puedan haber ido campesinos, como dijo ac6 el Director del

Transcripción

puedan haber ido campesinos, como dijo ac6 el Director del
106
y creo que 6sta es cosa que no ha sido debidamente respetada en 6poca anterior, en la politica educativa anterior, y lo afirmd diciendo que entre las
disposiciones del Ministerio de Educaci6n, cuando trata este punto, apenas se
decia que en los primeros afros de la escolaridad se les podia ensefrar, tal vez cortro un favor, en su propia lengua. Sabemos que la integraci6n de su concepci6n
del mundo se hace a trav6s de su propia lengua, como acaba de decirlo el Dr.
Barrantes; entonces todos esos son puntos bdsicos que se tenian que notar
y tomar en cuenta y seguramente los ha de modificar el criterio politico del
Estado en este particuar. No tengo m6s que ratificarme en mi concepto, impreciso, porque no soy pedagogo, pero 1o concebi asi. Despu€s de esta referencia, tengo que volver a pedir su atenci6n al Director del Institr,rto
Lingiiistico de Verano, para referirle algo anecd6tico: yo tuve una vez el
arresto, digamos, de dirigirme aI Magisterio de Huanta, mi provincia, proponi6ndoles una experiencia de alfabetizaci6n, con el concurso dc los maestrosi
6llos no han respondido; yo alegu6 mi pequefra preparaci6n, podria decir t€cnica, porque soy profesor de quechua; tengo alguna experiencia y quise realizar un proyecto de alfabetizaci6n; ensefrar el espaffol, pues yo quiero creer
que ya s6 mi idioma nativo, y podria llevarlo a mis comprovincianos que s6lo hablan lengua nativa. Creo que podria obseryarse el largo proceso que yo
he seguido, porque, para decirlo francamente, he aprendido a hablar el espafiol quiz6 hace poco, pese a los veinte o treinta afios de escolaridad y estudios
superiores. Es reahnente una cosa dificil llegar a dominar una lengua extranjera y esto se debe naturalmente considerar y tomar en cuenta. No me voy
a apartar mucho del asunto que quiero decir; dije que el magisterio del lugar
no respondi6 en forma alguna a la propuesta que yo hice, ni el pfblico; porque yo propuse esto m6s o menos en una conferencia pfblica y ninguna respuesta obtuve para este proyecto, y por eso me desconcierta que, de pronto,
puedan haber ido campesinos, como dijo ac6 el Director del Instituto Lingtistico de Verano, a proponer que se les alfabetice en su propia lengua; es algo que a mi me desconcierta en estos instantes, porque de mi propuesta no
han pasado sino unos pocos afios. La pregunta seria 6sta: qui€nes fueron los
que pidieron la alf.abetizaci6n en quechua; el sefi.or Loos dijo que era una comisi6n de comunidades, me parece, y gue era para alfabetizar solamente a
adultos o era tambi6n para que se alfabetice a los nifros indigenas, los de
la etapa de la escolaridad. Yo creo ver ahi dos niveles que se debian diferenciar, si fue para la alfabetizaci6n en la escuela, o s6lo para los campesinos, lo
que tendria quizd una motivaci6n distinta.
DR. ARGTIEDAS: Parece que nos hubi6ramos apartado del tema central de la reuni6n de esta noche, pero yo creo que todas estas son circunstancias que se relacionan muy directamente con el tema de la educaci6n en la
poblaci6n monolingiie, de manera que el Dr. Bamantes estar6 atento a la discusi6n lateral que se hace. 4Ud. va a contestar, Dr. Loos?

Documentos relacionados