guias de prevencion de infecciones hospitalarias

Transcripción

guias de prevencion de infecciones hospitalarias
COMITÉ DE INFECCIONES
GUIAS DE PREVENCION
DE INFECCIONES
HOSPITALARIAS
Dr. Eduardo Larrañaga
Lic. Silvia Fernández
2ª edición
Montevideo, 2012
2ª edición
Página 1
CONTENIDO:
Página
Introducción..………………………………………………………… 3
Aislamientos
Hospitalarios..……………………………………...4
Uso correcto del equipamiento de protección personal (EPP)…..11
Guía Rápida de patología y Aislamiento Hospitalario…………..15
Higiene de Manos……………………………………………………22
Prevención de las Infecciones Relacionadas a Dispositivos
Vasculares……………………………………………………………..25
Prevención de la Neumonía Asociada a Ventilación Mecánica….39
Prevención de la Infección Urinaria Asociada a Catéter Vesical……….42
Prevención de la Infección del Sitio Quirúrgico………………….45
Gestión de Residuos Sólidos Hospitalarios……………………...50
Guía de Antisépticos………………………………………………… ..55
Guía del Laboratorio de Análisis Clínicos………………………..59
Recomendaciones en profilaxis antimicrobiana en cirugía……….64
Bibliografía……………………………………………………… ……66
2ª edición
Página 2
INTRODUCCION
El control de la infección hospitalaria (IH), es un indicador de la calidad de la atención de las
Instituciones de Asistencia Médica.
El programa de control de infecciones tiene como objetivos principales:
1. Proteger al paciente.
2. Proteger al personal de salud, visitas y otras personas en el ambiente
hospitalario.
3. Reducir la infección nosocomial.
4. Reducir el tiempo de internación.
5. Reducir los costos relacionados con la internación.
Los programas de control de infecciones abarcan toda la práctica hospitalaria y
proporcionan un medio para la evaluación mediante la Auditoria Clínica.
Problemas como la reducción de las tasas de infecciones y la resistencia bacteriana a los
antibióticos, requieren de un sistema de vigilancia y un entrenamiento adecuado del personal
vinculado a la asistencia. El apoyo a esta actividad debe provenir de las más altas esferas de
decisión nacional e institucional, ya que impacta directamente en la
mortalidad, morbilidad y costos vinculados al proceso asistencial.
Definición de I.H. (OMS.)
Es una infección que se presenta en un paciente internado en un hospital o en otro
establecimiento de atención de salud, en quien la infección no se había manifestado ni estaba
en período de incubación al momento de la internación. Comprende las
infecciones contraídas en el hospital, pero manifestadas después del alta y también las
infecciones ocupacionales del personal del establecimiento.
La infección hospitalaria genera elevados costos al prolongar los días de
hospitalización, aumenta el consumo de antimicrobianos, y aumenta la mortalidad.
Elevar los niveles de calidad en el cuidado de los usuarios es una responsabilidad y
preocupación constante de los profesionales de la salud. En base a ello el Comité de
Infecciones elaboró las presentes Guías, las que permitirán una consulta de rápido y fácil
acceso al personal sanitario.
Las presentes guías fueron elaboradas siguiendo las recomendaciones del CDC,
(Centers for Disease Control. Atlanta. EUA), las recomendaciones de otras Sociedades
Científicas y la Normativa Institucional.
2ª edición
Página 3
CATEGORÍAS DE LAS RECOMENDACIONES DEL CDC
Cada recomendación está categorizada en base a la existencia de datos científicos,
racionalidad teórica, aplicabilidad e impacto económico. El sistema de categorización es el
siguiente:
Categoría IA. Fuertemente recomendado para su implementación y fuertemente
apoyado por estudios bien diseñados experimentales, clínicos y/o epidemiológicos.
Categoría IB. Fuertemente recomendado para su implementación y apoyado por
algunos estudios experimentales, clínicos o epidemiológicos y fuerte racionalidad
teórica.
Categoría IC. Requerido por normas o reglamentos.
Categoría II. Sugerido para implementación y apoyado por sugestivos estudios clínicos o
epidemiológicos o racionalidad teórica.
Sin recomendación. Práctica para la cual no hay evidencia suficiente o no hay
consenso acerca de su eficacia.
AISLAMIENTOS HOSPITALARIOS
EPIDEMIOLOGIA
Para que exista una infección se necesita un reservorio con agentes infecciosos, un
huésped capaz de recibirlos y una vía por la cual los agentes llegan desde el reservorio al
huésped.
En la infección hospitalaria el reservorio es el propio paciente infectado o colonizado, el
personal de salud o los objetos del entorno.
La colonización/infección de un huésped depende de la predisposición individual a
adquirirla, la edad, la enfermedad subyacente, el tratamiento antimicrobiano previo, el uso de
corticoides, inmunosupresores, radiaciones, cirugía, anestesia, y el uso de
catéteres endoluminales.
La transmisión se hace por cinco vías posibles:
1. Por contacto: este puede ser directo persona - persona o indirecto a través de
objetos (agujas, instrumental, guantes).
2. Por gotas mayores de 5 micras, que NO se mantienen en suspensión en el aire,
son expedidas al hablar, toser o estornudar. Se trasmiten por el aire a una
distancia no mayor de 1 metro o 1,5 metros y se depositan en las conjuntivas,
mucosa nasal o la boca del huésped.
2ª edición
Página 4
3. Transmisión aérea: a través de microgotas menores de 5 micras, partículas
que quedan suspendidas en el aire y pueden ser inhaladas a distancia por el
receptor.
4. Transmisión por objetos comunes: agua, medicamentos o soluciones
contaminadas, equipo de terapia respiratoria, etc.
5. Transmisión por vectores vivos: insectos, roedores, etc.(excepcional en
patógenos hospitalarios).
La forma más efectiva de evitar la infección, es impedir su transmisión de paciente a
paciente y de paciente a personal de la salud.
El aislamiento está dirigido a romper la cadena de transmisión.
Todos los pacientes deben ser sometidos a medidas que minimicen una posible
transmisión de patógenos, conocidas como: precauciones estándar.
1. PRECAUCIONES ESTÁNDAR.
Se aplica a todos los usuarios
Comprende:
1. Higiene de manos. (Ver Guía de Higiene de Manos)
2. Colocación de guantes limpios no estériles: siempre que se tome contacto con
sangre o cualquier fluido corporal, mucosas, piel no intacta u objetos
contaminados.
Protege al paciente, al trabajador y evita la transmisión.
El uso de guantes NO exime de realizar higiene de manos antes de ponérselos y
al quitárselos. Se deben cambiar los guantes entre paciente y paciente, y en un
mismo paciente, si se toma contacto con una zona contaminada y se pasa a una
limpia.
3. Cuando se van a realizar procedimientos que puedan salpicar o ensuciar con
fluidos corporales, se usan: guantes, sobretúnicas limpias no estéril, tapabocas y
protectores oculares.
4. En la habitación se debe mantener siempre una distancia mayor de un metro
entre paciente y paciente. La puerta debe permanecer abierta y la ventilación ser
adecuada.
5. El material debe ser procesado después del uso de acuerdo a las normas
vigentes en la Institución de limpieza, desinfección o esterilización, y de acuerdo
a su clasificación: crítico el que penetra en el torrente sanguíneo o invade sitios
estériles, semi-crítico (entra en contacto con mucosas, Ej. : aparatos de
fibroscopía) y no critico (solo contactan con la piel sana: estetoscopios, aparato
de presión)
6. El transporte de la ropa usada, debe hacerse dentro de contenedores resistentes y
de acuerdo al nivel de contaminación de la misma.
2ª edición
Página 5
7.
Los instrumentos corto- punzantes serán colocados en contenedores de paredes
resistentes a la perforación.
8. La vajilla se lava con agua caliente y detergente y se enjuaga con agua e
hipoclorito.
9. Las habitaciones y los objetos próximos a la cama, se limpian con agua y jabón
y se desinfectan con agua e hipoclorito.
II)
AISLAMIENTO
DE
CONTACTO.
Comprende:
1. Habitación individual, es lo ideal. Si no es posible se realiza aislamiento de
cohorte (pacientes con igual enfermedad infecciosa o microorganismo, pueden
compartir la habitación).
2. Usar siempre guantes limpios no estériles, antes de cualquier contacto con el
paciente, o su entorno.
3. Aplicación de alcohol gel, antes de colocarse y después de retirarse los guantes.
4. Usar equipamiento de protección personal (sobretúnica, tapaboca, lentes), si se
valora que en la atención se tendrá contacto con el paciente, fluidos orgánicos o
instrumental
5. Esfignomanómetro, etetoscopio, termómetro, alcohol gel exclusivos para el
paciente
6. La vajilla no se aisla
7. Bolsa roja para residuos en la habitación
8. Bolsa transparente para recolectar la ropa de cama en la habitación
9. Artículos de limpieza exclusivos para la habitación
10. Limitar los traslados del paciente a lo estrictamente
necesario.
EL FAMILIAR UNICAMENTE DEBE APLICASE ALCOHOL GEL EN LAS
MANOS ANTES Y DESPUES DE LA VISITA
Se aplica a:
•
•
•
•
•
•
Infecciones por patógenos multirresistentes (MR), por ejemplo,
Staphylococcus aureus meticilino resistente (SAMAR), Acinetobacter spp, entre
otros.
Colonización o infección por Enterococo Resistente a Vancomicina (ERV)
Diarrea por Clostridium difficcile, Enterovirus, Rotavirus
Infecciones de piel y partes blandas con secreciones no contenidas
Escabiosis.
Otras infecciones virales: Virus sincicial respiratorio
Adenovirus
EL FAMILIAR UNICAMENTE DEBE APLICARSE ALCOHOL GEL EN LAS
MANOS ANTES Y DESPUES DE LA VISITA
2ª edición
Página 6
AISLAMIENTO DE CONTACTO
•
•
Habitación individual, es lo ideal. Si no es posible se realiza aislamiento
de cohorte (pacientes con igual enfermedad infecciosa o microorganismo,
pueden compartir la habitación).
La puerta puede permanecer abierta.
•
Usar siempre guantes limpios no estériles, antes de cualquier
contacto con el paciente, o su entorno.
•
Aplicación de alcohol gel, antes de colocarse y después de
retirarse los guantes.
•
Usar equipamiento de protección personal (sobretúnica,
tapaboca, lentes), si se valora que en la atención se tendrá contacto
con el paciente, fluidos orgánicos o instrumental.
•
Esfingomanómetro, estetoscopio, termómetro y alcohol gel exclusivo para el
paciente.
•
Bolsa roja para residuos en la habitación.
•
Bolsa roja o transparente para recolectar la ropa de cama en la
habitación.
•
Artículos de limpieza exclusivos para la habitación.
•
Trasladar al paciente lo estrictamente necesario.
2ª edición
Página 7
III) AISLAMIENTO DE GOTAS.
Se agregan a las medidas de precaución estándar en presencia o ante la sospecha de
microorganismos que pueden trasmitirse por partículas > 5 micras, que pueden
diseminarse hasta aproximadamente 1 m de distancia al hablar, toser, estornudar.
Se aplica:
1. La habitación individual es lo ideal, de no ser posible aislamiento de cohorte.
2. Puede quedar la puerta abierta de la habitación.
3. Colocarse tapaboca el personal asistencial cuando esta a una distancia menor de
un metro.
4. Cuando hay que trasladar al paciente, colocarle tapaboca.
AISLAMIENTO DE GOTAS
•
•
Habitación individual, es lo ideal. Si no es posible se realiza aislamiento
de cohorte (pacientes con igual enfermedad infecciosa o microorganismo,
pueden compartir la habitación).
La puerta de la habitación pude permanecer abierta.
•
Usar siempre guantes limpios no estériles, antes de cualquier
contacto con el paciente, o su entorno.
•
Aplicación de alcohol gel, antes de colocarse y después de
retirarse los guantes.
•
Usar equipamiento de protección personal (sobretúnica,
tapaboca, lentes), si se valora que en la atención se tendrá un
acercamiento al paciente menor de 1 metro.
•
Esfingomanómetro, estetoscopio, termómetro y alcohol gel
exclusivos para el paciente.
•
•
Bolsa roja para residuos en la habitación.
2ª edición
Página 8
•
Bolsa roja o transparente para recolectar la ropa de cama en la
habitación.
•
Artículos de limpieza exclusivos para la habitación.
•
Trasladar al paciente lo estrictamente necesario.
IV) AISLAMIENTO DE VIA AEREA
Se agregan a las medidas de precaución estándar en presencia o ante la sospecha de
microorganismos que pueden trasmitirse por partículas < 5 micras, que quedan
suspendidas en el aire y pueden ser inhaladas a distancia del paciente cuando se entra en la
habitación.
Se aplica a:
Tuberculosis, Sarampión, Varicela o sospecha de los mismos hasta demostración de lo
contrario. Para las dos últimas es recomendado que las personas susceptibles no entren a la
habitación.
Comprende:
1. Habitación individual obligatoria o aislamiento de cohorte.
2. Que el aire fluya desde el pasillo hacia el exterior del edificio, lo ideal es de 6 a
12 cambios de aire por hora, para ello hay que mantener la puerta cerrada.
3. Toda persona que entre a la habitación, debe usar una mascarilla de alto nivel de
protección respiratoria (modelo N95).
4. Si hay que trasladar al paciente hacerlo con tapabocas quirúrgico.
AISLAMIENTO DE VIA AEREA
•
Habitación individual.
•
Cuando sea posible abrir las ventanas hacia el exterior.
•
Mantener la puerta de la habitación cerrada.
•
Uso de guantes, protección ocular y sobretúnica si hay riesgo de
contacto o salpicadura con fluidos corporales del paciente.
2ª edición
Página 9
•
Las visitas y acompañantes deben ser orientados en las medidas de
aislamiento.
•
El paciente debe usar tapaboca quirúrgico para salir de la
habitación.
•
Termómetro, esfingomanómetro y estetoscopio personal.
•
Recolección de ropa en bolsa transparente o roja en
habitación.
•
Bolsa roja para residuos.
•
Artículos de limpieza exclusivos de la habitación. Se
•
utiliza tapaboca con filtro.
•
la
En Tuberculosis pulmonar se usa tapaboca con filtro si el paciente
se encuentra en la etapa “bacilífera“, o sea con tos y expectoración.
EL TAPABOCA CON FILTRO ES DE USO PERSONAL SE
CAMBIA CADA 15 DIAS
SE CAMBIA ANTES, SI: SE MOJA, ROMPE O DIFICULTA LA
RESPIRACION
NO SE USA CON TAPABOCA QUIRURGICO POR
DEBAJO
2ª edición
Página 10
V) INMUNODEPRIMIDO
Lo más importante en el manejo de estos pacientes es el lavado de manos ya que los
usuarios inmunodeprimidos se infectan con microorganismos de la flora endógena.
Existen, sin embargo situaciones específicas que pueden requerir evaluación
individual para la indicación del cuidado.
•
Pacientes a los que se les administrará quimioterapia deben ser evaluados por el
equipo para estudio de posibilidades de indicación de habitación individual.
•
Utilizar jabón con antiséptico para higiene de manos.
•
Aplicación de alcohol gel
•
El uso de sobretúnicas y tapabocas no son necesarios. A pesar de estar indicadas
las sobretúnicas por algunos investigadores para la disminución de las
infecciones, en el caso de inmunodeprimidos no existen evidencias de costo
beneficio. Esto si se aplica a los pacientes en Unidades de Trasplante de Médula
Osea.
•
Personas con infección no deben entrar a la habitación del paciente.
USO CORRECTO DEL EQUIPAMIENTO DE
PROTECCIÓN PERSONAL
Colocación y retiro de elementos de protección
personal
Secuencia para colocar
Secuencia para retirar
• Bata
• Guantes
• Mascarilla
• Bata
• Protección
Protección
Gorro
• Guantes
ocular
facial
/
/
• Gorro/Protección
ocular /protección
facial
• Mascarilla
La higiene de manos luego del retiro es vital!
2ª edición
Página 11
Colocación mascarilla quirúrgica
Ubicar sobre la nariz,
boca y el mentón.
Adaptar la pieza
flexible sobre la nariz
Asegurar sobre
orejas y nuca.
las
Colocación de respirador N-95
2ª edición
Paso 1
Paso 2
Sostenga el respirador en la
palma de la mano, permita que
las tiras cuelguen libremente.
Coloque el respirador en s u
barbilla, con la pieza nasal hacia
arriba.
Página 12
Colocación de respirador N-95
Paso 3
Tire la correa superior y
colóquela detrás de su cabeza.
Tire la correa inferior y colóquela
alrededor del cuello debajo de
las orejas
Retiro de mascarilla quirúrgica o
de respirador N95
El frente del respirador y su cara externa
pueden estar contaminados por humedad
o por secreciones respiratorias. Solo el
elástico puede ser manipulado para su
retiro, desde atrás.
Siempre hacer higiene de las manos
después de retirar y descartar el
respirador.
2ª edición
Página 13
Recomendaciones para el uso correcto del tapaboca con filtro
El tapaboca N 95 no cumple con su función si se usa con tapaboca quirúrgico por
debajo o es utilizado por personal masculino con barba
Si el usuario se encuentra en etapa bacilífera o sea abundante tos y expectoración, o en la
atención al mismo usted permanecerá por más de una hora en la habitación, es
aceptable colocar mascarilla quirúrgica por encima del tapaboca con filtro, para proteger que
la cara externa del mismo
La vida útil del tapaboca con filtro es de 10 días, se debe descartar antes si: se moja,
quiebra o usted considera que estuvo expuesto a secreciones del usuario
No doblarlo, no colocarlo en el bolsillo del uniforme
Guardarlo en sobre de papel con el nombre del funcionario
2ª edición
Página 14
GUIA DE AISLAMIENTO HOSPITALARIO
En la presente guía rápida se encuentran las principales enfermedades transmisibles y
las medidas de prevención a aplicar en cada caso, así como el tiempo de duración de las
mismas.
Su consulta puede buscarla por diagnóstico y/o germen involucrado ordenados
alfabéticamente.
ENFERMEDAD INFECCIOSA
TIPO DE
PRECAUCION
DURACION - OBSERVACION
ABSCESOS
•
Con gran drenaje (no se
contiene con apósitos)
•
CONTACTO
•
Con escaso drenaje
•
ESTANDAR
ACTINOMICOSIS
•
ESTANDAR
ADENOVIRUS EN JOVENES Y
NIÑOS
•
GOTITAS Y
CONTACTO
•
Mientras drenen
•
Duración de la enfermedad
•
Duración de la enfermedad
•
Duración de la enfermedad
ANTRAX
•
CUTANEO
•
ESTANDAR
•
PULMONAR
•
ESTANDAR
ASCARIASIS
•
ESTANDAR
ASPERGILOSIS
•
ESTANDAR
BLASTOMICOSIS
•
ESTANDAR
BOTULISMO
•
ESTANDAR
BRUCELOSIS
•
ESTANDAR
CANDIDIASIS (Todas las formas)
•
ESTANDAR
•
CONTACTO
•
ESTANDAR
•
ESTANDAR
CELULITIS
•
Con drenaje incontenible
• Sin lesiones supuradas
CHANCROIDE
Chlamydia trachomatis
•
Conjuntival
•
ESTANDAR
•
Genital
•
ESTANDAR
•
Respiratoria
•
ESTANDAR
Clostridium sp.
•
Clostridium botulinum
•
ESTANDAR
•
Clostridium difficile
•
CONTACTO
2ª edición
Página 15
Clostridium perfringens
1.
Enfermedad alimentaria
•
ESTANDAR
1.
Gangrena gaseosa
•
ESTANDAR
COCCIDIODOMICOSIS
•
Lesiones drenando
•
ESTANDAR
•
Pulmonar
•
ESTANDAR
•
ESTANDAR
COLITIS ASOCIADA A
ANTIBIOTICO
CONJUNTIVITIS
•
Bacteriana por Chlamydia
•
ESTANDAR
•
Gonococcica
•
ESTANDAR
•
CONTACTO
• Viral Aguda (hemorrágica)
•
Duración de la enfermedad
•
Duración de la enfermedad
CITOMEGALOVIRUS Infección
•
Neonatal
•
ESTANDAR
•
Inmunosupresora
•
ESTANDAR
CRIPTOCOCOSIS
•
ESTANDAR
DENGUE
•
ESTANDAR
ENDOMETRITIS
•
ESTANDAR
ENTEROBIASIS
•
ESTANDAR
ENTEROCOLITIS
•
C. Difficile
•
CONTACTO
•
Necrotizante
•
ESTANDAR
ENTEROVIRAL (Infección)
•
Adultos
•
ESTANDAR
•
Jóvenes
•
CONTACTO
•
Duración de la enfermedad
•
Niños
•
CONTACTO
•
Duración de la enfermedad
•
GOTITAS
•
Hasta 24 hs después de terapia
efectiva
•
ESTANDAR
EPIGLOTITIS (Por Haemophilus
Influenzae)
ERISIPELA (Ver Streptococos
Grupo A)
ESTRONGILOIDIASIS
FORUNCULOSIS (St. Aureus)
•
Niños
•
CONTACTO
•
Duración de la enfermedad
•
Jóvenes
•
CONTACTO
•
Duración de la enfermedad
GASTROENTEROCOLI
TIS(*)
2ª edición
(*) Use precauciones de contacto en
niños con pañales o en casos de niños
hasta 6 años con incontinencia y
mientras dure la enfermedad
Página 16
•
Campylobacter sp.
•
ESTANDAR
•
Cólera
•
ESTANDAR
•
C. Difficile
•
CONTACTO
•
Escherichia coli
•
ESTANDAR
1.
Con pañales
•
1.
Incontinente
•
•
Duración de la enfermedad
CONTACTO
•
Duración de la enfermedad
•
CONTACTO
•
Duración de la enfermedad
Otras especies
•
ESTANDAR
•
Giardia lamblia
•
ESTANDAR
•
Rotavirus
•
ESTANDAR
1.
Con pañales
•
CONTACTO
•
Duración de la enfermedad
1.
Incontinente
•
CONTACTO
•
Duración de la enfermedad
•
Salmonella sp. (Incluyendo
S. Typhi)
•
ESTANDAR
•
Shigella sp.
•
ESTANDAR
1.
Con pañales
•
CONTACTO
•
Duración de la enfermedad
1.
Incontinente
•
CONTACTO
•
Duración de la enfermedad
•
Vibrio parahaemolyticus
•
ESTANDAR
•
Yersinia enterocolítica
•
ESTANDAR
GONOCOCCIA NEONATAL
OFTALMIA
•
ESTANDAR
GONORREA
•
ESTANDAR
HANTAVIRUS (SINDROME
PULMONAR)
•
CONTACTO
•
Duración de la enfermedad
Helicobacter pylori
•
ESTANDAR
HEPATITIS VIRAL (*)
•
(*) Mantener precauciones con niños de
hasta 3 años de edad, mientras dure la
hospitalización; niños de 3 a 14 años
hasta por dos semanas.
TIPO A
•
ESTANDAR
1. Pacientes con pañales
•
CONTACTO
•
Duración de la enfermedad
2. Pacientes incontinentes
•
CONTACTO
•
Duración de la enfermedad
•
TIPO B
•
ESTANDAR
•
TIPO C
•
ESTANDAR
•
OTRAS NO A, NO B
•
ESTANDAR
•
TIPO E
•
ESTANDAR
•
DELTA
•
ESTANDAR
•
ESTANDAR
HERPES SIMPLE
•
Encefalitis
2ª edición
Página 17
•
Neonatal
•
CONTACTO
•
Duración de la enfermedad
•
Mucocutáneo:
1.
Diseminado
•
CONTACTO
•
Duración de la enfermedad
1.
Primario
•
CONTACTO
•
Duración de la enfermedad
1.
Severo
•
CONTACTO
•
Duración de la enfermedad
•
Mucocutáneo:
1.
Recurrente
•
ESTANDAR
1.
De piel
•
ESTANDAR
1.
Oral
•
ESTANDAR
•
ESTANDAR
•
AEREA Y
CONTACTO
•
ESTANDAR
HISTOPLASMOSIS
•
ESTANDAR
HIV INFECCION
•
ESTANDAR
IMPETIGO
•
CONTACTO
•
Hasta 24 horas de iniciado el
tratamiento
INFLUENZA
•
GOTITAS
•
Duración de la enfermedad:
aplicar cohortes con múltiples
casos. Puede desarrollarse un
programa de vacunación para
pacientes y cuidadores.
JACOB CREUSTZFELDT
•
ESTANDAR
•
Los instrumentos deben
esterilizarse durante 20 minutos
a 134° C.
LEGIONARIO Enfermedad de
•
ESTANDAR
LEPRA
•
ESTANDAR
LEPTOSPIROSIS
•
ESTANDAR
LINFOGRANULOMA VENEREO
•
ESTANDAR
LISTERIOSIS
•
ESTANDAR
•
ESTANDAR
4. Genital
HERPES ZOSTER (VARICELA
ZOSTER)
•
Localizada en pacientes
inmunodeprimidos o
diseminada.
• Localizada en paciente
normal
(Enfermedad vaca loca)
Personas susceptibles a la
Varicela o con alto riesgo de
adquirirla pueden desarrollarla
cuando se exponen con
pacientes con lesiones por
Herpes Zoster y por lo tanto no
deben entrar a la habitación ni
proporcionar cuidados a los
pacientes.
MENINGITIS
•
Aséptica (no bacteriana o
meningitis viral)
2ª edición
Página 18
• Bacteriana en neonatos, por
Gram negativos entéricos
•
ESTANDAR
• Hongos
•
ESTANDAR
• Haemophilus Influenzae
•
GOTITAS
• Listeria monocytogenes
•
ESTANDAR
• Neisseria meningitidis
•
GOTITAS
• Neumococo
•
ESTANDAR
• Tuberculosis
•
ESTANDAR
• Otros diagnósticos de
meningitis bacteriana.
•
ESTANDAR
MENINGOCOCCICA Neumonía
•
MENINGOCOCCEMIA (Sepsis
19eincubación19)
MONONUCLEOSIS
•
Hasta 24 horas después de
terapia efectiva.
•
Hasta 24 horas después de
terapia efectiva.
•
Los pacientes deben ser
examinados por evidencia de
Tuberculosis Pulmonar activa.
Si la tuvieran, aplicar medidas
correspondientes a ese
diagnóstico.
GOTITAS
•
Hasta 24 horas después del
tratamiento efectivo
•
GOTITAS
•
Hasta 24 horas después del
tratamiento efectivo
•
ESTANDAR
• Gastrointestinal
•
CONTACTO
•
Hasta finalizar terapia con
ATB. Y obtener cultivo
negativo.
• Respiratorio
•
CONTACTO
•
Hasta finalizar terapia con
ATB. Y obtener cultivo
negativo.
• Neumococcica
•
ESTANDAR
• Piel, heridas, lesiones
•
CONTACTO
•
Hasta finalizar terapia con
ATB. Y obtener cultivo
negativo.
•
Duración de la enfermedad
•
Duración de la enfermedad
MULTIRRESISTENTES A
DROGAS GERMENES (infección o
colonización)
MYCOBACTERIAS NO
TUBERCULOSAS (ATIPICAS)
•
Pulmonar
•
ESTANDAR
•
Heridas
•
ESTANDAR
Mycoplasma neumonía
•
GOTITAS
MUCORMYCOSIS
•
ESTANDAR
•
GOTITAS Y
CONTACTO
NEUMONIA:
•
Adenovirus
2ª edición
Página 19
•
Bacteriana
•
ESTANDAR
•
Chlamydia
•
ESTANDAR
•
Hongos
•
ESTANDAR
•
Haemophilus influenzae:
1.
Adultos
•
ESTANDAR
1.
Niños (cualquier edad)
•
CONTACTO
•
Legionella
•
ESTANDAR
•
Meningococcica
•
•
Multirresistentes bacterias
•
•
Hasta 24 horas después de
iniciada terapia efectiva.
GOTITAS
•
Hasta 24 horas después de
iniciada terapia efectiva.
•
GOTITAS
•
Duración de la enfermedad
Mycoplasma (Neumonía
atípica primaria)
•
ESTANDAR
•
Pneumocystis carinii
•
ESTANDAR
•
Staph. Aureus
•
ESTANDAR
•
Streptococcus, Grupo A:
1.
Adultos
•
GOTITAS
•
Hasta 24 horas después de
iniciada terapia efectiva.
1.
Niños
•
GOTITAS
•
Hasta 24 horas después de
iniciada terapia efectiva.
•
Viral
•
ESTANDAR
PALUDISMO
•
ESTANDAR
•
Instalar filtros en las ventanas y
las puertas en áreas endémicas
PAPERAS
•
GOTITAS
•
Duración de la enfermedad
PARAINFLUENZA VIRUS
RESPIRATORIO EN NIÑOS
•
CONTACTO
•
Duración de la enfermedad
PARVOVIRUS B19
•
GOTITAS
Duración de la enfermedad
No puede compartir la habitación con un
paciente inmunodeprimido.
PUSTULAS DERMATITIS
CONTAGIOSA VIRAL
•
ESTANDAR
RABIA
•
ESTANDAR
ROSEOLA INFANTIL
•
ESTANDAR
•
CONTACTO
Exantema súbito
RUBEOLA
ROTAVIRUS
gastroenteritis)
Infección
SALMONELOSIS
gastroenteritis)
2ª edición
• Hasta 7 días de comienzo de la
erupción.
(ver
(ver
Página 20
SARAMPION
•
AEREA
•
Duración de la enfermedad
SARNA
•
CONTACTO
•
Hasta 24 horas después de
terapia efectiva.
SINDROME DE REYE
•
ESTANDAR
1. Drenaje abundante
•
CONTACTO
2. Drenaje menor (contenible)
•
ESTANDAR
• Enterocolitis por Staph.
Multirresistente
•
CONTACTO
• Neumonía
•
ESTANDAR
SINDROME DE SHOCK TOXICO
(St. Aureus)
•
ESTANDAR
Streptococcus (GRUPO B)
•
ESTANDAR
1.Drenaje abundante
•
CONTACTO
2.Drenaje menor (contenible)
•
ESTANDAR
•
ESTANDAR
• Faringitis y neumonía en
niños
•
•
Staphylococcus aureus
• Piel, heridas, quemaduras
•
Duración de la enfermedad
•
Duración de la enfermedad
•
Hasta 24 horas después de
iniciada la terapia efectiva
GOTITAS
•
Hasta 24 horas después de
iniciada la terapia efectiva.
•
GOTITAS
•
Hasta 24 horas después de
iniciada la terapia efectiva.
TETANOS
•
ESTANDAR
TIÑA (Infección por hongos,
dermatomicosis)
•
ESTANDAR
TOXOPLASMOSIS
•
ESTANDAR
•
El paciente debe ser examinado
en búsqueda de TBC pulmonar
activa.
•
Suspender las precauciones
solamente cuando el paciente
con TBC, está recibiendo una
terapia efectiva, tiene mejoría
•
Enfermedad estreptococcica
Neonatal por Strep. B
Streptococcus (GRUPO A)
• Piel, heridas, quemaduras
•
Endometritis
Fiebre escarlatina
TUBERCULOSIS
•
Drenaje de lesiones
extrapulmonar, incluido
escrófula.
•
ESTANDAR
•
Extrapulmonar, meningitis
•
ESTANDAR
• Pulmonar confirmado o
sospechosa de enfermedad
laríngea
•
AEREA
2ª edición
Página 21
clínica y se han obtenido 3
cultivos seguidos de esputo en
diferentes días
•
Test positivo de piel, sin
evidencia de enfermedad
pulmonar.
TIFUS ENDEMICO Y EPIDEMICO
•
ESTANDAR
• ESTANDAR
TIFOIDEA (Ver gastroenteritis)
TOS CONVULSA
•
URINARIA INFECCION (Incluida
pielonefritis, con o sin catéter
urinario)
• ESTANDAR
VARICELA
•
VIRUS SINCICIAL
RESPIRATORIO
• CONTACTO
GOTITAS
AEREA
•
Mantener las precauciones
hasta 5 días después que el
paciente recibe terapia efectiva.
•
Mantener las precauciones
hasta que todas las lesiones
formen costra.
• Duración de la enfermedad
HIGIENE DE MANOS
INTRODUCCIÓN
La higiene de manos debe ser un hábito para los trabajadores del área de la salud y el
contralor de su adhesión es un desafío para los Comités de Infecciones.
Es la medida más simple y la más efectiva para prevenir la infección hospitalaria.
DEFINICIÓN DE TERMINOS
•
Higiene de manos: Término general que se aplica a: lavado de manos, lavado
antiséptico, fricción de manos con antiséptico y antisepsia quirúrgica de manos.
•
Lavado de manos: Lavado con detergente (jabón) común (sin antimicrobiano)
y agua.
•
Lavado de manos antiséptico: Lavado con agua y un detergente (jabón)
conteniendo un agente antiséptico.
•
Antisepsia de manos: Se refiere al lavado de manos antiséptico o a la fricción
de manos con antiséptico (uso de alcohol gel)
•
Antisepsia quirúrgica de manos: Se refiere al lavado de manos antiséptico o
fricción de manos antiséptica, realizado por el personal del equipo quirúrgico
para eliminar la flora transitoria y reducir la flora residente. El antiséptico debe
tener actividad antimicrobiana persistente o residual.
2ª edición
Página 22
•
Actividad antimicrobiana persistente o residual: Prolongada actividad
antimicrobiana que previene o inhibe la proliferación o sobrevida de
microorganismos después de la aplicación del producto.
RECOMENDACIONES: Sus 5 momentos para la higiene de las manos
Indicaciones para lavado de manos y antisepsia de manos.
A.
Cuando las manos están visiblemente sucias o contaminadas con
material proteináceo o están visiblemente sucias con sangre u otros fluidos
corporales, lavar las manos con jabón no antimicrobiano y agua, o jabón
antimicrobiano y agua. (IA)
B.
Si las manos no están visiblemente sucias usar un gel-alcohólico
para la descontaminación rutinaria de las manos. (IA)
Técnica de higiene de manos
A. Cuando se descontaminen las manos con un alcohol gel, aplicar el producto en
la palma de una mano y frotar las manos juntas, cubriendo todas las superficies
de la mano y dedos, hasta que las manos estén secas
B. Seguir las recomendaciones del fabricante en cuanto a la cantidad del producto a
usar.
C. Cuando se lavan las manos con jabón y agua, se las debe humedecer primero
con agua, aplicar una cantidad del producto recomendado por el fabricante y
frotarlas una contra otra vigorosamente al menos 15 segundos, cubriendo todas
las superficies de manos y dedos. Enjuagar con agua y secar cuidadosamente
con una toalla descartable
Usar una toalla para cerrar la canilla (IB)
2ª edición
Página 23
Evitar el uso de agua caliente porque repetidas exposiciones a ésta pueden
incrementar el riesgo de dermatitis (IB)
D.Son aceptables presentaciones de jabón en forma líquida.(II)
E. No se recomienda usar toallas de tela en el área de la salud (II)
Antisepsia quirúrgica de manos
A. Remover los anillos, relojes y brazaletes antes de comenzar el lavado de manos
quirúrgico (II)
B. Remover la suciedad ubicada debajo de las uñas con un limpiador de uñas y bajo
el chorro de agua (II)
C. Se recomienda antisepsia quirúrgica de manos usando un jabón antimicrobiano o
alcohol gel con actividad persistente antes de colocarse los guantes estériles
cuando realizará un procedimiento quirúrgico (IB)
D. Cuando se realiza antisepsia de manos quirúrgica usando un jabón
antimicrobiano, fricción de las manos y antebrazos por el tiempo recomendado por
el fabricante (usualmente 2-5 minutos). Largos tiempos de fricción (ej. 10 minutos),
no son necesarios (IB)
E. Cuando use un alcohol gel con actividad persistente, seguir las instrucciones del
fabricante. Antes de aplicar la solución de alcohol, prelavar las manos y
antebrazos con un jabón no antimicrobiano, luego secar completamente.
F. Después aplicar el producto basado en alcohol como se recomienda, por un
mínimo de 5 minutos, permitiendo que las manos y antebrazos sequen antes de
colocar los guantes (IB)
Agentes para higiene de manos
No agregar jabón a dispensadores parcialmente vacíos. Esta práctica de rellenar
puede llevar a la contaminación bacteriana del jabón. (IA)
Diariamente vaciar e higienizar el recipiente que contiene el jabón de manos
Cuidado de la piel
Los trabajadores podrán usar lociones o cremas para minimizar la ocurrencia de
dermatitis irritativa de contacto asociada con antisepsia de manos o lavado de
manos (IA)
Otros aspectos de la higiene de manos
A. No usar uñas artificiales o extensiones, cuando se tiene contacto directo con
pacientes (1A)
B. Mantener las uñas naturales cortas. (II)
C. Usar guantes cuando pueda ocurrir contacto con sangre u otros materiales
potencialmente infectantes, membranas mucosas o piel no intacta. (IC)
2ª edición
Página 24
D. Remover los guantes después del cuidado al paciente. No usar el mismo par de
guantes para el cuidado de más de un paciente y no lavar los guantes entre usos
con diferentes pacientes (IB)
E. Cambiar los guantes durante el cuidado de un paciente si se mueve desde un
sitio del cuerpo contaminado a un sitio corporal limpio (II)
F. No hay recomendación respecto al uso de anillos en el área de la salud. (SR)
PREVENCION DE LAS INFECCIONES
RELACIONADAS A DISPOSITIVOS
INTRAVASCULARES
INTRODUCCIÓN
La utilización de catéteres intravasculares con fines diagnósticos o terapéuticos es cada vez
mas frecuente. Los catéteres venosos centrales (CVC), son el origen del 90% de las
bacteriemias de origen hospitalario.
PATOGENIA
Los microorganismos responsables son aquellos cuyo hábitat natural es la piel. La
colonización desde la superficie cutánea del paciente o por colonización exógena de la piel a
través de las manos del personal de la salud, permite que los mismos migren por la superficie
externa y alcancen la punta del catéter y la superficie intravascular a través de la fibrina que se
constituye tras la inserción del mismo. Conocida como vía
extraluminal, es el mecanismo responsable en el 70-90% de los casos, en especial en los
primeros diez días de insertado el catéter.
La colonización endoluminal ocurre cuando las bacterias acceden por el interior del catéter
desde las conexiones del mismo, favorecido por la manipulación del personal, está involucrada
en el 10-50% de los casos. Es el mecanismo principal en catéteres utilizados para la
alimentación parenteral, sobre todo cuando se utilizan infusiones con lípidos y en especial en
aquellos cuya utilización excede los diez días, lo cual supone una mayor manipulación de
llaves y rampas.
La capa de fibrina que recubre al catéter puede colonizarse por vía hematógena (3-10% de los
casos) por bacteriemia desde un foco distante de infección.
El uso de fluidos contaminados es una causa muy poco frecuente de infección asociada a
catéteres: menos del 3% de los casos.
Los catéteres de polivinilo y de polietileno son más trombogénicos y favorecen más la
adherencia de los microorganismos que los de teflón, poliuretano o silicona.
2ª edición
Página 25
La predisposición a la adherencia de ciertos microorganismos es otro aspecto bien
conocido en particular para Staphylococcus aureus, Estafilococos coagulasa negativos,
Cándida albicans los que en presencia de soluciones con glucosa adquieren dicha
propiedad.
DEFINICIONES:
•
CONTAMINACIÓN DEL CATÉTER: recuento inferior a 15 unidades
formadoras de colonias (ufc) en el cultivo de la punta, utilizando la técnica
cuantitativa descrita por Maki.
•
COLONIZACIÓN DEL CATÉTER: recuento significativo mediante una
técnica cuantitativa o un recuento igual o mayor de 15 ufc por técnica
semicuantitativa en la punta del catéter o en la conexión sin que existan signos
clínicos de infección en el punto de entrada del acceso vascular ni signos
clínicos de sepsis.
•
INFECCIÓN DEL SITIO DE ENTRADA:
- Clínicamente documentada: signos locales de infección, eritema, dolor, edema y
purulencia dentro de los 2 cm. Del sitio de entrada del catéter.
- Microbiologicamente documentada: signos locales de infección en el punto de entrada del
catéter más un cultivo positivo del punto de entrada del catéter, pero sin bacteriemia
concomitante.
•
FLEBITIS: induración o eritema con calor y dolor en el punto de entrada y/o en
el trayecto del catéter.
•
INFECCIÓN DEL TÚNEL: signos inflamatorios a nivel del trayecto
subcutáneo del catéter a más de 2 cm. del sitio de salida.
BACTERIEMIA RELACIONADA AL CATÉTER: se pueden diferenciar cuatro
situaciones:
1. Bacteriemia o fungemia relacionada con el catéter (diagnóstico tras la
retirada del mismo): aislamiento del mismo microorganismo (especie e
idéntico antibiograma) en el hemocultivo extraído de una vena periférica y en un cultivo
cuantitativo o semicuantitativo de la punta del catéter en un paciente con cuadro clínico
de sepsis y sin otro foco aparente de infección. En el caso del estafilococo coagulasa
negativo se exigirá el aislamiento del microorganismo en al menos dos frascos de
hemocultivos periféricos. Un solo hemocultivo con este microorganismo puede
considerarse contaminación.
2. Bacteriemia o fungemia relacionada con el catéter (diagnóstico sin retirada
del catéter): cuadro clínico de sepsis sin otro foco aparente de infección, en el
2ª edición
Página 26
que se aísla el mismo microorganismo en hemocultivos simultáneos
cuantitativos en una proporción superior o igual a 5:1 en las muestras extraídas a
través del catéter respecto a las obtenidas por punción venosa periférica o una
diferencia mayor de 120 minutos en el tiempo de detección entre el hemocultivo
extraído por el catéter y por una vena periférica (sistemas automatizados).
3. Bacteriemia probablemente relacionada con catéter, en ausencia de cultivo
de catéter: cuadro clínico de sepsis, sin otro foco aparente de infección, con
hemocultivo positivo, en el que desaparece la sintomatología a las 48 horas de la
retirada de la línea venosa y sin tratamiento antibiótico eficaz frente al
microorganismo aislado.
4. Bacteriemia o fungemia relacionada con los líquidos de infusión: cuadro
clínico de sepsis, sin otro foco de infección, con aislamiento del mismo
microorganismo en el líquido de infusión y en el hemocultivo extraído por vía
percutánea.
COMPLICACIONES
•
•
Sepsis relacionada al catéter: se define por la asociación de disfunción de uno
o varios órganos junto con un recuento significativo mediante una técnica
cuantitativa o un recuento igual o mayor de 15 ufc por técnica semi cuantitativa
en la punta del catéter o en la conexión.
Tromboflebitis: es una inflamación de la pared de la vena (pudiendo llegar a la
supuración) frecuentemente asociada a trombosis venosa y a bacteriemia.
RECOMENDACIONES
Educación y entrenamiento del EQUIPO DE SALUD.Hay que educar a los médicos y enfermeros sobre las normas para colocación y uso de los
catéteres venosos, procedimiento de inserción y mantenimiento. Las medidas de control de
infecciones deben de ser conocidas en detalle por todo el equipo de salud para prevenir las
infecciones relacionadas al catéter. (IA)
Vigilancia de infecciones relacionadas al catéter. (IRC).
•
Palpar el sitio de inserción a través de la curación para ver si hay signos de
flebitis como son inflamación y/o dolor (IB).
•
Inspeccionar visualmente el sitio de inserción cada vez que se cambia la
curación a los efectos de evaluar si el paciente tiene inflamación o signos de
infección (IB).
•
En los catéteres centrales no realizar en forma rutinaria cultivos de vigilancia de
catéter o del paciente a menos que halla signos y síntomas de infección (IB).
Higiene de manos:
2ª edición
Página 27
Lavar las manos con agua y jabón o usar alcohol gel (según las recomendaciones que se
establecen en esta guía) antes y después de manipular el catéter, las conexiones o la
curación. (IA).
Precauciones de barrera durante la colocación de los catéteres:
a- Colocarse guantes siempre que se inserta un catéter central, periférico o arterial.
(Precauciones estándares) (IB).
b- Se deben de colocar guantes siempre que se cambia la curación de un acceso venoso.
(IB).
c- Los guantes usados para el cambio de curación o colocación de catéteres periféricos
pueden ser limpios, no estériles (II).
NORMAS PARA LOS CATÉTERES VENOSOS CENTRALES (CVC)
Selección del catéter.
a- Es recomendable cuando está indicado el uso de un catéter venoso central, insertarlo por
punción periférica. (IA)
b- Es preferible usar catéteres de luz única a menos que sea indispensable uno de
múltiples luces para el tratamiento del paciente (IB).
Selección del sitio de inserción.
a- La vena subclavia es el lugar de preferencia. La vena yugular y la femoral son
alternativas válidas pero con mayor riesgo de infección (IA).
b- Se debe de evitar la inserción en una zona próxima a fuentes de infección.
c- La tunelización del catéter no está indicada ya que no ha demostrado menor riesgo de
infección. (II)
PAQUETE DE MEDIDAS PARA LA PREVENCIÓN DE BACTERIEMIAS
VINCULADAS A CVC
MEDIDAS PARA LA INSERCIÓN
MEDIDAS DE MANTENIMIENTO
Higiene de manos
Higiene de manos
Uso de medidas de máxima barrera
Limpieza y desinfección de la piel con
clorhexidina jabonosa y alcohólica
Manipulación higiénica del catéter
Desinfección de la piel con clorhexidina
alcohólica al 2% al curar cada 48 hs. y
retirar el catéter
Evitar acceso femoral
Retirar vías innecesarias
2ª edición
Página 28
MEDIDAS DE MAXIMA BARRERA:
•
Para la inserción de catéteres venosos centrales (incluidos los de inserción
periférica) y catéteres arteriales se deben utilizar medidas de máxima barrera
(mascarilla, gorro, bata, campos o sábanas estériles, y guantes estériles). (IA)
•
Las personas ayudantes a la inserción deben cumplir las medidas anteriores y
las colaboradoras con el profesional que está realizando la técnica deben
colocarse, como mínimo, gorro y mascarilla.
•
El campo estéril debe cubrir todo el paciente
•
La conducta “quirúrgica” de los operadores es esencial, limitando al mínimo el
número de operadores (IA).
•
No se recomienda el uso de solventes orgánicos (IA).
•
La fijación del catéter debe ser suficientemente firme para evitar la salida
accidental del catéter y su movilización en el sitio de inserción. Hay que evitar
que los puntos de fijación impidan la inspección visual del punto de inserción.
•
Una vez colocado el catéter se cubrirá con gasas estériles, se deben de evitar las
curaciones voluminosas que dificulten la palpación.
•
No está indicado el uso de polvos o pomadas con antibióticos en la curación.
(IB).
Cuidados del sitio de inserción del catéter y prevención de la infección
extraluminal.
•
Visualizar por rutina cada 24 hs. El sitio de inserción. El momento oportuno es
cuando finaliza el baño del paciente. Se realizará el cambio de la curación según
lo establecido en estas guías.
Anotar en la historia clínica en la planilla correspondiente:
•
Fecha de colocación.
•
Sitio de inserción de la vía
•
Fecha en que se realiza la curación.
•
Condiciones del sitio de inserción: si presenta exudado, si tiene purulencia
•
Comunicar al médico cualquier complicación.
Las unidades de Cuidados Intensivos e Intermedios usaran la planilla, que está diseñada
para ello y los sectores convencionales harán los registros en la hoja de Indicaciones de
Enfermería.
2ª edición
Página 29
•
Cambiar la curación si exuda, si el paciente transpira profusamente o si se
ensucia con fluidos. (IB)
•
No se recomienda el uso de ungüentos u otras aplicaciones locales de
antibióticos en el sitio de inserción. (IB)
•
No se recomienda el uso de los catéteres de alimentación parenteral para la
administración de otros fluidos o extracción de sangre. (IB)
•
Si el catéter es de más de una luz, se debe de seleccionar una exclusivamente
para la administración de la alimentación parenteral. (IC)
•
La retirada del catéter deberá ser lo antes posible. (IA)
•
No se realizará de rutina cultivo de la punta del catéter si no hay sospecha de
infección. (IB)
•
No está indicado cambiar los catéteres venosos centrales en forma rutinaria para
prevenir las infecciones asociadas a los mismos. (IA)
•
Cuando la inserción se hace en una situación de emergencia o no se ha podido
asegurar una técnica estéril, se recomienda cambiar el catéter e implantar otro en otro
sitio, de preferencia dentro de las primeras 24 horas.
•
No se recomienda el recambio del catéter bajo cuerda, a menos que sea
necesario cambiarlo por mal funcionamiento y no haya sospecha de infección.
(IB)
•
Si se sospecha infección relacionada al catéter y hay evidencias de infección
local (inflamación, rubor o purulencia) hay que retirar el mismo, enviar la punta al
laboratorio para cultivo y colocar un nuevo catéter en otro sitio. (IB)
Prevención de la colonización de las conexiones y de la infección intraluminal.
a. Deben de utilizarse el mínimo de conexiones posibles.
b. Manipular las conexiones lo mínimo necesario.
c. Aplicar alcohol gel en las manos antes de manipular las conexiones. (IA)
d. Desinfectar las conexiones con alcohol al 70% antes de usarlas. (IA)
e. Las conexiones que no estén en uso deben permanecer cerradas y
tapadas. (IB)
f. Cambiar las tubuladuras de las bombas de infusión, las llaves de tres vías
y otros conectores cada 72 horas y cada vez que se reemplaza el catéter.
g. No deben de usarse soluciones en paralelo con una aguja cómo conector
y por ningún motivo se debe de colocar una aguja para puncionar el
recipiente del fluido que se infunde. (IA)
h. Las tubuladuras usadas para pasar sangre o sus derivados deben de
retirarse una vez que han sido usadas. (IB)
i. Las emulsiones de lípidos deben de pasarse dentro de las 12 hs. De
iniciada su infusión y luego deben descartarse las tubuladuras.
2ª edición
Página 30
j. Cambiar las tubuladuras usadas para la infusión de propofol dentro de las
6 y hasta las 12 hs. De iniciado su uso. (IA)
Prevención de la infección relacionada con los líquidos de infusión.
a- Controlar los recipientes de fluidos parenterales observando si hay turbidez, roturas o
presencia de partículas extrañas y controlar la fecha de vencimiento. (IA)
b- En lo posible usar aditivos y/o medicación de dosis única. (II)
c- Si se utilizan multidosis y están contenidas en ampollas éstas deben desecharse. (IA)
d- Si las multidosis están envasadas en frasco ampolla, se deberá de limpiar el tapón de goma
con alcohol al 70% cada vez que se vaya a utilizar. (IA)
e- Utilizar elementos estériles cada vez que se accede a un frasco de multidosis,
evitando la contaminación antes de puncionar el tapón de goma. (IA)
f- Descartar los frascos de multidosis ante la sospecha de contaminación o cuando
alcanzó la fecha de vencimiento. (IA)
g- Completar la infusión de las soluciones de lípidos en un período no mayor a 12hs.
(IB)
h- Completar la infusión de sangre o derivados en 4 hs.
Retiro de catéter
Supuración de la puerta de entrada.
Fiebre más inflamación en el sitio de inserción, sin otro foco evidente.
Fiebre sin signos inflamatorios en el sitio de inserción, ni existencia de otro foco
que la explique, en paciente portador de cardiopatía valvular, prótesis valvular o
vascular y/o inmunocomprometido.
• Fiebre inexplicada en paciente de CTI.
•
Fiebre, más bacteriemia con o sin compromiso inflamatorio del sitio de
inserción, sin otro foco que lo explique.
•
•
•
No retiro de catéter
•
•
•
•
•
Acceso venoso difícil.
Ausencia de capital venoso accesible.
Alto riesgo de complicación mecánica.
Diátesis hemorrágica.
En las situaciones en las cuales la probabilidad de que el foco sea el catéter sea
baja.
PREPARACIÓN DE MEDICACION DE USO INTRAVENOSO.
1
- Preparación del lugar físico:
2ª edición
Página 31
a. Limpiar la mesada de la enfermería antes de comenzar a realizar la
preparación de la medicación con el alcohol al 70%.
b. Utilizar la zona de la mesada que esté más alejada de la pileta de lavado
de manos.
c. Limpiar la bandeja a utilizar con alcohol al 70%
2- Técnica de preparación:
a) Lavado de manos.
b) Leer la tarjeta donde consta la medicación a administrar (observar que no esté
vencida, que no haya turbidez, o partículas extrañas)
c) Realizar la desinfección de los tapones de los medicamentos y/o sachets de sueros con
torundas embebidas con alcohol al 70%.
d) Los sachets de sueros se cortarán con tijera previamente desinfectada con alcohol al
70%, cada vez que se realice el corte.
e) Preparar la medicación según la indicación.
f) Corroborar lo indicado al paciente con los datos que están en la tarjeta de
medicación.
Mientras realiza la preparación de la medicación EVITE: toser y/o estornudar en el área de
preparación de la medicación.
ADMINISTRACIÓN DE LA MEDICACION INTRAVENOSA
•
Corroborar que la medicación preparada corresponda al paciente, verificando
nombre, habitación y N° de cama.
•
Colocar la bandeja con la medicación en un lugar limpio, puede ser la mesa
de luz o mesa de comer del paciente, verificando que estos lugares estén en
buenas condiciones de higiene. NUNCA APOYAR LA BANDEJA EN LA
CAMA
•
Retirar el tapón de la llave triple vía, sacar la jeringa de su envoltorio y colocar
el tapón en la envoltura de la jeringa teniendo precaución de mantener la
asepsia.
•
Colocar la jeringa en la llave de tres vías.
•
Si es una vía venosa periférica corroborar que la vía esté permeable: aspirando y
observando que venga sangre.
2ª edición
Página 32
•
Inyectar el medicamento a infundir en forma lenta controlando la aparición de
complicaciones, como: infiltración, ardor, dolor, enrojecimiento en la zona, etc.
•
Si la administración de la medicación se hace por vía periférica, lavar la vena
con 10cc de S. Fisiológico para preservar la permeabilidad de la vía.
•
Cerrar la llave y colocar el tapón.
•
Colocar el material usado en la bandeja y retirarla de la habitación
•
Lavado de manos.
•
Registro en la historia clínica de la medicación administrada.
RECUERDE: Es importante que el equipo de salud, se preocupe por preservar el
sistema venoso de los pacientes, las medicaciones agresivas, deben de usarse en
dilución.
RECOMENDACIONES ADICIONALES PARA CATETERES
Recomendaciones para prevenir la infección relacionada con los sistemas de
monitorización de la presión. Catéter arterial y Swan-Ganz
α.
β.
χ.
δ.
ε.
φ.
γ.
η.
Se recomienda que los dispositivos utilizados para monitorizar la presión sean
descartables. (IB)
Si no es posible que sean descartables, deben ser esterilizados de acuerdo a las
instrucciones del fabricante.
Se deben mantener estériles todos los elementos del sistema de monitorización.
(IA)
Se recomienda cambiar todo el sistema de monitorización, (sea descartable o
esterilizado) y las tubuladuras cada 96 horas. (IB)
Se recomienda manipular el sistema lo estrictamente necesario y usar un sistema
cerrado de flujo continuo para el lavado. (II)
No administrar ningún tipo de soluciones terapéuticas o medicación a través del
mismo. (IA)
No se recomienda remplazar de rutina los catéteres arteriales. (II)
El catéter de Swan-Ganz debe retirarse lo antes posible y nunca debe
permanecer más de 5 días. (IB)
CATÉTER
UMBILICAL.
Reemplazo del catéter
2ª edición
Página 33
a. Se recomienda mantener el catéter umbilical un máximo de 7 días. (II)
b. No hay recomendación sobre la remoción o cambio del catéter venoso umbilical
cuando el paciente tiene fiebre sin causa aparente. (SR)
Cuidados del sitio de inserción
a. Se debe realizar la desinfección del sitio de inserción con solución alcohólica de
gluconato de clorhexidina. (IB)
b. No se recomienda la aplicación rutinaria de antimicrobianos en el sitio de
inserción del catéter. (SR)
CATETERES PARA HEMODIALISIS
INTRODUCCIÓN.
Los catéteres doble luz, constituyen al igual que otros dispositivos invasivos un factor de
riesgo para la infección hospitalaria.
Según la NKF K/DOQI Clinical Practice Guidelines for Vascular Access. 2006, la
Densidad de Incidencia de bacteriemia relacionada al catéter para diálisis es de:
•
4- 6 episodios de infección por cada 1000 catéteres - día (SIN CUFF)
•
1-5 episodios de infección por cada 1000 catéteres - día (CON CUFF)
•
8 episodios de infección por cada 1000 catéteres - día en FEMORALES
INDICACIONES DE TIPO DE CATÉTERES PARA HEMODIALISIS
1.
•
•
•
2.
POLIURETANO
Hemodiálisis de Urgencia
Disfunción multiorgánica
Injuria Renal aguda (requerimiento HD <2 semanas)
CDL NO TUNELIZADO SIN CUFF
Requerimiento dialítico > 2 semanas y < 3 semanas en paciente no infectado (IB
CDC 2002)
• Situaciones especiales
•
3.
•
CDL TUNELIZADO CON CUFF
Simultáneo con la realización del angioacceso definitivo
2ª edición
Página 34
•
Enfermedad Renal Crónica sin posibilidad de otro angioacceso
•
Si se requiere diálisis por más de 3 semanas (IB CDC 2002)
COMPLICACIONES INFECCIOSAS
Aparición
•
•
Primeras 2 semanas luego de la colocación.
Después de 2 semanas de colocado.
Localización de la Infección
•
•
•
•
Sitio de salida del catéter
Túnel subcutáneo
Bacteriemia
Metastásicas (Endocarditis, abscesos)
BACTERIEMIA RELACIONADA A CATÉTER EN PACIENTE EN
HEMODIÁLISIS
Diagnóstico:
•
Hemocultivos positivos de catéter y de vena periférica con un conteo al menos 5
veces mayor en la muestra obtenida del catéter.
•
Puede no haber diferencias en el conteo de colonias entre las dos muestras si son
extraídas intra diálisis.
•
•
Una definición más práctica es la presencia de hemocultivos positivos en un
paciente febril con catéter colocado en ausencia de otros focos infecciosos
clínicos.
Hemocultivos positivos de catéter o periférico + punta de catéter (+) al mismo
germen.
NORMAS DE ACTUACIÓN
•
Los catéteres no tunelizados se asocian con mayores tasas de complicaciones,
por lo que su uso se reservará para períodos de tiempo previstos inferiores a tres
semanas.(B)
•
La longitud será la menor posible, para maximizar el flujo obtenido. Se
recomiendan tramos intravasculares de 15 cm en yugular derecha, 20 cm en
yugular izquierda, y de 20 a 25 cm en femorales.(B)
2ª edición
Página 35
•
El calibre será suficiente para garantizar un flujo adecuado para la HD. En
catéteres de doble luz para adultos se recomiendan 11 ó 12 French para no
tunelizados y de 13 a 15 French para tunelizados.(B)
•
La sustitución rutinaria de los catéteres no tunelizados no previene las
infecciones del catéter ni del orificio cutáneo.(A)
•
Los catéteres no tunelizados en femorales han de ser retirados antes de los 7
días. No es recomendable el cambio con guía metálica en el mismo punto.(A)
•
El catéter debe ser retirado inmediatamente si existe shock séptico, bacteriemia
con descompensación hemodinámica o infección del túnel con fiebre.(B)
•
Ante la aparición de fiebre en un paciente portador de CVC, deben extraerse
hemocultivos de sangre periférica y de ambas ramas del catéter. Las
extracciones deben ser simultáneas y cultivarse mediante técnicas cuantitativas si es
posible.(B)
•
En los casos de infección grave o cuando no se retira el catéter, ha de iniciarse
antibioticoterapia empírica a la espera de resultados microbiológicos.(B)
•
El tratamiento conservador sin retirada del catéter es aceptable en catéteres
tunelizados infectados por microorganismos habituales. Ha de usarse
antibioticoterapia sistémica asociada a sellado intraluminal del catéter con
antibióticos adecuados. El sellado intraluminal con antibióticos no asociado a terapia
sistémica no es efectivo. (B)
RECOMENDACIONES PARA PREVENIR LA INFECCIÓN POR CATÉTER
PARA HEMODIALISIS
Preoperatorio:
De ser posible el usuario debe realizarse baño en ducha, lavado de cabello con
jabón líquido con antiséptico.
• Si el usuario se encuentra en cama, imposibilitado del baño de ducha, se debe
realizar baño en cama con igual producto.
• Se deben retirar vías venosas transitorias.
•
Colocación del catéter.
•
•
Se debe tener las “Máximas precauciones de barrera”, (ver página 23)
Mantener técnica aséptica.
Curación del sitio de salida del catéter
•
Lavado de manos.
2ª edición
Página 36
•
•
•
•
•
•
•
•
•
El operador usará precauciones de barrera (gorro, sobretúnica, tapaboca y
guantes estériles)
Colocar al paciente gorro y tapaboca.
Delimitar el área operativa colocando un campo estéril.
Curar con técnica aséptica.
La curación se debe realizar con solución de gluconato de clorhexidina
alcohólica al 0.5 %.
La curación debe ocluir totalmente el catéter.
Se debe realizar curación de las ramas por separado.
NUNCA COLOCAR CINTA DE FIJACIÓN DIRECTAMENTE SOBRE EL
CATETER
Al realizar higiene del usuario, se deben tomar las precauciones necesarias a los
efectos de evitar que la curación se moje. Cubrir con elemento impermeable la
zona de inserción del catéter. Si se humedece la curación se debe cambiar de
forma inmediata.
RECOMENDACIONES BÁSICAS PARA PREVENIR LA INFECCIÓN POR
CATÉTER PERIFÉRICO.
1.
2.
3.
4.
5.
Higiene de manos.
Mantener la asepsia durante la colocación del catéter.
Antisepsia cutánea con alcohol al 70%.
Lavado de la vena luego de la administración de los medicamentos.
Revisión diaria de la necesidad de mantener el catéter, y retirada de las vías
innecesarias.
EN TODO ACCESO VASCULAR:
Debe reducirse al mínimo imprescindible la manipulación de conexiones y limpiar los
puntos de inyección del catéter con alcohol 70º antes de acceder con ellos al
sistema venoso.
Previo a la manipulación de conexiones realizar higiene de manos y colocación de
guante. Categoría IA
GUIA PARA LA PREVENCIÓN DE LA NEUMONIA
ASOCIADA A VENTILACIÓN MECANICA
INTRODUCCION
2ª edición
Página 37
La neumonía asociada a ventilación (NAV) es la que se desarrolla en pacientes durante la
asistencia respiratoria mecánica (ARM), luego de 48 horas de intubación.
Según una encuesta de Prevalencia realizada en nuestro país con una participación del
85.5% de todas las unidades de medicina intensiva, la infección nosocomial complica el
21.1% de los ingresos a CTI y la NAV representa el 36% del total; se presenta en el
29.7% de los ventilados de mas de 24 horas y tiene una densidad de incidencia de 39
episodios por 1000 días de ventilación mecánica.
La mortalidad oscila entre 30-70% según los autores, la mortalidad atribuible (muertes
que podrían haberse evitado si no se hubiera desarrollado la NAV) es un tema
controvertido. En varios estudios osciló entre un 21-33%, demostrando que aquellos que
requieren ARM y desarrollan NAV, tienen un riesgo de morir de 2 a 2,5 veces mayor
que los controles, otros autores no encontraron mortalidad atribuible y se postula que la
mortalidad está relacionada con el patógeno responsable, las defensas del huésped y la
antibioticoterapia apropiada.
RECOMENDACIONES
ESTERILIZACION,
DESINFECCIÓN
Y
MANTENIMIENTO
DE
EQUIPOS
Medidas generales
Lavar los equipos antes de ser esterilizados o desinfectados. (IA)
Para reutilizar material semi-crítico, se deberá esterilizar o aplicar desinfección
de alto nivel
χ.
Para equipos sensibles al calor y la humedad, usar métodos de esterilización a
baja temperatura. (IA)
δ.
Cuando hay que enjuagar el material semi-crítico después de aplicar
desinfección de alto nivel, hacerlo con agua estéril. (IB)
α.
β.
ε.
Material semi-crítico: es aquel que entra en contacto directo o indirecto con la
mucosa del tracto respiratorio.
Comprende: máscara, tubo orotraqueal, ambú, humidificadores, circuitos del respirador,
broncoscopio, palas de laringoscopio, pieza bucal de aparatos de medidas respiratorias,
nebulizadores, catéter nasal, tubo de mayo, sonda de aspiración.
Aparatos de ARM.
No esterilizar o desinfectar la maquinaria interna. (II)
Tubuladuras del respirador.
No cambiarlas de rutina, salvo que estén sucias o funcionado mal. (IA)
Evitar la condensación en las tubuladuras y si se produce drenar el líquido
condensado hacia el respirador no hacia el paciente. (IB)
• Usar guantes para manipular las tubuladuras y los fluidos. (IB)
• Higiene de manos con agua y jabón si están sucias o alcohol gel antes del
procedimiento anterior o para manipular fluidos. (IA)
2ª edición
Página 38
•
•
Humidificadores e Intercambiadores de calor y humedad (ICH)
•
•
•
Se pueden usar cualquiera de los dos. (IB)
Usar agua estéril para los humidificadores. (IA)
No está indicado el cambio de rutina de los ICH, se realiza cuando están sucios
o funcionado mal. (II)
Equipos de oxigenoterapia
La máscara y las conexiones se cambian si están sucias o funcionando mal. (II)
Nebulizadores
Entre uso y reuso en un mismo paciente, limpiarlo, desinfectarlo, enjuagarlo con
agua estéril y secarlo. (IB)
β. Usar solo fluidos estériles y colocarlos en forma aséptica. (IA)
χ.
Utilizar frascos de dosis única, cuando esto no es posible seguir las indicaciones
de la farmacia para manipular, almacenar y administrar la medicación. (IB)
α.
Otros instrumentos utilizados en terapia respiratoria.
a. Ambú
•
•
Esterilización o desinfección de alto nivel. (IB)
No hay recomendaciones sobre la frecuencia con que se deben cambiar los
filtros. (SR)
Equipos de medir la función pulmonar.
•
•
No esterilizar o desinfectar la máquina de rutina entre un paciente y otro. (II)
Cambiar la pieza de la boca o el pico flujo entre un paciente y otro. (II)
Cuidados de la traqueostomía.
•
•
Manejarla en condiciones asépticas. (II)
Higiene de manos, guantes y sobretúnica para el cambio de cánula. (IB)
MEDIDAD PARA EVITAR INFECCIONES
•
Evitar la reintubación. (IB)
Reducir el tiempo de ARM, para lo cual se propone aplicar protocolos de
destete y ventanas de sedación.
• Aplicar una ventana de sedación diaria, mediante la suspensión de la
sedación a la hora 6 en todos los pacientes de la unidad, salvo que existan
•
2ª edición
Página 39
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
contraindicaciones precisas. Luego de evaluado el paciente reinstalar la
sedación y comenzar con la mitad de la dosis que venía recibiendo.
Evitar la intubación nasotraqueal. (IB)
Aspirar las secreciones acumuladas por encima del manguito antes de
desinflarlo para retirar el tubo o moverlo. (II)
Mantener la presión del manguito entre 25-35 cm H2O y verificarlo en
cada turno.
Limpieza y descontaminación de la orofaringe con soluciones antisépticas
en cada turno.
Proveer un adecuado soporte nutricional, es recomendable la nutrición
enteral a la parenteral.
Es indistinto el calibre de la sonda de nutrición que use y la posición
naso-gástrica o naso-yeyunal.
Verificar que la posición de la sonda de alimentación sea la correcta. (IB)
Elevar el plano de la cama a 45º Siempre que no existan
contraindicaciones. (II)
Evitar la distensión gástrica, es indistinto que la nutrición enteral sea
continua o intermitente con descanso nocturno.
Poner en práctica un protocolo de control de la glucemia.
RECOMENDACIONES BASICAS PARA PREVENIR LA NAV.
1.
aérea
Higiene de manos antes y después de manipular las conexiones y vía
2.
Lavado bucal con antiséptico con clorhexidina .
3.
Suspensión diaria de la sedación y valoración de extubación
4.
Elevar el plano de la cama a 45° siempre que no existan
contraindicaciones
PREVENCION DE LA INFECCION URINARIA
ASOCIADA A CATETER
INTRODUCCION
La infección urinaria es la infección hospitalaria más frecuente, representa el 40% del
total.
2ª edición
Página 40
El 80% está asociado con sonda vesical y el 5 a 10% del restante, se asocia a otras
maniobras invasivas sobre la vía urinaria. En el caso de las infecciones asociadas a
sonda vesical, su incidencia está relacionada con la técnica de colocación, el tiempo de
duración del cateterismo, la calidad de los cuidados y de las defensas del huésped.
Al 25% de los hospitalizados se les coloca un catéter en la vía urinaria.
Prolongan entre 2.4 a 4.5 días el tiempo de internación y aumentan más de 500 dólares los
costos de internación por cada episodio.
Las infecciones urinarias son casi siempre asintomáticas, no requieren tratamiento
antimicrobiano específico y remiten al retirar la sonda vesical. La estrategia
fundamental está dirigida a prevenirlas.
Las principales consecuencias de la infección urinaria asintomática son:
•
•
•
La posible progresión hacia pielonefritis, bacteriemia y sepsis.
Selección de cepas resistentes favorecido por la presión antibiótica.
Que constituya un reservorio de bacterias hospitalarias, posibilitando una fuente
de infección cruzada.
La infección ocurre a punto de partida de la flora endógena del paciente o de
microorganismos del medio ambiente hospitalario transportado por el personal de la
salud.
El ascenso de los patógenos responsables de la infección ocurre sobre todo por dos vías:
Intraluminal a contracorriente, favorecida por la contaminación de la bolsa
colectora, en 1/3 de los casos.
• Extraluminal en los 2/3 restantes.
•
De estas, 1/3 se infectan durante las 48 horas que siguen al cateterismo y se atribuye a defectos
en la técnica de colocación del catéter. Los 2/3 restantes, se presentan más
alejados con relación al momento de la colocación. Este último mecanismo, es debido a la
formación de una película biológica formada por sustancia orgánica e inorgánica
procedente de restos celulares, bacterianos y bacterias, que crece entre el catéter y la
pared de la uretra. (Biofilm)
Los microorganismos proceden de la flora propia perineal del paciente, como
Escherichia coli, Proteus, Klebsiella, Enterobacter, Enterococcus spp. O Acinetobacter, producto
de la colonización previa por infección cruzada, trasmitida por las manos del personal
asistencial.
La composición de la flora está relacionada con la presión de selección ejercida por el uso de
antibióticos.
Las siguientes recomendaciones se desarrollan para pacientes que requieren cateterismo
vesical transitorio, considerado aquel cuya duración no es mayor de 21 días y excluye los
pacientes con requerimiento de cateterismo prolongado o a permanencia.
2ª edición
Página 41
RECOMENDACIONES
Personal
a. Colocación por personal entrenado. (IA)
b. Realizar entrenamiento periódico en la técnica de colocación y manipulación.
(IB)
Uso del catéter.
a. Retirarlo lo antes posible. (IA)
Debe permanecer hasta cumplir con el objetivo de su indicación. Está
demostrado que los catéteres permanecen más tiempo del necesario.
b. Considerar métodos alternativos (IC) (cuando ellos están indicados)
b.1. Los colectores de orina son útiles en pacientes con incontinencia, aunque la
uretra y la piel pueden colonizarse con patógenos urinarios. No están indicados en
pacientes excitados.
b.2. Seleccionar pacientes que puedan beneficiarse de la cateterización
suprapúbica, ésta disminuye el riesgo de infecciones, aunque tampoco ha sido
comprobado con estudio controlados. (IC)
c. La sonda se cambia cuando existe o se sospecha obstrucción, infección o mal
funcionamiento. No en forma rutinaria. (IB)
Apropiada técnica de inserción del catéter
A. Realice higiene de manos inmediatamente antes y después de insertar y/o
manipular la SV. (IB)
B. Asegúrese que solo personas entrenadas (ej. Personal del hospital, miembros de la
familia o el propio paciente) quienes conozcan de la técnica correcta de la inserción
y mantenimiento aséptico de catéteres tengan ésta responsabilidad. (IB
C. En hospitales de agudos, insertar SV usando técnica aséptica y equipamiento estéril
(inclusive el lubricante) (IB)
D. Usar para la inserción, guantes estériles, solución estéril para la limpieza peri-uretral
y un lubricante unidosis estéril (IB)
E. En hospitales que no sean de agudos, la técnica de cateterización intermitente
limpia (Ej. no-estéril) es una práctica aceptable y una alternativa a la técnica estéril para
pacientes que requieren cateterización intermitente crónica. (IA)
F. Asegurar adecuadamente el catéter permanente después de la inserción para
prevenir el movimiento y la tracción uretral. (IB)
G. A menos que haya contraindicación clínica, considerar utilizar el menor calibre de
2ª edición
Página 42
catéter posible, consistente con un buen drenaje para minimizar el trauma de uretra.
(II)
H. Si es necesaria cateterización intermitente, hacerlo a intervalos regulares que eviten
sobre-distensión de la vejiga. (IB)
Técnica apropiada de mantenimiento del catéter urinario
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Luego de la inserción aséptica de la SV, mantener el sistema de drenaje cerrado
(IB)
Si hay un quiebre en la técnica aséptica, desconexión o ocurre una pérdida,
reemplace el catéter y el sistema de drenaje usando técnica aséptica. (IB)
Mantener un flujo de orina sin obstrucción. (IB)
Mantener el catéter y el tubo de conexión libre de acodaduras. (IB)
Mantener la bolsa de colectora por debajo del nivel de la vejiga todo el
tiempo. No apoyar la bolsa en el piso. (IB)
Vaciar la bolsa colectora regularmente utilizando un contenedor separado y
limpio, para cada paciente; evitar salpicar y prevenir el contacto de la punta de salida
de la bolsa de drenaje con el contenedor no estéril. (IB)
Aplicar precauciones estándar, incluyendo el uso de guantes
, durante la manipulación del sistema de drenaje del catéter. (IB)
Sistemas de drenaje urinario complejos (que utilizan mecanismos para reducir la
entrada de bacterias tales como dispositivos con antisépticos en la puerta de
drenaje) no son necesarios para cuidados rutinarios. (II)
Cambios de catéteres permanente o de la bolsa de drenaje en forma rutinaria,
fijando intervalos de tiempo, no está recomendado.
A menos que exista una indicación clínica no usar terapia antibiótica sistémica
rutinariamente para prevenir la ITU ( infección del tracto urinario) en pacientes que
requieren cateterización a corta o larga permanencia. (IB)
• No limpiar el área peri-uretral con antisépticos para prevenir la ITU mientras el
catéter está colocado. La higiene de rutina (Ej. limpieza de la superficie del
meato durante el baño o ducha diaria) es apropiada. (IB)
•
A menos que se sospeche o tema obstrucción (Ej. Como por sangrado post cirugía
prostática o de vejiga) la irrigación de la vejiga no está recomendada. (II)
• La irrigación de rutina de la vejiga con antimicrobianos no esta recomendada (II)
•
La rutina de instilación de soluciones antisépticas o antimicrobianos en la bolsa de
drenaje de orina no está recomendada (II)
• Pinzar el catéter permanente antes del retiro, es una práctica innecesaria. (II)
•
Recolección de muestras.
α.
β.
χ.
δ.
Lavado de manos y guantes estériles antes de manipular la sonda. (IA)
Desinfección de la sonda con alcohol al 70%.
Punción del extremo distal de la sonda con aguja fina. (IA)
Si se necesita recolectar grandes volúmenes de orina para examen se obtendrán
del drenaje de la bolsa colectora en forma aséptica. (IA)
2ª edición
Página 43
RECOMENDACIONES BASICAS PARA PREVENIR LA INFECCIÓN
ASOCIADA A CATÉTER VESICAL.
1.
2.
3.
4.
5.
Colocar el catéter solo cuando sea estrictamente necesario
Colocarlo con técnica y material estéril.
Retirarlo lo antes posible.
Mantener el sistema de drenaje cerrado.
Evitar el uso inapropiado de antibióticos, NO TRATANDO LAS
BACTERIURIAS ASINTOMÁTICAS.
PREVENCION DE INFECCIONES
DEL SITIO QUIRURGICO
INTRODUCCION
Las infecciones del sitio quirúrgico (ISQ), son junto con las neumonías, sepsis e
infecciones urinarias, los cuatro tipos de infecciones hospitalarias más frecuentes.
Las ISQ. , representan aproximadamente el 25% del total de las IH.
En los pacientes operados las complicaciones más frecuentes son las infecciosas, las que en
estos pacientes constituyen un factor causante o contribuyente de mortalidad.
RECOMENDACIONES
PRE - OPERATORIAS
11. Preparación del paciente
1. Identificar y tratar las infecciones alejadas del sitio quirúrgico antes de realizar
una cirugía electiva. (IA)
2. La estadía pre operatoria debe ser tan breve como sea posible. (IC)
3. Evitar la hiperglicemia peri- operatoria. (IB)
2ª edición
Página 44
4. Recomendar al paciente que deje de fumar como mínimo 30 días antes de la
cirugía. (IB)
5. Recomendar baño higiénico la noche anterior a la cirugía. De preferencia en
ducha. (IB)
6. Limpiar y lavar ampliamente el sitio quirúrgico para remover la contaminación
de la piel antes de la antisepsia pre - operatoria. (IB)
Para toda cirugía, la higiene corporal se realizará con clorhexidina detergente
al 4%.
No se utiliza clorhexidina detergente en cirugías, cráneo facial, oftalmológica y
cirugía de oídos, por la toxicidad de la clorhexidina sobre estos tejidos, debiendo
usarse jabón neutro o yodóforos en base detergente.
7. No rasurar excepto que haya interferencia mecánica. Si fuese necesario recortar
el vello inmediatamente antes de la cirugía, preferentemente con recortador de
vello. (IA)
8. No hay recomendación para mejorar el estado nutricional antes de la cirugía
como medio de evitar infecciones. (SR)
9. No hay recomendación para aplicar mupirocina para descontaminar narinas
antes de la cirugía. (SR)
10. No hay recomendación de medidas para aumentar la oxigenación durante la
cirugía. (SR)
12. Manos y antebrazos del equipo quirúrgico
1. Mantener uñas cortas y no usar uñas postizas. (IB)
2. El lavado de manos pre operatorio se realizará por un mínimo de 2 a 5 minutos
con jabón con gluconato de clorhexidina al 4 %, desde las manos y antebrazos
hasta los codos. (IB)
3. Mantener las manos elevadas después del cepillado, con los codos flexionados
de forma que el agua escurra a partir de los dedos en dirección a los codos. Secar con
toalla estéril y colocar guantes estériles. (IB)
4. Limpiar debajo de las uñas antes del primer procedimiento del día. (II)
5. No usar joyas. (II)
13. Personal infectado o colonizado
1. Notificar las infecciones sospechadas o confirmadas al Supervisor. (IB)
2. Difundir recomendaciones específicas sobre responsabilidades cuando hay
infecciones transmisibles en el personal de salud. (IB)
3. Obtener cultivos y excluir al personal quirúrgico del trabajo mientras tenga
lesiones activas con drenaje hasta que esté curado. (IB)
4. No excluir del trabajo al personal colonizado con Sthap. Aureus o
Streptococccus del grupo A excepto en caso de brotes específicos (IB)
2ª edición
Página 45
14. Profilaxis Antimicrobiana
1. Administrar antimicrobianos profilácticos solo cuando esté indicado y
seleccionarlos en base a la eficacia contra los patógenos más comunes para los
tipos específicos de cirugías. Ver Profilaxis antimicrobiana en cirugía. (IA) 2.
Administrar por vía endovenosa la dosis inicial del agente antimicrobiano
calculando el tiempo de tal forma, que la concentración bactericida esté en nivel
sérico y en los tejidos en el momento en que sea realizada la incisión.
Mantenerla en niveles terapéuticos hasta pocas horas después que la incisión sea
cerrada. Se administra durante la hora previa a la inducción anestésica o en la
inducción anestésica (IA)
3. Antes de cirugías colorrectales (en adición al ítem anterior) preparar el colon a
través de enemas y catárticos. Administrar antimicrobianos orales no absorbibles en
dosis divididas en el día anterior a la cirugía. (IA)
4. Para cesáreas de alto riesgo administrar la antibioticoprofilaxia inmediatamente
después del clampeo del cordón umbilical.
5. No usar Vancomicina rutinariamente como quimioprofilaxia.
6. Se deben mantener niveles tisulares elevados durante todo el acto quirúrgico.
Esto implica administrar una dosis de repique intraoperatoria cuando la cirugía se
prolonga mas de dos veces la vida media del antibiótico utilizado
(habitualmente 3 horas) o el sangrado es mayor de 1500 cc.
No hay evidencia que demuestre que prolongar la profilaxis en el
postoperatorio sea favorable. Además el uso prolongado de antimicrobianos
favorece la aparición de resistencias. Por lo que prolongarla más allá de las
primeras 24 h se considera inadecuado y 48 horas en cirugía cardíaca
8. Ajustar dosis en paciente obesos
7.
PREPARACIÓN PERI - OPERATORIA: en block quirúrgico
Higiene de la piel
Piel sana en cirugía de coordinación y urgencia: La
higiene se puede realizar con:
1. Clorhexidina detergente al 4%: Recordar, no se utiliza en cirugías,
cráneo facial, oftalmológica y cirugía de oídos, por la toxicidad de la
clorhexidina sobre estos tejidos, debiendo usarse jabón neutro o
yodóforos en base detergente.
2. Jabón neutro
Piel con solución de continuidad:
2ª edición
Página 46
(herida contaminada, supurada, quemadura, presencia de ostomías).
Si la herida forma parte de la cirugía se lava con Suero fisiológico y
posteriormente Clorhexidina detergente o jabón neutro. Si la herida no forma parte
del objetivo quirúrgico se ocluye.
INTRA - OPERATÓRIO
15. Ventilación
1. Mantener ventilación con presión positiva con relación a los corredores y áreas
adyacentes. (IB)
2. Mantener un mínimo de 15 cambios de aire por hora de por lo menos 3 cambios de
aire fresco. (IB)
3. Filtrar todo el aire, recirculado y fresco a través de filtros apropiados. (IB)
4. Introducir todo el aire a través del techo y desagotar cerca del piso. (IB)
5. No usar luz ultravioleta para prevención de infección quirúrgica. (IB)
6. Mantener puertas cerradas, excepto las necesarias para pasaje de personas,
materiales y equipamientos. (IB)
7. Limitar el número de personas en la sala quirúrgica a las necesarias para la
realización del procedimiento. (II)
B. Limpieza y desinfección de superficies
1. Cuando hay suciedad visible o contaminación con sangre u otros fluidos
corporales de superficies y equipamientos utilizar solución germicida para
limpiar el área afectada antes de la próxima cirugía. (II)
2. No realizar limpieza especial o cerrar la sala quirúrgica luego de cirugías
contaminadas o infectadas. (IB)
3. Lavar el piso luego de la última cirugía del día con solución germicida. (II)
16. Esterilización de materiales
1. Esterilizar instrumental quirúrgico de acuerdo con las normas Institucionales
(IB)
2. Utilizar ciclo de esterilización “flash” solo para materiales que van a ser
utilizados inmediatamente o contaminados inadvertidamente. No usar por
razones de conveniencia, para economizar tiempo, o por problemas de stock.
(IB)
3. La esterilización flash solo se debe usar si se cumple:
•
El artículo a esterilizar no es un implante.
•
El artículo se coloca en un contenedor o bandeja diseñado para uso con éste
método.
2ª edición
Página 47
•
El artículo será utilizado de inmediato y no será almacenado.
17. Ropas quirúrgicas.
1. Colocar máscara quirúrgica que cubra la nariz y la boca al entrar a la sala
quirúrgica si una cirugía está en funcionamiento o por comenzar o si los
instrumentos esterilizados están expuestos. (IB)
2. Colocar gorro y/o cobertura que cubra los cabellos y la barba cuando se entra a
la sala de cirugía. (IB)
3. Si se es un miembro del equipo quirúrgico, colocarse guantes estériles después
de la sobretúnica estéril. (IB)
4. Aísle la ropa quirúrgica con un elemento impermeable. (IB)
5. Cambie las vestimentas quirúrgicas que estén visiblemente contaminadas
y /o sucias. (IB)
18. Antisepsia en técnica quirúrgica
1. Higienizar el campo quirúrgico con clorhexidina jabonosa y desinfectar con
clorhexidina alcohólica, o higienizar con jabón neutro y desinfectar con
yodofóm (la combinación de clorhexidina y yodóforos en la preparación de la
piel, inactiva el poder antiséptico de ambos). (IA)
2. Preparar equipamiento estéril y soluciones inmediatamente antes del uso. (II)
3. Manipular delicadamente los tejidos, manteniendo hemostasia efectiva,
minimizando el tejido desvitalizado, los cuerpos extraños (suturas, tejidos
desvitalizados) y erradicando el espacio muerto en el sitio quirúrgico. (IB)
4. Preferir el cierre por primera intención o dejar cicatrizar por segunda intención
si el cirujano considera que el sitio quirúrgico está altamente contaminado. (IB)
5. Usar sistema de drenaje cerrado. Si fuese necesario el uso de drenaje, colocarlo
distante del lugar de la cirugía y removerlo en cuanto sea posible. (IB)
POST- OPERATORIO
A. Cuidados con la incisión en el post operatorio
1. Proteger las incisiones cerradas por primera intención con curación estéril por 24
a 48 horas. (IB)
2. Lavar las manos antes y después de cambiar las curaciones y previo a cualquier
contacto con el sitio quirúrgico. (IB)
3. Cuando sea necesario cambiar la curación usar técnica aséptica. (II)
4. Educar al paciente y a familia sobre los cuidados con la incisión y la necesidad
de comunicar signos de infección. (II)
5. No hay recomendaciones sobre cubrir la incisión luego de 48 horas ni sobre el
tiempo apropiado para tomar baños con la incisión descubierta. (No resuelto).
RECOMENDACIONES BASICAS PARA PREVENIR LA INFECCIÓN
2ª edición
Página 48
ASOCIADA A CIRUGIA.
1.
2.
3.
4.
5.
Minimizar la estadía preoperatoria.
Adecuada preparación preoperatoria del paciente.
Higiene de manos del personal asistencial.
Profilaxis antimicrobiana.
Técnica aséptica.
GESTION DE RESIDUOS
SÓLIDOS HOSPITALARIOS
GENERALIDADES
Los residuos sólidos hospitalarios (RSH), especialmente los de características
infecciosas u otras peligrosas representan un riesgo para la salud de los operadores, la
Comunidad y el Ambiente.
Todos los individuos en un establecimiento de salud, están potencialmente expuestos en
grado variable a los residuos peligrosos, cuyo riesgo varía según la permanencia en el
establecimiento de salud, la característica de su labor y su participación en el manejo de
residuos.
El Ministerio de Salud pública, Ministerio de vivienda, Ordenamiento Territorial y
Medio Ambiente, en Decreto Nº 586/ 2009 establecen normas de reglamentación sobre la
gestión de lo residuos sólidos hospitalarios.
A los efectos del presente decreto, se entiende por residuo sólido: a cualquier material
sólido o semisólido, del cual su generador se desprenda o del que tenga intención o la
obligación de desprenderse.
La legislación vigente establece que el manejo y control intra-institucional de los
residuos generados en los Centros Asistenciales de Salud así como su clasificación son
competencia de los generadores y los procedimientos pertinentes son responsabilidad de
los mismos
Los desechos deben ser clasificados en su lugar de origen, atendiendo a su grado de
toxicidad.
2ª edición
Página 49
DEFINICIONES
Residuo sólido: Es cualquier material sólido o semi - sólido del cual su generador se
desprende o del que tenga la intención o la obligación de desprenderse.
Residuo sólido hospitalario: Es todo sólido generado en los centros de atención.
Residuo sólido hospitalario contaminado: Es todo aquel residuo que presente o que
potencialmente pudiera presentar las siguientes características:
•
•
•
•
•
•
•
•
Infecciosas
Corrosivas
Reactivas
Tóxicas
Explosivas
Inflamables
Irritantes
Radiactivas
Residuo sólido hospitalario común
Es todo residuo sólido hospitalario que no reviste ni potencialmente puede revestir
ninguna de las características antes mencionadas (infecciosas, corrosivas, etc.)
ACTIVIDADES INVOLUCRADAS EN LA GESTIÓN DE RSH Intra
Institucional:
•
•
•
Clasificación
Envasado
Almacenamiento transitorio
Extra Institucional:
•
•
•
•
Recolección
Transporte
Tratamiento
Disposición final
RESPONSABILIDAD
Quienes intervienen en el manejo integral de los RSH, serán responsables por las
actividades incluidas en las operaciones que a cada uno le correspondan
CLASIFICACIÓN DE RSH
2ª edición
Página 50
I.
CONTAMINADOS
Infecciosos
Generados durante las diferentes etapas de la atención:
•
•
•
•
Diagnóstico
Tratamiento
Cirugías
Inmunizaciones
Incluye:
Materiales provenientes del tratamiento de pacientes con enfermedades
infectocontagiosas.
• Materiales biológicos (Por. Ej. Cultivos)
• Sangre humana, productos derivados y otros fluidos corporales.
• Piezas anatómicas.
•
Corto - Punzantes
Incluyen todos aquellos elementos corto - punzantes aun cuando se desechen sin haber sido
utilizados:
•
•
Agujas
Hojas de bisturí
•
Material de punción
•
Jeringas con agujas incorporadas
•
Ampollas de vidrio
•
Máquinas de rasurar
•
Tubos con sangre
Especiales
Son aquellos generados en actividades auxiliares de Centros de Atención de Salud, los
que aún sin haber entrado en contacto con agentes infecciosos constituyen riesgo para la
salud o ambiente por sus propiedades corrosivas, toxicidad, explosividad,
inflamabilidad, irritabilidad y/o radiactividad (químicos y farmacéuticos, medicación
oncológica).
COMUNES
2ª edición
Página 51
Son aquellos residuos generados en un Establecimiento Asistencial provenientes de
tareas administrativas o limpieza general de los mismos, depósitos, talleres, de la
preparación de alimentos, embalaje.
Estos residuos podrán recibir tratamiento similar a los de origen domiciliario.
DESCARTE DE RSH
Descarte en bolsas rojas
Se descartará el material que presente fluidos corporales (sangre, materias fecales, orina,
secreciones, pus y vómitos), por ejemplo:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Guantes
Material blanco
Sachets de suero
Tubuladuras
Jeringas con sangre
Sondas
Material de curaciones
Material de drenaje
Dispositivos usados en ostomías
Pañales
Papeles con sangre
Frascos de medicación citostática
Generación:
Clasificación y envasado: Los residuos sólidos contaminados se colocan en bolsas rojas de
polietileno de 30 micras en las áreas donde son generados.
Los encargados de la clasificación del residuo es el personal que lo genera
Los RSH contaminados especiales como el mercurio se descarta en recipiente de
plástico rígido y luego dentro de la bolsa roja, siguiendo el protocolo de recolección.
Los RSH contaminados corto-punzantes se colocan en recipientes rígidos, de boca
ancha, con abrazaderas, identificados con el logo de riesgo biológico
El RSH infeccioso como sangre o derivados vencidos o con serología positiva se
descartan en doble bolsa, por fuera bolsa roja correspondiente a RSH contaminado
Recolección:
Son recolectados por el Auxiliar de Servicio del área y depositados en bolsas rojas de 80 micras
con pictograma negro.
El personal encargado de la recolección no es responsable de la clasificación.
Las bolsas con RSH contaminados se completan hasta la 2/3 partes de su capacidad, se rotulan
con los siguientes datos:
2ª edición
Página 52
INSTITUCION, FECHA, SECTOR, TURNO Y HORA QUE RETIRA LA BOLSA CON
RESIDUOS DEL SECTOR.
Está prohibido las maniobras de compactar los residuos dentro de la bolsa o evacuar el aire
de la misma hacia la cara del operario
El cierre de las bolsas se realiza con precintos, no se les realiza nudo
Descarte en bolsas negras
Se descartará el material que NO presente fluidos corporales.
•
Material de actividades administrativas.
•
•
•
•
•
Papeles en general, cartones, cajas plásticas.
Envases de medicamentos (excepto los oncológicos)
Guantes limpios. .
Frascos de alimentación enteral.
Jeringas usadas para preparar medicación, SIN AGUJA.
Descarte de corto - punzantes
•
•
•
•
•
•
Material de punción.
Agujas.
Jeringas con aguja incorporada.
Hojas de bisturí.
Máquinas de rasurar.
Ampollas de vidrio.
SE ROTULAN CON FECHA Y TURNO
NO BEBE SER LLENADO POR ENCIMA DE LA LINEA DE ENRASE DE
SEGURIDAD, O LA 2/3 PARTES DE SU CAPACIDAS
ASEGURAR UN CIERRE HERMÉTICO, LUEGO SE COLOCAN DENTRO DE BOLSA
ROJA
2ª edición
Página 53
GUIA DE ANTISEPTICOS
DEFINICIONES
•
•
•
ASEPSIA: consiste en los procedimientos realizados para impedir la llegada de
microorganismos (MO) a un medio aséptico.
Un medio es ASEPTICO cuando en él no están presentes microorganismos
patógenos.
Un medio es SEPTICO cuando en él están presentes microorganismos
patógenos.
ANTISEPSIA: implica la eliminación o inhibición de la proliferación de MO. En los tejidos
y /o fluidos corporales
ANTISEPTICOS: Compuesto orgánico o inorgánico formulado para utilizarse sobre tejidos
vivos (piel o mucosas) para inhibir o destruir MO.
DESINFECTANTE: Compuesto orgánico o inorgánico utilizado sobre objetos
inanimados para destruir los MO.
Algunos productos pueden usarse como antisépticos y desinfectantes variando su
concentración por Ej. Alcohol, Yodóforos, Hipoclorito de sodio.
FORMAS VEGETATIVAS DE LAS BACTERIAS: estado normal de la célula
bacteriana capaz de reproducirse activamente.
ESPORAS BACTERIANAS: Son formas de resistencia bacteriana cuya estructura les permite
sobrevivir durante mucho tiempo a cambios ambientales tales como desecación, calor, frío,
agentes químicos, ATB. , etc.
MECANISMO DE ACCIÓN DE LOS ANTISEPTICOS.
Actúan en diferentes niveles de la estructura bacteriana (sobre la pared celular, sobre los
componentes del citoplasma, etc.)
2ª edición
Página 54
Efecto residual: Es la capacidad de los productos de continuar su acción antibacteriana por un
cierto período de tiempo luego de su aplicación.
Un antiséptico es eficaz cuando:
•
•
•
•
Actúa rápidamente a bajas concentraciones sobre la flora microbiana transitoria.
Tiene acción residual prolongada.
Posee poca toxicidad para los tejidos. (hipoalergénico)
Es de bajo costo.
Factores que interfieren en su acción:
•
Sustancias: La materia orgánica (sangre, pus, secreciones, etc.) y algunos
materiales como el algodón, la gasa y los jabones pueden disminuir o incluso
inactivar su acción.
•
Diluciones incorrectas: las formulaciones desinfectantes no se pueden usar
como antisépticos y viceversa.
•
Almacenamiento: cada antiséptico posee exigencias diferentes como
temperatura ambiente, ausencia de luz, etc.
•
Vigencia: se debe corroborar la vigencia de los mismos en la etiqueta del
fabricante.
•
•
Mezclas: algunos productos no se pueden mezclar con otros pues se inactivan.
Contaminación intrínseca: durante el almacenamiento o en su permanencia en
las pipetas. No rellenar sobre el sobrante.
ESPECTRO DE ACCIÓN
AGENTE
ALCOHOL
GRAM (+)
GRAM (-)
M. TBC.
HONGOS
VIRUS
Excelente
Excelente
Bueno
Bueno
Bueno
Excelente
Bueno
Escaso
Aceptable
Bueno
70 %
CLORHEXIDINA
DETERGENTE
19. - 4 %
ALCOHOLICA
0,5 %
2ª edición
Página 55
Adaptado de Larson, El. APIC. Guideline for use of antimicrobial agents. Am J Infect
Control
CARACTERISTICAS
•
ALCOHOL 70 %
USOS
VENTAJAS
Higiene de manos
Antisepsia de piel
previo a
procedimientos
invasivos
Rápida acción
(30”)
• Amplio espectro
•
•
LIMITACIONES
•
•
•
•
Evaporación
Inflamable
Sin efecto residual
Sequedad de la piel
•
Se inactiva con materia
orgánica.
Bajo costo
•
GLUCONATO DE CLORHEXIDINA AL 2- 4 %
•
SOLUCION ALCOHOLICA DE CLORHEXIDINA AL 0.5 %
USOS
Higiene de manos
Preparación
preoperatoria
VENTAJAS
•
Buen efecto
residual (6 hs.)
•
No se absorbe
por mucosas
Antisepsia de piel
previo a
procedimientos
invasivos
•
Se inactiva con fosfatos,
nitratos, cloro, jabón natural y
materia orgánica.
• Poco efecto en Mycobacterias
• Irritante sobre la córnea
•
•
Ototóxico
PEROXIDO DE HIDROGENO (Agua oxigenada 10 vol.)
USOS
•
LIMITACIONES
Limpieza
de heridas
2ª edición
VENTAJAS
•
La efervescencia
causada por la
liberación de
oxígeno elimina
mecánicamente
los restos de
tejido
LIMITACIONES
Altera los nuevos capilares en
el tejido de granulación
• Es tóxico para los fibroblastos
y puede provocar gas
subcutáneo y embolias.
•
•
Resguardar de la luz
Página 56
•
ACIDO ACETICO AL 0.1 - 5 %
USOS
VENTAJAS
Limpieza
de heridas
0.1 %
•
•
LIMITACIONES
Especificidad
para Pseudomona
Ineficaz para bacterias Gram (+)
y (-)
• Retarda la epitelización
• Es tóxico para los fibroblastos
•
(piociánico)
•
•
Irritante para mucosas
COMPUESTOS CLORADOS - Hipoclorito de sodio al 0.5 - 1 %
USOS
VENTAJAS
•
Curación de
heridas
infectadas.
•
Curación de
pacientes
quemados
LIMITACIONES
•
Amplio espectro
de acción
•
Se inactivan con materia
orgánica.
•
Bajo costo
•
Son inestables, se deben
almacenar en envases cerrados
y opacos
RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO
Deben permanecer en recipientes cerrados para evitar su evaporación y
contaminación.
• Las pipetas deben lavarse con agua y jabón al menos una vez por semana.
•
•
El alcohol debe ser depositado en un área adecuada por su inflamabilidad.
2ª edición
Página 57
GUIA DE LABORATORIO DE ANALISIS
CLINICOS
TOMAS BACTERIOLOGICAS
EXUDADO NASAL
Introducir hisopo en ambas narinas hasta una distancia de 2,5 cm.
La toma debe realizarse en forma helicoidal para extraer células de la mucosa.
Bioseguridad: lavado manos antes y después de realizado el procedimiento, usar
guantes.
Tapaboca y protección ocular si hay riesgo de exposición a las secreciones respiratorias. (Ej.:
tos)
EXUDADO FARINGEO
Material necesario:
•
•
Hisopo común
Baja lengua
Procedimiento:
•
•
•
Observar la garganta con buena iluminación.
No tocar con el hisopo: lengua y paladar (usar baja lengua).
Tomar material con hisopo de amígdala derecha, izquierda, y faringe posterior.
Si se observan zonas purulentas, placas o membranas tomar material de esas
zonas.
EXPECTORACIÓN
Recoger la primera expectoración de la mañana de la siguiente manera:
•
•
•
•
Lavar los dientes, enjuagarse la boca.
Expectorar (las secreciones purulentas) en frasco estéril.
Si fuera necesario obtener las secreciones mediante tos profunda.
Evitar la saliva.
La adecuada recolección de la expectoración (evitando la saliva) es fundamental para realizar
un correcto estudio bacteriológico.
BACILOSCOPIA SERIADA
Recoger la primera expectoración de la mañana de la siguiente manera:
2ª edición
Página 58
•
•
•
•
Lavar los dientes, enjuagarse la boca.
Expectorar (las secreciones purulentas) en frasco estéril.
Si fuera necesario obtener las secreciones mediante tos profunda.
Evitar la saliva.
La adecuada recolección de la expectoración (evitando la saliva) es fundamental para realizar
un correcto estudio bacteriológico.
Se realiza el procedimiento anterior, durante 3 días sucesivos. Cada frasco se identifica con los
datos del paciente y el n° de muestra. Luego de recogida cada muestra se envía de inmediato al
laboratorio donde se colocan en heladera.
EXUDADO OCULAR
•
•
Registrar datos clínicos: edad, supuración o no, antibióticos: tratamiento actual o
en el mes anterior.
Realizar toma para Chlamydia trachomatis a pedido expreso del médico tratante.
Si tiene prótesis ocular, solicitar al paciente retirar prótesis.
Masajear el conducto lagrimal, si sale pus realizar además toma para gérmenes
anaerobios.
• Avisar técnico sección Bacteriología
• Si tiene pedido Actinomyces realizar toma para anaerobios.
•
•
EXUDADO DE OIDO
•
Registrar datos: supuración o no, edad, antibióticos, tratamiento actual o en él
último mes.
•
Limpiar el conducto auditivo externo con hisopo mojado en SF.
TOMAS DE UROCULTIVOS
•
RECOLECCIÓN DE ORINA PARA UROCULTIVOS POR CHORRO
MEDIO
Material necesario:
•
•
•
•
•
Jabón líquido
Jarra con agua
Torundas de algodón
Guantes
Frasco de urocultivo
Técnica:
1. Lavarse las manos.
2ª edición
Página 59
2. Colocarse guantes.
3. Visualizar correctamente la zona a higienizar. Abrir los labios mayores y
menores en la mujer. Localizar la uretra. En el varón retirar el prepucio.
4. Embeber una torunda con agua jabonosa e higienizar la zona de la uretra, de
adelante hacia atrás. Descartar la torunda. Repetir 2 veces más esta operación.
5. Enjuagar profusamente con una jarra de agua. Dejar caer de arriba abajo. No
secar la zona higienizada.
6. Descartar el 1er. Chorro de orina. Recoger una pequeña cantidad de orina
directamente en el frasco estéril. Descartar la última parte de la micción.
7. Tapar el recipiente.
8. Rotular el recipiente con nombre y matrícula.
9. Enviar al Laboratorio de inmediato.
• UROCULTIVOS POR PUNCION SONDA VESICAL Material
necesario:
•
•
•
•
•
•
Alcohol al 70%
Gasas estériles
Jeringa de 5 ml.
Aguja hipodérmica
Guantes estériles
Frasco de urocultivo o tubo seco estéril con tapón de rosca
Procedimiento:
1) Rotular el frasco con nombre, matrícula y número de cama.
2) Lavado de manos y colocación de guantes estériles.
3) Desinfección de la tubuladura con gasa estéril con alcohol al 70%.
4) Puncionar la sonda vesical con aguja y jeringa estéril en la bifurcación en Y,
del lado donde se conecta la bolsa colectora.
5) Colocar la orina en frasco o tubo estéril con tapa rosca y enviar al laboratorio de
inmediato.
6) Registrar en la boleta de pedido de exámenes dato clínico y muestra obtenida
por punción de sonda.
EXTRACCION PARA HEMOCULTIVOS
Material:
• Ligadura
• Jeringa
• Aguja
2ª edición
Página 60
•
•
•
•
•
•
•
Gasas estériles
Guantes estériles
Clorhexidina jabonosa y alcohólica
Alcohol al 70%
Frascos de hemocultivo
Tapaboca
Campo estéril
Procedimiento:
Rotular frasco con nombre, n° de matrícula, sala, fecha, n° de toma. Tomar
precauciones, para no alterar el código de barra (por ej: no pegar leucoplasto, no
escribir, no manchar con sangre, etc.)
Lavarse las manos antes de comenzar el procedimiento y aplicar alcohol gel
Colocarse tapaboca.
Desinfectar el tapón del frasco de hemocultivo con gasa con alcohol al 70%, y dejar
cubierto
Solicitar al paciente que rote la cabeza al lado contrario y no hable durante el
procedimiento.
Palpar el sitio de punción.
Desinfectar la piel con clorhexidina jabonosa y luego alcohol o con clorhexidina
alcohólica, siempre de adentro hacia fuera. Descartar la gasa. Dejar actuar 30” el
antiséptico. Cubrir la zona con gasa.
Colocarse campo estéril y guantes estériles, palpar la vena. Extraer 8-10 cc. De
sangre
Retirar la torunda del frasco de hemocultivo no cambiar la aguja, e inyectar en el frasco,
suavemente, sin burbujas.
Si fracasa el primer intento de punción, descartar el material y comenzar todo el
procedimiento nuevamente. Enviar al Laboratorio de inmediato acompañado del
formulario con datos del hemocultivo. Se deben sacar 2 muestras de la forma antes
mencionada, puncionando venas diferentes y separadas por un intervalo de por lo menos una
hora o según indicación médica.
TOMAS BACTERIOLOGICAS PIEL
•
LESIONES DE PIEL CERRADAS: (pústulas, vesículas, c/costras, etc.)
•
•
Registrar datos: aspecto de la lesión, si está en tratamiento con antibióticos.
Desinfectar la lesión con alcohol 70%. Dejar actuar 2 minutos.
Remover costras (con aguja), realizar toma con 2 hisopos de la zona profunda
de la lesión.
• Enviar a la brevedad al laboratorio.
• Si la lesión presenta vesículas o colección de pus, etc. Puncionar con aguja y
jeringa de insulina, enviar él líquido en jeringa de inmediato al laboratorio, sin la
aguja.
•
Si la cantidad obtenida es suficiente, pasar el contenido a un tubo estéril,
rotularlo y enviar de inmediato al laboratorio.
•
2ª edición
Página 61
•
LESIONES DE PIEL ABIERTAS: (Ulcera, herida quirúrgica, exudado
pericateter, etc.)
Registrar datos: aspecto de la lesión, si está en tratamiento con antibióticos.
Limpiar la lesión con suero fisiológico.
Si existe colección sanguinolenta, pus, etc. Obtener la muestra con jeringa
enviar a la brevedad al laboratorio (sin aguja).
•
Si no fuera posible obtener secreción con jeringa, realizar la toma con 2 hisopos
de la zona profunda de la lesión.
•
•
•
DRENAJE DE ABSCESOS:
Realizar la antisepsia de piel como corresponde, realizar la incisión, drenar la primera porción
del pus y con jeringa aspirar para obtener de la zona interna de la cavidad una porción del pus
más cercano a la pared del absceso.
Pasar a un tubo estéril rotulado, o enviar en la jeringa, tapada sin la aguja y con
identificación del paciente.
ESTUDIOS BACTERIOLÓGICOS, MICOLÓGICOS, BK
•
•
•
•
Trozo de tejido, material de prótesis, válvulas cardíacas: colocar en recipiente
estéril de boca ancha con tapa de rosca. No enviar en bolsa de nylon.
Pus, líquidos biológicos: colocar en tubo estéril con tapón.
Si se envía en jeringa tapar con capuchón, no enviar con aguja.
Las muestras se trasladan al laboratorio a la brevedad con formulario pedido
correspondiente.
2ª edición
Página 62
RECOMENDACIONES EN
PROFILAXIS ANTIMICROBIANA
EN CIRUGIA
2ª edición
Página 63
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
AISLAMIENTO HOSPITALARIO
1. U.S.A. CENTERS FOR DISEASE CONTROL AND PREVENTION. Draft
guideline for isolation precautions in hospitals. Department of Health and
Human Services. Federal register. 1994, Nov 7th. Vol. 59 no.214
2. U.S.A. CENTERS FOR DISEASE CONTROL. Isolation techniques for use in
hospitals. Whashington.U.S Government printing office. 1975.
3. GARNER J; SIMMONS B P. CDC Guidelines for Isolation Precautions for use
in Hospitals. Central of Public Health - Centers for Disease Control. Atlanta.
1983.
4. ] BOZZI C J; BURWEN D R; DOOLEY S M; SIMONE P M; BECK-SAGUÉ
C; BOLYARD E A; JARVIS W; BIERBAUN P J; HUDSON C A; MARTIN L S;
MULLAN R J; WILLIS B M. Guidelines for preventing the transmission of
Mycobacterium tuberculosis in Health-care facilities, 1994- USA Department of Health
and Human Services- Centers for Disease Control and Prevention( CDC).
MMWR.1994; 43 (no. RR 13): [ Inclusive page numbers].
HIGIENE DE MANOS
1. Center for Disease Control and Prevention. "Guideline for hand hygiene in
healthcare settings". Recommendations of the Healthcare Infection Control Practices
2. Advisory Committe and the HICPAC/SHEA/APIC/IDSA Hand Hygiene Task Force.
Octubre, 2002. Disponible en www.cdc.gov
3. CEDU. COMITÉ DE INFECCIONES. GUIA DE HIGIENE DE MANOS PARA EL
PERSONAL DE SALUD. 2004
PREVENCION DE LAS INFECCIONES RELACIONADAS A
DISPOSITIVOS INTRAVASCULARES
1.
Guideline for the prevention of intravscularcatheter-related infections. Clin
Infect Dis 2002; 35:1281-1307.
2. Conclusiones de la Conferencia de Consenso sobre "Infecciones relacionadas
con catéteres intra vasculares de corta permanencia en adultos SEIMCSEMICYUC". Ed Intensiva 2003; 27(9): 615-620.
3. Guidelines for the prevention of intravascular device-relate infections. CDC.
Morbidity and Mortality weekly Report 2002; 51:1-35.
4. Prevención de la bacteriemia por catéter en UCI. Revista Electrónica de
Medicina Intensiva. Artículo N° 1071 vol.7 n°2, febrero 2007.Revista
Electrónica de Medicina Intensiva. Artículo N° 1071. Vol. 7 N° 2, febrero 2007.
5.
Recomendaciones de prevención de infecciones relacionadas a terapia
intravenosa- Recomendación técnica nº 4 del MSP Uruguay, 2008
PREVENCIÓN DE LA NEUMONIA ASOCIADA A VENTILACIÓN
MECANICA
2ª edición
1. CDC. Guidelines for preventing health-care-associated pneumonia.
MNWR
2004.
2. Documento de consenso de la Sociedad Chilena de Infectología.
3. Cook D et al.. JAMA 1998;:781-787.
4. Torres A et al. Am J Respir Crit Care Med. 1995; 152:137-141.
5. Antonelli M et al. N Engl J Med 1998;339:429-435.
6. Guidelines for management VAP. Am J Respir Crit Care Med. 2005;
171:388416.
7. Kollef. N Engl J Med. 1999; 340:627-634.
PREVENCION DE LA INFECCION URINARIA ASOCIADA A
CATETER
1. Vincent JL, Bihari DJ, Suter PM et al. The prevalence of nosocomial Infection
in intensive care units in Europe: Results of the European Prevalence of
Infection in Intensive Care (EPIC) study. JAMA 1995; 274: 639-644.
2. Richards MJ, Edwards JR, Culver DH y col. Nosocomial infections in
medical
intensive care unit in the Unit States. National Nosocomial Infections
Surveillance System. Crit Care Med 1999; 27: 887-892.
3. National Nosocomial Infections Surveillance (NNIS) System Report, data
summary from January 1992 trough June 2004, issued October 2004. Am J
Infect Control 2004; 32:470-485.
4. Warren JW. Catheter-associated urinary tract infections. Infect Dis Clin
North
Am 1997;11(3):609-622
5. Tambyah PA, Maki DG. Catheter-associated urinary tract infections is rarely
syntomatic: a prospective study of1497 catheterized patients. Arch Intern Med.
2000; 160(5): 678-682.
6. Directrices para la prevención de infecciones urinarias asociadas a cateter MSP Uruguay, 2009
PREVENCION DE LA INFECCION DEL SITIO QUIRURGICO
1. WENZEL Rp. The economics of nosocomial Infection. J Hosp Infec.
1995;
31:79-87
2. SHEA, APIC, CDC, SIS. Consensus paper on the Surveillance of
surgical
wound Infections. Infect control Hosp Epidemiol. 1992; 13: 599-605.
3. HORWITA JR, CHWALS WJ, DOSKI JJ, SUESCUN EA, CHEU HW,
LALLY KP. Pediatric wound infections: a prospective multicenter study. Ann
Surg. 1998; 227: 553-8.
4. BOER AS, DE GROOT JM, SEVERIJNEN AJ, VAN DER BERG JMJ,
VANPELT W. Risck assessment for surgical site infections in otrhopedic
patients. Infect Control Hosp Epidemiol. 1999; 20: 402-407.
5. Control. 1999; 27: 275-8.
6. MANGRAM AJ, HORAN TC, PEARSON ML, SILVER LC, JARVIS WR.
CDC Guideline for prevention of surgical site Infection, 1999. Infect Control
Hosp Epidemiol. 1999; 20(4): 227- 80.
7. BROWN RB, BRADLEY S, OPITZ E, CIPRIANI D,PLECKZARKA R,
SANDS M. Surgical wound infections documented after hospital discharge. Am
J Infect Control. 1987; 15: 54-8.
8. HOLTZ TH, WENZEL RP. Postdischarge nosocomial wound Infection
Surveillance, a brief review and commentary. Am J Infect Control. 1992; 20:
206-13.
GESTION DE RESIDUOS SÓLIDOS HOSPITALARIOS
1. MINSAL. CHILE. Norma técnica de manejo de residuos sólidos hospitalarios.
2. MSP -Uruguay . Decreto Nº 586/2009 - Residuos sólidos hospitalaria
PROFILAXIS ANTIBIOTICA
Recomendaciones en Profilaxia antimicrobiana en cirugía- MSP, Uruguay 2010
LAS PRESENTES GUIAS FUERON ELABORADAS POR INTEGRANTES DE:
•
•
DEPARTAMENTO DE ENFERMERIA
COMITÉ DE INFECCIONES

Documentos relacionados