HEV28R-WK Install Guide - Honeywell Video Systems
Transcripción
HEV28R-WK Install Guide - Honeywell Video Systems
HEV28R-WK Install Guide/Manuel d’Installation/Guía de instalación/Guida per l’installazione Dimensions/Dimension/Dimensiones 1 A Français Español Liste des pièces Lista de componentes 4.72” (120 mm) 2 D 4 8.62” (219 mm) 8 6.3” (160 mm) C 3.3” (84 mm) B 3 Bras de fixation • Rondelle en caoutchouc (fixée sur le bras) • Brazo suspendido • Arandela de caucho (montada en el brazo) • Couvercle • Vis de serrage (fixée sur le couvercle) • Tapa suspendida • Tornillo de presión (montado en la tapa) • Joint statique en caoutchouc (fixé sur le couvercle) • Passe-fil • Junta de caucho (montada en la tapa) • Arandela • Tube de colle Loctite® (non montré) • Joint plat • Tubo de adhesivo Loctite® (no se muestra en la ilustración) • Junta plana • Rondelle frein (x 4) • Vis du bloc de la base (x 4) • Arandelas de seguridad (4) • Tornillos para la fijación de la base (4) 7.36” (187 mm) 2.75” (70 mm) E Instructions de montage au mur English 5 F Parts List 6 7 • G • Pendant arm • Rubber washer (mounted on the arm) • Pendant cover • Set screw (mounted on the cover) • Rubber gasket (mounted on the cover) • Grommet • Loctite® adhesive tube (not shown) • Flat gasket • 10 Lock washer (x4) • Base assembly screws (x4) Wall Mount Instructions 1. Pull the cables through the arm and mount the arm on the wall, using mounting screws appropriate to your installation. 2. Put the rubber washer on the threaded section as shown. 3. Screw the Pendant cover on the arm until it just pushes on the washer. If possible, make sure that the hole for the set screw is pointing towards the wall. English Français Espagñol Pendant arm Bras de fixation Brazo suspendido 4. Tighten the set screw with the supplied key. Arandela de caucho 5. Make sure that the rubber gasket is on the rib in the Pendant cover. Rubber washer Rondelle en caoutchouc Set screw Vis de serrage Tornillo de presión 6. Insert the grommet in the housing and pierce the grommet for cabling. Pendant cover Couvercle Tapa suspendida 7. Place the flat gasket (adhesive side down) on top of the housing base. Rubber gasket Joint statique en caoutchouc Junta de caucho 8. Pull the required length of cable through the housing base and gasket assembly. Flat gasket Joint plat Junta plana 9. Mount the HEV28 base tightly onto the Pendant cover using the lock washer and screws provided in the kit. 10. Connect your power and video wires. 11. Seal the cable entry grommet with the supplied Loctite adhesive. Housing base la base du caisson la base de la carcasa Grommet Passe-fil Arandela Lock washer Rondelle frein Arandelas de seguridad Base assembly screws Vis du bloc de la base Tornillos para la fijación de la base Document 900.0296 - 03/06 - Rev 1.01 Instrucciones para el montaje en la pared 1. Tirez les câbles à l'intérieur du bras et fixez le bras au mur à l'aide des vis de montage correspondant à votre installation. 2. Placez la rondelle en caoutchouc sur la partie filetée, comme indiqué. 3. Vissez le couvercle sur le bras jusqu'à ce qu'il touche la rondelle. Vérifiez le cas échéant que le trou de la vis de serrage est dirigé vers le mur. 4. Serrez la vis de serrage à l'aide de la clé fournie. 5. Vérifiez que le joint statique en caoutchouc se trouve dans la nervure du couvercle. 4. Fije el tornillo de presión con la llave proporcionada. 6. Insérez le passe-fil dans le boîtier et percez-le pour y passer le câble. 5. 7. Placez le joint statique plat (adhésif vers le bas) sur la partie supérieure de la base du boîtier. Compruebe que la junta de caucho se encuentra en el reborde de la tapa suspendida. 6. Introduzca la arandela en la carcasa y hágale un agujero para los cables. 8. Tirez la longueur de câble nécessaire à travers la base du boîtier et le joint statique plat. 7. Coloque la arandela plana (el lado adhesivo hacia abajo) en la parte superior de la base de la carcasa. 9. Fixez fermement la base du HEV28 au couvercle à l'aide des rondelles freins et des vis fournis dans le kit. 8. Pase la longitud de cable necesaria por la base de la carcasa y la arandela. 9. Monte la base HEV28 en la tapa suspendida con las arandelas de seguridad y los tornillos suministrados en el conjunto. 10. Branchez les câbles d'alimentation et vidéo. 11. Collez le passe-fil à l'aide de la colle Loctite fournie. 1. Pase los cables por el brazo y fíjelo en la pared con los tornillos de montaje apropiados para su instalación. 2. Coloque la arandela de caucho en la parte con rosca, tal como se muestra en la ilustración. 3. Atornille la tapa suspendida en el brazo hasta que presione la arandela. Si es posible, asegúrese de que el agujero preparado para el tornillo de presión está orientado hacia la pared. 10. Conecte los cables de alimentación y del vídeo. 11. Cubra la arandela de entrada del cable con el adhesivo Loctite suministrado. HEV28R-WK Install Guide/Guida per l’installazione/Manual de Instalação/Installationsanleitung/Installatiegids 1 Dimensioni/Dimensões/Dimension/ Afmetingen A 4.72” (120 mm) 2 8 4 E 6.3” (160 mm) D 8.62” (219 mm) B C Lista de Peças • 3.3” (84 mm) 3 Português Braço pendente • Anilha de borracha (montada no braço) Junta de borracha (montada na tampa) • Anel isolante 10. Schließen Sie die Drähte für Stromversorgung und Videosignal an. 11. Verschließen Sie die Eingangsöse mit dem beigelegten Loctite-Kleber. • Tubo de cola Loctite® (não mostrado) • Junta chata • Anilha de segurança (x4) • Parafusos de montagem da base (x4) Português Deutsch Nederland Pendant arm Braccio pendente Braço pendente Haltearm Beugelarm Rubber washer Rondella in gomma Anilha de borracha Gummischeibe Rubberringetje Set screw Vite di arresto Parafuso de pressão Stellschraube Bevestigingsschr oef Pendant cover Copertura pendente Tampa pendente Abdeckung Puxe os cabos através do braço e fixe-o à parede com os parafusos de montagem apropriados ao tipo de instalação. Aparafuse a tampa pendente ao braço até que este toque na anilha. Se possível, certifique-se de que o orifício para o parafuso de pressão aponta para a parede. • Tube Loctite®-lijm (niet getoond) • Vlakke pakking • Borgringetjes (x4) • Montageschroeven voor de behuizingsbasis (x4) 4. Aperte o parafuso de pressão com a chave fornecida. 5. Certifique-se de que a junta de borracha se encontra na borda da tampa pendente. • Anello di tenuta in gomma (montato sulla copertura) • Occhiello metallico 6. Insira o anel isolante na caixa e perfure-o para permitir a passagem dos cabos. • Tubo di adesivo Loctite® (non visualizzato) • Guarnizione piana 7. Coloque a junta chata (lado do adesivo para baixo) sobre a base da caixa. • Rondella di blocco (x 4) • Viti di assemblaggio base (x 4) 8. 5. Beugelkap 6. Trek de kabels door de arm en bevestig de arm aan de muur met behulp van bevestigingsschroeven die geschikt zijn voor de installatie. Puxe o comprimento de cabo necessário através do conjunto da base da caixa e da junta. 2. Plaats het rubberringetje op het schroefdraadgedeelte zoals is aangegeven. 9. Monte a base HEV28 firmemente na tampa pendente com a anilha de segurança e os parafusos fornecidos no kit. 3. Schroef de beugelkap op de arm totdat deze net tegen het ringetje aandrukt. Indien mogelijk, zorg er dan voor dat de opening voor de vastzetschroef in de richting van de muur wijst. 10. Ligue os fios de alimentação e de vídeo. 4. Draai de vastzetschroef aan met de meegeleverde sleutel. 11. Vede o anel de entrada dos cabos com a cola Loctite fornecida. Deutsch Anello di tenuta in gomma Junta de borracha Gummidichtung Rubberpakking 7. Inserire la guarnizione piana (lato adesivo in basso) sulla parte superiore della base dell'alloggiamento. Flat gasket Guarnizione plana Junta chata Gummischelbe Vlakke pakking 8. Inserire i cavi della lunghezza richiesta attraverso la base dell'alloggiamento e l'assemblaggio della guarnizione. Housing base la base del’ aloggiamento base do alojamento den Boden das Gehäuse de behuizing 9. Montare saldamente la base HEV28 sulla copertura pendente utilizzando la rondella di blocco e le viti in dotazione con il kit. Grommet Occhiello metallico Anel isolante Öse Kabeldoorvoer 10. Collegare i cavi di alimentazione e video. Lock washer Rondella di blocco Anilha de segurança Federring Borgringetjes 11. Sigillare l'occhiello metallico per l'ingresso del cavo con l'adesivo Loctite in dotazione. Base assembly screws Viti di assemblaggio base Parafusos de montagem da base Sockelbefestigun Montageschroev gsschrauben en voor de behuizingsbasis 5. Zorg ervoor dat de rubberpakking op de pakkingrand in de beugelkap zit. 6. Plaats de kabeldoorvoer in de behuizing en voer de kabels erdoorheen. 7. Plaats de rubberpakking (met de kleefzijde naar beneden) bovenop de behuizingsbasis. 8. Trek de benodigde hoeveelheid kabel door de behuizingsbasis en de pakkingconstructie. 9. Schroef de HEV28-basis stevig vast aan de beugelkap met behulp van de borgringetjes en schroeven die met de kit zijn meegeleverd. 10. Sluit de voedingskabel en de videokabel aan. 11. Dicht de kabeldoorvoer af met de meegeleverde Loctite-lijm. Stückliste • Haltearm • Gummischeibe (am Haltearm) • Abdeckung • Stellschraube (an der Abdeckung angebracht) Inserire l'occhiello metallico nell'alloggiamento e forarlo per il cablaggio. Rubber gasket Muurmontage instructies 1. Serrare la vite di arresto con la chiave in dotazione. Assicurarsi che l'anello di tenuta in gomma si trovi sulla nervatura della copertura pendente. Bevestigingsschroef (op de kap) 3. Vite di arresto (montata sulla copertura) 4. Rubberringetje (op de arm) • Kabeldoorvoer • Avvitare la copertura pendente sul braccio fino a premerla appena sulla rondella. Se possibile, assicurarsi che il foro per la vite di arresto sia direzionato verso la parete. • Beugelkap • Copertura pendente 3. Beugelarm • Rubberpakking (op de kap) • Fissare la rondella in gomma sulla sezione filettata come riportato di seguito. • • Rondella in gomma (montata sul braccio) Inserire i cavi attraverso il braccio e fissare il braccio sulla parete, utilizzando viti di assemblaggio adeguate all'installazione. Onderdelenlijst Coloque a anilha de borracha na secção roscada, tal como mostra a figura. • 2. Nederlands 2. Braccio pendente Istruzioni di montaggio a parete Italiano Ziehen Sie das Kabel durch Gehäusesockel und Gummischeibe. Befestigen Sie den HEV28-Sockel mit Hilfe des Federrings und der Schrauben aus dem Montagesatz fest an der Abdeckung. • 10 English 8. Parafuso de pressão (montado na tampa) • 1. Platzieren Sie die Gummischeibe (mit der Klebeseite nach unten) oben auf den Gehäusesockel. • Italiano G 7. Tampa pendente Elenco componenti 7 Legen Sie die Öse in das Gehäuse ein und lochen Sie sie für die Verkabelung. • 1. 6 6. 9. Instruções para Montagem na Parede F Achten Sie darauf, dass sich die Gummidichtung auf der Rippe in der Abdeckung befindet. 7.36” (187 mm) 2.75” (70 mm) 5 5. • Gummidichtung (an der Abdeckung) • Öse • Loctite®-Kleber (nicht abgebildet) • Gummischeibe • Federring (4 St.) • Sockelbefestigungsschrauben (4 St.) Wandmontage 1. Ziehen Sie die Kabel durch den Wandträger, und befestigen Sie den Haltearm mit den passenden Befestigungsschrauben an der Wand. 2. Bringen Sie die Gummischeibe wie abgebildet am Gewindeabschnitt des Haltearms an. 3. Schrauben Sie die Abdeckung bis zur Dichtung an den Arm. Achten Sie darauf, dass die Bohrung für die Stellschraube zur Wand zeigt. 4. Ziehen Sie die Stellschraube mit dem mitgelieferten Schlüssel fest. Video Systems www.honeywellvideo.com +1.800.796.CCTV (North America only) Document 900.0296 Rev 1.01 03/06 © 2006 Honeywell International Inc. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced by any means without written permission from Honeywell Video Systems. The information in this publication is believed to be accurate in all respects. However, Honeywell Video Systems cannot assume responsibility for any consequences resulting from the use thereof. The information contained herein is subject to change without notice. Revisions or new editions to this publication may be issued to incorporate such changes.