HEWLETT PACKARD® 3800/3600/3000

Transcripción

HEWLETT PACKARD® 3800/3600/3000
SSS™ 803
INSTRUCCIONES
DE
STATIC
CONTROL
Versión 3.1 - Mayo 2007
system support series™
INSTRUCCIONES DE
REMANUFACTURA DE CARTUCHO
PARA:
HEWLETT PACKARD®
3800/3600/3000
TABLA DE CONTENIDO
Hewlett Packard® 3800/3600/3000
El 17 de octubre de 2005 HP anunció el lanzamiento de su HP Color
LaserJet® series 3600 y 3800 en los
EU. La arquitectura y diseño del cartucho son similares, pero no idénticos
a los cartuchos HP3500/3700.
HP3600
La serie HP3600 incluye dos
modelos - la HP3600n ($699) y la
HP3600dn ($999), los cuales cuentan con velocidades de impresión de
hasta 17 ppm en negro y color. Su
mercado objetivo son las pequeñas
empresas.
El cartucho de la HP3600 rinde
hasta 6,000 páginas en negro y 4,000
a color. El cartucho de tinta negra es
compartido con la HP3800. Cada cartucho de tóner incorpora un chip de
contacto directo similar al introducido
en la 2600 CLJ en junio.
HP3800
La serie HP3800 incluye cuatro
modelos - la HP3800 ($799), la
HP3800n ($999), la HP3800dn
($1,299) y la HP3800dtn ($1,549),
con velocidades de impresión de
hasta 22 ppm negro y color. Su mercado objetivo son las pequeñas y
medianas empresas.
Los cartuchos de la HP3800 rinden
hasta 6,000 páginas en negro y 6,000
a color. Cada cartucho de tóner cuenta con un chip. Los chips son muy
pequeños, similares en tamaño a los
chips de HP2600. El cartucho negro
es compartido con la HP3600.
Consumibles
Los cuatro consumibles de la
impresora son los cartuchos de tóner
independientes que ofrecen un diseño totalmente nuevo. El tóner consiste de un nuevo ColorSphere® que
es una formulación química de tóner
para impresión de alta calidad.
HP3000
El 17 de octubre de 2005 HP anunció el lanzamiento de la serie HP
Color LaserJet® 3000 en los EU. La
serie HP3000 incluye dos modelos la HP3000n ($1,199) y la HP3000dn
($1,499), con velocidades de impresión de hasta 30 ppm para tinta
negra y hasta 15 ppm para color. Su
mercado objetivo son las pequeñas y
medianas empresas.
Los cartuchos para la HP3000
rinden hasta 6,500 páginas en negro
y 3,500 a color.
Cada cartucho de tóner incorpora
un chip de contacto directo similar al
introducido en la 2600 CLJ en junio.
La arquitectura y diseño del cartucho son similares, pero no idénticos, a los cartuchos HP3500/3700.
Consumibles
Los cuatro consumibles de la
impresora son los cartuchos de tóner
independientes que ofrecen un diseño totalmente nuevo. El tóner consiste de un nuevo ColorSphere® que
es una formulación química de tóner
para impresión de alta calidad.
Introducción...........................................................i
Herramientas y Suministros ...............................ii
Uso de Aire Comprimido/ Alcohol isopropílico....ii
Especificaciones del Cartucho............................iii
Tabla de Información del Cartucho....................iv
Sección de Depósito del Tóner............................v
Sección de Contenedor de Desechos...............vi
Separado de las Dos Secciones.........................1
Desarmado de Contenedor de Residuos............2
Desarmado de Depósito del Tóner.....................6
Reensamblado del Depósito del Tóner ............11
Reensamblado del Contenedor de Residuos...16
Reensamblado de las Dos Secciones..............21
Instrucciones de Limpieza...... .apéndice a, b & c
VE A WWW.SCC-INC.COM
Para la más reciente información en cartuchos
Da clic en “Online Engine Center”
Otros documentos System Support Series™
disponibles en formato
Adobe® Acrobat®
¿PREGUNTAS?
Por favor llame a uno de nuestros números y
solicite su representante del equipo de apoyo
o envíenos un correo electrónico a:
EU & CANADÁ
[email protected]
REINO UNIDO
[email protected]
WWW.SCC-INC.COM
EU Y CANADÁ 800.488.2426
•
INTERNACIONAL 919.774.3808
FAX EU/CAN : 800-488-2452
•
•
EUROPA +44 (0) 118.923.8800
FAX INTERNACIONAL 919-774-1287
Todos los nombres de marca y marcas comerciales son para propósitos descriptivos solamente y son propiedad de sus respectivos propietarios.
Introducción
REMANUFACTURA DE LA HEWLETT PACKARD® 3800/3600/3000
Propósito de esta SSS
Ilustraciones
El propósito de esta SSS es proporcionar una guía y la
información básica necesaria para remanufacturar un HP ®
3800/3600/3000.
Las ilustraciones y fotos en este documento pueden diferir
ligeramente de su cartucho. Se hace todo lo posible para incluir
las fotos e ilustraciones más actualizadas en el momento de la
impresión. Sin embargo, el OEM puede realizar cambios que no
estaban disponibles en el momento de la impresión.
Esta SSS contiene información sobre:
• Separado de las dos secciones.
• Desarmado de cada sección.
• Limpieza básica.
• Ensamble del cartucho.
El cartucho puede haber sido cambiado por el fabricante de
equipos originales (OEM) e incluye partes o características que
no se describen en esta documentación. La documentación se
puede actualizar ocasionalmente para incluir información acerca de los cambios o las actualizaciones técnicas que puedan
estar disponibles en el sitio web de SCC. Siga estos pasos
para verificar que la documentación esté actualizada o para
actualizaciones técnicas:
1. Vaya a http://www.scc-inc.com/imaging/Imaging.htm.
Seguridad
Declaración 1:
Siempre use protección para los ojos mientras opera una herramienta eléctrica.
Declaración 2:
Siempre use protección para los ojos y ropa protectora mientras trabaja con tóner u otros productos químicos.
2. Desplácese hacia abajo hasta la sección de “Technical
Documents”.
3. Seleccione el enlace de SSS nuevas o actualizadas.
4. Cuando se abra el archivo SSS, imprímalo.
Antes de comenzar, lea por completo la SSS para familiarizarse
con los procedimientos y tomar notas.
Asegúrese de seguir todas las precauciones necesarias cuando
se trabaja con herramientas y productos químicos, tales como
tóner y alcohol.
SSS™ 803 página i
Declaración 3:
No trague ni ingiera tóner, alcohol isopropílico, polvo de tóner
o cualquier producto químico o material utilizado en la remanufactura.
Herramientas y Suministros
Para Remanufactura Básica:
• Destornillador Phillips
• Pequeño Destornillador de Cabeza Plana
• Embudo para Tóner de Botella
• Aire Comprimido para Limpieza
• Alcohol Isopropílico al 91%-99%
• Hisopo de Espuma Libre de Pelusa (LFSWAB)
• Paño Libre de Pelusa (LFCCLOTH)
• Alicates de Corte (HP37DCPLI )
• Sellador Adhesivo (ADHCAULK)
• Herramienta de Gancho (HTOOL)
• Arandela Raspadora de Espuma (CSS-40)
• Martillo de Aluminio (WXHAMMER)
• Herramienta de Instalación de Hoja de Recuperación (RBITOOL)
• Aditamento de Limpieza de Hoja Doctora y Rodillo Revelador HP4700 (HP47DRCLEANJIG)
• Herramienta de Perforación en el Depósito de Tóner (HP38HETOOL)
• Plantilla de Entrada de Depósito (HP38HEJIG)
• Lubricante Conductor de Cartucho (CONCLUBE)
• Herramienta de Extracción de Pasadores/ Kit de Instalación (HP38DRVPINKIT)
- Herramienta de Perforación (HP37DRVPINTOOL3)
- Aditamento
• Ohmiómetro
• Lentes de Seguridad
• HP3800/3600/3000 Inmovilizadores de Transporte (HP38SLOCK)
• HP3800/3600/3000 Herramienta Espaciadora de Hoja Doctora (HP38DBSPACER)
• Taladro
Uso de Aire Comprimido
Desde el 28 de abril de 1971, la Occupational Safety & Health Administration (OSHA) estándar 29 CFR 1910.242 párrafos a & b para la
industria en general requiere chip eficaz de protección y equipo de protección personal (EPP) cuando se utiliza aire comprimido. Cuando
limpie las partículas de tóner residual de cartuchos usando un sistema de aire comprimido, debe utilizar boquillas de aire, por requisito
de OSHA. Para cumplir con esta norma, las boquillas de aire deben regular la presión de aire hasta un máximo de 30 psi. Consulte la
publicación de OSHA para cualquier actualización o cambios que hayan ocurrido desde la fecha que se ha señalado anteriormente.
Uso de Alcohol Isopropílico
Para mejores resultados debe utilizarse alcohol isopropílico al 91-99% para limpiar como se indica en estas instrucciones. El alcohol
isopropílico al 91-99% está disponible en las farmacias más importantes; el alcohol isopropílico al 91-99% está disponible a través
de distribuidores de productos químicos. Siga las instrucciones de seguridad del fabricante de alcohol.
Antes de utilizar esta solución, póngase en contacto con encargados de la calidad del aire y el agua para asegurarse de que no
existan regulaciones que impidan o limiten el uso de alcohol isopropílico en este proceso. Algunas jurisdicciones tienen tales
restricciones.
SSS™ 803 página ii
Especificaciones del Cartucho
La siguiente tabla es un resumen de las especificaciones del cartucho de HP ® 3600/3800/3000. Esta información fue obtenida del
sitio web del OEM y se considera la más actualizada al momento de impresión.
Información de Impresora
Hewlett Packard® 3000
Hewlett Packard® 3600
Hewlett Packard® 3800
Fecha de introducción de la
Noviembre de 2005
impresora
Noviembre de 2005
Noviembre de 2005
Precio de Introducción
$1,199
$699
$799
Procesador
533 MHz
360 MHz
533 MHz
Primera página
Mono: <11 segundos
Color: <15 segundos
<14 segundos
<12.5 segundos
Memoria
128 MB to 256 MB
64 MB to 128 MB
96 MB to 288 MB
Dúplex
Manual/Auto
Manual/Auto
Manual/Auto
Resolución de Impresión
600 x 600
600 x 600
600 x 600
Velocidad de Impresión
(páginas por minuto)
30 mono
15 color
17 mono
17 color
22 mono
22 color
Ciclo de Trabajo
(páginas por mes)
60,000
50,000
65,000
Información sobre el
Motor
SSS™ 803 página iii
Tabla de Información del Cartucho
El siguiente es un resumen de la información del cartucho serie HP ® 3600/3800/3000 impresoras y cartuchos de impresión.
Información de
Cartucho
3000 Cian
3000 Magenta
3000 Amarillo
3000 Negro
Número de Pieza
de Cartucho
Q7561A
Q7563A
Q7562A
Q7560A
Rendimiento por
Página del OEM
3,500
3,500
3,500
6,500
Precio Sugerido
HP
$128
$128
$128
$135
Precios de junio de 2006
Información de
Cartucho
3600 Cian
3600 Magenta
3600 Amarillo
3600 Negro
Número de Pieza
de Cartucho
Q6471A
Q6473A
Q6472A
Q6470A
Rendimiento por
Página del OEM
4,000
4,000
4,000
4,000
Precio Sugerido
HP
$130
$130
$130
$133
Precios de junio de 2006
Información de
Cartucho
3800 Cian
3800 Magenta
3800 Amarillo
3800 Negro
Número de Pieza
de Cartucho
Q7581A
Q7583A
Q7582A
Q6470A
Rendimiento por
Página del OEM
6,000
6,000
6,000
6,000
Precio Sugerido
HP
$170
$170
$170
$133
Precios de junio de 2006
SSS™ 803 página iv
HP3800/3600/3000
Lado de Engranes
Lado de Contacto
Sello
Fieltro Final del Rodillo
Alimentador de Tóner
Arandela
de Espuma
del Rodillo
Alimentador de
Tóner
Arandela de Espuma
del Rodillo Alimentador
de Tóner
Placa de Soporte Interna
de Lado de Engranes
Rodillo Alimentador de Tóner
Fieltro Final
del Rodillo
Revelador
Hoja de Sellado del Rodillo
Revelador
Placa Final
de Lado de
Contacto
Placa Sostenedora
de Engranes
Tapón del
Depósito
Placa Final del Lado
de Engranes
Canal de Luz del Sensor
de Tóner
Engranes de
Impulso
Reserva de Tóner
Espaciador del Rodillo Revelador
Rodillo Revelador
Espaciador del
Rodillo Revelador
Hoja Doctora
Espuma de Sellado
Estrecha de la Hoja
Doctora
Ensamble del Depósito de Tóner
SSS™ 803 página v
Masilla de Sellado
de la Hoja Doctora
HP3800/3600/3000
Lado de Engranes
Brazos Sostenedores
de PCR
Chip
Lado de Contacto
Fieltro del Extremo de la Hoja
Limpiadora
Sección de Contenedor de
Residuos
Muelle de
Tensión del
Depósito
Espuma del Extremo de la Hoja Limpiadora
Hoja de Recuperación
Película de Hoja Limpiadora
Espuma del Sello de la Hoja
Limpiadora
Hoja Limpiadora
Pasador de Eje
de Tambor
Tambor OPC
PCR
Eje para Tambor
Brazo Accionador de Tapa Protectora
del Tambor
Tapa Protectora
Ensamble del Contenedor de Residuos
SSS™ 803 página vi
Separando las dos Secciones
REMANUFACTURA DE HEWLETT PACKARD® 3800/3600/3000
Esta sección proporciona la información necesaria para separar el depósito del tóner y la sección del contenedor de residuos. Antes de intentar realizar
los siguientes procedimientos, lea cuidadosamente la sección completa. Asegúrese de seguir todas las precauciones de seguridad necesarias.
1.Retire los pasadores.
a.Utilizando una herramienta de hoja raspadora, rompa el
plástico que cubre los pasadores en cada lado del cartucho.
Ver figura 1.
Figura 1
b.Utilizando alicates de corte lateral, retire el pasador de cada
uno de los lados. Ver figura 2.
Figura 2
2.Utilizando la herramienta de gancho, retire los muelles de cada
uno de los lados del cartucho, como se muestra en la figura
3. Coloque el muelle del lado de impulso a un lado para
posible uso futuro.
Retire
Muelles
Herramienta
de Gancho
Figura 3
SSS™ 803 página 1
Desarmado de la Sección del Contenedor de Residuos
REMANUFACTURA DE HEWLETT PACKARD® 3800/3600/3000
Esta sección proporciona la información necesaria para desensamblar la sección de contenedor de residuos del cartucho. En este
momento usted ya debe haber separado la sección de depósito del tóner del contenedor de residuos, como se describió anteriormente en esta SSS™. Para obtener más información sobre la separación de las dos secciones, vea “Separado del depósito y el
contenedor de residuos” en la página 1. Antes de intentar realizar los siguientes procedimientos, lea toda la sección con cuidado.
Asegúrese de seguir todas las precauciones de seguridad necesarias.
1. Utilizando un pequeño destornillador plano, quite el brazo
accionador de tapa protectora del tambor. Ver figura 4a.
Libere la tapa protectora del tambor, para hacerlo desenganche los brazos del protector. Ver figura 4b. Asegúrese de no
perder el resorte del brazo accionador de la tapa protectora
del tambor.
Brazo de la Tapa
Brazo Accionador de
Tapa Protectora del
Tambor
Protectora del Tambor
Figura 4b
Figura 4a
2.Retire el pasador impulsor del concentrador del tambor.
a. Sólo debe retirarse el pasador impulsor del concentrador
(Figura 5b). El pasador está ubicado del lado izquierdo del
impulsor. Instale el contenedor de residuos en el pasador
impulsor de tambor/aditamento de Pasador Impulsor
instalación colocándolo del lado de
de Tambor
contacto como se muestra en la
figura 5a.
Brazo Sostenedor
Figura 5a
Figura 5b
b. Mientras coloca el lado de impulso, jale la palanca de
bloqueo hacia atrás y coloque el lado de impulso en su
lugar, como se muestra en la figura 6.
Figura 6
SSS™ 803 página 2
Desarmado de la Sección del Contenedor de Residuos
c.Gire el tambor del OPC hacia arriba para bloquearlo en
su lugar, en el aditamento como se muestra en la figura 7.
Figura 7
d.Coloque la herramienta de perforación de pasador
en el pasador impulsor de tambor y sosténgalo en su
lugar. Utilizando el martillo de aluminio, golpee suavemente el pasador hasta que caiga fuera del eje (Figura
8). Asegúrese de que la herramienta de perforación
de pasador esté en dirección vertical antes de golpear
nuevamente con el martillo.
Figura 8
e.Jale la palanca de bloqueo del contenedor de residuos
y retire el aditamento, como se muestra en la figura 9.
Figura 9
SSS™ 803 página 3
Desarmado de la Sección del Contenedor de Residuos
3. Deslice el eje fuera del tambor del OPC como se muestra en
la figura 10. Tire el eje del lado de los engranes del cartucho.
Figura 10
4. Levante el tambor de los concentradores para retirarlo del
contenedor de residuos. Ver figura 11.
Figura 11
5. Retire el rodillo de carga primario (PCR). Levante el PCR del
contenedor de residuos sujetándolo de los brazos de extracción del PCR, éste va a salir de sus asientos del contenedor
de residuos. Ver figura 12. Limpie el PCR con un paño
libre de pelusa humedecido con agua desionizada. Elimine
el exceso de agua con aire comprimido filtrado en seco.
Coloque en un paño libre de pelusa.
Levante el PCR fuera del contenedor de residuos sujetándolo
de los brazos de extracción del
PCR
Figura 12
SSS™ 803 página 4
Desarmado de la Sección del Contenedor de Residuos
Nota: A
l dejar la hoja limpiadora instalada durante la
limpieza, evitará la contaminación del sellador de
la hoja limpiadora del OEM.
6. Limpie el contenedor de residuos con aire comprimido
filtrado en seco. Ver figura 13.
Figura 13
7. Retire la hoja limpiadora
a. Rompa el plástico en cada extremo de la película
de la hoja limpiadora. Ver figura 14.
b.Utilizando un destornillador Phillips, retire los dos
tornillos de la hoja limpiadora.
c. Levante la hoja limpiadora fuera del contenedor de
residuos.
8. Aspire el exceso de tóner alrededor del sellador.
SSS™ 803 página 5
Figura 14
Desarmado de la Sección de Depósito de Tóner
REMANUFACTURA DE HEWLETT PACKARD® 3800/3600/3000
1.
Con un destornillador Phillips, retire los dos tornillos de la placa final
del lado de contacto, ver la figura 15.
Retire Tornillos
Figura 15
2.Retire la placa final del lado de contacto, empujándola suavemente hacia
el frente, como se muestra en la figura 16.
Figura 16
3.
Sostenga el espaciador hacia abajo mientras saca el rodillo revelador.
Mientras sujeta el eje, levante el rodillo revelador (junto con el espaciador) fuera del depósito. Ver figura 17. Retire los espaciadores del
rodillo revelador y colóquelos a un lado para posible uso futuro.
Sostenga el
Espaciador
Figura 17
SSS™ 803 página 6
Desarmado de la Sección de Depósito de Tóner
4.
Con un destornillador Phillips, retire los dos tornillos que sujetan la
hoja doctora y luego retírela, como se muestra en la figura 18.
Nota: P
ara instrucciones detalladas de cómo limpiar la hoja doctora, ver “Instrucciones de Limpieza” en el apéndice a.
5. Retire la arandela de espuma de rodillo alimentador de tóner del
depósito.
Figura 18
6. Vacíe el tóner restante del depósito.
Nota: Asegúrese de usar lentes de seguridad mientras
sigue estos pasos.
Depósito
Aditamento
de Entrada de
Depósito
7. Coloque la ranura del aditamento de entrada del
depósito en la costura del depósito para localizar el
lugar donde se perforará el orificio, como se muestra en
la figura 19.
Figura 19
Herramienta de Perforación en el Depósito de Tóner
8. Taladre el aditamento utilizando la herramienta de perforación en el depósito de tóner, como se muestra en la
figura 20.
Figura 20
SSS™ 803 página 7
Desarmado de la Sección de Depósito de Tóner
Rodillo Alimentador de
Tóner
9. Aspire el exceso de tóner del rodillo alimentador de tóner. Gire el engranaje
blanco grande hacia la parte trasera del depósito para exponer y limpiar
el rodillo alimentador de tóner, como se muestra en la figura 21.
Nota: N
o aplique excesiva presión al aspirar el rodillo alimentador de tóner para
evitar daños.
Figura 21
10. Limpie el depósito utilizando aire comprimido filtrado en seco.
Asegúrese de que todas las virutas plásticas, el tapón de
plástico y el tóner estén fuera del depósito y de la superficie
donde se colocará la tapa del depósito. Ver figura 22.
Figura 22
Fieltro Final de Rodillo Revelador
Hoja Selladora del
Rodillo Revelador
11. Inspeccione la hoja selladora del rodillo revelador y los fieltros finales
como se muestra en la figura 23.
Nota: P
ara instrucciones de sellado, referirse a la SSS™ 847
“HP3800/3600/3000 Sello Insertable de Tipo Rígido”.
Figura 23
SSS™ 803 página 8
Desarmado de la Sección de Depósito de Tóner
12. R
etire la placa final del lado de engranes. Usando un destornillador de
cabeza plana, libere las tres lengüetas con cuidado para no dañar la
placa final. Ver figuras 24a y 24b.
Lengüetas
Lengüetas
Figura 24a
Figura 24b
Engrane Grande
13. Retire el engranaje grande y la placa de auxiliares de retención, como
se muestra en las figuras 25 y 26.
Figura 25
Placa Giradora
de Retención
SSS™ 803 página 9
Figura 26
Desarmado de la Sección de Depósito de Tóner
14. Retire los tres pequeños engranes y el engrane sosteniendo la placa
como se muestra en la figura 27.
Engranes Pequeños
15.
Figura 27
C
on un destornillador Phillips, retire los dos tornillos de la placa de
soporte interior del engranaje lateral. Después retire la placa. Ver
Figura 28.
Tornillos
Figura 28
SSS™ 803 página 10
Ensamble de la Sección de Depósito de Tóner
REMANUFACTURA DE HEWLETT PACKARD® 3800/3600/3000
Esta sección proporciona la información necesaria para ensamblar la sección del depósito de tóner. Ya debe haber desmontado y
limpiado todo el cartucho, como se describe en esta SSS™. Si no ha desmontado y limpiado el cartucho, debe regresar a la página
1 para seguir las instrucciones para llevarlo a cabo. Antes de intentar realizar los siguientes procedimientos, lea toda la sección con
cuidado. Asegúrese de seguir todas las precauciones de seguridad necesarias.
1.
Retire el protector blanco de la espuma selladora de la hoja doctora. Ver figura 29a. Instale la espuma en la parte posterior de la
hoja como se muestra en la figura 29b.
Figura 29a
Figura 29b
2.
Reinstale la arandela de espuma de rodillo alimentador de tóner.
3.
Peine los pelos del fieltro final del rodillo revelador con un destornillador de hoja plana en la dirección indicada, para proporcionar
una superficie acolchada uniforme y evitar fugas (Figura 30).
Figura 30
4.
Aplique dos pequeñas tiras de adhesivo sellador alrededor de
los orificios de tornillo de la hoja doctora, como se muestra en la
figura 31.
Figura 31
SSS™ 803 página 11
Ensamble de la Sección de Depósito de Tóner
5.
Espaciador
de Hoja
Doctora
Espaciador
de Hoja
Doctora
Presione
Firmemente
Aquí
Retire el protector de la espuma selladora de hoja doctora. Reinstale
la hoja doctora. Para establecer la altura de la hoja doctora, coloque
el espaciador de la hoja doctora debajo de ésta. Presione la hoja doctora hacia el espaciador. Haga presión en la zona indicada mientras
aprieta los tornillos. Con un destornillador Phillips, coloque nuevamente el tornillo. Ver figuras 32a y 32b.
Presione
Firmemente
Aquí
Figura 32a
Figura 32b
6.
A
linee ambos lados de los engranes agitadores como se ve en la figura
33.
Engranes Agitadores
7.
R
einstale la placa interna de apoyo del lado de engranes. Utilizando
un destornillador Phillips, sujete con dos tornillos dentro de la placa de
apoyo interno de lado de engranes. Ver figura 34.
Figura 33
Tornillos
Figura 34
SSS™ 803 página 12
Ensamble de la Sección de Depósito de Tóner
8.
Coloque el espaciador en el lado de engranes para instalar el rodillo
revelador dentro del depósito. Ver figura 35.
Figura 35
9.
Vuelva a instalar los tres pequeños engranes como se muestra en la
figura 36.
Engranes Pequeños
10.
Figura 36
R
eemplace la placa sostenedora de engranes, el engrane de impulso
de rodillo revelador y el engrane grande en el orden que se especifica
abajo, como se muestra en las figuras 37 y 38 (siguiente página).
1 - Placa Sostenedora de Engranes
2 - Engrane de Impulso de Rodillo Revelador
3 - Engrane Grande
1- Placa Sostenedora
de Engranes
SSS™ 803 página 13
Figura 37
Ensamble de la Sección de Depósito de Tóner
3- Engrane
Grande
2- Engrane de Impulso de
Rodillo Revelador
Figura 38
11. A
linee las tres lengüetas y vuelva a colocar la tapa de lado de engranes.
Ver figura 39.
Lengüetas
Figura 39
12. Reinstale la placa final del lado de contacto. Con un destornillador
Phillips, asegure los dos tornillos en la parte de contacto del depósito de
tóner. Ver figura 40.
Tornillos
Figura 40
SSS™ 803 página 14
Ensamble de la Sección de Depósito de Tóner
13. Llene el depósito con un tóner calificado y coloque la tapa
del depósito para cubrir el orificio.
Nota: Limpie la superficie de la entrada del depósito con alcohol
isopropílico al 91-99% y un paño libre de pelusa.
a. Doble la tapa del depósito hacia atrás para quitar el
adhesivo de la tapa.
b. Coloque el tapón del depósito de tóner de espuma y
presione firmemente hacia abajo alrededor de su perímetro
para así activar el adhesivo. Aplique más presión para que
quede fijo sobre irregularidades de la superficie. Ver figura
41.
SSS™ 803 página 15
Tapón de
Depósito
Figura 41
Ensamble de la Sección del Contenedor de Residuos
REMANUFACTURA DE HEWLETT PACKARD® 3800/3600/3000
Esta sección proporciona la información necesaria para manufacturar la sección del contenedor de residuos del cartucho.
Usted debe ya haber desmontado y limpiado todo el cartucho, como se describe en esta SSS™. Si no ha desmontado y limpiado el cartucho, debe regresar a la página 1 para obtener instrucciones. Antes de intentar realizar los siguientes procedimientos, lea toda la sección con cuidado. Asegúrese de seguir todas las precauciones de seguridad necesarias.
1.
Usando un cuchillo de hoja de ángulo, corte el material
termofundible del OEM y retire el material del cartucho
como se muestra en la figura 42. Aspire los restos de
tóner alrededor del OEM.
Nota: Para instrucciones de sellado de espuma debe referirse
al SSS™ #929 “HP3000/3600/3800 Instrucciones
de Instalación de la Espuma Selladora de la Hoja
Limpiadora”.
Corte el Material del
OEM aquí y retire del
Cartucho
Figura 42
Nota: C
on el tóner amarillo del lote que se instalará, aplique en
el borde de la hoja limpiadora para ayudar a lubricar la
hoja durante las primeras rotaciones de tambor del cartucho remanufacturado.
2.
Hoja
Limpiadora
Moje el borde de la hoja limpiadora en tóner amarillo para
lubricarla. Instale la nueva hoja limpiadora, fíjela con dos
tornillos Phillips. Ver figura 43a.
Tira
Adhesiva
Nota: L
a hoja limpiadora debe ser empalmada arriba de las
esquinas de los fieltros de la hoja limpiadora.
Tornillos
Nota: Cuando reemplace la hoja limpiadora, ajuste el fieltro
final de la hoja limpiadora alrededor de ésta como se
muestra en la figura 43b. Asegúrese de que no haya un
espacio entre la hoja y el fieltro como se muestra en la
figura 43c. Esto causaría una fuga del tóner.
Figura 43a
INCORRECTO
CORRECTO
Pequeño
Espacio
Fieltro Final de Hoja
Limpiadora
FIG 43b
Fieltro Final de
Hoja Limpiadora
FIG 43c
SSS™ 803 página 16
Ensamble de la Sección del Contenedor de Residuos
Película
de Hoja
Limpiadora
3. Retire el adhesivo de la hoja limpiadora utilizando la
herramienta de instalación de hoja de recuperación, instale la película de la hoja limpiadora centrada sobre la cinta
adhesiva con el borde posterior uniforme hacia el metal
de estampado de la hoja limpiadora, como se muestra en
las figuras 44a y 44b. La película debe ser instalada con
ambas superficies plásticas blancas en contra una de la
otra. Presione hacia abajo
sobre la superficie de plástico rígida para activar el
adhesivo.
Figura 44a
Figura 44b
4. Instale el PCR.
Brazos de PCR
a.Utilizando los brazos del PCR, coloque el PCR en los
asientos del contenedor de residuos del PCR como se
muestra en la figura 45a.
b. Ajuste
los brazos de elevación
del PCR en las ranuras, vea la
figura 45b.
Presione brazos
dentro de las
ranuras
Figura 45a
Figura 45b
5. Coloque los inmovilizadores de transporte en su lugar
para levantar y quitar el PCR fuera del tambor como se
muestra en las figuras 46a y 46b. Esto retraerá el PCR y
evitará que el lubricante del tambor contamine la superficie.
Figura 46a
SSS™ 803 página 17
Figura 46b
Ensamble de la Sección del Contenedor de Residuos
6. Coloque el tambor en el contenedor de residuos, asegúrese
de que el lado concentrador de impulso del tambor esté del
lado de los engranes. Ver figura 47.
Figura 47
7. R
einstale el eje del tambor en el lado de los engranes, como
se muestra en la figura 48.
Nota: A
plique grasa conductiva en el eje donde se tocan los
contactos y los extremos del eje del tambor donde se
encuentran los cojinetes estabilizantes.
Figura 48
8.Reinstale el pasador impulsor del tambor en el concentrador.
a.Instale el contenedor de residuos en el pasador impulsor
del tambor/aditamento de instalación, colocando el lado
de contacto sobre el brazo sostenedor como se muestra
en la figura 49.
Brazo Sostenedor
Figura 49
SSS™ 803 página 18
Ensamble de la Sección del Contenedor de Residuos
b. Mientras coloca el lado de impulso, tire el bloque de
sujeción de palanca y coloque el lado de impulso en
su lugar como se muestra en la figura 50.
Bloque de Sujeción de Palanca
Nota: A
linee la parte plana del elemento impulsor para
que esté a la par de la parte plana del bloque de
sujeción de palanca. Suelte la palanca para colocar el elemento impulsor en su lugar.
Figura 50
9. Gire el tambor del OPC hacia arriba para bloquearlo en el
aditamento, como se muestra en la figura 51.
Figura 51
Alinear orificios
10. G
ire el tambor para poder alinear los orificios en el eje
del tambor y el concentrador de impulso. Ver figura 52.
Figura 52
SSS™ 803 página 19
Ensamble de la Sección del Contenedor de Residuos
11.Coloque el pasador impulsor en su lugar y, utilizando la
herramienta de perforación de pasador de impulso y un martillo de aluminio, golpéelo suavemente hasta que el pasador
esté a través del eje (Figura 53).
Nota: E
l pasador impulsor debe estar igualmente visible en
ambos lados del concentrador.
Figura 53
12.Tire la palanca del bloque fuera del contenedor de residuos y
retire el aditamento, como se muestra en la figura 54.
Nota: Usando un ohmímetro, ajuste la configuración baja en
Ohms, toque el contacto en el contenedor de residuos con
un extremo del ohmímetro y toque el área del tambor metálico, cerca del centro con el otro extremo. Si el ohmímetro no
muestra continuidad, revise el contacto dentro del tambor,
verifique que el contacto no esté doblado/roto o que el eje
del tambor no esté corroído.
Figura 54
13. Gire el tambor para quitar cualquier exceso de tóner. A continuación, quite los inmovilizadores de transporte. Ver figura
55.
Figura 55
SSS™ 803 página 20
Ensamble de las Dos Secciones
REMANUFACTURA DE HEWLETT PACKARD® 3800/3600/3000
Esta sección proporciona la información necesaria para volver a colocar el depósito del tóner y el contenedor de residuos del cartucho mutuamente. Ya debe haber desmontado y limpiado las dos secciones como se describe en esta SSS™. Si no ha completado estas tareas, regrese a la página1 para obtener instrucciones. Antes de intentar realizar los siguientes procedimientos, lea cuidadosamente la sección completa. Asegúrese de seguir todas las precauciones de seguridad necesarias.
1. Reinstale la tapa protectora de tambor.
a. Sujete los brazos de la tapa protectora de tambor al
cartucho de ambos lados. Ver figura 56a.
b.Enganche el muelle en el brazo accionador de la tapa
protectora del tambor como se muestra en la figura
56c. Coloque el brazo accionador de tapa protectora
del tambor en el lado de engranes del cartucho. Ver
figura 56b.
Brazo de Tapa Protectora
de Tambor
Figura 56a
Brazo Accionador de Tapa
Protectora del Tambor
Figura 56b
Figura 56c
SSS™ 803 página 21
Ensamble de las Dos Secciones
2. Coloque el contenedor de residuos sobre la sección de
depósito del tóner.
Instale el pasador corto
del lado de contactos
a. Instale el pasador corto del lado de contactos. Ver
figura 57.
b. Instale el pasador largo del lado de engranes. Ver
figura 58.
Figura 57
Instale el pasador
largo del lado de
engranes
Figura 58
Reinstale
Muelles
3. Utilizando la herramienta de gancho, enganche los muelles
para poder conectar las dos secciones de ambos lados.
Ver figura 59.
Herramienta
de Gancho
Figura 59
SSS™ 803 página 22
Instrucciones de Limpieza
REMANUFACTURA DE HEWLETT PACKARD® 3800/3600/3000
Esta sección proporciona la información necesaria para limpiar el rodillo revelador y la hoja doctora. Antes de intentar realizar los
siguientes procedimientos, lea cuidadosamente la sección completa. Asegúrese de seguir todas las precauciones de seguridad necesarias.
Nota: El recubrimiento de la hoja es muy frágil y debe manejarse con cuidado. El alcohol isopropílico puede dañar el recubrimiento y no debe utilizarse.
Limpieza de la Hoja Doctora
1. Utilizando aire comprimido filtrado en seco, limpie el
tóner suelto de la hoja limpiadora. Ver Figura 60.
2. Si es necesario, repita el paso 1 y vuelva a inspeccionar
la superficie para asegurarse de que esté completamente limpia y libre de cualquier acumulación de tóner.
Nota: S
i no se limpia la acumulación de tóner, se verán
defectos de impresión, tales como rayas verticales en páginas de prueba.
SSS™ 803 apéndice a
Figura 60
Instrucciones de Limpieza
Limpieza del Rodillo Revelador
1. Tome el rodillo revelador por uno de los ejes de metal
en los extremos. Con aire comprimido filtrado en seco,
retire cualquier acumulación de tóner. Ver figura 61.
Ejes Metálicos
2. Inspeccione visualmente el rodillo revelador para detectar signos de daños, tales como cortes, mellas, abolladuras o desgaste de la capa de los extremos del rodillo.
Nota: Si hay signos de daños, deseche el rodillo revelador y reemplácelo con uno nuevo. Si no hay señales de
daño, continúe con este procedimiento.
Figura 61
3. Coloque el rodillo revelador en el aditamento como se
muestra en la figura 62.
4. Humedezca un paño libre de pelusa con alcohol isopropílico al 91-99%.
5. Tome el rodillo revelador por el extremo del eje metálico.
Comenzando desde el centro, limpie suavemente con un
paño libre de pelusa hacia el extremo del rodillo revelador. Ver Figura 63.
6. Gire el rodillo revelador y repita el movimiento de
limpieza hasta que el rodillo esté limpio de tóner.
7.
Sujete el extremo opuesto del rodillo revelador y repita
los pasos 5 y 6 en la dirección opuesta.
Nota: M
ientras limpia el rodillo revelador, observará un
anillo de tóner en los extremos del rodillo revelador. Para quitar este anillo de tóner, utilice trazos
cortos. No haga presión o movimientos pesados
para quitar este anillo, ya que esto puede dañar el
rodillo revelador. Limpie desde el centro hacia el
final para no dañar el revestimiento de los extremos del rodillo.
8.Una vez retirado todo el tóner, debe verse con un aspecto
uniforme sobre la superficie del rodillo revelador. Si no es así,
repita los pasos 5 al 7. Utilice un paño libre de pelusa saturado con agua desionizada para eliminar cualquier residuo.
Figura 62
Sujete el
Eje Metálico
Figura 63
9. Utilice aire comprimido filtrado en seco para soplar el agua
restante en el rodillo revelador. Una vez limpio, inspeccione visualmente el rodillo revelador para detectar signos
de daños, tales como cortes, mellas, abolladuras o desgaste sobre los extremos del rodillo.
SSS™ 803 apéndice b
Instrucciones de Limpieza
Esta sección proporciona la información necesaria para limpiar el PCR. Antes de intentar realizar los siguientes procedimientos, lea
cuidadosamente la sección completa. Asegúrese de seguir todas las precauciones de seguridad necesarias.
Limpieza del PCR
1. U
tilizando aire comprimido filtrado en seco, limpie el tóner del
PCR.
2. C
oloque el PCR en el aditamento (el aditamento debe estar
limpio antes de su uso. De no ser así, utilice una combinación
de alcohol, paño libre de pelusa y aire comprimido, ya que el
aditamento debe estar libre de todo contaminante, incluyendo
tóner suelto) como se muestra en la figura 64.
Nota: El aditamento es necesario para no dañar el PCR en el
proceso de limpieza.
Figura 64
3. Use alcohol isopropílico al 91-99% y un paño libre de
pelusa para remover cualquier acumulación de tóner sobre
la superficie del PCR. Inicie la limpieza desde el centro del
PCR y limpie hacia el extremo. Ver figura 65.
Nota: D
ebe tener cuidado al limpiar la superficie para que
no se dañe.
Figura 65
4. Retire el PCR del aditamento y envuélvalo en un nuevo
paño libre de pelusa humedecido con alcohol isopropílico
al 91-99% (no sature), luego limpie el PCR haciendo un
movimiento de arriba a abajo a lo largo de toda la superficie
externa del PCR. Ver figura 66.
5. S
i es necesario, repita los pasos 3 y 4 y vuelva a inspeccionar
la superficie para asegurarse de que esté completamente limpia y libre de cualquier acumulación de tóner.
Figura 66
Nota: D
e no limpiar la acumulación de tóner, pueden presentarse defectos de impresión.
SSS™ 803 apéndice c
Instrucciones de Limpieza
6. C
oloque el PCR en una bandeja de posicionamiento vertical
durante un mínimo de cinco minutos (Figura 67). Después del
secado y la limpieza, el rodillo debe estar negro y uniforme.
No debe haber depósitos blancos o grises visibles. También
inspeccione el PCR en busca de daños en la capa protectora
exterior.
Nota: S
i el PCR aún tiene depósitos blancos o es visible
un diferencial de color, esto indica que hay contaminantes. Puede limpiar con alcohol isopropílico al
91-99% saturando un paño libre de pelusa y limpiando suavemente el área contaminada. Sin embargo,
debe tener cuidado para no saturar los extremos del
PCR con alcohol. Los extremos con funda y ranuras
del PCR pueden hincharse cuando se aplica alcohol
en exceso. Para secar, coloque el PCR en una bandeja de posicionamiento vertical durante un mínimo de
cinco minutos.
Figura 67
7. T
odas las áreas o superficies no uniformes deben eliminarse
visiblemente del PCR después de la limpieza. Al girar el PCR,
inspecciónelo para asegurarse de que se observa un color uniforme. El PCR debe instalarse directamente en el contenedor
de residuos después de la limpieza para reducir las posibilidades de contaminación.
SSS™ 803 apéndice c
MOVIMIENTO A LA VELOCIDAD DE LAS NUEVAS TECNOLOGÍAS
El desarrollo de cartuchos para sistemas de imágenes es la misión principal de nuestros laboratorios de imágenes. A
través de extensas pruebas e investigación, desarrollamos la combinación óptima de los componentes encontrados
para cada sistema de cartuchos. Nuestra experiencia en ingeniería y fabricación nos proporciona un control total en
el diseño para desarrollar productos de la mejor calidad. El resultado es un sistema de componentes que trabaja
conjuntamente a la perfección en cada aplicación de cartucho.
Esta dedicación y compromiso resulta en los sistemas de cartucho integrado que Static Control apoya plenamente,
lo que le permite atacar rápidamente nuevas oportunidades de mercado con plena confianza en la fiabilidad y el rendimiento de los cartuchos.
STATIC CONTROL COMPONENTS, INC.
SCC Imaging Division
Static Control Components (Europe) Limited
Avenida Lee 3010 • PO Box 152 • Sanford, NC 27331
EU/Can 800.488.2426 • EU/Can Fax 800.488.2452
Int’l 919.774.3808 • Int’l Fax 919.774.1287
www.scc-inc.com
Unit 30, Worton Grange
Reading • Berkshire RG2 0TG • Reino Unido
Tel +44 (0) 118 923 8800 • Fax +44 (0) 118 923 8811
www.scceurope.co.uk

Documentos relacionados