Quick Installation Guide 1/2,9" HDcctv Camera HDB

Transcripción

Quick Installation Guide 1/2,9" HDcctv Camera HDB
TR
IT
ES
Quick Installation Guide
1/2,9" HDcctv Camera
HDB-2180Z03IR
İçindekiler
İçindekiler..................................................................................................................................2
Güvenlik bilgileri.......................................................................................................................3
Teslimat kapsamı.....................................................................................................................3
Ürün tanımı ve bağlantılar......................................................................................................4
Kurulum......................................................................................................................................6
Easy Bracket ve standart braket.............................................................................6
Kameranın yapılandırılması....................................................................................................8
Yapılandırma moduna giriş.....................................................................................8
Joystickin nasıl kullanılacağıyla ilgili açıklamaların SİMGESİ ................................9
OSD Ana menü........................................................................................................................9
Daha fazla bilgi .................................................................................................................... 12
2
Güvenlik bilgileri
Lütfen ekteki güvenlik talimatlarını göz önünde bulundurun ve ilk kullanımdan önce
bu kılavuzu dikkatlice okuyun.
Önemli hususlar, uyarı sembolleriyle işaretlenmiştir.
TR
IT
Teslimat kapsamı
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1x
1x
1x
1x
1x
4x
4x
4x
1x
Megapiksel kamera AF Zoom
Kurulum ve kullanım kılavuzu
Delik şablonu
Easy Bracket tutucusu
3 mm Alyen anahtar
Dübeller
Duvar tespit vidaları
M4 Alyen vida
Video alt çıkış kablosu
3
ES
RO
Ürün tanımı ve bağlantılar
ⓐ Güneşlik bağlantı vidaları (2x)
ⓑ IR LED
ⓒ Görüntü camı
ⓓ Duvar montaj ayağı
ⓔ Duvar montaj ayağı deliği (4x)
ⓕ Duvar kolu
ⓖ Güneşlik paneli
ⓗ Duvar montaj ayağı kilidi
ⓘ OSD Kapağı
ⓓ
ⓔ
ⓕ
ⓐ
ⓑ
ⓒ
ⓖ
ⓘ ⓗ
ⓙ Easy Bracket kancasi
ⓚ Kablo geçişleri (5x)
ⓙ
ⓛ
ⓜ
ⓝ
4
ⓚ
ⓛ Easy Bracket kanca dili
ⓜ Duvar montaj ayağı delikleri (4x)
ⓝ Tutucu ayak tespitleme deliği (4x)
DİKKAT:
„Easy Bracket” tutucusu tavana monte edilemez. „Easy Bracket” kancası
dili, duvara monte edilirken ⓛ yukarıya doğru
göstermelidir.
Kabel HD-SDI
24VAC/ŞASE (siyah)
24VAC/12VDC
(kırmızı)
TR
RS485+
(beyaz)
IT
ES
RS485- (gri)
RO
Monitörün HD-SDI girişleri yoksa, HD kabloyu monitöre bağlayabilmek için bir SDI
dönüştürücü kullanın.
Joystick
VİDEO ALT ÇIKIŞ
Bağlantısı
Teknik özellikler
Koruma sınıfı (IP / IK):
Sıcaklık aralığı (çalışırken):
Güç tüketimi:
Boyutlar:
Ağırlık:
IP67
-30°C ~ +50°C
12W
100mm x 107,8mm x 277mm
1,35kg
5
Kurulum
Easy Bracket ve standart braket
56
76
57
45
DİKKAT: Kamerayı, hiçbir zaman suyun içinde
1) kullanmayın.
2) Otomatik Focus çalışmasında problemlere neden olacak DARBE ve
TİTREŞİM’li alanlarda.
1) Birlikte gönderilen delik şablonu yardımıyla delikleri delin.
2. Açtığınız deliklere dübelleri yerleştirin.
2a. K
olay montaj braketi: „Easy Bracket”
tutucusunu, deliklerin üzerine gelecek
şekilde tutun. „Easy Bracket” tutucusunu, duvar tespit vidalarıyla sabitleyin.
3. Kabloları bağlantı noktasına kadar çekin ve ihtiyacınıza göre bağlayın.
Kablonun hasar görmemesi, kıvrılmaması ve tehlikeli bölgelere maruz
kalmamasına dikkat edin.
6
Kamera, 12VDC veya 24VAC ile olmak üzere, iki türlü gerilimle çalıştırılabilir.
12VDC veya 24VAC gücünde bir gerilim kullanmanız durumunda, aşağıda belirtilen
yolu izleyin:
• Kurulumdan önce, sistemin elektrik bağlantısının kesilmiş olduğundan emin olun.
• Elektrik bağlantılarını doğru sırada yapın.
İlk önce düşük gerilim hattını (12VDC veya 24VAC) bağlayın ve gerilim dalgalanmaları veya aşırı gerilim sonucunda (yükün serbest kalması nedeniyle) oluşabilecek
hasarların oluşmaması için, fişi prize daha sonra takın. 12VDC Besleme geriliminin
doğru kutuplara bağlanması çok önemlidir, aksi takdirde IR LED'ler gece çalışmaz.
IT
ES
Birincil ve ikincil şaseler, toprak döngüsü nedeniyle oluşabilecek sorunların engellenmesi amacıyla, birbirlerinden izole edilmiştir.
4a. E
asy Bracket: Kancayı ⓙ dile takın
ⓛ.
TR
RO
4b. S
tandart braket: Duvar montaj ayağının deliklerini (4x), ⓔ deliklerin
üzerine hizalayın.
5a. E
asy Bracket: Tutucu ayağı ⓓ alyen
anahtarıyla ayak montaj deliklerinden 5b. Standard Braket: Tutucuyu vidalarla
sabitleyin.
(4x) ⓔ Easy Bracket tutucusuna
sabitleyin.
6) Kameranın açısını ayarlayın (sağa/sola, yukarı/aşağı, eğim).
Sağ/sol dönüş ayarı +/- 90° ile sınırlıdır.
Duvara (veya tavana) montajda, eğim; kamera modülünün tavana göre eğiminin 0°
olması koşuluyla, minimum 0°(2°) ile maksimum 90° arasında sınırlıdır. Yani görüntü yatay düzene göre ayarlanmış olmalıdır.
7
Eğim sınırı maks. +/-90° dir.
Kameranın yapılandırılması
Yapılandırma moduna giriş
Yapılandırma menüsüne sadece kameranın üzerindeki OSD joystick veya bir servis
monitörü üzerinden giriş yapılıp düzenleme yapılabilir.
Joystick ile birlikte kullanılmak üzere beş komut mevcuttur.
8
Joystickin nasıl kullanılacağıyla ilgili açıklamaların SİMGESİ
▲,▼,◄,► Jostick’in hareket yönünü gösterir.
● Joystik kolunun kısa bir süre düz bir şekilde aşağıya doğru bastırılması gerektiği anlamına gelir.
Menünün içinde hareket etmek için ▲,▼ simgelerini, ayarları değiştirmek
için ◄,► simgelerini kullanın ve seçmek ve onaylamak için ● simgesine basın.
TR
IT
OSD Ana menü
MENU
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
V3.07
ZOOM/FOCUS EXPOSURE.
SCENE ENHANCE
3D-NR
DAY/NIGHT
PICT ADJUST
SPECIAL
SYSTEM
EXIT
ANA GRUP
ZOOM/
FOCUS
Fabrika
ayarları
-
POZLANDIR- MA
Ayar menüsüne girmek
için ● üzerine yaklaşık
1 saniye basın.
↵
↵
NORMAL
MID
EXT↵
↵
↵
↵
SAVE&EXIT ↵
Açıklamalar
ODAK MODU, D-ZOOM (dijital zoom), LENS YENİLEME ve LENS BAŞL. (lens başlangış verilerinin otomatik
olarak atanması), ve LENS INIT. (lens başlangıç verilerinin atanması) ayarları.
POZ MODU (pozlandırma modu), PARLAKLIK, SENSUP, AGC ve MOTION DEBLUR ayarları.
9
ES
RO
ANA GRUP
Fabrika
ayarları
Açıklamalar
GÖRÜNTÜ
ARTIRMA
NORMAL
NORMAL – Normal içeride ve dış alandaki iyi aydınlatma şartları için optimize edilmiştir.
WDR – Çok parlak ve karanlık alanda UZUN ve KISA
pozlama ile çift görüntü karesi alarak görünürlüğü geliştirir. WDR AÇIK, çift görüntü karesi ile çerçeve sayısı
yarıya düşer.
Es können die WDR-Level LOW (niedrig), MID (mittel)
und HIGH (hoch) gewählt werden. Bu modların seçilmesi sırasında dikkat edilmelidir çünkü bazı ortamlardaki video kalitesi aşırı dengelemeden düşebilir.
• FBAS Video sinyalı - WDR „ON“ konumundayken,
FBAS Videoda yine de „OFF“ olarak gösterilir. Bu
durum, bir servis monitörü üzerinde yapılan video
ayarları sırasında tesisatçı tarafından göz önünde
bulundurulmalıdır.
D-WDR – karanlık alanlardaki görünürlüğü video
kazancını dengeleyerek geliştirir. Karanlık bölgelerde
parazit oaranı nispeten artabilir.
BLC – Koyu renkli objelerde görünürlüğü arkaplan
ışığını artırarak geliştirir. BLC penceresi dışında kalan
bölgelerde, aşırı doyguluk gelişebilir. BLC, kompanzasyon için bir hedef penceresine sahiptir ve bu pencerenin boyutu ve pozisyonu H-POS, V-POS, H-SIZE ve
V-SIZE ile ayarlanabilir.
HLC – Yüksek ışıklı bölgeleri keserek siyah olarak
maskeler ve kompanyasyon dışı bırakır.
3D-NR
MID(ORTA)
3D-NR birden fazla video karesinde paraziti izleyen,
tanımlayan ve düşük ışıkta gürültüleri elimine eden çok
karmaşık ve güçlü zaman tabanlı bir parazit azaltma
teknolojisidir.
Yüksek ayarlar, paraziti daha fazla düşürür fakat bunun
sonucunda da düşük ışıkta ve hızlı objelerde keskinlik
kaybı ile kuyruk etkisi ve hareket keskinliği efektlerinin
ortaya çıkması gibi olumsuzluklar gelişir.
10
ANA GRUP
GÜNDÜZ/
GECE
Fabrika
ayarları
EXT
Açıklamalar
Gece/Gündüz EXT, AUTO, COLOR veya S/B arasında
geçiş ayarı .
SMART IR; EXT, AUTO ve S/B menülerinde, güçlü bir
IR aydınlatmasının mevcut olduğu durumlarda, doygunluğun düşürülmesi amacıyla ayarlanabilir.
Bir menünün içinde SMART IR'nin ayarlanması, diğer
menüler üzerinde etkili olur. Sıfır(0) SMART IR’yi kapatır ve yüksek ayar, yoğun doygunluğu geniş ölçüde
düşürür. Ancak köşeler, bu duruma uygun olarak
karanlıklaşır.
EXT – gece ve gündüz arasındaki geçişin, harici bir
parlaklık sensörü tarafından önceden belirlenmesi
durumunda kullanılır. IR-LED'ye sahip bir kamera, EXT
konumuna ayarlanmalıdır.
AUTO – Gece/Gündüz arasındaki geçişin, lensin içinden geçen bir ışık tarafından otomatik olarak belirleniyor olması durumunda.
Menğde GÜNDÜZ<->GECE THRESHOLD (geçiş
eşiği), D<->N GAP, D<->N DELAY (geçiş gecikmesi) ve
SMART IR ayarlanabilir.
Şayet POZLAMA>AGC 10'un altında ise, GÜNDÜZ/
GECE AUTO devre dışı kalır.
DIŞ, S/B ve RENKLİ; AGC'ye tabidir.
Harici IR LED'lerin IR LED'siz bir modelle kullanılması
durumunda, IR LED'nin üzerindeki MODU ON konumuna getirin.
S/B(GECE) – IR Kesme filtresinin çıkarılıp çıkarılmayacağı ve NIGHT (geceye) geçiş, parlaklığa göre
belirlenir.
RENKLİ(GÜNDÜZ) – Gece/Gündüz arası geçiş fonksiyonu devre dışıdır ve viedolar renkli görüntülenir.
PICT
ADJUST
-
BEYAZ DENGESİ, NETLİK, RENK KAZANIMI, GAMMA
ayarları.
11
TR
IT
ES
RO
ANA GRUP
Fabrika
ayarları
Açıklamalar
SPECIAL
(özel ayarlar)
MIRROR/FLIP, PRIVACY (özel bölgeler), MOTION (hareket algılama), MOTION ZOOM (hareket zoomlama),
PIXEL DEFECT (piksel hatası), TITLE SET, DISPLAY,
DEFOG, ve POINTING ZOOM ayarları.
SİSTEM
-
TV SİSTEMİ, ÇÖZÜNÜRLÜK, KUMANDA AYARI, FABRİKA AYARLARI VE DİL ayarları.
ÇIKIŞ
-
SAVE EXIT – Kaydetme ve çıkış.
EXIT – Değişiklikler kaydedilmeden çıkış.
Daha fazla bilgi
Tam Kılavuza eneo internet sitesinden (www.eneo-security.com) veya bu ürünle beraber sunulan CD‘den erişilebilir.
12
Indice
Indice....................................................................................................................................... 13
Note sulla sicurezza............................................................................................................. 14
La fornitura comprende....................................................................................................... 14
Descrizione e collegamenti del prodotto.......................................................................... 15
TR
IT
Installazione........................................................................................................................... 17
ES
Easy Bracket e staffa standard.............................................................................17
RO
Configurazione telecamera................................................................................................. 19
Accesso al menu di configurazione......................................................................19
Descrizione dei SIMBOLI per l‘utilizzo del joystick ..............................................20
Menu principale OSD........................................................................................................... 20
Altre informazioni ................................................................................................................. 23
13
Note sulla sicurezza
Prima di cominciare, prestare anche attenzione alle norme di sicurezza incluse e
leggere attentamente e per intero le istruzioni della presente guida.
I punti importanti con i consigli sono contrassegnati con un simbolo di
attenzione.
La fornitura comprende
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1x Telecamera megapixel zoom AF
1x Manuale per l'installazione e l'utilizzo
1x Dima di montaggio
1x Easy Bracket
1x Chiave esagonale a L da 3 mm
4x Tasselli
4x Viti per il fissaggio a muro
4x Viti M4
1 cavo Sub-out video
14
Descrizione e collegamenti del prodotto
ⓐ Vite di fissaggio per parasole (2x)
ⓑ LED IR
ⓒ Finestra
ⓓ Piede della staffa
ⓐ
ⓔ Foro di montaggio piede (4x)
ⓕ Staffa a parete
ⓑ
ⓖ Parasole
ⓗ Fermo della staffa
ⓒ
ⓘ Copertura OSD
ⓓ
ⓔ
ⓕ
TR
IT
ES
RO
ⓖ
ⓘ ⓗ
ⓙ Gancio per Easy Bracket
ⓚ Uscite dei cavi (5x)
ⓙ
ⓛ
ⓜ
ⓝ
ⓚ
ⓛ Aggancio per Easy Bracket
ⓜ Foro per il fissaggio alla parete (4x)
ⓝ Foro per il fissaggio del piede della staffa (4x)
ATTENZIONE:
La Easy Bracket non può essere installata sul soffitto. In caso di installazione a parete, ⓛ l'aggancio per il gancio Easy
Bracket deve essere rivolto verso l'alto.
15
CAVO HD-SDI
CA 24V/massa
(filo nero)
CA 24V/CC 12V
(filo rosso)
RS485+
(filo bianco)
RS485- (filo grigio)
Qualora il monitor non supportasse gli ingressi HD-SDI, utilizzare un convertitore
HD-SDI per collegare il cavo HD-SDI al monitor.
Joystick
Connettore VIDEO
SUB-OUT
Dati tecnici
Grado di protezione (IP / IK):
Temperatura di esercizio:
Potenza assorbita:
Dimensioni:
Peso:
16
IP67
-30 °C ~ +50 °C
12W
100 mm x 107.8 mm x 277 mm
1.35 kg
Installazione
Easy Bracket e staffa standard
56
45
TR
IT
ES
76
57
RO
ATTENZIONE: NON UTILIZZARE MAI QUESTA TELECAMERA
1) in ACQUA.
2) in punti dove potrebbe subire URTI o VIBRAZIONI con conseguenti
problemi di funzionamento della messa a fuoco automatica.
1. Per i fori nel muro utilizzare la dima fornita.
2. Inserire gli ancoraggi nei fori.
2a. E
asy Bracket: Posizionare la EASY
BRACKET sui fori.
Fissare la EASY BRACKET con le viti
per il fissaggio a muro.
3. Posare i cavi nella posizione di installazione e collegarli.
Fare attenzione a NON danneggiare, annodare o avvicinare il cavo alla
zona di pericolo.
17
La telecamera può essere alimentata a 24 VCA oppure 12 VCC, alimentazione a
doppia tensione.
Quando si utilizza un'alimentazione da 12 VCC o 24 VCA, procedere come indicato
di seguito:
• Assicurarsi che l'alimentazione sia scollegata prima di procedere all'installazione.
• Riapplicare l'alimentazione nell'ordine indicato.
Prima collegare la bassa tensione (24 VCA o 12 VCC), quindi collegare l'adattatore
CA alle prese CA per evitare reset errati dovuti a oscillazioni di tensione e danni provocati da sovratensione (a causa dell'assenza di carico). È assolutamente
necessario verificare la corrispondenza della polarità per l'alimentazione 12 VCC,
altrimenti i LED IR non funzioneranno.
La messa a terra primaria e quella secondaria sono completamente isolate per
evitare problemi di loop di messa a terra.
4a. E
asy Bracket: Collegare il gancio ⓙ
all'aggancio ⓛ.
4b. S
taffa standard: Posizionare il foro
di montaggio del piede (4x) ⓔ in
corrispondenza del foro.
5a. E
asy Bracket: Fissare il piede della
5b. Staffa standard: Fissare la staffa utilizstaffa ⓓ alla EASY BRACKET insezando le viti per il fissaggio a muro.
rendo le viti nel foro di montaggio del
piede (4x) ⓔ.
6. Regolare l'angolo della telecamera (Panoramica/Inclinazione/Zoom)
La Panoramica è limitata a +/- 90°.
18
L'inclinazione è limitata a 0°(2°) min ~ 90° max. per l'installazione a muro (soffitto)
rispetto al soffitto quando l'inclinazione del modulo telecamera è 0°, ossia l'immagine è disposta orizzontalmente.
TR
IT
ES
RO
Inclinazione limitata a +/-90° max.
Configurazione telecamera
Accesso al menu di configurazione
Si può accedere e gestire il menu Configurazione tramite il joystick di comando
dell'OSD sul lato della telecamera.
Tramite il joystick sono disponibili cinque comandi.
19
Descrizione dei SIMBOLI per l'utilizzo del joystick
▲,▼,◄,► indicano le direzioni della leva del joystick.
● indica una breve pressione verso il basso.
Nel menu, utilizzare ▲,▼ per muoversi tra le ◄,► per cambiare le impostazioni e premere ● per selezionare o confermare.
Menu principale OSD
MENU
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
ZOOM/FOCUS EXPOSURE.
SCENE ENHANCE
3D-NR
DAY/NIGHT
PICT ADJUST
SPECIAL
SYSTEM
EXIT
V3.07
↵
↵
NORMAL
MID
EXT↵
↵
↵
↵
SAVE&EXIT ↵
Premere ● per
circa 1 secondo per
accedere al menu di
configurazione
PRINCIPALE
Impostazione di
fabbrica
ZOOM/FOCUS
-
Imposta la MODALITÀ MESSA A FUOCO AUTOMATICA, D-ZOOM (Zoom digitale), REFRESH DELL'OBIETTIVO e INIZ. OBIETTIVO.
EXPOSURE
(Esposizione)
-
Imposta EXPOSURE MODE (Modalità di esposizione), BRIGHTNESS (Luminosità), SENS-UP (Sens su),
AGC e MOTION DEBLUR.
20
Descrizioni
PRINCIPALE
SCENE
ENHANCE
3D-NR
Impostazione di
fabbrica
Descrizioni
NORMAL NORMAL (NORMALE ) – Ottimizzato per uso nor(Normale) male in interni ed esterni in buone condizioni di luce.
WDR – Migliora la visibilità per l'area ad elevata
luminosità e quella scura tramite la doppia cattura
dell'immagine con esposizioni LUNGHE e BREVI.
Con WDR attiva, la velocità in fotogrammi si dimezza
con la doppia cattura.
Il livello di WDR può essere selezionato tra BASSO,
MEDIO e ALTO. Bisogna fare attenzione a scegliere
questa modalità, perché il video può perdere la sua
qualità in certi ambienti a seguito della sovracompensazione.
• Segnale video CVBS - Anche se WDR è impostato su ON, mostra OFF sul video CVBS.
L'installatore deve tenerne conto al momento
della regolazione del video con il monitor di
installazione.
D-WDR – Migliora la visibilità mediante compensazione del guadagno video per l'area scura. Il disturbo può aumentare nell'area scura di conseguenza.
BLC – Migliora la visibilità per l'oggetto scuro
tramite la luminosità in controluce. L'area esterna
della finestra BLC può sovrasaturarsi. Il BLC ha
una finestra target per la compensazione e la sua
dimensione e posizione possono essere impostate
con H-POS, V-POS, H-SIZE e V-SIZE.
HLC – Ritaglia l'area illuminata con una maschera
nera e la esclude dalla compensazione.
MID
La 3D-NR è una tecnologia molto sofisticata e potente per la riduzione dei disturbi, basata sul tempo,
che consente il monitoraggio del disturbo per i vari
fotogrammi video e la loro definizione ed eliminazione in modo consecutivo a bassa luminosità.
Un'impostazione più elevata permette di ridurre il
disturbo in misura molto superiore, ma comporterebbe la perdita di nitidezza e l'effetto coda o lo
sfocamento del movimento per il target in rapido
movimento a bassa luminosità.
21
TR
IT
ES
RO
PRINCIPALE
DAY/NIGHT
(Giorno/Notte)
Impostazione di
fabbrica
EXT
Descrizioni
Imposta DAY / NIGHT (Giorno/Notte) su EXT, AUTO,
COLOR (Colori) e B/W (B/N).
È possibile impostare SMART IR per ridurre la saturazione dovuta alla forte illuminazione IR di notte in
qualsiasi menu di EXT, AUTO e B/W (NIGHT) [B/N
(Notte)]
Impostando SMART IR in uno dei menu, l'impostazione viene applicata alla stessa maniera all'altro
menu. Zero(0) disattiva SMART IR e l'impostazione
Alta impedisce fortemente la saturazione, ma gli
angoli risulteranno conseguentemente più scuri.
EXT – La modalità giorno o notte è determinata dal
fotosensore integrato. La telecamera con LED IR
deve essere impostata su EXT.
AUTO – Utilizzato quando la modalità giorno o notte
è determinata dal livello di luce attraverso l'obbiettivo
e il passaggio da giorno a notte e viceversa viene
determinato automaticamente in base alla luminosità
della scena.
D<-->N GUADAGNO, D<->N GAP, D<->N DELY e
SMART IR si possono impostare nel menu.
Se ESPOSIZIONE>AGC è inferiore a 10, la funzione D/N AUTO è disattivata e viene effettuato un
passaggio forzato su ___(DIURNO) per evitare il
cattivo funzionamento.
Le modalità EXT, B/N (NOTTE) e COLORE (DIURNO) sono indipendenti sul livello AGC.
Se il LED IR ESTERNO viene utilizzato con un modello privo di LED IR, impostare la modalità LED IR
su ON.
BIANCO/NERO (NOTTE) – Il filtro IR viene rimosso
forzatamente e si passa al BIANCO/NERO indipendentemente dal livello di luce.
COLORE (DIURNO) – La modalità DIURNO/NOTTURNO è disattivata forzatamente e genera video a
colori in uscita.
22
PRINCIPALE
Impostazione di
fabbrica
Descrizioni
PICT ADJUST
(Regolazione
immagine)
-
Imposta WHITE BAL (Bilanciamento bianco),
SHARPNESS (Nitidezza), COLOR GAIN (Guadagno
colore) e GAMMA.
SPECIAL
(Speciale)
-
Imposta MIRROR/FLIP (Specchio/Capovolgi), PRIVACY, MOTION (Movimento), MOTION ZOOM, PIXEL
DEFECT (Difetto pixel), TITLE SET (Imposta titolo),
DISPLAY, DEFOG (Sbrinamento) e POINTING ZOOM
(Zoom puntamento).
SYSTEM
(Sistema)
-
Imposta SISTEMA TV, RISOLUZIONE, CONFIG.
COMM., LINGUA e DEFAULT DI FABBRICA.
EXIT (Esci)
-
SALVA e ESCI – Permette di uscire dal menu dopo
aver salvato i parametri
ESCI – Permette di uscire dal menu senza salvare il
menu.
TR
IT
ES
RO
Altre informazioni
Il manuale completo è disponibile sul sito web eneo all'indirizzo
www.eneo-security.com o sul CD in dotazione con questo prodotto.
23
Sumario
Sumario................................................................................................................................... 24
Notas sobre seguridad........................................................................................................ 25
Volumen de suministro........................................................................................................ 25
Descripción del producto y conexiones........................................................................... 26
Instalación.............................................................................................................................. 28
Easy Bracket y Standard Bracket.........................................................................28
Configuración de la cámara............................................................................................... 30
Acceso al menú de configuración.........................................................................30
Descripciones de símbolos para el manejo mediante palanca ............................31
Menú principal de OSD....................................................................................................... 31
Más información .................................................................................................................. 34
24
Notas sobre seguridad
Preste atención también a las instrucciones de seguridad adjuntas y lea atentamente todo este manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento el dispositivo por primera vez.
Las advertencias más importantes aparecen marcadas con un símbolo
de precaución.
TR
tr
IT
ES
es
RO
ro
Volumen de suministro
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1x
1x
1x
1x
1x
4x
4x
4x
1x
Cámara megapíxel con AF Zoom
Instrucciones de Instalación y Funcionamiento
Plantilla de montaje
Easy Bracket
Llave hexagonal de 3mm
anclajes
Tornillos de fijación en pared
Tornillos M4
Cable de vídeo Sub.out
25
Descripción del producto y conexiones
ⓐ Tornillo de fijación de la visera (2x)
ⓑ LED IR
ⓒ Ventana
ⓓ Pie de soporte
ⓐ
ⓔ Agujero de montaje del pie (4x)
ⓕ Soporte a pared
ⓑ
ⓖ Panel de visera
ⓗ Bloqueo del soporte
ⓒ
ⓘ Cubierta OSD
ⓓ
ⓖ
ⓔ
ⓘ ⓕ
ⓗ
ⓙ Gancho para Easy Bracket
ⓚ Salidas de cables (5x)
ⓙ
ⓛ
ⓜ
ⓝ
26
ⓚ
ⓛ Clavija para Easy Bracket
ⓜ Agujero de montaje en pared (4x)
ⓝ Agujero de fijación del soporte de pie (4x)
PRECAUCIÓN:
Easy Bracket no se puede instalar en
el techo. Cuando se instala en la pared, ⓛ la ranura para el gancho de Easy Bracket
debe colocarse hacia arriba.
CABLE HD-SDI
24 V CA/GND
(cable negro)
24 V CA/12 V CC
(cable rojo)
TR
tr
IT
RS485+
(cable blanco)
ES
es
RS485- (cable gris)
En caso de que las entradas HD-SDI no estén respaldadas en el monitor, utilice el
convertidor HD-SDI para conectar el cable HD-SDI con el monitor.
Joystick
Conector SUB-OUT
VIDEO
Especificaciones técnicas
Grado de protección (IP / IK):
Rango de temperatura (funcionamiento):
Consumo de energía:
Dimensiones:
Peso:
IP67
-30°C ~ +50°C
12W
100mm x 107.80mm x 277mm
1.35kg
27
RO
ro
Instalación
Easy Bracket y Standard Bracket
56
76
57
45
PRECAUCIÓN: NUNCA UTILICE ESTA CÁMARA
1) En el agua.
2) En lugares sujetos a GOLPES o VIBRACIONES que puedan interferir
en el funcionamiento del autoenfoque.
1. Realizar los taladros en la pared utilizando la plantilla suministrada.
2. Inserte los anclajes en los agujeros perforados.
2a. E
asy Bracket: Coloque el EASY
BRACKET en la posición exacta de
perforado.
Fije el EASY BRACKET utilizando los
tornillos de fijación en pared.
3. Enrutar los cables a la posición de instalación y conectarlos como sea necesario.
Tenga cuidado de que el cable NO se dañe, se pliegue o quede expuesto en lugares de riesgo.
28
La cámara puede funcionar con 12 V CC o 24 V CA, tensión de alimentación dual.
Si se utiliza una fuente de alimentación de 12 VCC o 24 VCA, proceda de la siguiente manera:
• Antes de la instalación, asegúrese de que está desconectada la alimentación.
• Siga el orden para conectar la alimentación.
Primero conecte la baja tensión (12V CC o 24 V AC ), luego conecte el adaptador de CA a las tomas de CA para evitar que se reinicie de forma incorrecta si se
produce alguna fluctuación de corriente y se produzcan daños por sobretensiones transitorias cuando no haya carga. Es muy importante que la polaridad de la
conexión para el suministro de 12 VCC sea correcta, de lo contrario los LED IR no
funcionarán.
5a. E
asy Bracket: Fijar pie de soporte ⓓ
al EASY BRACKET utilizando pernos
llave a través de los orificios del pie
de montaje (4x) ⓔ.
IT
ES
es
RO
ro
Las tomas de tierra primaria y secundaria están totalmente aisladas para evitar
posibles problemas de bucle de tierra.
4a) E
asy Bracket: Gancho de conexión
ⓙ a la ranura ⓛ.
TR
tr
4b. S
tandard Bracket: Hacer coincidir los
orificios del pie de montaje (4x) ⓔ
con la posición de taladrado.
5b. S
tandard Bracket: Fijar el soporte con
los tornillos de fijación a la pared.
6. Fije el ángulo de la cámara (barridos horizontal y vertical e inclinación).
El barrido horizontal está limitado a +/- 90°.
29
La inclinación permitida es de mín. 0° (2°) ~ máx. 90° para la instalación de
pared/techo respectivamente, con referencia al techo cuando la inclinación del módulo de la cámara es de 0°, es decir, la imagen está alineada horizontalmente.
La inclinación está limitada a +/-90° máx.
Configuración de la cámara
Acceso al menú de configuración
Mediante la palanca de control OSD del lateral de la cámara puede accederse al
menú de configuración y controlarlo.
La palanca de control dispone de cinco comandos.
30
Descripciones de símbolos para el manejo mediante palanca
▲,▼,◄,► indica las instrucciones de funcionamiento de la palanca
joystick.
● indica la pulsación corta hacia abajo recta.
En el menú, utilice los botones ▲,▼ para navegar en el menú, ◄,►
para cambiar la configuración y pulse ● para seleccionar o confirmar.
Menú principal de OSD
MENU
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
V3.07
ZOOM/FOCUS EXPOSURE.
SCENE ENHANCE
3D-NR
DAY/NIGHT
PICT ADJUST
SPECIAL
SYSTEM
EXIT
PRINCIPAL
ZOOM/
FOCUS
↵
↵
NORMAL
MID
EXT↵
↵
↵
↵
SAVE&EXIT ↵
Pulse ● durante 1 segundo aproximadamente
para acceder al menú de
configuración.
Valor predetermiDescripciones
nado de
fábrica
-
Permite configurar las funciones “FOCUS MODE”
(Modo de enfoque), “D-ZOOM” (Zoom digital), “LENS
REFRESH” (Actualizar objetivo) y “LENS INIT” (Inicializar objetivo).
EXPOSICIÓN -
Permite configurar las funciones “EXPOSURE MODE”
(Modo de exposición), “BRIGHTNESS” (Brillo),
“SENS-UP” (Sensibilidad), “AGC” (Control automático
de ganancia) y “MOTION DEBLUR” (Eliminar partes
borrosas).
31
TR
tr
IT
ES
es
RO
ro
PRINCIPAL
Valor predetermiDescripciones
nado de
fábrica
SCENE
ENHANCE
NORMAL
NORMAL – optimizado para buenas condiciones de
iluminación en interiores y exteriores.
WDR – mejora la visibilidad de las zonas muy brillantes y oscuras mediante la doble captura de la imagen
con exposiciones LARGAS y BREVES. Con WDR activado, la velocidad de fotogramas se reduce a la mitad
debido a las dobles capturas.
El nivel de WDR puede seleccionarse entre “LOW”
(Bajo), “MID” (Medio) y “HIGH” (Alto). Debe tenerse
cuidado al elegir este modo porque la imagen de vídeo puede perder calidad en algunos entornos debido
a la sobrecompensación.
• Señal de vídeo CVBS - Aunque WDR esté ajustado en ON, aparece como OFF en el vídeo CVBS.
Esto debe tenerse en cuenta cuando el instalador
configure el vídeo en la instalación del monitor.
D-WDR – mejora la visibilidad mediante la compensación de la ganancia de vídeo para la zona oscura. Por
lo tanto, puede aumentar el ruido en la zona oscura.
BLC – mejora la visibilidad de objetos oscuros debido
a la luz brillante posterior. El área que queda fuera
de la ventana de BLC puede sobresaturarse. BLC
tiene una ventana objetivo para la compensación y
su tamaño y posición pueden ajustarse mediante las
funciones “H-POS” (Posición H), “V-POS” (Posición V),
“H-SIZE” (Tamaño H) y “V-SIZE” (Tamaño V).
HLC – suprime el área resaltada con una máscara
negra y la excluye de la compensación.
3D-NR
MID
El 3D-NR es una tecnología de reducción de ruido
muy sofisticada y potente que se basa en el tiempo
y monitoriza el ruido durante varios fotogramas de
vídeo, definiéndolos y eliminándolos consecutivamente con poca luz.
Cuanto mayor es el valor, mucho más ruido se elimina, pero se pierde nitidez y se obtiene el efecto de
estela o borroso por movimiento con objetivos que se
desplazan rápidamente con poca luz.
32
PRINCIPAL
Valor predetermiDescripciones
nado de
fábrica
DAY / NIGHT EXT
(diurno/
nocturno)
Establece DAY/NIGHT en EXT, AUTO, COLOR y B/W.
SMART IR se puede ajustar para reducir la saturación
debida a la fuerte iluminación IR en la noche en cualquier menú de EXT, AUTO y B/W (NIGHT -NOCHE)
El ajuste SMART IR en cualquier menú se aplica idénticamente a otro menú. “Zero(0)” (Cero (0)) desactiva
la función SMART IR y el valor “High” (Alto) evita una
gran saturación, pero las esquinas se oscurecerán.
EXT - DAY (día) o NIGHT (noche) está determinado
por el sensor de luz incorporado. Una cámara con IR
LED debe estar ajustada a EXT.
AUTO - Se utiliza cuando se determina el modo DAY o
NIGHT por el nivel de luz a través del objetivo, y DAY
a/de NIGHT se conmuta automáticamente según la
luminosidad de la escena.
El menú permite fijar los valores “D<-->N THRESHOLD” (Umbral D<-->N), “D<->N GAP” (Separación
D<->N), “D<->N DELY” (Retardo D<->N) y “SMART IR”
(IR Inteligente).
Cuando “EXPOSURE>AGC” (EXPOSICIÓN>AGC)
es inferior a 10, se deshabilita la función “DAY/NIGHT AUTO” (DÍA/NOCHE AUTOMÁTICO) y se pasa a
___(DAY) para evitar fallos.
Los valores EXT, “B/W(NIGHT)” [B/N(NOCHE)] y
“COLOR(DAY)” [COLOR(DÍA)] son independientes del
nivel de AGC.
Si se utiliza EXTERNAL IR LED en un modelo NON IR
LED , ajuste el modo IR LED ON.
“B/W(NIGHT)” (B/N(NOCHE)): – fuerza la desconexión del filtro de paso de IR y cambia a B/W (blanco y negro) independientemente del nivel de luz.
“COLOR(DAY)” (COLOR(DÍA)): – fuerza la deshabilitación del modo “DAY/NIGHT” (DÍA/NOCHE) y envía a
la salida vídeo en color.
PICT
ADJUST
-
Permite fijar los valores “WHITE BAL” (balance de
blancos), “SHARPNESS” (nitidez), “COLOR GAIN”
(ganancia de color) y “GAMMA” (gama).
33
TR
tr
IT
ES
es
RO
ro
PRINCIPAL
Valor predetermiDescripciones
nado de
fábrica
ESPECIAL
-
Ajuste de “MIRROR/FLIP”, “PRIVACY”, “MOTION”,
“MOTION ZOOM”, “PIXEL DEFECT”, “TITLE SET”,
“DISPLAY”, “DEFOG”, y “POINTING ZOOM”.
SISTEMA
-
Permite fijar los valores “TV SYSTEM” (sistema de
televisión), “RESOLUTION” (resolución), “COMM.
SETUP” (configuración de comunicación), “LANGUAGE” (idioma) and “FACTORY DEFAULT” (valores de
fábrica).
EXIT (salir)
-
“SAVE & EXIT” (guardar y salir): permite salir del menú
después de guardar los parámetros.
“EXIT” (salir): permite salir del menú sin guardar los
parámetros.
Más información
Puede obtener el manual completo en la página web de eneo en la dirección
www.eneo-security.com o en el CD suministrado con este producto.
34
TR
tr
IT
ES
es
RO
ro
35
eneo® is a registered trademark of
Videor E. Hartig GmbH
Exclusive distribution through specialised trade channels only.
Videor E. Hartig GmbH
Carl-Zeiss-Straße 8 · 63322 Rödermark/Germany
Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49
(0) 6074 / 888-100
www.videor.com
www.eneo-security.com
Technical changes reserved
© Copyright by Videor E. Hartig
GmbH 12/2013

Documentos relacionados

Quick Installation Guide 1/2.9" HDCCTV Camera HDC

Quick Installation Guide 1/2.9" HDCCTV Camera HDC Harici IR LED'lerin IR LED'siz bir modelle kullanılması durumunda, IR LED'nin üzerindeki MODU ON konumuna getirin. S/B(GECE) – IR Kesme filtresinin çıkarılıp çıkarılmayacağı ve NIGHT (geceye) geçiş...

Más detalles