Information Power Parts

Transcripción

Information Power Parts
Information
Power Parts
X0012050001
07. 2009
XPP12040037
*XPP12040037*
DEUTSCH
Danke, dass Sie sich für KTM Power Parts entschlossen haben.
Alle unsere Produkte wurden nach den höchsten Standards entwickelt und gefertigt, unter Verwendung der besten verfügbaren
Materialien.
KTM Power Parts sind rennerprobt und gewährleisten ultimative Performance.
KTM KANN NICHT VERANTWORTLICH GEMACHT WERDEN FÜR FALSCHE MONTAGE ODER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS. Bitte
befolgen Sie die Montageanleitung. Fachmännische Beratung und korrekte Installation der KTM PowerParts durch einen autorisierten
KTM X-Bow Servicepartner sind unerlässlich, um das Optimum an Sicherheit und Funktionalität zu gewährleisten.
Danke.
ENGLISH
2
Thank you for choosing KTM Power Parts!
All of our products are designed and built to the highest standards using the finest materials available.
KTM Power Parts are race proven to offer the ultimate in performance.
KTM WILL NOT BE HELD LIABLE FOR IMPROPER INSTALLATION OR USE OF THIS PRODUCT. Please follow all instructions provided.
Professional advice and proper installation of the KTM PowerParts by an authorised KTM X-Bow Servicepartner are essential to
provide maximum safety and functions.
Thank you.
ITALIANO
2
Grazie per aver deciso di acquistare un prodotto KTM Power Parts.
Tutti i nostri prodotti sono stati sviluppati e realizzati secondo i massimi standard e con l'impiego dei migliori materiali disponibili.
Le KTM Power Parts sono collaudate nelle competizioni ed assicurano altissime prestazioni.
KTM NON PUÒ ESSERE RESA RESPONSABILE PER UN MONTAGGIO O USO IMPROPRIO DI QUESTO PRODOTTO. Per favore osservate le
istruzioni nel manuale d'uso.
Al fine di garantire la massima sicurezza e la piena funzionalità, farsi consigliare da persone esperte e competenti e far eseguire
l'installazione delle KTM PowerPart presso un service partner KTM X-Bow autorizzato.
Grazie.
FRANCAIS
2
Nous vous remercions d'avoir choisi KTM Power Parts.
Tous nos produits ont été développés et réalisés selon les plus hauts standards et en utilisant les meilleurs matériaux disponibles.
Les Power Parts de KTM ont fait leurs preuves en compétition et garantissent les meilleures performances.
LA RESPONSABILITÉ DE KTM NE SAURAIT ÊTRE ENGAGÉE EN CAS D'ERREUR DANS LE MONTAGE OU L'UTILISATION DE CE PRODUIT.
Il convient de respecter les instructions de montage.
Un conseil professionnel ainsi qu'une installation correcte des KTM PowerParts par un partenaire de service KTM X-Bow autorisé
sont indispensables à la garantie d'une sécurité et d'un fonctionnement optimaux.
Merci.
ESPANOL
2
Gracias por haberse decidido por el Power Parts KTM.
Todos nuestros productos han sido desarrollados y producidos según los estándares más altos utilizando los mejores materiales
disponibles.
Las KTM Power Parts están probadas en competencia y garantizan un óptimo rendimiento.
NO SE PUEDE HACER RESPONSABLE A LA KTM POR UN MONTAJE O UN USO INCORRECTO DE ESTE PRODUCTO.
Le rogamos seguir las instrucciones para el montaje.
Es indispensable la asistencia profesional e instalación correcta de KTM PowerParts por un taller especializado en X-Bow de KTM
autorizado para garantizar la máxima seguridad y funcionalidad.
Gracias.
1x
1x
1x
4x
1x
1x
2x
2x
4x
4x
Lenkradtasche
U-förmiger Halter
U-förmiges Montagestück
Zylinderschraube M6x16
Rastbolzen
Mutter M10 DIN 439
Linsenkopfschraube M5x16
Linsenkopfschraube M5x20
Unterlegscheibe
Sechskantmutter M5 DIN 985
DEUTSCH
Lieferumfang
3
Montage
U-förmigen Halter mit dem Monocoque (Beifahrerseite vorne oben) mit 4,5
Nm verschrauben. Dazu die vier Zylinderschrauben M6x16 verwenden.
Nach der Montage des U-förmigen Halters das U-förmige Montagestück (5)
aufsetzen und dessen Position an der Lenkradtasche ermitteln und markieren. Anschließend an den gekennzeichneten Stellen (1) mit einem spitzen
Gegenstand Löcher bohren. Beim Bohren ein Holzstück auf der Gegenseite
unterlegen.
1
1
Fahrtrichtung
Rastbolzen (2) so verschrauben, dass er 6 mm Überstand auf der Innenseite
des U-förmigen Montagestücks hat und mit der Mutter (3) kontern.
3
2
Das U-förmige Montagestück mit den Linsenkopfschrauben, den
Unterlegscheiben und den Sechskantmuttern mit 5 Nm mit der Lenkradtasche
verschrauben. Linsenkopfschrauben M5x16 mm (gegen Fahrtrichtung gesehen)
hinten und Linsenkopfschrauben M5x20 vorne verwenden.
Die Zugleine (4) mit dem Rastbolzen verbinden.
5
4
Hinweis:
Die maximale Zuladung der Hecktasche beträgt 3 kg. Prüfen Sie nach den
ersten 50 Kilometern alle Verbindungen auf festen Sitz.
Scope of delivery
1x
1x
1x
4x
1x
1x
2x
2x
4x
4x
steering wheel pouch
U-shaped holder
U-shaped mounting piece
cap screws M6x16
locking pin
nut M10 DIN 439
oval head screws M5x16
oval head screws M5x20
washers
hexagon nuts M5 DIN 985
Assembly
ENGLISH
Screw the U-shaped holder onto the monocoque (passenger side, front top)
with a torque of 4.5 Nm. Use the four oval head screws M6x16.
4
After mounting the U-shaped holder, position the U-shaped mounting
piece (5) and determine and mark its position on the steering wheel
pouch. Then introduce holes at the marked locations (1) with a pointed
object. When drilling, place a piece of wood on the opposite side.
1
1
Driving direction
Screw the locking pin (2) in so that it protrudes on the inside of the U-shaped mounting piece by 6 mm and lock with the nut (3).
3
2
Screw the steering wheel pouch onto the U-shaped mounting piece using
the oval head screws, the washers and the hexagon nuts with a torque of 5
Nm. Use the M5x16 mm oval head screws at the rear and the M5x20 oval
head screws at the front (as viewed in the direction of travel).
Connect the draw string (4) to the locking pin.
5
4
NOTE:
The maximum allowable load of the steering wheel pouch is 3 kg. Check
that all connections are secure after the first 50 kilometers.
Ambito della fornitura
N.
N.
N.
N.
N.
N.
N.
N.
N.
N.
1
1
1
4
1
1
2
2
4
4
custodia per volante
supporto a U
accessorio di montaggio a U
viti a testa cilindrica M6x16
perno di arresto
dado M10 DIN 439
viti a testa cilindrica M5x16
viti a testa cilindrica M5x20
rondelle
dadi esagonali M5 DIN 985
Montaggio
Una volta montato il supporto a U, appoggiare l'accessorio di montaggio a
U (5) e contrassegnarne la posizione sulla custodia del volante. Con un
oggetto appuntito praticare quindi i fori in corrispondenza dei punti contrassegnati (1). Nel praticare i fori, porre al di sotto un pezzo di legno.
1
1
Direzione di marcia
ITALIANO
Avvitare alla monoscocca il supporto a U (lato passeggero, parte anteriore
superiore) (4,5 Nm). Utilizzare le quattro viti a testa cilindrica M6x16.
5
Avvitare il perno di arresto (2) in modo tale che sporga di 6 mm sul lato
interno dell'accessorio di montaggio a U e serrare con il dado (3).
3
2
Avvitare l'accessorio di montaggio a U alla custodia del volante utilizzando
le viti a testa cilindrica, le rondelle e i dadi esagonali e applicando una
forza di 5 Nm. Le viti a testa cilindrica M5x16 mm vanno applicate posteriormente (guardando in direzione opposta al senso di marcia), mentre le
viti a testa cilindrica M5x20 vanno applicate anteriormente.
Collegare il cavetto (4) al perno di arresto.
5
4
NOTA BENE:
La massima capacità di carico della custodia del volante è pari a 3 kg.
Dopo i primi 50 km, controllare che tutti i collegamenti risultino bene in
sede.
Etendue de la livraison :
1x
1x
1x
4x
1x
1x
2x
2x
4x
4x
Sacoche de guidon
Support en U
Pièce de fixation en U
Vis à tête cylindrique M6x16
Tige d'arrêt
Écrou M10 DIN 439
Vis à tête cylindrique forée M5x16
Vis à tête cylindrique forée M5x20
Rondelle de compensation
Écrou M5 DIN 985
Montage
Visser le support en U sur la monocoque (côté passager, en haut, à l'avant)
en serrant à 4,5 Nm. Pour cela utiliser les quatre vis à tête cylindrique
M6x16.
A l'issue du montage du support en U, mettre en place la pièce de fixation
en U (5), définir et repérer sa position sur la sacoche du guidon. Pratiquer
ensuite des trous aux endroits marqués (1) à l'aide d'un objet pointu.
Placer un morceau de bois sur la face opposée avant de percer.
1
1
Sens de déplacement
Visser la tige d'arrêt (2) de manière à conserver un déport de 6 mm avec la
face intérieure de la pièce de fixation en U et contrer le tout avec l'écrou
(3).
FRANCAIS
3
2
6
Visser la pièce de fixation en U avec la sacoche du guidon, en se servant
des vis à tête cylindrique forée, des cales de compensation et des écrous à
5 Nm. Utiliser les vis à tête cylindrique forée M5x16 mm à l'arrière (contre
le sens de déplacement), et les vis à tête cylindrique forée M5x20 à
l'avant.
Attacher le cordon (4) à la tige d'arrêt.
5
4
REMARQUE :
La sacoche du guidon ne peut pas supporter plus de 3 kg. Vérifier le serrage de l'ensemble des fixations au bout des premiers 50 kilomètres.
Volumen de suministro
1x
1x
1x
4x
1x
1x
2x
2x
4x
4x
bolsa para el volante
soporte en U
pieza de montaje en U
tornillos cilíndricos M6x16
perno de retención
tuerca M10 DIN 439
tornillos de gota de sebo M5x16
tornillos de gota de sebo M5x20
arandelas
tuercas hexagonales M5 DIN 985
Montaje
Atornillar el soporte en U al monocasco (zona frontal superior en el lado
del acompañante) a 4,5 Nm. Utilizar para ello los tornillos cilíndricos
M6x16.
Una vez montado el soporte en U, colocar encima la pieza de montaje en
U (5), determinar su posición en la bolsa para el volante y marcarla. Acto
seguido, perforar los puntos marcados (1) con un objeto afilado. Al realizar
los orificios, colocar un bloque de madera debajo en el lado opuesto.
1
1
dirección de marcha
Enroscar el perno de retención (2) de forma que sobresalga 6 mm por el
lado interior de la pieza de montaje en U y asegurarlo con la tuerca (3).
3
Atornillar la pieza de montaje en U a la bolsa para el volante con los tornillos de gota de sebo, las arandelas y las tuercas hexagonales a 5 Nm.
Utilizar los tornillos de gota de sebo M5x16 mm (visto en sentido contrario
al de desplazamiento) detrás y los tornillos de gota de sebo M5x20
delante.
Unir el cable de tracción (4) al perno de retención.
5
4
ADVERTENCIA:
La carga máxima de la bolsa para el volante son 3 kg. Después de los primeros 50 kilómetros, comprobar que todas las conexiones estén bien apretadas.
ESPANOL
2
7

Documentos relacionados