá. El
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida que pueda provocar un funcionamiento no deseado del
dispositivo.
Precaución
(i) el dispositivo para funcionamiento en la banda 5150-5250 MHz es solamente para uso en interiores con el fin de
reducir el potencial de interferencias dañinas para los sistemas satelitales móviles en canal común;
(ii) La ganancia de antena máxima permitida para dispositivos en las bandas de 5250-5350 MHz y 5470-5725 MHz debe
cumplir el límite PIRE; y
(iii) La ganancia de antena máxima permitida para dispositivos en la banda 5725-5825 MHz debe cumplir con los límites
PIRE especificados en el funcionamiento punto a punto y no punto a punto, según sea adecuado.
(iv) Además, se debe advertir a los usuarios de que hay asignados radares de alta potencia como usuarios principales
(es decir, usuarios con prioridad) de las bandas 5250-5350 MHz y 5650-5850 MHz y que estos radares pueden
provocar interferencias y/o daños a los dispositivos LE-LAN.
Declaración de exposición a radiaciones
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación del Ministerio de Industria de Canadá estipulados para un
entorno controlado. Este equipo debe instalarse y manejarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su
cuerpo.
v
smarttech.com/es/kb/170812
Contenido
Información importante
Declaración sobre interferencias de la Comisión de Comunicación Federal (FCC)
Declaración del Ministerio de Industria de Canadá
Capítulo 1: Bienvenido
i
iv
v
1
Acerca de esta guía
Acerca de la pantalla plana interactiva
Acerca de la aplicación de SMART kapp
Acerca del software SMART
Recursos para usuarios
Recursos para otras personas
1
2
7
7
8
8
Capítulo 2: Inicio de la pantalla plana interactiva
9
Capítulo 3: Uso de la aplicación SMART kapp
11
Instalar la aplicación e iniciarla por primera vez
Conexión y desconexión de la aplicación
Escribir, borrar y visualizar notas
Guardar y trabajar con instantáneas
Compartir sesiones
Capítulo 4: Solucionar problemas
Qué indican los pilotos
Solución de problemas de la aplicación
Apéndice 5: Cumplimiento de requisitos ambientales del hardware
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE, en inglés)
Pilas
Más información
Índice alfabético
vii
smarttech.com/es/kb/170812
11
13
16
19
24
29
29
30
33
33
33
33
35
Capítulo 1
Bienvenido
Acerca de esta guía
Acerca de la pantalla plana interactiva
Modelos
Especificaciones
Componentes
Pantalla
Cámaras y canal de cinta reflectante
Panel de control frontal
Rotuladores con borradores
Sensor de detección de presencia
Altavoces
Puerto USB
Ranura de accesorios
Acerca de la aplicación de SMART kapp
Acerca del software SMART
Recursos para usuarios
Formación
Centro de asistencia técnica y base de conocimientos
Recursos para otras personas
Recursos para encargados
Recursos para instaladores
Este capítulo es una introducción a las pizarras SMART kapp iQ, la aplicación SMART kapp y
esta guía.
Acerca de esta guía
En esta guía se explica cómo usar la pizarra SMART kapp iQ board y la aplicación
SMART kapp.
Esta guía está diseñada para personas que usan pantallas planas interactivas en sus
organizaciones. Hay disponibles otros documentos y recursos para quienes instalen y
mantengan las pantallas planas interactivas.
1
smarttech.com/es/kb/170812
1
2
2
2
2
3
3
4
5
6
6
6
6
7
7
8
8
8
8
8
8
CAPÍTULO 1
BIENVENIDO
Acerca de la pantalla plana interactiva
La pizarra SMART kapp iQ cuenta con tecnología DViT® (Digital Vision Touch), propiedad de
SMART, en una pantalla LCD con retroiluminación e-LED.
Modelos
Hay tres modelos de la pizarra SMART kapp iQ disponibles:
l
SMART kapp iQ 55
l
SMART kapp iQ 65
l
SMART kapp iQ 75
En esta guía se indican las diferencias entre estos modelos.
Especificaciones
Consulte las especificaciones de su pantalla plana interactiva para ver especificaciones
técnicas detalladas, como las dimensiones y peso de los productos (consulte Recursos para
encargados en la página 8).
Componentes
La pantalla plana interactiva consiste en los siguientes componentes:
No,
Nombre
Más información
En la imagen
1
2
Pantalla
smarttech.com/es/kb/170812
Página 3
CAPÍTULO 1
BIENVENIDO
No,
Nombre
Más información
2
Cámaras
Página 3
3
Canal de cinta reflectante
Página 3
4
Panel de control frontal
Página 4
5
Rotulador con borrador (×2)
Página 5
6
Sensor de detección de presencia
Página 6
No en la imagen
7
Altavoces
Página 6
8
Panel de conexión
[N/A]
9
Panel de control del menú
[N/A]
10
Puerto USB
Página 6
11
Ranura de accesorios
Página 6
Pantalla
El tamaño de la pantalla varía según el modelo:
Modelo
Diagonal
Anchura
Altura
Relación de
aspecto
SMART kapp iQ 55
138,4 cm
121 cm
68 cm
16:9
SMART kapp iQ 65
163,9 cm
142,8 cm
80.4 cm (31 5/8
pulgadas)
16:9
SMART kapp iQ 75
190,5 cm
165,2 cm
93 cm
16:9
Cámaras y canal de cinta reflectante
Hay cámaras en las esquinas de la pantalla que hacen un seguimiento de la posición del dedo
y el rotulador por la pantalla. La pantalla está rodeada por un canal que contiene cinta
reflectante.
3
smarttech.com/es/kb/170812
CAPÍTULO 1
BIENVENIDO
PRECAUCIÓN
l
Mantenga la cinta reflectante seca.
l
No estropee ni quite la cinta reflectante.
IMPORTANTE
l
No coloque notas adhesivas u otros artículos en la pantalla porque interferirán con las
cámaras.
l
No coloque nada en la cinta reflectante porque interferirá con las cámaras.
Panel de control frontal
En panel de control frontal contiene los botones del modo Inactivo, la Selección de entrada, el
Silencio y los controles de volumen.
No,
Nombre
1
Botón Inactivo1
2
Botón de selección de entrada
3
Botón Silenciar2
4
Bajar volumen
5
Aumentar volumen
IMPORTANTE
Si hay una película sobre el panel de control frontal, quítela antes de usarlo.
Durante el funcionamiento normal, todos los botones son blancos.
1Manténgalo pulsado para restablecer la pantalla plana interactiva
2 Manténgalo pulsado para congelar y descongelar la pantalla (solo pizarras SMART kapp iQ 75)
4
smarttech.com/es/kb/170812
CAPÍTULO 1
BIENVENIDO
El botón "Inactivo" también funciona como piloto o luz indicadora.
Piloto
Estado
Solucionar problemas
Blanco fijo
Funcionamiento normal
[N/A]
Desactivado
No recibe alimentación
Confirme que el cable de alimentación
de la pantalla plana interactiva esté
conectado a una toma de corriente.
Ponga el interruptor de encendido en la
posición ON (I).
Ámbar fijo
Modo DPMS (administración
de energía)
Presione el botón Inactivo
del modo DPMS.
para salir
Conecte un origen de entrada.
Parpadea
despacio en
ámbar
Modo inactivo
Presione el botón Inactivo
del modo Inactivo.
para salir
Si la detección de presencia está
activada, muévase dentro del alcance
del sensor de detección de presencia.
Si la función de activar al tacto está
activada, toque la pantalla.
Ámbar
parpadeante
No hay conexión USB desde el Verifique las conexiones al ordenador
ordenador conectado
de la sala.
Cambie al origen de entrada del
ordenador de la sala.
Parpadea
despacio en
blanco
El servicio SMART Board no se
está ejecutando en el
ordenador conectado
Asegúrese de que están instalados los
Controladores de producto SMART y de
que se esté ejecutando el servicio
SMART Board.
Rotuladores con borradores
La pantalla plana interactiva viene con dos rotuladores y dos borradores incorporados.
El marco inferior de la pantalla plana interactiva incluye soportes magnéticos para los
rotuladores. Al quitar un rotulador de los soportes, se activará y le permitirá dibujar o borrar
tinta digital.
PRECAUCIÓN
Al volver a colocar el rotulador en el soporte magnético, asegúrese de que quede centrado
en el soporte para evitar que se caigan y resulten dañados.
5
smarttech.com/es/kb/170812
CAPÍTULO 1
BIENVENIDO
Sensor de detección de presencia
La pantalla plana interactiva tiene un
sensor de detección de presencia en
el marco inferior que puede detectar a
personas que estén hasta a 5 metros
de distancia cuando la pantalla plana
interactiva está en modo Inactivo.
Cuando el sensor detecta a gente en
la sala, la pantalla plana interactiva se
enciende. Al tocar la pantalla se activa
la pantalla plana interactiva. Si la sala
está vacía durante un período de
tiempo especificado, la talla plana interactiva vuelve al modo Inactivo.
Altavoces
La pantalla plana interactiva incluye dos altavoces de 10 W integrados de acceso lateral.
Si quiere, usted o un instalador puede conectar altavoces externos.
Puerto USB
Los usuarios pueden conectar una unidad USB u otro
dispositivo USB al puerto USB Type-A que hay que en la
esquina inferior izquierda de la pantalla plana interactiva y
luego abrir y guardar archivos en dispositivos USB.
NOTA
En las pizarras SMART kapp iQ 55 y 65, solo funciona con ordenadores y otros dispositivos
conectados a través de la ranura de accesorios.
Ranura de accesorios
Puede instalar el dispositivo AM30 en la ranura de accesorios de la parte posterior de la
pantalla plana interactiva para aprovechar las funciones de SMART kapp iQ.
O bien
Puede instalar un miniordenador que cumpla los requisitos definidos en las especificaciones
(consulte Recursos para encargados en la página 8).
6
smarttech.com/es/kb/170812
CAPÍTULO 1
BIENVENIDO
PRECAUCIÓN
La alimentación máxima de la ranura para accesorios es de 60 W. La ranura no es una fuente
de alimentación limitada. Para reducir el riesgo de incendios, asegúrese de que los
accesorios que se conectan a la ranura cumplen los requisitos contra incendios de
CEI60950-1.
Acerca de la aplicación de SMART kapp
La aplicación SMART app permite a los usuarios conectar sus dispositivos móviles a la pantalla
plana interactiva y luego llevar a cabo las siguientes acciones:
l
Visualizar las notas que escriban en la pantalla plana interactiva en sus dispositivos
móviles.
l
Guardar y exportar notas
l
Iniciar una sesión e invitar a otras personas a unirse y colaborar
Para conectar dispositivos móviles habilitados para Bluetooth® a la pantalla plana interactiva,
los usuarios pueden escanear el código de Quick Response (QR) de la pantalla. Cuando los
usuarios conectan sus dispositivos móviles por primera vez, se les dirige a la Apple App Store
la tienda Google Play™ para descargar la aplicación SMART kapp. Después de descargar e
instalar la aplicación, pueden usarla para conectarse a la pantalla plana interactiva.
Acerca del software SMART
Para sacar el máximo partido a las funciones de la pizarra SMART kapp iQ, puede instalar el
siguiente software SMART en los ordenadores conectados a la pizarra:
Software
Descripción
Controlares de producto
SMART
Los Controladores de producto SMART permiten a los
ordenadores conectados detectar la entrada de la pantalla
plana interactiva.
SMART Ink™
SMART Ink le permite escribir y dibujar con tinta digital sobre
aplicaciones, archivos, carpetas, sitios web y cualquier otra
ventana abierta de su ordenador. Al escribir fuera de las
ventanas abiertas en el ordenador, aparecerá una nota de
SMART Ink y podrá escribir dentro de la misma.
Al abrir una aplicación que tenga sus propias herramientas de
tinta, podrá utilizar las herramientas de tinta de la aplicación para
escribir en el contenido.
7
smarttech.com/es/kb/170812
CAPÍTULO 1
BIENVENIDO
Recursos para usuarios
Además de esta guía, SMART proporciona una gran variedad de otros recursos para los
usuarios.
Formación
El sitio web de formación de SMART (smarttech.com/training) incluye una amplia biblioteca de
recursos de formación que puede consultar cuando esté aprendiendo a usar la pantalla plana
interactiva.
Centro de asistencia técnica y base de conocimientos
El Centro de asistencia técnica, visite smarttech.com/support) contiene una biblioteca de
documentos, incluida esta guía, y una base de conocimientos donde realizar búsquedas
cuando esté solucionando problemas.
Recursos para otras personas
SMART proporciona recursos para encargados, instaladores, administradores y usuarios.
Recursos para encargados
Los encargados pueden consultar las especificaciones para obtener información detallada
sobre las pantallas planas interactivas.
Modelo
Especificaciones
SMART kapp iQ 55
smarttech.com/kb/170815
SMART kapp iQ 65
smarttech.com/kb/170816
SMART kapp iQ 75
smarttech.com/kb/171001
Recursos para instaladores
Los instaladores pueden consultar las instrucciones de instalación incluidas con la pantalla tan
interactiva cuando instalen el producto. Se pueden descargar versiones en PDF de estas
instrucciones de instalación.
Modelo
SMART kapp iQ 55
Especificaciones
smarttech.com/kb/170810
SMART kapp iQ 65
SMART kapp iQ 75
8
smarttech.com/es/kb/170812
smarttech.com/kb/170996
Capítulo 2
Inicio de la pantalla plana
interactiva
El sensor de detección de presencia de la pantalla plana interactiva puede detectar a
personas que estén hasta a 5 metros de distancia cuando la pantalla plana interactiva está en
modo Inactivo.
l
Cuando el sensor detecta a alguien en la sala, la pantalla plana interactiva sale del modo
Inactivo y muestra el mensaje de bienvenida.
l
Si el sensor no detecta a nadie durante un cierto período de tiempo, la pantalla plana
interactiva entra en el modo Inactivo.
l
Si se desactiva el sensor de detección de presencia, puede salir y entrar manualmente al
modo Inactivo.
Para salir del modo Inactivo manualmente:
Presione el botón Inactivo
que hay en el panel de control frontal.
O bien
Presione la pantalla.
Para entrar en el modo Inactivo manualmente:
Presione dos veces el botón Inactivo
9
smarttech.com/es/kb/170812
que hay en el panel de control frontal.
Capítulo 3
Uso de la aplicación SMART kapp
Instalar la aplicación e iniciarla por primera vez
Instalar la aplicación
Inicio de la aplicación por primera vez
Conexión y desconexión de la aplicación
Conectando
Conectarse mediante código QR
Desconexión
Continuar una sesión anterior:
Escribir, borrar y visualizar notas
Escriba y borre notas en la pizarra
Escriba y borre notas en la aplicación
Visualización de notas
Uso de la vista de radar
Volver a la vista actual del organizador
Guardar y trabajar con instantáneas
Guardar instantáneas en la aplicación
Visualización de instantáneas
Cambio del orden de las instantáneas
Exportar instantáneas
Eliminar instantáneas
Compartir sesiones
Compartir sesiones
Establecer el tipo de vínculo de sesión compartida
Protección de las sesiones compartidas
Detener el uso compartido
Conectarse a otra sesión
11
12
13
13
13
14
14
15
16
16
17
18
19
19
19
20
20
21
21
23
24
24
25
25
26
26
En este capítulo se explica cómo usar la aplicación SMART kapp con la pizarra
SMART kapp iQ.
Instalar la aplicación e iniciarla por primera vez
Para descargar e instalar la aplicación SMART kapp visite la Apple App Store o Google Play™,
o puede instalar la aplicación en su dispositivo móvil escaneando el código QR de su pizarra o
pulsando su etiqueta NFC.
11
smarttech.com/es/kb/170812
CAPÍTULO 3
USO DE LA APLICACIÓN SMART KAPP
La aplicación es compatible con los siguientes dispositivos:
Tipo de
dispositivo
Requisitos
Opciones de conexión
Apple
Software de sistema operativo iOS
8.1 o posterior
Escanee el código QR exclusivo de
la pizarra
50 MB de almacenamiento
Introduzca la ID de la pizarra
iPhone 4S o posterior
iPad de tercera generación o
posterior
iPad mini de primera generación o
posterior
iPod touch de quinta generación o
posterior
Android
Sistema operativo Android 4.4.4
(KitKat) o posterior
Escanee el código QR exclusivo de
la pizarra
50 MB de almacenamiento (interno
o en tarjeta SD)
Introduzca la ID de la pizarra
1024 MB de RAM
Resolución de 720p o superior
Bluetooth 2.1 + EDR
Cámara trasera de 3 megapíxeles o
superior (recomendado)
Instalar la aplicación
Para instalar la aplicación:
1. Realice una de las siguientes acciones:
o
Visite la Apple App Store o Google Play en su dispositivo móvil y busque
SMART kapp.
o
Inicie la aplicación para escanear códigos QR en su dispositivo móvil y luego
sostenga la cámara trasera de su dispositivo de cara al código QR de su pizarra para
escanearlo.
Se abrirá la Apple App Store o Google Play.
2. Descargue e instale la aplicación.
12
smarttech.com/es/kb/170812
CAPÍTULO 3
USO DE LA APLICACIÓN SMART KAPP
Inicio de la aplicación por primera vez
Para iniciar la aplicación por primera vez:
1. Inicie la aplicación SMART kapp en su dispositivo móvil.
Aparece el tutorial de la aplicación.
2. Utilice los gestos de "deslizar" para avanzar por las pantallas del tutorial.
Pantalla anterior
Siguiente pantalla
3. Pulse Cerrar cuando haya completado el tutorial.
Aparecerá la pantalla de inicio de la aplicación.
SUGERENCIA
Si quiere volver a ver el tutorial, haga lo siguiente:
o
En dispositivos móviles Apple, pulse Configuración
en la pantalla de inicio de
la aplicación y luego seleccione Tutorial.
o
En dispositivos móviles Android, pulse Menú, seleccione Configuración y luego
seleccione Tutorial.
Conexión y desconexión de la aplicación
La aplicación SMART kapp le permite conectar su dispositivo móvil a una pizarra SMART kapp
iQ y luego llevar a cabo las siguientes acciones:
l
Visualizar en su dispositivo móvil notas que haya escrito en su dispositivo móvil
l
Guardar y exportar sus notas
l
Iniciar una sesión e invitar a otras personas a unirse y colaborar
Conectando
Inicie una sesión conectando su dispositivo móvil a una pizarra SMART kapp iQ.
13
smarttech.com/es/kb/170812
CAPÍTULO 3
USO DE LA APLICACIÓN SMART KAPP
NOTA
Para disfrutar de la mejor experiencia al usar la aplicación SMART kapp y para acceder a
todas las nuevas funciones, asegúrese de que tiene la versión más reciente de la aplicación
en su dispositivo móvil. Es posible que algunas funciones indicadas en esta documentación
no estén disponibles en versiones más antiguas de la aplicación
Conectarse mediante código QR
Un código QR es una especie de código de barras. Si su dispositivo móvil
tiene una cámara trasera y alguna aplicación de lectura de códigos QR, podrá
escanear códigos QR como el que aparece en la pizarra. Su dispositivo móvil
ejecutará entonces los comandos de los códigos QR. Normalmente, los
comandos de los códigos QR muestran mensajes o abren páginas web.
Para conectarse mediante código QR
1. Inicie la aplicación SMART kapp en su dispositivo móvil.
2. Mantenga la cámara posterior de su dispositivo móvil sobre el código QR de la pizarra de
forma que el código QR aparezca en el centro de la pantalla de la aplicación.
La aplicación conectará su dispositivo móvil a la pizarra.
SUGERENCIA
Si la aplicación no conecta su dispositivo móvil a la pizarra, acerque o aleje el
dispositivo móvil de la pizarra de modo que la aplicación pueda capturar el código QR.
NOTA
Algunos dispositivos Android le solicitarán que acepte una solicitud de sincronización
para poder conectarse a la pizarra. Deslice el dedo hacia abajo en la pantalla para
llegar a la casilla de notificación y acepte la solicitud de sincronización.
Desconexión
La aplicación se desconecta de sesión actual en las siguientes situaciones:
l
Cuando usted cierra la aplicación
l
Automáticamente después de un periodo de inactividad
l
Cuando la pizarra está fuera del rango de comunicación Bluetooth del dispositivo móvil,
que es aproximadamente de 10 m.
14
smarttech.com/es/kb/170812
CAPÍTULO 3
USO DE LA APLICACIÓN SMART KAPP
NOTA
l
Cuando se conecta un dispositivo móvil Android a la pizarra, aparece un icono en el
área de notificación. Este icono indica cuándo está conectado el dispositivo móvil a la
pizarra:
Conectado
l
Desconectado
Cuando se desconecte, la aplicación SMART kapp tomará una instantánea final del
contenido de la pizarra si el contenido ha cambiado desde la última instantánea.
Para desconectar la aplicación manualmente
Pulse Desconectar en la esquina superior izquierda de la aplicación SMART kapp y luego
pulse Desconectar.
O bien
Mantenga pulsado el símbolo de Bluetooth
en la pizarra hasta que permanezca de
color rojo.
Continuar una sesión anterior:
Con las pizarras SMART kapp iQ, puede continuar fácilmente desde donde lo dejó en una
sesión de SMART kapp anterior. Puede continuar una de sus sesiones anteriores desde la
última instantánea tomada en una sesión. No importa si su sesión anterior se realizó en una
pizarra SMART kapp, una pizarra SMART kapp iQ o una pantalla plana interactiva
SMART kapp iQ Pro.
NOTAS
l
Cuando continúe una sesión previa, el contenido de esa sesión previa sustituye
cualquier contenido existente en su pizarra. Este contenido no se elimina
permanentemente y volverá cuando se desconecte de su sesión continuada.
l
Cuando continúe una sesión, todas las instantáneas de esa sesión previa también
estarán disponibles. Sin embargo, como anfitrión de la sesión, solo usted podrá ver
estas instantáneas. Si invita a participantes a distancia a unirse a su sesión continuada,
no tendrán acceso a ninguna instantánea tomada durante la sesión previa.
Para continuar una sesión anterior en un dispositivo móvil Apple
1. Si ya se encuentra en una sesión, desconéctese (consulte Desconexión en la página
precedente).
2. Pulse Sesiones
.
Aparecerá la pantalla Sesiones .
15
smarttech.com/es/kb/170812
CAPÍTULO 3
USO DE LA APLICACIÓN SMART KAPP
3. Deslice el dedo hacia la derecha en la sesión que desee y pulse Continuar
.
O bien
Seleccione la sesión que desee continuar para ver la biblioteca de instantáneas y pulse
Continuar
.
Aparecerá el escáner de QR.
4. Escanee el código QR de la pizarra.
La última instantánea de su sesión se mostrará en la pizarra y en su dispositivo móvil.
Después puede invitar a otras personas a unirse a la sesión continuada como haría en una
sesión normal.
Para continuar una sesión anterior en un dispositivo móvil Android
1. Si ya se encuentra en una sesión, desconéctese (consulte Desconexión en la página 14).
2. Pulse Sesiones
.
Aparecerá la pantalla Sesiones .
3. En la sesión que desee continuar, pulse Menú y seleccione Continuar.
O bien
Seleccione la sesión que desee continuar para ver la biblioteca de instantáneas y pulse
Continuar
.
Aparecerá el escáner de QR.
4. Escanee el código QR de la pizarra.
La última instantánea de su sesión se mostrará en la pizarra y en su dispositivo móvil.
Después puede invitar a otras personas a unirse a la sesión continuada como haría en una
sesión normal.
Escribir, borrar y visualizar notas
Puede escribir y borrar notas en la pizarra SMART kapp iQ del mismo modo que lo hace en
una pizarra de borrado en seco tradicional. Puede visualizar sus notas en la pizarra o en la
aplicación.
Escriba y borre notas en la pizarra
Puede escribir y borrar notas en la pizarra del mismo modo que lo hace en una pizarra de
borrado en seco tradicional.
16
l
Use el rotulador negro proporcionado con la pizarra para escribir o dibujar con tinta negra.
l
Use el rotulador rojo proporcionado con la pizarra para escribir o dibujar con tinta roja.
smarttech.com/es/kb/170812
CAPÍTULO 3
USO DE LA APLICACIÓN SMART KAPP
l
Utilice el dedo para desplazar la pizarra blanca a derecha o izquierda para acceder a más
espacio en la pizarra blanca.
l
Utilice el borrador que hay en los extremos de cualquiera de los dos rotuladores para
borrar notas.
O bien
Utilice el puño o la palma de la mano para borrar notas.
l
Asegúrese de que no toque con las manos, brazos o ropa la superficie de la pizarra a
medida que escribe o borra notas.
SUGERENCIA
Puede haber dos usuarios escribiendo o dibujando notas a la vez: uno usando el rotulador
negro y el otro usando el rotulador rojo.
Escriba y borre notas en la aplicación
Además de escribir y borrar notas en la pizarra, puede escribirlas o borrarlas en la aplicación.
Cuando escriba o borre notas en la aplicación, los cambios aparecerán automáticamente en la
pizarra.
Para escribir o borrar notas en la aplicación
1. Conecte su dispositivo móvil a la pizarra (consulte Conexión y desconexión de la
aplicación en la página 13).
2. Pulse Modo Dibujar
17
.
smarttech.com/es/kb/170812
CAPÍTULO 3
USO DE LA APLICACIÓN SMART KAPP
3. Pulse los botones que hay en la parte inferior de la pantalla y luego utilice los dedos para
escribir, borrar, desplazarse o acercar/alejar.
Escribir con tinta negra
Escribir con tinta roja
Borrar
Desplácese y acerque/aleje usando gestos (consulte Visualización
de notas abajo)
4. Pulse Listo para volver al modo de visualización.
Visualización de notas
Durante una sesión, se pueden visualizar en el dispositivo móvil las notas que usted ha escrito
en la pizarra. A medida que escribe o borra notas, los cambios aparecen en su dispositivo
móvil automáticamente.
De forma predeterminada, su dispositivo móvil muestra la superficie de escritura completa de
la pizarra. Puede usar gestos para acercar, alejar y desplazarse:
Acercar
Alejar
Panorámica
NOTA
A medida que acerca o aleja, aparecen líneas de cuadrícula sobre la superficie de escritura
para indicar el nivel de ampliación.
18
smarttech.com/es/kb/170812
CAPÍTULO 3
USO DE LA APLICACIÓN SMART KAPP
Uso de la vista de radar
La vista de radar ofrece una perspectiva general de toda la superficie de escritura. La vista de
radar solo es visible en la pizarra.
Para mostrar la vista de radar
Toque la superficie de escritura cerca de la parte inferior de la pizarra.
Aparecerá la vista de radar.
Para desplazarse usando la vista de radar
1. Use el dedo para desplazar la vista de radar a derecha o izquierda para ver la superficie
de escritura.
2. Pulse en la zona que le gustará presentar.
La pizarra mostrará la zona que haya seleccionado.
Para ocultar la vista de radar
Espere cinco segundos y la vista de radar desaparecerá
Volver a la vista actual del organizador
Cuando esté siguiendo la presentación en su navegador web o en la aplicación SMART kapp,
podrá ver una sección de la superficie de escritura distinta de la que está presentando el
organizador.
Para volver a la vista actual del organizador
En la aplicación SMART kapp o en el navegador web, presione Seguir al organizador.
Guardar y trabajar con instantáneas
A medida que va escribiendo notas en una pizarra SMART kapp iQ, es posible que desee
guardar instantáneas de vez en cuando durante la sesión.
Después de guardar las instantáneas, puede:
19
l
Ver las instantáneas
l
Exportación de las instantáneas como archivos JPEG o PDF
l
Borrar las instantáneas
smarttech.com/es/kb/170812
CAPÍTULO 3
USO DE LA APLICACIÓN SMART KAPP
Guardar instantáneas en la aplicación
Para guardar una instantánea:
1. Inicie o conéctese a una sesión (consulte Conexión y desconexión de la aplicación en la
página 13).
2. Presione Capturar
en la pizarra.
O bien
Presione Capturar
en la aplicación.
La aplicación guardará una instantánea de sus notas.
NOTA
El botón Sesiones
situado en la esquina inferior derecha de la pantalla indica cuántas
instantáneas se han guardado en la sesión actual.
Visualización de instantáneas
Cuando guarde una instantánea, la aplicación la guardará en la biblioteca de su sesión.
Acceda a la biblioteca de su sesión actual o de una sesión anterior para ver las instantáneas
guardadas.
SUGERENCIA
Puede hacer gestos de acercar, alejar y desplazarse mientras visualiza instantáneas
(consulte Visualización de notas en la página 18).
Para ver instantáneas de la sesión actual:
1. Tome una o más instantáneas en la sesión actual (consulte Guardar instantáneas en la
aplicación arriba).
2. En dispositivos móviles Apple, pulse Sesiones
.
O bien
En dispositivos móviles Android, pulse Sesiones
Aparecerá la pantalla Sesiones .
3. Pulse la miniatura de una instantánea para verla.
20
smarttech.com/es/kb/170812
.
CAPÍTULO 3
USO DE LA APLICACIÓN SMART KAPP
Para ver las instantáneas de sesiones anteriores:
1. Si ya se encuentra en una sesión, desconéctese (consulte Desconexión en la página 14).
2. En dispositivos móviles Apple, pulse Sesiones
.
O bien
En dispositivos móviles Android, pulse Sesiones
.
Aparecerá la pantalla Sesiones .
3. Seleccione una sesión para ver las instantáneas guardadas para esa sesión.
Aparecerá la biblioteca de instantáneas de esa sesión.
4. Seleccione la miniatura de una instantánea para verla.
Cambio del orden de las instantáneas
Si está usando un dispositivo móvil Apple, puede cambiar el orden de las instantáneas de una
sesión anterior.
Para cambiar el orden de las instantáneas de una sesión anterior:
1. Si ya se encuentra en una sesión, desconéctese (consulte Desconexión en la página 14).
2. Pulse Sesiones
.
Aparecerá la pantalla Sesiones .
3. Pulse la fila de una sesión para ver las instantáneas guardadas para esa sesión.
Aparecerá la biblioteca de instantáneas de esa sesión.
4. Pulse Seleccionar.
5. Arrastre la miniatura de una instantánea para cambiarla de orden.
6. Pulse Hecho.
Exportar instantáneas
Si desea compartir cualquier instantánea de sus notas, puede usar la aplicación para exportarla
y luego usar una aplicación externa en su teléfono para compartir sus instantáneas como
archivo PDF o JPG.
Para exportar una instantánea:
1. Visualice la instantánea que quiere exportar (consulte Visualización de instantáneas en la
página precedente).
21
smarttech.com/es/kb/170812
CAPÍTULO 3
USO DE LA APLICACIÓN SMART KAPP
2. En un dispositivo móvil Apple, pulse Exportar
y luego seleccione Guardar en el álbum
de la cámara, Compartir como PDF o Cargar a Evernote.
O bien
En un dispositivo móvil Android, pulse Menú , y luego seleccione Guardar en el álbum
de la cámara, Compartir como PDF o Cargar a Evernote.
3. Si seleccionó Compartir como imagen o Compartir como PDF, seleccione la aplicación
que desee usar para compartir la instantánea.
4. Use la aplicación seleccionada para compartir la instantánea.
Para exportar las instantáneas guardadas durante la sesión actual:
1. Guarde una o más instantáneas en la sesión actual (consulte Guardar instantáneas en la
aplicación en la página 20).
2. Pulse Sesiones
.
Aparecerá la pantalla Sesiones .
3. En dispositivos móviles Apple, pulse Exportar
.
O bien
En dispositivos móviles Android, presione Menú y luego seleccione Compartir como
imagen o Compartir como PDF.
4. Seleccione la aplicación que desea usar para exportar las instantáneas.
5. Use la aplicación seleccionada para exportar las instantáneas.
Para exportar todas las instantáneas guardadas durante la sesión anterior:
1. Si ya se encuentra en una sesión, desconéctese (consulte Desconexión en la página 14).
2. En dispositivos móviles Apple, pulse Sesiones
.
O bien
En dispositivos móviles Android, pulse Sesiones
.
Aparecerá la pantalla Sesiones .
3. Seleccione una sesión para ver las instantáneas guardadas para esa sesión.
Aparecerá la galería de instantáneas de esa sesión.
4. En dispositivos móviles Apple, pulse Exportar
.
O bien
En dispositivos móviles Android, pulse Menú y luego seleccione Compartir como PDF.
22
smarttech.com/es/kb/170812
CAPÍTULO 3
USO DE LA APLICACIÓN SMART KAPP
5. Seleccione la aplicación que desea usar para exportar las instantáneas.
6. Use la aplicación seleccionada para exportar las instantáneas.
Eliminar instantáneas
Puede eliminar las instantáneas individualmente o eliminar una sesión completa y todas las
instantáneas guardadas.
Para eliminar una instantánea guardada durante una sesión anterior:
1. Si ya se encuentra en una sesión, desconéctese (consulte Desconexión en la página 14).
2. En dispositivos móviles Apple, pulse Sesiones
.
O bien
En dispositivos móviles Android, pulse Sesiones
.
Aparecerá la pantalla Sesiones .
3. Seleccione la sesión que contenga la instantánea que desea borrar.
Aparecerá la galería de instantáneas de esa sesión.
4. Seleccione la instantánea que desea borrar.
5. Pulse Eliminar
y luego pulse Eliminar.
Para eliminar una sesión anterior en un dispositivo móvil Apple
1. Si ya se encuentra en una sesión, desconéctese (consulte Desconexión en la página 14).
2. Pulse Sesión
.
Aparecerá la pantalla Sesiones .
3. Seleccione Editar.
4. Pulse el botón Eliminar
de la sesión y luego pulse Eliminar.
5. Pulse Hecho.
Para eliminar una sesión anterior en un dispositivo móvil Android
1. Si ya se encuentra en una sesión, desconéctese (consulte Desconexión en la página 14).
2. Pulse Sesiones
.
Aparecerá la pantalla Sesiones .
3. Pulse Menú y luego seleccione Seleccionar.
4. Seleccione la sesión.
5. Pulse Eliminar
23
y luego pulse Eliminar.
smarttech.com/es/kb/170812
CAPÍTULO 3
USO DE LA APLICACIÓN SMART KAPP
Compartir sesiones
Durante una sesión, puede usar la aplicación de SMART kapp para invitar a un máximo de 250
personas a que vean sus notas en sus dispositivos móviles o de sobremesa.
NOTA
Puede compartir sus notas siempre que la aplicación SMART kapp esté activada en su
dispositivo móvil y este esté conectado a una pizarra.
Compartir sesiones
Cuando comparta una sesión con otras personas, pueden pulsar o hacer clic en un enlace para
ver su sesión en sus navegadores de Internet; no es necesario que instalen ningún software
adicional ni que configuren sus dispositivos. Como alternativa, las demás personas también
pueden elegir instalar la aplicación de SMART kapp en sus dispositivos móviles y usarla para
conectarse su sesión.
A medida que va realizando cambios en sus notas, los demás verán los cambios en tiempo
real. También pueden acercar o alejar y guardar, visualizar y exportar instantáneas.
NOTA
l
El visualizador de SMART kapp es compatible con los siguientes exploradores:
Dispositivos móviles
Software de sistema operativo Safari for iOS 8.1 o
posterior
Chrome™ para Android 39.0.2171.93 o posterior
Ordenadores
Internet Explorer® 10 o posterior
Chrome 39.0.2171.95 o posterior
Firefox® 34.0.5 o posterior
Safari 8.0 o posterior
l
Puede compartir sus notas siempre que la aplicación SMART kapp esté activada en su
dispositivo móvil y este esté conectado a una pizarra.
l
Puede exportar capturas de notas guardadas sin conectar su dispositivo móvil a una
pizarra (consulte Exportar instantáneas en la página 21).
Para compartir su sesión
1. Conecte su dispositivo móvil a una pizarra (consulte Conexión y desconexión de la
aplicación en la página 13).
2. Pulse Invitar
24
y luego seleccione Enviar enlace.
smarttech.com/es/kb/170812
CAPÍTULO 3
USO DE LA APLICACIÓN SMART KAPP
3. Seleccione la aplicación que desea usar para enviar la invitación.
4. Use la aplicación seleccionada para enviar la invitación.
Establecer el tipo de vínculo de sesión compartida
Cuando invite a otras personas a unirse a su sesión, la aplicación les enviará un vínculo
dinámico de forma predeterminada. Cuando utilice un vínculo dinámico, la aplicación creará
un nuevo vínculo cada vez que usted envíe una invitación para que otras personas se unan a
su sesión. Sin embargo, la aplicación le da la opción de enviar un vínculo estático para unirse a
su sesión. Un vínculo estático le proporciona un vínculo permanente a sus sesiones de modo
que el enlace sea el mismo cada vez que envíe una invitación. Con un vínculo estático, puede
enviar el vínculo antes de que empiecen las reuniones para ayudar a simplificar el inicio de la
reunión. Si desea usar un vínculo estático en lugar de un vínculo dinámico, puede cambiar sus
preferencias de vínculo de invitación en la configuración de la aplicación.
Para usar un vínculo estático
1. SI actualmente está en una sesión, deje de compartirla (consulte Detener el uso
compartido en la página siguiente).
2. En dispositivos móviles Apple, pulse Configuración
.
O bien
En dispositivos móviles Android, pulse Menú y luego seleccione Configuración.
3. Seleccione Compartir y luego seleccione Enlace estático.
4. También puede seleccionar Enviar enlace y luego seleccionar un método para enviar el
enlace estático a otras personas.
Protección de las sesiones compartidas
En la aplicación SMART kapp, puede añadir protección mediante contraseña para proteger
sus sesiones antes de enviar un vínculo para compartirlos. Esto significa que otras personas
tendrán que usar la contraseña que haya establecido para unirse a su sesión compartida.
Para utilizar una contraseña
1. SI actualmente está en una sesión, deje de compartirla (consulte Detener el uso
compartido en la página siguiente).
2. En dispositivos móviles Apple, pulse Configuración
.
O bien
En dispositivos móviles Android, pulse Menú y luego seleccione Configuración.
3. Seleccione Compartir y luego seleccione Contraseña.
Aparecerá la pantalla Introducir contraseña.
4. Seleccione Requerir contraseña.
25
smarttech.com/es/kb/170812
CAPÍTULO 3
USO DE LA APLICACIÓN SMART KAPP
5. Introduzca una contraseña con 32 caracteres como máximo.
6. Pulse Aceptar.
Para quitar la contraseña
1. SI actualmente está en una sesión, deje de compartirla (consulte Detener el uso
compartido abajo).
2. En dispositivos móviles Apple, pulse Configuración
.
O bien
En dispositivos móviles Android, pulse Menú y luego seleccione Configuración.
3. Seleccione Compartir y luego seleccione Contraseña.
Aparecerá la pantalla Introducir contraseña.
4. Deje de seleccionar Requerir contraseña.
5. Pulse Hecho.
Detener el uso compartido
Puede permanecer conectado a la pizarra pero dejará de compartir la sesión actual.
Para dejar de compartir una sesión
1. Pulse Invitar
, y luego pulse Opciones.
2. Pulse Detener uso compartido.
3. Pulse Detener uso compartido para dejar de compartir la sesión.
Conectarse a otra sesión
Si otra persona comparte una sesión con usted, usted podrá conectarse a esa sesión usando
la aplicación de SMART kapp desde su dispositivo móvil. Una vez conectado, podrá hacer en
la sesión de la otra persona todo lo que haría en sus sesiones:
l
Escribir y borrar notas
l
Ver notas
l
Guardar instantáneas de notas
l
Compartir instantáneas
También puede conectar su propia pizarra SMART kapp iQ a la sesión y, a continuación, ver e
interactuar con las notas mediante la pizarra. Independientemente de los cambios que haga
en su pizarra, los cambios aparecerán automáticamente en la pizarra de la otra persona y los
cambios que ella haga en la pizarra aparecerán automáticamente en su pizarra.
26
smarttech.com/es/kb/170812
CAPÍTULO 3
USO DE LA APLICACIÓN SMART KAPP
Para conectarse a otra sesión en un dispositivo móvil
1. Abra en su dispositivo móvil el correo electrónico que le ha enviado el organizador de la
sesión.
2. Pulse el enlace del correo electrónico.
Si tiene instalada la aplicación SMART kapp, la aplicación se abre y muestra las notas que
la otra persona está compartiendo.
NOTA
Si la aplicación de SMART kapp no está instalada en su dispositivo móvil, siga las
instrucciones que aparecen en pantalla para instalarla.
Para conectarse a otra sesión en un escritorio
1. Abra en su ordenador móvil el correo electrónico que le ha enviado el organizador de la
sesión.
2. Haga clic en el enlace dentro del correo electrónico.
La aplicación SMART kapp se abre en el navegador establecido como predeterminado
en su equipo, mostrando las notas que la otra persona está compartiendo.
Para conectar su pizarra a la sesión
1. Usando su dispositivo móvil, conéctese a la sesión remota.
Se le preguntará si desea abrir la sesión en la aplicación SMART kapp.
2. Abra la sesión en la aplicación SMART kapp.
3. En dispositivos móviles Apple, pulse Menú
y luego seleccione Conectar a kapp iQ.
O bien
En dispositivos móviles Android, pulse Menú y luego seleccione Conectar a kapp iQ.
Aparece la pantalla Conectar a kapp iQ.
4. Mantenga la cámara posterior de su dispositivo móvil sobre el código QR de la pizarra de
forma que el código QR aparezca en el centro de la pantalla de la aplicación.
La aplicación conectará su dispositivo móvil a la pizarra. Las notas de la otra persona
aparecerán en la pantalla.
NOTA
Si la aplicación no conecta su dispositivo móvil a la pizarra, acerque o aleje el
dispositivo móvil de la pizarra de modo que la aplicación pueda capturar el código QR.
5. Vea las notas que está compartiendo la otra persona y escriba las suyas propias. Las
demás personas de la sesión verán sus notas.
27
smarttech.com/es/kb/170812
CAPÍTULO 3
USO DE LA APLICACIÓN SMART KAPP
6. Pulse Desconectar cuando haya terminado.
28
smarttech.com/es/kb/170812
Capítulo 4
Solucionar problemas
Qué indican los pilotos
Solución de problemas de la aplicación
29
30
Este capítulo le ayuda a solucionar problemas sencillos que pueden ocurrir con la aplicación
SMART kapp y la pantalla plana interactiva.
Qué indican los pilotos
Las pizarras SMART kapp iQ incluyen tres iconos indicadores en la esquina inferior izquierda
de la pantalla. Puede consultar los iconos indicadores para comprobar el estado de la pizarra y
diagnosticar problemas frecuentes.
NOTA
Además de los iconos indicadores de la pantalla, hay un piloto en el marco inferior (consulte
Panel de control frontal en la página 4).
Icono
Significado
Qué hacer
Verde fijo
La pizarra funciona correctamente.
[N/A]
Rojo constante
La pizarra no funciona
correctamente.
Póngase en contacto con la
Asistencia técnica de SMART para
obtener ayuda.
Estado
Bluetooth
Gris fijo
29
La pizarra no está conectada a
ningún dispositivo móvil.
Si ya conectó el dispositivo móvil
anteriormente, asegúrese de que
La pizarra se conectó anteriormente se esté ejecutando la aplicación
SMART kapp y de que el
a un dispositivo móvil pero la
dispositivo esté dentro del rango
aplicación de SMART kapp no se
de comunicación Bluetooth de la
está ejecutando en el dispositivo
pizarra.
móvil o bien el dispositivo está
fuera del rango de comunicación
Bluetooth de la pizarra.
smarttech.com/es/kb/170812
CAPÍTULO 4
SOLUCIONAR PROBLEMAS
Icono
Significado
Qué hacer
Negro
parpadeante
La pizarra se está conectando a un
dispositivo móvil.
[N/A]
Negro fijo
La pizarra está conectada a un
dispositivo móvil.
[N/A]
Parpadeando en La pizarra se está desconectando
rojo
del dispositivo móvil.
[N/A]
Rojo constante
La pizarra se ha desconectado del
dispositivo móvil.
[N/A]
Gris fijo
La pizarra no está conectada a
ningún dispositivo móvil.
[N/A]
Negro
parpadeante
La pizarra está guardando una
instantánea de sus notas en el
dispositivo móvil conectado.
[N/A]
Negro
La pizarra está conectada a un
dispositivo móvil.
[N/A]
Captura
Solución de problemas de la aplicación
Puede encontrar problemas como los siguientes cuando use la aplicación SMART kapp y la
pizarra SMART kapp iQ.
Su dispositivo móvil no se
conecta a la pizarra.
Su dispositivo móvil no se
conecta cuando utiliza el
código QR.
Asegúrese de que no haya otros dispositivos móviles
conectados a la pizarra. (La pizarra solo se puede conectar
a un dispositivo móvil a la vez).
l
l
l
30
smarttech.com/es/kb/170812
Asegúrese de que la cámara posterior del dispositivo
funciona y que el Bluetooth esté habilitado.
Asegúrese de que el código QR esté limpio y claramente
visible.
Coloque su dispositivo móvil de forma que el código QR
de la pizarra aparezca en el centro de la pantalla de la
aplicación SMART kapp.
CAPÍTULO 4
SOLUCIONAR PROBLEMAS
Cuando escribe en la
pizarra, lo que escribe no
aparece en la aplicación
SMART kapp o se ven
líneas o ruido en la
aplicación.
l
l
l
l
l
l
La aplicación SMART
kapp muestra el mensaje
"Hay un objeto
bloqueando el marco".
Mi problema no aparece
aquí.
31
smarttech.com/es/kb/170812
Asegúrese de que las cámaras y el marco de la pizarra
estén limpios.
Asegúrese de que no haya ningún objeto en el marco.
Asegúrese de que no esté tocando la pizarra con las
manos, brazos o ropa a medida que escribe.
Escriba sobre la pizarra solamente con los rotuladores
incluidos.
Mantenga la pizarra alejada de fuentes intensas de luz,
como la luz solar o la luz incandescente.
Descargue e instale el firmware más reciente.
La aplicación de SMART kapp muestra este mensaje
cuando hay suciedad en el marco de la pizarra que está
obstruyendo los sensores. Para solucionarlo, limpie las
cámaras y el marco de la pizarra.
l
l
Descargue e instale el firmware más reciente.
Si el problema persiste, contacte con la Asistencia técnica
de SMART para recibir ayuda.
Apéndice 5
Cumplimiento de requisitos
ambientales del hardware
SMART Technologies apoya los esfuerzos internacionales para asegurar que los equipos
electrónicos se fabriquen, vendan y desechen de forma segura y sin perjuicio para el medio
ambiente.
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos
(WEEE, en inglés)
Los equipos eléctricos y electrónicos y las pilas pueden contener sustancias que
pueden dañar el medio ambiente y la salud de las personas. El símbolo de la basura
con una cruz encima significa que los productos deben desecharse en los medios de
reciclaje correspondientes y no como desechos normales.
Pilas
El dispositivo AM30 contiene una pila CR2032. Recicle o tire las pilas correctamente.
Material de perclorato
La pila contiene material de perclorato. Se debe manipular con precaución. Consulte
dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Más información
Consulte smarttech.com/compliance para obtener más información.
33
smarttech.com/es/kb/170812
Índice alfabético
A
Dispositivo AM30, 6
alimentación, 9
altavoces
integrado, 6
Aplicación SMART kapp
acerca de, 7
ver notas en, 18
audio
control del volumen, 4
silenciar, 4
E
entrenamiento, 8
escribir
en la pizarra, 16
especificaciones, 8
F
Funcionalidad de SMART kapp iQ
instalación del dispositivo AM30 para, 6
B
base de conocimientos, 8
biblioteca, instantánea, 19
black pen;red pen, 16
borrador, 5
borradores
uso de, 17
C
cables y conectores USB, 6
cámaras
acerca de, 3
canal de cinta reflectante, 3
capturas
cambiar el orden de, 21
eliminar, 23
guardado, 19
viewing;notes
visualizar instantáneas de, 20
Centro de asistencia técnica, 8
contraseñas, 25
Controladores de producto SMART
acerca de, 7
G
gestos
borrar, 17
hacer zoom, 18
pasar de página, 18
I
instrucciones de instalación, 8
M
Material de perclorato, 33
Modo inactivo, 9
N
notas
escribir y borrar en la pizarra, 16
visualización en la aplicación, 18
visualización en una pizarra SMART
kapp iQ, 27
visualizar instantáneas de, 20
D
Directivas RAEE, 33
P
panel de control frontal, 4
35
smarttech.com/es/kb/170812
ÍNDICE ALFABÉTICO
pantalla de bienvenida, 9
pilas, 33
R
relación de aspecto, 3
rotulador rojo, 16
rotuladores
acerca de, 5
escribir con, 16
S
Seguir al anfitrión, 19
sensor de detección de presencia
acerca de, 6, 9
SMART Ink
acerca de, 7
T
técnica, 8
V
Vista de radar, 19
36
smarttech.com/es/kb/170812
SMART TECHNOLOGIES
smarttech.com/support
smarttech.com/contactsupport
smarttech.com/es/kb/170812

Documentos relacionados