Naturaleza, Cultura y Aventura
Transcripción
Naturaleza, Cultura y Aventura
Naturaleza, Cultura y Aventura Nature, Culture and Adventure Contenido Contents Bienvenido al Paraíso Welcome to Paradise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Naturaleza, Cultura y Aventura Nature, Culture and Adventure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 | 1 Participantes Participants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Alltournative Boca del Puma Croco Cun Delphinus Dolphin Discovery Eco Colors Tours Garrafón Interactive Aquarium Cancún Puerta Verde Río Secreto, Reserva Natural Selvática We Go México Xcaret Xel-Há Xplor Yaaj-Ximbal Yaakun Experiencias Bienvenidos al Paraíso Welcome to Paradise | 3 L a riqueza cultural de la Península, la imponente naturaleza por mar y tierra, una emergente y moderna metrópoli, son tres realidades que convergen al extremo sur de la geografía mexicana llamado Cancún, puerta de entrada al Mundo Maya. Esta interesante combinación distingue al destino que se ha posicionado en tan sólo cuatro décadas como el número uno en América Latina. The cultural wealth of the Yucatan Peninsula, awe-inspiring nature both on land and sea and a growing modern metropolis come together in the southeastern Mexican tourist destination known as Cancun, the gateway to the Mayan World. This fascinating combination of elements has set this unique corner of the planet apart and made it – in a scant four decades – the leading tourist attraction of Latin America. Viaje al Centro de la Selva Travel to the Centre of the Jungle | 5 A drenalina… es la palabra que sintetiza las maravillosas aventuras vividas en los ecosistemas de nuestro destino. Los arrecifes coralinos, humedales, selva baja y los fantásticos manglares han sido escenarios de los paseos más originales y divertidos que pueden ir de una hora hasta una semana. Adrenaline… this is the word that synthesizes the marvellous adventures that can be experienced in our destination’s ecosystems. The coral reefs, wetlands, low altitude jungle and fantastic mangroves are the settings for the most original and fun excursions which can last from just one hour up to one week. Ejemplo de ello son los tours a través de la red de ríos subterráneos. Los cenotes, que son la puerta de entrada a esta red, son elemento recurrente en la historia, mitos y leyendas de la cultura Maya. Su formación es resultado de la evolución natural desde hace 120 millones de años, cuando la península se encontraba sumergida en los mares. En ninguna otra parte del mundo hay cenotes y ríos subterráneos en forma tan abundante como en esta parte de la geografía mexicana. Por ello, uno de los tours a través de un laberinto de pasadizos debajo de la tierra, en una gruta de estalactitas y estalacmitas, ha sido galardonado como la mejor expedición ecológica de América y Centroamérica por los World Travel Awards. Existen compañías especializadas con los más altos estándares de seguridad y calidad que ofrecen este servicio. |6 One example is a tour through the underground river system. The cenotes, which are the points of entry to this network, are a recurring element in the history, myths and legends of the Mayan culture. Their formation is the result of the natural evolution that has been taking place for 120 million years, since the days when the peninsula was submerged under the sea. In no other part of the world can cenotes and underground rivers be found in such abundance as in this geographical corner of Mexico. Thus, one of the tours goes through a labyrinth of underground passageways, inside a grotto of stalactites and stalagmites, has been recognized as the best ecological expedition in America and Central America by the World Travel Awards. This service is offered by specialized companies that implement the highest standards of security and quality. Hay impresionantes reservas naturales y áreas protegidas cerca de Cancún, como Sian Ka’an y Yum Balam donde pueden observarse monos, flamingos, tortugas marinas, cocodrilos y muchas especies más. Se han instalado en medio de la selva diferentes opciones de puentes colgantes y tirolesas, o bien, caminos para conducir vehículos de doble tracción. Existen tours que se contratan desde los hoteles a comunidades mayas que aún conservan sus tradiciones, administran ellas mismas su patrimonio natural e histórico y excursiones a las impresionantes zonas arqueológicas como Tulum, Cobá y Chichén Itzá. Otra forma de aventura es a través de los parques ecoarqueológicos, donde podrá nadar a través de un río subterráneo, practicar snorkel, ver gran parte de la fauna local y hermosos paisajes o admirar el sistema más grande de caletas y lagunas de la región, entre otros. |8 There are impressive natural reserves and protected areas near Cancun, such as Sian Ka’an and Yum Balam, where monkeys, flamingos, sea turtles, crocodiles and many other creatures can be observed. Different kinds of hanging bridges and zip lines have been set up in the middle of the jungle, along with tracks for driving four wheel drive vehicles. There are tours that take visitors from the hotels to Mayan communities that still conserve their traditions and administer their natural and historical patrimony by themselves, and excursions to the impressive archaeological sites such as Tulum, Cobá and Chichén Itzá. Another kind of adventure can be found in the eco-archaeological parks, where visitors can swim along an underground river, snorkel, observe a large part of the local fauna and beautiful landscapes or admire the largest system of coves and lagoons in the region, among other attractions. |10 También se puede nadar con delfines e incluso encontrarse cara a cara con tiburones con total seguridad, así como conocer de cerca la fauna marina que habita esta región. They can also swim with dolphins and even find themselves face to face with sharks in complete safety, as well as get to know at first hand the marine life that inhabits this region. Desde Cancún zarpan embarcaciones a sus diferentes Tesoros del Caribe: Isla Holbox, Isla Contoy, Isla Cozumel, Isla Mujeres y Puerto Morelos. En todos ellos se podrán observar diversos tipos de corales y vida marina como peces tropicales, multicolores y sorprendentes. Boats set sail from Cancun to the different Treasures of the Caribbean: Isla Holbox, Isla Contoy, Isla Cozumel, Isla Mujeres and Puerto Morelos. In all of these locations different types of corals and marine life can be observed, such as multi-coloured and surprising tropical fish. Los paisajes maravillosos por visitar y las actividades planeadas en los tours, despiertan sensaciones sin límites y emociones sin reservas. The marvellous landscapes that can be visited and the planned activities on the tours awaken limitless sensations and unreserved emotions. | 11 Boca del Puma es una reserva ecológica mágica, con bicicletas, cenotes y la mejor tirolesa en el área. ¡Visítenos pronto! Boca del Puma is a magical ecological reserve,where you can practice biking, swim in waterholes and get on the best zipline in the area. Visit us soon! T: 044 (998) 241-2855 www.bocadelpuma.com Toda una experiencia salvaje interactuando con los animales. Podrá tocar, cargar y alimentar guacamayas, monos, serpientes, venados y, por supuesto, al prehistórico cocodrilo. A wild experience interacting with animals. You will be able to touch, hold and feed guacamayas, monkeys, snakes, deer, and of course, the prehistoric crocodile. T: (998) 850-3719 www.crococunzoo.com Delphinus es la mejor opción para nadar e interactuar con delfines en Cancún. Es respetuosa admiración por los delfines. ¡Viva la experiencia Delphinus! Delphinus is the best option for interacting and swimming with dolphins. It’s a respectfully admiration for dolphin. Live the Delphinus experience! T: (998) 206-3304 www.delphinusworld.com Participantes Participants Viva las mejores aventuras con el Encuentro Maya, Viva la experiencia de su vida: ¡Nadar con delfines! Vuelo Maya y la Travesía por la jungla, visite Cobá con Sienta la magia de conocer de cerca a estos su gran pirámide, haga rappel, vuele sobre la selva inteligentes mamíferos marinos. Podrá también en tirolesa, nade en cristalinos e impresionantes interactuar con adorables manatíes y divertidos cenotes y practique snorkel en un río subterráneo. lobos marinos. Live the best adventures with the Mayan encounter, Live a lifetime experience: Swimming with dolphins! The mayan flight and the Tour through the jungle, visit Feel the magic of approaching these intelligent Coba with its great pyramid, practice rappel, fly over marine mammals. You can also interact with the the jungle in a zip line, swim in outstanding crystalline lovely manatee and the funny sea wolf. water holes and snorkel in an underground river. T: (984) 803-9451 al 59 T: 01(800) 713-8862 www.alltournative.com www.dolphindiscovery.com Ecoturismo en el Mundo Maya. Tours de naturaleza, Camine, déjese deslumbrar entre los destellos de aventura y cultura, con actividades como ciclismo, miles de estalactitas y estalagmitas, y disfrute de las kayak, snorkel, observación de tiburones ballena, dulces aguas cristalinas de esta Reserva Natural. sitios arqueológicos y comunidades mayas. Enjoy a new mystic experiece at this natural Ecotourism in the Mayan World. Tours oriented to nature, museum and walk an easy 600 m. route among adventure and culture, with activities like biking, kayaking the thousands of stalactites and stalagmites found and snorkeling, as well as watching the great whale in this protected natural reserve. sharks, archeological sites and Mayan communities. T: (998) 884-3667 T: (984) 877-2377 www.ecotravelmexico.com www.riosecretomexico.com Situado en Isla Mujeres, lo sorprenderá con sus Líder en excursiones para toda la familia, diversión, bellezas naturales y fascinantes aventuras, dentro y hospitalidad y adrenalina. Ofrecemos paquetes fuera del agua. Garrafón es un paraíso tropical, a únicos: canopy, aerial trek, buggies, segways, sólo 25 minutos en barco desde Cancún. cavernas, cenotes, bicis, caballos, snorkel. Located on Isla Mujeres, its natural beauty and The leader when it comes to family excursions, fun, fascinating adventures will surprise you, in and out hospitality and adrenaline. It offers unique combos: of the water. Garrafón is a tropical paradise, just 25 canopy, aerial trek, buggies, segways, caverans, minutes by boat from Cancún. waterholes, biking, horses and snorkeling. T: (998) 849-4748 193-3350 T: (998) 847-4581 www.garrafon.com.mx www.selvatica.com.mx Sumérjase en el mundo submarino, no importa si no Los mejores circuitos y excursiones explorando y trae traje de baño, en el Acuario Interactivo podrá conociendo México y el Mundo Maya, descubriendo observar algunas de las especies marinas más sus tesoros naturales y culturales. impactantes y espectaculares que existen. The most exciting tours exploring and tasting Mexico Dive in the submarine world, whether you have a and the Mayan World, discovering its real nature & swimsuit or not. In the Interactive Aquarium you will cultural treasures. be able to observe some of the most impacting and spectacular marine species that exist. T: (998) 883-0411 T: (998) 887-2908 www.aquariumcancun.com.mx www.wegomexico.com Aventura, naturaleza y cultura en comunidades Xcaret es un majestuoso parque a la orilla del mar mayas. Disfrute su viaje a través de experiencias en donde descubrirá la riqueza natural y cultural de reales. Sumérjase en Puerta Verde. México. Adventure, Nature and Culture in Mayan communities. Xcaret is a majestic park by the sea, where you’ll Enjoy your trip through real experiences. Plunge into discover the natural and cultural richness of Mexico. Puerta Verde T: (998) 892-7767 T: (998) 883-3144 www.puertaverde.com.mx www.xcaret.com Xel-Há es un acuario natural de belleza única en el mundo, donde podrá nadar y snorkelear entre cientos de peces multicolores que han hecho de la caleta y del río su hogar. Xel-Ha is one of the world’s most unique natural beauties, an aquarium where you can swim and snorkel among hundreds of multicolored fish that have made the inlet and river their home. T: (998) 884-9422 www.xelha.com Xplor es un mundo subterráneo único en el que disfrutará sorprendentes tirolesas, vehículos anfibios, balsas y un ancestral río de estalactitas. Step into a unique underground world, where you’ll find amazing zip-lines, amphibious vehicles, rafts and a thousand-year-old stalactite river. T: (984) 871-4192 www.xplor.travel Es la única ruta de diseño 4x4, visite 10 cenotes diferentes, vuele sobre la caverna en tirolesa, refrésquese en las cristalinas aguas del Cenote Yun-Ha, explorando su río subterráneo y disfrute de un delicioso buffet Maya. The only route that has been design 4x4, visit 10 different waterholes, fly through the cavern on zip-lines, refresh yourself in the crystalline waters of Yun-Ha Waterhole, explore its underground river and enjoy a delicious Mayan buffet. T: (998) 892-7580 www.adventureincancun.com Compartimos aquello que vale la pena conocer en la región y de la mejor manera, de forma que usted se sienta con amigos que lo llevan a conocer sus lugares favoritos. We show you all of the places worth visiting in the region, and in such a way that you feel like you’re with friends who are taking you to their favorite places. T: (998) 251-5019 www.yaakunexperiencias.com Blvd. Kukulcán Km. 9 “Cancún Center 1er. Piso/1st. floor”, Zona Hotelera, Cancún 77500, Q. Roo, México.|T. 52(998) 881.2745 | Fax 52(998) 881.2774
Documentos relacionados
Servicios| Services
Carretera Chetumal - Puerto Juárez Km 282, Municipio de Solidaridad Playa del Carmen, Q. Roo México • Tel. 52 (998) 883-3144, 898-1900 • www.xcaret.com
Más detalles