Brasil

Transcripción

Brasil
A Internacionalização
Componente essencial
da Qualidade da Educação
no Século 21:
O Ensino superior e os
Diálogos interamericanos
Congresso
das Américas
sobre Educação
Internacional
Internationalization
An Essential Component
of Quality Education
of the 21st Century:
Higher Education and the
Inter-American Dialogues
Conference
of the Americas
on International
Education
Congreso
de las Américas
sobre Educación
Internacional
Congrès
des Amériques
sur l’éducation
internationale
La Internacionalización
Componente Esencial
de la Calidad de la
Educación en el Siglo XXI:
La Educación Superior
y los Diálogos
Interamericanos
L’internationalisation
Composante essentielle
de la qualité de
l’éducation au XXIe siècle :
L’Enseignement supérieur et
les dialogues interaméricains
25 – 28 Abril
April 25 – 28
25 – 28 Abril
25 – 28 avril
2012
Rio de Janeiro
Universidade Federal Fluminense
Em parceria com / In collaboration with /
En colaboración con / En collaboration avec
Com o apoio de / With the support of /
Con el apoyo de / Avec l’appui de
Brasil
ÉCOLE DE TECHNOLOGIE SUPÉRIEURE
ÉCOLE DE TECHNOLOGIE SUPÉRIEURE
PROGRAMMES D’ÉTUDES
PROGRAMMES
D’ÉTUDES
ET DE RECHERCHE
ET
RECHERCHE
EN DE
GÉNIE
APPLIQUÉ
EN GÉNIE APPLIQUÉ
STUDY PROGRAMS
STUDY
PROGRAMS
AND RESEARCH
IN
AND RESEARCH
IN
APPLIED
ENGINEERING
APPLIED ENGINEERING
UN CAMPUS AU CŒUR DU
UN CAMPUS AU
DU
CENTRE-VILLE
DECŒUR
MONTRÉAL
CENTRE-VILLE DE MONTRÉAL
A CAMPUS RIGHT IN THE
A CAMPUS
RIGHT IN THE
HEART
OF DOWNTOWN
HEART OF DOWNTOWN
MONTREAL
MONTREAL
L’ÉTS est une constituante du réseau de l’Université du Québec
ÉTS is part of the Université du Québec network
L’ÉTS est une constituante du réseau de l’Université du Québec
ÉTS is part of the Université du Québec network
rution :CAEI • parution : 25 au 29 avril• format : demi-page 20.32 x 27.94cm • De : ÉTS, [email protected] 514-396-8800 (7374)
BOAS VINDAS
WELCOME
Com imenso prazer nós lhes damos as boas vindas à
segunda edição do Congresso das Américas sobre Educação
Internacional, CAEI-Brasil 2012. A amplidão interamericana
e internacional do evento demostra mais uma vez todo o
potencial das relações acadêmicas nas Américas. É em tal
quadro que a construção deste espaço comum de Ensino
superior que é o CAEI toma todo seu sentido. Depois de um
primeiro sucesso no Canadá em 2010, o Brasil nos acolhe
hoje em um ambiente enérgico onde o Ensino superior
adquire uma dimensão jamais vista. Neste contexto, nós
lhes oferecemos uma programação rica em conteúdo e
oportunidades, com um leque impressionante de convidados
de marca provenientes de numerosos horizontes e com um
destaque particular sobre a internacionalização e inovação
no Ensino superior. O conjunto de nossas comunidades
recolherão os frutos de nossa colaboração em vista deste
espaço comum, graças a uma maior partilha do saber, à
implantação de programas inovadores e um intercâmbio cada
vez mais aprofundado para as Américas. Trata-se aqui de
garantir o pleno papel do Ensino superior no desenvolvimento
de nosso mundo.
We are delighted to welcome
you to the second edition of
the Conference of the Americas
on International Education, the
CAIE-Brazil 2012. The interAmerican and international scope
of this event demonstrates once
again the potential of academic
relations across the Americas. Indeed,
CAIE draws its relevance as an aim to
the construction of a common space for higher
education. After an initial success in Canada in 2010, Brazil
welcomes us today in an exciting environment, as higher
education assumes a new dimension. In this context, we are
offering you a remarkable event program, both in terms of
contents and opportunities, including an impressive line-up of
distinguished guests from varied backgrounds, with a particular
emphasis on internationalization and innovation in higher
education. All our communities will reap the benefits of our
collaboration towards this common space, through increased
knowledge sharing, innovative programs, and deepened
exchanges for the Americas, thus ensuring that higher
education plays a full role in the development of our world.
Nós desejamos a todos um Congresso dos mais
enriquecedores e que ele possa atender a seus objetivos
para o bem-estar de cada uma de nossas sociedades.
Os organizadores do CAEI Brasil 2012
BIENVENIDO
Con un inmenso placer les brindamos la más cordial
bienvenida a la segunda edición del Congreso de las
Américas sobre Educación Internacional, el CAEI Brasil 2012.
La importancia interamericana e internacional del evento
demuestra, una vez más, todo el potencial de las relaciones
académicas en las Américas. Es en tal marco, que la
construcción de este espacio común de educación superior,
que es el CAEI, adquiere todo su sentido. Después de un
primer éxito en Canadá en 2010, Brasil nos acoge hoy en
un entorno dinámico, donde la educación superior alcanza
una dimensión jamás vista. En este contexto, les ofrecemos
una programación rica en contenidos y oportunidades, con
un énfasis particular en la internacionalización y la innovación
en educación superior, y acompañada de un abanico de
notables invitados de diversos horizontes. El conjunto
de nuestras comunidades recogerá los frutos de nuestra
colaboración, con miras a este espacio común, gracias a
un mayor intercambio del saber, a la puesta en marcha de
programas innovadores y a relaciones cada vez más sólidas
entre las Américas. Se trata, aquí, de garantizar el papel
primordial de la educación superior en el desarrollo de
nuestro mundo.
Les deseamos a todos un Congreso muy provechoso que
logre satisfacer plenamente sus objetivos para el bienestar
de cada una de nuestras sociedades.
Los organizadores del CAEI Brasil 2012
Congreso de las Américas sobre Educación Internacional
We wish to all an enriching Conference, allowing you to reach
your objectives towards the well-being of all our societies.
The Organizers of CAIE Brazil 2012
BIENVENUE
C’est avec un immense plaisir que nous vous souhaitons une
chaleureuse bienvenue à la seconde édition du Congrès des
Amériques sur l’éducation internationale, le CAEI-Brésil 2012.
L’ampleur interaméricaine et internationale de l’événement
démontre une fois de plus tout le potentiel des relations
académiques dans les Amériques. C’est dans un tel cadre
que la construction de cet espace commun d’enseignement
supérieur qu’est le CAEI prend tout son sens. Après un premier
succès au Canada en 2010, le Brésil nous accueille aujourd’hui
dans un environnement énergique où l’enseignement supérieur
acquiert une dimension jamais vue. Dans ce contexte, nous
vous offrons une programmation riche en contenu et en
opportunités, le tout avec un éventail impressionnant d’invités
de marque provenant de nombreux horizons et avec une
emphase particulière sur l’internationalisation et l’innovation
en enseignement supérieur. L’ensemble de nos communautés
recueilleront les fruits de notre collaboration en vue de cet
espace commun, grâce à un partage accru du savoir, à
la mise sur pied de programmes novateurs et un échange
toujours plus approfondi pour les Amériques. Il s’agit ici
d’assurer le plein rôle de l’enseignement supérieur dans
le développement de notre monde.
Nous vous souhaitons à tous un Congrès des plus
enrichissants et qui saura rencontrer vos objectifs pour
le bien-être de chacune de nos sociétés.
Les organisateurs du CAEI Brésil 2012
Congresso das Américas sobre Educação Internacional
1
INFORMAÇÃO
Inscrição e informação
Voluntários
O balcão de inscrições e informações é situado na secretaria
do Congresso, no salão Chambord, frente ao Foyer do Centro
de convenções do hotel. As horas de abertura são:
O evento conta com uma equipe de apoio para orientação aos
participantes. Todas as pessoas portadoras de crachá com tarja na
cor amarela estarão aptas para auxiliar conferencistas, delegados,
expositores e visitantes.
Quarta-feira 25 de abril................. 8:00 – 18:30
Quinta-feira 26 de abril................. 8:00 – 19:30
Sexta-feira 27 de abril................... 8:00 – 18:30
Crachás
Os participantes devem ter seu crachá durante todas as sessões
e atividades do Congresso. Cores foram dadas para diferenciar
certos grupos:
Conferencistas convidados........... Vermelho
Pessoal de apoio.......................... Amarelo
Mídia............................................ Roxo
Delegados.................................... Branco
Avaliação
A fim de ajudar os organizadores a planejar o próximo Congresso
das Américas, lhes pedimos tomar alguns minutos para completar
o formulário de avaliação geral que se encontra na sua bolsa de
participante, bem como a avaliação das sessões paralelas. Queiram
entregá-las ao pessoal de apoio na saída de uma sessão ou na
balcão de inscrição e informação.
Pistas de orientação das sessões paralelas
Cada sessão paralela no programa corresponde a um tema, indicado
com uma letra:
Quarta-feira 25 de abril................. das 8:00 às 18:30
Quinta-feira 26 de abril................. das 8:00 às 18:00
Sexta-feira 27 de abril................... das 8:00 às 16:30
A— Planejamento e gestão estratégica da internacionalização
B— Modelos inovadores, experiências e indicadores de
Internacionalização do Ensino superior
C— Mecanismos de financiamento na Internacionalização
do Ensino superior
D— Otimização das TIC para a internacionalização
E— Mobilidade acadêmica: estudantes (graduação e pós-graduação)
e docentes pesquisadores
F— Internacionalização e línguas
G— Internacionalização da Inovação, Ciência e Tecnologia
H— Desafios da Internacionalização no Brasi
Mídia Desk
Língua das conferências
O Mídia Desk funcionará no salão Chambord, no térreo do Centro de
Convenções, nos dias 25, 26 e 27 de abril, de 8:00 às 18:30. Estarão
disponíveis computadores para teste e organização do material de
apresentação. Pedimos a todos os conferencistas para ir no Mídia
Desk, na sua chegada, para testar sua apresentação ou entregá-nos
seu discurso a fim que possamos partilhar estes com os intérpretes
(caso for necessário) e guardar um dossiê central para publicá-los
no site Internet do Congresso após a sua realização.
Português, inglês, espanhol e francês são as quatro línguas
do Congresso. As informações gerais serão disponíveis nesses
quatro idiomas e o pessoal do Congresso, bem como os voluntários,
poderão ajudar os delegados na língua de sua preferência ou
dirigí-los a uma pessoa capaz de fazê-lo. No programa consta a
informação sobre o idioma de cada apresentação.
Exposição
Os kiosques são situados em dois lugares, ou seja no salão Versailles,
no térreo do Centro de convenções, e no Foyer. Consultem a
lista dos expositores na página 38 deste guia. Agradecemos aos
patrocinadores bem como aos expositores pelo seu apoio, e
incentivamos todos os delegados a encontrá-los no seguinte horário:
Objetos perdidos
Queiram entregar a um voluntário e/ou levar à secretaria do
Congresso (salão Chambord, frente ao Foyer) qualquer objeto
deixado num salão do Congresso.
Acesso a Internet
A Organização do Evento disponibilizou o acesso à Internet a todos
os participantes. Para conexão faz-se necessário o uso da senha
informada nas telas de avisos e informações localizadas nas áreas
de circulação do evento.
Mensagens/Quadro
Interpretação simultânea

Vejam a ícone
a fim de saber quais são as atividades oferecidas
com interpretação simultânea nas quatro línguas do Congresso, salvo
indicação contrária no final da descrição da sessão. Para obter um
receptor de interpretação simultânea, queiram dirigir-se ao pessoal
no desk de retirada dos fones. Serão convidados a deixar em garantia
um documento de identidade com foto. Os receptores deverão ser
devolvidos no final do dia.
Pacotes turísticos (por adesão)
Informações e compra de pacotes turísticos no Rio de Janeiro
poderão ser feitos com a empresa Gray Line Rio de Janeiro,
em desk de atendimento localizado próximo à Sala Chambord.
Nós os incentivamos a utilizar o quadro situado no Foyer para fins
de networking. Os organizadores do Congresso também colocarão
nele mensagens assim como as mudanças de última hora na
programação.
978-2-9813227-0-8 Programme du Congrès Amériques sur l’éducation internationale, Brésil, 2012
Dépôt légal - Bibliothèque et Archives nationales du Québec, 2012
Dépôt légal - Bibliothèque et Archives Canada, 2012
2
Conference of the Americas on International Education Congrès des Amériques sur l’éducation internationale
Information
Registration/Information
Volunteers
The registration and information desk is situated in the Conference
Secretariat, in the Chambord room, in front of the Foyer of the Hotel’s
Convention Center. The desk will be staffed at the following times:
A team of volunteers is on site to provide directions to participants.
All staff wearing a yellow badge is available to assist speakers,
delegates, exhibitors and visitors alike.
Wednesday, April 25th................... 8:00 – 18:30
Thursday, April 26th....................... 8:00 – 19:30
Friday, April 27th............................ 8:00 – 18:30
Evaluation
Name Badge
Participants must wear their name badge at all times while attending
conference sessions and related activities. Badges are colour coded
as follows:
Plenary Speakers.......................... Red
Staff.............................................. Yellow
Media........................................... Purple
Delegates..................................... White
Exhibition
The exhibition booths are located in two areas — the Versailles hall,
on the ground floor of the Convention Center, and in the Foyer. See
page 38 for the directory of exhibitors. We thank our sponsors as well
as our exhibitors for their support, and encourage all delegates to visit
them at their booth during the following times:
Wednesday, April 25th................... 8:00 – 18:30
Thursday, April 26th....................... 8:00 – 18:00
Friday, April 27th............................ 8:00 – 16:30
Media Desk
The Media Desk is located in the Chambord room, on the ground
floor of the Convention Center, and will be open on April 25th, 26th
and 27th from 8:00 to 18:30. Computers will be available to test and
set up the presentation materials. Presenters and speakers are asked
to check in at the Media Desk at their earliest convenience following
arrival at the hotel, to test their presentation or hand out their speech.
This is to ensure that a copy of all presentations is on file in advance
of the session; that we can share it with the interpreters for their
reference (if necessary); and that it can be posted on the CAIE
website following the event.
Lost and Found
Objects left behind in a room used during the Conference may be
given to a volunteer and/or brought to the Conference Secretariat
(Chambord room, in front of the Foyer).
Internet Access
The conference organizers have made available Internet access
for all participants within the Convention Center. Please use the
access codes provided on the billboards in the circulation areas of
the conference to access the Internet, and consult the registration/
information desk for any question or doubt.
To assist in the planning of future conferences, please take the time
to complete the general evaluation form included in your conference
kit as well as the concurrent sessions evaluations, and return
them either to a volunteer (as you are exiting a session), or to the
Registration/Information desk.
Concurrent Session Tracks
Each concurrent session in the program corresponds to a theme,
indicated by a letter:
A— Strategic Planning and Management of Internationalization
B— Innovative Models, Discussion of Experiences and Higher
Education Internationalization Indicators
C—Finance Mechanisms Used in the Internationalization of Higher
Education
D— Optimization of ICTs for Internationalization
E— Academic Mobility: Students (undergraduate and postgraduate),
and research professors
F— Internationalization and Languages
G—Internationalization of Innovation, Science and Technology.
H— Challenges of Internationalization in Brazil
Conference Languages
Portuguese, English, Spanish and French are the conference
languages. General information will be made available in all four
languages and conference staff and volunteers will be delighted to
assist delegates in the language of their choice or point them to a
colleague who can do so. For purposes of this publication, concurrent
sessions are featured in the language of presentation only.
Simultaneous Interpretation

Look for the
icon in the program section of this guide next to
sessions offering simultaneous interpretation into the four conference
languages (unless otherwise specified at the end of a session
description). To obtain a receiver for simultaneous interpretation,
please see staff at the simultaneous interpretation desk. You will
be asked to leave a piece of identification with photo. Receivers
must be returned at the end of each day.
Package Tours (not included in Conference participation fee)
Information and purchase of package tours in Rio de Janeiro are
available at the desk of the Gray Line Rio de Janeiro company,
located near the Chambord room.
Message Board
We encourage delegates to use the message board located in the
Foyer area for networking purposes. The conference organizers will
use it as well to post last minute changes to the program.
Congreso de las Américas sobre Educación Internacional
Congresso das Américas sobre Educação Internacional
3
INFORMACIÓN
Inscripción e información
Voluntarios
La mesa de registro e información está situada en la Secretaría
del Congreso, en el salón Chambord, frente al Foyer del Centro
de convenciones del hotel. El horario es el siguiente::
El evento cuenta con un equipo de apoyo para la orientación de los
participantes. Todas las personas con gafeta amarilla podrán asistir
los conferencistas, delegados, expositores y visitantes.
Miércoles 25 de abril.............. 8:00 – 18:30
Jueves 26 de abril................. 8:00 – 19:30
Viernes 27 de abril................. 8:00 – 18:30
Evaluación
GAFETES
Pedimos a los participantes llevar siempre sus gafetes durante las
sesiones y actividades del Congreso. Se asignaron colores para
diferenciar los distintos grupos:
Conferencistas invitados........ rojo
Personal de apoyo................. amarillo
Prensa................................... morado
Delegados............................. blanco
Para ayudar a los organizadores a planear el próximo congreso, les
rogamos tomar unos minutos de su tiempo para llenar el formulario
de evaluación general que se encuentra en su bolsa de participante,
así como una evaluación de las sesiones paralelas. Por favor entregar
las evaluaciones al personal de apoyo a la salida de una sesión o
en la mesa de registro e información.
Pistas de orientación de las sesiones paralelas
Cada sesión paralela en el programa corresponde a un tema indicado
por una letra
Miércoles 25 de abril............. de las 8:00 a las 18:30
Jueves 26 de abril................ de las 8:00 a las 18:00
Viernes 27 de abril................ de las 8:00 a las 16:30
A—Planificación y gestión estratégica de la internacionalización
B—Modelos innovadores, experiencias e indicadores de la
internacionalización de la educación superior
C—Mecanismos de financiamiento en la internacionalización
de la educación superior
D—Optimización de las TIC para la internacionalización
E— Movilidad académica: estudiantes (pregrado y posgrado)
y docentes/investigadores
F— Internacionalización y lenguas
G—Internacionalización de la Innovación, Ciencia y Tecnología
H—Desafíos de la Internacionalización en el Brasil
Mesa multimedia
Idiomas de las conferencias
La mesa multimedia está localizada en el salón Chambord en la planta
baja del Centro de convenciones, y estará abierta los días 25, 26 y 27
de abril, de las 8:00 a las 18:30. Computadoras estarán disponibles
para probar y organizar el material de presentación. Solicitamos a
todos los conferencistas ir a la mesa multimedia, a su llegada, para
probar su presentación o entregar su ponencia para que podamos
darla a los intérpretes (en caso de que fuera necesario) y guardarla
en un archivo central para publicar en el sitio Internet del Congreso,
luego de su realización.
El portugués, el inglés, el español y el francés son los idiomas del
Congreso. Las informaciones generales serán accesibles en estos
cuatro idiomas y el personal del Congreso, así como el personal de
apoyo y el equipo de voluntarios, estarán disponibles para ayudar a
los delegados en el idioma que elijan, o sabrán dirigirlos a la persona
que podrá hacerlo. Para fines de esta publicación, las sesiones
paralelas estarán anunciadas en el programa en el idioma de la
presentación únicamente.
Exposición
Los quioscos están situados en dos lugares, en el salón Versailles,
en la planta baja del Centro de Convenciones y en el Foyer. Consultar
la lista de los expositores en la página 38 de esta guía. Agradecemos
a los patrocinadores, así como a los expositores por su apoyo y
recomendamos a todos los delegados verlos en el siguiente horario:
Objetos perdidos
Traducción simultánea

Los organizadores del Congreso disponibilizaron el acceso a Internet
en el Centro de convenciones. Para conectarse, por favor utilizar
las contraseñas de acceso en los tableros de avisos e información
localizados en las areas de circulación del evento, y dirigirse a la mesa
de registro e información en caso de preguntas o dudas.
Busque esta imagen
con el fin de saber cuáles son las actividades
ofrecidas con traducción simultánea en los cuatro idiomas oficiales
del Congreso, salvo indicación contraria al final de la descripción
de la sesión. Para recibir un receptor para la traducción simultánea,
por favor dirigirse al personal de la mesa de interpretación simultánea.
Por favor tomar nota que cada delegado debe dejar como garantía
un documento de identidad con foto. Los receptores deben ser
devueltos al final de cada día.Por favor tomar nota que cada
delegado debe llenar una ficha de inscripción y dejar como garantía
un documento de identidad (permiso de conducir u otro, con foto).
Los receptores deben ser devueltos al final de cada día
Tablero de mensajes
Pacotes turísticos
Por favor entregar a algún miembro del personal de apoyo y/o llevar a
la Secretaría del Congreso (salón Chambord, frente al Foyer) cualquier
objeto dejado en una sala del Congreso.
Acceso a Internet
Los invitamos a utilizar el tablero situado en el Foyer de networking.
Los organizadores del Congreso colocarán allí también mensajes
y cambios de última hora en el programa.
4
Conference of the Americas on International Education (no incluidos en la cuota de participación al Congreso)
Información y compra de pacotes turísticos en Río de Janeiro están
disponibles consultando la empresa Gray Line Rio de Janeiro, en
su mesa de información localizada cerca de la Sala Chambord.
Congrès des Amériques sur l’éducation internationale
RENSEIGNEMENTS
Inscription et Information
Bénévoles
Le comptoir d’inscription et d’information est situé au Secrétariat
du Congrès, dans la salle Chambord, face au Foyer du Centre
de Congrès de l’hôtel. Les heures d’ouverture sont :
L’évènement compte une équipe de soutien pour l’orientation des
participants. Les personnes portant un badge de couleur jaune est
à disposition pour assister les conférenciers, délégués, exposants
et visiteurs.
Mercredi 25 avril..........................8 h – 18 h 30
Jeudi 26 avril...............................8 h – 19 h 30
Vendredi 27 avril..........................8 h – 18 h 30
Badges
Les participants sont priés de porter leur badge durant toutes les
sessions et activités du Congrès. Des couleurs ont été assignées
pour différencier certains groupes :
Conférenciers invités....................Rouge
Personnel de soutien...................Jaune
Média..........................................Violet
Délégués.....................................Blanc
Exposition
Les kiosques sont situés à deux endroits, dans la salle Versailles,
au rez-de-chaussée du Centre de Congrès, et dans le Foyer.
Consultez la liste des exposants à la page 38 de ce guide. Nous
remercions les commanditaires ainsi que les exposants pour leur
soutien, et nous encourageons tous les délégués à les rencontrer
à leur kiosque pendant les heures suivantes :
Mercredi 25 avril..........................de 8 h à 18 h 30.
Jeudi 26 avril...............................de 8 h à 18 h
Vendredi 27 avril..........................de 8 h à 16 h30.
Comptoir multimédia
Le comptoir multimédia est situé dans la salle Chambord, au
rez-de-chaussée du Centre de Congrès, et sera ouvert les 25,
26 et 27 avril de 8 h à 18 h 30. Des ordinateurs seront disponibles
pour tester et préparer le matériel de présentation. Tous les
conférenciers sont priés de se rendre au comptoir multimédia,
à leur arrivée, pour y tester leur présentation ou remettre leur
discours afin que nous puissions les transmettre aux interprètes
(le cas échéant) et les conserver à des fins de publication sur
le site Internet du Congrès après sa tenue.
Évaluation
Afin d’aider les organisateurs à planifier la prochaine édition du
Congrès des Amériques, nous vous demandons de bien vouloir
prendre quelques minutes pour compléter le formulaire d’évaluation
générale qui se trouve dans votre trousse de participant, ainsi que les
formulaires d’évaluation des sessions parallèles. Veuillez les remettre
au personnel de soutien à la sortie des sessions ou au comptoir
d’inscription et d’information.
Pistes d’orientation des sessions parallèles
Chaque session parallèle au programme correspond à un thème,
indiqué par une lettre:
A—Planification et gestion stratégique de l’internationalisation
B—Modèles innovateurs, expériences et indicateurs
de l’internationalisation de l’Enseignement supérieur
C—Mécanismes de financement en internationalisation
de l’Enseignement supérieur
D—Optimisation des TIC pour l’internationalisation
E— Mobilité académique : étudiants (tous les cycles) et professeurs/
chercheurs
F— Internationalisation et langues
G—Internationalisation de l’innovation, de la science et
de la technologie
H—Défis de l’internationalisation au Brésil
Langue des conférences
Le portugais, l’anglais, l’espagnol et le français sont les langues du
Congrès. Les informations générales seront disponibles dans ces
quatre langues et le personnel du Congrès, ainsi que les bénévoles,
pourront prêter assistance aux délégués dans la langue de leur choix
ou les diriger vers une personne capable de le faire. Pour les besoins
de cette publication, les sessions parallèles sont indiquées dans
la langue de leur présentation exclusivement.
Objets perdus
Interprétation simultanée
Veuillez remettre à un bénévole ou apporter au Secrétariat (salle
Chambord, face au Foyer) tout objet laissé dans une salle du Congrès.
Recherchez cette icône
afin de savoir quelles sont les activités
offertes avec l’interprétation simultanée dans les quatre langues
du Congrès, sauf indication contraire à la fin de la description de
la session. Pour obtenir un récepteur d’interprétation simultanée,
veuillez vous adresser au personnel du comptoir d’interprétation
simultanée. Il vous sera demandé de laisser en garantie une pièce
d’identité avec photo. Les récepteurs devront être retournés à
la fin de chaque journée.
Accès à Internet
Les délégués bénéficient d’un accès à l’Internet à l’intérieur du
Centre de Congrès. Prière d’utiliser les codes d’accès indiqués sur
les babillards des zones de circulation pour vous connecter au réseau,
et vous adresser au compotoir d’inscription et d’information pour
toute question.
Messages/Babillard

Forfaits touristiques
(non inclus dans les frais de participation au Congrès)
Nous vous encourageons à utiliser le babillard situé dans le Foyer
à des fins de réseautage. Les organisateurs du Congrès y placeront
également des messages, notamment, s’il y a lieu, de changements
de dernière heure au programme.
Pour informations et achat de forfaits touristiques à Rio de Janeiro,
prière de vous adresser au comptoir de la compagnie Gray Line
Rio de Janeiro, situé à proximité de la salle Chambord.
Congreso de las Américas sobre Educación Internacional
Congresso das Américas sobre Educação Internacional
5
PROGRAMA / PROGRAM / PROGRAMA / PROGRAMME
8:00-9:00
Quarta-feira, 25 de abril
Wednesday, April 25
Miércoles, 25 de abril
Mercredi, le 25 avril
Inscrição ao Congresso / Registration for the Conference / Inscripción al Congreso / Inscription au Congrès
9:00-10:30
Workshops / Workshops / Talleres / Ateliers
Salão / Room / Salón / Salle Louvre III
China and Latin America: Addressing Mutual Challenges Through Common Spaces of Higher Education /
China y América Latina: enfrentar los desafíos mutuos gracias a espacios comunes de educación superior
Yang Meng, Deputy Secretary General / Secretaria general, China Education Association for International Exchange
(CEAIE), China
Marcial Rubio Correa, Rector de la Pontificia Universidad Católica del Perú, Presidente de la Organización Universitaria
Interamericana (OUI) / President of the Pontificia Universidad Católica del Perú, Peru, President of the Inter-American
Organization for Higher Education (IOHE)
Simultaneous interpretation English-Spanish provided / Habrá traducción simultánea inglés-español
Salão / Room / Salón / Salle Louvre II
Implementação, Gestão e Controle da Qualidade em Programas de Educação Superior a Distância na América Latina
Celso José da Costa, ex-Diretor da Educação a Distância, CAPES MEC / Former Director for Distance Education
of CAPES/MEC, Universidade Federal Fluminense (UFF), Brasil
Carlos Eduardo Bielschowski, Ex-Secretário de Educação a Distância - SEED/MEC, Presidente da Fundação do
Centro de Ciências e Educação a Distância do Estado do Rio de Janeiro (CEDERJ) / Former Secretary of Distance
Education - SEED/MEC, President of the Rio de Janeiro State’s Distance Learning Center Foundation (CEDERJ),
Universidade Federal Fluminense (UFF), Brasil
Ana Elena Schalk Quintanar, Directora de Desarollo y Emprendimiento / Director of Development and
Entrepreneurship, Universidad del Pacífico, Chile
10:30-11:00
Salão / Room / Salón / Salle Louvre IV
Mobilidade Estudantil no Âmbito do MERCOSUL
Marcelo Tobin, Director de Relaciones Internacionales, Universidad de Buenos Aires, Argentina / Director of International
Relations, Universidad de Buenos Aires, Argentina
Raquel Santini Leandro Rade, Diretora de Relações internacionais / Director of International Relations, Universidade
Federal de Uberlândia (UFU), Brasil
Pausa / Coffee Break / Café / Pause café
Congreso de las Américas sobre Educación Internacional
Congresso das Américas sobre Educação Internacional
7
11:00-12:30
Workshops / Workshops / Talleres / Ateliers
Salão / Room / Salón / Salle Louvre III
EducationUSA: Partnering with U.S. Universities and Using Standards of Good Practice to Expand Education
Abroad Capacity
Rita Moriconi, Regional Educational Advising Coordinator (REAC) South America -Southern Cone / Coordenadora
do Conselho regional de Educação América do Sul – Cone sul, EducationUSA, Bureau of Education and Cultural Affairs,
U.S Department of State, United States
Rosemarie Arens, Regional Educational Advising Coordinator (REAC) Andean Region / Coordenadora do Conselho
regional de Educação Região Andina, EducationUSA, Bureau of Education and Cultural Affairs, U.S Department of State,
United States
Brian Whalen, President and CEO / Presidente e Chefe de direção, Forum on Education Abroad, United States
Salão / Room / Salón / Salle Louvre IV
Internationalization and the European Experience in the Creation of a Common Space
Gudrun Paulsdottir, President / Presidente, European Association for International Education (EAIE), Sweden,
in collaboration with the European Centre for Strategic Management of Universities (ESMU)
Salão / Room / Salón / Salle Louvre II
Internacionalização e Ensino das Línguas
Edleise Mendes, Presidente / President, Sociedade Internacional de Português Língua Estrangeira (SIPLE),
Professora associada / Associate Professor, Universidade Federal da Bahia (UFBA), Brasil
Lívia Maria de Freitas Reis Teixeira, Diretora de Relações internacionais / Director of International Relations,
Professora associada / Associate Professor, Universidade Federal Fluminense (UFF), Brasil
www.EducationUSA.state.gov
Your Official Source on U.S. Higher Education
Not Yet Connected to U.S. Higher Education?
Visit EducationUSA online at www.EducationUSA.state.gov
or at booths 17 and 18 in CAIE Exhibit Hall.
EducationUSA Advising Centers actively promote U.S. higher education around the world by
offering information about educational institutions in the United States and fostering partnerships
between U.S. and international universities.
8
Conference of the Americas on International Education Congrès des Amériques sur l’éducation internationale
Salão / Room / Salón / Salle Louvre I
A Universidade como Mecanismo para Aumentar a Capacidade de Inovar nas PME
Moderador / Moderator: Carlos Frederico de Oliveira Barros, Universidade Federal Fluminense (UFF), Brasil
Rodolfo Cardoso, Director da Unidade de Rio das Ostras da Incubadora de empresas / Director of the Business
Incubator’s Rio das Ostras Unit, Universidade Federal Fluminense (UFF), Brasil
Ramon Narcizo, Investigador / Researcher, Laboratório de Empreendimentos Inovadores (LEI), Universidade Federal
Fluminense (UFF), Brasil
Daisy Grisolia, Gerente de projetos de novas tecnologias da informação e comunicação (TICs) / Manager of new
information and communications technologies (ICTs) projects, Escola de Administração de Empresas de São Paulo
da Fundação Getulio Vargas (FGV-EAESP), Brasil
Ricardo Wargas, Gerente de Inovação / Manager of Innovation, Serviço Brasileiro de Apoio às Micro e Pequenas
Empresas – Rio de Janeiro (SEBRAE-RJ), Brasil
12:30-14:00
Salão / Room / Salón / Salle Itamaraty
Almoço / Lunch / Almuerzo / Déjeuner
14:00-15:30
Workshops / Workshops / Talleres / Ateliers
Salão / Room / Salón / Salle Louvre III
Lançamento da Cátedra Interamericana Carlos Fuentes
Launch of the Carlos Fuentes Inter-American Chair
Lanzamiento de la Cátedra Interamericana Carlos Fuentes
Lancement de la Chaire interaméricaine Carlos Fuentes
Carlos Fuentes, Escritor / Writer, México
Victor Arredondo, Coordenador académico / Academic coordinator, Cátedra Interamericana Carlos Fuentes (CICF), México
Marcial Rubio Correa, Rector de la Pontificia Universidad Católica del Perú, Presidente de la Organización Universitaria
Interamericana (OUI) / President of the Pontificia Universidad Católica del Perú, Peru President of the Inter-American
Organization for Higher Education (IOHE),
Jesús Áncer Rodríguez, Rector / President, Universidad Autonóma de Nuevo León (UANL), México, Vicepresidente
para la Región México de la Organización Universitaria Interamericana (OUI) / Vice-President for the Mexican Region
of the Inter-American Organzation for Higher Education (IOHE)
Raúl Arias, Rector / President, Universidad Veracruzana, México, Presidente saliente de la Organización Universitaria
Interamericana (OUI) / Outgoing President of the Inter-American Organization for Higher Education (IOHE)
Yamileth González García, Rectora / President, Universidad de Costa Rica, Costa Rica
Salão / Room / Salón / Salle Louvre I
Le capital de la diversité des cultures et des langues dans l´internationalisation des universités :
coopérations et alliances /
O Capital da Diversidade das Culturas e Línguas na Internacionalização das Universidades:
Cooperações e Alianças
Patrick Chardenet, Responsable de l’Antenne pour l’Amérique latine du Bureau des Amériques / Responsável
pela Antena da América latina do Escritório das Américas, Agence Universitaire de la Francophonie (AUF), Brésil
Rossana Valéria de Souza e Silva, Secretária executiva / Secrétaire exécutive, Grupo Coimbra de Universidades
Brasileiras, Brasil
Salão / Room / Salón / Salle Louvre II
Os Grandes Desafios da Internacionalização das IFES do Brasil, País Emergente
Enio Pedrotti, Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), Brasil
Ana Flávia Barros, Chefe da Assessoria Internacional / Head of the International Relations Office, Universidade
de Brasília, Brasil
Congreso de las Américas sobre Educación Internacional
Congresso das Américas sobre Educação Internacional
9
Salão / Room / Salón / Salle Louvre IV
15:30
Os Estudos Canadenses na Universidade Brasileira
Zilá Bernd, Professora titular / Tenured Professor, Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS), ex-Presidente
da Associação Brasileira dos Estudos Canadenses (ABECAN) / Former President of the Brazilian Association of Canadian
Studies (ABECAN), Brasil
Maria Bernadette Velloso Porto, Professora associada / Associate Professor, Departamento de Literatura moderna
estrangeira, Universidade Federal Fluminense (UFF), Brasil
Chegada — da Delegação da Associação de Assessorias de Instituições de Ensino Superior Brasileiras
para Assuntos Internacionais (FAUBAI)
Arrival — of the Delegation of the Association of Brazilian Higher Education Institutions Offices for
International Relations (FAUBAI)
Llegada — de la Delegación de la Asociación de Oficinas de las Instituciones de Educación Superior
Brasileñas para Asuntos Internacionales (FAUBAI)
15:30-16:00
Arrivée — de la délégation de l’Association des services des relations internationales des institutions
d’enseignement supérieur brésiliennes (FAUBAI)
Pausa / Coffee Break / Café / Pause café
16:00-18:00
Salão / Room / Salón / Salle Louvre
Debate Plenário: A Internacionalização e a Mobilidade: Vantagens e Desafios
Plenary Debate: Internationalization and Mobility: Advantages and Challenges
Debate plenário: La internacionalización y la movilidad: Ventajas y desafíos
Débat plénier : L’internationalisation et la mobilité : Avantages et défis
Moderadora / Moderator / Moderadora / Modératrice:
Vianne Timmons, President and Vice-Chancellor, University of Regina, Chair of the Canadian Bureau for International
Education (CBIE-BCEI), IOHE Regional Vice-President, Canada
Com / with / con / avec:
Jorge Guimarães, Presidente, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES), Brasil
Fernando León, Rector, CETYS Universidad, Presidente del Consejo Directivo, Consorcio para la Colaboración
en la Educación Superior en América del Norte (CONAHEC), México
Marlene M. Johnson, Executive Director and CEO, Association of International Educators (NAFSA), United States
Gudrun Paulsdottir, President, European Association for International Education (EAIE), Sweden
Representante, Asociación de Universidades de Grupo Montevideo,Uruguay
Shi Jian, Vice-President, Sichuan University, China
Cerimônia Inaugural e Abertura da Expo-CAEI 2012
Inaugural Ceremony and Opening of the Expo-CAIE 2012
Ceremonia inaugural y apertura de la Expo-CAEI 2012
Cérémonie inaugurale et ouverture de l’Expo-CAEI 2012
18:00-18:30
18:30-20:00
10
Autoridades do Governo do Brasil
Brazilian Government Officials
Autoridades del Gobierno de Brasil
Autorités du Gouvernement du Brésil
Coquetel de Abertura / Opening Cocktail /
Coctel de inauguración / Cocktail d’ouverture
Conference of the Americas on International Education Congrès des Amériques sur l’éducation internationale
7:30-8:00
Quinta-feira, 26 de abril
Thursday, April 26
Jueves, 26 de abril
Jeudi, le 26 avril
Inscrição ao Congresso / Registration for the Conference / Inscripción al Congreso / Inscription au Congrès
8:00-9:00
Salão / Room / Salón / Salle Louvre
His Excellency the Right Honourable David Johnston, Governor General of Canada
Son Excellence le très honorable David Johnston, Gouverneur général du Canada
Sua Excelência, o Honorável David Johnston, Governador geral do Canadá
Su Excelencia, el muy Honorable David Johnston, Gobernador general de Canadá
Autoridades do Governo do Brasil
Brazilian Government Officials
Autoridades del Gobierno de Brasil
Autorités du Gouvernement du Brésil
9:00-9:45
Photo: Sgt Serge Gouin (2010)
Cerimônia de Abertura / Opening Ceremony
Ceremonia de apertura / Cérémonie d’ouverture
Salão / Room / Salón / Salle Louvre
Alocução de abertura do Sr. Carlos Fuentes
Opening Keynote of Mr Carlos Fuentes
Alocución de apertura del Sr. Carlos Fuentes
Allocution d’ouverture de M. Carlos Fuentes
9:45-10:00
Salão / Room / Salón / Salle Louvre
Entrega do Prêmio Interamerica ao Sr. Carlos Fuentes
Award of the Interamerica Prize to Mr Carlos Fuentes
Entrega del Premio Interamérica al Sr. Carlos Fuentes
Remise du Prix Interamerica à M. Carlos Fuentes
10:00-10:30
Pausa / Coffee Break / Café / Pause café
10:30-12:00
Workshops / Workshops / Talleres / Ateliers
Salão / Room / Salón / Salle Louvre II-III
Alianças para o Ensino Superior Interamericano: O Papel do Setor Privado e das Organizações Filantrópicas
Alliances for Inter-American Higher Education: the Role of the Private Sector and Philanthropic Organizations
Alianzas para la Educación Superior interamericana: el papel del sector privado y de las organizaciones filantrópicas
Alliances pour l’enseignement supérieur interaméricain : Le rôle du secteur privé et des organisations philanthropiques
Moderador / Moderator / Moderador / Modérateur:
Víctor Arredondo Álvarez, Presidente, Corporativo Villa Aprendizaje, México
Con / with / con / avec:
Carlos Slim, Fundación Carlos Slim, México
Miguel Alemán, Fundación Miguel Alemán, México
Eduardo Padrón, President, American Council on Education (ACE), United States
John Lippincott, President, Council for the Advancement and Support of Education, United States
Congreso de las Américas sobre Educación Internacional
Congresso das Américas sobre Educação Internacional
11
A única associação universitária ativamente presente através das Américas
A única associação universitária ativamente presente através das Américas
A
única
universitáriaactively
ativamente
presente
através
das Américas
The
onlyassociação
university association
present
all across
the Americas
A
única
associação
universitária
ativamente
presente
através
das Américas
The
onlyassociação
university association
actively
present
all across
the Americas
A
única
universitária
ativamente
presente
através
das Américas
The
only asociación
university association
actively
present
all across
the Americas
La única
universitaria
presente
activamente
a nivel
de las Américas
The
only
university
association
actively
present
all
across
the
Americas
La
única
asociación
universitaria
presente
activamente
a
nivel
de
las Américas
The
only asociación
university association
actively
present
all across
the Americas
La
única
universitaria
presente
activamente
al’échelle
nivel
de las
La
seule
association
universitaire
activement
présente
à
desAméricas
Amériques
La
única
asociación
universitaria
presente
activamente
a
nivel
de
las
Américas
La
seule
association
universitaire
activement
présente
à
l’échelle
des
Amériques
La única
asociación universitaria
activamente
nivel de des
las Américas
seule association
universitairepresente
activement
présente àal’échelle
Amériques
La seule association universitaire activement présente à l’échelle des Amériques
La seule association universitaire activement présente à l’échelle des Amériques
Uma gama de serviços e oportunidades
PT Uma gama de serviços e oportunidades
para universidades:
PT Uma gama de serviços e oportunidades
para
universidades:
PT
• Uma
Formação
de alto
nível
para dirigentes
gama
de
serviços
e oportunidades
para
universidades:
PT
• Uma
Formação
de
alto
nível
para
dirigentes
universitários
IGLU
gama
de
serviços
e oportunidades
para universidades:
• Formação
de -alto
nível para dirigentes
PT
universitários
IGLU
• para
12 redes
acadêmicas
interamericanas
- COLAM
universidades:
•
••
•
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
•
••
•
•
ES
ES
ES
•
ES
•
•
ES
•
•
•
•
•
•
••
•
•
••
•
•
••
•
••
••
••
••
•
••
•
•
12
Formação
de -alto
nível para dirigentes
universitários
IGLU
12
redes acadêmicas
interamericanas - COLAM
Diplomado
em-alto
Internacionalização
universitários
IGLU
Formação
de
nívelinteramericanas
para dirigentes - COLAM
12 redes acadêmicas
Diplomado
em Internacionalização
Espaços
comuns
de
Ensino
superior - -CAMPUS
universitários
IGLU
12
redes
acadêmicas
interamericanas
COLAM
Diplomado em Internacionalização
Espaços
comuns
de
Ensino
superior
- CAMPUS
Eventos
nacionais,
regionais
e
interamericanos
12
redes
acadêmicas
interamericanas
COLAM
Diplomado
em Internacionalização
Espaços comuns
de Ensino superior - CAMPUS
Eventos
nacionais,
regionais e interamericanos
Missões
universitárias
Diplomado
em Internacionalização
Espaços
comuns
deregionais
Ensino superior
- CAMPUS
Eventos
nacionais,
e interamericanos
Missões
universitárias
Inovação:nacionais,
redes, gestão
e formação
Espaços
comuns
de
Ensino
superior
- CAMPUS
Eventos
regionais
e
interamericanos
Missões universitárias
Inovação:
redes, gestão e formação
Assessoria
Eventos
nacionais,
regionais
e
interamericanos
Missões
universitárias
Inovação: redes, gestão e formação
Assessoria
Missões
universitárias
Inovação:
redes, gestão e formação
Assessoria
Inovação:
Assessoriaredes, gestão e formação
Una
vasta gama de servicios y
Assessoria
Una
vasta gamapara
de servicios
y
oportunidades
las universidades:
Una
vasta gamapara
de servicios
y
oportunidades
las
universidades:
Formación
de alto
nivel
para
directivos
Una
vasta
gama
de servicios
y
oportunidades
para
las universidades:
Formación
de -alto
nivel
para
directivos
universitarios
IGLU
Una
vasta
gama
de
servicios
y
oportunidades
para
las
universidades:
Formación
de-alto
nivel para directivos
universitarios
IGLU
12 redes académicas
oportunidades
para
las
universidades:
Formación
de-alto
nivel para directivos
universitarios
IGLU
12
redes académicas
interamericanas
- COLAM
universitarios
IGLU
Formación
de-alto
nivel para directivos
12
redes académicas
interamericanas
- COLAM
Diplomado
en
Internacionalización
universitarios
- IGLU
12
redes académicas
interamericanas
- COLAM
Diplomado
en Internacionalización
Espacios
comunes
de
interamericanas
- COLAM
12
redes académicas
Diplomado
en Internacionalización
Espacios
comunes
de
Educación
Superior
- CAMPUS
interamericanas
COLAM
Diplomado
en Internacionalización
Espacios
comunes
de
Educación
Superior
CAMPUS e interamericanos
Eventos nacionales,
regionales
Diplomado
en Internacionalización
Espacios
comunes
de
Educación
Superior
- CAMPUS
Eventos
nacionales,
regionales
e interamericanos
Misiones universitarias
Educación
Superiorde
-regionales
CAMPUS e interamericanos
Espacios
comunes
Eventos
nacionales,
Misiones
universitarias
Innovación:
redes, gestión
y formación
Educación
Superior
-regionales
CAMPUS
Eventos
nacionales,
e interamericanos
Misiones
universitarias
Innovación:
redes, gestión y formación
Consultoría
Eventos
nacionales,
regionales
e interamericanos
Misiones
universitarias
Innovación: redes, gestión y formación
Consultoría
Misiones
universitarias
Innovación:
redes,
gestión
y
formación
Consultoría
Innovación:
Consultoría redes, gestión y formación
Consultoría
EN
EN
EN
•
EN
••
•
EN
•
•••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
•
••
•
•
FR
FR
FR
•
FR
•
•
FR
•
•
••
•
••
••
•
••
•
•
••
•
••
••
••
••
•
••
•
•
A wide range of services and
A
wide range of
and
opportunities
forservices
universities:
A
wide range of
services
and
opportunities
for
universities:
High
level range
training for
university
managers
A
wide
of
services
and
opportunities
for
universities:
High
level
training
for
university
managers
12
inter-American
academic
networks
- COLAM
A
wide
range
of
services
and
opportunities
for universities:
High level training for university managers
12
inter-American
academic
networks
COLAM
Diploma
in
internationalization
opportunities
universities:
High
level training academic
forfor
university
managers
12 inter-American
networks
- COLAM
Diploma
in internationalization
Common
for
education
-- COLAM
CAMPUS
High
levelinspaces
training
forhigher
university
managers
12
inter-American
academic
networks
Diploma
internationalization
Common
spaces for
higher
educationevents
- CAMPUS
National,
regional
and
inter-american
12 inter-American
academic
networks -- CAMPUS
COLAM
Diploma
inspaces
internationalization
Common
for
higher education
National,
regional
and inter-american events
Universityin
missions
Diploma
internationalization
Common
spaces
for
higher
education
CAMPUS
National, regional and inter-american events
University
missions
Innovation:
networks,
management
and
training
Common
spaces
for
education
- CAMPUS
National,
andhigher
inter-american
events
Universityregional
missions
Innovation:
networks, management and training
Consulting
National,
regional
and management
inter-americanand
events
University
missions
Innovation:
networks,
training
Consulting
University
missions
Innovation:
Consulting networks, management and training
Innovation: networks, management and training
Consulting
Consulting
Une gamme de services et
Une
gamme de pour
services
et
d’opportunités
les universités
:
Une
gamme de pour
services
et
d’opportunités
les
universités
:
Formation
de
pointe
pour
les
gestionnaires
Une gamme de pour
services
et
d’opportunités
les universités
:
Formation
de -pointe
pour
les gestionnaires
universitaires
IGLU
Une
gamme
de
services
et
d’opportunités
pour
les
universités
:
Formation
de -pointe
les gestionnaires
universitaires
IGLU pour
12 réseaux académiques
interaméricains
- COLAM :
d’opportunités
pour
les
universités
Formation
de -pointe
universitaires
IGLU pour les gestionnaires
12
réseaux
interaméricains - COLAM
Diplôme
en académiques
internationalisation
universitaires
-pointe
IGLU pour interaméricains
Formation
les gestionnaires
12
réseauxde
académiques
- COLAM
Diplôme
en
internationalisation
Espaces
communs
universitaires
- IGLUd’enseignement
12
réseaux
interaméricains - COLAM
Diplôme
en académiques
internationalisation
Espaces
communs
d’enseignement
supérieur
- CAMPUS
12
réseaux
académiques
interaméricains - COLAM
Diplôme
en
internationalisation
Espaces
communs
d’enseignement
supérieur
CAMPUS
Événements
nationaux, régionaux et interaméricains
Diplôme
en
internationalisation
Espaces
communs
d’enseignement
supérieur
- CAMPUS
Événements
nationaux, régionaux et interaméricains
Missions communs
universitaires
supérieur
- CAMPUS
Espaces
d’enseignement
Événements
nationaux,
régionaux et interaméricains
Missions
Innovationuniversitaires
:CAMPUS
réseaux,
gestion
et formation
supérieur
Événements
nationaux,
Missions universitaires régionaux et interaméricains
Innovation
: réseaux, gestion et formation
Appui-conseil
Événements
nationaux,
régionaux
et interaméricains
Missions
Innovationuniversitaires
: réseaux,
gestion
et formation
Appui-conseil
Missions
universitaires
Innovation
:
réseaux,
gestion
et
formation
Appui-conseil
Innovation
: réseaux, gestion et formation
Appui-conseil
Appui-conseil
WWW.OUI-IOHE.ORG
WWW.OUI-IOHE.ORG
WWW.OUI-IOHE.ORG
Conference of the Americas on InternationalWWW.OUI-IOHE.ORG
Education Congrès des Amériques sur l’éducation internationale
WWW.OUI-IOHE.ORG
Salão / Room / Salón / Salle Louvre IV
Internationalization of Higher Education: Where are we? How do we know?
— Indicators and Information/Data Needs to Monitor Internationalization
Eva Egron-Polak, Secretary General / Secretária geral, International Association of Universities (IAU), France
Madeleine Green, Senior Fellow / Membro sênior, International Association of Universities (IAU), France
Salão / Room / Salón / Salle Louvre I
Autonomia, Plano de Desenvolvimento Institucional (PDI) e Internacionalização na Unesp (São Paulo), Brasil
Julio Cezar Durigan, Reitor / President, Universidade Estadual Paulista (Unesp), Brasil
12:30-13:30
Salão / Room / Salón / Salle Itamaraty
Almoço / Lunch / Almuerzo / Déjeuner
13:30-15:30
Salão / Room / Salón / Salle Louvre I-II
Networking FAUBAI-CAEI / FAUBAI-CAIE Networking
13:30-15:00
Organized by / Organizado por / Organizado por / Organisé par:
Associação de Assessorias de Instituições de Ensino Superior Brasileiras para Assuntos Internacionais (FAUBAI)
Association of Brazilian Higher Education Institutions Offices for International Relations (FAUBAI)
Asociación de Oficinas de las Instituciones de Educación Superior Brasileñas para Asuntos Internacionales (FAUBAI)
Association des services des relations internationales des institutions d’enseignement supérieur brésiliennes (FAUBAI)
Workshops / Workshops / Talleres / Ateliers
Salão / Room / Salón / Salle Louvre III
Educación Superior, innovación, ciencia y tecnología en Ecuador: Objetivos, desafíos y oportunidades /
Higher Education, Innovation, Science and Technology in Ecuador: Objectives, Challenges and Opportunities
René Ramírez, Secretario Nacional de Educación Superior, Ciencia, Tecnología e Innovación / National Secretary
of Higher Education, Science, Technology and Innovation, Ecuador
Simultaneous interpretation English-Spanish provided / Habrá traducción simultánea inglés-español
Salão / Room / Salón / Salle Louvre IV
La internacionalización de la innovación, la ciencia y la tecnología
Carmen Gloria Labbé, Directora de innovación y desarrollo / Director for Innovation and Development, Cooperación
Latinoamericana de Redes Avanzadas (RedCLARA)
Hans-Peter Knudsen Quevedo, Rector / President, Universidad del Rosario, Colombia, Vicepresidente OUI Región
Colombia / IOHE Vice-President for the Colombian Region
15:00-16:00
15:30-16:15
Salão / Room / Salón / Salle Louvre III
Session
Canada’s Successful Approach in Collaborative Research, Scholarships and Student Mobility
L’approche réussie du Canada à l’égard de la recherche collaborative, des bourses et de la mobilité des étudiants
A Proposição bem sucedida do Canadá na Pesquisa Colaborativa, Bolsas de Estudos e Mobilidade de Estudantes
La propuesta exitosa de Canadá en la investigación colaborativa, becas y movilidad de estudiantes
Claire Poulin, Director, International Education and Youth / Directrice, Éducation internationale et jeunesse
Lee-Anne Hermann, Deputy Director, Edu-Canada / Directrice adjointe, Édu-Canada
Shujaat Wasty, Trade Commissioner, Edu-Canada / Délégué commercial, Édu-Canada
Aline Brault, Senior Program Manager, Scholarships / Gestionnaire principale de programme, Bourses
Foreign Affairs and International Trade Canada / Affaires étrangères et Commerce international Canada (MAECI-DFAIT)
Pausa / Coffee Break / Café / Pause café
Congreso de las Américas sobre Educación Internacional
Congresso das Américas sobre Educação Internacional
13
16:15-16:30
Salão / Room / Salón / Salle Louvre
Comunicação Plenária da Mesa Redonda de Reitores de Universidades Canadá-Brasil
Plenary Announcement of the Canada-Brazil Roundtable of University Presidents
Anuncio de la mesa redonda de rectores de universidades Canadá-Brasil
Annonce plénière de la table ronde Canada-Brésil des recteurs d’universités
16:30-18:00
Salão / Room / Salón / Salle Louvre
Entrevista Plenária: A Internacionalização da Inovação, Ciência e Tecnologia
Plenary Interview: The Internationalization of Innovation, Science, and Technology
Entrevista plenaria: La internacionalización de la innovación, la ciencia y la tecnología
Entrevue plénière : L’internationalisation de l’innovation, de la science et de la technologie
Moderador / Moderator / Moderador / Modérateur:
Alvaro Toubes Prata, Reitor, Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), Brasil
Com / with / con / avec:
René Ramírez, Secretario Nacional de Educación Superior, Ciencia, Tecnología e Innovación, Ecuador
Florencio Utreras, Director Ejecutivo, Cooperación Latinoamericana de Redes Avanzadas (RedCLARA), Chile
Ted Hewitt, Public Policy Scholar, The Wilson International Center for Scholars, United States
Michael Proctor, Vice President for Regional Development, Outreach and Global Initiatives, University of Arizona,
United States
Anísio Brasileiro de Freitas Dourado, Reitor, Universidade Federal de Pernambuco, Brasil
Jesús Áncer Rodríguez, Rector / President, Universidad Autonóma de Nuevo León (UANL), México, Vicepresidente
para la Región México de la Organización Universitaria Interamericana (OUI) / Vice-President for the Mexican Region
of the Inter-American Organization for Higher Education (IOHE)
19:00-22:00
14
Coquetel e Evento Cultural / Cocktail and Cultural Event
Coctel y evento cultural / Cocktail et événement culturel
Conference of the Americas on International Education Congrès des Amériques sur l’éducation internationale
Sexta-feira, 27 de abril
Friday, April 27
Viernes, 27 de abril
Vendredi, le 27 avril
8:15-9:00
Sessões Paralelas 1.......................... Ver a página 17 para os detalhes
Concurrent Sessions 1..................... See page 17 for details
Sesiones paralelas 1........................ Consulte la página 17 para ver los detalles
Sessions parallèles 1........................ Consultez la page 17 pour les détails
9:15-10:30
Sessões Paralelas 2.......................... Ver a página 20 para os detalhes
Concurrent Sessions 2..................... See page 20 for details
Sesiones paralelas 2........................ Consulte la página 20 para ver los detalles
Sessions parallèles 2........................ Consultez la page 20 pour les détails
10:30-10:45
Pausa / Coffee Break / Café / Pause café
10:45-12:00
Sessões Paralelas 3.......................... Ver a página 26 para os detalhes
Concurrent Sessions 3..................... See page 26 for details
Sesiones paralelas 3........................ Consulte la página 26 para ver los detalles
Sessions parallèles 3........................ Consultez la page 26 pour les détails
12:00-13:15
Salão / Room / Salón / Salle Itamaraty
Almoço / Lunch / Almuerzo / Déjeuner
13:15-14:30
Sessões Paralelas 4.......................... Ver a página 28 para os detalhes
Concurrent Sessions 4..................... See page 28 for details
Sesiones paralelas 4........................ Consulte la página 28 para ver los detalles
Sessions parallèles 4........................ Consultez la page 28 pour les détails
14:30-15:45
Sessões Paralelas 5.......................... Ver a página 32 para os detalhes
Concurrent Sessions 5..................... See page 32 for details
Sesiones paralelas 5........................ Consulte la página 32 para ver los detalles
Sessions parallèles 5........................ Consultez la page 32 pour les détails
15:45-16:00
Pausa / Coffee Break / Café / Pause café
16:00-17:15
Sessões Paralelas 6.......................... Ver a página 34 para os detalhes
Concurrent Sessions 6..................... See page 34 for details
Sesiones paralelas 6........................ Consulte la página 34 para ver los detalles
Sessions parallèles 6........................ Consultez la page 34 pour les détails
16:00-17:15/30
16:00-17:15
Workshops / Workshops / Talleres / Ateliers
Salão / Room / Salón / Salle Louvre III
Higher Education in Canada: Key Facts and Partnership Opportunities / L’enseignement supérieur au Canada :
Informations-clés et possibilités de partenariats
Jennifer Humphries, Vice-President, Membership, Public Policy and Communications / Vice-Présidente, Service
aux membres, politique publique et communication, Canadian Bureau for International Education / Bureau canadien
de l’éducation internationale (CBIE-BCEI), Canada
Sylvain Benoit, Directeur des Relations internationales, Université du Québec à Trois-Rivières (UQTR), Canada
Lorna Smith, Director of International Education, Mount Royal University, Canada
Sylvie Thériault, Directrice générale, Cégep international, Canada
Simultaneous interpretation English-French provided / Interprétation simultanée anglais-français disponible
Congreso de las Américas sobre Educación Internacional
Congresso das Américas sobre Educação Internacional
15
16:00-17:15
Salão / Room / Salón / Salle Louvre IV
El Espacio de Encuentro Latinoamericano y Caribeño de Educación Superior — Enlaces-:
¿utopía o realidad en construcción?
Julio Cesar Theiler, Coordinador general / General Coordinator, Red Latinoamericana y del Caribe de Redes de
Relaciones Internacionales de Instituciones de Educación Superior (ReLARIES), Argentina
Marcial Rubio Correa, Rector de la Pontificia Universidad Católica del Perú, Presidente de la Organización Universitaria
Interamericana (OUI) / President of the Pontificia Universidad Católica del Perú, Peru, President of the Inter-American
Organization for Higher Education (IOHE)
Arturo Somoza, Rector / President, Universidad de Cuyo, Asociación de Universidades Grupo Montevideo (AUGM),
Argentina
Paulo Gabriel Soledade Nacif, Reitor / President, Universidade do Recôncavo da Bahia, Associação Nacional dos
Dirigentes das Instituições Federais de Ensino Superior (Andifes), Brasil
16:00-17:30
Salão / Room / Salón / Salle Queluz II
Global Leadership in International Education
Darla Deardorff, Executive Director, Association of International Education Administrators (AIEA), United States
16:00-17:30
17:30-18:30
Salão / Room / Salón / Salle Queluz I
Internationalization of Higher Education in Latin America and Best Practices in Collecting Global Student
Mobility Data
Rajika Bhandari, Deputy Vice President, Research and Evaluation, Institute of International Education (IIE), United States
Cerimônia de Encerramento / Closing Ceremony / Ceremonia de clausura / Cérémonie de clôture
Claire Poulin, Director, International Education and Youth, Foreign Affairs and International Trade Canada (DFAIT) /
Directrice, Éducation internationale et jeunesse, Affaires étrangères et Commerce international Canada (MAECI), Canada
Jose Celso Freire, Presidente, Associação das Assessorias das Instituições de Ensino Superior Brasileiras para
Assuntos Internacionais (FAUBAI), Brasil
Francisco Marmolejo, Executive Director / Director Ejecutivo / Directeur exécutif, Consortium for North American Higher
Education Collaboration / Consorcio para la colaboración en la Educación Superior en América del Norte/Consortium
pour la collaboration dans l’enseignement supérieur en Amérique du Nord (CONAHEC)
Jennifer Humphries, Vice-President, Membership, Public Policy and Communications / Vice-Présidente, Service aux
membres, politique publique et communication, Canadian Bureau for International Education / Bureau canadien de
l’éducation internationale (CBIE-BCEI), Canada
Sidney Luiz de Matos Mello, Vice-reitor, Universidade Federal Fluminense, Coordenador, Comité Nacional CAEI Brasil
2012, Brasil
Alicia Cabrero, Presidenta, Asociación Mexicana para la Educación Internacional (AMPEI), México
Jesús Áncer Rodríguez, Rector / President, Universidad Autonóma de Nuevo León (UANL), México, Vicepresidente
para la Región México de la Organización Universitaria Interamericana (OUI) / Vice-President for the Mexican Region
of the Inter-American Organzation for Higher Education (IOHE)
16
Allan Cahoon, President and Vice-Chancellor, Royal Roads University, Canada
Patricia Gudiño, Secretária Executiva / Executive Secretary / Secretaria Ejecutiva / Secrétaire exécutive, CAIE-CAEI
Secretária Geral Executiva / Executive Director / Secretaria General Ejecutiva / Secrétaire générale exécutive,
Organização Universitária Interamericana / Inter-American Organization for Higher Education / Organización Universitaria
Interamericana / Organisation universitaire interaméricaine OUI-IOHE
Conference of the Americas on International Education Congrès des Amériques sur l’éducation internationale
SESIONES PARALELAS — Sexta-feira, 27 de abril
CONCURRENT SESSIONS — Friday, April 27th
SESSÕES PARALELAS — Viernes, 27 de abril
SESSIONS PARALLÈLES — Vendredi, le 27 avril
Temáticas/Themes/Temáticas/Thématiques
PORTUGUÊS
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Temática A
Planejamento e
gestão estratégica da
internacionalização
Theme A:
Strategic Planning
and Management of
Internationalization
Temática A
Planificación y gestión
estratégica de la
internacionalización
Thématique A
Planification et
gestion stratégique de
l’internationalisation
Temática B
Modelos inovadores,
experiências e indicadores
de Internacionalização
do Ensino superior
Theme B:
Innovative Models, Discussion
of Experiences and Higher
Education Internationalization
Indicators.
Temática B
Modelos innovadores,
experiencias e indicadores
de Internacionalización
de la Educación Superior
Thématique B Modèles
innovateurs, expériences
et indicateurs de
l’internationalisation de
l’Enseignement supérieur
Temática C
Mecanismos de financiamento
na Internacionalização do
Ensino superior
Theme C:
Finance Mechanisms Used
in the Internationalization of
Higher Education
Temática C
Mecanismos de financiamiento
en la Internacionalización de
la Educación Superior
Thématique C
Mécanismes de financement
en internationalisation de
l’Enseignement supérieur
Temática D
Otimização das TIC para a
internacionalização
Theme D:
Optimization of ICTs for
Internationalization
Temática D
Optimización de las TIC para
la internacionalización
Thématique D
Optimisation des TIC pour
l’internationalisation
Temática E
Mobilidade acadêmica:
estudantes (graduação
e pós-graduação) e
professores/pesquisadores
Theme E:
Academic Mobility:
students (undergraduate
and postgraduate),
and research professors
Temática E
Movilidad académica:
estudiantes (pregrado y
posgrado) y docentes
investigadores
Thématique E
Mobilité académique :
étudiants (tous les cycles)
et professeurs/chercheurs
Temática F
Internacionalização e línguas
Theme F:
Internationalization and
languages
Temática F
Internacionalización y lenguas
Thématique F
Internationalisation et langues
Temática G
Internacionalização
da Inovação, Ciência
e Tecnologia
Theme G:
Internationalization
of Innovation, Science
and Technology
Temática G
Internacionalización
de la Innovación, Ciencia
y Tecnología
Thématique G
Internationalisation de
l’innovation, de la science
et de la technologie
Temática H
Desafios da Internacionalização
no Brasil
Theme H:
Challenges of
Internationalization in Brazil
Temática H
Desafíos de la
Internacionalización en Brasil
Thématique H
Défis de l’internationalisation
au Brésil
8:00 – 9:15
Sessão 1 / Session 1 / Sesión 1 / Session 1
Salão / Room / Sala / Salle QUELUZ 1
Experiencias en generación de modelos de internacionalización
A
a la medida l
Durante 2009 y 2010, con el liderazgo de la Universidad de Ciencias
Aplicadas y Ambientales, la Red Colombiana de Internacionalización,
el Ministerio de Educación y la Asociación Colombiana de
Universidades, implementaron un proyecto para fortalecer
la internacionalización de la Educación Superior en Colombia,
consistente en la construcción de capacidades y competencias
institucionales y en la generación de modelos de internacionalización
“a la medida” en IES de todo nivel y carácter, con características
diferentes de ubicación, contexto y condiciones institucionales.
El producto final fue la generación de políticas y planes estratégicos
institucionales de internacionalización aterrizados a las realidades,
necesidades, expectativas y particularidades de cada una de las 29
IES beneficiarias del proyecto, además de una notable sensibilización
sobre la importancia de la internacionalización, su carácter transversal
y el rol de todos los estamentos de una IES en su implementación.
Cómo fue esta experiencia de construcción de procesos propios,
realistas y sustentables.
Congreso de las Américas sobre Educación Internacional
Congresso das Américas sobre Educação Internacional
Ximena Cardoso, Universidad de Ciencias Aplicadas y Ambientales,
Colombia; Germán Anzola, Universidad de Ciencias Aplicadas
y Ambientales, Colombia
17
Universidad de La Sabana: Un modelo de internacionalización
A
estratégica l
Uso de TIC’s en la UCC para fortalecer la Internacionalización
Obdulio Velásquez, Universidad de La Sabana, Colombia
La Universidad de La Sabana cuenta con un modelo de gestión de
la internacionalización, que entiende a la institución y sus integrantes
como actores preparados para inter-relacionarse en el mundo.
Partiendo de la visión estratégica de la Universidad, plasmada en
el Plan de Desarrollo, la internacionalización es entendida como
un apalancador del cumplimiento de los objetivos estratégicos
institucionales, garantizando calidad, pertinencia e impacto de
las funciones sustantivas de docencia, investigación y extensión.
El modelo comprende cinco etapas: contextualización enmarcada
en políticas institucionales, locales y nacionales; planeación en virtud
de las funciones sustantivas; operacionalización, a través de un plan
operativo quinquenal; monitoreo a través del Sistema Estadístico
de Información sobre Internacionalización (SEII); y evaluación anual.
Gracias a lo anterior, y a una estructura administrativa sólida, La
Sabana ha logrado que la internacionalización sea estratégica, con
objetivos claramente definidos y alineados con la visión institucional,
donde se involucra toda la comunidad universitaria.
Salão / Room / Sala / Salle QUELUZ 2
Juan Carlos Mejía, Universidad Cooperativa de Colombia, Colombia
Juan Carlos Mejía, Universidad Cooperativa de Colombia, Colombia
La Universidad Cooperativa de Colombia, una de las universidades
de mayor cobertura geográfica de Colombia (18 ciudades), ha
implementado el Programa Open Lingua, a través del cual forma a
estudiantes en lenguas extranjeras a partir del uso de metodologías
combinadas presencial-virtual. El uso de plataformas virtuales
para el trabajo independiente, ha permitido hacer un seguimiento
exhaustivo del trabajo del estudiante y del docente, a fin de hacer un
acompañamiento más preciso por parte de los tutores en las sesiones
de trabajo asistido, tanto en las clases presenciales como en las
tutorías individuales. A solo un año de haber iniciado el proceso,
hoy el programa cuenta con más de 8000 estudiantes en 14 ciudades
del país, con importantes indicadores de avance en el desarrollo
de competencias, no solo lingüísticas sino tecnológicas. Adicional
a los avances en materia pedagógica, hay desarrollos importantes en
materia de gestión de centros de idiomas dispersos geográficamente.
18
Conference of the Americas on International Education Universidades y escuelas de comercio desarrollan cada vez más
programas enseñados en inglés a fines de atraer estudiantes
extranjeros y alcanzar sus objetivos de internacionalización. Los
estudiantes que desean inscribirse necesitan obtener un nivel alto
de conocimiento del inglés para poder seguir las clases, entender
los textos y interactuar con estudiantes y profesores de diferentes
partes del mundo. Es necesario tener una manera válida y fiable
de medir y comparar las competencias linguísticas en todo el
mundo, pero con altos números de estudiantes extranjeros en
clase, ¿cómo coordinar la adquisición de este idioma común?
Un membro del personal de ETS tratará de este pregunta y
proporcionará informaciones fundamentales sobre la evaluación
del conocimiento del idioma inglés.
Salão / Room / Sala / Salle QUELUZ 6
Globalised Endeavours
G
l
Alan Lawson, The University of Queensland, Australia; Zlatko
Skrbis, UniQuest, Australia; Joe Da Costa, The University of
Queensland, Australia; Joe McLean, The University of Queensland,
Australia
Salão / Room / Sala / Salle QUELUZ 5
Desarrollo de competencias en idiomas a través de Blended
F
Learning l
F
l
José Santiago, ETS – TOEFL, Estados Unidos
Sonia Marta Mora Escalante, Universidad de Costa Rica, Costa
Rica; Carmen Leticia Jímenez, Universidad del Valle de Atemajac,
México; Pepi Patrón, Pontificia Universidad Católica del Perú, Perú;
Yamileth González, Universidad de Costa Rica, Costa Rica; Guiselle
Garbanzo, Universidad de Costa Rica, Costa Rica; Marilina Lucca
Wayland, Universidad Interamericana de Puerto Rico, Puerto Rico
La investigación reciente en el campo de la Educación Superior
ha mostrado la necesidad de desarrollar y fortalecer capacidades
para el ejercicio de un liderazgo y una gestión transformadora de
las IES. Y particularmente urgente es asumir estas tareas desde
una perspectiva de equidad, dentro de la cual la equidad de género
constituye una dimensión fundamental. La emergencia de mujeres
líderes en la ES y la permanencia de importantes brechas de equidad
apuntan a relevantes tareas de investigación, formación, cooperación
y divulgación que deben ser asumidas. En esta sesión se discuten las
iniciativas que han llevado a promover un Espacio de mujeres líderes
de las IES de las Américas, un programa de formación en Género
y liderazgo universitario y un Observatorio de equidad de género
en las IES. Analizar tanto los avances como los desafíos que deben
ser enfrentados, y compartir propuestas e inquietudes sobre esta
temática será una prioridad de la sesión.
La Universidad Cooperativa de Colombia, una de las universidades
de mayor cobertura Geográfica de Colombia (18 ciudades), lo que
le impone un gran reto para alcanzar niveles de homogeneidad en
la calidad de los programas y actividades que desarrolla. Alrededor
de las semanas internacionales, actividad académica-cultural
que busca fortalecer la Internacionalidad en la Universidad, se ha
hecho un uso intensivo de las TICs, permitiendo alcanzar 10.000
participantes en promedio en cada una de las versiones, con igual
nivel de calidad en 18 ciudades de Colombia, lo que ha permitido
hacer una gran optimización de recursos de toda índole y apostar
a eventos de mayor nivel y cobertura. Asimismo, estas estrategias
han servido para facilitar la interacción de aliados internacionales
con la comunidad académica universitaria, generando acuerdos
de trabajo más pertinentes y con cobertura nacional entre programas
similares o a fines.
Uso del TOEFL para evaluar el conocimiento del idioma inglés
Liderazgo y gestión transformadora de la educación superior desde
B
una perspectiva de equidad de género l
D
l
Innovation, science and technology are global endeavours that
countries are harnessing to solve global challenges beyond national
borders. Universities are both part of national innovation systems and
part of the globalised endeavour. This presentation will give examples
of successful international collaboration in research and innovation
including research training in areas such as food security, energy
and water management. A particular focus will be the University
of Queensland’s bilateral and multilateral linkages.
Salão / Room / Sala / Salle QUELUZ 7
The Power of Partnership in Development of Internationalisation
of Education: A New Paradigm for Mutually Beneficial Outcomes
B
l
Sofia Pereira, Australian Trade Commission, Australia; Anna
Ciccarelli, UniQuest, Australia; David Nelson, UniQuest, Australia;
Aleyda Perez, UniQuest, Australia
Internationalization of education is now almost universally accepted
as a future vision imperative. If approached strategically it can provide
significant advantages in expanding the scope, excellence and
world standing of a university as well as enriching the experience of
academics, researchers, students and professional staff by preparing
them for leadership roles in the global economy. However, to be
truly beneficial, international engagement needs to deliver mutual
benefits for all partners through collaborative research, best practice
benchmarking across key areas of knowledge sharing, and transfer,
Congrès des Amériques sur l’éducation internationale
governance, teaching and learning, research and student/academic
mobility. Too often in the past international engagement has either
been one-sided or failed to lead to any meaningful pro activity after
the signing of a MoU. It must therefore be developed within the
strategic framework of a global engagement plan with clear objectives
in terms of priority partners and aspirational but quantifiable targets
and outcomes. The University of Queensland has developed a
differentiated international global engagement model in Latin America
built around mutual benefits and the Power of Partnership. The paper
will expand on the benefits of internationalization, the UQ approach
to internationalization and the key parameters and benefits of the
differentiated engagement strategy in Latin America.
Salão / Room / Sala / Salle LOUVRE 3
PUC-SP/Brasil - CIEE/USA: 10 Years of Student Mobility
Renée Zicman, Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, Brazil;
Ana Luiza Coimbra, Council on International Educational Exchange,
United States
Salão / Room / Sala / Salle LOUVRE 1
Colaboración EU-LA para la transferencia de la innovación
G
l
John Tuppen, Santander Group Network of European Universities,
Bélgica; José Miguel Carot Sierra, Universidad Politécnica de
Valencia, España; Jose-Ginés Mora Ruíz, University of London,
Inglaterra; Alvaro Prata, Universidade de Santa Catarina, Brasil
El desarrollo de colaboraciones estratégicas para estimular la
transferencia del conocimiento y de la innovación se ha convertido
en una prioridad en las políticas de internacionalización en el
mundo, como factor fundamental de la eficiencia y calidad de la
producción de la investigación. Varias universidades asignan la
misión de estimular avances cienctíficos y su aplicación a parques
científicos y tecnológicos, ampliando su alcance operacional pra
resistir a una creciente competencia global. La Red del Santander
Group de Universidades Europeas, una organización sin fines
de lucro incluyendo a 30 IES, presentará estudios de caso de
internacionalización des actividades de I&D, con base en el
desempeño de los parques de C y T de sus miembros. Los parques
de C y T pueden ser una fuente importante de inovación, generando
un valor agregado para las ecnonomias de ambos lados del Atlántico.
La sesión se enfocará en perspectivas de iniciativas de colaboración
entre Europa y América latina, a através del intercambio de pericia,
servicios de consulta, y gestión de recursos humanos y financieros,
llevando a la constitución de redes de I&D.
Fernando Daniels, Colleges of the Americas, Canada; Alain
Boutet, Dalhousie University, Canada; James Anglin, University
of Victoria, Canada; Norma Angélica Juárez, Universidad
Autónoma del Estado de Morelos, Mexico
In the context of the recent increase in higher education, universities
must think strategically their priorities and corresponding actions
to stengthen their international profile. They need to plan the
integration of internationalization in their management structures
and directive teams to apply a strategic plan with objectives, actions,
ressources and relevant indicators. Our session aims at presenting
th key elements of a training program for academic executives and
managers around the internatioanlization of higher education, entitled
“Diploma in Internationalization of Higher Education (IHE)”, with a
distance learning modality, and dvided in three modules: planning and
management of internationalization; curriculum internationalization;
and student mobility. The IHE Diploma’s main objective is to support
the professional development of the university managers regarding
internationalization, through generating a critical mass to help it
effective implementation.
Congreso de las Américas sobre Educación Internacional
Initiated in 2002, the partnership of the PUC-SP with the Council on
International Educational Exchange already allowed for the reception
of 400 gradute students from more than 90 U.S. HEI within the
semester exchange program. Desiged for students enrolled in Liberal
Arts, the program combines study of the Portuguese language and
contemporary Brazil, with the opportunity to take regular graduate
courses of the PUC-SP in the area of Humanities and live in a host
family in São Paulo, a cosmopolitan city. As part of this partnership,
the PUC-SP also organized intensive seminars for HEI professors
from the USA on “Environmental Impacts of Brazil’s Economic
Development” and “Social Changes in Brazil”.
Brazilian Portuguese Language and Culture: A Short Course
F
Experience l
Renée Zicman, Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, Brazil;
Valerie Marshall, Stone Center for Latin American Studies, Tulane
University, United States
The Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (Brazil) and the
Tulane University (USA) offer a “Brazilian Portuguese: Language and
Culture” course, with a duration of six weeks, in either intermediate
or advanced levels (120/140 hours). The difference is that the study
of the Portuguese language is combined with cultural activities and
extra-curricular visits, which are integral parts of the program. As
part of the immersion in the language and culture of the country,
the students live in host families and share the daily life in São Paulo.
The course is oriented towards the undergraduate and graduate
students in Latin American Studies in the Tulane University and the
Vanderbilt University (USA).
Salão / Room / Sala / Salle LOUVRE 4
São Paulo State: A Hub for Higher Education in Latin America
H
l
Leandro Tessler, Universidade Estadual de Campinas - UNICAMP,
Brazil; José Celso Freire, Universidade Estadual Paulista - UNESP,
Brazil; Adnei Andrade, Universidade de São Paulo - USP, Brazil
Salão / Room / Sala / Salle LOUVRE 2
Internationalization and Professionalization of University
A
Managers l
E
l
São Paulo State hosts 39 of the 190 Brazilian universities. Although
only three (UFSCar, UNIFESP and UFABC) of them are managed by
the federal government, the three State universities (USP, Unicamp
and UNESP) have a high level of autonomy and receive every
year 9.57% of the net State sales taxes. Besides that, the state
dedicates an additional 1.0% of its budget to FAPESP, the State
research foundation and maintains a vocational education network
(CETEPS). Nearly 1/3 of all PhDs and almost 1/2 of all the Brazilian
research papers and patents are produced in São Paulo State.
Internationalization is definitely in the agenda of the main institutions
in São Paulo State. In this session we will present the São Paulo
higher education system and the opportunities for research
partnerships and exchange of undergraduate and graduate
students as well as faculty.
Congresso das Américas sobre Educação Internacional
19
9:15 – 10:30
grupos de científicos ubicados en distintos lugares pueden colaborar
de manera activa, con acceso a grandes bases de datos, laboratorios
remotos y comunicándose de manera expedita a través de las redes
académicas avanzadas. En esta sesión, se presentarán experiencias
en e-ciencia, relevando las potencialidades que tiene para abordar
los actuales problemas.
Sessão 2 / Session 2 / Sesión 2 / Session 2
Salão / Room / Sala / Salle QUELUZ 1
Estrategias para la integración interuniversitaria en Latinoamérica
y el Caribe
Arturo Somoza, Rector, Universidad Nacional de Cuyo, Argentina
Los procesos de internacionalización e interregionalización implican
un nuevo paradigma en la educación para pasar de las sociedades
de la información a las sociedades del conocimiento. Las
Universidades Latinoamericanas y del Caribe, requieren para
promover el conocimiento y el desarrollo regional de sus
comunidades, de: impulsar a sus Estados a planificar y coordinar las
políticas educativas y científicas, participar del proceso de ampliación
de las ciudadanías nacionales a la ciudadanía latinoamericana,
construir espacios del conocimiento e intercambio mediante múltiples
redes interuniversitarias que generen con la contraparte, la necesaria
cooperación solidaria para el desarrollo, vincular los indicadores de
los sistemas de educación superior para compartir capacidades entre
instituciones antes que promover la competencia, potenciar el rol de
los gestores de la internacionalización, promover la movilidad docente
y la internacionalización en casa?
Salão / Room / Sala / Salle QUELUZ 6
Royal Roads University: A Modern Approach to Post-Secondary
B
Education l
Allan Cahoon, President and Vice-Chancellor, Royal Roads
University, Canada
Salão / Room / Sala / Salle QUELUZ 2
Caribbean Internationalization — The University of the West Indies
A
Approach l
Sharan Chandradath Singh, University of the West Indies, Trinidad
and Tobago; Anthony Fisher, Cave Hill Campus - University of the
West Indies, Barbados; Althea Gordon-Clennon, Mona Campus University of the West Indies, Jamaica
As the largest and oldest University in the English speaking Caribbean,
the University of the West Indies (UWI) has demonstrated a history
of innovative internationalization since its inception as a College
of the University of London. Today, with approximately 47,000
students spread across 16 countries, the UWI is developing a
new strategic plan, which will include internationalization as one
of its core developmental strategies. This new strategy will build
on existing internationalization successes and develop emerging
initiatives based on leading practices from around the world.
A major component of the new strategy will be a strong focus on
hemispheric collaboration within the Americas. Two key drivers of
this thrust are the Principal and Director of the International Office
at the UWI’s St. Augustine Campus. They will share their experiences
getting to this critical point and the core components of the UWI’s
new internationalisation model for the period 2012-2017.
Salão / Room / Sala / Salle QUELUZ 5
E-Ciencia para respuestas innovadoras a problemas complejos
G
l
Carmen Gloria Labbé, Cooperación Latinoamericana de Redes
Avanzadas - RedCLARA, Chile ; Florencio Utreras, Cooperación
Latinoamericana de Redes Avanzadas – RedCLARA, Chile;
Luis Núñez, Cooperación Latinoamericana de Redes Avanzadas –
RedCLARA, Venezuela; Haroldo Fraga de Campos Velho, Instituto
Nacional de Pesquisas Espaciais (INPE), Brasil; Luis Messina, Brasil
Royal Roads University is a special purpose public largely graduate
university with a unique mandate: to provide convenient education
to working professionals using an interdisciplinary, demand-based
approach. When RRU was formed, the Government was specific
in that RRU was to be untraditional in its academic programming,
governance and funding models. The university is mandated to
focus on the applied and professional fields. It has developed
a cohort-based, blended, team-focused approach for those
with working experience. With a unicameral governance model,
its academic planning is required to be innovative, flexible and
nimble and to incorporate a business model approach to program
development. RRU’s business model enjoys advantages presented
by its market responsiveness and unique ability to get new or
revised programs to market quickly, the high quality and market
relevance of these programs, and its flexible admissions policy and
variety of delivery models. RRU has three distinct lines of business:
domestic program offerings, offshore program delivery, and contract/
customized programs. RRU has a strong strategic direction to grow,
diversify and internationalize based on ever changing market realities.
It does this very successfully and leads Canadian Universities in Level
of Academic Challenge, and in Active and Collaborative Learning
according to the National Survey of Student Engagement (NSSE)
results for the past three years.
Salão / Room / Sala / Salle QUELUZ 7
Making Sense of Student Mobility: What do we Really Know?
Daniel Guhr, ICG, United States; Claire Poulin, Foreign Affairs and
International Trade Canada (DFAIT), Canada
The number of internationally mobile students is close to 4 million.
They contribute between $ 80-90 billion annually to their respective
host countries. Despite these impressive numbers, relatively
little reliable information exist regarding the specific composition
of international students. No systematic data on the academic
performance of international student is available. Many countries
do not publish granular data on degree level or subject matter studied,
or on the full-time equivalent impact of international students. In fact,
a Ph.D. level scholarship student is counted as “one” as much as a
six-week summer abroad program student. This session will discuss
results from a multi-year research project collecting international
student data and offer perspectives on flows of students within the
Americas, and beyond. It will highlight the gaps which continue to
exist, and how these can be addressed in order to allow for a better
understanding of international student mobility.
Esta sesión tiene como propósito dar a conocer los desafíos de
la ciencia actual para dar respuesta a los problemas complejos
que aquejan a la sociedad. Crisis alimentaria, cambio climático,
entre otros, son problemas que deben abordarse desde múltiples
perspectivas y utilizando muchas veces instrumental de alto costo.
Para ello, hoy día la ciencia ha evolucionado hacia lo que se llama
e-ciencia, que es aquella que se realiza de manera distribuida, donde
20
Conference of the Americas on International Education A
l
Congrès des Amériques sur l’éducation internationale
FAPERJ
REARI
A Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado do Rio de Janeiro FAPERJ é executora da política de Ciência, Tecnologia e Inovação
formulada pelo Governo do Estado do Rio de Janeiro. A Fundação
tem portanto, como missão apoiar o ensino, ciência, tecnologia e
inovação, visando contribuir para o estabelecimento de condições
favoráveis à pesquisa brasileira e ao desenvolvimento social do
País. A FAPERJ tem projetos apoiados em todos os municípios do
Rio de Janeiro, em micro e pequenas empresas e em instituições
de ensino e pesquisa. A presença da Fundação na promoção
do CAEI-2012, resulta da importância evento na construção de
um espaço comum para Educação Superior nas Américas e dos
temas em debate, que envolvem mobilidade acadêmica, ciência,
tecnologia, EAD e inovação.
A REARI, Rede de Assessorias de Assuntos Internacionais
das Instituições de Ensino Superior do Estado do Rio de
Janeiro, tem como objetivo estimular e facilitar o processo
de internacionalização das universidade brasileiras, provendo
suporte administrativo às atividades de intercâmbio e cooperação
internacional. Fazem parte da REARI, a Universidade Estadual
do Norte Fluminense – UENF, Universidade Federal Rural
do Rio de Janeiro – UFRRJ, Universidade do Estado do
Rio de Janeiro – UERJ, Pontifícia Universidade Católica do
Rio de Janeiro – PUC/RJ, Universidade Federal do Estado
do Rio de Janeiro – UNIRIO, Universidade Federal Fluminense
– UFF, e Universidade Federal do Rio de Janeiro – UFRJ dentre
outras. O REARI estimula a mobilidade acadêmica internacional
e reconhece o CAEI-2012 como um espaço importante de debate
sobre a Internacionalização da Educação Superior nas Américas.
The Foundation for the Support of Research in Rio de Janeiro
State (FAPERJ) is in charge of implementing the policies in
the area of science, technology and innovation developed by
the Rio de Janeiro State Government. Its mission is to support
teaching, science, technology, and innovation, aiming to contribute
to the establishment of favourable conditions for research and
social development in Brazil. FAPERJ is supporting projects
in all municipalities of Rio de Janeiro State, in SMEs as well
as in education and research institutions. The presence of
the Foundation in CAIE 2012 results from the importance of
the event in the construction of a common space for Higher
Education throughout the Americas, and from the themes
discussed, including academic mobility, science, technology,
distance education, and innovation.
The objective of the Network of International Relations Offices
of Rio de Janeiro State’s Higher Education Institutions (REARI)
is to stimulate and facilitate the internationalization process of
Brazilian universities, by providing administrative support to their
international exchange and cooperation activities. The members
of REARI include the Universidade Estadual do Norte Fluminense
(UENF), the Universidade Federal Rural do Rio de Janeiro
(UFRRJ), the Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ),
the Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC-RJ),
the Universidade Federal do Estado do Rio de Janeiro (UNIRIO),
the Universidade Federal Fluminense (UFF), and the Universidade
Federal do Rio de Janeiro (UFRJ), among others. REARI stimulates
academic mobility and recognizes CAIE 2012 as an important
forum for debate on the internationalization of Higher Education
in the Americas.
REARI-RJ
SEBRAE
O Sistema Brasileiro de Apoio às Micro e Pequenas Empresas
(SEBRAE) busca criar, por meio de mecanismos como
capacitação, mobilização, disseminação do empreendedorismo
e do associativismo, entre outros, um ambiente radicalmente
favorável à sustentabilidade e ampliação dos pequenos negócios.
O SEBRAE entende que a relação entre Empresas, Governo
e Universidades é fundamental na geração de conhecimento
e inovação para o mercado. Particularmente, as Universidades
apresentam conhecimento latente aguardando oportunidades
de uso e desenvolvimento. O CAEI-2012 fortalece as redes
de Universidades das Américas e a troca de experiências
empreendedoras em ciência, tecnologia e inovação, por esta
razão o SEBRAE-RJ está presente no evento.
The Brazilian Support Service for Small and Micro Businesses
(SEBRAE) works to create, through mechanisms of capacity
building, mobilization, dissemination of entrepreneurship and
associative organization, among others, an environment that
is highly favourable to the sustainability and growth of small
businesses. SEBRAE understands that the relationship between
private companies, government, and universities is essential
to the creation of knowledge and innovation for the economy.
The universities in particular represent latent knowledge awaiting
opportunities for their use and development. CAIE 2012
strengthens the networks of universities across the Americas
and the exchange of entrepreneurship experiences in science,
technology and innovation, which is why SEBRAE-RJ is glad
to be present at the event.
SANTANDER
UNIVERSIDADES
O Santander Universidades tem como principal linha de ação
apoiar iniciativas voltadas à educação superior. Criado em 1996,
é um programa de colaboração com as universidades que firma
uma aliança única no mundo entre comunidade acadêmica e
empresa. A Divisão Global está presente em 20 países. Destacase pelo apoio de projetos universitários e por seus programas de
bolsas, fomentando o intercâmbio cultural, a ciência, a inovação
e o empreendedorismo. Ao incentivar a pesquisa e a mobilidade
de alunos e professores, o Santander Universidades contribui
com a internacionalização da atividade acadêmica e com a
transferência de conhecimento do campus para a sociedade.
Portanto, o Santander Universidades é parceiro do CAEI-2012.
Santander Universidades’ main line of action is to support initiatives
in the area of higher education. Created in 1996, this collaboration
program represents a unique alliance between the academic
community and the private sector. Its Global Division is present
in 20 countries. It sets itself apart through its support to
university projects and scholarship program, instigating cultural
exchange, science, innovation and entrepreneurship. Santander
Universidades encourages research and student/teacher mobility,
thus contributing to the internationalization of academic activity
and the transfer of knowledge from campus to society. For these
reasons, Santander Universidades is a partner of CAIE 2012.
Internationalization of Universities: Models that Reflect the
A
Context and the Times l
Judith Wolfson, University of Toronto, Canada
Internationalization of higher education is not a new phenomenon.
In fact, universities have been interested in international relationships
since the emergence of Europe’s medieval universities in the 12th
century. Since that time, there have been many models responding
to various economic, social and scientific needs, often practical and
pragmatic, national and international. This presentation will explore
directions and priorities for internationalization in higher education,
a variety of approaches that have been used in the planning and
management of internationalization, and how they are responding
to current needs. We will consider how these models respond
to the priorities of institutions of higher education, governments
and the public and private sector.
Salão / Room / Sala / Salle LOUVRE 2
El rol de las lenguas extranjeras en proyectos de educación
F
internacional l
Manuel Garduño, Universidad Autónoma del Estado de México,
México; Lise Bazinet, University of Ottawa, Canadá; María
Magdalena Hernández, Universidad Veracruzana, México
Salão / Room / Sala / Salle LOUVRE 1
Presentación de la iniciativa para la creación del Sistema Integral
de Información sobre las Instituciones de Educación Superior
de América Latina para el Área Común de Educación Superior
B
con Europa l
José Miguel Carot Sierra, Universidad Politécnica de Valencia,
España; Jose-Ginés Mora Ruíz, University of London, Inglaterra;
Dilvo Ristof, Universidade Federal de Santa Catarina, Brasil
Salão / Room / Sala / Salle LOUVRE 3
The Challenges and Barriers to the Internationalization of Technical
A
Careers l
INFOACES es un proyecto que se encuentra dentro del programa
ALFA, que aglutina a un total de 32 socios de 22 países diferentes
— 17 de América Latina y 5 de Europa. Todos ellos están coordinados
por la Universidad Politécnica de Valencia, a través del Centro de
Gestión de la Calidad y del Cambio, siendo la Universidad Técnica
Particular de Loja coordinadora del Nodo Regional Andino. El objetivo
es contribuir a la mejora de la calidad y pertinencia de las Instituciones
de Educación Superior (IES) de América Latina e incrementar su
contribución al desarrollo social y económico de su entorno. Para
ello, INFOACES generará un Sistema Integral de Información sobre
todas las IES de América Latina que permita el desarrollo institucional
y la cooperación académica entre las instituciones participantes
y que sirva de soporte al desarrollo del Área Común de Educación
Superior (ACES) en sinergia con la Unión Europea. La sociedad
demanda información y por tanto hay que proporcionársela, pero una
información adecuada, sin sesgos, adaptada a los perfiles y objetivos
de cada institución y que finalmente valore la calidad dentro de cada
perfil, dentro de cada área y dentro de cada entorno. Es un objetivo
complicado pero absolutamente necesario en una sociedad de
la información y en un mundo globalizado. No es posible avanzar
en un Área Común de Educación Superior ni en Europa ni en
América Latina ni entre los dos continentes si no hay herramientas
transparentes de información. Nuestro objetivo es proporcionársela
a través de INFOACES.
Congreso de las Américas sobre Educación Internacional
Se discutirán factores de la lengua extranjera que limitan o facilitan
las estrategias de internacionalización de las IES en dos vertientes:
la habilitación de profesores para desempeñarse en una LE y la
formación de profesores de LE para garantizar mejores competencias
en los alumnos de las IES. Estas dos vertientes implican, por una
parte, la generación de estrategias de formación para la certificación
en LE, la inclusión de asignaturas ofertadas en LE dentro de
la currícula y la promoción de actividades que requieran de la
comunicación efectiva en LE. Por otra parte, esto implica también
la profesionalización de los docentes de LE y la reestructuración
de los objetivos de las asignaturas de LE. En base a todo ello, se
comentará la experiencia en el tema tanto del Official Languages
and Bilingualism Institute (OLBI) de la Universidad de Ottawa como
de la Red Interamericana de Formación en Lenguas (RIFL) del
COLAM.
Sylvie Thériault, Cégep international, Canada; Hervé Pilon,
Cégep André-Laurendeau, Canada; Jesus Contreras Esparza,
Technological University of Leon, Mexico
Educational programs leading to a technician’s diploma are offered
in different institutions around the world. What are the challenges
and barriers to the internationalization of technical careers? What
is the relationship between educational institutions in the Americas?
How those technical programs allow the creation of different mobility
project (joint development of programs, student mobility and
teachers)? What are the limits and difficulties of these exchanges
(language, flexibility programs, etc.)? Concrete examples of the
results of partnerships with Quebec, the United States and Mexico
will be presented.
Salão / Room / Sala / Salle LOUVRE 4
Indicadores de internacionalización en las funciones sustantivas
B
de la universidad l
Ángel Fernández, Universidad Veracruzana, México ; Jeannette
Vélez, Universidad del Rosario, Colombia; Leandro Tessler,
Universidade Estadual de Campinas, Brasil; Mario Oliva, Universidad
Veracruzana, México
Las universidades deben tener una política explícita en materia de
evaluación y planeación para orientar sus acciones a corto, mediano
y largo plazo. Requieren contar con un sistema de indicadores que
den cuenta de su quehacer, con una visión integral que permita
actuar con pertinencia. La internacionalización sólo ha sido evaluada
en términos temporales de número de estudiantes movilizados,
programas académicos involucrados, áreas geográficas cubiertas,
convenios, redes académicas y posgrados conjuntos. No han sido
valorada en cuanto a su impacto en sus funciones sustantivas. Esta
situación es particularmente cierta en las IES latinoamericanas. Se
presentarán los resultados iniciales de un diagnóstico, que servirá
de referencia para el desarrollo de indicadores de internacionalización,
con base en su impacto en docencia, investigación, difusión
y extensión, a través de una muestra representativa de IES de
latinoamericanas. Se presentarán tres estudios de caso y se discutirá,
bajo la modalidad de panel, los temas inherentes a la evaluación
de la internacionalización, desde diferentes puntos de vista.
Congresso das Américas sobre Educação Internacional
25
10:45 – 12:00
económico.No obstante de existir distintas opciones, se advierte
la baja participación de los alumnos de la Licenciatura en Docencia
de la Matemática (caso particular) de la Facultad de Pedagogía e
Innovación Educativa, esta realidad justificó la realización de una
investigación que permitió identificar los distintos factores que se
interponen para la poca participación en la internacionalización
de la educación superior.Como consecuencia, los resultados de
la investigación favorecen a la propuesta de acciones innovadoras
que permitan incrementar la participación de los alumnos en la
cooperación académica internacional.
Sessão 3 / Session 3 / Sesión 3 / Session 3
Salão / Room / Sala / Salle QUELUZ 1
Planificación y gestión estratégica de la internacionalización:
A
experiencias y perspectivas de tres IES colombianas l
Sandra Toro, Universidad del Valle, Colombia; Obdulio Velásquez,
Universidad de La Sabana, Colombia; Germán Anzola, Universidad
de Ciencias Aplicadas y Ambientales - U.D.C.A, Colombia
La planificación y gestión estratégica de la internacionalización
de las IES colombianas ha sido un proceso en constante desarrollo
y con logros evidentes en diferentes ámbitos de la educación superior.
Al cabo de más de una década de trabajo intenso, tres de las IES con
mayores logros en su internacionalización, presentarán sus visiones
y experiencia en el fortalecimiento de este proceso.
Salão / Room / Sala / Salle QUELUZ 2
Factores influyentes en la poca participación en intercambio
E
estudiantil internacional l
María Isabel Reyes, Universidad Autónoma de Baja California,
México
La Universidad Autónoma de Baja California, institución educativa
pública mexicana, posee un programa prioritario dirigido a los
alumnos de licenciatura y posgrado, el Programa de Intercambio
Estudiantil, cuyo objetivo básico es promover la internacionalización
de experiencias de aprendizaje a través de diferentes opciones:
a) cursar unidades de aprendizaje b) participar en proyectos de
investigación y c) realizar prácticas académicas. Esto con apoyo
Desafíos valorativos para la flexibilización del reconocimiento
E
académico l
Sergio Víctor Cosentino, Universidad Nacional del Comahue,
Argentina
La ponencia reflexiona sobre los desafíos valorativos que deben
enfrentar las conducciones académicas de las universidades
nacionales argentinas para flexibilizar los criterios de reconocimiento
de estudios desarrollados por estudiantes de grado y posgrado
en universidades, tanto nacionales como extranjeras, en el marco
de los programas de intercambio vigentes, tanto celebrados en
convenios de iniciativa particular de dichas universidades como
dentro de los programas promovidos por gobiernos y que involucran
un número variable de universidades argentinas y extranjeras. Esta
reflexión pretende incorporar las experiencias de otros continentes
(Proceso de Bologna, las vividas por nuestra Universidad Nacional
del Comahue en convenios internacionales y dentro de la Asociación
de Universidades Sur Andina) para la movilidad de estudiantes locales
y las ideas aportadas en los talleres preparatorios del Programa de
Movilidad MERCOSUR en plena vigencia al momento en que se
elabora esta ponencia.
Direct access to the dynamic Brazilian Market
Brazil is currently among the world’s leading countries in terms of
economic potential, growth and investment opportunities.
The mission of the Brazil-Canada Chamber of Commerce – CCBC
– is to promote bilateral Brazil -Canada relations in the broadest sense,
including trade, investment and new business development
since 1973. The CCBC also supports cultural and education activities,
participating in student trade shows and other related activities.
The Chamber publishes a bi-monthly magazine –
Revista Brasil Canadá, in Portuguese and English
translation of the key articles, with circulation of 10 thousand
copies. The magazine is a very good vehicle to promote
Canada’s products, services and technology to the target
Brazilian audience. It is also an efficient vehicle to
promote educational institutions for recruitment purposes.
You are invited to become a member of the CCBC; Visit our website
www.ccbc.org.br
For information on the magazine, please contact [email protected]
Rua do Rocio, 220 - 12º andar, cj.121 . São Paulo-SP Brasil . 55 11 3044-4535 3044-6166
26
Conference of the Americas on International Education Congrès des Amériques sur l’éducation internationale
Gestión del Conocimiento en el área de Cooperación Internacional
A
Universitaria l
Marta Pini, Universidad Nacional de Tres de Febrero, Argentina
El presente trabajo intenta dar cuerpo a una propuesta de Política
de Gestión del Conocimiento para un área en particular — la de
Cooperación Internacional — de una universidad pública situada
en la provincia de Buenos Aires. La idea ha sido pensar una política
de conocimiento para el área mencionada, de manera que la
misma se transforme en una estructura inteligente que colabore
al desarrollo de entornos inteligentes y socialmente sensibles para
formar nuevos ciudadanos y nuevos líderes. Teniendo en cuenta que
el área de Relaciones Internacionales de universidades como las
que refiero, constituyen un espacio predominantemente de gestión,
de formación y de difusión y a su vez, posee una fuerte relación
con el área académica y en segundo término con la administración
de la institución, es que surge una propuesta que permita el
enriquecimiento, actualización y ampliación de las posibilidades
académicas de los miembros de la comunidad universitaria,
estudiantes, docentes, investigadores y administradores.
Salão / Room / Sala / Salle QUELUZ 6
TUNING: The New Global Platform for and in International
A
Cooperation and Educational Innovation l
Gudrun Paulsdottir, European Association of International
Education, Sweden; Pablo Beneitone, Universidad de Deusto,
Spain; Dan McInerney, Utah State University, United States;
Cristel Altermatt, Universidad de Chile, Chile
Salão / Room / Sala / Salle QUELUZ 5
Internacionalización de la innovación, ciencia y tecnología
G
desde el género l
María Eugenia Navas Ríos, Universidad de Cartagena, Colombia;
Emperatriz Londoño Aldana, Universidad de Cartagena Colombia
El objetivo principal de esta investigación documental retrospectiva,
es presentar la situación que se ha venido presentando en Colombia
en los últimos 10 años, en relación con la internacionalización
del conocimiento, desde la producción científica de los grupos
de investigación con el mayor grado de cualificación otorgado
en Colombia y los tipos de aportes, analizados desde la categoría
género, y subclasificados por: áreas del conocimiento, tipo de
institución desde donde se promueve la producción de dicho
conocimiento (privada, publica), de forma tal que se presenta cual
es la tendencia y desde allí se puedan hacer recomendaciones hacia
el cambio de paradigmas desde el deber ser direccionado desde
la equidad y lo constitucional.
Salão / Room / Sala / Salle QUELUZ 7
Education, Innovation, and Talent Attraction: Comparing Santiago
G
de Chile and Vancouver l
Daniel Guhr, ICG, United States; Randall Martin, British Columbia
Council for International Education, Canada; Shea Nicholas,
Start Up Chile, Chile
SATCA: transferencia de créditos y movilidad estudiantil
E
en México l
Luis Núñez Gornes, Universidad Iberomericana, México
El Sistema de Asignación y Transferencia de Créditos Académicos
(SATCA) impulsado en el 2006 por un grupo de académicos de
diversas universidades para asignar y transferir créditos académicos,
facilita la movilidad y el reconocimiento de estudios a nivel nacional
e internacional. Propuesta presentada al pleno de las Instituciones
de Educación Superior (IES) miembros de Asociación Nacional de
Universidades e Instituciones de Educación Superior (ANUIES) y
aprobada en su XXXVIII Asamblea General en 2007. Se han impartido
más de 30 talleres sobre el SATCA y en este momento es utilizado
por un número importante de IES a las cuales se entrevistó para
obtener un diagnóstico del funcionamiento. Se requiere un fuerte
impulso al SATCA para su aplicación entre los subsistemas de
educación superior, que lleve a poseer un real sistema nacional
de créditos que facilite el reconocimiento de estudios, la movilidad
y la internacionalización de las comunidades estudiantiles mexicanas.
Congreso de las Américas sobre Educación Internacional
Initiated in Europe, Tuning Educational Structures is a worldwide
process to innovate higher education. The Tuning student-centred
approach is now developed, tested and/or implemented in 125
countries around the globe. Its main objective is to prepare the 21st
century student for his/her role in society, in terms of employability,
citizenship and social responsibility. Tuning has developed a common
language understood by all stakeholders, shared reference points
and descriptors at subject area levels and a validated methodology
— to design and deliver high standard degree programs on the
basis of key competences and learning outcomes — which allows
for flexibility, diversity and individual pathways. Tuning facilitates
(international cooperation and offers reliable structures for mobility
and recognition. In this session, the Tuning approach will be
presented from Latin American, European and USA perspectives,
including case studies focusing on the subject areas of Medicine
(Latin America) and History (USA).
The last decades have seen the emergence of an ever more competitive landscape for international (student) talent, with innovation,
especially in science and technology areas, having moved onto the
public and policy-making agenda at the same time. This session will
focus on policy design and implementation of talent attraction on the
one hand, and tangible outcomes of innovation initiatives on the other
hand. Two metro areas are juxtaposed to illustrate these dynamics:
Santiago de Chile, which is trying a novel approach to international
talent attraction with Start Up Chile, and Vancouver, which has
benefited from strong migration and economic trends as well as
its role as a destination for international students. These metro
areas represent both South as well as North America, reflect different
policy-making approaches, and highlight the importance of education
as a key driver for innovation in science and technology fields.
Salão / Room / Sala / Salle LOUVRE 1
Supporting research networks in the Americas
E
l
Robert White, Association of Universites and Colleges of Canada,
Canada; Dr. Margareth Zanchetta, Ryerson University, Canada;
Dr. Zeilma da Cunha, Universidade Estácio de Sá, Brazil
A main goal in any internationalization strategy is to get faculty and
students mobile. This is happening now in the Americas through the
Canada-Latin America and the Caribbean Research Exchange Grants
program (LACREG.) Established in 1995 by the International Development Research Centre, LACREG has to date provided over 250 grants
to support collaborative research activities for Canadian researchers
and their partners in over 20 countries in the Americas. In this session,
the administering body of the program, the Association of Universities
and Colleges of Canada (AUCC) will present an overview and highlight
examples of successful LACREG projects and outline some of the lessons learned over the years. The panel also includes presentations from
a Brazilian and a Canadian researcher describing their work as a case
study of a successful LACREG project that has contributed to academic
mobility, produced new knowledge and generated additional research.
Congresso das Américas sobre Educação Internacional
27
Salão / Room / Sala / Salle LOUVRE 2
durante todo el proceso. La formación de docentes en estos
programas se cumple a través de la cooperación inter-universitaria
que permite al doctorando desarrollar una línea de investigación
de interés en el contexto local con visión y apoyo internacional.
En el proceso participan tres actores principales: universidades
oferentes, universidades demandantes, entidades de apoyo.
Formación de recursos humanos para la gestión de la innovación,
G
ciencia y tecnología l
Carmen Gloria Labbé, Cooperación Latinoamericana de Redes
Avanzadas-RedCLARA, Chile; Fernando Daniels, COLAM, Canadá;
Paulo Mauricio Selig, Departamento de Engenharia de Produção,
Universidade Federal de Santa Catarina, Brasil; María Guadalupe
Macedo, Université du Québec à Montréal, Canadá
Según los resultados de la “Encuesta para análisis de necesidades de
formación de recursos humanos tanto a nivel de gestores en ciencia,
tecnología e innovación como en lo relacionado con la formación
doctoral”, ejercicio concebido dando seguimiento a los acuerdos de
la Segunda Reunión de Ministros de Ciencia y Tecnología de América
Latina, existe un gran vacío en el tema de la gestión en CTI en las
empresas y en las IES de la mayoría de países de dicha región, a
pesar de algunas experiencias exitosas. En esta mesa se discutirán
los resultados de la encuesta y la iniciativa que se ha generado para
articular una estrategia de formación adaptada a las necesidades de
América Latina y el Caribe que incluye capacitación en gestión en
CTI, formación de recursos doctorales, redes de colaboración, entre
otros. Asimismo se describirá la experiencia de e-Nova, programa
exitoso en Brasil, cuyos objetivos son la diseminación del componente emprendedor de la innovación y la generación de productos y de
procesos innovadores.
Salão / Room / Sala / Salle LOUVRE 3
Le programme mutualisé d’échanges d’étudiants des universités
E
québécoises l
Céline Cloutier, CRÉPUQ, Canada; Marie-Claude Tremblay,
CREPUQ et Université Laval, Canada; Linda Cristina Sousa,
Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro, Brésil
Simultaneous interpretation English-French provided /
Interprétation anglais-français disponible
Salão / Room / Sala / Salle LOUVRE 4
La creación de ciencia para el desarrollo
G
l
Roberto Beltrán, CAMPUS/OUI, Ecuador; Salvador Ordoñez,
Universidad Internacional Menendez Pelayo, España; Targino
de Araujo Filho, Asociación de Universidades Grupo Montevideo
(AUGM), Brasil; Leandro Tessler, Universidade Estadual de
Campinas, Brasil
El programa CAMPUS, junto a las universidades españolas
Universidad Menéndez Pelayo y Camilo José Cela, presentan esta
iniciativa como una propuesta que dé soporte a la investigación
partiendo de la experiencia con los doctorados de tiempo
compartido e incubadoras de investigación, los cuales se definen
como programas flexibles de formación doctoral, que conectan
universidades desarrolladas (europeas) con universidades en
desarrollo, (latinoamericanas), en los cuales los doctorandos no
necesitan permanecer en la Universidad que ofrece el doctorado
28
Conference of the Americas on International Education Sessão 4 / Session 4 / Sesión 4 / Session 4
Salão / Room / Sala / Salle QUELUZ 1
Strategic Management of Internationalization in Brazilian
G
Universities l
Washington Franca-Rocha, Universidade Estadual de Feira de
Santana, Brazil; Eloi Senhoras, Universidade Federal de Roraima,
Brazil; Fabiola de Moraes Spiandorello, Universidade Estadual
Paulista, Brazil
Organizacional structures to manage intellectual property and
technology transfer are increasing within universities as a result of an
institutional readjustment, but also through organizational structures
linked to the internationalization of HEIs. In the session, we will be
discussing the most dynamic networks that have been articulated
in Brazilian universities, on the one hand to develop an analysis of
patterns of interaction in the management of innovation and, secondly,
to systematize the existing dual type of interaction, in interdependent
and independent networks, to promote management and transfer
of Information, knowledge and technology.
Salão / Room / Sala / Salle QUELUZ 2
Cette session constitue un bilan de l’expérience québécoise en
matière d’échanges d’étudiants. Depuis plus de 30 ans, les universités québécoises participent, dans le cadre de la CREPUQ,
à un programme mutualisés d’échanges d’étudiants. Il s’agit
de présenter cette expérience unique, d’examiner les mécanismes
de reconnaissance des crédits utilisés et de faire valoir le point
de vue d’un partenaire qui accueille des étudiants québécois.
This session constitutes an assessment of Quebec’ experience
regarding student exchange. Over the last 30 years, within the
framework of CREPUQ, Quebec universities have participated in
a mutual student exchange program. We will present this unique
experience, examine the credit recognition mechanisms used, and
present the point of view of a partner welcoming Quebec students.
13:15 – 14:30
Lenguas extranjeras e internacionalización de la educación
F
superior: retos y logros l
Nora Margarita Basurto Santos, Universidad Veracruzana,
México; Ana Mariza Benedetti, Universidade Estadual Paulista
– UNESP, Brasil; Oscar Manuel Narváez Trejo, Facultad de
Idiomas - Universidad Veracruzana, México; Mônica Ferreira
Mayrink O’kuinghttons, Universidade De São Paulo, Brasil;
Luz del Carmen Rivas Morales, Universidad Veracruzana,
México; María Magdalena Hernández Alarcón, Universidad
Veracruzana, México
La enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras en instituciones
de educación superior es una de las estrategias propuestas por los
gobiernos para internacionalizar la educación. A la luz de experiencias
académicas en Brasil y México, discutiremos y compartiremos
diferentes aspectos que competen a la situación actual en la
enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras en Instituciones
de Educación Superior en estos dos países de América Latina.
El diálogo se centrará en presentar y discutir las similitudes,
diferencias y retos a los que nos estamos enfrentando en este siglo
XXI en cada uno de estos países. Se discutirán y presentarán nuevas
formas de enseñanza-aprendizaje de idiomas extranjeros apoyados
en las NTIC que promueven una verdadera internacionalización de los
aprendices. También se discutirán aspectos de políticas y planeación
lingüística en el área de lenguas extranjeras en los sistemas de
educación pública y la formación que requieren los docentes para
responder a las diferentes formas de aprender lenguas extranjeras
en nuestros contextos.
Congrès des Amériques sur l’éducation internationale
Salão / Room / Sala / Salle QUELUZ 5
A trajetória da internacionalização nas instituições de Ensino
H
Superior: Cooperação Universitária l
Internacionalização da Educação: Uma estrada sinuosa que exige
H
vigilância l
Admário Luiz de Almeida, UFT - Universidade Federal do Tocantins,
Brasil
Propomos uma reflexão sobre a internacionalização da educação.
Num primeiro momento, faremos um breve histórico sobre educação
e modernidade, o mundo do pós-guerra, a pós-modernidade, a
globalização e o neoliberalismo estudando suas origens, ramificações,
formas de atuação e propagação ideológica. Evidenciaremos
como parte intrínseca desta, o nascimento das idéias sobre a
internacionalização da educação. Posteriormente, mostraremos
o distanciamento entre o referencial teórico da internacionalização
da educação e as ações práticas que direcionam a mesma.
Identificaremos, de um lado, objetivos que tencionam ajudar as
nações periféricas ou emergentes a construírem sua autonomia,
dentro do espírito de fraternidade universal e analisaremos as
manobras geradoras da subordinação dessas mesmas nações
periféricas ou emergentes. Concluiremos, mostrando que, sequer,
atingimos os objetivos relativos à modernidade e já estamos diante
de uma nova proposta. Acrescentaremos que a educação voltada
para a construção de uma cidadania universal fracassa à medida
que a educação cidadã nacional é excluída.
O presente estudo identificará as potencialidades e as insuficiências
das ações de internacionalização nas Instituições de Ensino Superior
no Brasil, e tem como foco a cooperação universitária internacional.
As universidades estão entrando no novo século, com o desafio
de repensarem o seu papel diante da sociedade, como instituições
que abrigam a multiplicidade de valores e de opiniões e que enfatizam
o caráter universal do conhecimento. A pesquisa terá como referência
depoimentos de docentes, documentos institucionais, registros de
atividades de pesquisa e publicações científicas sobre a trajetória
da internacionalização. A pesquisa terá como resultado a avaliação
das redes de cooperação formadas pelas universidades que
aproximam as comunidades científicas de diferentes partes do
planeta, reforçando a premissa de que é no seio da universidade
que devem ocorrer os grandes avanços científicos e tecnológicos
e a efetiva integração dos povos, respeitando, acima de tudo, as
diferenças e as especificidades de cada nação.
The
ChroniCle
of
the academic insights
you’ve been missing
Chronicle
Campuswide
chronicle campuswide provides digital access for your entire campus with a single
subscription—so your administrators can stay up-to-date on the most progressive
trends in higher education, your faculty can connect with expert colleagues worldwide,
and your students can benefit from our forward-looking news content. in addition to
receiving the full text of the latest issue of the chronicle of higher education each week
over your network, you will receive daily news updates, statistics, and essays.
FOR MORE INFORMATION, vIsIT chRONIclE.cOM/cAMpuswIdE
CHEGLO0677 0412
Francisco Roberto Ferreira Santos, Universidade Católica de
Brasília, Brasil; Gracyellen Pancheniak, Universidade Católica
De Brasília, Brasil
Congreso de las Américas sobre Educación Internacional
CHEGLO677_CAIE Program Ad.indd 1
Congresso das Américas sobre Educação Internacional
4/3/12 3:29 PM
29
Salão / Room / Sala / Salle QUELUZ 6
Salão / Room / Sala / Salle LOUVRE 1
Overcoming Obstacles: Building Partnerships Across the Americas,
A
Despite the Difficulties l
O papel das IES no Processo de Internacionalização da Educação
H
Superior no Brasil l
Susan Sutton, Bryn Mawr College, United States; Jeannette Vélez,
Colegio Mayor de Nuestra Señora del Rosario, Colombia; Andrew
Gillespie, Auburn University, United States; Thomas Buntru,
Universidad de Monterrey, Mexico
This session constitutes the middle element of a three-session
conversation on how to increase collaboration among universities
in the Americas (and is connected to the sessions on TUNING
and on the role of international education associations). This middle
session focuses on university-to-university partnerships, exploring
the barriers that have limited the number and effectiveness of such
agreements, as well as the ways in which these obstacles can be
overcome. The session opens up a frank discussion of why there
are relatively few long-term, robust inter-American partnerships,
especially of a North-South nature, and proposes ways to increase
this number. It includes a theoretical discussion of the principles
of academic partnerships in general, presents two successful interAmerican partnerships as exemplars, and concludes by drawing
some conclusions specifically applicable to the goal of opening
up a common educational space in the Americas.
Ana Paula Gaudio, INEP/MEC, Brasil; Ana Maria Rodrigues,
INEP/MEC, Brasil
Salão / Room / Sala / Salle LOUVRE 2
Principales problemáticas relacionadas con la implementación
A
de la internacionalización en las IES l
Sylvain St-Amand, Université du Québec à Montréal Canadá;
Maximiliano Sainz, Université du Québec à Montréal, Canadá;
Norma Angélica Juárez, Universidad Autónoma del Estado de
Morelos, México
Salão / Room / Sala / Salle QUELUZ 7
Optimizing ICTs in Distance Learning for the Enhancement
D
of Internationalization in Brazil l
Eliane Rubinstein, University of Arizona, United States
Educational institutions of higher education are being confronted
with four fundamental challenges: 1) access; 2) equity; 3) quality;
and (4) a fissure between reform of the economic structures and
lagging educational reforms. The paper analyzes the impact
of information and communications technologies (ICTs) on
structured tertiary distance education, ultimately enhancing the
internationalization of higher education. In addition to examining
web-based tertiary learning environments through the medium
of ICTs to optimize internationalization, the paper also explores
other essential aspects such as student’s level of control of the
learning process, shared and self-paced learning, formulation of
relevant knowledge, assessments of one’s own and others’ work,
and providing and receiving peer support via web-based solutions
offered by social media. The paper analyzes recent worldwide
trends, and offers implications for the challenges and possibilities
to enhance distance learning and internationalization in the
Brazilian higher education’s context of accelerated expansion.
Mobile Online Learning as a Change Catalyst in International
D
Education l
Daniel Guhr, ICG, United States
Mobile online educational and learning technology developments
driven by increasingly affordable broadband Internet access have
begun to transform students learning and interaction experiences
in classrooms. Indeed, as classrooms are no longer defined by
physical attributes, learning can take place anywhere, anytime.
This development has started to transform the essence of
international education having to physically go to a different place.
The consequences of mobile online learning trends will be deep
and transformative. On the one hand, educational experiences
will become rapidly internationalized even for students who never
leave their home town. On the other hand, education providers will
face a new, global landscape of opportunities but also challenges
to deliver teaching. The implications are especially salient for
many South and Central American countries, which will be able
to accelerate internationalization efforts on the basis of different,
more favorable economics if governments and institutions provide
the appropriate legal and financial frameworks.
30
Conference of the Americas on International Education A apresentação propõe discutir de forma interativa o papel
das Instituições de Educação Superior -IES no processo de
internacionalização da educação superior. Serão apresentados
dados estatísticos e com base numa análise documental serão
abordados desafios e perspectivas das IES brasileiras no contexto
da transnacionalização da Educação Superior visando ampliar
a participação do Brasil no cenário internacional.
Esta sesión trata sobre las principales problemáticas relacionadas
con la implementación de la internacionalización en las IES de
las Américas, cómo son, por mencionar algunas, la alta movilidad
de los cuadros a cargo de las ORI, la rigidez en las estructuras
administrativas, académicas y financieras de las IES, la escasa
planeación institucional dada la ausencia de un estudio claro del
perfil de la institución, y el bajo nivel de lenguas del profesorado
y los estudiantes. Dentro de este marco se presenta también
el estudio de caso de la experiencia de la planificación e
implementación de la internacionalización en la Université de
Québec en Montréal, institución que después de hacer frente
a distintas problemáticas para la implementación de su estrategia
de internacionalización, logra a través de su ORI y con el aumento
de sus actividades internacionales, una especialización y
profesionalización en esta área.
Internacionalización por el desarrollo nacional: El enfoque
A
de la UNAH en Honduras l
Mayra Falck, Universidad Nacional Autónoma de Honduras,
Honduras
En Centroamérica, Honduras presenta una extensión de 112,492 Km²
con una población de 8 millones de habitantes, en 2011. La única
macrouniversidad del país (UNAH), en su reforma tiene jerarquía y
nivel prioritario la internacionalización de las funciones sustantivas.
El documento aborda los principales antecedentes, analiza los
factores claves para hacer de la internacionalización un proceso
integral centrado en la calidad educativa, plantea avanzar en
programas de formación, intercambios, vinculación universidadsociedad, administración e investigación, y propone armonizar
la internacionalización con el Plan de País, articulando el proceso
con los cientos de talentos hondureños en el exterior priorizando
cuatro programas: cambio climático, seguridad alimentaria y
nutricional, pobreza y territorios, y seguridad ciudadana. Vista
la coherencia estratégica, la UNAH se pregunta: ¿Cómo puede
consolidarse el proceso si Honduras es pobre, violenta y vulnerable
pero de alto potencial ambiental y humano? Ante ello, la respuesta
es el desarrollo de un “Programa Estratégico Contra la Violencia
y por la Paz”, que aborde la internacionalización como un factor
para su ejecución.
Congrès des Amériques sur l’éducation internationale
Salão / Room / Sala / Salle LOUVRE 3
Salão / Room / Sala / Salle LOUVRE 4
Les collèges au Canada, les cégeps au Québec et nos
collaborations dans les Amériques / Colleges in Canada, Cégeps
A
in Quebec and our Collaborations Across the Americas l
Poder e política internacional de cooperação em educação
H
superior l
Sylvie Thériault, Cégep international, Canada
Mary Nadja Lima Santos, Instituto Federal de Sergipe, Brasil
A política de intercâmbio para discentes e docentes depende
essencialmente de decisões institucionais, que envolve o setor
empresarial e as comunidades periféricas. O Instituto Federal de
Sergipe, tradicionalmente, não tem tradição em concentrar esforços
e recursos para alavancar intercâmbio entre seus discentes e
docentes. Porém, atualmente, encontra-se em fase de ascensão
e ampliação dos campi no circuito de desenvolvimento do Estado
— municípios de Aracaju, São Cristóvão, Lagarto (em funcionamento),
Itabaiana, Estância e Nossa Senhora da Glória (em fase de
implantação). Mas como desenvolver tal ação? Requer, inicialmente,
de rubricas destinadas a isso e vontade política. Por isso, esta
participação tem como objetivo buscar saídas de viabilização desse
processo de forma que apresse colaboração entre institutos e
comunidades carentes de possibilidades externas educacionais
— internacionais e nacionais.
L’Amérique du Nord regarde avec envie le mouvement de mobilité
initié par le Processus de Bologne sur le continent européen.
Toutefois, on constate que l’internationalisation dans les Amériques
ne semble pas emprunter le même modèle qu’en Europe. Dans
les Amériques, on privilégie plutôt différents projets internationaux
initiés par des acteurs au lieu de grandes politiques internationales.
Concrètement, quelles sont les avancées au Canada et au Québec
de ces collaborations avec les Amériques? Quels sont les défis de
ces partenariats et de la mise en place de ces projets en fonction
des stratégies d’internationalisation de l’éducation entre le niveau
provincial et le niveau national?
North America looks with envy at the development of mobility initiated
by the Bologna Process on the European continent. However,
internationalization in the America does not seem to take the same
path. In the Americas, different international projects initiated with
distinct actors are preferred to wide-reaching international policies.
In concrete terms, what progress has been made in Canada and in
Quebec regarding these collaborations? What are the challenges of
these partnerships and their implementation, in the context of the
internationalization strategies at the provincial and federal level?
Acordo internacional e programas de inclusão social:
Oportunidade de práticas acadêmicas formadores de
E
novos olhares profissionais l
Simultaneous interpretation English-French provided /
Interprétation anglais-français disponible
Nara Vieira de Souza, Instituto Federal de Sergipe, Brasil;
Ruth Sales Gama de Andrade, Instituto Federal de Sergipe, Brasil;
Mary Nadja Lima Santos, Instituto Federal de Sergipe, Brasil
Une stratégie régionale concertée d’internationalisation des
institutions d’enseignement / A Regional Concerted Strategy
A
for the Internationalization of Educational Institutions l
Sylvain Benoit, Université du Québec à Trois-Rivières, Canada
L’internationalisation de l’éducation n’est pas uniquement l’apanage
des différents ordres d’enseignement. Elle a un impact sur les
organismes publics, parapublics et humanitaires, de même que
les entreprises d’une région. Un des enjeux à cet égard est la
nécessité de collaboration interordres, visant à travailler en équipe
interdisciplinaire, pour offrir et réaliser des projets intégrés et
cohérents touchant à plusieurs aspects de l’internationalisation,
tels le recrutement, la mobilité académique, la coopération en
recherche. Cette communication présentera une expérience de
stratégie régionale concertée menée par l’Université du Québec
à Trois-Rivières.
The impact of the internationalization of education is wider than the
diferent levels of education. It impacts on the public, parapublic and
humanitarian actors, as well as the companies of a region. One of
the issues in this context is the need for collaboration among them,
working in interdisciplinary teams, to offer and carry out integrated
and coherent projects tackling various aspects of internationalization,
such as recruiting, academic mobility, and research cooperation.
This session will present an experience of concerted regional
strategy lead by the Université du Québec à Trois-Rivières.
Simultaneous interpretation English-French provided /
Interprétation anglais-français disponible
Congreso de las Américas sobre Educación Internacional
No contexto da atividade turística, a inclusão social é apresentada
ao estudante de nível superior, que o turismo é um caminho para o
desenvolvimento local. Contudo, são poucas as oportunidades de
vivenciar como uma comunidade excluída de vários aspectos sociais
pode usufruir do turismo de seu Estado numa proposta de inclusão
social. Desde 2009, através de um acordo bilateral entre Brasil e o
Canadá, o Instituto Federal de Sergipe promoveu capacitação para
mulheres em condições vulneráveis e moradoras de localidades
marginalizadas, e viabilizou aos alunos de nível superior vagas para
estágios curriculares no Curso Tecnólogo em Gestão de Turismo,
proporcionando conhecimentos práticos do corpo discente em
visitas técnicas disponibilizadas à mulheres, antes excluídas do
contexto econômico e educacional digno, quando conheceram
localidades potencialmente turísticas de Sergipe. O estágio curricular
num programa internacional viabiliza a compreensão do estudante
na construção de propostas sustentáveis de inclusão social,
desenvolvimento local e formação cidadã.
O papel do Estado brasileiro na internacionalização do Ensino
H
Superior l
Cristiana Mueller, Universidade de Santa Cruz do Sul, Brasil
O processo de internacionalização do Brasil tem sido desempenhado
preponderantemente pelas Instituições de Ensino Superior. A atuação
do Estado tem se baseado no controle e no centralismo do ensino
assegurado pela legislação nacional. A falta de políticas públicas
precisas voltadas à internacionalização e à promoção do Ensino
Superior brasileiro tornam as ações institucionais isoladas e de pouco
efeito. As universidades brasileiras têm encontrado dificuldades de
inserção no cenário da produção científica internacional e na atração
de estudantes, pesquisadores e docentes de outros países. No plano
interno, atuam no combate às deficiências no campo do domínio
de línguas estrangeiras oriundas de um ensino básico deficiente e
que atravanca ações de internacionalização. Compreender como o
Estado tem tratado sua política de inserção internacional sem incluir
na agenda o Ensino Superior e sua internacionalização é fundamental
para que avaliações sejam feitas na ordem das instituições e do
próprio governo.
Congresso das Américas sobre Educação Internacional
31
14:30 – 15:45
Sessão 5 / Session 5 / Sesión 5 / Session 5
Salão / Room / Sala / Salle QUELUZ 2
Lecto-comprensión en ELE: El ingreso de estudiantes extranjeros
F
a la universidad l
Romina Elizabeth Nieva, Universidad Nacional de la Rioja,
Argentina; Gustavo Eduardo Kofman, Universidad Nacional
de la Rioja, Argentina; Gabriela Alejandra Ayan, Universidad
Nacional de la Rioja, Argentina
Salão / Room / Sala / Salle QUELUZ 1
La investigación como estrategia innovadora integradora
B
de regiones l
María Eugenia Navas, Universidad de Cartagena, Colombia;
Emperatriz Londoño, Universidad de Cartagena, Colombia
El propósito del escrito es demostrar la pertinencia de la investigación
como estrategia de integración de región e internacionalización del
conocimiento. En este caso, desde los doctorados en educación
ofertados en la región andina, de manera similar a lo desarrollado
en la Unión Europea. Todo ello desde una mirada local, nacional
e internacional que asegure la coherencia y pertinencia de la
propuesta. La investigación es de tipo cualitativa desarrollada desde
una metodología comparada, para la construcción del criterio de
comparación se utiliza la técnica Delphi. Se parte de la situación
actual de los Doctorados en Educación en la Región y se contrasta
con el criterio de comparación dando como conclusión el vacío
desde la investigación, concluyendo en temas a promover desde
las líneas de investigación de los doctorados como: integración
andina y latinoamericana, y laa diversidad cultural y sus impactos
en la educación, antropología cultural y las relaciones local-global,
entre otros.
Promoción de condiciones de vida sostenibles en comunidades
B
rurales de México: Una claboración internacional l
Bernardo López Ariza, Universidad Autónoma Chapingo - Unidad
Regional Universitaria de Zonas Áridas, México
El primer objetivo de la colaboración entre MSU y UACH es
promover condiciones de vida sostenibles y desarrollo equitativo
en comunidades probres y marginalizadas de México. La fuerza de
esta colaboración radica en la pericia y conocimientos del personal
y estudiantes. La colaboración tiene cuatro objetivos: (1) empoderar
el personal de la UACH en ocho Estados mexicanos para promover
la extensión del programa de alcance a comunidades rurales pobres;
(2) aumentar la capacidad y pericia educativa de tres programas de
posgrado de la UACH (programas nacionales de excelencia) a través
de un enfoque inclusivo, multidisciplinario y binacional; (3) ofrecer una
visión global de la agricultura a una nueva generación de estudiantes
de origen rural e indígena para que puedan promover condiciones
de vida sostenibles y un desarrollo equitativo en sus propias
comunidades; y (4) promover el uso de tecnologías de información
y comunicación para el desarrollo rural sostenible.
Internacionalización desde la sala de clases: Modelo integrador
B
basado en competencias l
Winette Montes, Universidad Interamericana de Puerto Rico,
Puerto Rico
Esta ponencia tiene como objetivo primordial presentar un modelo
integrador educativo basado en las competencias cognitivas,
conductuales y afectivas, para la formación y capacitación profesional
de los docentes que tienen que responder a las demandas de la
sociedad global, tecnológica y multicultural. Se presenta un perfil
multidimensional del docente del siglo XXI, capaz de manejar
productivamente sus competencias profesionales, con énfasis en
el campo de la internacionalización de la educación desde la sala de
clases. Se dará importancia a los temas de globalización, tecnología
y comunicación, multiculturalismo y diversidad, y ética y valores. El
modelo se presenta con base en la revisión de literatura de estudios
teóricos e investigaciones recientes en las áreas de: competencias
profesionales, aprendizaje cognitivo, aprendizaje conductual,
aprendizaje afectivo e internacionalización de la educación.
32
Conference of the Americas on International Education En el marco del Programa de Enseñanza de Español para Estudiantes
Extranjeros que se lleva a cabo en la Universidad Nacional de
La Rioja, Argentina, desde el 2008, y en nuestro rol de docentes
de español como lengua extranjera (ELE), hemos observado que,
en su gran mayoría, los alumnos extranjeros que cursan español
para ingresar a la universidad se enfrentan con una dificultad común
que está vinculada con la adquisición de estrategias de lectura
comprensiva. Por ello, nos interesa indagar de qué manera los
estudiantes incorporan diversas competencias de comprensión
lectora, ya que este proceso es decisivo para que logren aprehender
el idioma extranjero e interpretar textos académicos exitosamente
durante su inserción en el primer año de sus estudios superiores. Con
el objetivo de aportar algunas observaciones a los estudios sobre la
enseñanza de ELE, nos proponemos en esta presentación compartir
dos experiencias de enseñanza que arrojan datos diversos y aptos
de ser comparados. La primera experiencia se llevó a cabo durante
el período 2008-2009 con grupos de alumnos de origen chino y la
segunda durante el período 2011 con alumnos de origen haitiano.
Salão / Room / Sala / Salle QUELUZ 5
Programa de Língua Portuguesa como suporte para a
F
internacionalização da UNISUL l
Silvete Helena Heerdt, UNISUL, Brasil
A criação, em 2007, do Programa de Língua Portuguesa e Cultura
Brasileira para Estrangeiros da Universidade do Sul de Santa Catarina
- UNISUL, tem origem e fundamento em sua compreensão do papel
das línguas no processo de internacionalização. Em 2009, a Unisul
inicia a oferta de disciplinas em língua inglesa como complementação
ao estudo da língua portuguesa e cultura brasileira para alunos
estrangeiros que não possuem fluência na lingual portuguesa. A
origem assinala parcerias internacionais propostas e/ou assumidas
pela UNISUL, anteriores à institucionalização do Programa. O
fundamento remete a práticas de sala de aula empreendidas via
uso da língua nativa — o português, e da língua inglesa — mas
não apenas, práticas estas, ditas, respectivamente, fim e meio.
A prática-fim objetiva difundir a cultura brasileira através do ensino
da língua portuguesa. A prática-meio objetiva sintonia, interlocução
e contribuição no espaço acadêmico internacional.
A formação a distância em francês para estudantes da
D
Universidade de São Paulo (USP) l
Heloisa Albuquerque Costa, Universidade de São Paulo, Brasil
Nos últimos anos, os acordos internacionais estabelecidos entre
universidades brasileiras e francesas provocaram um aumento
significativo do número de estudantes que partem para a França para
realizarem estudos em universidades francesas. Na Universidade de
São Paulo (USP), questões relacionadas ao processo de candidatura
dos alunos, à adaptação ao contexto universitário francês e, mais
particularmente, sobre o desempenho acadêmico dos estudantes
brasileiros frente às exigências dos trabalhos solicitados têm sido
objeto de ações concretas no âmbito institucional da USP (Comissões
de Relações Internacionais) e ensino e pesquisa (projeto de cooperação
USP-Lyon 2) para a formação linguística, cultural e acadêmica
dos alunos. O objetivo desta comunicação é apresentar o curso a
distância “Formação Linguística em Língua Francesa na Plataforma
Moodle” oferecido aos estudantes da universidade que se preparam
para estudos na França enfatizando o uso das TICs na realização de
atividades no ambiente virtual para o aprendizado da língua francesa.
Congrès des Amériques sur l’éducation internationale
33
Conference of the Americas on International Education Congrès des Amériques sur l’éducation internationale
Ensino de Língua Estrangeira a distância: O Projeto Teletandem
D
l
Solange Aranha, Universidade Estadual Paulista - UNESP, Brasil
Salão / Room / Sala / Salle LOUVRE 1
Boas práticas para a internalização da internacionalização nas
H
Instituições de Ensino Superior do Estado do Paraná l
O projeto Teletandem põe em contato falantes nativos de línguas
diferentes para que um possa aprender a língua do outro e ensinar
a sua própria por meio de aplicativos como msn, Skype e Oovoo.
O projeto conta com dois laboratórios para a prática de teletandem
nos campi da UNESP de Assis e São José do Rio Preto. Os
alunos tem contato semanais com alunos estrangeiros de diversas
universidades com as quais os laboratórios mantem parcerias.
Uma dessas parcerias resultou em um convênio com a University
of Georgia, que se candidatou ao Overseas Flagship Program e
foi contemplada. O programa será desenvolvido na UNESP e prevê
o recebimento de alunos americanos no campus de São José do
Rio Preto para aprenderem português e em vários outros campi para
frequentarem disciplinas de suas áreas. É o primeiro e único programa
Flagship em português. O objetivo desta comunicação é apresentar
o projeto Teletandem e discorrer a respeito das atividades que nele
são desenvolvidas e que possibilitaram o interesse estrangeiro
para a aprendizagem do português via este ambiente de ensino/
aprendizagem. Pretendo também apresentar alguns dos objetivos
do Overseas Flagship Program.
Salão / Room / Sala / Salle QUELUZ 6
Associations: An Unexpected Tool for Cooperation
A
l
Gudrun Paulsdottir, Malardalen University, Sweden; Susan
Sutton, Bryn Mawr College, United States; Francisco Marmolejo,
University of Arizona, United States; Thomas Buntru, Universidad
de Monterrey, Mexico
Associations working in the area of international higher education are
many and diversified. Their role is not always clear and their possibility
to influence and disseminate is much underestimated and today not
used to its fullest potential. This panel session will address the role of
associations as a resource for internationalization of higher education,
their role as a platform for dissemination of knowledge and sharing
of experiences their usefulness for institutions of higher education.
Leaders of a wide range of international education associations in
the Americas will be invited to join the conversation.
Jorge Knijnik, University of Western Sydney - School of Education,
Austrália
Health and Safety Issues and Challenges for Student Mobility
A
Programs l
Gary Rhodes, UCLA, United States; Francisco Marmolejo,
CONAHEC - University of Arizona, United States
One of the key elements for internationalization and collaboration
between universities in North America is the mobility of students. Key
issues for expanding student mobility are the health and safety issues
in implementing student mobility programs and supporting students,
faculty, and staff who participate in these programs. This session will
include a presentation on issues related to program implementation
and student support as well as issues of risk and crisis management.
Presenters will also discuss statements by governments as well
as published documents from regional, national, and international
organizations that provide guidelines, minimum standards and good
practices for administration of student mobility programs. Online
and print resources which provide support for faculty, staff, students,
and parents as well as those which publish statistics and provide
on crime, transportation safety, and other health and safety issues
will be discussed. The session will conclude with an opportunity
for questions, answers and discussion.
Congreso de las Américas sobre Educación Internacional
A missão aceita pelas universidades brasileiras para acompanhar
o desenvolvimento social, econômico e cultural do século XXI
tem sido executada paulatinamente graças às incursões de
pesquisadores, professores, alunos e técnicos em experiências
no exterior. O processo tem sido cada vez mais valorizado, pois
apresenta resultados satisfatórios frente ao competitivo ambiente
de inovação e inserção na economia global. Esses resultados e as
relações formadas entre a sociedade e as universidades impulsionam
a gestão, seja ela pública ou privada, a se preocupar com a real
maturidade das comunidades universitárias, dado o seu compromisso
com a qualidade da educação em uma escala mundial. A maior
preocupação das universidades paranaenses é a de contribuir
e participar, em condições de igualdade dos novos projetos,
programas, novas tecnologias, sendo parte essencial na busca
e alcance do saber exponencialmente compartilhado. O objetivo
de nosso trabalho é compartilhar as práticas que temos vivenciado,
buscando, nas universidades, como os nossos agentes e nossas
comunidades do Paraná, compreender a internacionalização em
todas as suas faces e potencialidades.
Universitarios e professores latino-americanos na Australia:
E
retrospectivas e perspectivas l
Salão / Room / Sala / Salle QUELUZ 7
Evanilde Benedito, Universidade Estadual de Maringá - UEM,
Brasil; Margarida Gandara Rauen, Universidade do Centro
Oeste - Unicentro - Guarapuava, Brasil
Iniciada em meados do século XX, a imigração latinoamericana para
a Austrália vem causando forte impacto no setor universitário neste
pais do Hemisfério Sul. A primeira e a segunda onda de imigrantes
latinoamericanos que rumou para a Austrália durante as décadas de
1970 a 1990 era formada por trabalhadores sem nivel universitário
que buscavam trabalho em diferentes setores da indústria e
comércio. Entretanto, os últimos 10 anos viram uma mudança neste
quadro, com a imigração de universitários buscando pos-graduações
na Austrália, sobretudo na área de management/business. Houve
também um crescimento da “fuga de cérebros” latinoamericanos,
com muitos sendo contratados por universidades australianas.
Empregando diversas entrevistas com estudantes latinoamericanos
na Austrália (de MBAs a PhDs) e com acadêmicos que migraram para
a Austrália com ofertas de trabalho em universidades, esta pesquisa
busca oferecer uma primeira aproximação desta terceira onda de
imigração latinoamericana e seu impacto na mobilidade universitária
entre ambos continentes.
Salão / Room / Sala / Salle LOUVRE 2
Iniciativas para abordar los procesos de innovación
G
l
Fernando Daniels, COLAM, Canadá; Gabriela Cardozo Ferreira,
Pontificia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, Brasil; María
Guadalupe Macedo, Université du Québec à Montréal, Canadá
Existe consenso a nivel global que la innovación es una de las vías
para que los países generen riqueza, lo que implica mejor calidad
de vida para la sociedad. En ese contexto, las diversas regiones
están impulsando iniciativas para dar un empuje sostenido a procesos
de innovación. Uno de los factores que inciden mayormente en
la innovación es la articulación Universidad-Empresa. Diversas
iniciativas se llevan a cabo en esta línea; una de ellas tiene que ver
con los parques tecnológicos - espacios en que confluyen empresas
innovadoras y centros de investigación. Esta sesión presentaremos
iniciativas que muestran ejemplos concretos de cómo se está
trabajando en esta línea y experiencias de logros interesantes
que pueden ser inspiradores para otros países de la región.
Congresso das Américas sobre Educação Internacional
34
Salão / Room / Sala / Salle LOUVRE 3
Les alliances stratégiques pour le développement
de l’internationalisation / Strategic Alliances for the Development
A
of Internationalization l
Amazônia: Perspectivas da internacionalização para o
H
século XXI l
Patricia Oliveira, Universidade Federal do Oeste do Pará, Brasil
Richard Poulin, Université Laval, Canada; Nicole Lacasse,
Université Laval Canada, Canada; Christian González-Paez,
University of Alberta, Canada
La présentation aborde le sujet des alliances stratégiques comme
les consortiums pour le développement de l’internationalisation.
Nous ferons état de deux consortiums mis en place dans des
objectifs précis et du mérite d’une telle pratique. Nous expliquerons
les avantages ceux-ci ainsi que les difficultés de fonctionnement.
Ces deux consortiums sont destinés à des actions différentes
mais tous les deux dans les Amériques.
The presentation tackles the theme of strategic alliances such
as the consortia for the development of internationalization.
We will present two consortia established with specific objectives,
as well as the rationale of this approach. We will explain both their
advantages and difficulties. These two consortia are aimed at
different actions, but both are active in the Americas.
Simultaneous interpretation English-French provided /
Interprétation anglais-français disponible
16:00 – 17:15
Sessão 6 / Session 6 / Sesión 6 / Session 6
More than Friends: Developing Strategic and Sustainable
A
Partnerships l
E
l
Luiz Guilherme Buchmann Figueiredo, UNISUL, Brasil
O Projeto ForTE (Formação para o Turismo e Enogastronoma)
é um dos mais antigos projetos de ensino, pesquisa e extensão
mantidos pela UNISUL em parceria com instituições italianas.
Iniciou no ano 2000, com foco em iniciativas de intercâmbios
estudantis. Posteriormente foi dividido em ações, que individualmente
gerenciadas e executadas, puderam contribuir para a melhoria
na realidade da gastronomia e da vitivinicultura de Santa Catarina.
Ganhou o apoio da Universidade de Pádova e de vários Institutos
hoteleiros da Itália e anualmente, docentes e discentes da Unisul
realizam intercâmbios. As ações do projeto estão divididas da
seguinte forma: 1) cursos/estágios para alunos dos cursos do setor
de turismo, hospitalidade, gastronomia e nutrição; 2) experiências
e especializações para professores e recém graduados;
3) desenvolvimento da vitivinicultura; 4) desenvolvimento do
agroturismo; 5) intercâmbio e divulgação cultural.
Intercâmbio Acadêmico / Universitário em tempos de
E
globalização l
Lucilene Cury, ECA/USP, Brasil
A globalização, cada vez mais abrangente, apresenta-se como
problema de pesquisa, no sentido de agora todos podem acessar
e ser acessados em qualquer ponto da rede mundial da Internet.
Ao mesmo tempo, sabemos que a passagem por uma universidade
estrangeira marca, de forma definitiva, a vida pessoal e acadêmica
do estudante, em qualquer nível de ensino. Assim, o que se busca
é a compreensão dessa nova realidade, incluindo aí o Tratado de
Bolonha que unifica currículos e outros programas universitários da
Europa e sua relação com a América Latina, especificamente o Brasil.
A metodologia a ser empregada será a de entrevistas e questionários
relacionados aos alunos da Escola de Comunicações e Artes da
Universidade de São Paulo que nos últimos 2 anos participaram de
intercâmbios no exterior, para que seja possível verificar a validade
do processo, tendo em vista uma possível perda de semestres
letivos e as condições gerais de estudo encontradas, de maneira
a ser possível concluir sobre a importância dos atuais intercâmbios
universitários e quais dos nossos convênios oficiais são mais
significativos, em termos de aproveitamento dos alunos.
35
Salão / Room / Sala / Salle QUELUZ 5
Timothy P. McNamara, Vanderbilt University, United States;
Douglas Proctor, University of Melbourne, Australia
Salão / Room / Sala / Salle LOUVRE 4
Formação para Turismo e Enogastronomia (ForTE)
O processo de internacionalização em contextos amazônicos no
ambito das cooperações bilaterias entre universidades brasileiras
e estrangeiras pode ser uma interessante estrategia para o
desenvolvimento da sustentabilidade socio-econômica de povos
amazônicos, bem como para os processos de globalização de
questões ambientais e econômicas. Pretende-se ainda discutir
nesta sessão formação de redes de pesquisa-extensão, ações e
perspectivas da internacionalização pára a Amazônia do século XXI.
Conference of the Americas on International Education This session will focus on the lessons learned in the establishment of
strategic partnerships between leading universities in Brazil, Australia
and the USA. An outline will be provided by Vanderbilt University (USA)
of its core partnership strategy, where strategic partners are chosen
based on three key criteria of research prominence, disciplinary
breadth, and strategic location. Speakers from the University of
Sao Paulo and the University of Melbourne (Australia) will then reflect
on the implementation of their respective strategic partnerships with
Vanderbilt University. Participants will consider the successes and
roadblocks to this type of targeted partnership strategy within their
country and institution, as well as highlighting similar initiatives with
other institutions. Opportunities for trilateral collaboration between
North America, Latin America and Australia will also be explored.
Global Gateways: Enhancing overseas Academic, Alumni and
B
Corporate Relations l
William Brustein, The Ohio State University, United States
As Ohio State builds a foundation that integrates international
dimensions within every facet of the institution, the university is
pursuing opening offices — Global Gateways — in key parts of the
world. The locations for the Gateways will capitalize on the strengths
of Ohio State’s connections across the globe through study abroad
programs, international students, faculty teaching and research,
university partnerships, alumni and Ohio businesses. Initially, Ohio
State has opened a Gateway office in the downtown business
district of Shanghai, China, and is in the process of examining
additional opportunities in India and Brazil. Ohio State’s involvement
in China, India and Brazil includes more than 85 faculty connections,
17 study abroad programs, and 66 Memoranda of Agreement/
Student Exchange Agreements. China, India and Brazil also are
major recipients of Ohio exports. In the longer term, Ohio State is
also considering Turkey, sub-Saharan Africa and Europe as future
Gateway locations. Funding for Gateways will be a collaborative
effort through the university, alumni, businesses and fees earned
through programming at the Gateway site. In the future, Ohio
State’s Gateways will be multifaceted centers that will provide the
university with the ability to: build upon faculty research/teaching
and international partnerships; scout opportunities for study abroad
locations; recruit international students; establish executive training
programs; network with alumni and reconnect them to the university;
and partner with Ohio-based businesses.
Congrès des Amériques sur l’éducation internationale
Salão / Room / Sala / Salle QUELUZ 6
Salão / Room / Sala / Salle QUELUZ 7
An International Context and Perspective: Innovative Models
in Integrating Applied Research: Faculty, Student and Industry
G
Collaboration l
The Mobility of Ethics: Value-Based Challenges in Education
E
Abroad l
David Shallenberger, World Learning, Brazil; Ben Levy,
Ramapo College, United States; Susan McGury, DePaul
University SNL, United States
Natalee Tokar, Niagara College, Canada; Jos Nolle, Niagara
College, Canada
Over the past 10 years, Canadian Colleges have taken an active
role in integrating applied research into the strategic plans of each
institution. Models of collaboration amongst local business and
industry with College faculty and student teams have yielded positive
results in contributing to both the economic and social benefits
of Canada. More recently, Canadian Colleges have expanded
partnerships to include international institutions, organizations,
and businesses. This presentation will outline the unique models
developed, the framework for success, as well as the impacts
and outcomes of applied research on the international stage.
Internationalization of BRIC Countries Universities: A Strategic
B
Planning Approach used by PUCPR l
Álvaro Amarante, Pontifícia Universidade Católica do Paraná PUCPR, Brazil; Anelise Hofmann, Pontifícia Universidade Católica
do Paraná - PUCPR, Brazil
The universities of BRIC countries are facing the big challenge of
internationalization as one of the key factors for the improvement of
competitiveness of their home countries with respect to technology
and innovation development. The burdens to overcome are many,
such as monolingual campuses, resources limitations, low capacity
of retention and attraction of talents and also, in some cases,
governance problems. In this paper, we present the case of the
Pontifical Catholic University of Paraná (PUCPR), a private and
non-profit university located in the southern region of Brazil, whose
process of internationalization, methodologies, main assumptions
and implementation of action are examined within the context
of a strategic planning approach. The main strategic programs
and projects and some results 2 years after the official launch
of the process will be presented.
Academic intercultural encounters inevitably involve ethical
questions and quandaries around such issues as academic
standards, pedagogical differences, the nature of the professorstudent relationship, professional practices and the like. Different
cultures bring differing understandings of what is right, wrong,
appropriate, or feasible, and these discrepancies need to be
considered fully and fairly. We will begin by presenting key points
regarding these ethical considerations, illuminated by examples
from our practice of several decades working in Latin America,
Asia (including the Middle East), and Europe. We will engage
participants in adding their own examples, as well. We will then
present 4-6 scenarios for deliberation by participants in small
groups; they in turn will share the key points of their discussions
and we will wrap up our conversation by drawing key learnings
for the group and implications for our professional practice.
Observation and Insight: Serendipitous Learning While Studying
E
Abroad l
Ray Bromley, University at Albany, SUNY, United States
It is generally believed that studying abroad is of great educational
value, enabling students to see new things from new perspectives,
and to experience environments and cultures very different from those
of their home country. Learning is supposedly continuous — going
far beyond the classroom and course assignments because students
are exposed to many new sights, sounds, cultures and environments.
Nevertheless, there is little information available on how students
learn, and on what they learn outside the classroom, when they
are studying abroad. Using a small number of examples, this paper
discusses levels of observation — from simple empirical facts, to
increasingly sophisticated insights that can be derived from those
facts. These levels raise two pedagogical challenges: first, to stimulate
observation, and then to stimulate insight derived directly from that
observation.
Salão / Room / Sala / Salle LOUVRE 2
El Grupo La Rábida: Un modelo de red universitaria para la
G
internacionalización y la cooperación en América Latina l
María Antonia Peña, Grupo de Universidades Iberoamericanas
La Rábida, España; Juan Manuel Suárez Japón, Grupo de
Universidades Iberoamericanas La Rábida, España; Yolanda Pelayo,
Grupo de Universidades Iberoamericanas La Rábida, España
Congreso de las Américas sobre Educación Internacional
El Grupo de Universidades Iberoamericanas La Rábida fue creado
en el año 1997, bajo el liderazgo de la Universidad Internacional
de Andalucía, con el objetivo de contribuir a la internacionalización
y cooperación universitaria en el ámbito latinoamericano. En
la actualidad, quince años después, se encuentra conformado
por unas setenta universidades de amplia representación territorial.
La convocatoria del CAEI 2012 se revela como una ocasión idónea
para hacer balance de su desarrollo a lo largo de estos lustros,
difundir sus estrategias de acción y evaluar sus resultados en
un contexto en el que, de forma creciente, la internacionalización
universitaria viene adquiriendo un carácter prioritario. Al mismo
tiempo, este balance permitirá ampliar la reflexión acerca del
papel que las redes universitarias desempeñan actualmente
y hacia los marcos normativos y financieros que permiten
la realización de posgrados conjuntos.
Congresso das Américas sobre Educação Internacional
36
ACCESS
Decisionmakers in
Global Higher Education
Attend the NAFSA 2012 Annual Conference & Expo, May 27-June 1, 2012, in Houston, Texas,
USA. Connect with strategic decisionmakers in U.S. higher education and representatives
of institutions from around the world who are eager to explore and form partnerships to
increase student and scholar exchange with Latin American countries.
NAFSA: Association of International Educators brings together more than 8,000 professionals
in the field from more than 100 countries. NAFSA’s annual conference provides a meeting
point and a marketplace for the exchange of views, expansion of skills and knowledge, and
formation of new partnerships each year.
MEET WITH CURRENT AND PROSPECTIVE PARTNERS:
b
The International Education Expo showcases more than 400 exhibitors from all parts of
the globe. Find all the partners and solutions you need in one place.
b
Local visits to Houston institutions and the U.S. Higher Education Partnership Fair
make it easy to find new U.S. institutional partners.
b
With more than 50 networking events designed around institutional types, geographic
location, and professional and personal interests and identities, you are guaranteed
to leave with an expanded network.
EDUCATIONAL OFFERINGS ABOUND WITH BEST PRACTICES AND THE LATEST TRENDS
Discover the latest research, best practices, and trends through sessions, seminars, and
workshops about higher education and international cooperation between Latin America
and other countries. Visit www.nafsa.org/latinamerica.
Congreso de las Américas sobre Educación Internacional
Congresso das Américas sobre Educação Internacional
37
EXHIBITS
EXPOSITION
EXPOSICIÓN
EXPOSIÇÃO
Louvre I
123
EXHIBITS / EXPOSITION /
1415
Louvre IV
9 10 1112
16 171819
2122
EXPOSICIÓN / EXPOSIÇÃO
2425
26 272829
23
CAIE/CAEI
Louvre III
Louvre II
78
Centro de Convenções
Convention Center
Centro de Convenciones
Centre de Congrès
Salões /
Rooms /
Salas /
Salles
€

Secretaria /
Secretariat /
Secretaría /
Secrétariat
Salão VIP /
VIP Room /
Sala VIP /
Salle VIP
QUELUZ
Entrada Principal
Main Entrance
Entrada Principal
Entrée principale
SEBRAE-RJ.............................................................................. 16
DFAIT..................................................................................22-25
FAUBAI..................................................................................... 12
CBIE-BCEI.................................................................................. 8
BMI.......................................................................................... 23
DAAD........................................................................................ 21
REARI-RJ................................................................................. 19
Secretaria de Ciência, tecnologia e Ensino Superior
do Paraná.................................................................................. 3
PUC Parana................................................................................ 1
Université Laurentienne/Laurentian University........................ 15
Colombia Challenge your knowledge...................................... 24
OUI-IOHE/ COLAM-CAMPUS-IGLU............................................ 26
AMPEI...................................................................................... 27
CALDO...................................................................................... 28
Education USA....................................................................17-18
38
Conference of the Americas on International Education Universidad del Pacífico, Universidad Peruana Cayetano
Heredia y Pontificia Universidad Católica del Perú.................... 2
ICEF......................................................................................... 14
FPP Edu Media........................................................................... 7
Catedra Interamericana CARLOS FUENTES............................. 10
University of Queensland......................................................... 29
Congrès des Amériques sur l’éducation internationale
EXPOSITORES
EXHIBITORS
EXPOSITORES
EXPOSANTS
La Asociación Mexicana para la Educación Internacional (AMPEI),
fundada en julio de 1992, es una asociación sin fines de lucro, cuya
misión es coadyuvar al fortalecimiento de la calidad académica de las
instituciones mexicanas de educación por medio de la cooperación
internacional, realizando:
• Promoción del intercambio académico y colaboración entre
Instituciones de Educación Superior nacionales y extranjeras.
• Promoción del mejoramiento profesional de sus miembros.
• Participación en eventos, ferias y organizaciones de educación
internacional, seminarios, talleres y otras actividades de desarrollo
profesional.
• Organización de la Conferencia Anual.
• Publicación de la revista “Educación Global”.
The Mexican Association for International Education (AMPEI),
its Spanish acronym), founded in July 1992, is a non-profit
organization whose mission is to contribute to strengthening the
academic quality of Mexican educational institutions through
international cooperation:
• Promoting academic exchange and collaboration among Institutions
of Higher Education in Mexico and abroad.
• Research and analysis of the processes involved in preparing
academic exchange activities.
• Promoting professional improvement of its members.
• Participation in events, fairs and organizations of international
education, seminars, workshops and other professional
development activities.
• Annual Conference Organization.
• Publication of the journal “Global Education”.
Com mais de 25 anos de Experiência no ramo, a BMI organiza
as maiores feiras de educação internacional na América Latina.
Em 2011, 180.000 visitantes, 675 expositores internacionais e mais
de 400 agências educacionais participaram de eventos organizados
pela BMI. Em Outubro de 2012, BMI estará organizando a primeira
Higher Education Fair e Workshop em São Paulo e Rio de Janeiro
para ajudar na divulgação do programa Ciência sem fronteiras
e também promover parcerias entre universidades brasileiras e
internacionais. BMI também organiza anualmente workshops para
agentes no Brazil, Canada e o Global Education Agent Workshop
na Turquia, além de lançar o workshop China em 2013.
With more than 25 years experience in Educational Marketing,
BMI organizes the leading international education fairs in Latin
America. In 2011, 180.000 visitors, 675 international exhibitors
and over 400 educational agents have attended to BMI events.
BMI also operates Europosgrados Colombia on behalf of DAAD
and Campus France and in October 2012 will host the first
Brazilian Higher Education Fair and Workshop in Sao Paulo and
Rio to promote the new Brazilian Scholarship programs (Ciência
sem Fronteiras). BMI also organizes specialized agent workshops
in Brazil and Canada and a Global Education Agent Workshop
in Turkey and is launching China in 2013.
Congreso de las Américas sobre Educación Internacional
Canada — Education Au/in Canada
IMAGINE collaborating with Canada! / IMAGINE collaborer avec le
Canada! Canada is among the top ten most competitive economies
in the world, and is firmly established as the best place to invest and
do business among G8 countries. It ranks first for the percentage
of the adult population with tertiary education, and is a leader for
management practices. Discover Canada’s wide range of excellent,
diversified, and innovative postsecondary institutions dedicated to
quality education. www.educationau-incanada.ca
Canada — Education Au/in Canada
Le Canada figure parmi les dix économies les plus concurrentielles
du monde, et s’est solidement établi comme étant le meilleur endroit
des pays du G8 où investir et faire des affaires. Il se classe au premier
rang au chapitre du pourcentage des adultes de la population ayant
suivi un enseignement supérieur, et est un exemple à suivre en matière
de pratiques de gestion. Découvrez le large éventail d’établissements
canadiens d’enseignement postsecondaire de premier ordre,
diversifiés et innovateurs, qui sont dévoués à la qualité de l’éducation.
CALDO is a consortium of four leading Canadian research universities:
University of Alberta (Edmonton), Université Laval (Quebec), Dalhousie
University (Halifax), University of Ottawa (Ottawa). The four universities
offer a broad range of disciplines and have over 140,000 students.
Collectively, CALDO universities invest Can $ 1.25 billion per year
into their research activities. Numerous leading research chairs and
internationally renowned research centres and institutes are located
at the four CALDO universities. CALDO universities offer a single
point of assistance to international students and enter into strategic
partnerships with funding agencies around the world.
CALDO est un consortium réunissant quatre des meilleures universités
canadiennes de recherche: University of Alberta (Edmonton), Université
Laval (Québec), Dalhousie University (Halifax), Université d’Ottawa
(Ottawa). Les quatre universités offrent de nombreux programmes
d’études à plus de 140,000 étudiants. Annuellement, les quatre
universités disposent d’un fonds de $1.25 milliard canadiens pour
la recherche au sein de leurs centres et instituts de recherche de
renommée internationale. Les universités membres de CALDO
offrent un guichet unique d’aide et de service aux étudiants boursiers
étrangers et conclut des accords stratégiques avec des organismes
de financement partout dans le monde.
The Canadian Bureau for International Education (CBIE) is a
national, bilingual (French and English), not-for-profit, membership
organization dedicated to the promotion of Canada’s international
relations through international education. CBIE’s activities comprise
scholarship management, civil society and public sector reform,
research and information services, advocacy, training programs,
professional development for international educators, and facilitating
connections between governments around the world and the
expertise of our member institutions and organizations. CBIE provides
education and training solutions to foreign governments, multilateral
organizations and private sector clients. Visit: www.cbie-bcei.ca.
Le Bureau canadien de l’éducation internationale (BCEI)
est un organisme national bilingue (français et anglais), sans but
lucratif, axé sur ses membres, qui se consacre à l’amélioration
des relations internationales du Canada par le biais de l’éducation
internationale. Les activités du BCEI englobent la gestion de bourses
d’études, la réforme de la société civile et du secteur public, des
services de recherche et d’information, le lobbying, les programmes
d’apprentissage, le perfectionnement professionnel des éducateurs
internationaux et l’établissement de liens entre les gouvernements
du monde entier et les compétences de nos établissements et
organisations membres. Le BCEI fournit des solutions d’éducation
et de formation à des gouvernements étrangers, à des organismes
multilatéraux et à des clients du secteur privé. Voir : www.cbie-bcei.ca.
Congresso das Américas sobre Educação Internacional
39
The Carlos Fuentes Inter-American Chair evolved from the
Carlos Fuentes Chair at Universidad Veracruzana. The Inter-American
Organization for Higher Education (IOHE) consolidated its InterAmerican status in May 2011. This Chair will provide an innovative
academic space where information and communication technologies
can be used to analyze, reflect on and promote Ibero-American ideas
and culture in the 21st Century, with reference to the work of
Carlos Fuentes. At the Conference of the Americas for International
Education, various members of IOHE will convene to promote the
Carlos Fuentes Inter-American Chair. www.uv.mx/catedracf
La Cátedra Interamericana Carlos Fuentes (CICF) tuvo como
antecedente la Cátedra Carlos Fuentes de la Universidad Veracruzana.
La Organización Universitaria Interamericana (OUI), aprobó su carácter
continental en mayo del 2011. Su objetivo es disponer de un espacio
académico innovador que incorpore las tecnologías de comunicación
e información para el análisis, reflexión y divulgación del pensamiento
y la cultura iberoamericana del siglo XXI, teniendo como referente
la obra y pensamiento de Carlos Fuentes. En el marco del Congreso
de las Américas para la Educación Internacional (CAEI), diversas
instituciones de la OUI convocan a participar en la CICF.
www.uv.mx/catedracf
Neste espaço OUI-IOHE/COLAM-CAMPUS-IGLU encontrará
informação sobre os projetos e iniciativas conduzidos pelos três
programas da Organização Universitária Interamericana (OUI-IOHE),
a única associação universitária ativamente presente através das
Américas:
• Colégio das Américas (COLAM): Promovendo o estabelecimento
de redes acadêmicas em temáticas de interesse regional e
apoiando o desenvolvimento da educação à distância no Ensino
superior.
• CAMPUS: Construindo espaços comuns de Ensino superior
nas Américas, através da mobilidade, do intercâmbio e da
gestão do conhecimento no Ensino superior.
• Instituto de Gestão e Liderança Universitárias (IGLU): Apoiando
as instituições de Ensino superior na formação e aperfeiçoamento
de gestionários universitários.
En el espacio OUI-IOHE/COLAM-CAMPUS-IGLU encontrará
información sobre los proyectos e iniciativas conducidos por los
tres programas de la Organización Universitaria Interamericana (OUI),
la única asociación universitaria presente activamente a nivel de las
Américas:
• Colegio de las Américas (COLAM): Promoviendo el desarrollo
de redes académicas en temáticas de interés regional y apoyando
el desarrollo de la educación a distancia en educación superior.
• CAMPUS: Construyendo espacios comunes de educación superior
en las Américas, a través de la movilidad, intercambio y gestión
del conocimiento en la educación superior.
• Instituto de Gestión y Liderazgo Universitario (IGLU): Apoyando
a las instituciones de educación superior en la formación y el
perfeccionamiento de gestores universitarios.
Colombia Challenge Your Knowledge® is an initiative of the
network of Accredited Universities of Colombia, the Ministry of
Education and other strategic national allies to promote Colombia
as a destination for academic and scientific collaboration. CCYK
Objectives: Promotion and dissemination of Colombian research,
training and extension abroad potentiate the internationalization
of Accredited Universities, study of the trends of internationalization,
to promote quality processes in all Colombian HEIs, make visible
and empower Colombian strengths in academic research, convert
Colombia into a campus, work together for the country: “competition”,
convert Colombia into a study center of relevance - Think Tank,
and to promote the internationalization of Colombian HEIs.
40
Conference of the Americas on International Education Colombia Challenge Your Knowledge® es una iniciativa de la red
de universidades acreditadas de Colombia, el Ministerio de Educación
y otros aliados estratégicos nacionales para promover a Colombia
como un destino para la colaboración académica y científica.
OBJETIVOS DE CCYK: Promoción y difusión de la investigación
colombiana, capacitación y extensión en el extranjero, potenciar
la internacionalización de las universidades acreditadas, estudio
de las tendencias de la internacionalización, promover los procesos
de calidad en todas las instituciones de educación superior
colombianas, hacer visible y potenciar las fortalezas de Colombia
en la investigación académica, convertir a Colombia en un campus,
trabajar juntos para el país: “coopetir”, convertir a Colombia en
un centro de estudio de la relevancia — Think Tank, y promover
la internacionalización de las IES colombianas.
O Serviço Alemão de Intercâmbio Acadêmico - DAAD foi
fundado em 1925 e reinstituído em 1950, sendo uma associação
sem fins lucrativos, cujos membros são 231 instituições de ensino
superior e 127 grêmios estudantis da Alemanha. A entidade subsidia
anualmente cerca de 40 mil alemães e 27 mil estrangeiros, através
de mais de 200 programas de bolsas. E tem sua sede principal
em Bonn e um escritório em Berlim. No exterior, está representado
através de 14 escritórios e 50 centros de informação, no Brasil, no
Rio de Janeiro e em São Paulo. Promove as relações internacionais
das instituições de ensino superior da Alemanha com o exterior. O
DAAD é uma organização mediadora da política exterior da cultura,
da política universitária e científica, bem como da cooperação para
o desenvolvimento no âmbito da educação superior e dos estudos
da língua e cultura alemãs. O DAAD oferece diversos programas
de bolsas de estudos e de apoio à pesquisa para estudantes
de graduação e pós-graduação, professores e pesquisadores
universitários.
The German Academic Exchange Service - DAAD, founded in
1925 and re-founded in 1950, is a registered association and its
members are 231 German institutions of higher education and 127
student bodies. The DAAD runs over 250 programs, through which
it funds more than 40,000 German and 27,000 foreign scholars
worldwide per annum. Besides its headquarter in Bonn, it has
an office in Berlin, 14 branch offices and 51 information centers
worldwide. The DAAD representation in Brazil is located in Rio de
Janeiro and São Paulo. DAAD plays an important role in furthering
the international aspects of German academic, cultural, and science
policies; supporting the international relations of German colleges and
universities through international exchange and cooperation programs;
it promotes German Studies and the German language abroad and
maintains a worldwide network of offices, guest professors, and
alumni who offer information and assistance on a local level.
EducationUSA is a global network of almost 400 advising centers
supported by the Bureau of Educational and Cultural Affairs at the
U.S. Department of State. Centers actively promote U.S. higher
education around the world by offering accurate, comprehensive,
and current information about educational institutions in the
U.S. and guidance to qualified individuals on how best to access
those opportunities. Millions of prospective students learn about
U.S. study opportunities through EducationUSA each year.
Part of EducationUSA advisers` mission is also to work towards
fostering partnerships between U.S. universities and international
universities worldwide. Visit us at the exhibit hall or at
www.EducationUSA.state.gov
Congrès des Amériques sur l’éducation internationale
O EducationUSA possui uma rede de quase 400 centros de
orientação apoiados pelo Bureau de Educação e Cultura do
Departamento de Estado Norte-Americano. Centros promovem
ativamente a educação superior nos Estados Unidos pelo mundo,
oferecendo informação precisa, atual e abrangente sobre instituições
de ensino superior nos Estados Unidos e orientação para individuos
qualificados sobre como melhor aproveitar estas oportunidades.
Milhões de estudantes descobrem estas oportunidades através do
EducationUSA a cada ano. Parte da missão dos orientadores do
EducationUSA também é promover parcerias entre universidades
norte-americanas e universidades internacionais em todo o mundo.
Visite-nos no salão de expositores ou via site www.EducationUSA.
state.gov
Desde 1997, a FPP EDU-Media vem oferecendo soluções inovadoras
de recrutamento estudantil para instituições educacionais do mundo
todo. Somos a única organizadora de feiras a integrar identificação
por código de barras, mídia social e tecnologia, através do
EDUFINDME - A Rede Social da Educação. Com eventos em mais
de 27 cidades a cada ano, na América Latina e na Europa,
garantimos acesso a qualificados clientes potenciais, através de
um processo de triagem implementado durante o cadastramento
do estudante. Combinando experiência em mercado regional e
tecnologia acessível ao usuário, a FPP tem reinventado as feiras
educacionais e multiplicado os canais de comunicação entre
instituições e estudantes.
Since 1997, FPP EDUMedia has been providing innovative student
recruitment solutions to educational institutions from all over the world.
FPP is the only fair organizer to integrate barcode scanning, social
media and CRM technology into our events with www.EDUFINDME.
com - The Network for Education. With events in over 27 cities
annually throughout Latin America and Europe, FPP assures access
to high quality student leads via a pre-screening process implemented
in the student registration process. By combining regional market
expertise and user-friendly technology, FPP has reinvented
educational fairs and multiplied the channels of communication
between institutions and students.
ICEF connects educators, education agents, work and travel
professionals and industry service providers to key markets and
networks worldwide, supporting the growth and development of
international education and global student mobility. In contrast to
student recruitment fairs and exhibitions, ICEF Workshops are closed
to the general public, and take place in a private environment perfect
for pre-scheduled one-to-one business meetings between educators
and agents selected for their quality and credentials. In addition to
targeted appointments, lunches, refreshment breaks and evening
receptions offer further valuable networking opportunities in a relaxed
atmosphere.
Os Workshops ICEF unem educadores internacionais com agentes
de intercâmbio de alta qualidade, cuidadosamente selecionados,
através de fóruns de relacionamento ao redor do mundo, com o
intuito de atingir resultados e aumentar o número de estudantes
internacionais. Ao contrário das feiras e eventos de recrutamento
de estudantes, os Workshops ICEF são fechados ao público.
São realizados em ambientes privados propícios para a realização
de reuniões pessoais, previamente agendadas, entre educadores
e agentes selecionados por sua qualidade de serviço e suas
referências. Além das reuniões, os almoços, intervalos e recepções
geram oportunidades valiosas
de networking numa atmosfera mais relaxante.
Congreso de las Américas sobre Educación Internacional
The future is here at Laurentian University
A Laurentian degree opens many doors. Professors and staff
are approachable, and class sizes are small. As you strive in your
studies, Laurentian provides a strong foundation for your future.
Laurentian’s natural setting is unmatched. You will be surrounded
by lakes and pristine forests – but with a big city vibe. We care
about the environment, which is reflected in many of our programs
and practices. The planned Vale Inco Living with Lakes Centre on
the shores of Ramsey Lake is an innovative, energy-efficient facility.
Together, Laurentian and Greater Sudbury showed the world that it
is possible to reverse environmental harm. The region’s re-greening
success story earned high recognition by the UN.Laurentian University
offers knowledge to the world. Expertise and research in such fields
as business, mining, health, and the environment are significant.
The campus is experiencing rapid growth, with new buildings and
new programs (including MA and PhD programs). Recently, we
ranked #1 among Canada’s top 50 research universities for the
increase in research funding.
L’Université Laurentienne : ici l’avenir
Un diplôme de la Laurentienne ouvre beaucoup de portes. Notre
corps professoral et notre personnel sont d’un abord facile et nos
cours sont peu nombreux. Pendant que vous vous adonnez à vos
études, nous vous offrons une fondation sur laquelle vous bâtirez
votre avenir.Le cadre naturel de la Laurentienne est sans égal. Ici,
vous êtes entourés de lacs et de forêts inexploitées et avez accès à
toutes les commodités de la ville. Dans plusieurs de nos programmes
et pratiques, nous portons une attention toute particulière à
l’environnement. De fait, le nouveau Centre d’études sur les lacs
Vale Inco, qui se situera au bord du lac Ramsey, sera une installation
innovatrice et éconergétique. En collaborant, la Laurentienne et
le Grand Sudbury ont fait leurs preuves en matière de remédier aux
dommages écologiques. Leurs travaux de reverdissement ont été
soulignés même par l’ONU.L’Université Laurentienne met le savoir
à la portée du monde entier. Nos experts et projets de recherche
dans des domaines comme les affaires, l’exploitation minière, la
santé et l’environnement ont d’importantes retombées. De plus, notre
campus est en pleine croissance, avec des édifices en construction
et la mise sur pied de nouveaux programmes (y compris des maîtrises
et doctorats) et l’an dernier, nous nous sommes classés au premier
rang des 50 meilleures universités de recherche au Canada en ce
qui concerne l’augmentation du financement de recherche.
Ranked among the top 1% of universities in the world, The University
of Queensland (UQ) is one of Australia’s premier learning and
research institutions. UQ has a global reputation in key areas of
international significance, and has enjoyed a long and successful
bilateral engagement with the Americas. The University of Queensland
is committed to making significant contributions to global challenges.
By strengthening collaborative research and joint projects, student
mobility and fostering continued excellence in teaching and learning
with our partners across education institutions, government,
corporations and our alumni in the Americas, together we can better
understand and respond to global change.
Clasificada entre el top 1% de las universidades en el mundo,
la Universidad de Queensland (UQ) es una de las instituciones
educativas y de investigación líder en Australia. UQ cuenta con una
reputación global en áreas fundamentales de importancia internacional
y goza de una larga y exitosa integración bilateral con las Américas.
UQ está comprometida a hacer importantes contribuciones a los
desafíos globales. Mediante el fortalecimiento de la colaboración en:
investigación, proyectos conjuntos y movilidad estudiantil así como en
el fomento de la excelencia continua en la enseñanza y el aprendizaje
con nuestros socios (instituciones educativas, entes gubernamentales
y corporaciones) y ex alumnos a lo largo del continente Americano,
podremos entender mejor y responder al cambio global.
Congresso das Américas sobre Educação Internacional
41
Fórum imprescindível para os atoreschave ligados diretamente ao Ensino
superior, o Congresso das Américas
sobre Educação Internacional (CAIE)
quer ser um espaço fecundo de diálogo
interamericano sobre a internacionalização
e inovação neste campo. O CAEI, ao congregar
os dirigentes e profissionais do setor, visa a criação de um
espaço comum permitindo partilhar sobre os desafios atuais,
os novos paradigmas, as melhores práticas e as tendências
previsíveis do Ensino superior no hemisfério.
O CAEI Brasil 2012 é organizado por um conjunto de
parceiros partilhando uma visão conjunta e complementar
da internacionalização como componente essencial de
uma educação de qualidade: o Conselho de Reitores das
Universidades Brasileiras (CRUB), a Associação de Assessorias
de Instituições de Ensino Superior Brasileiras para Assuntos
Internacionais (FAUBAI), a Asociación Mexicana para la Educación
Internacional (AMPEI), a Universidade Federal Fluminense (UFF)
e a Organização Universitária Interamericana (OUI-IOHE); em
associação com o Canadian Bureau for International Education
(CBIE) e o Consortium for North American Higher Education
Collaboration (CONAHEC); e com o apoio de Relações exteriores
e Comércio internacional Canadá (MAECI-DFAIT). Além disso,
o CAEI Brasil 2012 conta com apoio dos reitores que integram
a ANDIFES e o patrocínio da Coordenação de Aperfeiçoamento
de Pessoal de Nível Superior (CAPES), o Conselho Nacional de
Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq), a Fundação
de Amparo à Pesquisa do Estado do Rio de Janeiro (FAPERJ)
e o Serviço Brasileiro de Apoio às Micro e Pequenas Empresas
(SEBRAE), entre outras agências e organizações.
The Conference on the Americas on International
Education (CAIE) is an essential forum for high-level
managers who are directly involved with higher education.
It aims to serve as a dynamic platform for Inter-American
dialogue on internationalization and innovation in higher
education. The CAIE, which will convene managers and
professionals from the HE sector, aims to create a common
space that facilitates discussion on current challenges,
new paradigms, best practices and future trends of higher
education in the region.
CAIE Brazil 2012 is being organized by a group of partners
sharing a common and complementary vision of internationalization as an essential component of quality education: the
Board of Brazilian University Rectors (CRUB), the Association
of Brazilian Higher Education Institutions´ Offices for International
Relations (FAUBAI), the Mexican Association for International
Education (AMPEI), the Universidade Federal Fluminense (UFF),
the Inter-American Organization for Higher Education (IOHE),
in association with the Canadian Bureau for International
Education (CBIE), the Consortium for North American Higher
Education Collaboration (CONAHEC), and with the support
of the Department of Foreign Affairs and International Trade
Canada (MAECI-DFAIT). In addition, CAIE Brazil 2012 receives
the support of the University Presidents member of ANDIFES
and the Coordination for the Improvement of Higher Education
Personnel (CAPES), the National Council for Scientific and
Technological Development (CNPq), the Research Support
Foundation of Rio de Janeiro (FAPERJ) and the Brazilian Micro
and Small Business Support Service (SEBRAE), among other
agencies and organizations.
42
Conference of the Americas on International Education Foro ineludible para los responsables de alto nivel vinculados
directamente con la educación superior, el Congreso de las
Américas sobre Educación Internacional (CAIE) pretende
ser un espacio fecundo de diálogo interamericano sobre la
internacionalización y la innovación en este campo. El CAEI, que
reúne a los responsables y profesionales
del sector, apunta a la creación de un espacio común que
permita el intercambio sobre los desafíos actuales, los nuevos
paradigmas, las mejores prácticas y las tendencias que hay
que prever en educación superior en el hemisferio.
El CAEI Brasil 2012 está organizado por un grupo de socios
que comparten una visión conjunta y complementaria de la
internacionalización como componente esencial de la educación
de calidad: el Conselho de Reitores das Universidades Brasileiras
(CRUB), la Associação de Assessorias de Instituições de Ensino
Superior Brasileiras para Assuntos Internacionais (FAUBAI), la
Asociación Mexicana para la Educación Internacional (AMPEI),
la Universidade Federal Fluminense (UFF) y la Organización
Universitaria Interamericana (OUI-IOHE), en asociación con el
Canadian Bureau for International Education (CBIE) y el Consorcio
para la Colaboración de la Educación Superior en América del
Norte (CONAHEC) y con el apoyo de Relaciones Exteriores y
Comercio Internacional Canadá (MAECI-DFAIT). Además, el CAEI
Brasil 2012 cuenta con el apoyo de los rectores miembros de
ANDIFES y de la Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de
Nível Superior (CAPES), el Conselho Nacional de Desenvolvimento
Científico e Tecnológico (CNPq), la Fundação à Pesquisa do
Estado do Rio de Janeiro (FAPERJ) y el Serviço Brasileiro de
Apoio às Micro e Pequenas Empresas (SEBRAE), entre otras
agencias y organizaciones.
Forum incontournable pour les acteurs-clés liés directement
à l’enseignement supérieur, le Congrès des Amériques sur
l’éducation internationale (CAIE) se veut un espace fécond
de dialogue interaméricain sur l’internationalisation et l’innovation
dans ce domaine. Le CAEI, en rassemblant les décideurs et
professionnels du secteur, vise la création d’un espace commun
permettant d’échanger sur les défis actuels, les nouveaux
paradigmes, les meilleures pratiques et les tendances à prévoir
en éducation supérieure dans l’hémisphère.
Le CAEI Brésil 2012 est organisé par un ensemble de
partenaires partageant une vision conjointe et complémentaire
de l’internationalisation comme composante essentielle d’une
éducation de qualité : le Conselho de Reitores das Universidades
Brasileiras (CRUB), l’Associação de Assessorias das Instituções
de Ensino Superior Brasileiras para Assuntos Internacionais
(FAUBAI), la Asociación Mexicana para la Educación Internacional
(AMPEI), l’Universidade Federal Fluminense (UFF) et l’Organisation
universitaire interaméricaine (OUI-IOHE), en partenariat avec
le Bureau canadien pour l’éducation internationale (BCEI) et le
Consortium pour la collaboration dans l’enseignement supérieur
en Amérique du Nord (CONAHEC) et avec l’appui d’Affaires
étrangères et Commerce international Canada (MAECI-DFAIT).
De plus, le CAEI Brésil 2012 compte sur le support des recteurs
membres d’ANDIFES et de la Coordenação de Aperfeiçoamento
de Pessoal de Nível Superior (CAPES), le Conselho Nacional de
Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq), la Fundação
à Pesquisa do Estado do Rio de Janeiro (FAPERJ) et le Serviço
Brasileiro de Apoio às Micro e Pequenas Empresas (SEBRAE),
entre autres agences et organisations.
Congrès des Amériques sur l’éducation internationale
Comitê de Direcção / Steering Committee /
Comité Directivo / Comité de direction
Signatários / Signatories /
Signatarios / Signataires
• Patricia Gudiño, Secretary General, Inter-American Organization
for Higher Education (IOHE)
• Sidney Luiz de Matos Mello, Vice-President, Universidade
Federal Fluminense (UFF), Brazil
• Francisco Marmolejo, Executive Director, Consortium for
North American Higher Education Collaboration (CONAHEC),
United States
• Jennifer Humphries, Vice-President, Membership, Public Policy
and Communications, Canadian Bureau for International Education
(CBIE-BCEI), Canada
• Thomas Buntru Wenzler, Former President, and Alicia Cabrero
Lobato, President, Asociación Mexicana para la Educación
Internacional (AMPEI), Mexico
CAIE Memorandum of Understanding
Observador / Observer /
Observador / Observateur
• Claire Poulin, Director, Foreign Affairs and International Trade
Canada (DFAIT-MAECI), Canada
Comitê Nacional / National Committee /
Comité Nacional / Comité national
• Sidney Luiz de Matos Mello, Coordinator of the National
Committee, Vice-President, Universidade Federal Fluminense (UFF),
Brazil
• Roberto de Souza Salles, President, Universidade Federal
Fluminense (UFF), Brazil
• Jose Celso Freire, President, Association of Brazilian Higher
Education Institutions Offices for International Relations (FAUBAI),
Brazil
• Alvaro Toubes Prata, Vice-President, Conselho de Reitores das
Universidades Brasileiras (CRUB), President, Universidade Federal
de Santa Catarina, Brazil (UFSC)
Comitê consultivo / Advisory Committee
Comité consultivo / Comité consultatif
• Eva Egron-Polak, Secretary General, International Association
of Universities (IAU), France
• Peggy Blumenthal, Senior Counselor, Institute of International
Education (IIE), United States
• Juan Alfonso Fuentes Soria, Secretary General, Consejo
Superior Universitario Centroamericano (CSUCA), Guatemala
• Gail Bowkett, Assistant Director, International Relations Division,
Association of Universities and Colleges of Canada (AUCC), Canada
• Jose Celso Freire, President, Associação de Assessorias
de Instituições de Ensino Superior Brasileiras para Assuntos
Internacionais (FAUBAI), Brazil
• Julio Cesar Theiler, General Coordinator, Red Latinoamericana y
del Caribe de Redes de Relaciones Internacionales de Instituciones
de Educación Superior (ReLARIES), Argentina
• Jocelyne Gacel, General Coordinator for Cooperation and
Internationalization, Universidad de Guadalajara, Mexico
• Consejo Interuniversitario Nacional (CIN), Argentina
• Consejo Nacional de Rectores (CONARE), Costa Rica
• Asociación Dominicana de Rectores de Universidades (ADRU),
Dominican Republic
• Consejo Superior Universitario Centroamericano (CSUCA),
Guatemala
• Asociación Mexicana para la Educación Internacional (AMPEI),
Mexico
• Asociación Nacional de Universidades e Instituciones de Educación
Superior (ANUIES), Mexico
• Association of International Education Administrators (AIEA),
United States
• Canadian Bureau for International Education (CBIE-BCEI), Canada
• Consortium for North American Higher Education Collaboration
(CONAHEC)
• Conselho de Reitores das Universidades Brasileiras (CRUB)
• Associação de Assessorias de Instituições de Ensino Superior
Brasileiras para Assuntos Internacionais (FAUBAI)
• Inter-American Organization for Higher Education (IOHE)
• Comité Ejecutivo de la Universidad Boliviana (CEUB), Bolivia
• Red Latinoamericana y del Caribe de Redes de Relaciones
Internacionales de Instituciones de Educación Superior (ReLARIES),
Argentina
• Agence Universitaire de la Francophonie (AUF)
Comitê Técnico Científico CAEI Brasil 2012 /
Technical and Scientific Committee CAIE Brazil 2012 /
Comité Técnico Científico CAEI Brasil 2012 /
Comité technique et scientifique CAEI Brésil 2012
• Livia Maria de Freitas Reis Teixeira, Diretora de Relações
Internacionais, UFF, Brasil
• Celso Costa, Coordenador da UAB/UFF, Brasil
• Cristina Russi Guimarães Furtado, Diretora do Departamento
de Cooperação Internacional, UERJ, Brasil
• Rosa Marina de Brito Meyer, Coordenadora Central de
Cooperação Internacional PUC-RJ, Brasil
• Liliana Angel Vargas, Coordenadora de Relações Internacionais,
UNIRIO, Brasil
• Carlos Alberto da Rocha, Assessor de Relações Internacionais
e Interinstitucionais, UFRRJ, Brasil
• Geraldo Nunes, Superintendente de Convênio e Relações
Internacionais, UFRJ, Brasil
Empresa do Evento / Event Company /
Empresa del Evento / Compagnie de l’évènement
• Adriana Homem de Carvalho, Manager, and Carolina Dias,
Priscila Ballai, and Wallace Silva, Meta Marketing e Eventos,
Brazil
Comitê Acadêmico Interamericano /
Inter-American Academic Committee /
Comité Académico Interamericano /
Comité académique interaméricain
• Norma Beatriz Costoya, Executive Director, Consejo
Interuniversitario Nacional (CIN), Argentina
• Julio Cesar Theiler, General Coordinator, Red Latinoamericana
y del Caribe de Redes de Relaciones Internacionales de
Instituciones de Educación Superior (ReLARIES), Argentina
• José Andrés Masís Bermudes, Director, Consejo Nacional
de Rectores (CONARE), Costa Rica
• Rafael López Castañares, Executive Secretary General,
Asociación Nacional de Universidades e Instituciones de Educacion
Superior (ANUIES), Mexico
Congreso de las Américas sobre Educación Internacional
Congresso das Américas sobre Educação Internacional
43
Sponsors / Commanditaires / Patrocinadores / Patrocinadores
O Congresso das Américas sobre Educação internacional agradece a generosa contribuição dos seguintes organismos:
The Conference of the Americas on International Education recognizes the generous support and/or collaboration of the following organizations:
El Congreso de las Américas sobre Educación Internacional agradece la generosa contribución de las siguientes organizaciones:
Le Congrès des Amériques sur l’éducation internationale tient à remercier les organismes suivants pour leur soutien généreux et/ou collaboration :
DIAMOND / DIAMANT / DIAMANTE / DIAMANTE
REARI-RJ
SILVER / ARGENT / PLATA / PRATA
Outro / Other / Otro / Autre
MEDIA PARTNER / PARTENAIRE MÉDIATIQUE / ASOCIADO DE PRENSA / SÓCIO DE MÍDIA
3
Conference of the Americas on International Education Congrès des Amériques sur l’éducation internationale
Partner with /
Partner
/
Créer unwith
Partenariat
aveC le
Créer
unwith
Partenariat
aveC le
Partner
/
Créer un Partenariat aveC le
embraCe a Future oF innovation /
embraCe
Future
oF d’innovation
innovation /
Favoriseraun
avenir
Favoriseraun
avenir
embraCe
Future
oF d’innovation
innovation /
Education, innovation and knowledge
are now key drivers
in a forward-looking world economy. Canada is at the
Favoriser
un avenir
d’innovation
forefront of this trend. Our academic community is highly regarded for its expertise; institutions partner world-wide
Education, innovation and knowledge are now key drivers in a forward-looking world economy. Canada is at the
on initiatives of research excellence, student exchange and education consulting. People-to-people ties, industry
forefront of this trend. Our academic community is highly regarded for its expertise; institutions partner world-wide
collaboration with academia and reciprocal bilateral agreements are encouraged between Canada and the Americas.
Education,
innovation
andexcellence,
knowledgestudent
are nowexchange
key drivers
a forward-looking
world
economy. Canada
at the
on
initiatives
of research
andineducation
consulting.
People-to-people
ties, isindustry
forefront of this
trend.
Our academic
community
is highly
regarded
its expertise;
institutions
partner
world-wide
collaboration
with
academia
and reciprocal
bilateral
agreements
areforencouraged
between
Canada
and the
Americas.
A
Partner
with excellence,
Experience
on initiatives
of research
student exchange and education consulting. People-to-people ties, industry
collaboration
withwith
academia
and reciprocal bilateral agreements are encouraged between Canada and the Americas.
Partner
Experience
•AQualifications
valued around
the world
• World-class language education
Education excellence
that is affordable
•
Innovative and
abundant
research opportunities
••AQualifications
the world
• World-class
language
education
Partner valued
witharound
Experience
•• AEducation
powerfulexcellence
suite of funding
programs
•
A
leading
economy
of
the
Americasopportunities
that is affordable
• Innovative and abundant research
•• Qualifications
valued
around
the
world
•
World-class
language
education
experience
• AMulticultural
powerful suite
of funding programs
• A leading economy of the Americas
• Education excellence that is affordable
• Innovative and abundant research opportunities
• Multicultural experience
• AFind
powerful
suite of
programs
• A leading
economyon
of Canada’s
the Americas
out more
atfunding
the Canada
Booth, Exhibit Hall, and
at the Session
diverse
opportunities
in
International
Education
in
Louvre
III
on
Thursday
at
3:00
p.m.
• Multicultural
experience
Find out more
at the Canada Booth, Exhibit Hall, and at the Session on Canada’s diverse
opportunities in International Education in Louvre III on Thursday at 3:00 p.m.
Find out more at the Canada Booth, Exhibit Hall, and at the Session on Canada’s diverse
opportunities
in International
Education
in Louvre
III on
Thursday
at 3:00mondiale
p.m. tournée vers
L’éducation,
l’innovation
et le savoir jouent
des rôles
essentiels
dans
une économie
l’avenir. Le Canada est un chef de file dans cette tendance. Le milieu universitaire canadien jouit d’une
L’éducation, l’innovation et le savoir jouent des rôles essentiels dans une économie mondiale tournée vers
excellente réputation grâce à son expertise. Nos établissements ont établi des partenariats partout dans
l’avenir. Le Canada est un chef de file dans cette tendance. Le milieu universitaire canadien jouit d’une
le monde dans le cadre d’initiatives reliées à l’excellence en recherche, aux échanges d’étudiants et aux
L’éducation,réputation
l’innovation
et leà son
savoir
jouent des
essentiels dans
une économie
mondiale
tournée
vers
excellente
grâce
expertise.
Nosrôles
établissements
ont établi
des partenariats
partout
dans
services consultants en matière d’éducation. Les ententes bilatérales conclues entre le Canada et les
l’avenir.
Canada
est un
chef de filereliées
dans àcette
tendance.
milieu universitaire
canadien
jouit d’une
le
mondeLedans
le cadre
d’initiatives
l’excellence
enLerecherche,
aux échanges
d’étudiants
et aux
Amériques favorisent l’établissement de liens entre les personnes, la collaboration entre l’industrie et le
excellenteconsultants
réputation en
grâce
à sond’éducation.
expertise. Nos
ont établi
des partenariats
partout
dans
services
matière
Lesétablissements
ententes bilatérales
conclues
entre le Canada
et les
milieu universitaire ainsi que la mobilité réciproque des étudiants et des chercheurs.
le monde dans
le cadre
d’initiatives reliées
à l’excellence
en recherche,
aux échanges
d’étudiants
Amériques
favorisent
l’établissement
de liens
entre les personnes,
la collaboration
entre
l’industrieetetaux
le
services
consultantsainsi
en matière
d’éducation.
Les ententes
bilatérales
conclues
entre le Canada et les
milieu
universitaire
que la mobilité
réciproque
des étudiants
et des
chercheurs.
Un
partenaire
d’expérience
Amériques
favorisent l’établissement
de liens entre les personnes, la collaboration entre l’industrie et le
milieu universitaire ainsi que la mobilité réciproque des étudiants et des chercheurs.
Un
partenaire
d’expérience
• Qualifications
reconnues
dans le monde entier
• Éducation linguistique de classe internationale
•• Éducation
abordable
avecdans
une le
réputation
d’excellence •
abondantes
recherches
innovatrices
Qualifications
reconnues
monde entier
• Opportunités
Éducation linguistique
de de
classe
internationale
Un
partenaire
d’expérience
•• Un
grand
ensemble
de
programmes
de
financement
•
Économie
de
premier
plan
dans
les
Amériques
Éducation abordable avec une réputation d’excellence • Opportunités abondantes de recherches innovatrices
•• Qualifications
reconnues dans le monde entier
• Éducation linguistique de classe internationale
multiculturelle
• Expérience
Un grand ensemble
de programmes de financement • Économie de premier plan dans les Amériques
• Éducation abordable avec une réputation d’excellence • Opportunités abondantes de recherches innovatrices
• Expérience multiculturelle
• Un
grand ensemble de
programmes
financement
Économie
premier
plan
dans les Amériques
Renseignez-vous
davantage
à cedesujet
au kiosque•du
Canada,dedans
le hall
d’exposition,
• Expérience
multiculturelle
et
à la session
surdavantage
les multiples
possibilités
offertesdu
par
le Canada
d’éducation
Renseignez-vous
à ce
sujet au kiosque
Canada,
dansenlematière
hall d’exposition,
internationale,
à
Louvre
III,
le
jeudi
à
15
h.
et à la session sur les multiples possibilités offertes par le Canada en matière d’éducation
Renseignez-vous
davantage
ce sujet
internationale,
à Louvre
III, leàjeudi
à 15au
h. kiosque du Canada, dans le hall d’exposition,
et à la session sur les multiples possibilités offertes par le Canada en matière d’éducation
internationale, à Louvre III, le jeudi à 15 h.
www.educationau-incanada.ca
www.educationau-incanada.ca
www.educationau-incanada.ca
4
Conference of the Americas on International Education Congrès des Amériques sur l’éducation internationale

Documentos relacionados