HEV28R-WK Install Guide - Honeywell Video Systems

Transcripción

HEV28R-WK Install Guide - Honeywell Video Systems
HEV28R-WK Install Guide/Manuel d’Installation/Guía de instalación/Guida per l’installazione
Dimensions/Dimension/Dimensiones
1
A
Français
Español
Liste des pièces
Lista de componentes
4.72” (120 mm)
2
D
4
8.62” (219 mm)
8
6.3” (160 mm)
C
3.3” (84 mm)
B
3
Bras de fixation
•
Rondelle en caoutchouc
(fixée sur le bras)
•
Brazo suspendido
•
Arandela de caucho
(montada en el brazo)
•
Couvercle
•
Vis de serrage (fixée sur le
couvercle)
•
Tapa suspendida
•
Tornillo de presión
(montado en la tapa)
•
Joint statique en caoutchouc
(fixé sur le couvercle)
•
Passe-fil
•
Junta de caucho (montada en la
tapa)
•
Arandela
•
Tube de colle Loctite® (non
montré)
•
Joint plat
•
Tubo de adhesivo Loctite®
(no se muestra en la ilustración)
•
Junta plana
•
Rondelle frein (x 4)
•
Vis du bloc de la base (x 4)
•
Arandelas de seguridad (4)
•
Tornillos para la fijación de la base
(4)
7.36” (187 mm)
2.75” (70 mm)
E
Instructions de montage au mur
English
5
F
Parts List
6
7
•
G
•
Pendant arm
•
Rubber washer (mounted on the
arm)
•
Pendant cover
•
Set screw (mounted on the cover)
•
Rubber gasket
(mounted on the cover)
•
Grommet
•
Loctite® adhesive tube (not
shown)
•
Flat gasket
•
10
Lock washer (x4)
•
Base assembly screws (x4)
Wall Mount Instructions
1.
Pull the cables through the arm and mount the arm on the wall, using
mounting screws appropriate to your installation.
2.
Put the rubber washer on the threaded section as shown.
3.
Screw the Pendant cover on the arm until it just pushes on the washer. If
possible, make sure that the hole for the set screw is pointing towards the
wall.
English
Français
Espagñol
Pendant arm
Bras de fixation
Brazo suspendido
4.
Tighten the set screw with the supplied key.
Arandela de caucho
5.
Make sure that the rubber gasket is on the rib in the Pendant cover.
Rubber washer
Rondelle en caoutchouc
Set screw
Vis de serrage
Tornillo de presión
6.
Insert the grommet in the housing and pierce the grommet for cabling.
Pendant cover
Couvercle
Tapa suspendida
7.
Place the flat gasket (adhesive side down) on top of the housing base.
Rubber gasket
Joint statique en
caoutchouc
Junta de caucho
8.
Pull the required length of cable through the housing base and gasket
assembly.
Flat gasket
Joint plat
Junta plana
9.
Mount the HEV28 base tightly onto the Pendant cover using the lock
washer and screws provided in the kit.
10.
Connect your power and video wires.
11.
Seal the cable entry grommet with the supplied Loctite adhesive.
Housing base
la base du caisson
la base de la carcasa
Grommet
Passe-fil
Arandela
Lock washer
Rondelle frein
Arandelas de seguridad
Base assembly screws
Vis du bloc de la base
Tornillos para la fijación de
la base
Document 900.0296 - 03/06 - Rev 1.01
Instrucciones para el montaje en la pared
1.
Tirez les câbles à l'intérieur du bras et fixez le bras au mur à l'aide des vis de
montage correspondant à votre installation.
2.
Placez la rondelle en caoutchouc sur la partie filetée, comme indiqué.
3.
Vissez le couvercle sur le bras jusqu'à ce qu'il touche la rondelle. Vérifiez le
cas échéant que le trou de la vis de serrage est dirigé vers le mur.
4.
Serrez la vis de serrage à l'aide de la clé fournie.
5.
Vérifiez que le joint statique en caoutchouc se trouve dans la nervure du
couvercle.
4.
Fije el tornillo de presión con la llave proporcionada.
6.
Insérez le passe-fil dans le boîtier et percez-le pour y passer le câble.
5.
7.
Placez le joint statique plat (adhésif vers le bas) sur la partie supérieure de
la base du boîtier.
Compruebe que la junta de caucho se encuentra en el reborde de la tapa
suspendida.
6.
Introduzca la arandela en la carcasa y hágale un agujero para los cables.
8.
Tirez la longueur de câble nécessaire à travers la base du boîtier et le joint
statique plat.
7.
Coloque la arandela plana (el lado adhesivo hacia abajo) en la parte
superior de la base de la carcasa.
9.
Fixez fermement la base du HEV28 au couvercle à l'aide des rondelles
freins et des vis fournis dans le kit.
8.
Pase la longitud de cable necesaria por la base de la carcasa y la arandela.
9.
Monte la base HEV28 en la tapa suspendida con las arandelas de
seguridad y los tornillos suministrados en el conjunto.
10.
Branchez les câbles d'alimentation et vidéo.
11.
Collez le passe-fil à l'aide de la colle Loctite fournie.
1.
Pase los cables por el brazo y fíjelo en la pared con los tornillos de montaje
apropiados para su instalación.
2.
Coloque la arandela de caucho en la parte con rosca, tal como se muestra
en la ilustración.
3.
Atornille la tapa suspendida en el brazo hasta que presione la arandela. Si
es posible, asegúrese de que el agujero preparado para el tornillo de
presión está orientado hacia la pared.
10.
Conecte los cables de alimentación y del vídeo.
11.
Cubra la arandela de entrada del cable con el adhesivo Loctite
suministrado.
HEV28R-WK Install Guide/Guida per l’installazione/Manual de Instalação/Installationsanleitung/Installatiegids
1
Dimensioni/Dimensões/Dimension/
Afmetingen
A
4.72” (120 mm)
2
8
4
E
6.3” (160 mm)
D
8.62” (219 mm)
B
C
Lista de Peças
•
3.3” (84 mm)
3
Português
Braço pendente
•
Anilha de borracha (montada no
braço)
Junta de borracha
(montada na tampa)
•
Anel isolante
10.
Schließen Sie die Drähte für Stromversorgung und Videosignal an.
11.
Verschließen Sie die Eingangsöse mit dem beigelegten Loctite-Kleber.
•
Tubo de cola Loctite®
(não mostrado)
•
Junta chata
•
Anilha de segurança (x4)
•
Parafusos de montagem da base
(x4)
Português
Deutsch
Nederland
Pendant arm
Braccio
pendente
Braço pendente
Haltearm
Beugelarm
Rubber washer
Rondella in
gomma
Anilha de
borracha
Gummischeibe
Rubberringetje
Set screw
Vite di arresto
Parafuso de
pressão
Stellschraube
Bevestigingsschr
oef
Pendant cover
Copertura
pendente
Tampa pendente Abdeckung
Puxe os cabos através do braço e fixe-o à parede com os parafusos de
montagem apropriados ao tipo de instalação.
Aparafuse a tampa pendente ao braço até que este toque na anilha. Se
possível, certifique-se de que o orifício para o parafuso de pressão aponta
para a parede.
•
Tube Loctite®-lijm (niet getoond)
•
Vlakke pakking
•
Borgringetjes (x4)
•
Montageschroeven voor de
behuizingsbasis (x4)
4.
Aperte o parafuso de pressão com a chave fornecida.
5.
Certifique-se de que a junta de borracha se encontra na borda da tampa
pendente.
•
Anello di tenuta in gomma
(montato sulla copertura)
•
Occhiello metallico
6.
Insira o anel isolante na caixa e perfure-o para permitir a passagem dos
cabos.
•
Tubo di adesivo Loctite®
(non visualizzato)
•
Guarnizione piana
7.
Coloque a junta chata (lado do adesivo para baixo) sobre a base da caixa.
•
Rondella di blocco (x 4)
•
Viti di assemblaggio base (x 4)
8.
5.
Beugelkap
6.
Trek de kabels door de arm en bevestig de arm aan de muur met behulp
van bevestigingsschroeven die geschikt zijn voor de installatie.
Puxe o comprimento de cabo necessário através do conjunto da base da
caixa e da junta.
2.
Plaats het rubberringetje op het schroefdraadgedeelte zoals is
aangegeven.
9.
Monte a base HEV28 firmemente na tampa pendente com a anilha de
segurança e os parafusos fornecidos no kit.
3.
Schroef de beugelkap op de arm totdat deze net tegen het ringetje
aandrukt. Indien mogelijk, zorg er dan voor dat de opening voor de
vastzetschroef in de richting van de muur wijst.
10.
Ligue os fios de alimentação e de vídeo.
4.
Draai de vastzetschroef aan met de meegeleverde sleutel.
11.
Vede o anel de entrada dos cabos com a cola Loctite fornecida.
Deutsch
Anello di tenuta
in gomma
Junta de
borracha
Gummidichtung
Rubberpakking
7.
Inserire la guarnizione piana (lato adesivo in basso) sulla parte superiore
della base dell'alloggiamento.
Flat gasket
Guarnizione
plana
Junta chata
Gummischelbe
Vlakke pakking
8.
Inserire i cavi della lunghezza richiesta attraverso la base dell'alloggiamento
e l'assemblaggio della guarnizione.
Housing base
la base del’
aloggiamento
base do
alojamento
den Boden das
Gehäuse
de behuizing
9.
Montare saldamente la base HEV28 sulla copertura pendente utilizzando la
rondella di blocco e le viti in dotazione con il kit.
Grommet
Occhiello
metallico
Anel isolante
Öse
Kabeldoorvoer
10.
Collegare i cavi di alimentazione e video.
Lock washer
Rondella di
blocco
Anilha de
segurança
Federring
Borgringetjes
11.
Sigillare l'occhiello metallico per l'ingresso del cavo con l'adesivo Loctite in
dotazione.
Base assembly
screws
Viti di
assemblaggio
base
Parafusos de
montagem da
base
Sockelbefestigun Montageschroev
gsschrauben
en voor de
behuizingsbasis
5.
Zorg ervoor dat de rubberpakking op de pakkingrand in de beugelkap zit.
6.
Plaats de kabeldoorvoer in de behuizing en voer de kabels erdoorheen.
7.
Plaats de rubberpakking (met de kleefzijde naar beneden) bovenop de
behuizingsbasis.
8.
Trek de benodigde hoeveelheid kabel door de behuizingsbasis en de
pakkingconstructie.
9.
Schroef de HEV28-basis stevig vast aan de beugelkap met behulp van de
borgringetjes en schroeven die met de kit zijn meegeleverd.
10.
Sluit de voedingskabel en de videokabel aan.
11.
Dicht de kabeldoorvoer af met de meegeleverde Loctite-lijm.
Stückliste
•
Haltearm
•
Gummischeibe (am Haltearm)
•
Abdeckung
•
Stellschraube
(an der Abdeckung angebracht)
Inserire l'occhiello metallico nell'alloggiamento e forarlo per il cablaggio.
Rubber gasket
Muurmontage instructies
1.
Serrare la vite di arresto con la chiave in dotazione.
Assicurarsi che l'anello di tenuta in gomma si trovi sulla nervatura della
copertura pendente.
Bevestigingsschroef (op de kap)
3.
Vite di arresto
(montata sulla copertura)
4.
Rubberringetje (op de arm)
•
Kabeldoorvoer
•
Avvitare la copertura pendente sul braccio fino a premerla appena sulla
rondella. Se possibile, assicurarsi che il foro per la vite di arresto sia
direzionato verso la parete.
•
Beugelkap
•
Copertura pendente
3.
Beugelarm
•
Rubberpakking (op de kap)
•
Fissare la rondella in gomma sulla sezione filettata come riportato di
seguito.
•
•
Rondella in gomma
(montata sul braccio)
Inserire i cavi attraverso il braccio e fissare il braccio sulla parete,
utilizzando viti di assemblaggio adeguate all'installazione.
Onderdelenlijst
Coloque a anilha de borracha na secção roscada, tal como mostra a figura.
•
2.
Nederlands
2.
Braccio pendente
Istruzioni di montaggio a parete
Italiano
Ziehen Sie das Kabel durch Gehäusesockel und Gummischeibe.
Befestigen Sie den HEV28-Sockel mit Hilfe des Federrings und der
Schrauben aus dem Montagesatz fest an der Abdeckung.
•
10
English
8.
Parafuso de pressão
(montado na tampa)
•
1.
Platzieren Sie die Gummischeibe (mit der Klebeseite nach unten) oben auf
den Gehäusesockel.
•
Italiano
G
7.
Tampa pendente
Elenco componenti
7
Legen Sie die Öse in das Gehäuse ein und lochen Sie sie für die
Verkabelung.
•
1.
6
6.
9.
Instruções para Montagem na Parede
F
Achten Sie darauf, dass sich die Gummidichtung auf der Rippe in der
Abdeckung befindet.
7.36” (187 mm)
2.75” (70 mm)
5
5.
•
Gummidichtung (an der
Abdeckung)
•
Öse
•
Loctite®-Kleber (nicht abgebildet)
•
Gummischeibe
•
Federring (4 St.)
•
Sockelbefestigungsschrauben (4 St.)
Wandmontage
1.
Ziehen Sie die Kabel durch den Wandträger, und befestigen Sie den
Haltearm mit den passenden Befestigungsschrauben an der Wand.
2.
Bringen Sie die Gummischeibe wie abgebildet am Gewindeabschnitt des
Haltearms an.
3.
Schrauben Sie die Abdeckung bis zur Dichtung an den Arm. Achten Sie
darauf, dass die Bohrung für die Stellschraube zur Wand zeigt.
4.
Ziehen Sie die Stellschraube mit dem mitgelieferten Schlüssel fest.
Video Systems
www.honeywellvideo.com
+1.800.796.CCTV (North America only)
Document 900.0296 Rev 1.01 03/06
© 2006 Honeywell International Inc. All rights reserved. No part of this publication may be
reproduced by any means without written permission from Honeywell Video Systems. The
information in this publication is believed to be accurate in all respects. However, Honeywell
Video Systems cannot assume responsibility for any consequences resulting from the use
thereof. The information contained herein is subject to change without notice. Revisions or
new editions to this publication may be issued to incorporate such changes.

Documentos relacionados