Publicacion Sarrion - Construcciones Sarrión

Comentarios

Transcripción

Publicacion Sarrion - Construcciones Sarrión
CONSTRUCCION DE INFRAESTRUCTURAS
CONCESIONES
CONSERVACION Y EXPLOTACION
AGUA Y MEDIO AMBIENTE
EDIFICACION Y CONSTRUCCION INDUSTRIAL
CONSTRUCTION OF INFRASTRUCTURES
CONCESSIONS
CONSERVATION AND MANAGEMENT
WATER AND ENVIRONMENTAL PROJECTS
BUILDINGS AND INDUSTRIAL CONSTRUCTION
PRESENTACION
INTRODUCTION
Con más de 40 años de experiencia Construcciones Sarrión, tiene
una destacada presencia en todo el territorio nacional dentro del
sector de la ingeniería, obra civil y edificación.
Líder en construcción de infraestructuras está presente en Sociedades Concesionarias y abarca todo el espectro de la ingeniería
del transporte como autopistas y autovías, líneas ferroviarias,
obras hidráulicas y desarrollos residenciales.
Durante su larga trayectoria, no ha cesado en esfuerzos para
diversificar la oferta, emprender nuevos proyectos y ampliar su
presencia en todos los mercados. Sarrión ha canalizado toda su
experiencia adquirida hacia los proyectos a ejecutar, buscando
la máxima satisfacción del cliente.
Sarrión Construction has more than 40 years' experience; it is a
leading company within the field of civil engineering due to the
numerous projects it has undertaken nation-wide.
Being one of the most prominent construction companies in
Spain, it has participated in various projects holding government
concessions, and it can cover the entire spectrum of engineering
transport projects such as highways, expressways, railway lines
and hydraulic works, as well as residential developments.
Throughout the years, Sarrión has never ceased in its efforts to
diversify its services, undertake new projects, and increase its
presence in all markets. Sarrión has channelled all the knowledge gained from its many years of experience to ensure that
each project carried out provides total customer satisfaction.
At Sarrión we believe in sustainable development as a bastion
for growth, with the commitment of guaranteeing maximum
quality and construction ability in the execution of all projects,
along with minimal environmental impact and workers' safety
hazard prevention and insurance. In short, we set in motion all
the necessary resources to offer the best solution at each phase
of every project.
En Sarrión se cree en la sostenibilidad como baluarte para el
crecimiento, fundamentada en la ejecución con las máximas
garantías de calidad y capacidad constructiva, minimización de
impactos medioambientales, aseguramiento de la prevención de
riesgos laborales y en definitiva la puesta en marcha de todas las
sinergias necesarias para ofrecer las mejores soluciones en todas
las fases de los proyectos.
Furthermore, we are aware of the importance of R & D activities, which act as a driving force to increase productivity and
competitiveness. Thus, we develop research and innovation
projects in conjunction with universities and other public and
private institutions which can be applied to the projects being
carried out by our company.
Always committed to protecting the environment, we measure
all traces of carbon emitted in our construction sites, maximizing the use of natural resources and establishing strategies to
lessen any potential negative impact upon the environment.
Asimismo, es consciente de la gran importancia de las actividades de I+D+i, como impulsoras de la productividad y competitividad. Por ello, desarrolla proyectos de investigación e innovación
en diversas áreas aplicadas a los proyectos en ejecución contando con la colaboración de universidades y otras instituciones
públicas y privadas.
Nuestro compromiso medioambiental nos lleva a
medir la huella de carbono de nuestra actividad,
maximizando el uso de los recursos naturales y
estableciendo planes de mejora que permitan la
reducción del potencial impacto.
La alta motivación y los excelentes resultados obtenidos, están
creando una prometedora perspectiva de futuro. Somos gestores
de construcción con un claro objetivo, proporcionar la máxima
satisfacción al cliente para así garantizar su fidelización.
We manage construction projects with a clear objective in
mind: to provide maximum customer satisfaction in order to
guarantee customer loyalty.
INFRAESTRUCTURAS DE TRANSPORTE
TRANSPORT INFRAESTRUCTURES
Sarrión Construction has proven its capacity to participate in
large-scale projects which require precision, thoroughness, and
an outstanding level of professionalism. Our work ethic has
allowed us to expand our construction portfolio.
From the very beginning, we have worked to develop the road
network and railway line network throughout Spain, by carrying
out projects which have contributed to improving national communication routes such as expressways, highways, bridges, viaducts, railway lines, and heliports.
All of these projects have been completed by relying on Sarrión
Construction's know-how, while keeping up to date with the
most cutting-edge, innovative techniques and construction systems.
En Sarrión, hemos demostrado capacidad para participar en
proyectos de infraestructuras de gran envergadura, lo que
exige rigor y un elevado nivel de profesionalidad que nos ha
permitido incrementar nuestra cartera de obras.
Desde nuestros orígenes, hemos trabajado en el desarrollo de la
red de carreteras y líneas ferroviarias en España ejecutando
proyectos que han contribuido a mejorar las vías de comunicación a nivel nacional con autopistas, autovías, carreteras, puentes, viaductos, líneas de ferrocarril, helipuertos en los que se ha
aplicado el saber hacer de Sarrión buscando las técnicas y sistemas constructivos más punteros e innovadores.
Realizaciones que superan en los últimos años los 500 km de
nuevas carreteras, autovías y tramos de ferrocarril; 33 grandes
puentes y viaductos con cerca de 100.000 m2 de tableros de
estructuras; mas de 2,5 millones de toneladas de aglomerado
asfáltico empleado, son una muestra representativa de la capacidad y presencia de Sarrión en este campo de la Ingeniería Civil.
In the last few years we have been responsible for building more
than 500 km of new highways, expressways, and railway lines;
building 33 large bridges and viaducts which add up to more than
100,000 square meters of structure; and using more than 2.5
million tons of asphalt concrete.
This is a representative sample of our construction capabilities
and exemplifies the relevance of our company in the field of
Civil Engineering.
INFRAESTRUCTURAS DE TRANSPORTE
TRANSPORT INFRASTRUCTURE
Our commitment encompasses not only what we build, but also
refers to how we build it, with a specific strategy which allows
us to use the most advanced and innovative techniques in the
execution of our projects. We carefully select the most appropriate technology for each particular case. Below we include a
list of some of our most recent and significant construction
awards:
Nuestro compromiso se extiende no sólo a lo que se construye,
sino a cómo se construye, con una estructura definida para poner en práctica las técnicas más avanzadas e innovadoras en la
ejecución, incorporando selectivamente las tecnologías más
adecuadas en cada ocasión. Se detallan a continuación las adjudicaciones y construcciones recientes más relevantes:
Autopistas y Autovías
Enlace y variante de trazado en la Autovía del Sur A-4
(Córdoba). 35 Mill. €. SEITT, Ministerio de Fomento.
Conexión de la Ronda Norte con A-7. (Valencia). 28 Mill. €.
Dirección General de Carreteras, Ministerio de Fomento.
Autovía de la Vega. Tramo: Azuqueca de Henares – Alovera
(Guadalajara). 26 Mill. €. Sociedad de Carreteras de Castilla la
Mancha, Junta de Comunidades de Castilla la Mancha.
Autovía de La Sagra. Tramo I: A-5 en Valmojado – A-42 en
Illescas (Toledo). 124 Mill. €. Sociedad de Carreteras de
Castilla la Mancha, Junta de Comunidades de Castilla la Mancha.
Variante de Benidorm N-322 (Alicante). 26 Mill. €.
Dirección General de Carreteras, Ministerio de Fomento.
Carretera A-389 Cruce de la Venta de San Miguel a Paterna
(Cádiz). 9 Mill. €. Cliente GIASA, Junta de Andalucía.
Ferroviarias y otras
Obras de ejecución de plataforma del corredor Norte –
Noroeste de Alta Velocidad. Subtramo: Pozo de Urama–Río Cea
(Palencia). 78 Mill. €. ADIF, Ministerio de Fomento.
Plataforma del Nuevo Acceso Ferroviario de Alta Velocidad
de Levante. Tramo: Campos del Paraíso - Horcajada, (Cuenca) .
70 Mill. €. ADIF, Ministerio de Fomento.
Línea Alta Velocidad Madrid – Extremadura / Frontera
Portuguesa. Tramo: Mérida – Badajoz. Subtramo: Mérida –
Montijo. 65 Mill. €. ADIF, Ministerio de Fomento.
Construcción de Helipuerto en la base aérea de Herat
Afganistán. 1 Mill. €. Ministerio de Defensa.
Expressways (Freeways and Tollways)
Interchange and layout variant for the Southern Expressway (Autovía del Sur A-4) in Córdoba. 35 Mil €. Public Highway
Corporation (SEITT), Ministry of Public Works.
Connection between the Northern Ring Highway (Ronda Norte) and the A-7 Expressway in Valencia. 28 Mil.
€. General Highway Management Boar , Ministry of Public Works.
Vega Expressway. Section: Azuqueca de Henares –
Alovera (Guadalajara). 26 Mil. €. Castilla La Mancha Highway Corporation, Autonomous Community Government of
Castilla La Mancha.
La Sagra Expressway. Section 1: A-5 in Valmojado – A-42 in
Illescas (Toledo). 124 Mil. €. Castilla La Mancha Highway Corporation, Autonomous Community Government of Castilla La
Mancha.
Layout variant in Benidorm N-322 (Alicante). 26 Mil.
€.General Highway Management Board, Ministry of Public Works.
A-389 Highway crossing from La Venta de San Miguel to
Paterna (Cádiz). 9 Mil. €. Client: Regional Public Highway
Corporation (GIASA), Andalusian Government.
Railways and others
Construction of the track foundation for the NorthernNortheastern High-speed train corridor. Subsection: Pozo de
Urama – Cea River (Palencia). 78 Mil. €.
Public Railway
Corporation (ADIF), Ministry of Public Works.
Track foundation for the new High-speed railway access
route in Levante. Section: Campos del Paraíso - Horcajada,
(Cuenca). 70 Mil. €. Public Railway Corporation (ADIF), Ministry
of Public Works.
High-speed railway line from Madrid to Extremadura Portuguese border. Section: Mérida – Badajoz. Subsection:
Mérida – Montijo. 65 Mil. €. Public Railway Corporation (ADIF),
Ministry of Public Works.
Construction of a Heliport at the Herat Air Base in
Afghanistan. 1 Mil. €. Ministry of Defense.
AGUA Y MEDIO AMBIENTE
ENVIRONMENT AND WATER
Our company has extensive experience in water treatment. We
handle all the activities related to this area, including detailed
engineering design, foundation infrastructure, supplying and
installing electro-mechanical and measuring equipment, and
start-up of the facilities as well as their maintenance and management.
Sarrión develops hydraulic construction projects which cover the
entire water cycle, including catchment, making water potable,
distributing it, and managing waste disposal and purification.
In the last few years we have built more than 400 km of pipelines and 20 water treatment plants, providing water for more
than a million people.
Contamos con una experiencia acumulada en el sector de tratamiento de agua. Todas las actividades de esta área incluyen el
desarrollo de la ingeniería de detalle, la obra civil, el suministro
e instalación de equipos electromecánicos y de control, la puesta en marcha de las instalaciones su mantenimiento y explotación. Sarrión desarrolla proyectos de infraestructuras hidráulicas
abarcando el ciclo completo del agua desde captación, potabilización, distribución, gestion de saneamiento y de depuración.
En los últimos años se ha construido más de 400 km de conducciones y 20 estaciones de tratamiento de aguas, dando servicio a
más de un millón de habitantes. Se detallan a continuación las
construcciones recientes más relevantes:
Conducción desde el Azud de Aljaima (Río Guadalhorce) a la
ETAP de El Atabal (Málaga). 49 Mill. €. Aguas de las Cuencas
Mediterráneas, S.A.
Proyecto de abastecimiento a los núcleos de población inmediatos al acueducto Tajo - Segura. (Cuenca). 19 Mill. €. Dirección
General Agua. Ministerio de Medio Ambiente.
Proyecto y obras de construcción de E.D.A.R. conjunta en
Alameda de la Sagra, Villaluenga de la Sagra, Yuncler, Cobeja y
Pantoja (Toledo). 15 Mill. €. Aguas de Castilla La Mancha. Junta
de Castilla la Mancha.
Construcción de E.D.A.R.' S en Calzada de Calatrava, Aldea
del Rey, Corral de Calatrava, Pozuelo de Calatrava y Valenzuela
de Calatrava (Ciudad Real). 9 Mill. €. Aguas de Castilla La Mancha. Junta de Castilla la Mancha.
Mejora, ampliación y reparación de la conducción de abastecimiento a la ciudad de Cuenca. 12 Mill. €. Consejería de Obras
Públicas JCCM y Ministerio de Medio Ambiente. Confederación
Hidrográfica del Júcar.
Below we include a list of the most recent and significant constructions:
Pipelines from the Aljaima Dam (Guadalhorce River) to the
Water Treatment Plant (ETAP) in El Atabal (Málaga). 49 Mil. €.
Mediterranean Water Co. (Aguas de las Cuencas Mediterráneas).
Construction of a water supply system for the people residing
near the Tajo - Segura Aqueduct. Various municipal areas
(Cuenca). 19 Mil. €. General Water Management (Dirección General Agua). Ministry of the Environment .
Project and construction of a joint Sewage Treament
Plant (E.D.A.R). for Alameda de la Sagra, Villaluenga de la Sagra,
Yuncler, Cobeja and Pantoja (Toledo). 15 Mil. €. Castilla La Mancha Waters, Castilla La Mancha Government.
Construction of Sewage Treatment Plants in Calzada de Calatrava, Aldea del Rey, Corral de Calatrava, Pozuelo de Calatrava
and Valenzuela de Calatrava (Ciudad Real). 9 Mil. € . Castilla La
Mancha Waters, Castilla La Mancha Government.
Improvement, extension and repair of pipelines which supply
water to the city of Cuenca. 12 Mil. €. Public Works Council,
Castilla La Mancha Government and Ministry of the Environment.
Júcar River Confederation.
EDIFICACION Y CONSTRUCCION INDUSTRIAL BUILDINGS AND INDUSTRIAL CONSTRUCTION
In the area of building construction, Sarrión has plenty of experience in non-residential construction (airports, sports facilities,
clinics and hospitals, schools, shopping centers, office buildings,
etc.) as well as residential areas (houses and apartment blocks).
Industrial construction (industrial warehouses, electrical facilities, housing developments, etc.) entails the ability to carry out
highly technical projects, which allows Sarrión the opportunity
to prove its expertise as well as the efficiency of its production
process and work ethic.
En el ámbito de la edificación, la actividad de Sarrión se desarrolla tanto en no residencial (edificación aeroportuaria, deportiva, sanitaria, docente, centros comerciales, oficinas, etc.),
como en residencial (viviendas y chalets).
La construcción industrial (naves industriales, instalaciones eléctricas, urbanización, etc.) implica proyectos de alto contenido
técnico, en los que Sarrión demuestra la eficiencia de los procesos productivos de su sistema de trabajo y saber hacer.
Se detallan a continuación las construcciones recientes más
relevantes:
Obras de construcción del Nuevo Hospital de Cuenca.
129 Mill. €. Servicio de Salud de Castilla La Mancha (SESCAM)
Centro de conservación y explotación, e instalaciones de
vialidad invernal:
Aullasa Concesionaria.1,5 Mill. €. Ministerio de Fomento.
Dirección General de Carreteras.
Auvisa Concesionaria.1,5 Mill. €. Consejería de Obras
Públicas de Castilla La Mancha.
Madrid 407 Concesionaria.1 Mill. €. Consejería de Transportes de la Comunidad de Madrid.
Áreas de Servicio de la Autovía de los Viñedos. Consuegra Tomelloso. 3 Mill. €. Consejería de Obras Públicas JCCM
Urbanización del proyecto de singular interés nueva área
dotacional El Terminillo (Cuenca), subestación eléctrica y enlace con la N-320. 16 Mill. €. Empresa Regional de Suelo y
Vivienda de CLM, S.A.
Construcción del Campo de Golf de Villar de Olalla, urbanización y viviendas unifamiliares.15 Mill. €. Grupo Sarrión.
Below we include a list of the most recent and significant projects:
Construction of the new General Hospital in Cuenca. 129 Mil.
€. Castilla La Mancha Health Services (Servicio de Salud de Castilla La Mancha, SESCAM).
Conservation and operating centre, and winter road safety
facilities:
Aullasa Concession Co. 1.5 Mil. €. Ministry of Public Works.
General Highway Management Board.
Auvisa Concession Co. 1.5 Mil. €. Castilla La Mancha Public
Works Council.
Madrid 407 Concession Co. 1 Mil. € Madrid Autonomous
Community Transport Management Board.
Construction of rest areas for the Viñedos Expressway.
Consuegra - Tomelloso. 3 Mil. €. Castilla La Mancha Public
Works Management Board.
Development of a particularly interesting project in the new
urban development area of El Terminillo (Cuenca), electrical sub
-station and interchange with Highway N-320. 16 Mil. €. Regional
Land and Housing Development Company of Castilla La Mancha.
Construction of the Golf Course in Villar de Olalla, housing
development and construction of single-family homes.
15 Mil.€. Sarrión Corporate Group.
CONCESIONES.CONSERVACION Y
EXPLOTACION DE INFRAESTRUCTURAS
CONCESSIONS. OPERATION AND
INFRASTRUCTURE CONSERVATION
Apuesta estratégica de Sarrión con el objetivo de no ser solamente constructor. Por ello a través de la experiencia y capacitación adquirida, gestiona todos los riesgos inherentes a las inversiones de infraestructuras, desde la fase de proyecto y financiación pasando por la construcción, conservación y explotación,
estableciendo un compromiso de gestión a largo plazo.
Buscamos por ello la eficacia en las operaciones, proyectos e
inversiones, mediante la financiación y gestión de las sociedades
en las que estamos presentes.
Fruto de esta capacitación el área de Concesiones ha experimentado un espectacular crecimiento a través de la adjudicación y
desarrollo de nuevos contratos, estando en la actualidad operando en proyectos de cualquier tipo de infraestructura y con gran
diversificación geográfica. Se detallan a continuación las concesiones en las que se tiene presencia :
Autopistas y Autovías :
Concesión M-407. Tramo: M-404 hasta M-506. Plazo 30 años
y presupuesto de adjudicación de 235 Mill. €. Comunidad de
Madrid.
Concesión CM-400 “Autovía de los Viñedos”. Plazo 30 años
y presupuesto de adjudicación de 650 Mill. €. Junta de Castilla la
Mancha.
Concesión Autovía A-31. Tramo: La Roda – Bonete. Plazo
20 años y presupuesto de adjudicación de 255 Mill. €. Ministerio
de Fomento.
Conservaciones y explotaciones:
Conservación de carreteras con medios propios en la provincia de Ciudad Real. 5 Mill. €. Dirección General de Carreteras,
Junta de Castilla la Mancha.
Explotación Aparcamientos en Cuenca. Plazo 20 años y
presupuesto estimado de ingresos de 13 Mill. €. Ayuntamiento de
Cuenca.
Medioambiente :
Estaciones Depuradoras de Aguas : E.D.A.R.'s en Aldea del
Rey, Corral de Calatrava, Pozuelo de Calatrava, Montiel, Torre
de Juan Abad, Almedina, Villamanrique y Santa Cruz de los
Cáñamos (Ciudad Real), Mota del Cuervo, Belmonte y Villascusa
de Haro (Cuenca ), Cobeja, Villaluenga de La Sagra, Yuncler y
Pantoja (Toledo) y otras, para una población de más de 300.000
habitantes equivalentes. El presupuesto de explotación global
supera los 12 Mill. €. Agencia del Agua de Castilla la Mancha
Servicios de Valoración y eliminación de Residuos en la
provincia de Cuenca. Plazo de 20 años, presupuesto de inversión
de 17 Mill. € e ingresos estimados de 94 Mill. €. Junta de Castilla
la Mancha.
Sarrión has a strategic plan with the objective of becoming more
than just a construction company. Using our knowledge based on
skill and experience, we manage all the risks associated with
construction investments, from the design and financing
phase, to construction, conservation, operation, and management, establishing a long-term management commitment.
Therefore, we require maximum efficiency in all business deals,
projects, and investments, by ensuring adequate financing and
management of the companies we have shares in.
By virtue of our skills and abilities, our company's Concession
Department has grown considerably due to the increase in concession awards and development of new contracts. Therefore we
currently find ourselves working on incredibly varied construction projects with an ever-increasing geographical diversity.
Below we include a list of the concessions we are participating
in:
Expressways (Freeways and tollways):
M-407 Concession. Section: From M-404 to M-506. Duration: 30 years. Concession budget: 235 Mil. €. Madrid Autonomous Community.
CM-400 Concession: “Los Viñedos Expressway”. Duration: 30 years. Concession budget: 650 Mil. €. Castilla La Mancha Government.
A-31 Expressway Concession. Section: La Roda – Bonete.
Duration: 20 years. Concession budget 255 Mil. €. Ministry of
Public Works.
Conservation and Management:
Highway conservation with our own resources in the province of Ciudad Real. 5 Mil. €. General Highway Management
Board, Castilla La Mancha Government.
Management of parking structure in Cuenca. Duration: 20
years. Estimated income: 13 Mil. €. Cuenca City Hall.
Environmental projects:
Water Treatment Plants: Sewage Treatment Plants
in Aldea del Rey, Corral de Calatrava, Pozuelo de Calatrava,
Montiel, Torre de Juan Abad, Almedina, Villamanrique and Santa
Cruz de los Cáñamos (Ciudad Real), Mota del Cuervo, Belmonte
and Villascusa de Haro (Cuenca), Cobeja, Villaluenga de La
Sagra, Yuncler and Pantoja (Toledo) as well as others, for a
population of more than 300,000 people or an equivalent water
consumption. The total management budget is over 12 Mil.
€. Castilla La Mancha Water Agency.
Waste Analysis and Disposal Services in the province
of Cuenca. Duration: 20 years, with an investment budget of 17
Mil € and an estimated income of 94 Mil. €. Castilla La Mancha
Government.
Sede / Headoffice
Plaza de Grecia 1, portal 2 2ª planta
45005 - Toledo. España
Tel.: +34925239616
Fax.: +34925257171
E-mail.:[email protected]
Concesionarias / Concessions
AUVISA
AULLASA
MADRID 407
Crta. Manzanares Km 1,3 Alcázar de San Juan
Ctra. A-31 Km 69,5
Ctra. M 407, p.k 14,7 Humanes
13600. Ciudad Real
02007. Albacete
28970. Madrid
APARCAMIENTOS PLAZA DE ESPAÑA
RESIDUOS CONSTRUCCION DE CUENCA
C/ Fray Luis de Leon s/n
Crta. N-320. Km 133
16001. Cuenca
16004. Cuenca

Documentos relacionados