La descarga liberta PDF - The Perfect Storm Is Coming

Transcripción

La descarga liberta PDF - The Perfect Storm Is Coming
1
Español y Ingles FPW
BUSCANDO LA PAZ
I NTERIOR
PRIMERA PARTE
EL CAMINO A CRISTO
POR E. G. WHITE
SEGUNDA PARTE
EL CAMINO CRISTIANO
POR L. MUNILLA Y C. E. WHEELING
Derechos reservados
© 2001 by Inspiration Books East, Inc.
Crédito por la portada:
K. Vreeland / H. Armstrong Roberts
Español y Ingles FPW
Buscando La Paz Interior, Primera Parte, se ha
publicado en otras ediciones con el título,
El Camino A Cristo.
IBE INC. • BOX 352 • Jemison • AL 35085 • USA
www.inbookseast.org
Printed in U.S.A.
2
3
Español y Ingles FPW
Í NDICE
P RIMERA P ARTE
E L C AMINO A C RISTO
Capítulo 1
LA FUENTE DE PAZ
Capítulo 2
TU NECESIDAD DE PAZ
Capítulo 3
EL FACTOR DE CULPA
Capítulo 4
VIVIENDO CON TU CONCIENCIA
Capítulo 5
LA VIDA EN ABUNDANCIA
Capítulo 6
LA FUNCIÓN DE LA FE
Capítulo 7
LA PRUEBA DECISIVA
Capítulo 8
EL CRECIMIENTO CRISTIANO
Capítulo 9
“DAR” SIGNIFICA “VIVIR”
Capítulo 10
ESCUCHA A DIOS
Capítulo 11
TESORO ESCONDIDO
Capítulo 12
Español y Ingles FPW
CONQUISTANDO LA DUDA
Capítulo 13
REGOCIJÉMONOS INTERIORMENTE
4
12
24
34
58
66
76
86
100
116
128
140
160
176
C ONTENTS
P ART O NE
T HE W AY T O C HRIST
Chapter 1
THE SOURCE OF PEACE
Chapter 2
YOUR NEED FOR PEACE
Chapter 3
THE GUILT FACTOR
Chapter 4
LIVING WITH YOUR CONSCIENCE
Chapter 5
LIFE AT ITS BEST
25
35
59
67
Chapter 6
THE ROLE OF FAITH
Chapter 7
THE ACID TEST
77
87
Chapter 8
MEASURING UP
101
Chapter 9
“GIVING” MEANS LIVING
Chapter 10
LISTEN TO GOD
117
129
Chapter 11
HIDDEN TREASURE
Chapter 12
OVERCOMING DOUBT
Español y Ingles FPW
13
Chapter 13
REJOICING WITHIN
5
141
161
177
Í NDICE
S EGUNDA P ARTE
E L C AMINO C RISTIANO
Lección 1
¿ES CONFIABLE LA BIBLÍA?
Lección 2
¿QUIÉN ES DIOS?
198
204
Lección 3
¿POR QUÉ HAY
PECADO Y SUFRIMIENTO?
208
Lección 4
EL PECADO PENETRA
LA FAMILIA HUMANA
Lección 5
JESÚS, DIOS HECHO HOMBRE
Lección 6
EL CAMINO A LA VIDA ETERNA
Lección 7
EL CIELO SERÁ UN LUGAR REAL
Lección 8
JESÚS VENDRÁ DE NUEVO
Lección 9
EL TIEMPO SE ESTÁ ACABANDO
Español y Ingles FPW
Lección 10
ACERCA DE LA LEY DE DIOS
Lección 11
LEY Y GRACIA
214
220
226
232
238
246
252
260
6
C ONTENTS
P ART T WO
T HE C HRISTIAN W AY
Lesson 1
IS THE BIBLE TRUSTWORTHY?
Lesson 2
WHO IS GOD?
199
205
Lesson 3
WHY IS THERE
SIN AND SUFFERING?
209
Lesson 4
SIN ENTERS THE
HUMAN FAMILY
215
Lesson 5
JESUS, THE MAN WHO IS GOD
Lesson 6
THE WAY TO ETERNAL LIFE
Lesson 7
HEAVEN WILL BE A REAL PLACE
Lesson 8
JESUS WILL COME AGAIN!
Lesson 9
TIME IS RUNNING OUT
Español y Ingles FPW
Lesson 10
WHAT ABOUT GOD’S LAW?
Lesson 11
LAW AND GRACE
7
221
227
233
239
247
253
261
Lección 12
UN DÍA PARA RECORDAR
264
Lección 13
¿CÓMO PASÓ A SER EL
DOMINGO EL DÍA POPULAR?
Lección 14
¿ES NECESARIO EL BAUTISMO?
278
294
Lección 15
¿QUÉ OCURRE DESPUÉS
DE LA MUERTE?
Lección 16
1,000 AÑOS DE PAZ
300
308
Lección 17
¿QUÉ ES Y DONDE
ESTÁ EL INFIERNO?
Lección 18
LA BIBLIA Y LA BUENA SALUD
320
328
Lección 19
LO QUE DICE LA BIBLIA
ACERCA DEL DINERO
Español y Ingles FPW
Lección 20
ÉXITO EN EL CAMINO CRISTIANO
8
338
346
Lesson 12
A DAY TO REMEMBER
265
Lesson 13
HOW DID SUNDAY
BECOME THE POPULAR DAY?
Lesson 14
IS BAPTISM NECESSARY?
Lesson 15
WHAT HAPPENS AT DEATH?
Lesson 16
1,000 YEARS OF PEACE
Lesson 17
WHAT AND WHERE IS HELL?
Lesson 18
THE BIBLE AND GOOD HEALTH
279
295
301
309
321
329
Lesson 19
WHAT THE BIBLE SAYS
ABOUT MONEY
Lesson 20
Español y Ingles FPW
SUCCESS IN THE CHRISTIAN WAY
9
339
347
10
Español y Ingles FPW
P RIMERA P ARTE
E L C AMINO A C RISTO
P ART O NE
T HE W AY T O C HRIST
“Jesús le dijo: Yo soy el camino, y la verdad,
y la vida; nadie viene al Padre, sino por
medio de mí”
Juan 14:6
Español y Ingles FPW
“Jesus saith unto him, I am the way, the truth,
and the life: no man cometh unto the Father,
but by me.”
John 14:6
11
C APÍTULO 1
LA FUENTE DE PAZ
L
a naturaleza y la revelación a una dan testimonio del
amor de Dios. Nuestro Padre celestial es la fuente de
vida, sabiduría y gozo. Mira las maravillas y bellezas de la
naturaleza. Medita en su prodigiosa adaptación a las
necesidades y a la felicidad, no solamente del hombre, sino
de todas las criaturas vivientes. El sol y la lluvia que alegran
y refrescan la tierra; los montes, los mares y los valles, todo
nos habla del amor del Creador. Dios es el que suple las
necesidades de todas Sus criaturas diariamente. Ya el
salmista lo dijo en estas bellas palabras:
Español y Ingles FPW
“Los ojos de todos esperan en Ti,
Y Tú les das su comida a su tiempo.
Abres Tu mano,
Y colmas de bendición a todo ser viviente.”
Salmos 145:15, 16*
Dios hizo al hombre perfectamente santo y feliz; y al
salir de la mano del Creador, la hermosa tierra no tenía ni
una mancha de decadencia, ni una sombra de maldición.
Fue la transgresión de la ley de Dios, la ley de amor, lo que
trajo consigo dolor y muerte. Sin embargo, aún en medio
del sufrimiento producido por el pecado se manifiesta el
amor de Dios. La Biblia nos dice que Dios maldijo la tierra
por causa del hombre. Génesis 3:17. Los cardos y espinas,
las dificultades y pruebas que hacen su vida de afán y
cuidado, le fueron asignados para su bien, como parte de
la preparación necesaria, según el plan de Dios, para
levantarlo de la ruina y degradación que el pecado había
causado. El mundo, aunque caído, no es todo sufrimiento
y miseria. En la naturaleza misma hay mensajes de
esperanza y consuelo. Hay flores en los cardos, y las espinas
están cubiertas de rosas.
12
C HAPTER 1
THE SOURCE OF PEACE
N
ature and revelation alike testify of God’s love.
Our Father in heaven is the source of life, of
wisdom and of joy. Look at the wonderful and beautiful
things of nature. Think of their marvelous adaptation
to the needs and happiness, not only of man, but of all
living creatures. The sunshine and the rain, that
gladden and refresh the earth, the hills and seas and
plains, all speak to us of the Creator’s love. It is God
who supplies the daily needs of all his creatures. In the
beautiful words of the psalmist,
Español y Ingles FPW
“The eyes of all wait upon Thee;
And Thou givest them their meat in due season.
Thou openest Thine hand,
And satisfiest the desire of every living thing.”
Psalm 145:15, 16.
God made man perfectly holy and happy; and the fair
earth, as it came from the Creator’s hand, bore no blight of
decay or shadow of the curse. It is transgression of God’s
law—the law of love—that has brought woe and death. Yet
even amid the suffering that results from sin, God’s love is
revealed. It is written that God cursed the ground for man’s
sake. Genesis 3:17. The thorn and the thistle—the
difficulties and trials that make his life one of toil and care—
were appointed for his good, as a part of the training needful
in God’s plan for his uplifting from the ruin and degradation
that sin has wrought. The world, though fallen, is not all
sorrow and misery. In nature itself are messages of hope
and comfort. There are flowers upon the thistles, and the
thorns are covered with roses.
13
Español y Ingles FPW
L A F UENTE D E P AZ
“Dios es amor” está escrito en cada capullo de flor
que se abre, en cada tallo de la naciente hierba. Los
hermosos pájaros que con sus alegres cantos llenan el
aire de melodías, las flores exquisitamente matizadas que
en su perfección perfuman el aire, los árboles del bosque
con su rico follaje de viviente verdor, todos atestiguan el
tierno y paternal cuidado de nuestro Padre celestial y Su
deseo de hacer felices a Sus hijos.
La Palabra de Dios revela Su carácter. Él mismo ha
manifestado Su amor infinito y piedad. Cuando Moisés
dijo: “Te ruego que me muestres Tu gloria,” Jehová
respondió: “Yo haré pasar todo Mi bien delante de tu rostro,
y proclamaré el nombre de Jehová delante de ti.” Éxodo
33:18, 19. Esta es Su gloria. El Señor pasó delante de Moisés
y clamó: “¡Jehová! ¡Jehová! fuerte, misericordioso y
piadoso; tardo para la ira, y grande en misericordia y
verdad; que guarda misericordia a millares, que perdona
la iniquidad, la rebelión y el pecado.” Éxodo 34:6, 7. Él es
“tardo en” enojarse “y de gran misericordia,” “porque se
deleita en la misericordia.” Jonás 4:2; Miqueas 7:18.
Dios unió consigo nuestros corazones, con
innumerables pruebas de amor en los cielos y en la tierra.
Procuró revelársenos valiéndose de las cosas de la
naturaleza y de los más profundos y tiernos lazos que el
corazón humano pueda conocer. Sin embargo, estas cosas
sólo representan imperfectamente Su amor. Aunque han
sido dadas todas estas pruebas evidentes, el enemigo del
bien cegó el entendimiento de los hombres, para que
mirasen a Dios con temor y le considerasen severo e
implacable. Satanás indujo a los hombres a concebir a Dios
como un ser cuyo principal atributo es una justicia
inexorable, como un juez severo, un acreedor estricto y
exigente. Representó al Creador como un ser que vela
celosamente para discernir los errores y las faltas de los
hombres a fin de ejecutar juicios sobre ellos. Por esto, Jesús
vino a vivir entre los hombres para hacer desaparecer esta
obscuridad y manifestar el amor infinito de Dios.
14
Español y Ingles FPW
T HE S OURCE O F P EACE
“God is love,” is written upon every opening bud,
upon every spire of springing grass. The lovely birds
making the air vocal with their happy songs, the
delicately tinted flowers in their perfection perfuming
the air, the lofty trees of the forest with their rich foliage
of living green—all testify to the tender, fatherly care
of our God, and to His desire to make His children
happy.
The Word of God reveals His character. He
Himself has declared His infinite love and pity. When
Moses prayed, “Show me Thy glory,” the Lord
answered, “I will make all My goodness pass before
thee.” Exodus 33:18, 19. This is His glory. The Lord
passed before Moses, and proclaimed, “The Lord, The
Lord God, merciful and gracious, long-suffering, and
abundant in goodness and truth, keeping mercy for
thousands, forgiving iniquity and transgression and
sin.” Exodus 34:6, 7. He is “slow to anger, and of great
kindness,” (Jonah 4:2), “because He delighteth in
mercy.” Micah 7:18.
God has bound our hearts to Him by unnumbered
tokens in heaven and in earth. Through the things of
nature, and the deepest and tenderest earthly ties that
human hearts can know, He has sought to reveal
Himself to us. Yet these but imperfectly represent
His love. Though all these evidences have been given,
the enemy of good blinded the minds of men, so that
they looked upon God with fear; they thought of Him
as severe and unforgiving. Satan led men to conceive
of God as a being whose chief attribute is stern
justice—one who is a severe judge, a harsh, exacting
creditor. He pictured the Creator as a being who is
watching with jealous eye to discern the errors and
mistakes of men, that He may visit judgments upon
them. It was to remove this dark shadow, by
revealing to the world the infinite love of God, that
Jesus came to live among men.
15
Español y Ingles FPW
L A F UENTE D E P AZ
El Hijo de Dios descendió de los cielos para revelar al
Padre. “A Dios nadie le ha visto jamás; el unigénito Hijo,
que está en el seno del Padre, Él le ha dado a conocer.”
Juan 1:18. “Y ninguno conoce perfectamente al Padre, sino
el Hijo, y aquel a quien el Hijo resuelva revelarlo.” Mateo
11:27. Cuando uno de los discípulos le dijo: “Muéstranos
el Padre,” Jesús respondió: “¿Tanto tiempo hace que estoy
con vosotros, y no Me has conocido, Felipe? El que me ha
visto a Mí, ha visto al Padre; ¿cómo, pues, dices tú:
Muéstranos el Padre?” Juan 14:8, 9.
Relatando Su misión terrenal, Jesús dijo: Jehová “Me
ungió para predicar el evangelio a los pobres. Me ha
enviado a sanar a los quebrantados de corazón; a proclamar
liberación a los cautivos, y recuperación de la vista a los
ciegos; a poner en libertad a los oprimidos.” Lucas 4:18.
Esta era Su obra. Anduyo haciendo el bien y sanando a
todos los oprimidos de Satanás. Había aldeas enteras donde
no se oía un gemido de dolor en casa alguna, porque Él
había pasado por ellas y sanado a todos sus enfermos. Su
obra demostraba Su unción divina. En cada acto de Su vida
revelaba amor, misericordia y compasión. Su corazón
rebosaba de tierna simpatía por los hijos de los hombres.
Se revistió de la naturaleza del hombre para poder
simpatizar con sus necesidades. Los más pobres y humildes
no tenían temor de acercársele. Aún los niñitos se sentían
atraídos hacia Él. Les gustaba subir a Sus rodillas y contemplar
Su rostro pensativo que irradiaba benignidad y amor.
Jesús no suprimió una palabra de verdad, pero siempre
la expresó con amor. Hablaba con el mayor tacto, cuidado
y misericordiosa atención. Nunca fue áspero ni pronunció
innecesariamente una palabra severa, ni ocasionó a un alma
sensible una pena innecesaria. No condenaba la debilidad
humana. Decía la verdad, pero siempre con amor.
Denunciaba la hipocresía, la incredulidad y la iniquidad;
pero las lágrimas velaban Su voz cuando profería Sus fuertes
reprensiones. Lloró por Jerusalén, la ciudad amada, que
rehusó recibirle a Él, que era el Camino, la Verdad y la Vida.
16
Español y Ingles FPW
T HE S OURCE O F P EACE
The Son of God came from heaven to make manifest
the Father. “No man hath seen God at any time; the only
begotten Son, which is in the bosom of the Father, He hath
declared Him.” John 1:18. “Neither knoweth any man the
Father, save the Son, and he to whomsoever the Son will
reveal Him.” Matthew 11:27. When one of the disciples made
the request, “Show us the Father,” Jesus answered, “Have I
been so long time with you, and yet hast thou not known
Me, Philip? He that hath seen Me hath seen the Father; and
how sayest thou then, Show us the Father?” John 14:8, 9.
In describing His earthly mission, Jesus said, The Lord
“hath anointed Me to preach the gospel to the poor; He
hath sent Me to heal the brokenhearted, to preach
deliverance to the captives, and recovering of sight to the
blind, to set at liberty them that are bruised.” Luke 4:18.
This was His work. He went about doing good, and healing
all that were oppressed by Satan. There were whole villages
where there was not a moan of sickness in any house; for
He had passed through them, and healed all their sick. His
work gave evidence of His divine anointing. Love, mercy
and compassion were revealed in every act of His life; His
heart went out in tender sympathy to the children of men.
He took man’s nature, that He might reach man’s wants.
The poorest and humblest were not afraid to approach Him.
Even little children were attracted to Him. They loved to
climb upon His knees and gaze into the pensive face,
benignant with love.
Jesus did not suppress one word of truth, but He uttered
it always in love. He exercised the greatest tact, and
thoughtful, kind attention in His communion with the people.
He was never rude, never needlessly spoke a severe word,
never gave needless pain to a sensitive soul. He did not
censure human weakness. He spoke the truth, but always
in love. He denounced hypocrisy, unbelief and iniquity;
but tears were in His voice as He uttered His scathing
rebukes. He wept over Jerusalem, the city He loved, which
refused to receive Him, the Way, the Truth and the Life.
17
Español y Ingles FPW
L A F UENTE D E P AZ
Sus habitantes habían rechazado al Salvador, pero Él los
consideraba con mucha ternura. Su vida fue una vida de
abnegación y solicitud por los demás. Toda alma era preciosa
a Sus ojos. A la vez que se condujo siempre con dignidad
divina, se inclinaba con la más tierna consideración sobre
cada uno de los miembros de la familia de Dios. En todos
los hombres veía almas caídas a quienes era Su misión salvar.
Tal es el carácter de Cristo según fue revelado en Su vida.
Este es el carácter de Dios. Del corazón del Padre brotan
para todos los hijos de los hombres los ríos de la compasión
divina demostrada por Cristo. Jesús, el tierno y piadoso
Salvador, era Dios “manifestado en came.” 1 Timoteo 3:16.
Jesús vivió, sufrió y murió para redimirnos. Él se hizo
“Varón de Dolores” para que nosotros fuésemos hechos
participantes del gozo eterno. Dios permitió que Su Hijo,
el amado, lleno de gracia y verdad, viniese de un mundo
de indescriptible gloria a esta tierra corrompida y manchada
por el pecado, obscurecida por las tinieblas de muerte y
maldición. Permitió que dejase el seno de Su amor, la
adoración de los ángeles, para sufrir vergüenza, insultos,
humillación, odio y muerte. “El castigo de nuestra paz fue
sobre Él, y por Sus llagas fuimos nosotros curados.” Isaías
53:5. ¡Mírenlo en el desierto, en el Getsemaní, sobre la cruz!
El Hijo inmaculado de Dios tomó sobre Sí la carga del
pecado. Él, que había sido uno con Dios sintió en Su alma
la separación horrible que el pecado crea entre Dios y el
hombre. Esto arrancó de Sus labios el angustioso clamor:
“Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has desamparado?”
Mateo 27:46. Fue la carga del pecado, el reconocimiento de
su terrible enormidad y de la separación que causa entre el
alma y Dios, lo que quebrantó el corazón del Hijo de Dios.
Pero este gran sacrificio no ocurrió para crear amor en
el corazón de Dios Padre hacia nosotros, ni para que
estuviese dispuesto a salvarnos. ¡No! ¡No! “Porque de tal
manera amó Dios al mundo, que ha dado a Su Hijo unigénito.”
Juan 3:16. Si el Padre nos ama no es a causa de la gran
propiciación, sino que Él dio la propiciación porque nos ama.
18
Español y Ingles FPW
T HE S OURCE O F P EACE
They had rejected Him, the Saviour, but He regarded them
with pitying tenderness. His life was one of self-denial and
thoughtful care for others. Every soul was precious in His
eyes. While He ever bore Himself with divine dignity, He
bowed with the tenderest regard to every member of the
family of God. In all men He saw fallen souls whom it was
His mission to save.
Such is the character of Christ as revealed in His life.
This is the character of God. It is from the Father’s heart
that the streams of divine compassion, manifest in Christ,
flow out to the children of men. Jesus, the tender, pitying
Saviour, was God “manifest in the flesh.” 1 Timothy 3:16.
It was to redeem us that Jesus lived and suffered and
died. He became a “Man of Sorrows,” that we might be
made partakers of everlasting joy. God permitted His
beloved Son, full of grace and truth, to come from a world
of indescribable glory, to a world marred and blighted with
sin, darkened with the shadow of death and the curse. He
permitted Him to leave the bosom of His love, the adoration
of the angels, to suffer shame, insult, humiliation, hatred
and death. “The chastisement of our peace was upon Him;
and with His stripes we are healed.” Isaiah 53:5. Behold
Him in the wilderness, in Gethsemane, upon the cross! The
spotless Son of God took upon Himself the burden of sin.
He who had been one with God, felt in His soul the awful
separation that sin makes between God and man. This
wrung from his lips the anguished cry, “My God, My God,
why hast Thou forsaken Me?” Matthew 27:46. It was the
burden of sin, the sense of its terrible enormity, of its
separation of the soul from God—it was this that broke the
heart of the Son of God.
But this great sacrifice was not made in order to
create in the Father’s heart a love for man, not to make
Him willing to save. No, no! “God so loved the world,
that He gave His only begotten Son.” John 3:16. The
Father loves us, not because of the great propitiation,
but He provided the propitiation because He loves us.
19
Español y Ingles FPW
L A F UENTE D E P AZ
Cristo fue el medio por el cual el Padre pudo derramar Su
amor infinito sobre un mundo caído. “Dios estaba en Cristo
reconciliando consigo al mundo.” 2 Corintios 5:19. Dios
sufrió con Su Hijo. En la agonía del Getsemaní, en la muerte
del Calvario, el corazón de Amor infinito pagó el precio de
nuestra redención.
Jesús dijo: “Por eso Me ama el Padre, porque Yo pongo
Mi vida, para volverla a tomar.” Juan 10:17. Es decir: “De
tal manera te ama Mi Padre, que Me ama tanto más a Mí,
porque di Mi vida para redimirte. Porque Me hice tu
Sustituto y Fianza, y porque entregué Mi vida y asumí tus
responsabilidades y transgresiones, me He encariñado a Mi
Padre; mediante Mi sacrificio, Dios puede ser justo, y sin
embargo Él que justifica a aquél que cree en Jesús.”
Nadie, pues, sino el Hijo de Dios podía efectuar nuestra
redención; porque sólo Él, que estaba en el seno del Padre, podía
darlo a conocer. Únicamente Él, que conocía la altura y profundidad
del amor de Dios, podía manifestarlo. Nada que fuese inferior al
sacrificio infinito hecho por Cristo en favor del hombre podía
expresar el amor del Padre hacia la humanidad perdida.
“Porque de tal manera amó Dios al mundo, que dio a
Su Hijo unigénito.” Lo dio, no sólo para que viviese entre
los hombres, para que llevase los pecados de ellos y muriese
el sacrificio de ellos. Lo dio a la raza caída. Cristo debía
identificarse con los intereses y las necesidades de la
humanidad. ÉL, que era uno con Dios se unió con los hijos
de los hombres mediante lazos que jamás serán
quebrantados. Jesús “no se avergüenza de llamarlos
hermanos.” Hebreos 2:11. Él es nuestto Sacrificio, nuestro
Abogado, nuestro Hermano, llevando nuestra forma
humana delante del trono del Padre, y por las edades eternas
uno con la raza a la cual redimió — el Hijo del hombre. Y
todo esto para que el hombre fuese levantado de la ruina y
degradación del pecado, para que reflejase el amor de Dios
y compartiese el gozo de la santidad.
El precio de nuestra redención, el sacrificio infinito de nuestro
Padre Celestial al entregar a Su Hijo para que muriese por nosotros,
20
Español y Ingles FPW
T HE S OURCE O F P EACE
Christ was the medium through which He could pour
out his infinite love upon a fallen world. “God was in
Christ, reconciling the world unto Himself.” 2
Corinthians 5:19. God suffered with His Son. In the agony
of Gethsemane, the death of Calvary, the heart of Infinite
Love paid the price of our redemption.
Jesus said, “Therefore doth My Father love Me, because
I lay down My life, that I might take it again.” John 10:17.
That is, “My Father has so loved you that He even loves
Me more for giving My life to redeem you. In becoming
your Substitute and Surety, by surrendering My life, by
taking your liabilities, your transgressions, I am endeared
to My Father; for by My Sacrifice, God can be just, and yet
the Justifier of him who believeth in Jesus.”
None but the Son of God could accomplish our
redemption; for only He who was in the bosom of the Father
could declare Him. Only He who knew the height and
depth of the love of God could make it manifest. Nothing
less than the infinite sacrifice made by Christ in behalf of
fallen man could express the Father’s love to lost humanity.
“God so loved the world, that He gave His only
begotten Son.” He gave Him not only to live among
men, to bear their sins, and die their sacrifice. He
gave Him to the fallen race. Christ was to identify
Himself with the interests and needs of humanity. He
who was one with God has linked Himself with the
children of men by ties that are never to be broken.
Jesus is “not ashamed to call them brethren” (Hebrews
2:11); He is our Sacrifice, our Advocate, our Brother,
bearing our human form before the Father’s throne,
and through eternal ages one with the race He has
redeemed—the Son of man. And all this that man
might be uplifted from the ruin and degradation of
sin that he might reflect the love of God, and share
the joy of holiness.
The price paid for our redemption, the infinite sacrifice
of our heavenly Father in giving His Son to die for us,
21
L A F UENTE D E P AZ
Español y Ingles FPW
debe darnos un concepto elevadísimo de lo que podemos
llegar a ser por intermedio de Cristo. Cuando el apóstol
Juan consideró la “altura,” la “profundidad” y la “anchura”
del amor del Padre hacia la raza que perecía, se llenó de
alabanzas y adoración, y sin encontrar lenguaje adecuado
con qué expresar la grandeza y ternura de ese amor, exhorta
al mundo a contemplarlo. “Mirad qué amor tan sublime
nos ha dado el Padre, para que seamos llamados hijos de
Dios.” 1 Juan 3:1. ¡Qué valioso hace esto al hombre! Por la
transgresión, los hijos de los hombres son hechos siervos
de Satanás. Por la fe en el sacrificio expiatorio de Cristo,
los hijos de Adán pueden llegar a ser hijos de Dios. Al
asumir la naturaleza humana, Cristo eleva a la humanidad.
Al unirse con Cristo, los hombres caídos son colocados
donde pueden llegar a ser, en verdad, dignos del título de
“hijos de Dios.”
Tal amor es incomparable. ¡Qué podamos ser hijos del
Rey celestial! ¡Qué promesa tan preciosa! ¡Tema digno de
la más profunda meditación! ¡El gran amor de Dios para la
humanidad, que no le amaba! Este pensamiento ejerce un
poder subyugador que somete el entendimiento a la
voluntad de Dios. Cuanto más estudiemos el carácter divino
a la luz de la cruz, mejor veremos la misericordia, la ternura
y el perdón, unidos a la equidad y la justicia, y más
claramente discerniremos las pruebas innumerables de un
amor infinito y de una tierna piedad que sobrepasa la
ardiente simpatía y los anhelosos sentimientos de la madre
para con su hijo extraviado.
22
T HE S OURCE O F P EACE
Español y Ingles FPW
should give us exalted conceptions of what we may
become through Christ. As the inspired apostle John
beheld the height, the depth, the breadth of the Father’s
love toward the perishing race, he was filled with
adoration and reverence; and, failing to find suitable
language in which to express the greatness and tenderness
of this love, he called upon the world to behold it. “Behold,
what manner of love the Father hath bestowed upon us,
that we should be called the sons of God.” 1 John 3:1.
What a value this places upon man! Through
transgression, the sons of man become subjects of Satan.
Through faith in the atoning sacrifice of Christ, the sons
of Adam may become the sons of God. By assuming
human nature, Christ elevates humanity. Fallen men are
placed where, through connection with Christ, they may
indeed become worthy of the name “sons of God.”
Such love is without a parallel. Children of the
heavenly King! Precious promise! Theme for the most
profound meditation! The matchless love of God for a
world that did not love Him! The thought has a subduing
power upon the soul, and brings the mind into captivity
to the will of God. The more we study the divine
character in the light of the cross, the more we see mercy,
tenderness and forgiveness blended with equity and
justice, and the more clearly we discern innumerable
evidences of a love that is infinite, and a tender pity
surpassing a mother’s yearning sympathy for her
wayward child.
23
C APÍTULO 2
TU NECESIDAD DE PAZ
Español y Ingles FPW
O
riginalmente, el hombre estaba dotado de facultades
nobles y de un entendimiento bien equilibrado. Era
perfecto y estaba en armonía con Dios. Sus pensamientos
eran puros, sus objetivos santos. Pero por medio de la
desobediencia, sus facultades se pervirtieron y el egoísmo
tomo el lugar del amor. Su naturaleza quedó tan debilitada
por la transgresión que no pudo, por su propia fuerza,
resistir el poder del mal. Fue hecho cautivo por Satanás, y
hubiera permanecido para siempre en ese estado sí Dios no
hubiese intervenido de una manera especial. El tentador
quería entorpecer el plan divino que Dios tenía cuando creó
al hombre. De ese modo llenaría la tierra de sufrimiento y
desolación y luego señalaría todo ese mal como resultado
de la obra de Dios al crear al hombre.
En su estado de inocencia, el hombre gozaba de completa
comunión con Aquél “en quien están escondidos todos los
tesoros de la sabiduría y del conocimiento.” Colosenses 2:3.
Pero después de su caída, no pudo encontrar gozo en la
santidad y procuró ocultarse de la presencia de Dios. Tal es
aún la condición del corazón que no ha sido regenerado. No
está en armonía con Dios ni encuentra gozo en la comunión
con Él. El pecador no puede ser feliz en la presencia de Dios;
le desagrada la compañía de los seres santos. Y si se le pudiese
admitir en el cielo, no hallaría felicidad allí. El espíritu de
amor desinteresado que reina en el cielo, donde todo corazón
corresponde al corazón del Amor infinito, no haría vibrar en su
alma ninguna cuerda de simpatía. Sus pensamientos, sus
intereses y motivos serían distintos de los que mueven a los
moradores celestiales. Sería una nota discordante en la melodía
del cielo. Este sería para él un lugar de tortura. Ansiaría
esconderse de la presencia de Aquél que es su luz y el centro de
su gozo. No es un decreto arbitrario de parte de Dios el que
excluye del cielo a los impíos. Ellos mismos se han cerrado las puertas
por su propia ineptitud para el compañerismo que allí reina.
24
C HAPTER 2
YOUR NEED FOR PEACE
Español y Ingles FPW
M
an was originally endowed with noble powers
and a well-balanced mind. He was perfect in his
being, and in harmony with God. His thoughts were
pure, his aims holy. But through disobedience, his
powers were perverted, and selfishness took the place
of love. His nature became so weakened through
transgression that it was impossible for him, in his own
strength, to resist the power of evil. He was made
captive by Satan, and would have remained so forever
had not God specially interposed. It was the tempter’s
purpose to thwart the divine plan in man’s creation,
and fill the earth with woe and desolation. And he
would point to all this evil as the result of God’s work
in creating man.
In his sinless state, man held joyful communion with
Him “in whom are hid all the treasures of wisdom and
knowledge.” Colossians 2:3. But after his sin, he could
no longer find joy in holiness, and he sought to hide from
the presence of God. Such is still the condition of the
unrenewed heart. It is not in harmony with God, and finds
no joy in communion with Him. The sinner could not be
happy in God’s presence; he would shrink from the
companionship of holy beings. Could he be permitted to
enter heaven, it would have no joy for him. The spirit of
unselfish love that reigns there—every heart responding
to the heart of Infinite Love—would touch no answering
chord in his soul. His thoughts, his interests, his motives,
would be alien to those that actuate the sinless dwellers
there. He would be a discordant note in the melody of
heaven. Heaven would be to him a place of torture; he
would long to be hidden from him who is its light, and
the center of its joy. It is no arbitrary decree on the part of
God that excludes the wicked from heaven: they are
shut out by their own unfitness for its companionship.
25
Español y Ingles FPW
T U N ECESIDAD D E P AZ
La gloria de Dios sería para ellos un fuego consumidor.
Desearían ser destruidos a fin de esconderse del rostro de
Aquél que murió para redimirlos.
Es imposible que escapemos por nosotros mismos del
hoyo de pecado en el que estamos enterrados. Nuestro
corazón es malo, y no lo podemos cambiar. “?Quién hará
limpio a lo inmundo? Nadie.” Job 14:4. “Por cuanto la
mentalidad de la carne es enemistad contra Dios; porque
no se somete a la ley de Dios, ya que ni siquiera puede.”
Romanos 8:7. La educación, la cultura, el ejercicio de la
voluntad, el esfuerzo humano, todos tienen su propia esfera,
pero no tienen poder para salvarnos. Pueden producir una
corrección externa de la conducta, pero el corazón no lo
pueden cambiar; no pueden purificar las fuentes de la vida.
Tiene que haber un poder que obre desde el interior, una
vida nueva de lo alto, antes que el hombre pueda cambiarse
del pecado a la santidad. Ese poder es Cristo. Solamente
Su gracia divina puede vivificar las facultades muertas del
alma y atraer ésta a Dios, a la santidad.
El Salvador dijo: “El que no nace de nuevo,” a menos
que reciba un corazón nuevo, nuevos deseos, designios y
motivos que lo lleven a una nueva vida, “no puede ver el
reino de Dios.” Juan 3:3. La noción de que lo único necesario
es que se desarrolle lo bueno que existe en el hombre por
naturaleza, es un engaño terrible. “Pero el hombre natural
no capta las cosas que son del Espíritu de Dios, porque para
él son locura, y no las puede conocer, porque se han de
discernir espiritualmente.” 1 Corintios 2:14. “No te
asombres de que te dije: Os es necesario nacer de nuevo.”
Juan 3:7. De Cristo está escrito: “En Él estaba la vida, y la
vida era la luz de los hombres.” Juan 1:4. Y, el único
“nombre bajo el cielo, dado a los hombres, en que podamos
ser salvos.” Hechos 4:12.
No basta comprender el amor y la bondad de Dios ni
percibir la benevolencia y ternura paternal de Su carácter.
No basta discernir la sabiduría y justicia de Su ley, y ver
que está fundada eternamente sobre el principio del amor.
26
Español y Ingles FPW
Y OUR N EED F OR P EACE
The glory of God would be to them a consuming fire. They
would welcome destruction, that they might be hidden from
the face of Him who died to redeem them.
It is impossible for us, of ourselves, to escape from
the pit of sin in which we are sunken. Our hearts are
evil, and we cannot change them. “Who can bring a
clean thing out of an unclean? not one.” “The carnal
mind is enmity against God: for it is not subject to the
law of God, neither indeed can be.” Job 14:4; Romans
8:7. Education, culture, the exercise of the will, human
effort, all have their proper sphere, but here they are
powerless. They may produce an outward correctness
of behavior, but they cannot change the heart; they
cannot purify the springs of life. There must be a
power working from within, a new life from above,
before men can be changed from sin to holiness. That
power is Christ. His grace alone can quicken the
lifeless faculties of the soul, and attract it to God, to
holiness.
The Saviour said, “Except a man be born from
above,” unless he shall receive a new heart, new desires,
purposes, and motives, leading to a new life, “he cannot
see the kingdom of God.” John 3:3, margin. The idea
that it is necessary only to develop the good that exists
in man by nature, is a fatal deception. “The natural man
receiveth not the things of the Spirit of God: for they are
foolishness unto him; neither can he know them, because
they are spiritually discerned.” “Marvel not that I said
unto thee, Ye must be born again.” 1 Corinthians 2:14;
John 3:7. Of Christ it is written, “In Him was life; and
the life was the light of men”—the only “name under
heaven given among men, whereby we must be saved.”
John 1:4; Acts 4:12.
It is not enough to perceive the loving-kindness of God,
to see the benevolence, the fatherly tenderness, of His character.
It is not enough to discern the wisdom and justice of His law,
to see that it is founded upon the eternal principle of love.
27
Español y Ingles FPW
T U N ECESIDAD D E P AZ
El apóstol Pablo vio todo esto cuando exclamó: “Estoy de
acuerdo con la ley, de que es buena,” “La ley a la verdad es
santa, y el mandamiento santo, justo y bueno;” más, en la
amargura de su alma agonizante y desesperada, añadió:
“Soy carnal, vendido al poder del pecado.” Romanos 7:16,
12, 14. Deseaba la pureza, la justicia que no podía alcanzar
por sí mismo, y dijo: “¡Miserable hombre de mí!; ¿quién me
libertará de este cuerpo de muerte?” Romanos 7:24. En
todas partes y en todo tiempo, de corazones abrumados
por el sentimiento de culpa sube la misma exclamación.
Para todos hay una sola contestación: “He ahí el Cordero
de Dios, que quita el pecado del mundo.” Juan 1:29.
Son muchas las figuras por las cuales el Espíritu de Dios
ha procurado ilustrar esta verdad y hacerla clara a los seres
que desean verse libres de la carga de culpabilidad. Cuando
Jacob huyó de la casa de su padre, habiendo pecado y a la
vez engañado a Esaú, se sintió agobiado por el peso de su
culpa. Se sentía solo, abandonado y separado de todo lo
que le hacía preciosa la vida. El pensamiento que sobre
todos otros oprimía su alma era el temor de que su pecado
lo había apartado de Dios, que había sido desechado del
Cielo. Lleno de tristeza, se recostó para descansar sobre la
tierra desnuda. Le rodeaban las solitarias montañas y la
bóveda celeste lo cubría con su manto de estrellas.
Habiéndose dormido, una luz extraña embargó su visión;
y he aquí que de la llanura donde estaba acostado, una
escalera amplia y anublada aparentaba conducir a lo alto,
hasta las mismas puertas celestiales, y 1os ángeles de Dios
subían y bajaban por ella, mientras que desde la gloria de
las alturas se oía que la voz divina pronunciaba un mensaje
de consuelo y esperanza. Así fue revelado a Jacob lo que
satisfacía la necesidad o ansia de su alma: un Salvador.
Lleno de gozo y gratitud vio que se le mostraba un camino
por el cual él, aunque pecador, podía tener comunión con
Dios nuevamente. La escalera mística de su sueño
representaba al Señor Jesús, el único medio de comunicación
entre Dios y el hombre.
28
Español y Ingles FPW
Y OUR N EED F OR P EACE
Paul the apostle saw all this when he exclaimed, “I consent
unto the law that it is good.” “The law is holy, and the
commandment holy, and just, and good.” But he added, in
the bitterness of his soul-anguish and despair, “I am carnal,
sold under sin.” Romans 7:16, 12, 14. He longed for the
purity, the righteousness, to which in himself he was
powerless to attain, and he cried out, “O wretched man that
I am! who shall deliver me from this body of death?”
Romans 7:24, margin. Such is the cry that has gone up from
burdened hearts in all lands and in all ages. To all, there is
but one answer, “Behold the Lamb of God, which taketh
away the sin of the world.” John 1:29.
Many are the figures by which the Spirit of God
has sought to illustrate this truth, and make it plain
to souls that long to be freed from the burden of
guilt. When, after his sin in deceiving Esau, Jacob
fled from his father’s home, he was weighed down
with a sense of guilt. Lonely and outcast as he was,
separated from all that had made life dear, the one
thought that above all others pressed upon his soul,
was the fear that his sin had cut him off from God,
that he was forsaken of Heaven. In sadness he lay
down to rest on the bare earth, around him only the
lonely hills, and above, the heavens bright with stars.
As he slept, a strange light broke upon his vision;
and lo, from the plain on which he lay, vast shadowy
stairs seemed to lead upward to the very gates of
heaven, and upon them angels of God were passing
up and down; while from the glory above, the divine
voice was heard in a message of comfort and hope.
Thus was made known to Jacob that which met the
need and longing of his soul—a Saviour. With joy
and gratitude he saw revealed a way by which he, a
sinner, could be restored to communion with God.
The mystic ladder of his dream represented Jesus,
the only medium of communication between God
and man.
29
Español y Ingles FPW
T U N ECESIDAD D E P AZ
A esta misma figura le refirió Cristo a Natanael cuando
dijo: “De aquí en adelante veréis el cielo abierto, y a los
ángeles de Dios que suben y descienden sobre el Hijo del
Hombre.” Juan 1:51. Al pecar, el hombre se apartó de Dios,
y la tierra quedó separada del cielo. A través del abismo
existente entre ambos no podía haber comunicación alguna.
Pero mediante Cristo, el mundo fue unido al cielo
nuevamente. Con sus propios méritos, Cristo creó un
puente sobre el abismo que el pecado había abierto, de tal
manera que los ángeles ministradores pueden tener ahora
comunión con los hombres. Cristo une al hombre pecador,
débil y desamparado con la Fuente del poder infinito.
Pero en vano son los sueños de progreso de los hombres,
vanos todos sus esfuerzos por elevar a la humanidad, si tratan
con descuido la única fuente de esperanza y ayuda para la
raza caída. “Toda buena dádiva y todo don perfecto”
provienen de Dios. Santiago 1:17. Fuera de Él, no hay
verdadera excelencia de carácter. Cristo es el único camino
para ir a Dios. Él nos dice: “Yo soy el camino, y la verdad, y la
vida; nadie viene al Padre, sino por medio de mí.” Juan 14:6.
El corazón de Dios suspira por Sus hijos terrestres con
un amor más fuerte que la muerte. Al darnos a Su Hijo nos
ha derramado todo el cielo en un obsequio. La vida, la muerte
y la intercesión del Salvador, el ministerio de los ángeles, las
súplicas del Espíritu Santo, el Padre que obra sobre todo y
por todo, el interés incesante de los seres celestiales, — todo
es movilizado en favor de la redención del hombre.
¡Oh, contemplemos el sacrificio tan sublime que fue
hecho por nuestro beneficio! Procuremos apreciar el trabajo
y la energía que el cielo consagra a la misión de rescatar a
la raza perdida y regresarla a la casa de su Padre. Jamás
podrían haberse puesto en acción motivos más fuertes y
energías más poderosas. ¿Acaso las grandiosas
recompensas por hacer el bien, el gozo de vivir en el cielo,
la compañía de los ángeles, la comunión y el amor de Dios
y de Su Hijo, la elevación y el acrecentamiento de todas
nuestras facultades por las edades eternas no son incentivos
30
Español y Ingles FPW
Y OUR N EED F OR P EACE
This is the same figure to which Christ referred in His
conversation with Nathanael, when He said, “Ye shall see
heaven open, and the angels of God ascending and
descending upon the Son of man.” John 1:51. In the
apostasy, man alienated himself from God; earth was cut
off from heaven. Across the gulf that lay between, there
could be no communion. But through Christ, earth is again
linked with heaven. With His own merits, Christ has
bridged the gulf which sin had made, so that the ministering
angels can hold communion with man. Christ connects
fallen man in his weakness and helplessness with the Source
of infinite power.
But in vain are men’s dreams of progress, in vain all
efforts for the uplifting of humanity, if they neglect the one
Source of hope and help for the fallen race. “Every good
gift and every perfect gift” (James 1:17), is from God. There
is no true excellence of character apart from Him. And the
only way to God is Christ. He says, “I am the way, the
truth and the life: no man cometh unto the Father, but by
Me.” John 14:6.
The heart of God yearns over His earthly children with
a love stronger than death. In giving up His Son, He has
poured out to us all heaven in one gift. The Saviour’s life
and death and intercession, the ministry of angels, the
pleading of the Spirit, the Father working above and
through all, the unceasing interest of heavenly beings—all
are enlisted in behalf of man’s redemption.
O let us contemplate the amazing sacrifice that has
been made for us! Let us try to appreciate the labor
and energy that Heaven is expending to reclaim the lost,
and bring them back to the Father’s house. Motives
stronger, and agencies more powerful, could never be
brought into operation; the exceeding rewards for rightdoing, the enjoyment of heaven, the society of the
angels, the communion and love of God and His Son,
the elevation and extension of all our powers throughout
eternal ages—are these not mighty incentives
31
T U N ECESIDAD D E P AZ
Español y Ingles FPW
y estímulos poderosos que nos instan a dedicar a nuestro
Creador y Salvador el servicio amantísimo de nuestro
corazón?
Por otra parte, los juicios de Dios pronunciados contra
el pecado, la retribución inevitable, la degradación de
nuestro carácter y la destrucción final se presentan en la
Palabra de Dios para amonestarnos contra el servicio de
Satanás.
¿No debemos de apreciar la misericordia de Dios? ¿Qué
más podía Él hacer? Entremos en perfecta relación con
Aquél que nos amó con amor asombroso. Hagamos uso de
los medios que nos han sido dados para que seamos
transformados conforme a Su semejanza y restituidos a la
comunión de los ángeles ministradores, y a la armonía y
comunión del Padre y del Hijo.
32
Y OUR N EED F OR P EACE
and encouragements to urge us to give the heart’s loving
service to our Creator and Redeemer?
Español y Ingles FPW
And, on the other hand, the judgments of God
pronounced against sin, the inevitable retribution, the
degradation of our character, and the final destruction are
presented in God’s Word to warn us against the service of
Satan.
Shall we not regard the mercy of God? What more
could He do? Let us place ourselves in right relation to
Him who has loved us with amazing love. Let us avail
ourselves of the means provided for us that we may be
transformed into His likeness, and be restored to fellowship
with the ministering angels, to harmony and communion
with the Father and the Son.
33
C APÍTULO 3
EL FACTOR DE CULPA
Español y Ingles FPW
C
omo se justificará el hombre con Dios? ¿Cómo se
hará justo el pecador? Únicamente por intermedio
de Cristo podemos estar en armonía con Dios y la santidad;
pero ¿cómo debemos acercarnos a Cristo? Hoy en día,
muchos formulan la misma pregunta que hizo la multitud
el día de Pentecostés, cuando, convencida del pecado,
exclamó diciendo: “¿Qué haremos?” La primera respuesta
del apóstol Pedro fue: “Arrepentíos.” Hechos 2:37, 38. Mas
tarde, en otra ocasión, dijo: “Arrepentíos y convertíos, para
que sean borrados vuestros pecados.” Hechos 3:19.
En el arrepentimiento está incluido la tristeza por el
pecado y el abandono del mismo. No renunciaremos al pecado
a menos que veamos su pecaminosidad. No habrá cambio
real en nuestra vida mientras no repudiemos el pecado de
nuestros corazones.
Muchos no entienden la verdadera naturaleza del
arrepentimiento. Muchas personas se entristecen por
haber pecado, y reforman sus vidas exteriormente porque
temen que su mala vida les traerá sufrimientos. Pero éste
no es el arrepentimiento que nos presenta la Biblia. Ellos
lamentan el dolor más bien que el pecado. Ese fue el caso
de Esaú cuando vio que había perdido su primogenitura
para siempre. Balaam, aterrorizado por el ángel que estaba
en su camino con la espada desenvainada, admitió su
culpa porque temía perder su vida, pero no experimentó
un sincero arrepentimiento del pecado y no cambió de
propósito ni aborreció el mal. Judas Iscariote, después de
traicionar a Jesús, exclamó: “He pecado, entregando
sangre inocente.” Mateo 27:4.
Esta confesión fue arrancada de su alma por el sentido
de condenación y el temor del juicio venidero. Las
consecuencias que habría de recibir le llenaron de terror,
pero no experimentó profundo quebrantamiento de
corazón ni dolor en su alma por haber traicionado al Hijo
34
C HAPTER 3
THE GUILT FACTOR
Español y Ingles FPW
H
ow shall a man be just with God? How shall the
sinner be made righteous? It is only through Christ
that we can be brought into harmony with God, with
holiness; but how are we to come to Christ? Many are
asking the same question as did the multitude on the
Day of Pentecost, when, convicted of sin, they cried out,
“What shall we do?” The first word of Peter’s answer
was, “Repent.” Acts 2:38. At another time, shortly after,
he said, “Repent, . . . and be converted, that your sins
may be blotted out.” Acts 3:19.
Repentance includes sorrow for sin, and a turning
away from it. We shall not renounce sin unless we
see its sinfulness; until we turn away from it in heart,
there will be no real change in the life.
There are many who fail to understand the true nature
of repentance. Multitudes sorrow that they have sinned,
and even make an outward reformation, because they fear
that their wrongdoing will bring suffering upon
themselves. But this is not repentance in the Bible sense.
They lament the suffering, rather than the sin. Such was
the grief of Esau when he saw that the birthright was lost
to him forever. Balaam, terrified by the angel standing in
his pathway with drawn sword, acknowledged his guilt
lest he should lose his life; but there was no genuine
repentance for sin, no conversion of purpose, no
abhorrence of evil. Judas Iscariot, after betraying his Lord,
exclaimed, “I have sinned in that I have betrayed the
innocent blood.” Matthew 27:4.
The confession was forced from his guilty soul by an
awful sense of condemnation and a fearful looking for of
judgment. The consequences that were to result to him
filled him with terror, but there was no deep,
heartbreaking grief in his soul, that he had betrayed the
spotless Son of God, and denied the Holy One of Israel.
35
E L F ACTOR D E C ULPA
Español y Ingles FPW
inmaculado de Dios, ni por haber negado al Santo de
Israel. Cuando el faraón de Egipto sufría bajo los juicios
de Dios, reconoció su pecado a fin de escapar el castigo,
pero tan pronto como cesaron las plagas, volvió a desafiar
al cielo. Todos estos personajes bíblicos lamentaron los
resultados del pecado, pero no experimentaron
sentimiento por el pecado en sí.
Cuando el corazón cede a la influencia del Espíritu, la
conciencia se vivifíca y el pecador discierne algo de la
profundidad y santidad de la ley de Dios, el fundamento
de Su gobierno en el cielo y en la tierra. “La luz verdadera,
que alumbra a todo hombre que viene a este mundo,”
ilumina las habitaciones secretas del alma, y quedan
reveladas las cosas ocultas. Juan 1:9. La convicción se
posesiona de la mente y del corazón. El pecador reconoce
entonces la justicia de Jehová, y siente terror de que se
descubra su iniquidad e impureza delante de Aquél que
escudriña los corazones. Ve el amor de Dios, la belleza de
la santidad y el gozo de la pureza. Ansiosamente, quiere
ser purificado y restituido a la comunión del cielo.
La oración de David después de su caída nos muestra
la naturaleza del verdadero arrepentimiento por el pecado.
Su arrepentimiento fue sincero y profundo. No trató de
disfrazar su culpa, y su oración no fue inspirada por el deseo
de escapar el juicio que lo amenazaba. David vio la
enormidad de su transgresión y la contaminación de su
alma; aborreció su pecado. No sólo pidió perdón, sino
también que su corazón fuese purificado. Anhelaba el gozo
de la santidad y el ser restituido a la armonía y comunión
con Dios. Este fue el lenguaje de su alma:
“Bienaventurado aquel a quien es perdonada
su transgresión, y cubierto su pecado.
Bienaventurado el hombre a quien Jehová no
ímputa iniquidad,
Y en cuyo espíritu no hay doblez.”
Salmos 32:1, 2
36
T HE G UILT F ACTOR
Español y Ingles FPW
Pharaoh, when suffering under the judgments of God,
acknowledged his sin in order to escape further punishment,
but returned to his defiance of Heaven as soon as the
plagues were stayed. These all lamented the results of sin,
but did not sorrow for the sin itself.
But when the heart yields to the influence of the Spirit
of God, the conscience will be quickened, and the sinner
will discern something of the depth and sacredness of God’s
holy law, the foundation of His government in heaven and
on earth. The “Light which lighteth every man that cometh
into the world” (John 1:9), illumines the secret chambers of
the soul, and the hidden things of darkness are made
manifest. Conviction takes hold upon the mind and heart.
The sinner has a sense of the righteousness of Jehovah, and
feels the terror of appearing, in his own guilt and
uncleanness, before the Searcher of hearts. He sees the love
of God, the beauty of holiness, the joy of purity; he longs to
be cleansed, and to be restored to communion with Heaven.
The prayer of David after his fall, illustrates the
nature of true sorrow for sin. His repentance was sincere
and deep. There was no effort to palliate his guilt; no
desire to escape the judgment threatened, inspired his
prayer. David saw the enormity of his transgression; he
saw the defilement of his soul; he loathed his sin. It was
not for pardon only that he prayed, but for purity of heart.
He longed for the joy of holiness—to be restored to
harmony and communion with God. This was the
language of his soul:
“Blessed is he whose transgression is forgiven,
whose sin is covered.
Blessed is the man unto whom the Lord
imputeth not iniquity,
And in whose spirit there is no guile.”
Psalm 32:1, 2.
37
E L F ACTOR D E C ULPA
Español y Ingles FPW
“Ten piedad de mí, oh Dios, conforme
a Tu misericordia;
Conforme a la multitud de Tus piedades
borra mis delitos.…
Porque yo reconozco mis delitos,
Y mi pecado está siempre delante de mí....
Purifícame con hisopo, y seré limpio;
Lávame, y quedaré más blanco que la nieve....
Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio,
Y renueva un espíritu recto dentro de mí.
No me eches de delante de Tí,
Y no retires de mí Tu Santo Espíritu.
Devuélveme el gozo de Tu salvación,
Y en espíritu de nobleza afiánzame....
Líbrame de la sangre derramada,
oh Dios, Dios de mi salvación;
Y cantará mi lengua Tu justicia.”
Salmos 51: 1-14.
Un arrepentimiento como éste es algo que está más allá
de nuestro propio poder; se obtiene únicamente de Cristo,
quien ascendió a lo alto y dio dones a los hombres.
Muchos se pueden desviar precisamente en este punto, y
por consiguiente no reciben la ayuda que Cristo desea darles.
Piensan que no pueden venir a Cristo a menos que se arrepientan
primero, y que el arrepentimiento los prepara para recibir el
perdón de sus pecados. Es verdad que el arrepentimiento
precede el perdón de los pecados; porque es solamente el
corazón quebrantado y contrito, el que siente la necesidad de
un Salvador. Pero ¿debe el pecador esperar hasta que se haya
arrepentido antes que pueda venir a Jesús? ¿Es el acto del
arrepentimiento un obstáculo entre el pecador y el Salvador?
Las Sagradas Escrituras no enseñan que el pecador
debe arrepentirse antes de poder aceptar la invitación de
Cristo, “Venid a Mí todos los que estáis fatigados y
cargados, y Yo os haré descansar.” Mateo 11:28. La virtud
38
T HE G UILT F ACTOR
Español y Ingles FPW
“ Have mercy upon me, O God, according to
Thy lovingkindness:
According unto the multitude of Thy tender
mercies blot out my transgressions. . . .
For I acknowledge my transgressions: and my
sin is ever before me. . . .
Purge me with hyssop, and I shall be clean:
wash me, and I shall be whiter than snow . . . .
Create in me a clean heart, O God;
And renew a right spirit within me.
Cast me not away from Thy presence;
And take not Thy Holy Spirit from me.
Restore unto me the joy of Thy salvation;
And uphold me with Thy free spirit . . . .
Deliver me from bloodguiltiness,
O God, Thou God of my salvation!:
And my tongue shall sing aloud of Thy
righteousness.”
Psalm 51:1-14.
A repentance such as this, is beyond the reach of our
own power to accomplish; it is obtained only from Christ,
who ascended up on high, and has given gifts unto men.
Just here is a point on which many may err, and hence
they fail of receiving the help that Christ desires to give
them. They think that they cannot come to Christ unless
they first repent, and that repentance prepares for the
forgiveness of their sins. It is true that repentance does
precede the forgiveness of sins; for it is only the broken and
contrite heart that will feel the need of a Saviour. But must
the sinner wait till he has repented before he can come to
Jesus? Is repentance to be made an obstacle between the
sinner and the Saviour?
The Bible does not teach that the sinner must repent
before he can heed the invitation of Christ, “Come unto
Me, all ye that labor and are heavy laden, and I will give
you rest.” Matthew 11:28. It is the virtue that goes forth
39
Español y Ingles FPW
E L F ACTOR D E C ULPA
que proviene de Cristo es la que nos induce a un
arrepentimiento verdadero. El apóstol Pedro presentó
este tema claramente cuando les dijo a los Israelitas: “A
éste, Dios ha exaltado con Su diestra por Jefe y Salvador,
para dar a Israel arrepentimiento y perdón de pecados.”
Hechos 5:31. Tan imposible es arrepentirse si el Espíritu
de Cristo no despierta la conciencia como lo es obtener el
perdón sin Cristo.
Cristo es la fuente de todo buen impulso. Es el único
que puede implantar en el corazón enemistad contra el
pecado. Todo deseo de verdad y pureza, toda convicción
de nuestra propia pecaminosidad muestran que Su Espíritu
está obrando en nuestro corazón.
Jesús nos dijo: “Y Yo, si soy levantado de la tierra, a
todos atraeré a Mi mismo.” Juan 12:32. Cristo debe ser
revelado al pecador como el Salvador que murió por los
pecados del mundo; y mientras contemplamos al Cordero
de Dios sobre la cruz del Calvario, el misterio de la
redención empieza a manifestarse en nuestra mente y la
bondad de Dios nos lleva al arrepentimiento. Al morir por
los pecadores, Cristo manifestó un amor incomprensible; y
a medida que el pecador lo contempla, este amor enternece
el corazón, impresiona la mente e inspira contrición en
nuestra alma.
Es verdad que a veces los hombres se avergüenzan
de sus vidas pecaminosas y abandonan algunos de sus
malos hábitos antes de darse cuenta de que son atraídos
a Cristo. Pero siempre que hacen un esfuerzo por
reformarse, empujados por un sincero deseo de hacer el
bien, es el poder de Cristo el que los está atrayendo. Una
influencia de la cual no se dan cuenta obra sobre sus
almas vivificando la conciencia y enmendando la
conducta externa. Y cuando Cristo los lleva a mirar Su
cruz y a contemplar a Aquél que fue maltratado por sus
pecados, el mandamiento se grava en la conciencia. La
maldad de sus vidas, el pecado profundamente calado
en sus almas les son revelados. Comienzan a entender
40
Español y Ingles FPW
T HE G UILT F ACTOR
from Christ, that leads to genuine repentance. Peter made
the matter clear in his statement to the Israelites, when he
said, “Him hath God exalted with His right hand to be a
Prince and a Saviour, for to give repentance to Israel, and
forgiveness of sins.” Acts 5:31. We can no more repent
without the Spirit of Christ to awaken the conscience than
we can be pardoned without Christ.
Christ is the source of every right impulse. He is the
only one that can implant in the heart enmity against sin.
Every desire for truth and purity, every conviction of our
own sinfulness, is an evidence that His Spirit is moving upon
our hearts.
Jesus has said, “I, if I be lifted up from the earth,
will draw all men unto me.” John 12:32. Christ must
be revealed to the sinner as the Saviour dying for
the sins of the world; and as we behold the Lamb of
God upon the cross of Calvary, the mystery of
redemption begins to unfold to our minds, and the
goodness of God leads us to repentance. In dying
for sinners, Christ manifested a love that is
incomprehensible; and as the sinner beholds this
love, it softens the heart, impresses the mind and
inspires contrition in the soul.
It is true that men sometimes become ashamed of their
sinful ways, and give up some of their evil habits, before
they are conscious that they are being drawn to Christ.
But whenever they make an effort to reform, from a sincere
desire to do right, it is the power of Christ that is drawing
them. An influence of which they are unconscious works
upon the soul, and the conscience is quickened, and the
outward life is amended. And as Christ draws them to
look upon His cross, to behold Him whom their sins have
pierced, the commandment comes home to the conscience.
The wickedness of their life, the deep-seated sin of the
soul, is revealed to them. They begin to comprehend
something of the righteousness of Christ, and exclaim,
“What is sin, that it should require such a sacrifice
41
Español y Ingles FPW
E L F ACTOR D E C ULPA
algo de la justicia de Cristo, y exclaman: “¿Qué es el pecado,
para que exija tal sacrificio por la redención de su víctima?
¿Fue necesario todo este amor, todo este sufrimiento, toda
esta humillación, para que no pereciéramos, sino que
tuviésemos vida eterna?”
El pecador puede resistir este amor, puede rehusar ser
atraído a Cristo; pero si no resiste, será atraído a Él; el
conocimiento del plan de salvación lo llevará al pie de la
cruz, arrepentido de sus pecados, los cuales causaron el
sufrimiento del amado Hijo de Dios.
La misma Inteligencia divina que obra en las cosas de
la naturaleza habla al corazón del hombre, y crea en él un
deseo indecible de algo que no posee. Las cosas del mundo
no satisfacen su ansia. El Espíritu de Dios le suplica que
busque lo único que puede dar paz y descanso: la gracia de
Cristo y el gozo de la santidad. Por medio de influencias
visibles e invisibles, nuestro Salvador está constantemente
obrando para atraer el corazón del hombre de los placeres
vanos del pecado y llevarlo hacia las bendiciones infinitas
que pueden obtenerse de Él. A todas esas almas que
procuran inútilmente beber de las cisternas rotas de este
mundo, se dirige el mensaje divino: “Y el que tiene sed,
venga; y el que quiera, tome del agua de la vida
gratuitamente.” Apocalipsis 22:17.
Tú, que sientes en tu corazón el anhelo de algo mejor
que lo que este mundo puede dar, reconoce en este deseo
la voz de Dios que habla a tu alma. Pídele que te dé el
arrepentimiento, que te revele a Cristo en Su amor infinito
y en Su pureza absoluta. En la vida del Salvador fueron
perfectamente ejemplificados los principios de la ley de
Dios: el amor a Dios y al hombre. La benevolencia y el
amor desinteresado fueron la vida de Su alma. Cuando
contemplamos al Redentor, y Su luz nos inunda, es cuando
vemos la pecaminosidad de nuestro corazón.
Igual que Nicodemo, podemos halagar de que nuestra
vida ha sido íntegra, que nuestro carácter moral es correcto,
y pensar que no necesitamos humillar nuestro corazón
42
Español y Ingles FPW
T HE G UILT F ACTOR
for the redemption of its victim? Was all this love, all this
suffering, all this humiliation demanded, that we might not
perish, but have everlasting life?”
The sinner may resist this love, may refuse to be drawn
to Christ; but if he does not resist, he will be drawn to Jesus;
a knowledge of the plan of salvation will lead him to the
foot of the cross in repentance for his sins, which have
caused the sufferings of God’s dear Son.
The same divine mind that is working upon the things
of nature is speaking to the hearts of men, and creating an
inexpressible craving for something they have not. The
things of the world cannot satisfy their longing. The Spirit
of God is pleading with them to seek for those things that
alone can give peace and rest—the grace of Christ, the joy
of holiness. Through influences seen and unseen, our
Saviour is constantly at work to attract the minds of men
from the unsatisfying pleasures of sin to the infinite
blessings that may be theirs in Him. To all these souls, who
are vainly seeking to drink from the broken cisterns of this
world, the divine message is addressed, “Let him that is
athirst come. And whosoever will, let him take the water
of life freely.” Revelation 22:17.
You who in heart long for something better than
this world can give, recognize this longing as the voice
of God to your soul. Ask Him to give you repentance,
to reveal Christ to you in His infinite love, in His
perfect purity. In the Saviour’s life the principles of
God’s law—love to God and man—were perfectly
exemplified. Benevolence, unselfish love, was the life
of His soul. It is as we behold Him, as the light from
our Saviour falls upon us, that we see the sinfulness of
our own hearts.
We may have flattered ourselves, as did Nicodemus,
that our life has been upright, that our moral character is
correct, and think that we need not humble the heart before
God, like the common sinner: but when the light from Christ
shines into our souls, we shall see how impure we are;
43
Español y Ingles FPW
E L F ACTOR D E C ULPA
delante de Dios como el pecador común. Pero cuando la luz
de Cristo ilumine nuestra alma, veremos cuán impuros somos;
veremos el egoísmo de nuestros motivos y la enemistad
contra Dios, que han manchado todos los actos de nuestra
vida. Entonces reconoceremos que nuestra rectitud es en
verdad como trapos sucios y que solamente la sangre de
Cristo puede limpiarnos de la contaminación del pecado y
renovar nuestro corazón a la semejanza del Señor.
Un rayo de la gloria de Dios, un resplandor de la pureza
de Cristo, que penetre en el alma, hace visible toda mancha
de pecado, y descubre la deformidad y los defectos del
carácter humano. Aclara los deseos profanos, la
incredulidad del corazón y la impureza de los labios. Los
actos de deslealtad por los cuales el pecador anula la ley de
Dios, quedan expuestos a la vista, y el espíritu se aflige y se
oprime bajo la influencia escrutadora del Espíritu de Dios.
Él se aborrece a sí mismo al contemplar el carácter puro e
inmaculado de Cristo.
Cuando el profeta Daniel contempló la gloria que
rodeaba al mensajero celestial que le fue enviado, se sintió
abrumado por su propia debilidad e imperfección.
Describiendo el efecto de la maravillosa escena, nos dijo:
“No quedó fuerza en mí, se demudó el color de mi
rostro hasta quedar desfigurado, perdí todo mi vigor.”
Daniel 10:8. El alma así conmovida odiará su egoísmo y
amor propio, y mediante la rectitud de Cristo buscará la
pureza que está en armonía con la ley de Dios y con el
carácter de Cristo.
El apóstol Pablo dice que “en cuanto a la justicia que es
la ley,” es decir, en lo referente a las obras externas, era
“irreprensible.” Filipenses 3:6. Pero cuando comprendió
el carácter espiritual de la ley, se reconoció como pecador.
Juzgado por la ley como los hombres la aplicaban a la vida
externa, él se había abstenido de pecar; pero cuando miró
la profundidad de los santos preceptos, y se vio a si mismo
como Dios le veía, se avergonzó profundamente y confesó
así su culpabilidad: “Y yo vivía en un tiempo sin la ley;
44
Español y Ingles FPW
T HE G UILT F ACTOR
we shall discern the selfishness of motive, the enmity
against God, that has defiled every act of life. Then we
shall know that our own righteousness is indeed as filthy
rags, and that the blood of Christ alone can cleanse us
from the defilement of sin, and renew our hearts in His
own likeness.
One ray of the glory of God, one gleam of the purity of
Christ, penetrating the soul, makes every spot of defilement
painfully distinct, and lays bare the deformity and defects
of the human character. It makes apparent the unhallowed
desires, the infidelity of the heart, the impurity of the lips.
The sinner’s acts of disloyalty in making void the law of
God are exposed to his sight, and his spirit is stricken and
afflicted under the searching influence of the Spirit of God.
He loathes himself as he views the pure, spotless character
of Christ.
When the prophet Daniel beheld the glory surrounding
the heavenly messenger that was sent unto him, he was
overwhelmed with a sense of his own weakness and
imperfection. Describing the effect of the wonderful scene,
he says, “There remained no strength in me: for my
comeliness was turned in me into corruption, and I retained
no strength.” Daniel 10:8. The soul thus touched will hate
its selfishness, abhor its self-love, and will seek, through
Christ’s righteousness, for the purity of heart that is in
harmony with the law of God and the character of Christ.
Paul says that as “touching the righteousness which is
in the law”—as far as outward acts were concerned—he
was “blameless” (Philippians 3:6); but when the spiritual
character of the law was discerned, he saw himself a sinner.
Judged by the letter of the law as men apply it to the
outward life, he had abstained from sin; but when he looked
into the depths of its holy precepts, and saw himself as God
saw him, he bowed in humiliation, and confessed his guilt.
He says, “I was alive without the law once: but when the
commandment came, sin revived, and I died.” Romans 7:9.
When he saw the spiritual nature of the law,
45
Español y Ingles FPW
E L F ACTOR D E C ULPA
pero venido el mandamiento, el pecado revivió y yo morí.”
Romanos 7:9. Cuando vio la espiritualidad de la ley,
vio el pecado en todo su horror, y su estimación propia
desapareció.
Dios no considera los pecados de igual magnitud; hay
diferencia de pecados a Su juicio, como la hay a juicio de
los hombres. Sin embargo, aunque este o aquel acto malo
pueda parecer trivial a los ojos del hombre, ningún pecado
es pequeño a la vista de Dios. El juicio de los hombres es
parcial e imperfecto; más Dios vé todas las cosas como
realmente son. Al borracho se le desprecia y se le dice que
su pecado le excluirá del cielo, mientras que a menudo el
orgullo, el egoísmo y la codicia no son reprendidos. Pero
estos son pecados que ofenden de manera especial a Dios,
porque van en contra de la benevolencia de Su carácter, y
de ese amor abnegado, que es la misma atmósfera del
universo que no ha pecado. El que comete alguno de los
pecados más, vergonzosos puede arrepentirse y sentir su
pobreza y necesidad de la gracia de Cristo; pero el orgulloso
no siente necesidad alguna y cierra su corazón a Cristo y se
priva de las bendiciones que Él vino a derramar.
El pobre publicano que oraba diciendo: “Dios, se
propicio a mí, pecador,” se consideraba un hombre muy
malvado, y así le veían los demás; pero él sentía su
necesidad, y con su carga de pecado y vergüenza se presentó
a Dios e imploró Su misericordia. Lucas 18:13. Su corazón
estaba abierto para que el Espíritu de Dios hiciera en él su
obra de gracia y lo librara del poder del pecado. La oración
jactanciosa y presuntuosa del fariseo demostró que su
corazón estaba cerrado a la influencia del Espíritu Santo.
Por estar lejos de Dios, no tenía idea de su propia corrupción,
que distaba tanto de la perfección de la santidad divina.
No sentía necesidad alguna y nada recibió.
Si percibes tu condición pecaminosa, no esperes
enmendarla por tus propios medios. ¡Cuántos hay que
piensan que no son bastante buenos para ir a Cristo!
¿Esperas mejorar mediante tus propios esfuerzos?
46
Español y Ingles FPW
T HE G UILT F ACTOR
sin appeared in its true hideousness, and his self-esteem
was gone.
God does not regard all sin as of equal magnitude;
there are degrees of guilt in His estimation, as well as
in that of man; but however trifling this or that wrong
act may seem in the eyes of men, no sin is small in the
sight of God. Man’s judgment is partial, imperfect; but
God estimates all things as they really are. The
drunkard is despised, and is told that his sin will
exclude him from heaven; while pride, selfishness and
covetousness too often go unrebuked. But these are sins
that are especially offensive to God; for they are contrary
to the benevolence of His character, to that unselfish
love which is the very atmosphere of the unfallen
universe. He who falls into some of the grosser sins
may feel a sense of his shame and poverty and his need
of the grace of Christ; but pride feels no need, and so it
closes the heart against Christ, and the infinite blessings
He came to give.
The poor publican who prayed, “God be merciful to
me a sinner” (Luke 18:13), regarded himself as a very
wicked man, and others looked upon him in the same light;
but he felt his need, and with his burden of guilt and shame
he came before God, asking for His mercy. His heart was
open for the Spirit of God to do its gracious work, and set
him free from the power of sin. The Pharisee’s boastful,
self-righteous prayer showed that his heart was closed
against the influence of the Holy Spirit. Because of his
distance from God, he had no sense of his own defilement,
in contrast with the perfection of the divine holiness. He
felt no need, and he received nothing.
If you see your sinfulness, do not wait to make
yourself better. How many there are who think
they are not good enough to come to Christ. Do
you expect to become better through your own
efforts? “Can the Ethiopian change his skin, or
the leopard his spots? then may ye also do good,
47
Español y Ingles FPW
E L F ACTOR D E C ULPA
“¿Podrá mudar el etíope su piel, o el leopardo sus
manchas? Así también, ¿podréis vosotros hacer el bien,
estando habituados a hacer el mal?” Jeremías 13:23.
Solamente en Dios hay ayuda para nosotros. No debemos
permanecer esperando persuasiones más fuertes, ni mejores
oportunidades, ni el tener un carácter más santo. Nada
podemos hacer por nosotros mismos. Debemos ir a Cristo
tal como somos.
Que nadie se engañe a sí mismo pensando que Dios, en
Su gran amor y misericordia, salvará aún a los que rechazan
Su gracia. La excesiva corrupción del pecado puede medirse
solamente a la luz de la cruz. Cuando los hombres insisten
en que Dios es demasiado bueno para echar fuera al pecador,
miren al Calvario. Si Cristo cargó con la culpa del
desobediente y sufrió en lugar del pecador, fue porque no
había otra manera en que el hombre pudiese salvarse, porque
sin ese sacrificio era imposible que la familia humana
escapase del poder contaminador del pecado y fuese
restituida a la comunión con seres santos; era imposible que
volviese a participar de la vida espiritual. El amor, los
sufrimientos y la muerte del Hijo de Dios, todo atestigua la
terrible enormidad del pecado y prueba que no hay modo
de escapar de su poder ni hay esperanza de una vida superior,
sino mediante la sumisión del alma a Cristo.
Los impenitentes se excusan a si mismos, diciendo
de los que profesan ser Cristianos: “Soy tan bueno como
ellos. No son más abnegados, sobrios ni circunspectos
en su conducta que yo. Les gustan los placeres y la
complacencia propia tanto como a mí.” Así hacen de las
faltas de otros una excusa para descuidar su deber. Pero
los pecados y las faltas de otros no disculpan a nadie,
porque el Señor no nos ha dado un modelo humano sujeto
a errores. El inmaculado Hijo de Dios nos ha sido dado
como ejemplo. Los que se quejan de la mala conducta de
aquellos que profesan ser Cristianos son los que deberían
presentar una vida mejor y ejemplos más nobles. Si tienen
48
Español y Ingles FPW
T HE G UILT F ACTOR
that are accustomed to do evil.” Jeremiah 13:23.
There is help for us only in God. We must not
wait for stronger persuasions, for better
opportunities, or for holier tempers. We can do
nothing of ourselves. We must come to Christ just
as we are.
But let none deceive themselves with the thought that
God, in His great love and mercy, will yet save even the
rejectors of His grace. The exceeding sinfulness of sin can
be estimated only in the light of the cross. When men urge
that God is too good to cast off the sinner, let them look to
Calvary. It was because there was no other way in which
man could be saved, because without this sacrifice it was
impossible for the human race to escape from the defiling
power of sin, and be restored to communion with holy
beings—impossible for them again to become partakers of
spiritual life—it was because of this that Christ took upon
Himself the guilt of the disobedient, and suffered in the
sinner’s stead. The love and suffering and death of the Son
of God all testify to the terrible enormity of sin, and declare
that there is no escape from its power, no hope of the higher
life, but through the submission of the soul to Christ.
The impenitent sometimes excuse themselves by saying
of professed Christians, “I am as good as they are. They
are no more self-denying, sober or circumspect in their
conduct than I am. They love pleasure and self-indulgence
as well as I do.” Thus they make the faults of others an
excuse for their own neglect of duty. But the sins and defects
of others do not excuse anyone; for the Lord has not given
us an erring human pattern. The spotless son of God has
been given as our example, and those who complain of the
wrong course of professed Christians are the ones who
should show better lives and nobler examples. If they have
so high a conception of what a Christian should be, is not
their own sin so much the greater? They know what is right,
and yet refuse to do it.
49
Español y Ingles FPW
E L F ACTOR D E C ULPA
un concepto tan alto de lo que el Cristiano debe ser, ¿no es
su pecado tanto mayor? Saben lo que es correcto, y sin
embargo rehusan hacerlo.
Tened cuidado con las dilaciones. No demoréis el
acto de abandonar vuestros pecados y buscar la pureza
de vuestros corazones por medio del Señor Jesús. Es aquí
donde miles y miles han errado a costa de su perdición
eterna. No insistiré aquí en la brevedad e incertidumbre
de la vida; pero se corre un riesgo que no comprenden
suficientemente, cuando se posterga el acto de ceder a la
voz suplicante del Espíritu Santo de Dios, y se prefiere vivir
en pecado, porque tal demora consiste realmente en esto.
No se puede continuar en el pecado, por pequeño que se lo
considere, sin correr el riesgo de una pérdida total. Lo que
no venzamos, nos vencerá a nosotros y nos destruirá.
Adán y Eva llegaron a pensar que de un acto tan pequeño
como el de comer la fruta prohibida no resultarían
consecuencias tan terribles como las que Dios había anunciado.
Pero ése pequeño acto fue una transgresión de la ley santa e
inmutable de Dios y separó de éste al hombre, abriendo las
puertas por las cuales se volcaron sobre nuestro mundo la
muerte e innumerables desgracias. Como consecuencia de la
desobediencia del hombre, siglo tras siglo ha subido de nuestra
tierra una continua lamentación de aflicción, y la creación gime
bajo la carga terrible del dolor. El cielo mismo ha sentido los
efectos de la rebelión del hombre contra Dios. El Calvario se
destaca como un recuerdo del gran sacrificio que se requirió
para expiar la transgresión de la ley Divina. No consideremos,
pues, el pecado como una cosa sin importancia.
Toda transgresión, todo descuido o rechazamiento de
la gracia de Cristo, obra indirectamente sobre nosotros;
endurece nuestro corazón, pervierte la voluntad, entorpece
el entendimiento, y no sólo nos vuelve más desobedientes,
sino también menos atentos a oír las tiernas súplicas del
Espíritu de Dios.
Muchos están apaciguando su conciencia con el
pensamiento de que pueden cambiar su mala conducta cuando
50
Español y Ingles FPW
T HE G UILT F ACTOR
Beware of procrastination. Do not put off the work
of forsaking your sins, and seeking purity of heart
through Jesus. Here is where thousands upon
thousands have erred, to their eternal loss. I will not
here dwell upon the shortness and uncertainty of life;
but there is a terrible danger—a danger not sufficiently
understood—in delaying to yield to the pleading voice
of God’s Holy Spirit, in choosing to live in sin; for such
this delay really is. Sin, however small it may be
esteemed, can be indulged in only at the peril of infinite
loss. What we do not overcome, will overcome us, and
work out our destruction.
Adam and Eve persuaded themselves that in so small
a matter as eating of the forbidden fruit, there could not
result such terrible consequences as God had declared.
But this small matter was the transgression of God’s
immutable and holy law, and it separated man from God,
and opened the floodgates of death and untold woe upon
our world. Age after age there has gone up from our
earth a continual cry of mourning, and the whole creation
groaneth and travaileth together in pain, as a
consequence of man’s disobedience. Heaven itself has
felt the effects of his rebellion against God. Calvary
stands as a memorial of the amazing sacrifice required
to atone for the transgression of the divine law. Let us
not regard sin as a trivial thing.
Every act of transgression, every neglect or rejection
of the grace of Christ, is reacting upon yourself; it is
hardening the heart, depraving the will, benumbing the
understanding and not only making you less inclined to
yield, but less capable of yielding to the tender pleading
of God’s Holy Spirit.
Many are quieting a troubled conscience with the
thought that they can change a course of evil when
they choose; that they can trifle with the invitations
of mercy, and yet be again and again impressed. They
think that after doing despite to the Spirit of grace,
51
Español y Ingles FPW
E L F ACTOR D E C ULPA
quieran; de que pueden tratar ligeramente las invitaciones de
la misericordia divina, y sin embargo, seguir sintiendo las
impresiones de ella. Piensan que después de menospreciar al
Espíritu de gracia, después de echar su influencia del lado de
Satanás, en un momento de extrema necesidad pueden
cambiar su modo de proceder. Pero ésto no se logra
fácilmente. La experiencia y la educación de una vida entera
nos han amoldado de tal manera el carácter, que pocos
desean recibir la imagen de Jesús.
Un mal rasgo en el carácter, sólo un deseo pecaminoso,
persistentemente albergado, neutralizará todo el poder del
Evangelio. Cada vez que uno cede al pecado, se fortalece
la enemistad del alma hacia Dios. El hombre que manifiesta
un atrevimiento infiel o una indiferencia impasible hacia la
verdad, no está sino segando la cosecha de su propia
siembra. En toda la Escritura no hay amonestación más
terrible contra el hábito de jugar con el mal que estas
palabras del sabio: “Prenderán al impío sus propias
iniquidades.” Proverbios 5:22.
Cristo está listo para liberarnos del pecado, pero Él no
fuerza a la voluntad; y si ésta persiste en la transgresión, se
inclina por completo al mal, y no desea ser libre y tampoco
acepta la gracia de Cristo, ¿qué más puede Él hacer? Al
rechazar deliberadamente Su amor, hemos labrado nuestra
propia destrucción. “He aquí ahora el tiempo favorable; he
aquí ahora el día de salvación.” 2 Corintios 6:2. “Si oís hoy
Su voz, no endurezcáis vuestros corazones.” Hebreos 3:7, 8.
“Pues el hombre mira lo que está delante de sus ojos,
pero Jehová mira el corazón.” 1 Samuel 16:7. Es el corazón
humano con sus encontradas emociones de gozo y de
tristeza, ése extraviado y caprichoso corazón, la morada de
tanta impureza y engaño. El Señor conoce sus motivos, sus
propios intentos y designios. Vé a Él con tu alma
manchada tal cual está. Como el salmista, abre sus
cámaras al ojo que todo lo ve, exclamando: “Excudríñame,
oh Dios, y conoce mi corazón; pruébame y conoce mis
52
Español y Ingles FPW
T HE G UILT F ACTOR
after casting their influence on the side of Satan, in a
moment of terrible extremity they can change their course.
But this is not so easily done. The experience, the
education of a lifetime, has so thoroughly molded the
character that few then desire to receive the image of Jesus.
Even one wrong trait of character, one sinful desire,
persistently cherished, will eventually neutralize all the
power of the gospel. Every sinful indulgence
strengthens the soul’s aversion to God. The man who
manifests an infidel hardihood, or a stolid indifference
to divine truth, is but reaping the harvest of that which
he has himself sown. In all the Bible there is not a more
fearful warning against trifling with evil than the words
of the wise man, that the sinner “shall be holden with
the cords of his sins.” Proverbs 5:22.
Christ is ready to set us free from sin, but He does not
force the will; and if by persistent transgression the will itself
is wholly bent on evil, and we do not desire to be set free, if
we will not accept His grace, what more can He do? We
have destroyed ourselves by our determined rejection of His
love. “Behold, now is the accepted time; behold, now is the
day of salvation.” “Today if ye will hear His voice, harden
not your hearts.” 2 Corinthians 6:2; Hebrews 3:7, 8.
“Man looketh on the outward appearance, but the
Lord looketh on the heart”—the human heart, with its
conflicting emotions of joy an sorrow; the wandering,
wayward heart, which is the abode of so much impurity
and deceit. 1 Samuel 16:7. He knows its motives, its very
intents and purposes. Go to Him with your soul all stained
as it is. Like the psalmist, throw its chambers open to the
all-seeing eye, exclaiming, “Search me, O God, and know
my heart: try me, and know my thoughts: and see if there
be any wicked way in me, and lead me in the way
everlasting.” Psalm 139:23, 24.
Many accept an intellectual religion, a form of
godliness, when the heart is not cleansed. Let it
be your prayer, “Create in me a clean heart, O God;
53
Español y Ingles FPW
E L F ACTOR D E C ULPA
pensamientos; y ve si hay en mí camino de perversidad, y
guíame en el camino eterno.” Salmos 139:23, 24.
Hay muchos que aceptan una religión intelectual,
una forma de santidad, sin que el corazón esté limpio.
Que sea tu oración: “Crea en mí, oh Dios, un corazón
limpio, y renueva un espíritu recto dentro de mí.” Salmos
51:10. Sé leal con tu propia alma. Se tan diligente, tan
persistente, como lo serías si tu vida estuviese en peligro.
Este es un asunto que debe decidirse entre Dios y tu alma,
y es una decisión para toda la eternidad. Una esperanza
supuesta, que no sea más que esto, llegará a ser tu ruina.
Estudia la Palabra de Dios con oración. Ella te
presenta, en la ley de Dios y en la vida de Cristo, los
grandes principios de la santidad, “Sin la cual nadie verá
al Señor.” Hebreos 12:14. Es ella la que nos convence del
pecado; la que nos revela plenamente el camino de la
salvación. Préstale atención como a la voz de Dios
hablándole a tu alma.
Cuando comprendas la enormidad del pecado, cuando te
veas como eres en realidad, no te llenes de desesperación, pues
a los pecadores es a quiénes Cristo vino a salvar. No tenemos
que reconciliar a Dios con nosotros, sino que —¡oh maravilloso
amor!— “Dios estaba en Cristo reconciliando consigo al
mundo.” 2 Corintios 5:19. Su tierno amor está atrayendo hacia
Sí los corazones de Sus hijos errantes. Ningún padre terrenal
podría ser tan paciente con las faltas y los errores de sus hijos,
como lo es Dios con aquellos a quiénes trata de salvar. Nadie
podría argüir más tiernamente con el pecador. Jamás
pronunciaron los labios humanos invitaciones más tiernas que
las dirigidas por Dios al extraviado. Todas Sus promesas, Sus
amonestaciones, no son sino las expresiones de Su amor inefable.
Cuando Satanás acude a decirte que eres un gran
pecador, alza los ojos a tu Redentor y habla de Sus méritos.
Lo que te ayudará será mirar a Su luz. Reconoce tu pecado,
pero dí al enemigo que “Cristo Jesús vino al mundo para
salvar a los pecadores,” y que puedes ser salvo por Su
incomparable amor. 1 Timoteo 1:15. El Señor Jesús le hizo
54
Español y Ingles FPW
T HE G UILT F ACTOR
and renew a right spirit within me.” Psalm 51:10.
Deal truly with your own soul. Be as earnest, as
persistent, as you would be if your mortal life were at
stake. This is a matter to be settled between God and
your own soul, settled for eternity. A supposed hope,
and nothing more, will prove your ruin.
Study God’s Word prayerfully. That Word presents
before you, in the law of God and the life of Christ, the
great principles of holiness, without which “no man shall
see the Lord.” Hebrews 12:14. It convinces of sin; it plainly
reveals the way of salvation. Give heed to it, as the voice of
God speaking to your soul.
As you see the enormity of sin, as you see yourself
as you really are, do not give up to despair. It was
sinners that Christ came to save. We have not to
reconcile God to us, but—O wondrous love!—God in
Christ is “reconciling the world unto Himself.” 2
Corinthians 5:19. He is wooing by His tender love the
hearts of His erring children. No earthly parent could
be as patient with the faults and mistakes of his children,
as is God with those He seeks to save. No one could
plead more tenderly with the transgressor. No human
lips ever poured out more tender entreaties to the
wanderer than does He. All His promises, His
warnings, are but the breathing of unutterable love.
When Satan comes to tell you that you are a great
sinner, look up to your Redeemer, and talk of His merits.
That which will help you is to look to His light.
Acknowledge your sin, but tell the enemy that “Christ Jesus
came into the world to save sinners,” (1 Timothy 1:15), and
that you may be saved by His matchless love. Jesus asked
Simon a question in regard to two debtors. One owed his
lord a small sum, and the other owed him a very large
sum; but he forgave them both, and Christ asked Simon
which debtor would love his lord most. Simon answered,
“He to whom he forgave most.” Luke 7:43. We have been
great sinners, but Christ died that we might be forgiven.
55
E L F ACTOR D E C ULPA
Español y Ingles FPW
una pregunta a Simón con respecto a los dos deudores. El
primero debía a su amo una suma pequeña y el otro debía
una muy grande; pero él perdonó a ambos, y Cristo le preguntó
a Simón que deudor amaría más a su señor. Simón le
respondió: “Aquél a quien perdonó más.” Lucas 7:43. Hemos
sido grandes pecadores, pero Cristo murió para perdonarnos.
Los méritos de Su sacrificio son suficientes para
presentarlos al Padre en nuestro favor. Aquellos a quiénes
Él ha perdonado más, le amarán más, y estarán más cerca
de Su trono para alabarle por Su gran amor y Su sacrificio
infinito. Cuanto más plenamente comprendamos el amor
de Dios, mejor entenderemos la enormidad del pecado.
Cuando veamos cuán larga es la cadena que se arrojó
para rescatarnos, cuando entendamos algo del sacrificio,
infinito que Cristo hizo en nuestro favor, nuestro corazón
se llenará de ternura y contrición.
56
T HE G UILT F ACTOR
Español y Ingles FPW
The merits of His sacrifice are sufficient to present to the
Father in our behalf. Those to whom He has forgiven most
will love Him most, and will stand nearest to His throne to
praise Him for His great love and infinite sacrifice. It is
when we most fully comprehend the love of God that we
best realize the sinfulness of sin. When we see the length of
the chain that was let down for us, when we understand
something of the infinite sacrifice that Christ has made in
our behalf, the heart is melted with tenderness and
contrition.
57
C APÍTULO 4
VIVIENDO CON TU
C ONCIENCIA
Español y Ingles FPW
E
l que encubre sus pecados no prosperará; mas el que
los confiesa y se aparta alcanzará misericordia.”
Proverbios 28:13.
Las condiciones para obtener la misericordia de Dios
son sencillas, justas y razonables. El Señor no exige que
hagamos alguna cosa penosa para obtener el perdón de
nuestros pecados. No necesitamos hacer peregrinaciones
largas y fastidiosas, ni ejecutar penitencias difíciles, para
encomendar nuestras almas al Dios de los cielos o para
expiar nuestras transgresiones; sino que todo aquél que
confiese su pecado y se aparte de él, alcanzará misericordia.
El apóstol nos dice: “Confesaos vuestras faltas unos a
otros, y orad unos por otros, para que seáis sanados.”
Santiago 5:16. Confiesa tus pecados a Dios, el único que
puede perdonarlos, y las faltas unos a otros. Si has dado
motivo de ofensa a tu amigo o vecino, debes reconocer tu
falta, y es su deber perdonarte con buena voluntad. Entonces,
busca el perdón de Dios, pues el hermano a quien ofendiste
pertenece a Dios, y al perjudicarle pecaste contra su Creador
y Redentor. El caso es presentado al único y verdadero
Intercesor, nuestro gran Sumo Sacerdote, que “ha sido
tentado en todo según nuestra semejanza, pero sin pecado,”
quien puede “compadecerse de nuestras debilidades”
(Hebreos 4:15), y limpiarnos de toda mancha de pecado.
Los que no humillan su alma delante de Dios
reconociendo su culpa, no han cumplido todavía la primera
condición de la aceptación. Si no hemos experimentado ese
arrepentimiento del cual nadie debe arrepentirse, y no hemos
confesado nuestros pecados con verdadera humillación del
alma y quebrantamiento del espíritu, aborreciendo nuestra
iniquidad, no hemos buscado verdaderamente el perdón de
nuestros pecados; y si nunca lo hemos buscado, no hemos
58
C HAPTER 4
LIVING WITH YOUR
C ONSCIENCE
Español y Ingles FPW
H
e that covereth his sins shall not prosper: but whoso
confesseth and forsaketh them shall have mercy.”
Proverbs 28:13.
The conditions of obtaining mercy of God are simple
and just and reasonable. The Lord does not require us to
do some grievous thing in order that we may have the
forgiveness of sin. We need not make long and
wearisome pilgrimages, or perform painful penances, to
commend our souls to the God of heaven or to expiate
our transgression; but he that confesseth and forsaketh
his sin shall have mercy.
The apostle says, “Confess your faults one to another, and
pray one for another, that ye may be healed.” James 5:16.
Confess your sins to God, who only can forgive them, and
your faults to one another. If you have given offense to your
friend or neighbor, you are to acknowledge your wrong, and
it is his duty freely to forgive you. Then you are to seek the
forgiveness of God, because the brother you have wounded is
the property of God, and in injuring him you sinned against
his Creator and Redeemer. The case is brought before the
only true Mediator, our great High Priest, who “was in all
points tempted like as we are, yet without sin,” and who is
“touched with the feeling of our infirmities” (Hebrews 4:15),
and is able to cleanse from every stain of iniquity.
Those who have not humbled their souls before God
in acknowledging their guilt, have not yet fulfilled the first
condition of acceptance. If we have not experienced that
repentance which is not to be repented of, and have not
with true humiliation of soul and brokenness of spirit
confessed our sins, abhorring our iniquity, we have never
truly sought for the forgiveness of sin; and if we have never
sought, we have never found the peace of God.
59
Español y Ingles FPW
V IVIENDO C ON T U C ONCIENCIA
encontrado la paz de Dios. La única razón por la cual no
obtenemos la remisión de nuestros pecados pasados es que
no estamos dispuestos a humillar nuestro corazón ni a
cumplir las condiciones que impone la Palabra de verdad.
Nos han dado instrucciones explícitas referentes a este
asunto. La confesión de nuestros pecados, ya sea pública o
privada, debe de ser voluntaria y de todo corazón. No debe
ser solicitada al pecador. Esta confesión no debe hacerse de
un modo ligero y descuidadamente, ni exigirse de aquellos
que no tienen una comprensión real del carácter aborrecible
del pecado. La confesión que brota de la profundidad del
alma sube al Dios de piedad infinita. El salmista dice:
“Cercano está Jehová a los quebrantados de corazón; y salva
a los contritos de espíritu.” Salmos 34:18.
La verdadera confesión es siempre de carácter específico y
reconoce pecados particulares. Pueden ser éstos de tal
naturaleza que sólo deben presentarse delante de Dios. Pueden
ser males que deban confesarse individualmente a los que
hayan sufrido daño por ellos; pueden ser de un carácter público,
y en ese caso deberán confesarse públicamente. Pero toda
confesión debe hacerse de modo específico y directo, para que
podamos reconocer en forma definida los pecados de los que
somos culpables.
En los días de Samuel los Israelitas se alejaron de Dios.
Estaban sufriendo las consecuencias del pecado, pues
habían perdido su fe en Dios, el discernimiento de Su poder
y sabiduría para gobernar a la nación. Tampoco confiaban
en la capacidad del Señor para defender y vindicar su
causa. Se apartaron del gran Gobernante del universo, y
desearon ser gobernados como las naciones que los
rodeaban. Antes de encontrar paz hicieron esta confesión
explícita: “Porque a todos nuestros pecados hemos
añadido este mal de pedir rey para nosotros.” 1 Samuel
12:19. Tenían que confesar en específico el pecado del
cual se habían hecho culpables. Su ingratitud les oprimía
el alma y los separaba de Dios.
60
Español y Ingles FPW
L IVING W ITH Y OUR C ONSCIENCE
The only reason why we do not have remission of
sins that are past is that we are not willing to humble
our hearts and comply with the conditions of the word
of truth. Explicit instruction is given concerning this
matter. Confession of sin, whether public or private,
should be heartfelt, and freely expressed. It is not to
be urged from the sinner. It is not to be made in a
flippant and careless way, or forced from those who
have no realizing sense of the abhorrent character of
sin. The confession that is the outpouring of the
inmost soul finds its way to the God of infinite pity.
The psalmist says, “The Lord is nigh unto them that
are of a broken heart; and saveth such as be of a
contrite spirit.” Psalm 34:18.
True confession is always of a specific character,
and acknowledges particular sins. They may be of
such a nature as to be brought before God only; they
may be wrongs that should be confessed to individuals
who have suffered injury through them; or they may be
of a public character, and should then be as publicly
confessed. But all confession should be definite and to
the point, acknowledging the very sins of which you
are guilty.
In the days of Samuel, the Israelites wandered from
God. They were suffering the consequences of sin; for they
had lost their faith in God, lost their discernment of His
power and wisdom to rule the nation, lost their confidence
in His ability to defend and vindicate His cause. They
turned from the great Ruler of the universe, and desired to
be governed as were the nations around them. Before they
found peace, they made this definite confession: “We have
added unto all our sins this evil, to ask us a king.” 1 Samuel
12:19. The very sin of which they were convicted had to be
confessed. Their ingratitude oppressed their souls, and
severed them from God.
61
Español y Ingles FPW
V IVIENDO C ON T U C ONCIENCIA
Dios no acepta la confesión si no va acompañada de
un arrepentimiento sincero y un deseo de reformarse.
Deben efectuarse cambios decididos en la vida; todo lo que
ofenda a Dios debe dejarse. Ese será el resultado de un
sincero dolor por el pecado. Se nos presenta claramente
lo que tenemos que hacer de nuestra parte: “Lavaos,
limpiaos; quitad la iniquidad de vuestras obras de delante
de mis ojos; dejad de hacer lo malo; aprended a hacer el
bien; buscad la justicia, reprimid al opresor, defended la
causa del huérfano, amparad a la viuda.” Isaías 1:16, 17.
“Si el impio restituye la prenda, devuelve lo que haya
robado, y camina en los estatutos de la vida, no haciendo
iniquidad, vivirá ciertamente y no morirá.” Ezequiel 33:15.
Hablando de la obra del arrepentimiento, el apóstol Pablo
nos dijo: “Que hayáis sido contristados según Dios, ¡qué
gran diligencia produjo en vosotros, y qué disculpas, qué
indignación, qué temor, qué ardiente afecto, qué celo, y qué
vindicación! En todo os habéis mostrado inocentes en el
asunto.” 2 Corintios 7:11.
Cuando el pecado disminuye la percepción moral, la
persona que obra mal no discierne los defectos de su
carácter ni comprende la enormidad del mal que ha
cometido. A menos que ceda al poder del Espíritu Santo,
permanecerá parcialmente ciego con respecto a sus
pecados. Sus confesiones no serán sinceras ni vendrán
del corazón. Cada vez que reconozca su maldad añadirá
una disculpa de su conducta al declarar que si no hubiese
sido por ciertas circunstancias no habría hecho esto o
aquello de lo cual se le reprocha.
Después que Adán y Eva comieron de la fruta prohibida,
les embargó un sentimiento de vergüenza y terror. Al
principio, sólo pensaron en excusar su pecado y escapar de
la temible sentencia de muerte. Después, cuando el Señor les
habló tocante a su pecado, Adán respondió echándole la culpa
en parte a Dios y en parte a su compañera: “La mujer que me
diste por compañera me dio del árbol, y yo comí.” La mujer
echó la culpa a la serpiente, diciendo: “La serpiente me engañó,
62
Español y Ingles FPW
L IVING W ITH Y OUR C ONSCIENCE
Confession will not be acceptable to God without
sincere repentance and reformation. There must be decided
changes in the life; everything offensive to God must be put
away. This will be the result of genuine sorrow for sin. The
work that we have to do on our part is plainly set before us:
“Wash you, make you clean; put away the evil of your
doings from before Mine eyes; cease to do evil; learn to do
well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the
fatherless, plead for the widow.” Isaiah 1:16, 17. “If the
wicked restore the pledge, give again that he had robbed,
walk in the statutes of life, without committing iniquity; he
shall surely live, he shall not die.” Ezekiel 33:15. Paul
says, speaking of the work of repentance: “Ye sorrowed
after a godly sort, what carefulness it wrought in you, yea,
what clearing of yourselves, yea, what indignation, yea,
what fear, yea, what vehement desire, yea, what zeal, yea,
what revenge! In all things ye have approved yourselves
to be clear in this matter.” 2 Corinthians 7:11.
When sin has deadened the moral perceptions, the
wrongdoer does not discern the defects of his character,
nor realize the enormity of the evil he has committed;
and unless he yields to the convicting power of the Holy
Spirit, he remains in partial blindness to his sin. His
confessions are not sincere and in earnest. To every
acknowledgment of his guilt he adds an apology in
excuse of his course, declaring that if it had not been for
certain circumstances, he would not have done this or
that, for which he is reproved.
After Adam and Eve had eaten of the forbidden fruit, they
were filled with a sense of shame and terror. At first their only
thought was how to excuse their sin, and escape the dreaded
sentence of death. When the Lord inquired concerning their
sin, Adam replied, laying the guilt partly upon God and partly
upon his companion: “The woman whom Thou gavest to be
with me, she gave me of the tree, and I did eat.” The woman
put the blame upon the serpent, saying, “The serpent beguiled
me, and I did eat.” Genesis 3:12, 13. Why did You make
63
Español y Ingles FPW
V IVIENDO C ON T U C ONCIENCIA
y comí.” Génesis 3:12, 13. ¿Por qué hiciste la serpiente? ¿Por
qué le permitiste que entrase en el Edén? Esas eran las
preguntas implicadas en la excusa que dieron por su pecado,
y de este modo hacían a Dios responsable de su caída. El
espíritu de justificación propia tuvo su origen en el padre de
la mentira, y lo han manifestado todos los hijos e hijas de
Adán. Las confesiones de esta clase no son inspiradas por el
Espíritu Divino, y no serán aceptables ante Dios. El verdadero
arrepentimiento lleva al hombre a reconocer su propia maldad,
sin engaño ni hipocresía. Como el pobre publicano que no
osaba ni aun alzar los ojos al cielo, exclamará: “Dios, ten
misericordia de mí, pecador,” y los que reconozcan así sus
pecados serán justificados, porque el Señor Jesús presentará
Su sangre en favor de toda alma arrepentida.
Los ejemplos de arrepentimiento y humillación sincera
que da la Palabra de Dios, revelan un espíritu de confesión
que no busca excusas por el pecado, ni intenta justificarse a
si mismo. El apóstol Pablo no procuraba defenderse, sino
que relataba sus pecados con los colores más fuertes y no
intentaba atenuar su culpa. Nos dijo: “Y esto es precisamente
lo que hice en Jerusalén. Yo encerré en cárceles a muchos de
los santos, habiendo recibido poderes de los principales
sacerdotes; y cuando los mataban, yo dí mi voto. Y muchas
veces, castigándolos en todas las sinagogas, los forzaba a
blasfemar; y enfurecido sobremanera contra ellos, los
perseguía hasta en las ciudades extranjeras.” Hechos 26:10,
11. Sin vacilar también dijo: “Cristo Jesús vino al mundo
para salvar a los pecadores, de los cuales yo soy el primero.”
1 Timoteo 1:15.
El corazón humilde y quebrantado, enternecido por el
arrepentimiento sincero, apreciará algo del amor de Dios y
del costo del Calvario. Y como aquél hijo que le confiesa a
un padre amantísimo, así quién esté verdaderamente
arrepentido, presentará todos sus pecados delante de Dios.
Y está escrito: “Si confesamos nuestros pecados, él es fiel y
justo para perdonarnos nuestros pecados, y limpiarnos de
toda iniquidad.” 1 Juan 1:9.
64
Español y Ingles FPW
L IVING W ITH Y OUR C ONSCIENCE
the serpent? Why did You suffer him to come into Eden?
These were the questions implied in her excuse for her
sin, thus charging God with the responsibility of their
fall. The spirit of self-justification originated in the father
of lies, and has been exhibited by all the sons and
daughters of Adam. Confessions of this order are not
inspired by the divine Spirit, and will not be acceptable to
God. True repentance will lead a man to bear his guilt
himself, and acknowledge it without deception or
hypocrisy. Like the poor publican, not lifting up so much
as his eyes unto heaven, he will cry, “God be merciful to
me a sinner;” and those who do acknowledge their guilt
will be justified; for Jesus will plead His blood in behalf of
the repentant soul.
The examples in God’s Word of genuine
repentance and humiliation reveal a spirit of
confession in which there is no excuse for sin, or
attempt at self-justification. Paul did not seek to
shield himself; he paints his sin in its darkest hue,
not attempting to lessen his guilt. He says: “Many of
the saints did I shut up in prison, having received
authority from the chief priests; and when they were
put to death, I gave my voice against them. And I
punished them oft in every synagogue, and compelled
them to blaspheme; and being exceedingly mad
against them, I persecuted them even unto strange
cities.” Acts 26:10, 11. He does not hesitate to declare
that “Christ Jesus came into the world to save sinners;
of whom I am chief.” 1 Timothy 1:15.
The humble and broken heart, subdued by
genuine repentance, will appreciate something of the
love of God and the cost of Calvary; and as a son
confesses to a loving father, so will the truly penitent
bring all his sins before God. And it is written, “If
we confess our sins, He is faithful and just to forgive
us our sins, and to cleanse us from all
unrighteousness.” 1 John 1:9.
65
C APÍTULO 5
LA VIDA EN
A BUNDANCIA
Español y Ingles FPW
L
a promesa de Dios es: “Me buscaréis y me hallaréis,
cuando me buscaréis de todo vuestro corazón.”
Jeremías 29:13.
Debemos dar a Dios todo el corazón, o no se realizará
el cambio que se ha de efectuar en nosotros, por el cuál
hemos de ser transformados conforme a la semejanza
divina. Por naturaleza, somos enemigos de Dios. El Espíritu
Santo describe nuestra condición en estas palabras:
“Muertos por vuestros delitos y pecados.” Efesios 2:1.
“Toda cabeza está enferma, y todo corazón doliente … no
hay en él cosa sana.” Isaías 1:5, 6. Firmemente nos atan los
lazos de Satanás, y estamos “cautivos, para hacer su
voluntad.” 2 Timoteo 2:26. Dios quiere sanarnos y
libertarnos. Pero como ésto exige una transformación
completa y una renovación de nuestra naturaleza, debemos
entregamos a Él completamente.
La guerra contra nosotros mismos es la batalla más
grande que jamás se haya reñido. El rendirse a sí mismo,
entregando todo a la voluntad de Dios, requiere una lucha;
pero el alma debe someterse a Dios, antes de que pueda
ser renovada en santidad.
El gobierno de Dios no es, tal como Satanás quiere hacerlo
aparentar, fundado en una sumisión ciega ni en una
reglamentación irracional. Al contrario, apela al entendimiento
y a la conciencia. “Venid luego, dice Jehová, y estemos a cuenta,”
es la invitación del Creador a los seres que formó. Isaías 1:18.
Dios no fuerza la voluntad de Sus criaturas. No puede aceptar
un homenaje que no le sea otorgado voluntaria e
inteligentemente. Una sumisión forzada impediría todo
desarrollo real del entendimiento y del carácter: Haría del
hombre un simple autómata. Tal no es el designio del Creador.
Él desea que el hombre, que es la obra maestra de Su poder
66
C HAPTER 5
LIFE AT ITS
B EST
Español y Ingles FPW
G
od’s promise is, “Ye shall seek Me, and find
Me, when ye shall search for Me with all your
heart.” Jeremiah 29:13.
The whole heart must be yielded to God, or the
change can never be wrought in us by which we are
to be restored to His likeness. By nature we are
alienated from God. The Holy Spirit describes our
condition in such words as these: “Dead in
trespasses and sins;” “the whole head is sick, and
the whole heart faint;” “no soundness in it.” We
are held fast in the snare of Satan; “taken captive
by him at his will.” Ephesians 2:1; Isaiah 1:5, 6; 2
Timothy 2:26. God desires to heal us, to set us free.
But since this requires an entire transformation, a
renewing of our whole nature, we must yield
ourselves wholly to Him.
The warfare against self is the greatest battle
that was ever fought. The yielding of self,
surrendering all to the will of God, requires a
struggle; but the soul must submit to God before it
can be renewed in holiness.
The government of God is not, as Satan would make
it appear, founded upon a blind submission, an
unreasoning control. It appeals to the intellect and the
conscience. “Come now, and let us reason together,”
(Isaiah 1:18), is the Creator’s invitation to the beings He
has made. God does not force the will of His creatures.
He cannot accept an homage that is not willingly and
intelligently given. A mere forced submission would
prevent all real development of mind or character; it would
make man a mere automaton. Such is not the purpose of
the Creator. He desires that man, the crowning work of His
67
Español y Ingles FPW
L A V IDA E N A BUNDANCIA
creativo, alcance el más alto desarrollo posible. Mediante
Su gracia, nos presenta la gloriosa altura a la cual quiere
elevarnos. Nos invita a que nos entreguemos a Él para
que así pueda realizar Su voluntad. Nosotros tendremos
que decidir si deseamos ser libres de la esclavitud del
pecado, y así compartir la libertad gloriosa de los hijos
de Dios.
Al consagrarnos a Dios, es necesario abandonar todo
aquello que nos separaría de Él. Por esto dice el Salvador:
“Así, pues, cualquiera de vosotros que no renuncia a todo
lo que posee, no puede ser Mi discípulo.” Lucas 14:33.
Debemos renunciar a todo lo que aleje a Dios de nuestro
corazón. Las riquezas son el ídolo de muchos. El amor al
dinero y el deseo de acumular fortunas, constituyen la
cadena de oro que los tiene sujetos a Satanás. Otros adoran
la fama y los honores del mundo. Una vida de comodidad
egoísta, libre de responsabilidad, es el ídolo de otros. Pero
estos lazos deben romperse. No podemos consagrar una
parte de nuestro corazón al Señor, y la otra al mundo. No
seremos hijos de Dios a menos que lo seamos enteramente.
Hay quienes profesan servir a Dios a la vez que confían
en sus propios esfuerzos para obedecer Su ley, desarrollar un
carácter recto y asegurar su salvación. Sus corazones no son
movidos por un sentimiento profundo de amor a Cristo, sino
que procuran cumplir los deberes de la vida Cristiana como
algo que Dios les exige para ganar el cielo. Este tipo de religión
no tiene valor alguno. Cuando Cristo vive en el corazón, el
alma rebosa de tal manera de Su amor y del gozo de Su
comunión, que se aferra a Él; y contemplándole se olvidá de sí
misma. El amor a Cristo es el móvil de sus acciones. Los que
sienten el amor constreñidor de Dios, no preguntan cuánto es
lo menos que pueden darle para satisfacer lo que Él requiere;
no preguntan cuál es la norma más baja que acepta, sino que
aspiran a una vida de completa conformidad con la voluntad
de su Redentor. Con ardiente deseo, le entregan todo y
manifiestan un interés proporcional al valor del objeto que
procuran. El profesar que pertenecemos a Cristo, sin sentir
68
Español y Ingles FPW
L IFE A T I TS B EST
creative power, shall reach the highest possible
development. He sets before us the height of blessing to
which He desires to bring us through His grace. He invites
us to give ourselves to Him, that He may work His will in
us. It remains for us to choose whether we will be set free
from the bondage of sin, to share the glorious liberty of the
sons of God.
In giving ourselves to God, we must necessarily
give up all that would separate us from Him. Hence
the Saviour says, “Whosoever he be of you that
forsaketh not all that he hath, he cannot be My
disciple.” Luke 14:33. Whatever shall draw away the
heart from God must be given up. Mammon is the idol
of many. The love of money, the desire for wealth, is
the golden chain that binds them to Satan. Reputation
and worldly honor are worshipped by another class.
The life of selfish ease and freedom from responsibility
is the idol of others. But these slavish bands must be
broken. We cannot be half the Lord’s and half the
world’s. We are not God’s children unless we are
such entirely.
There are those who profess to serve God, while they
rely upon their own efforts to obey His law, to form a right
character, and secure salvation. Their hearts are not moved
by any deep sense of the love of Christ, but they seek to
perform the duties of the Christian life as that which God
requires of them in order to gain heaven. Such religion is
worth nothing. When Christ dwells in the heart, the soul
will be so filled with His love, with the joy of communion
with Him, that it will cleave to Him; and in the
contemplation of Him, self will be forgotten. Love to Christ
will be the spring of action. Those who feel the
constraining love of God, do not ask how little may be
given to meet the requirements of God; they do not ask for
the lowest standard, but aim at perfect conformity to the
will of their Redeemer. With earnest desire they yield all,
and manifest an interest proportionate to the value of the
69
Español y Ingles FPW
L A V IDA E N A BUNDANCIA
ese amor profundo, es pura habladuría, un formalismo seco y
una tarea pesada.
¿Crees que es un sacrificio demasiado grande darle
toda a Cristo? Hazte la pregunta: “¿Qué dio Cristo por
mí?” El Hijo de Dios lo dio todo para redimirnos: vida,
amor y sufrimientos. Siendo tan indignos de tan gran
amor, ¿es posible que rehusemos entregarle nuestro
corazón? Cada momento de nuestra vida hemos
compartido las bendiciones de Su gracia, y por esta misma
razón no comprendemos plenamente las profundidades
de la miseria e ignorancia de la cuál hemos sido salvados.
¿Es posible que veamos a Aquél a quién traspasaron
nuestros pecados y sin embargo continuemos
menospreciando todo Su amor y sacrificio? Viendo la
humillación infinita del Señor de gloria, ¿murmuraremos
porque no podemos entrar en la vida eterna sino a costa
de conflictos y humillación propia?
Muchos corazones orgullosos preguntan: “¿Por qué
necesitamos arrepentirnos y humillarnos antes de tener
la seguridad de que somos aceptados por Dios?” Mira a
Cristo. En Él no había pecado alguno, y lo que es más, era
el Príncipe del cielo; y sin embargo, por causa del hombre
se hizo pecado. “Y fue contado con los pecadores,
habiendo él llevado el pecado de muchos, e intercedido
por los transgresores.” Isaías 53:12.
¿Y qué abandonamos cuando lo damos todo? Un corazón
manchado de pecado, para que el Señor Jesús lo purifique y lo
limpie con Su propia sangre, para que lo salve con Su
incomparable amor. ¡Y los hombres hallan difícil renunciar a
todo! Me avergüenzo de oírlo decir y me avergüenzo de escribirlo.
Dios no nos pide que renunciemos a cosa alguna si esa
renuncia fuese para nuestro bien. En todo lo que hace, tiene
presente el bienestar de Sus hijos. ¡Ojalá que todos aquellos
que no han decidido seguir a Cristo pudieran comprender
que Él tiene algo muchísimo mejor que ofrecerles que todo lo
que están buscando por sí mismos! El hombre inflige el mayor
perjuicio e injusticia a su propia alma cuando piensa y obra
70
Español y Ingles FPW
L IFE A T I TS B EST
object which they seek. A profession of Christ without
this deep love, is mere talk, dry formality, and heavy
drudgery.
Do you feel that it is too great a sacrifice to yield all
to Christ? Ask yourself the question, “What has Christ
given for me?” The Son of God gave all—life and love
and suffering—for our redemption. And can it be that
we, the unworthy objects of so great love, will withhold
our hearts from Him? Every moment of our lives we
have been partakers of the blessings of His grace, and
for this very reason we cannot fully realize the depths of
ignorance and misery from which we have been saved.
Can we look upon Him whom our sins have pierced, and
yet be willing to do despite to all His love and sacrifice?
In view of the infinite humiliation of the Lord of glory,
shall we murmur because we can enter into life only
through conflict and self-abasement?
The inquiry of many a proud heart is, “Why need I go in
penitence and humiliation before I can have the assurance of
my acceptance with God?” I point you to Christ. He was
sinless, and, more than this, He was the Prince of heaven; but
in man’s behalf He became sin for the race. “He was numbered
with the transgressors; and He bare the sin of many, and made
intercession for the transgressors.” Isaiah 53:12.
But what do we give up, when we give all? A sinpolluted heart for Jesus to purify, to cleanse by His own
blood, and to save by His matchless love. And yet men
think it hard to give up all! I am ashamed to hear it spoken
of, ashamed to write it.
God does not require us to give up anything that it is
for our best interest to retain. In all that He does, He has
the well-being of His children in view. Would that all
who have not chosen Christ might realize that He has
something vastly better to offer them than they are seeking
for themselves. Man is doing the greatest injury and
injustice to his own soul when he thinks and acts contrary
to the will God. No real joy can be found in the path
71
Español y Ingles FPW
L A V IDA E N A BUNDANCIA
de un modo contrario a la voluntad de Dios. No encontrará
ese gozo sincero si continua por la senda prohibida por Aquél
que conoce lo que es mejor y quien proyecta el bien de Sus
criaturas. La senda de la transgresión es el camino de la
miseria y la destrucción.
Es un error entretener los pensamientos de que Dios se
complace en ver sufrir a Sus hijos. Todo el cielo está
interesado en la felicidad del hombre. Nuestro Padre celestial
no cierra las avenidas del gozo a ninguna de Sus criaturas.
Los requerimientos de Dios nos invitan a rechazar todos los
placeres que traen consigo sufrimiento y contratiempos, que
nos cierran la puerta de la felicidad y del cielo. El Redentor
del mundo acepta a los hombres tal como son, con todas sus
necesidades, imperfecciones y debilidades; y no solamente
los limpiará de pecado y les concederá la vida eterna por
medio de Su sangre, sino que satisfacerá el anhelo de todos
los que Consienten en llevar Su yugo y Su carga. Es Su deseo
dar paz y descanso a todos los que acuden a Él en busca del
pan de vida. Sólo nos pide que cumplamos los deberes que
guían nuestros pasos a las alturas de una felicidad que los
desobedientes no pueden alcanzar. La verdadera y gozosa
vida de nuestra alma consiste en que sea formado Cristo
dentro de ella, nuestra esperanza de gloria.
Quizás tú digas: “¿Cómo me entregaré a Dios?” Deseas
hacer Su voluntad, pero eres moralmente débil, esclavo de la
duda, y estás dominado por los hábitos de tu vida pecaminosa.
Tus promesas y resoluciones son tan frágiles como telarañas,
y no puedes controlar tus pensamientos, impulsos y afectos.
El conocimiento de tus promesas y votos que no has cumplido
debilita la confianza que tuviste en tu propia sinceridad, y te
induce a sentir que Dios no puede aceptarte; pero no te
desesperes. Lo que debes entender es la verdadera fuerza de
la voluntad. Este es el poder gobernante en la naturaleza del
hombre, la facultad de decidir o escoger. Todo depende en
la decisión de la voluntad. Dios dio a los hombres el poder
de elegir; a ellos les toca ejercerlo. No puedes cambiar tu
corazón, ni dar por ti mismo tus afectos a Dios; pero puedes
72
Español y Ingles FPW
L IFE A T I TS B EST
forbidden by Him who knows what is best, and who plans
for the good of His creatures. The path of transgression is
the path of misery and destruction.
It is a mistake to entertain the thought that God is
pleased to see His children suffer. All heaven is
interested in the happiness of man. Our heavenly Father
does not close the avenues of joy to any of His creatures.
The divine requirements call upon us to shun those
indulgences that would bring suffering and
disappointment, that would close to us the door of
happiness and heaven. The world’s Redeemer accepts
men as they are, with all their wants, imperfections and
weaknesses; and He will not only cleanse from sin and
grant redemption through His blood, but will satisfy the
heart-longing of all who consent to wear His yoke, to
bear His burden. It is His purpose to impart peace and
rest to all who come to Him for the bread of life. He
requires us to perform only those duties that will lead
our steps to heights of bliss to which the disobedient can
never attain. The true, joyous life of the soul is to have
Christ formed within, the hope of glory.
Many are inquiring, “How am I to make the surrender of
myself to God?” You desire to give yourself to Him, but you
are weak in moral power, in slavery to doubt, and controlled
by the habits of your life of sin. Your promises and resolutions
are like ropes of sand. You cannot control your thoughts, your
impulses, your affections. The knowledge of your broken
promises and forfeited pledges weakens your confidence in your
own sincerity, and causes you to feel that God cannot accept
you; but you need not despair. What you need to understand
is the true force of the will. This is the governing power in the
nature of man, the power of decision, or of choice. Everything
depends on the right action of the will. The power of choice
God has given to men; it is theirs to exercise. You cannot change
your heart, you cannot of yourself give to God its affections;
but you can choose to serve Him. You can give Him your will;
He will then work in you to will and to do according to His
73
L A V IDA E N A BUNDANCIA
Español y Ingles FPW
escoger servirle. Puedes darle tu voluntad, para que Él obre
en ti tanto el querer como el hacer, según Su voluntad. De
ese modo tu naturaleza entera estará bajo el dominio del
Espíritu de Cristo, tus afectos se concentrarán en Él y tus
pensamientos se pondrán en armonía con Él.
Desear ser bondadoso y santo es muy bueno, pero si
no pasas de ésto, de nada te ayudará. Muchos se perderán
esperando y deseando ser Cristianos. No llegan al punto
de dar su voluntad a Dios. No deciden ser Cristianos ahora.
Por medio del debido ejercicio de la voluntad, puede
obrarse un cambio completo en la vida. Al dar tu voluntad
a Cristo, te unes con el poder que está sobre todo principado
y potestad. Tendrás fuerza de lo alto para sostenerte firme,
y del mismo modo, entregándote constantemente a Dios
serás fortalecido para vivir una vida nueva, la vida de la fe.
74
L IFE A T I TS B EST
Español y Ingles FPW
good pleasure. Thus your whole nature will be brought under
the control of the Spirit of Christ; your affections will be centered
upon Him, your thoughts will be in harmony with Him.
Desires for goodness and holiness are right as far as
they go; but if you stop here, they will avail nothing. Many
will be lost while hoping and desiring to be Christians.
They do not come to the point of yielding the will to God.
They do not now choose to be Christians.
Through the right exercise of the will, an entire change
may be made in your life. By yielding up your will to
Christ, you ally yourself with the power that is above all
principalities and powers. You will have strength from
above to hold you steadfast, and thus through constant
surrender to God you will be enabled to live the new life,
even the life of faith.
75
C APÍTULO 6
LA FUNCIÓN DE LA FE
Español y Ingles FPW
A
medida que tu conciencia ha sido vivificada por el
Espíritu Santo, has podido visualizar algo de la
perversidad del pecado, de su poder, su culpa, su miseria;
y lo miras con aborrecimiento. Sientes que el pecado te ha
separado de Dios y que estás bajo la servidumbre del
poder del mal. Mientras más luchas por escaparte, mejor
puedes comprender tu falta de fuerza. Tus motivos son
impuros; tu corazón, corrompido. Ves que tu vida ha
estado llena de egoísmo, y de pecado. Deseas ser
perdonado, limpiado y libertado. ¿Qué puedes hacer para
obtener paz con Dios y asemejarte a Él?
Lo que necesitas es paz, tener en tu alma el perdón, la
paz y el amor del cielo. No se pueden comprar con dinero;
la inteligencia y la sabiduría no se pueden alcanzar, ni puedes
esperar conseguirlos por tu propio esfuerzo. Pero Dios te los
ofrece como un don, “sin dinero y sin precio.” Isaías 55:1.
Tuyos son, con tal que extiendas la mano para tomarlos. El
Señor nos dice: “Aunque vuestros pecados sean como la
grana, como la nieve serán emblanquecidos; aunque sean
rojos como el carmesí, vendrán a ser como blanca lana.”
Isaías 1:18. “Os daré también un corazón nuevo, y pondré
un espíritu nuevo dentro de vosotros.” Ezequiel 36:26.
Has confesado tus pecados y en tu corazón los has
desechado. Has resuelto entregarte a Dios. Pues vé a Él, y
pídele que te limpie de tus pecados, y que te dé un corazón
nuevo. Confía que lo hará, porque Él lo ha prometido. Esta es
la lección que el Señor Jesús enseñó mientras estuvo en la
tierra. Debemos creer que recibimos el don que Dios nos
promete, y lo poseeremos. El Señor Jesús sanaba a los
enfermos cuando ellos tenían fe en Su poder; les ayudaba
con las cosas que podían ver; así les inspiraba confianza en
Él sobre aquellas cosas que no podían ver y los inducía a
creer en Su poder de perdonar los pecados. Esto se ve
claramente en el caso del paralítico: “Pues para que sepáis que
76
C HAPTER 6
THE ROLE OF FAITH
Español y Ingles FPW
A
s your conscience has been quickened by the Holy
Spirit, you have seen something of the evil of sin, of its
power, its guilt, its woe; and you look upon it with
abhorrence. You feel that sin has separated you from God,
that you are in bondage to the power of evil. The more
you struggle to escape, the more you realize your
helplessness. Your motives are impure; your heart is
unclean. You see that your life has been filled with
selfishness and sin. You long to be forgiven, to be cleansed,
to be set free. Harmony with God, likeness to Him—what
can you do to obtain it?
It is peace that you need—Heaven’s forgiveness and
peace and love in the soul. Money cannot buy it, intellect
cannot procure it, wisdom cannot attain to it; you can never
hope, by your own efforts, to secure it. But God offers it to
you as a gift, “without money and without price.” Isaiah
55:1. It is yours if you will but reach out your hand and
grasp it. The Lord says, “Though your sins be as scarlet,
they shall be as white as snow; though they be red like
crimson, they shall be as wool.” Isaiah 1:18. “A new heart
also will I give you, and a new spirit will I put within you.”
Ezekiel 36:26.
You have confessed your sins, and in heart put them
away. You have resolved to give yourself to God. Now go to
Him, and ask that He will wash away your sins, and give
you a new heart. Then believe that He does this because He
has promised. This is the lesson which Jesus taught while He
was on earth, that the gift which God promises us, we must
believe we do receive, and it is ours. Jesus healed the people
of their diseases when they had faith in His power; He helped
them in the things which they could see, thus inspiring them
with confidence in Him concerning things which they could
not see—leading them to believe in His power to forgive
sins. This He plainly stated in the healing of the man sick
77
Español y Ingles FPW
L A F UNCIÓN D E L A F E
el Hijo del Hombre tiene potestad en la tierra para perdonar pecados
(dice entonces al paralítico): Levántate, toma tu camilla, y vete a tu
casa.” Mateo 9:6. Así también Juan el evangelista, al hablar
de los milagros de Cristo, dice: “Pero éstas se han escrito
para que creáis que Jesús es el Cristo, el Hijo de Dios, y para
que creyendo, tengáis vida en Su nombre.” Juan 20:31.
De estos simple relatos de la Escritura acerca de cómo
Jesús sanaba a los enfermos, podemos aprender algo con
respecto al modo de llegar a Cristo para que nos perdone
nuestros pecados. Estudiemos el caso del paralítico de
Betesda. Este pobre enfermo estaba imposibilitado; no había
usado sus miembros por treinta y ocho años. El Señor le
dijo: “¡Levántate, toma tu camilla, y anda!” El paralítico
podría haber dicho: “Señor, si me sanares primero,
obedeceré Tu palabra.” Pero no fue así. Aceptó la palabra
de Cristo, creyó que estaba sano e hizo el esfuerzo en
seguida; quiso andar y anduvo. Confió en la palabra de
Cristo, y Dios le dio el poder. Así fue sanado.
Tú también eres pecador. No puedes disculpar tus
pecados pasados, no puedes cambiar tu corazón y hacerte
santo. Pero Dios promete hacer todo esto por tí mediante de
Cristo. Cree en esa promesa. Confiesa tus pecados y entrégate
a Dios. Sírvele. Tan pronto como hagas esto, Dios cumplirá
Su palabra contigo. Si crees la promesa, si crees que estás
perdonado y limpiado, Dios suple el hecho; estás sano, tal
como Cristo dio poder al paralítico para andar cuando el
hombre creyó que había sido sanado. Así es si crees.
No esperes hasta sentir que ya has sido convertido
integramente. Decid mas bien “Yo lo creo porque es asi,
no porque lo sienta, sino porque Dios lo ha prometido.”
El Señor Jesús nos dice: “Todo cuanto rogáis y pedís,
creed que lo estáis recibiendo, y lo tendréis.” Marcos 11:24.
Sólo una condición acompaña esta promesa: que pidamos
conforme a la voluntad de Dios. Limpiarnos del pecado,
hacernos hijos Suyos y habilitarnos para vivir una vida santa
es la voluntad de Dios. Así es que, podemos pedirle a
Dios éstas bendiciones, creer que las recibimos y
78
Español y Ingles FPW
T HE R OLE O F F AITH
with palsy: “That ye may know that the Son of man hath
power on earth to forgive sins (then saith He to the sick of
the palsy), Arise, take up thy bed, and go unto thine
house.” Matthew 9:6. So also John the evangelist says,
speaking of the miracles of Christ, “These are written,
that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of
God; and that believing ye might have life through His
name.” John 20:31.
From the simple Bible account of how Jesus healed
the sick, we may learn something about how to believe
in Him for the forgiveness of sins. Let us turn to the
story of the paralytic at Bethesda. The poor sufferer was
helpless; he had not used his limbs for thirty-eight years.
Yet Jesus bade him, “Rise, take up thy bed, and walk.”
The sick man might have said, “Lord, if Thou wilt make
me whole, I will obey Thy word.” But no, he believed
Christ’s word, believed that he was made whole, and he
made the effort at once; he willed to walk, and he did
walk. He acted on the word of Christ, and God gave the
power. He was made whole.
In like manner you are a sinner. You cannot atone for your
past sins, you cannot change your heart and make yourself holy.
But God promises to do all this for you through Christ. You believe
that promise. You confess your sins and give yourself to God.
You will to serve Him. Just as surely as you do this, God will fulfill
His word to you. If you believe the promise—believe that you are
forgiven and cleansed—God supplies the fact; you are made whole,
just as Christ gave the paralytic power to walk when the man
believed that he was healed. It is so, if you believe it.
Do not wait to feel that you are made whole, but say,
“I believe it; it is so, not because I feel it, but because God
has promised.”
Jesus says, “What things soever ye desire, when ye
pray, believe that ye receive them, and ye shall have them.”
Mark 11:24. There is a condition to this promise—that we
pray according to the will of God. But it is the will of God
to cleanse us from sin, to make us His children, and to
79
Español y Ingles FPW
L A F UNCIÓN D E L A F E
agradecerle por haberlas recibido. Es nuestro privilegio
ir a Jesús para que nos limpie, y vivir delante de la ley
sin confusión ni remordimiento. “Ahora, pues, ninguna
condenación hay para los que están en Cristo Jesús, (los
que no están andando conforme a la carne, sino
conforme al Espíritu).” Romanos 8:1.
De ahora en adelante, ya no te perteneces, porque fuiste
comprado por un precio. “Sabiendo que fuisteis rescatados
…no con cosas corruptibles, como oro o plata, sino con la
sangre preciosa de Cristo, como de un cordero sin mancha
y sin contaminación.” 1 Pedro 1:18, 19. Mediante este
sencillo acto de creer en Dios, el Espíritu Santo engendró
una nueva vida en tu corazón. Eres como un niño nacido
en la familia de Dios, y Él te ama como a Su Hijo.
Ahora que te has consagrado al Señor Jesús, no
vuelvas atrás, no te separes de Él, mas repite todos los
días: “Soy de Cristo y le pertenezco.” Pídele que te dé
Su Espíritu y que te guarde por Su gracia. Así como
consagrándote a Dios y creyendo en Él llegaste a ser Su
hijo, también así debes vivir en Él. Dice el apóstol: “De
la manera que recibisteis al Señor Jesucristo, andad así
en él.” Colosenses 2:6.
Algunos creen que deben estar a prueba y que deben
demostrar al Señor que se han reformado, antes de poder
contar con Su bendición. Sin embargo, ahora mismo pueden
pedirle a Dios Sus bendiciones. Deben obtener el Espíritu
de Cristo, para que les ayude en sus flaquezas; de otra
manera no podrán resistir el mal. El Señor Jesús se
complace en que vayamos a Él como somos: pecaminosos,
sin fuerza, necesitados. Podemos ir con toda nuestra
debilidad, insensatez y maldad, y caer arrepentidos a Sus
pies. Es Su gloria estrecharnos en los brazos de Su amor,
vendar nuestras heridas y limpiarnos de toda impureza.
Miles de personas se equivocan en esto; no creen que el
Señor Jesús los perdona personal ni individualmente. No creen
al pie de la letra lo que Dios dice. Es el privilegio de todos los
que llenan las condiciones, saber por si mismos que el perdón
80
Español y Ingles FPW
T HE R OLE O F F AITH
enable us to live a holy life. So we may ask for these
blessings, and believe that we receive them, and thank
God that we have received them. It is our privilege to go to
Jesus and be cleansed, and to stand before the law without
shame or remorse. “There is therefore now no
condemnation to them which are in Christ Jesus, who
walk not after the flesh, but after the Spirit.” Romans 8:1.
Henceforth you are not your own; you are bought with
a price. “Ye were not redeemed with corruptible things,
as silver and gold, . . . but with the precious blood of Christ,
as of a lamb without blemish and without spot.” 1 Peter
1:18, 19. Through this simple act of believing God, the
Holy Spirit has begotten a new life in your heart. You are
as a child born into the family of God, and He loves you
as He loves His Son.
Now that you have given yourself to Jesus, do not draw
back, do not take yourself away from Him, but day by day
say, “I am Christ’s; I have given myself to Him;” and ask
Him to give you His Spirit and keep you by His grace. As
it is by giving yourself to God, and believing Him, that you
become His child, so you are to live in Him. The apostle
says, “As ye have therefore received Christ Jesus the Lord,
so walk ye in Him.” Colossians 2:6.
Some seem to feel that they must be on probation,
and must prove to the Lord that they are reformed, before
they can claim His blessing. But they may claim the
blessing of God even now. They must have His grace,
the Spirit of Christ, to help their infirmities, or they
cannot resist evil. Jesus loves to have us come to Him
just as we are, sinful, helpless, dependent. We may
come with all our weakness, our folly, our sinfulness,
and fall at His feet in penitence. It is His glory to
encircle us in the arms of His love and to bind up our
wounds, to cleanse us from all impurity.
Here is where thousands fail: they do not believe that
Jesus pardons them personally, individually. They do not
take God at His word. It is the privilege of all who comply
81
Español y Ingles FPW
L A F UNCIÓN D E L A F E
de todo pecado es gratuito. Separa de ti la sospecha de
que las promesas de Dios no son para ti. Son para todo
pecador arrepentido. Cristo ha provisto fuerza y gracia
para que los ángeles ministradores se las comuniquen a
toda alma creyente. Nadie es tan malvado que no pueda
hallar fuerza, pureza y justicia en Jesús, quien murió por
nosotros. Él está esperando para quitarnos las vestiduras
manchadas y contaminadas de pecado, y ponernos los
mantos blancos de la justicia; nos ordena vivir y no morir.
Dios no nos trata como los hombres se tratan entre sí.
Los pensamientos de Dios son pensamientos de
misericordia, de amor y de la más tierna compasión. El
dice: “Deje el impío su camino, y el hombre inicuo sus
pensamientos, y vuélvase a Jehová, el cual tendrá
compasión de él, y a nuestro Dios, el cual será amplio en
perdonar.” “Yo deshice como una densa nube tus
rebeliones, y como niebla tus pecados.” Isaías 55:7; 44:22.
“Pues Yo no me complazco en la muerte del que muere,
dice Jehová el Señor, convertíos, pues, y vivid.” Ezequiel
18:32. Satanás está listo para quitarnos las benditas
promesas que Dios nos da. Desea privar el alma de toda
vislumbre de esperanza y de todo rayo de luz; pero no lo
debemos permitir. No prestemos oído al tentador. Tenemos
que decirle: “Jesús murió para que yo viva. Me ama y no
quiere que perezca. Tengo un Padre celestial compasivo; y
aunque he abusado de Su amor, aunque he disipado las
bendiciones que me ha dado, “me levantaré e iré a mi
Padre, y le diré: ‘Padre, he pecado contra el cielo y ante Tí.
Ya no soy digno de ser llamado hijo Tuyo; hazme como a
uno de Tus jornaleros.”’ En la parábola vemos como será
recibido el extraviado: “Y cuando aún estaba lejos, lo vio su
padre, y fue movido a compasión, y corrió, y se echó sobre
su cuello, y le besó efusivamente.” Lucas 15:18-20.
Pero ni aún esta parábola tan conmovedora alcanza
a expresar la compasión de nuestro Padre celestial. El
Señor declara por Su profeta: “Con amor eterno Te he
amado; por tanto, Te he atraído a Mí con Mi gracia.” Jeremías
82
Español y Ingles FPW
T HE R OLE O F F AITH
with the conditions to know for themselves that pardon
is freely extended for every sin. Put away the suspicion
that God’s promises are not meant for you. They are for
every repentant transgressor. Strength and grace have been
provided through Christ to be brought by ministering
angels to every believing soul. None are so sinful that they
cannot find strength, purity and righteousness in Jesus,
who died for them. He is waiting to strip them of their
garments stained and polluted with sin, and to put upon
them the white robes of righteousness; He bids them live
and not die.
God does not deal with us as finite men deal with one
another. His thoughts are thoughts of mercy, love and
tenderest compassion. He says, “Let the wicked forsake
his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him
return unto the Lord, and He will have mercy upon him;
and to our God, for He will abundantly pardon.” “I have
blotted out, as a thick cloud, thy transgression, and, as a
cloud, thy sins.” Isaiah 55:7; 44:22.
“I have no pleasure in the death of him that dieth, saith
the Lord God: wherefore turn yourselves, and live ye.”
Ezekiel 18:32. Satan is ready to steal away the blessed
assurances of God. He desires to take every glimmer of hope
and every ray of light from the soul; but you must not permit
him to do this. Do not give ear to the tempter, but say: “Jesus
has died that I might live. He loves me, and wills not that I
should perish. I have a compassionate heavenly Father; and
although I have abused His love, though the blessings He
has given me have been squandered, I will arise, and go to
my Father, and say, ‘I have sinned against heaven, and
before Thee, and am no more worthy to be called Thy son:
make me as one of Thy hired servants.’” The parable tells
you how the wanderer will be received: “When he was yet a
great way off, his father saw him, and had compassion, and
ran, and fell on his neck, and kissed him.” Luke 15:18-20.
But even this parable, tender and touching as it is, comes
short of expressing the infinite compassion of the heavenly Father.
83
Español y Ingles FPW
L A F UNCIÓN D E L A F E
31:3. Mientras el pecador está todavía lejos de la casa de
Su Padre desperdiciando su herencia en un país
extranjero, el corazón del Padre, lleno de un deseo
ardiente, se compadece de él. Todo anhelo de volver a
Dios que se despierte en el alma, no es sino una tierna
súplica del Espíritu, que insta, ruega y atrae al extraviado
al seno amantísimo de Su Padre.
Teniendo promesas bíblicas tan preciosas delante de
ti, ¿puedes dar lugar a la duda? ¿Puedes creer que cuándo
el pobre pecador desea volver y abandonar sus pecados, el
Señor cruelmente le impide que venga arrepentido a Sus pies?
¡Rechaza tales pensamientos! Nada puede perjudicar más a
tu propia alma que tener ese concepto de tu Padre celestial.
Él aborrece el pecado, pero ama al pecador. Se dio en la
persona de Cristo para que todos los que quieran puedan
ser salvos y gozar de Sus bendiciones en el reino de gloria.
¿Qué lenguaje más tierno o más poderoso podría haberse
empleado para expresar Su amor hacia nosotros? Nos dice:
“¿Se olvidará la mujer de su niño de pecho, para dejar de
compadecerse del hijo de su vientre? Pues aunque éstas
lleguen a olvidar, Yo nunca me olvidaré de ti.” Isaías 49:15.
Miren a lo alto, aquellos que dudan y tiemblan, porque
el Señor Jesús vive para interceder por nosotros.
Agradezcan a Dios por el don de Su Hijo amado, y pidan
que no haya muerto en vano por nosotros. Su Espíritu
nos invita hoy. Vayamos de todo corazón a Jesús y
roguemos por Sus bendiciones.
Cuando leas las promesas de Dios, recuerda que son
la expresión de un amor y una piedad inefable. El gran
corazón de Amor infinito se siente atraído hacia el pecador
por una compasión ilimitada. “En quién tenemos
redención por medio de Su sangre, el perdón de pecados
según las riquezas de Su gracia.” Efesios 1:7. Cree tan sólo
que Dios te ayudará. Él quiere restaurar la imagen de Su
moral en el hombre. Acércate a Él expresándole tu confesión
y arrepentimiento, y Él se acercará a ti con misericordia y
perdón.
84
Español y Ingles FPW
T HE R OLE O F F AITH
The Lord declares by His prophet, “I have loved thee with an
everlasting love: therefore with loving–kindness have I drawn thee.”
Jeremiah 31:3. While the sinner is yet far from the Father’s
house, wasting his substance in a strange country, the
Father’s heart is yearning over him; and every longing
awakened in the soul to return to God, is but the tender
pleading of His Spirit, wooing, entreating, drawing the
wanderer to his Father’s heart of love.
With the rich promises of the Bible before you, can you
give place to doubt? Can you believe that when the poor sinner
longs to return, longs to forsake his sins, the Lord sternly
withholds him from coming to His feet in repentance? Away
with such thoughts! Nothing can hurt your own soul more
than to entertain such a conception of our heavenly Father.
He hates sin, but He loves the sinner, and He gave Himself in
the person of Christ, that all who would might be saved, and
have eternal blessedness in the kingdom of glory. What
stronger or more tender language could have been employed
than He has chosen in which to express His love toward us?
He declares, “Can a woman forget her sucking child, that she
should not have compassion on the son of her womb? Yea,
they may forget, yet will I not forget thee.” Isaiah 49:15.
Look up, you that are doubting and trembling; for
Jesus lives to make intercession for us. Thank God for
the gift of His dear Son, and pray that He may not have
died for you in vain. The Spirit invites you today.
Come with your whole heart to Jesus, and you may
claim His blessing.
As you read the promises, remember they are the
expression of unutterable love and pity. The great heart of
Infinite Love is drawn toward the sinner with boundless
compassion. “We have redemption through His blood,
the forgiveness of sins.” Ephesians 1:7. Yes, only believe
that God is your helper. He wants to restore His moral
image in man. As you draw near to Him with confession
and repentance, He will draw near to you with mercy
and forgiveness.
85
C APÍTULO 7
LA PRUEBA DECISIVA
Español y Ingles FPW
D
e modo que si alguno está en Cristo, nueva criatura
es; las cosas viejas pasaron; he aquí, todas son hechas
nuevas.” 2 Corintios 5:17.
Es posible que una persona no sepa exactamente el
momento y lugar de su conversión. Tal vez no pueda señalar
la serie de circunstancias que le llevaron a ese momento; pero
ésto no prueba que no se haya convertido. Cristo dijo a
Nicodemo: “El viento sopla dónde quiere, y oyes su sonido;
pero no sabes de dónde viene, ni adónde va; así es todo aquél
que es nacido del Espíritu.” Juan 3:8. El viento es invisible
pero se ven y se sienten claramente sus efectos; así también
obra el Espíritu de Dios en el corazón humano. El poder
regenerador, que ningún ojo humano puede ver, engendra
una vida nueva en el alma y crea un nuevo ser conforme a la
imagen de Dios.
Mientras que el trabajo del Espíritu es silencioso e
imperceptible, Sus efectos se hacen ver. Si el corazón ha sido
renovado por el Espíritu de Dios, la vida revelará ese hecho.
Como no podemos hacer cosa alguna para cambiar nuestro
corazón, ni para ponernos en armonía con Dios; como no
debemos confiar en nosotros mismos para nada ni en nuestras
buenas obras, nuestra vida demostrará si la gracia de Dios
vive dentro de nosotros. Se notará un cambio en el carácter, en
las costumbres y los deseos. El contraste entre lo que eran
antes y lo que son ahora será muy claro e inequívoco. El
carácter se da a conocer, no por las obras buenas o malas que
de vez en cuando se ejecuten, sino por la tendencia de las
palabras y de los actos en la vida diaria.
Es cierto que por fuera puede haber una conducta correcta
sin el poder renovador de Cristo. El amor a la influencia y el
deseo de ser estimados por los demás pueden producir una
vida bien ordenada. El amor propio puede impulsarnos a
evitar las apariencias de mal. Un corazón egoísta puede
86
C HAPTER 7
THE ACID TEST
Español y Ingles FPW
I
f any man be in Christ, he is a new creature: old things
are passed away; behold, all things are become new.”
2 Corinthians 5:17.
A person may not be able to tell the exact time or
place, or trace all the chain of circumstances in the process
of conversion; but this does not prove him to be
unconverted. Christ said to Nicodemus, “The wind
bloweth where it listeth, and thou hearest the sound
thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither
it goeth: so is everyone that is born of the Spirit.” John
3:8. Like the wind, which is invisible, yet the effects of
which are plainly seen and felt, is the Spirit of God in its
work upon the human heart. That regenerating power,
which no human eye can see, begets a new life in the
soul; it creates a new being in the image of God.
While the work of the Spirit is silent and
imperceptible, its effects are manifest. If the heart has
been renewed by the Spirit of God, the life will bear
witness to the fact. While we cannot do anything to
change our hearts, or to bring ourselves into harmony
with God; while we must not trust at all to ourselves or
our good works, our lives will reveal whether the grace
of God is dwelling within us. A change will be seen in
the character, the habits, the pursuits. The contrast
will be clear and decided between what they have been
and what they are. The character is revealed, not by
occasional good deeds and occasional misdeeds, but
by the tendency of the habitual words and acts.
It is true that there may be an outward
correctness of deportment without the renewing
power of Christ. The love of influence and the desire
for the esteem of others may produce a well-ordered
life. Self-respect may lead us to avoid the
appearance of evil. A selfish heart may perform
87
Español y Ingles FPW
L A P RUEBA D ECISIVA
realizar actos de generosidad. ¿De qué medio nos valdremos,
entonces, para saber de parte de quién estamos?
¿Quién posee nuestro corazón? ¿Con quién están
nuestros pensamientos? ¿De quién nos gusta hablar? ¿Para
quién son nuestros más ardientes afectos y nuestras mejores
energías? Si somos de Cristo, nuestros pensamientos están
con Él y le dedicamos nuestros más gratos momentos. Todo
lo que tenemos y somos se lo hemos consagrado. Deseamos
ser semejantes a Él, tener Su Espíritu, hacer Su voluntad y
agradarle en todo momento.
Los que llegan a ser nuevas criaturas en Cristo Jesús
producen los frutos de Su Espíritu: “amor, gozo, paz, paciencia,
benignidad, bondad, fidelidad, mansedumbre, dominio
propio.” Gálatas 5:22, 23. Ya no se conforman con los deseos
anteriores, sino que por fe siguen las pisadas del Hijo de Dios,
reflejando Su carácter y purificándose a sí mismos como Él es
puro. Ahora quieren las cosas que en un tiempo aborrecían, y
aborrecen las cosas que en otro tiempo deseaban. El que era
orgulloso y dominante es ahora manso y humilde de corazón.
El que antes era vanidoso y altanero, es ahora serio y discreto.
El que antes era un borracho, es ahora sobrio, y el que era
libertino, es ahora puro. Han dejado las costumbres y modas
vanas del mundo. Los Cristianos no buscan el adorno
“externo... sino el ser interior de la persona; en el incorruptible
ornato de un espíritu manso y apacible, que es de gran valor
delante de Dios.” 1 Pedro 3:3, 4.
Si no hay reforma en la vida, es evidente que no hay un
sincero arrepentimiento. Si el pecador restituye la prenda,
devuelve lo que haya, robado, ama a Dios y a su prójimo, y
confiesa sus pecados, puede estar seguro de que pasó de la
muerte a la vida.
Cuando vamos a Cristo como seres errantes y
pecaminosos, y nos hacemos participantes de Su gracia
indulgente, el amor brota en nuestro corazón. Toda carga
resulta liviana, porque el yugo de Cristo es fácil. Nuestros
deberes se vuelven delicias y los sacrificios un placer. El
88
Español y Ingles FPW
T HE A CID T EST
generous actions. By what means, then, shall we
determine whose side we are on?
Who has the heart? With whom are our thoughts? Of
whom do we love to converse? Who has our warmest
affections and our best energies? If we are Christ’s, our
thoughts are with Him, and our sweetest thoughts are of
Him. All we have and are is consecrated to Him. We long
to bear His image, breathe His spirit, do His will and please
Him in all things.
Those who become new creatures in Christ Jesus
will bring forth the fruits of the Spirit, “love, joy, peace,
long-suffering, gentleness, goodness, faith, meekness,
temperance.” Galatians 5:22, 23. They will no longer
fashion themselves according to the former lusts, but
by the faith of the Son of God they will follow in His
steps, reflect His character and purify themselves even
as He is pure. The things they once hated, they now
love; and the things they once loved, they hate. The
proud and self-assertive become meek and lowly in
heart. The vain and supercilious become serious and
unobtrusive. The drunken become sober and the
profligate pure. The vain customs and fashions of the
world are laid aside. Christians will seek not the
“outward adorning,” but “the hidden man of the heart,
in that which is not corruptible, even the ornament of
a meek and quiet spirit.” 1 Peter 3:3, 4.
There is no evidence of genuine repentance, unless it
works reformation. If he restore the pledge, give again
that he had robbed, confess his sins and love God and his
fellow men, the sinner may be sure that he has passed
from death unto life.
When, as erring, sinful beings, we come to Christ and
become partakers of His pardoning grace, love springs up
in the heart. Every burden is light; for the yoke that Christ
imposes is easy. Duty becomes a delight, and sacrifice a
pleasure. The path that seemed shrouded in darkness,
becomes bright with beams from the Sun of Righteousness.
89
Español y Ingles FPW
L A P RUEBA D ECISIVA
sendero que antes nos parecía cubierto de tinieblas, ahora
brilla con los rayos del Sol de rectitud.
La belleza del carácter de Cristo ha de verse en los que le
siguen. Él se deleitaba en hacer la voluntad de Dios. El
poder que controlaba la vida de nuestro Salvador era el amor
a Dios y el celo por Su gloria. El amor embellecía todas Sus
acciones. El amor es de Dios; el corazón que no ha sido
consagrado no puede producir ni originar ese amor. Se
encuentra solamente en el corazón donde Cristo reina.
“Nosotros le amamos a Él, porque Él nos amó primero.” 1
Juan 4:19. En el corazón regenerado por la gracia divina, el
amor es el motivo de las acciones. Modifica el carácter,
gobierna los impulsos, restringe las pasiones, subyuga la
enemistad y ennoblece los afectos. Este amor preservado en
el alma, endulza la vida y derrama una influencia
purificadora sobre todos los que están en derredor.
Hay dos errores contra los cuales los hijos de Dios deben
guardarse en forma especial, particularmente los que apenas
han comenzado a confiar en Su gracia. El primero, del cual ya
hemos hablado, es el de fijarnos en nuestras propias obras,
confiando que podemos hacer algo para ponernos en armonía
con Dios. El que intenta llegar a ser santo mediante sus
esfuerzos para observar la ley, intenta un imposible. Todo lo
que el hombre puede hacer sin Cristo está contaminado de
egoísmo y pecado. Sólo la gracia de Cristo, por medio de la fe,
puede hacernos santos.
El error opuesto y no menos peligroso consiste en sostener
que la fe en Cristo nos libera de guardar la ley de Dios, y que
en vista de que sólo por la fe llegamos a ser participantes de la
gracia de Cristo, nuestras obras no tienen nada que ver con
nuestra redención.
Si se fijan podrán ver que la obediencia no es sólo un
cumplimiento externo, sino un servicio de amor. La ley de
Dios es una expresión de la misma naturaleza de Su Autor; es
la personificación del gran principio del amor, y es el
fundamento de Su gobierno en los cielos y en la tierra. Si
nuestros corazones están renovados a semejanza de Dios, si
90
Español y Ingles FPW
T HE A CID T EST
The loveliness of the character of Christ will be
seen in His followers. It was His delight to do the
will of God. Love to God, zeal for His glory, was the
controlling power in our Saviour’s life. Love beautified
and ennobled all His actions. Love is of God. The
unconsecrated heart cannot originate or produce it. It
is found only in the heart where Jesus reigns. “We
love, because He first loved us.” 1 John 4:19, R.V. In
the heart renewed by divine grace, love is the principle
of action. It modifies the character, governs the
impulses, controls the passions, subdues enmity and
ennobles the affections. This love, cherished in the
soul, sweetens the life and sheds a refining influence
on all around.
There are two errors against which the children of
God—particularly those who have just come to trust in His
grace—especially need to guard. The first, already dwelt
upon, is that of looking to their own works, trusting to
anything they can do, to bring themselves into harmony
with God. He who is trying to become holy by his own
works in keeping the law, is attempting an impossibility.
All that man can do without Christ is polluted with
selfishness and sin. It is the grace of Christ alone, through
faith, that can make us holy.
The opposite, and no less dangerous error, is that
belief in Christ releases men from keeping the law of
God; that since by faith alone we become partakers of
the grace of Christ, our works have nothing to do with
our redemption.
But notice here that obedience is not a mere
outward compliance, but the service of love. The law
of God is an expression of His very nature; it is an
embodiment of the great principle of love, and hence
is the foundation of His government in heaven and
earth. If our hearts are renewed in the likeness of God,
if the divine love is implanted in the soul, will not the
law of God be carried out in the life? When the principle
91
Español y Ingles FPW
L A P RUEBA D ECISIVA
el amor divino está implantado en nuestra alma, ¿no se
cumplirá la ley de Dios en nuestra vida? Cuando el amor es
implantado en el corazón, cuando el hombre es renovado a la
imagen de Aquél que lo creó, se cumple en él la promesa del
nuevo pacto: “Pondré Mis leyes en sus corazones, y las
inscribiré en sus mentes.” Hebreos 10:16. Y si la ley está
escrita en el corazón, ¿no será el modelo para nuestra vida?
La obediencia, es decir el servicio y la lealtad que se rinde por
amor, es la verdadera prueba del discipulado. Por esto dice la
Escritura: “Pues éste es el amor de Dios, que guardemos Sus
mandamientos.” “El que dice: Yo he llegado a conocerle, y no
guarda Sus mandamientos, es un mentiroso, y la verdad no
está en él.” 1 Juan 5:3; 2:4. En vez de excluir al hombre de la
obediencia, únicamente la fe nos hace participantes de la gracia
de Cristo, y nos hace capaces de obedecer.
No ganamos la salvación con nuestra obediencia; porque
la salvación es el don gratuito de Dios, que se recibe por medio
de la fe. Pero la obediencia es el fruto de la fe. “Y sabéis que Él
se manifestó para quitar nuestros pecados, y no hay pecado
en Él. Todo aquél que permanece en Él, no continúa pecando;
todo aquél que continúa pecando, no le ha visto, ni le ha
conocido.” 1 Juan 3:5-6. He aquí la verdadera prueba. Si
vivimos en Cristo, si el amor de Dios está en nosotros, nuestros
sentimientos, nuestros pensamientos, nuestras acciones,
estarán en armonía con la voluntad de Dios, según se expresa
en los preceptos de Su santa ley. “Hijitos, nadie os engañe; el
que practica la justicia es justo, como Él es justo.” 1 Juan 3:7.
La justicia se define por la norma de la santa ley de Dios,
expresada en los Diez Mandamientos dados en el Sinaí.
La así llamada fe en Cristo que, según se sostiene, libera
a los hombres de la obligación de obedecer a Dios, no es fe,
sino presunción. “Porque por gracia habéis sido salvados
por medio de la fe.” Más “la fe, si no tiene obras, está muerta
en sí misma.” Efesios 2:8; Santiago 2:17. El Señor Jesús dijo de
Sí mismo antes de venir al mundo: “El hacer Tu voluntad,
Dios Mío, Me ha agradado, y Tu ley está en medio de Mi
corazón.” Salmos 40:8. Y cuando estaba por ascender de
92
Español y Ingles FPW
T HE A CID T EST
of love is implanted in the heart, when man is renewed
after the image of Him that created him, the newcovenant promise is fulfilled, “I will put My laws into
their hearts, and in their minds will I write them.”
Hebrews 10:16. And if the law is written in the heart,
will it not shape the life? Obedience—the service and
allegiance of love—is the true sign of discipleship. Thus
the Scripture says, “This is the love of God, that we
keep His commandments.” “He that saith, I know Him,
and keepeth not His commandments, is a liar, and the
truth is not in him.” 1 John 5:3; 2:4. Instead of releasing
man from obedience, it is faith, and faith only, that
makes us partakers of the grace of Christ, which enables
us to render obedience.
We do not earn salvation by our obedience; for
salvation is the free gift of God, to be received by faith.
But obedience is the fruit of faith. “Ye know that He
was manifested to take away our sins; and in Him is
no sin. Whosoever abideth in Him sinneth not;
whosoever sinneth hath not seen Him, neither known
Him.” 1 John 3:5, 6. Here is the true test. If we abide
in Christ, if the love of God dwells in us, our feelings,
our thoughts, our purposes, our actions will be in
harmony with the will of God as expressed in the
precepts of His holy law. “Little children, let no man
deceive you: he that doeth righteousness is righteous,
even as He is righteous.” 1 John 3:7. Righteousness
is defined by the standard of God’s holy law, as
expressed in the ten precepts given on Sinai.
That so-called faith in Christ which professes to
release men from the obligation of obedience of God,
is not faith, but presumption. “By grace are ye saved
through faith.” But “faith, if it hath not works, is
dead.” Ephesians 2:8; James 2:17. Jesus said of Himself
before He came to earth, “I delight to do Thy will, O My
God; yea, Thy law is within My heart.” Psalm 40:8. And
just before He ascended again to heaven He declared,
93
Español y Ingles FPW
L A P RUEBA D ECISIVA
nuevo al cielo, dijo: “Yo he guardado los mandamientos de
Mi Padre, y permanezco en Su amor.” Juan 15:10. La Escritura
afirma: “Y en esto sabemos que hemos llegado a conocerle: si
guardamos Sus mandamientos.... El que dice que permanece
en Él, debe andar como Él anduvo.” 1 Juan 2:3, 6. “Porque
también Cristo padeció por vosotros, dejándonos ejemplo,
para que sigáis Sus pisadas.” 1 Pedro 2:21.
La condición para alcanzar la vida eterna es ahora
exactamente la misma de siempre, — tal cuál era en el Paraíso
antes de la caída de nuestros primeros padres, — la perfecta
obediencia a la ley de Dios, la rectitud perfecta. Si la vida
eterna fuese dada con alguna condición inferior a ésta, la
felicidad de todo el universo estaría en peligro. Se abrirían las
puertas al pecado con todo su dolor y miseria para siempre.
Antes que Adán cayese, le era posible desarrollar un
carácter justo por obediencia a la ley de Dios. Pero no lo hizo,
y por causa de su caída tenemos una naturaleza pecaminosa
y no podemos hacernos justos a nosotros mismos. Puesto que
somos pecadores y malvados, no podemos obedecer
perfectamente una ley santa. No tenemos rectitud propia con
que cumplir lo que la ley de Dios exige. Pero Cristo nos preparó
una vía de escape. Vivió en esta tierra en medio de pruebas y
tentaciones como las que nosotros tenemos que encontrar.
Sin embargo, Su vida fue impecable. Murió por nosotros, y
ahora ofrece quitarnos nuestros pecados y vestirnos de Su
justicia. Si te entregas a Él y le aceptas como tu Salvador, por
pecaminosa que haya sido tu vida, serás contado entre los
justos. El carácter de Cristo reemplaza al tuyo, y eres aceptado
por Dios como si no hubieras pecado.
Más aún, Cristo cambia el corazón, y habita en el tuyo
por la fe. Debes mantener esta comunión con Cristo por medio
de una sumisión continua de tu voluntad a Él. Mientras lo
hagas, Él obrará en ti para que quieras y hagas conforme a
Sus deseos. Así podrás decir: “Con Cristo estoy juntamente
crucificado, y ya no vivo yo, sino que Cristo vive en mí; y lo
que ahora vivo en la carne, lo vivo en la fe del Hijo de Dios, el
cual me amó y se entregó a Sí mismo por mí.” Gálatas 2:20.
94
Español y Ingles FPW
T HE A CID T EST
“I have kept My Father’s commandments, and abide in
His love.” John 15:10. The Scripture says, “Hereby we do
know that we know Him, if we keep His commandments.
. . . He that saith he abideth in Him ought himself also so
to walk, even as He walked.” 1 John 2:3, 6. “Because
Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye
should follow His steps.” 1 Peter 2:21.
The condition of eternal life is now just what it always
has been—just what it was in Paradise before the fall of our
first parents—perfect obedience to the law of God, perfect
righteousness. If eternal life were granted on any condition
short of this, then the happiness of the whole universe would
be imperiled. The way would be open for sin, with all its
train of woe and misery, to be immortalized.
It was possible for Adam, before the fall, to form a
righteous character by obedience to God’s law. But he failed
to do this; and because of his sin, our natures are fallen and
we cannot make ourselves righteous. Since we are sinful,
unholy, we cannot perfectly obey the holy law. We have
no righteousness of our own with which to meet the claims
of the law of God. But Christ has made a way of escape for
us. He lived on earth amid trials and temptations such as
we have to meet. He lived a sinless life. He died for us,
and now He offers to take our sins and give us His
righteousness. If you give yourself to Him, and accept
Him as your Saviour, then, sinful as your life may have
been, for His sake you are accounted righteous. Christ’s
character stands in place of your character, and you are
accepted before God just as if you had not sinned.
More than this, Christ changes the heart. He
abides in your heart by faith. You are to maintain this
connection with Christ by faith and the continual
surrender of your will to Him; and so long as you do
this, He will work in you to will and to do according to
His good pleasure. So you may say, “The life which I
now live in the flesh I live by the faith of the Son of God,
who loved me, and gave Himself for me.” Galatians 2:20.
95
Español y Ingles FPW
L A P RUEBA D ECISIVA
Así dijo el Señor Jesús a Sus discípulos: “Porque no sois
vosotros los que habláis, sino el Espíritu de vuestro Padre el
que habla en vosotros.” Mateo 10:20. De modo que si Cristo
obra en tí, manifestarás el mismo espíritu y harás las mismas
obras que Él: obras de justicia y obediencia.
Así que no hay en nosotros mismos cosa alguna de que
jactarnos. No tenemos motivo para alabarnos. El único
fundamento de nuestra esperanza es la rectitud de Cristo,
que nos es imputada y la que produce Su Espíritu a obrar en
nosotros y por nosotros.
Cuando hablamos de la fe debemos tener siempre presente
una distinción. Hay una clase de creencia enteramente
distinta de la fe. La existencia y el poder de Dios, la verdad de
Su Palabra, son hechos que aun Satanás y sus ejércitos no
pueden negar en lo íntimo de su corazón. La Escritura dice
que “También los demonios lo creen, y tiemblan.” Santiago
2:19. Pero esto no es fe. Donde no sólo existe una creencia en
la Palabra de Dios, sino que la voluntad se somete a Él; donde
se le entrega el corazón y los afectos se acercan a Él, allí hay fe,
una fe que obra por el amor y purifica el alma. Por medio de
esta fe el corazón se renueva conforme a la imagen de Dios.
EL corazón que en su estado pecaminoso no está sujeto a la
ley de Dios, ni tampoco podía, ahora se deleita en sus santos
preceptos y exclama con el salmista: “¡Oh, cuánto amo yo Tu
ley! Todo el día es ella mi meditación.” Salmos 119:97.
Entonces la rectitud de la ley se cumple en nosotros, los “que
no están andando conforme a la carne, sino conforme al
Espíritu.” Romanos 8:1.
Hay algunos que han conocido el amor indulgente de
Cristo y desean realmente ser hijos de Dios; pero reconocen
que su carácter es imperfecto y su vida esta llena de faltas, y
están dispuestos a dudar si sus corazones han sido
regenerados por el Espíritu Santo. A tales personas quiero
decirles que no cedan a la tentación. A menudo tenemos que
postrarnos y llorar a los pies de Jesús por causa de nuestras
culpas y errores; pero no debemos desanimarnos. Aún si
somos vencidos por el enemigo, no somos desechados ni
96
Español y Ingles FPW
T HE A CID T EST
So Jesus said to His disciples, “It is not ye that speak, but
the Spirit of your Father which speaketh in you.” Matthew
10:20. Then with Christ working in you, you will manifest
the same spirit and do the same good works—works of
righteousness, obedience.
So we have nothing in ourselves of which to boast.
We have no ground for self-exaltation. Our only
ground of hope is in the righteousness of Christ
imputed to us, and in that wrought by His Spirit
working in and through us.
When we speak of faith, there is a distinction that
should be borne in mind. There is a kind of belief that
is wholly distinct from faith. The existence and power
of God, the truth of His Word, are facts that even Satan
and his hosts cannot at heart deny. The Bible says that
“the devils also believe and tremble” (James 2:19); but
this is not faith. Where there is not only a belief in God’s
Word, but a submission of the will to Him; where the
heart is yielded to Him, the affections fixed upon Him,
there is faith—faith that works by love and purifies the
soul. Through this faith the heart is renewed in the
image of God. And the heart that in its unrenewed state
is not subject to the law of God, neither indeed can be,
now delights in its holy precepts, exclaiming with the
psalmist, “O how love I Thy law! it is my meditation
all the day.” Psalm 119:97. And the righteousness of
the law is fulfilled in us, “who walk not after the flesh,
but after the Spirit.” Romans 8:1.
There are those who have known the pardoning love of
Christ and who really desire to be children of God, yet they
realize that their character is imperfect, their life faulty, and
they are ready to doubt whether their hearts have been renewed
by the Holy Spirit. To such I would say, Do not draw back in
despair. We shall often have to bow down and weep at the
feet of Jesus because of our shortcomings and mistakes; but
we are not to be discouraged. Even if we are overcome by the
enemy, we are not cast off, not forsaken and rejected of God.
97
Español y Ingles FPW
L A P RUEBA D ECISIVA
abandonados por Dios. No, Cristo está a la diestra del Padre,
e intercede por nosotros. Dice el discípulo Juan: “Os escribo
estas cosas para que no pequéis; y si alguno peca, abogado
tenemos para con el Padre, Jesucristo el justo.” 1 Juan 2:1. Y
no olviden las palabras de Cristo: “Pues el Padre mismo os
ama.” Juan 16:27. Él desea reconciliarse contigo. Quiere ver
Su pureza y santidad reflejadas en tí. Si tan sólo estás dispuesto
a entregarte a Él, Él que comenzó en ti la buena obra, la
perfeccionará hasta el día de nuestro Señor Jesucristo. Ora
con más fervor; cree más implícitamente.. Cuando lleguemos
a desconfiar de nuestra propia fuerza, confiaremos en el poder
de nuestro Redentor y alabaremos a Aquél que es la salud de
nuestro rostro.
Cuanto más cerca estés de Jesús, más imperfecto te
encontrarás; porque verás más claramente tus defectos a la
luz de Su naturaleza perfecta. Esta es una señal buena de que
los engaños de Satanás han perdido su poder, y de que el
Espírítu de Dios te está despertando.
No puede existir un amor profundo hacia el Señor Jesús
en el corazón que no comprende su propia perversidad. El
alma transformada por la gracia de Cristo admirará el divino
carácter de Él; pero cuando no vemos nuestra propia
deformidad moral damos prueba inequívoca de que no hemos
visto la belleza y excelencia de Cristo.
Mientras menos cosas que sean dignas de estimación
veamos en nosotros, más encontraremos que apreciar en la
pureza y santidad de nuestro Salvador. Una percepción de
nuestra pecaminosidad nos llevará hacia Aquél que puede
perdonarnos, y cuando realicemos nuestro desamparo, nos
animaremos para seguir a Cristo, y Él se nos revelará con
poder. Cuanto más nos impulse hacia Él y hacia la Palabra
de Dios nuestra necesidad, tanto más elevada será nuestra
visión del carácter de nuestro Redentor y con tanta mayor
plenitud reflejaremos Su imagen.
98
Español y Ingles FPW
T HE A CID T EST
No; Christ is at the right hand of God, who also maketh
intercession for us. Said the beloved John, “These things write
I unto you, that ye sin not. And if any man sin, we have an
advocate with the Father, Jesus Christ the righteous.” 1 John
2:1. And do not forget the words of Christ, “The Father Himself
loveth you.” John 16:27. He desires to restore you to Himself,
to see His own purity and holiness reflected in you. And if
you will but yield yourself to Him, He that hath begun a good
work in you will carry it forward to the day of Jesus Christ.
Pray more fervently; believe more fully. As we come to distrust
our own power, let us trust the power of our Redeemer, and
we shall praise Him who is the health of our countenance.
The closer you come to Jesus, the more faulty you will
appear in your own eyes; for your vision will be clearer,
and your imperfections will be seen in broad and distinct
contrast to His perfect nature. This is evidence that Satan’s
delusions have lost their power; that the vivifying influence
of the Spirit of God is arousing you.
No deep-seated love for Jesus can dwell in the heart
that does not realize its own sinfulness. The soul that is
transformed by the grace of Christ will admire His divine
character; but if we do not see our own moral deformity, it
is unmistakable evidence that we have not had a view of
the beauty and excellence of Christ.
The less we see to esteem in ourselves, the more we
shall see to esteem in the infinite purity and loveliness
of our Saviour. A view of our sinfulness drives us to
Him who can pardon; and when the soul, realizing its
helplessness, reaches out after Christ, He will reveal
Himself in power. The more our sense of need drives us
to Him and to the Word of God, the more exalted views
we shall have of His character, and the more fully we
shall reflect His image.
99
C APÍTULO 8
EL CRECIMIENTO
C RISTIANO
Español y Ingles FPW
E
n la escritura se llama nacimiento al cambio de corazón
por el cual somos hechos hijos de Dios. Se lo compara
con la germinación de la buena semilla sembrada por el
labrador. Igualmente se habla de los recién convertidos a
Cristo como “niños recién nacidos,” que deben ir creciendo
hasta llegar a la estatura de hombres en Cristo Jesús. 1 Pedro
2:2; Efesios 4:15. Como la buena semilla en el campo, tienen
que crecer y dar fruto. Isaías dice que serán “llamados
árboles de justicia, plantío de Jehová, para gloria Suya.”
Isaías 61:3. Así pues, se sacan ilustraciones del mundo
natural para ayudarnos a entender mejor esas verdades
misteriosas de la vida espiritual.
Toda la sabiduría e inteligencia de los hombres no puede
dar vida al objeto más pequeño de la naturaleza. Solamente
por la vida que Dios mismo les ha dado pueden vivir las
plantas y los animales. De igual modo es sólo mediante la
vida de Dios, que es engendrada la vida espiritual en el
corazón de los hombres. Si el hombre no “nace de nuevo” (
Juan 3:3), no puede ser hecho participante de la vida que
Cristo vino a dar.
Como sucede en la vida, sucede con el crecimiento. Dios
es el que hace florecer el capullo y hace a las flores dar fruto.
Su poder es el que hace a la semilla desarrollarse “primero el
tallo, luego la espiga, después grano abundante en la espiga.”
Marcos 4:28. Oseas, el profeta, nos dice que Israel “florecerá
como lirio ... Volverán a hacer crecer el trigo, y florecerán
como la vid.” Oseas 14:5, 7. Y el Señor Jesús dice:
“Considerad los lirios, cómo crecen.” Lucas 12:27. Las
plantas y las flores no crecen por su propio cuidado, solicitud
o esfuerzo, sino porque reciben lo que Dios ha
proporcionado para favorecer su vida. El niño no puede
por su afán o poder propio añadir algo a su estatura. Ni tú
100
C HAPTER 8
MEASURING
UP
Español y Ingles FPW
T
he change of heart by which we become children of
God is in the Bible spoken of as birth. Again, it is
compared to the germination of the good seed sown by the
husbandman. In like manner those who are just converted
to Christ are, as “newborn babes,” to “grow up” (1 Peter
2:2; Ephesians 4:15) to the stature of men and women in
Christ Jesus. Or like the good seed sown in the field, they
are to grow up and bring forth fruit. Isaiah says that they
shall “be called trees of righteousness, the planting of the
Lord, that He might be glorified.” Isaiah 61:3. So from
natural life, illustrations are drawn, to help us better to
understand the mysterious truths of spiritual life.
Not all the wisdom and skill of man can produce
life in the smallest object in nature. It is only through
the life which God Himself has imparted, that either
plant or animal can live. So it is only through the life
from God that spiritual life is begotten in the hearts of
men. Unless a man is “born from above,” (John 3:3,
margin), he cannot become a partaker of the life which
Christ came to give.
As with life, so it is with growth. It is God who
brings the bud to bloom and the flower to fruit. It is
by His power that the seed develops, “first the blade,
then the ear, after that the full corn in the ear.” Mark
4:28. And the prophet Hosea says of Israel, that “he
shall grow as the lily.” “They shall revive as the corn,
and grow as the vine.” Hosea 14:5, 7. And Jesus bids
us “consider the lilies how they grow.” Luke 12:27.
The plants and flowers grow not by their own care or
anxiety or effort, but by receiving that which God has
furnished to minister to their life. The child cannot,
by any anxiety or power of its own, add to its stature.
101
Español y Ingles FPW
E L C RECIMIENTO C RISTIANO
puedes por tu solicitud o esfuerzo conseguir el crecimiento
espiritual. La planta y el niño crecen al recibir de sus
alrededores aquéllo que sostiene su vida: el aire, el sol, y el
alimento. Lo que son estos dones de la naturaleza para los
animales y las plantas, llega ser Cristo para los que confían
en Él. Él es su “luz perpetua,” “sol y escudo.” Isaías 60:19;
Salmos 84:11. Será a “Israel como rocío.” Oseas 14:5.
“Descenderá como la lluvia sobre la hierba cortada.” Salmos
72:6. Él es el agua viva, “el pan de Dios… que descendió del
cielo y da vida al mundo.” Juan 6:33.
En el don incomparable de Su Hijo, Dios rodeó al mundo
entero con una atmósfera de gracia tan real como el aíre que
circula en derredor del globo. Todos los que decidan respirar
ésta atmósfera que renueva la vida, crecerán y vivirán hasta
alcanzar la estatura de hombres y mujeres en Cristo Jesús.
Como la flor se vuelve hacia el sol para que los rayos le
ayuden a perfeccionar su belleza y simetría, así debemos
volvernos hacia el Sol de justicia, a fin de que Su luz celestial
brille sobre nosotros y nuestro carácter se transforme a la
imagen de Cristo.
El Señor Jesús enseña la misma cosa cuando dice:
“Permaneced en Mí, y Yo en vosotros. Como el pámpano no
puede llevar fruto por sí mismo, si no permanece en la vid,
así tampoco vosotros, si no permanecéis en Mí.... Porque
separados de Mí, nada podéis hacer.” Juan 15:4, 5. Como la
rama depende del tronco principal para su crecimiento y
para dar fruto, así también tú necesitas la ayuda de Cristo
para poder vivir una vida santa. Fuera de Él no tienes vida.
No hay poder en ti para resistir las tentaciónes o para crecer
en gracia o en santidad. Viviendo en Él, puedes florecer.
Recibiendo tu vida de Él, no te marchitarás ni serás estéril.
Serás como el árbol plantado junto a corrientes de aguas.
Muchos tienen la idea de que deben hacer alguna parte
de la obra solos. Confiaron en Cristo para obtener el perdón
de sus pecados, pero ahora desean vivir rectamente por sus
propios medios. Pero todo este esfuerzo fracasará. El Señor
Jesús dice: “Porque separados de Mí, nada podéis hacer.”
102
Español y Ingles FPW
M EASURING U P
No more can you, by anxiety or effort of yourself, secure
spiritual growth. The plant, the child, grows by receiving
from its surroundings that which ministers to its life—air,
sunshine and food. What these gifts of nature are to animal
and plant, such is Christ to those who trust in Him. He is
their “everlasting light,” “a sun and shield.” Isaiah 60:19;
Psalm 84:11. He shall be as “the dew unto Israel.” “He shall
come down like rain upon the mown grass.” Hosea 14:5;
Psalm 72:6. He is the living water, “the bread of God . . .
which cometh down from heaven, and giveth life unto the
world.” John 6:33.
In the matchless gift of His Son, God has encircled
the whole world with an atmosphere of grace as real
as the air which circulates around the globe. All who
choose to breathe this life-giving atmosphere will live,
and grow up to the stature of men and women in
Christ Jesus.
As the flower turns to the sun, that the bright beams
may aid in perfecting its beauty and symmetry, so should
we turn to the Sun of Righteousness, that heaven’s light
may shine upon us, that our character may be developed
into the likeness of Christ.
Jesus teaches the same thing when He says, “Abide
in Me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of
itself, except it abide in the vine; no more can ye, except
ye abide in Me . . . . Without Me ye can do nothing.”
John 15:4, 5. You are just as dependent upon Christ, in
order to live a holy life, as is the branch upon the parent
stock for growth and fruitfulness. Apart from Him you
have no life. You have no power to resist temptation or
to grow in grace and holiness. Abiding in Him, you may
flourish. Drawing your life from Him, you will not wither
nor be fruitless. You will be like a tree planted by the
rivers of water.
Many have an idea that they must do some part of
the work alone. They have trusted in Christ for the
forgiveness of sin, but now they seek by their own efforts
103
Español y Ingles FPW
E L C RECIMIENTO C RISTIANO
Nuestro aumento en gracia, nuestra felicidad, nuestra
utilidad, todo depende de nuestra unión con Cristo. Estando
en comunión con Él diariamente y permaneciendo en Él
cada hora es como únicamente hemos de crecer en la gracia.
Él no es solamente el autor de nuestra fe sino también su
consumidor. Ocupa el primer lugar y el último. Estará con
nosotros en cada paso del camino y no sólo al principio y al
fin de nuestra carrera. David dice: “A Jehová he puesto
siempre delante de mí; porque está a mi diestra, no seré
zarandeado.” Salmos 16:8.
Has hecho la pregunta: “¿Cómo permaneceremos en
Cristo?” Pues del mismo modo en que le recibiste al principio.
“Por tanto, de la manera que recibisteis al Señor Jesucristo,
andad así en Él.” Colosenses 2:6. “Mas el justo vivirá por
fe.” Hebreos 10:38. Te entregaste a Dios para ser Suyo
completamente,
para
obedecerle
y
servirle,
y aceptaste a Cristo como tu Salvador. No podías por tí
mismo expiar tus pecados o cambiar tu corazón; pero
entregaste todo a Dios y creíste que por causa de Cristo el
Señor hizo todo esto por tí. Por fe llegaste a ser de Cristo,
y por fe tienes que crecer en Él, dando y recibiendo. Tienes
que darle todo: el corazón, la vida, la voluntad, darte a Él
para obedecerle en todo lo que Te pida; y debes recibirlo
todo: a Cristo, la plenitud de toda bendición, para que viva
en tu corazón, sea tu fuerza, tu eterno ayudante, tu justicia, y
te dé poder para obedecer.
Que sea tu primera obra consagrarte a Dios todas las
mañanas. Que sea tu oración: “Tómame ¡oh Señor! como
enteramente Tuyo. Pongo todos mis planes a Tus pies. Haz
uso de mi en Tu servicio. Vive en mí y que sea toda mi obra
hecha en Tí.” Este es un requerimiento diario. Cada mañana,
consagrate a Dios por ese día. Encomienda todos tus planes
a Él, para ponerlos en práctica o abandonarlos, según te lo
indique Su providencia. Así podrás poner cada día tu vida
en las manos de Dios, y ella será cada vez más semejante a la
de Cristo.
104
Español y Ingles FPW
M EASURING U P
to live aright. But every such effort must fail. Jesus says,
“Without Me ye can do nothing.” Our growth in grace,
our joy, our usefulness—all depend upon our union
with Christ. It is by communion with Him, daily,
hourly—by abiding in Him—that we are to grow in
grace. He is not only the Author but the Finisher of our
faith. It is Christ first and last and always. He is to be
with us, not only at the beginning and the end of our
course, but at every step of the way. David says, “I
have set the Lord always before me: because He is at
my right hand, I shall not be moved.” Psalm 16:8.
Do you ask, “How am I to abide in Christ?” In the
same way as you received Him at first. “As we have
therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in
Him.” “The just shall live by faith.” Colossians 2:6;
Hebrews 10:38. You gave yourself to God, to be His
wholly, to serve and obey Him, and you took Christ as
your Saviour. You could not yourself atone for your sins
or change your heart; but having given yourself to God,
you believed that He, for Christ’s sake, did all this for you.
By faith you became Christ’s, and by faith you are to grow
up in Him—by giving and taking. You are to give all—
your heart, your will, your service—give yourself to Him
to obey all His requirements; and you must take all—Christ,
the fullness of all blessing, to abide in your heart, to be
your strength, your righteousness, your everlasting
helper—to give you power to obey.
Consecrate yourself to God in the morning; make this
your very first work. Let your prayer be, “Take me, O Lord,
as wholly Thine. I lay all my plans at Thy feet. Use me
today in Thy service. Abide with me, and let all my work
be wrought in Thee.” This is a daily matter. Each morning
consecrate yourself to God for that day. Surrender all your
plans to Him, to be carried out or given up as His providence
shall indicate. Thus day by day you may be giving your
life into the hands of God, and thus your life will be
molded more and more after the life of Christ.
105
Español y Ingles FPW
E L C RECIMIENTO C RISTIANO
La vida en Cristo es una vida de reposo. Tal vez no
haya un estado exaltado en los sentimientos, pero habrá
una confianza continua y apacible. Tu esperanza no es
en tí mismo, sino en Cristo. Tu debilidad está unida a Su
fuerza, tu fragilidad a Su eterno poder y tu ignorancia a
Su sabiduría. Así que no has de mirar a tí mismo ni
depender de tí mismo, pero mira a Cristo. Piensa en Su
amor, en la belleza y perfección de Su carácter. Cristo en
Su abnegación, Cristo en Su humillación, Cristo en Su
santidad y pureza, Cristo en Su incomparable amor: tal
es el tema que debe contemplar el alma. Amándole,
imitándole, dependiendo enteramente de Él, es como
serás transformado a Su semejanza.
Jesús nos dice: “Permaneced en Mí.” Estas palabras
expresan una idea de estabilidad, confianza, descanso.
También nos invita: “Venid a Mí… y Yo os haré descansar.”
Mateo 11:28. Estas palabras del salmista indican el mismo
pensamiento: “Guarda silencio ante Jehová, y espera en Él.”
Salmos 37:7. E Isaías asegura que “en quietud y en
confianza será vuestra fortaleza.” Isaías 30:15. Este
descanso no se obtiene en la inactividad; porque en la
invitación del Salvador la promesa de descanso va unida
a una llamada al trabajo: “Llevad Mi yugo sobre vosotros,
y aprended de Mí... y hallaréis descanso para vuestras
almas.” Mateo 11:29. El corazón que descansa totalmente
en Cristo es el más ardiente y activo en el trabajo para Él.
Cuando pensamos mucho en nosotros mismos, nos
alejamos de Cristo, la fuente de la fortaleza y la vida. Por esto
Satanás se esfuerza constantemente por mantener la atención
apartada del Salvador, a fin de impedir la unión y comunión
del alma con Cristo. Los placeres del mundo, las perplejidades,
los cuidados y tristezas de la vida, así como de nuestras propias
faltas e imperfecciones, o de las ajenas, procuran desviar nuestra
atención hacia todas estas cosas, o hacia alguna de ellas. No
nos dejemos engañar por las maquinaciones de Satanás. Con
demasiada frecuencia logra que muchos, realmente
concienzudos y deseosos de vivir para Dios, se detengan en
106
Español y Ingles FPW
M EASURING U P
A life in Christ is a life of restfulness. There may be no
ecstasy of feeling, but there should be an abiding, peaceful
trust. Your hope is not in yourself; it is in Christ. Your
weakness is united to His strength, your ignorance to His
wisdom, your frailty to His enduring might. So you are
not to look to yourself, not to let the mind dwell upon self,
but look to Christ. Let the mind dwell upon His love, upon
the beauty, the perfection of His character. Christ in His
self-denial, Christ in His humiliation, Christ in His purity
and holiness, Christ in His matchless love—this is the subject
for the soul’s contemplation. It is by loving Him, copying
Him, depending wholly upon Him, that you are to be
transformed into His likeness.
Jesus says, “Abide in Me.” These words convey
the idea of rest, stability, confidence. Again He invites,
“Come unto Me, . . . and I will give you rest.” Matthew
11:28, 29. The words of the psalmist express the same
thought: “Rest in the Lord, and wait patiently for
Him.” And Isaiah gives the assurance, “In quietness
and confidence shall be your strength.” Psalm 37:7;
Isaiah 30:15. This rest is not found in inactivity; for in
the Saviour’s invitation the promise of rest is united
with the call to labor: “Take My yoke upon you, . . .
and ye shall find rest.” Matthew 11:29. The heart that
rests most fully upon Christ will be most earnest and
active in labor for Him.
When the mind dwells upon self, it is turned away
from Christ, the source of strength and life. Hence it is
Satan’s constant effort to keep the attention diverted
from the Saviour, and thus prevent the union and
communion of the soul with Christ. The pleasures of
the world, life’s cares and perplexities and sorrows, the
faults of others, or your own faults and imperfections—
to any or all of these he will seek to divert the mind.
Do not be misled by his devices. Many who are really
conscientious, and who desire to live for God,
he too often leads to dwell upon their own
107
Español y Ingles FPW
E L C RECIMIENTO C RISTIANO
sus propios defectos y debilidades, y así logra obtener la
victoria separándolos de Cristo. No debemos hacer de
nuestro “yo” el centro de nuestros pensamientos, ni
alimentar ansiedad ni temor acerca de si seremos salvos o
no. Todo esto desvía el alma de la Fuente de nuestra fortaleza.
Debemos encomendar la custodia de nuestra alma a Dios, y
confiar en Él. Hablemos de Jesucristo y pensemos en Él.
Que se pierda en Él nuestra personalidad. Echa toda duda
y temor lejos de tí. Digamos cómo el apóstol Pablo: “Y ya no
vivo yo, sino que Cristo vive en mí; y lo que ahora vivo en la
carne, lo vivo en la fe del Hijo de Dios, el cuál me amó y se
entregó a Sí mismo por mí.” Gálatas 2:20. Descansemos en
Dios. Él puede guardar lo que le hemos confiado. Si nos
ponemos en Sus manos, nos hará más que vencedores por
medio de Aquél que nos amó.
Cuando Cristo tomó nuestra naturaleza, unió a la
humanidad consigo mismo mediante un lazo que ningún
poder es capaz de romper, excepto por la decisión del
hombre mismo. Satanás nos presenta de continuo
incentivos para inducirnos a romper ese lazo, a tomar la
decisión de separarnos de Cristo. Necesitamos velar,
atentamente, luchar y orar, para que nada pueda inducirnos
a elegir otro maestro; pues estamos siempre libres para
hacer esto. Mantengamos los ojos fijos en Cristo, y Él nos
protegerá. Confiando en Jesús, estamos seguros. Nada
puede arrebatarnos de Sus manos. Si contemplamos
constantemente a Jesús, “vamos siendo transformados de
gloria en gloria a la misma imagen, como por la acción del
Señor, del Espíritu.” 2 Corintios 3:18.
Así fué como los primeros discípulos llegaron a ser semejantes
a Su amado Salvador. Cuando aquellos discípulos oyeron las
palabras de Jesús, sintieron la necesidad de ser igual a Él. Lo buscaron,
lo encontraron, y lo siguieron. Estaban con Él en la casa, a la mesa, en
los lugares apartados, en el campo. Le acompañaban como discípulos
a Su maestro, diariamente, recibiendo de Sus labios lecciones de
santa verdad. Lo miraban como los siervos a su señor,
para saber cuales eran sus deberes. Aquellos discípulos
108
Español y Ingles FPW
M EASURING U P
f a u l t s and weaknesses, and thus by separating them
from Christ, he hopes to gain the victory. We should not
make self the center, and indulge anxiety and fear as to
whether we shall be saved. All this turns the soul away
from the Source of our strength. Commit the keeping of
your soul to God, and trust in Him. Talk and think of
Jesus. Let self be lost in Him. Put away all doubt; dismiss
your fears. Say with the apostle Paul, “I live; yet not I, but
Christ liveth in me: and the life which I now live in the
flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me
and gave Himself for me.” Galatians 2:20. Rest in God.
He is able to keep that which you have committed to Him.
If you will leave yourself in His hands, He will bring you
off more than conqueror through Him that has loved you.
When Christ took human nature upon Him, He
bound humanity to Himself by a tie of love that can
never be broken by any power save the choice of man
himself. Satan will constantly present allurements to
induce us to break this tie—to choose to separate
ourselves from Christ. Here is where we need to
watch, to strive, to pray, that nothing may entice us
to choose another master; for we are always free to
do this. But let us keep our eyes fixed upon Christ,
and He will preserve us. Looking unto Jesus, we
are safe. Nothing can pluck us out of His hand. In
constantly beholding Him, we “are changed into the
same image from glory to glory, even as by the Spirit
of the Lord.” 2 Corinthians 3:18.
It was thus that the early disciples gained their
likeness to the dear Saviour. When those disciples heard
the words of Jesus, they felt their need of Him. They
sought, they found, they followed Him. They were with
Him in the house, at the table, in the closet, in the field.
They were with Him as pupils with a teacher, daily
receiving from His lips lessons of holy truth. They looked
to Him, as servants to their master, to learn their duty.
Those disciples were men “subject to like passions as
109
Español y Ingles FPW
E L C RECIMIENTO C RISTIANO
eran hombres sujetos “de sentimientos semejantes a los
nuestros.” Santiago 5:18. Tenían que reñir la misma
batalla con el pecado. Necesitaban la misma gracia para
poder vivir una vida santa.
Aún Juan, el discípulo amado, el que reflejó más
plenamente la imagen del Salvador, no poseía por
naturaleza esa belleza de carácter. No sólo hacía valer sus
derechos y era ambicioso de honores, sino que era
impetuoso y se resentía bajo las injurias. Sin embargo,
cuando se le manifestó el carácter divino de Cristo, vio sus
defectos y éste conocimiento le humilló. La fortaleza y el
poder, la paciencia y la ternura, la majestad y la
mansedumbre que vio en la vida diaria del Hijo de Dios,
llenaron su alma de admiración y amor. Día a día su
corazón era atraído hacia Cristo, hasta que en su amor por
su Maestro se perdió de vista a sí mismo. Su carácter
rencoroso y ambicioso cedió al poder transformador de
Cristo. La influencia regeneradora del Espíritu Santo renovó
su corazón. El poder del amor de Cristo transformó su
carácter. Tal es el resultado de la unión con Jesús. Cuando
Cristo mora en el corazón, la naturaleza entera se
transforma. El Espíritu de Cristo y Su amor enternecen el
corazón, subyugan el alma, y elevan los pensamientos y
deseos a Dios y al cielo.
Cuando Cristo ascendió a los cielos, el sentido de Su
presencia permaneció con Sus discípulos. Era una
presencia personal, llena de amor y luz. Jesús, el Salvador
que había caminado, conversado y orado con ellos, que
había dirigido a sus corazones palabras de esperanza y
consuelo, había sido llevado de su lado al cielo mientras
les comunicaba un mensaje de paz, y los acentos de Su
voz: “He aquí que Yo estoy con vosotros todos los días,
hasta el fin del mundo,” les llegaban todavía cuando una
nube de ángeles lo recibió. Mateo 28:20. Había ascendido
en forma humana, y ellos sabían que estaba delante del
trono de Dios como Amigo y Salvador, que Sus simpatías
no habían cambiado y que seguía identificado con la
110
Español y Ingles FPW
M EASURING U P
we are.” James 5:17. They had the same battle with sin
to fight. They needed the same grace, in order to live a
holy life.
Even John, the beloved disciple, the one who most
fully reflected the likeness of the Saviour, did not naturally
possess that liveliness of character. He was not only selfassertive and ambitious for honor, but impetuous, and
resentful under injuries. But as the character of the Divine
One was manifested to him, he saw his own deficiency,
and was humbled by the knowledge. The strength and
patience, the power and tenderness, the majesty and
meekness, that he beheld in the daily life of the Son of
God, filled his soul with admiration and love. Day by
day his heart was drawn out toward Christ, until he lost
sight of self in love for his Master. His resentful, ambitious
temper was yielded to the molding power of Christ. The
regenerating influence of the Holy Spirit renewed his heart.
The power of the love of Christ wrought a transformation
of character. This is the sure result of union with Jesus.
When Christ abides in the heart, the whole nature is
transformed. Christ’s Spirit, His love, softens the heart,
subdues the soul, and raises the thoughts and desires
toward God and heaven.
When Christ ascended to heaven, the sense of His
presence was still with His followers. It was a personal
presence, full of love and light. Jesus, the Saviour, who
had walked and talked and prayed with them, who had
spoken hope and comfort to their hearts, had, while the
message of peace was still upon His lips, been taken up
from them into heaven, and the tones of His voice had
come back to them, as the cloud of angels received Him—
“Lo, I am with you alway, even unto the end of the world.”
Matthew 28:20. He had ascended to heaven in the form
of humanity. They knew that He was before the throne of
God, their Friend and Saviour still; that His sympathies
were unchanged; that He was still identified with
suffering humanity. He was presenting before God the
111
Español y Ingles FPW
E L C RECIMIENTO C RISTIANO
humanidad doliente. Él presentaba delante de Dios los
méritos de Su sangre preciosa, mostrándole Sus manos y
Sus pies heridos, para recordar el precio que había
pagado por Sus redimidos. Sabían que había ascendido
al cielo para prepararles un lugar y que regresaría para
llevarlos consigo.
Al reunirse después de la ascensión, estaban ansiosos
de presentar sus peticiones al Padre en el nombre de Jesús.
Con solemne reverencia se postraron en oración repitiendo
la promesa: “Todo cuanto pidáis al Padre en Mi nombre, os
lo dará. Hasta ahora, nada habéis pedido en Mi nombre;
pedid, y recibiréis, para que vuestro gozo esté completo.”
Juan 16:23, 24. Extendieron cada vez más alto la mano de
la fe y presentaron este poderoso argumento: “Cristo es el
que murió; más aún, el que también resucitó, el que además
está a la diestra de Dios, el que también intercede por
nosotros.” Romanos 8:34. Y el día de Pentecostés les
trajo a ellos la presencia del Consolador, de quien Cristo
había dicho: “Estará en vosotros.” Juan 14:17. Y además
les dijo: “Os conviene que Yo me vaya; porque si no me
fuese, el Consolador no vendría a vosotros; más si Me
voy, os los enviaré.” Juan 16:7. Desde entonces, mediante
el Espíritu Santo, Cristo iba a morar continuamente en el
corazón de Sus hijos. Su unión con ellos sería más fuerte
que cuando estaba personalmente con ellos. La luz, el
amor y el poder de la presencia de Cristo resplandecían
de tal manera que los hombres, al mirarlos, “se
maravillaban; y les reconocían que habían estado con
Jesús.” Hechos 4:13.
Todo lo que Cristo fue para Sus primeros discípulos
desea serlo para Sus hijos hoy, pues en Su última oración,
estando junto al pequeño grupo reunido en derredor Suyo,
dijo: “Mas no ruego solamente por éstos, sino también por
los que han de creer en Mí por medio de la palabra de ellos.”
Juan 17:20.
Oró por nosotros y pidió que fuésemos uno con Él,
como Él es uno con el Padre. ¡Que unión tan maravillosa!
112
Español y Ingles FPW
M EASURING U P
merits of His own precious blood, showing His wounded
hands and feet, in remembrance of the price He had paid
for His redeemed. They knew that He had ascended to
heaven to prepare places for them, and that He would
come again and take them to Himself.
As they met together, after the ascension, they were
eager to present their requests to the Father in the name
of Jesus. In solemn awe they bowed in prayer, repeating
the assurance, “Whatsoever ye shall ask the Father in My
name, He will give it you. Hitherto have ye asked nothing
in My name: ask, and ye shall receive, that your joy may
be full.” John 16:23, 24. They extended the hand of faith
higher and higher, with the mighty argument, “It is Christ
that died, yea rather, that is risen again, who is even at the
right hand of God, who also maketh intercession for us.”
Romans 8:34. And Pentecost brought them the presence
of the Comforter, of whom Christ had said, He “shall be
in you.” And He had further said, “It is expedient for
you that I go away: for if I go not away, the Comforter
will not come unto you; but if I depart, I will send Him
unto you.” John 14:17; 16:7. Henceforth through the
Spirit, Christ was to abide continually in the hearts of
His children. Their union with Him was closer than
when He was personally with them. The light, love and
power of the indwelling Christ shone out through them,
so that men, beholding, “marveled; and they took
knowledge of them, that they had been with Jesus.” Acts
4:13.
All that Christ was to the disciples, He desires
to be to His children today; for in that last prayer,
with the little band of disciples gathered about
Him, He said, “Neither pray I for these alone, but
for them also which shall believe on Me through
their word.” John 17:20.
Jesus prayed for us, and He asked that we might be
one with Him, even as He is one with the Father. What a
union is this! The Saviour has said of Himself, “The Son
113
E L C RECIMIENTO C RISTIANO
Español y Ingles FPW
El Salvador había dicho de Sí mismo: “No puede el Hijo
hacer nada por Su cuenta.” Juan 5:19. Y también dijo: “El
Padre que mora en Mí, Él hace las obras.” Juan 14:10. Si
Cristo está en nuestro corazón, obrará en nosotros “el
querer como el hacer, por Su buena voluntad.” Filipenses
2:13. Obraremos como Él obró. Manifestaremos el mismo
espíritu. Amándole y viviendo en Él, creceremos “en todo
hacia aquél que es la cabeza, esto es, Cristo.” Efesios 4:15.
114
M EASURING U P
Español y Ingles FPW
can do nothing of Himself;” “the Father that dwelleth in
Me, He doeth the works.” John 5:19; 14:10. Then if Christ
is dwelling in our hearts, He will work in us “both to will
and to do of His good pleasure.” Philippians 2:13. We shall
work as He worked; we shall manifest the same spirit.
And thus, loving Him and abiding in Him, we shall
“grow up into Him in all things, which is the head, even
Christ.” Ephesians 4:15.
115
C APÍTULO 9
“DAR” SIGNIFICA “VIVIR”
Español y Ingles FPW
D
ios es la fuente de vida, luz y gozo para el universo.
Las bendiciones descienden de Él a todas Sus criaturas
como los rayos de la luz del sol, como las corrientes de agua
que brotan de un manantial. Dondequiera que la vida de
Dios esté en el corazón de los hombres, inundará a otros
de amor y bendición.
La felicidad de nuestro Salvador estaba en levantar
y redimir a los hombres caídos. Para lograr este fin no
consideró Su vida como cosa preciosa, sino que sufrió la
cruz y menospreció la ignominia. También los ángeles
se dedican siempre a trabajar por la felicidad de otros.
Esto constituye su gozo. Los corazones egoístas
considerarían degradante servir a los desafortunados y
a aquellos inferiores a ellos mismos en carácter y
jerarquía, pero ésta es la obra de los ángeles exentos de
pecado. El espíritu que llena los cielos es el espíritu de
amor y abnegación que manifiesta Cristo, y es la esencia
de Su gloria. Es el espíritu que poseerán los discípulos
de Cristo y la obra que harán.
Así como una dulce fragancia, el amor de Cristo en el
corazón no puede ocultarse. Su bendita influencia será sentida
por todos aquellos con quienes nos relacionemos. El espíritu
de Cristo en el corazón es como un manantial en un desierto,
que se derrama para refrescarlo todo y despierta deseos de
beber del agua de la vida en los que ya están por perecer.
El amor a Jesús se manifestará por el deseo de trabajar
como Él trabajó. Desearemos beneficiar y elevar a la
humanidad. Nos inspirará amor, simpatía y ternura por todos
los seres que gozan del cuidado de nuestro Padre celestial.
La vida terrenal del Salvador no fue una vida de
comodidad y devoción para sí, sino que Él trabajó con esfuerzo,
fervoroso e infatigable por la salvación de la humanidad
perdida. Desde el pesebre hasta el Calvario, siguió el camino
de la abnegación y no procuró estar libre de tareas arduas y
116
C HAPTER 9
“GIVING” MEANS LIVING
Español y Ingles FPW
G
od is the source of life and light and joy to the
universe. Like rays of light from the sun, like the
streams of water bursting from a living spring, blessings
flow out from Him to all His creatures. And wherever
the life of God is in the hearts of men, it will flow out to
others in love and blessing.
Our Saviour’s joy was in the uplifting and
redemption of fallen men. For this He counted not His
life dear unto Himself, but endured the cross, despising
the shame. So angels are ever engaged in working for
the happiness of others. This is their joy. That which
selfish hearts would regard as humiliating service,
ministering to those who are wretched and in every way
inferior in character and rank, is the work of sinless
angels. The spirit of Christ’s self-sacrificing love is the
spirit that pervades heaven, and is the very essence of
its bliss. This is the spirit that Christ’s followers will
possess, the work that they will do.
When the love of Christ is enshrined in the heart, like
sweet fragrance it cannot be hidden. Its holy influence will
be felt by all with whom we come in contact. The spirit of
Christ in the heart is like a spring in the desert, flowing to
refresh all, and making those who are ready to perish, eager
to drink of the water of life.
Love to Jesus will be manifested in a desire to work as
He worked, for the blessing and uplifting of humanity. It
will lead to love, tenderness and sympathy toward all the
creatures of our heavenly Father’s care.
The Saviour’s life on earth was not a life of ease and
devotion to Himself, but He toiled with persistent,
earnest, untiring effort for the salvation of lost mankind.
From the manger to Calvary, He followed the path of
self-denial and sought not to be released from arduous
tasks, painful travels and exhausting care and labor.
117
Español y Ingles FPW
“D AR ” S IGNIFICA “V IVIR ”
duros viajes, ni de trabajos y cuidados agotadores. Él dijo:
“El Hijo del Hombre no vino para ser servido, sino
para servir, y para dar Su vida en rescate por
muchos.” Mateo 20:28. Lo demás fue secundario y
accesorio. Su comida y Su bebida consistió en hacer
la voluntad de Su Padre y acabar Su obra. En ésta no
hubo amor propio ni egoísmo.
De igual modo, los que tienen parte de la gracia de
Cristo estarán dispuestos a hacer cualquier sacrificio para
que los otros por quienes Él murió compartan el don
celestial. Harán lo posible para que su paso por el mundo
lo mejore. Este espíritu es el fruto seguro de un alma
verdaderamente convertida. Tan pronto como uno acude
a Cristo nace en el corazón un deseo de hacer saber a
otros cuán precioso amigo encontró en Jesús. La verdad
que salva y santifica no puede permanecer encerrada en
el corazón. Si estamos revestidos de la justicia de Cristo y
llenos de gozo por la presencia de Su Espíritu, no
podremos guardar silencio. Si hemos probado y visto
que el Señor es bueno, tendremos algo que decir a otros.
Igual que ocurrió con Felipe cuando encontró al Salvador,
invitaremos a otros a ir a Él. Procuraremos presentarles
los atractivos de Cristo y las realidades invisibles del
mundo venidero. Desearemos intensamente seguir por
la senda que Jesús recorrió. Desearemos que quienes nos
rodean puedan ver al “Cordero de Dios, que quita el
pecado del mundo.” Juan 1:29.
El esfuerzo por hacer bien a otros regresará en
bendiciones para nosotros. Tal fué el propósito de Dios al
darnos una parte que hacer en el plan de redención. Él le
concedió a los hombres el privilegio de ser participantes
de la naturaleza divina y, a su vez, de extender
bendiciones a sus hermanos. Este es el honor más alto y
el gozo más grande que Dios puede darle a los hombres.
Los que de esta manera participan en trabajos de amor
son los que más se acercan a su Creador.
118
Español y Ingles FPW
“G IVING ” M EANS L IVING
He said, “The Son of man came not to be ministered unto,
but to minister, and to give His life a ransom for many.”
Matthew 20:28. This was the one great object of His life.
Everything else was secondary and subservient. It was
His meat and drink to do the will of God and to finish His
work. Self and self-interest had no part in His labor.
So those who are the partakers of the grace of Christ
will be ready to make any sacrifice, that others for whom He
died may share the heavenly gift. They will do all they can
to make the world better for their stay in it. This spirit is the
sure outgrowth of a soul truly converted. No sooner does
one come to Christ, than there is born in his heart a desire to
make known to others what a precious friend he has found
in Jesus; the saving and sanctifying truth cannot be shut up
in his heart. If we are clothed with the righteousness of Christ
and are filled with the joy of His indwelling Spirit, we shall
not be able to hold our peace. If we have tasted and seen
that the Lord is good, we shall have something to tell. Like
Philip when he found the Saviour, we shall invite others into
His presence. We shall seek to present to them the
attractions of Christ, and the unseen realities of the world
to come. There will be an intensity of desire to follow in the
path that Jesus trod. There will be an earnest longing that
those around us may behold “the Lamb of God, which
taketh away the sin of the world.” John 1:29.
And the effort to bless others will react in blessings
upon ourselves. This was the purpose of God in giving
us a part to act in the plan of redemption. He has granted
men the privilege of becoming partakers of the divine
nature and, in their turn, of diffusing blessings to their
fellow men. This is the highest honor, the greatest joy,
that it is possible for God to bestow upon men. Those
who thus become participants in labors of love are brought
nearest to their Creator.
God might have committed the message of the gospel,
and all the work of loving ministry, to the heavenly angels.
He might have employed other means for accomplishing His
119
Español y Ingles FPW
“D AR ” S IGNIFICA “V IVIR ”
Dios podría haberle confiado a los ángeles del cielo el
mensaje del Evangelio y todo el ministerio de amor. Podría
haber empleado otros medios para llevar a cabo Su propósito.
Pero en Su amor infinito, junto con Cristo y los ángeles,
quiso hacernos colaboradores con Él, para que
compartiésemos la bendición, el gozo y la elevación
espiritual que resultan de este abnegado ministerio.
Simpatizamos con Cristo mediante la comunión con
Sus sufrimientos. Cada acto de sacrificio por el bien de
los demás fortalece el espíritu de benevolencia en el
corazón, y lo une más estrechamente con el Redentor del
mundo, quien, “por amor a vosotros se hizo pobre, siendo
rico, para que vosotros fueseis enriquecidos con Su
pobreza.” 2 Corintios 8:9. Y únicamente cuando
cumplimos así el propósito que Dios tenía al crearnos,
puede la vida ser una bendición para nosotros.
Si trabajas como Cristo quiere que Sus discípulos
trabajen y ganen almas para Él, tendrás hambre y sed de
justicia, y sentirás la necesidad de una experiencia más
profunda y de un conocimiento más amplio de las cosas
divinas. Intercederás con Dios y tu fe se fortalecerá; tu
alma beberá en abundancia de la fuente de salvación.
El encontrar oposición y pruebas te llevará a leer las
Escrituras y a la oración. Crecerás en la gracia y en el
conocimiento de Cristo y adquirirás una rica experiencia.
El trabajo desinteresado por otros da al carácter
profundidad, firmeza y una ‘amabilidad como la de Cristo;
trae paz y felicidad al que posea tal carácter. Elevan las
aspiraciones y no hay lugar para la pereza ni el egoísmo.
Los que de ésta manera ejerciten las gracias Cristianas
crecerán y llegaran a ser fuertes para trabajar en la obra
del Señor. Tendrán claras percepciones espirituales, una
fe firme y creciente y aumentará su poder en la oración.
El Espíritu de Dios pone en juego las sagradas armonías
del alma, en respuesta al toque divino. Los que dedican su
vida de este modo, ejerciendo un esfuerzo por el bien de
otros, están obrando su propia salvación.
120
Español y Ingles FPW
“G IVING ” M EANS L IVING
purpose. But in His infinite love, He chose to make us coworkers with Himself, with Christ and the angels, that
we might share the blessing, the joy, the spiritual uplifting
which results from this unselfish ministry.
We are brought into sympathy with Christ through
the fellowship of His sufferings. Every act of selfsacrifice for the good of others strengthens the spirit of
beneficence in the giver’s heart, allying him more closely
to the Redeemer of the world, who “was rich, yet for
your sakes . . . became poor, that ye through His poverty
might be rich.” 2 Corinthians 8:9. And it is only as we
thus fulfill the divine purpose in our creation, that life
can be a blessing to us.
If you will go to work as Christ designs that His
disciples shall, and win souls for Him, you will feel the
need of a deeper experience and a greater knowledge in
divine things, and will hunger and thirst after
righteousness. You will plead with God, and your faith
will be strengthened, and your soul will drink deeper
drafts at the well of salvation. Encountering opposition
and trials will drive you to the Bible and prayer. You
will grow in grace and the knowledge of Christ, and will
develop a rich experience.
The spirit of unselfish labor for others gives depth,
stability and Christlike loveliness to the character, and
brings peace and happiness to its possessor. The aspirations
are elevated. There is no room for sloth or selfishness. Those
who thus exercise the Christian graces will grow, and will
become strong to work for God. They will have clear
spiritual perceptions, a steady, growing faith, and an
increased power in prayer. The Spirit of God, moving upon
their spirit, calls forth the sacred harmonies of the soul, in
answer to the divine touch. Those who thus devote
themselves to unselfish effort for the good of others, are
most surely working out their own salvation.
The only way to grow in grace is to be disinterestedly
doing the very work which Christ has enjoined upon us—
121
Español y Ingles FPW
“D AR ” S IGNIFICA “V IVIR ”
La única forma de crecer en la gracia consiste en hacer
desinteresadamente la obra que Cristo nos ordenó: dedicarnos,
en la medida de nuestra capacidad, a ayudar y beneficiar
a los que necesitan la ayuda que podemos darles. La
fuerza se desarrolla con el ejercicio; la actividad es esencial
en la vida. Los que se esfuerzan por mantener su vida
Cristiana aceptando pasivamente las bendiciones
comunicadas por los medios de gracia, sin hacer nada
por Cristo, procuran sencillamente vivir comiendo pero
sin trabajar. El resultado, tanto en el mundo espiritual
como én el temporal, es siempre degeneración y
decadencia. El hombre que rehusa ejercitar sus miembros
no tardará en perder el uso de ellos. Así pues, el Cristiano
que no ejercite las facultades que Dios le dio, no sólo dejará
de crecer en Cristo sino que perderá la fuerza que tenía
anteriormente.
La iglesia de Cristo es la agencia elegida por Dios para
salvar a los hombres. Su misión es llevar el Evangelio al
mundo y esta obligación reposa sobre todos los Cristianos.
Todos nosotros, hasta donde lo permitan nuestros talentos
y oportunidades, tenemos que cumplir las órdenes del
Salvador. El amor de Cristo que nos ha sido revelado nos
hace deudores de cuantos no lo conocen. Dios ha dado
luz, no sólo para nosotros, sino para que la derramemos
sobre ellos.
Si los discípulos de Cristo comprendiesen su deber,
habría miles proclamando el Evangelio en las tierras
paganas donde hoy hay uno. Y todos aquellos que no
pudieran participar en la obra, la sostendrían con sus
recursos, simpatías, y oraciones. Se trabajaría con más
ardor por las almas en los países Cristianos.
No necesitamos ir a tierras de paganos — ni aun dejar
el estrecho círculo del hogar, si allí es donde se encuentra
nuestro deber — a fin de trabajar por Cristo. Podemos
hacerlo en el seno del hogar, en la iglesia, entre aquellos
con quienes nos asociamos y en nuestros negocios.
122
Español y Ingles FPW
“G IVING ” M EANS L IVING
to engage, to the extent of our ability, in helping and
blessing those who need the help we can give them.
Strength comes by exercise; activity is the very condition
of life. Those who endeavor to maintain Christian life
by passively accepting the blessings that come through
the means of grace, and doing nothing for Christ, are
simply trying to live by eating without working. And
in the spiritual, as in the natural world, this always
results in degeneration and decay. A man who would
refuse to exercise his limbs would soon lose all power
to use them. Thus the Christian who will not exercise
his God-given powers, not only fails to grow up into
Christ, but he loses the strength that he already had.
The church of Christ is God’s appointed agency for
the salvation of men. Its mission is to carry the gospel to
the world. And the obligation rests upon all Christians.
Every one, to the extent of his talent and opportunity, is
to fulfill the Saviour’s commission. The love of Christ,
revealed to us, makes us debtors to all who know Him
not. God has given us light, not for ourselves alone, but
to shed upon them.
If the followers of Christ were awake to duty, there would
be thousands where there is one today, proclaiming the
gospel in heathen lands. And all who could not personally
engage in the work, would yet sustain it with their means,
their sympathy and their prayers. And there would be far
more earnest labor for souls in Christian countries.
We need not go to heathen lands, or even leave the
narrow circle of the home, if it is there that our duty lies, in
order to work for Christ. We can do this in the home circle,
in the church, among those with whom we associate and
with whom we do business.
The greater part of our Saviour’s life on earth was
spent in patient toil in the carpenter’s shop at Nazareth.
Ministering angels attended the Lord of life as He walked
side by side with peasants and laborers, unrecognized
and unhonored. He was as faithfully fulfilling His
123
Español y Ingles FPW
“D AR ” S IGNIFICA “V IVIR ”
Nuestro Salvador pasó la mayor parte de Su vida
terrenal trabajando pacientemente en la carpintería de
Nazaret. Los ángeles ministradores acompañaban al Señor
de la vida mientras caminaba con campesinos y labradores,
desconocido y sin honores. Fielmente cumplía Su misión
mientras trabajaba en Su humilde oficio como cuando sanaba
a los enfermos y andaba sobre las olas del mar de Galilea.
Así también nosotros, en los deberes más humildes y en
las posiciones más modestas de la vida, podemos andar y
trabajar con Jesús.
El apóstol dice: “Cada uno, hermanos, en el estado en
que fue llamado, así permanezca para con Dios.” 1 Corintios
7:24. El hombre de negocios puede dirigir sus asuntos de
un modo que glorifique a su Maestro. Si es un verdadero
discípulo de Cristo, pondrá en práctica su religión en todo
lo que haga y manifestará a los hombres el espíritu de Cristo.
El artesano puede ser un diligente y fiel representante de
Aquél que trabajó humildemente en las colinas de Galilea.
Todo aquél que lleva el nombre de Cristo debe obrar de tal
modo que otros, viendo sus buenas obras, puedan llegar
a glorificar a su Creador y Redentor.
Muchos se excusan de poner sus dones al servicio de
Jesús porque otros poseen mejores dotes y aptitudes.
Predomina la opinión de que sólo los que están
especialmente dotados tienen que consagrar sus habilidades
al servicio de Dios. Muchos han entendido que solamente
cierta clase favorecida recibe talentos, excluyendo a los
demás quien por supuesto no son llamados a participar de
las tareas ni de las recompensas. Pero esta no es la
enseñanza de la parábola. Cuando el Señor de la casa
llamó a sus siervos, dio a cada uno su trabajo.
Podemos ejecutar los deberes más humildes de la vida
con un espíritu de amor, “como para el Señor.” Colosenses
3:23. Si tenemos el amor de Dios en el corazón, se
manifestará en nuestra vida. La dulzura de Cristo nos
rodeará y nuestra influencia elevará y beneficiará a otros.
124
Español y Ingles FPW
“G IVING ” M EANS L IVING
mission while working at His humble trade as when He
healed the sick or walked upon the storm-tossed waves of
Galilee. So, in the humblest duties and lowliest positions
of life, we may walk and work with Jesus.
The apostle says, “Let every man, wherein he is called,
therein abide with God.” 1 Corinthians 7:24. The
businessman may conduct his business in a way that will
glorify his Master because of his fidelity. If he is a true
follower of Christ, he will carry his religion into everything
that is done, and reveal to men the spirit of Christ. The
mechanic may be a diligent and faithful representative of
Him who toiled in the lowly walks of life among the hills of
Galilee. Everyone who names the name of Christ should
so work that others, by seeing his good works, may be led
to glorify their Creator and Redeemer.
Many have excused themselves from rendering their
gifts to the service of Christ, because others were possessed
of superior endowments and advantages. The opinion has
prevailed that only those who are especially talented are
required to consecrate their abilities to the service of God. It
has come to be understood by many that talents are given to
only a certain favored class, to the exclusion of others, who
of course, are not called upon to share in the toils or the
rewards. But it is not so represented in the parable. When
the master of the house called his servants, he gave to every
man his work.
With a loving spirit we may perform life’s humblest
duties “as to the Lord.” Colossians 3:23. If the love of God
is in the heart, it will be manifested in the life. The sweet
savor of Christ will surround us, and our influence will
elevate and bless.
You are not to wait for great occasions or to expect
extraordinary abilities before you go to work for God. You
need not have a thought of what the world will think of
you. If your daily life is a testimony to the purity and
sincerity of your faith, and others are convinced that you
desire to benefit them, your efforts will not be wholly lost.
125
“D AR ” S IGNIFICA “V IVIR ”
Español y Ingles FPW
No debes esperar mejores oportunidades o tener
capacidades extraordinarias para trabajar por el Señor. No
necesitas preocuparte de lo que el mundo dirá o pensará
de tí. Si tu vida diaria atestigua la sinceridad de tu fe y la
pureza, y los demás están convencidos de que deseas
hacerles bien, tus esfuerzos no serán en vano.
Los más humildes y más pobres de los discípulos de
Jesús pueden ser una bendición para otros. Tal vez no
crean que están haciendo algún bien, pero su influencia
inconscientemente puede iniciar olas de bendiciones que se
extenderán y profundizarán, cuyos resultados ellos
mismos desconocerán hasta el día de la recompensa final.
No les parecerá que están haciendo algo grande. No
necesitan cargarse de ansiedad por el éxito. Solamente
basta que sigan adelante, haciendo fielmente la obra que
Dios les ha dado, y no habrán vivido en vano. Sus propias
almas reflejarán cada vez más la semejanza de Cristo;
son colaboradores de Dios en esta vida, y se están
preparando para la obra más elevada y el gozo sin sombra
de la vida venidera.
126
“G IVING ” M EANS L IVING
Español y Ingles FPW
The humblest and poorest of the disciples of Jesus can
be a blessing to others. They may not realize that they are
doing any special good, but by their unconscious influence
they may start waves of blessing that will widen and deepen,
and the blessed results they may never know until the day of
final reward. They do not feel or know that they are doing
anything great. They are not required to weary themselves
with anxiety about success. They have only to go forward
quietly, doing faithfully the work that God’s providence
assigns, and their life will not be in vain. Their own souls
will be growing more and more into the likeness of Christ;
they are workers together with God in this life, and are thus
fitting for the higher work and the unshadowed joy of the
life to come.
127
C APÍTULO 10
ESCUCHA A DIOS
Español y Ingles FPW
S
on muchas las maneras en que Dios trata de dársenos
a conocer y ponernos en comunión con Él. La
naturaleza habla constantemente a nuestros sentidos. El
corazón quedará impresionado por el amor y la gloria de
Dios según es revelada por las obras de Sus manos. El oído
atento puede escuchar y entender las comunicaciones de
Dios a través de la naturaleza. Los campos verdes, los
árboles, los capullos y las flores, la nubecilla que pasa, la
lluvia que cae, el arroyo que murmura, las maravillas del
cielo, hablan a nuestro corazón y nos invitan a conocer a
Aquél que todo lo hizo.
Nuestro Salvador enlazó Sus preciosas lecciones con
las cosas de la naturaleza. Los árboles, los pájaros, las
flores de los valles, las colinas, los lagos y los hermosos
cielos, así como los incidentes y las circunstancias de la
vida diaria, fueron todos unidos a las palabras de verdad,
para que de ese modo, sus lecciones fuesen traídas a menudo
a la memoria, aún en medio de los cuidados de la vida de
trabajo del hombre.
Dios quiere que Sus hijos aprecien Sus obras y gocen
de la tranquila y sencilla hermosura con que El adornó
nuestra morada terrenal. Él es amante de lo bello, y más
que toda la belleza externa, Él ama la belleza del carácter;
Él quiere que cultivemos la pureza y la sencillez, gracias
características de las flores.
Si solamente queremos escuchar, las obras que Dios
creó nos enseñarán preciosas lecciones de obediencia y
confianza. Desde las estrellas que en su trayecto sin huella
por el espacio siguen de siglo en siglo los caminos que les
asignó, hasta el átomo más diminutivo, las cosas de la
naturaleza obedecen la voluntad del Creador. Y Dios cuida
y sostiene todo lo que creó. El que mantiene los innumerables
mundos diseminados por la inmensidad del espacio estelar,
también tiene cuidado del gorrioncillo que entona sin temor
128
C HAPTER 10
LISTEN TO GOD
Español y Ingles FPW
M
any are the ways in which God is seeking to make
Himself known to us and bring us into communion
with Him. Nature speaks to our senses without ceasing.
The open heart will be impressed with the love and glory
of God as revealed through the words of His hands. The
listening ear can hear and understand the communications
of God through the things of nature. The green fields, the
lofty trees, the buds and flowers, the passing cloud, the
falling rain, the babbling brook, the glories of the heavens,
speak to our hearts and invite us to become acquainted with
Him who made them all.
Our Saviour bound up His precious lessons with the
things of nature. The trees, the birds, the flowers of the
valleys, the hills, the lakes and the beautiful heavens, as
well as the incidents and surroundings of daily life, were
all linked with the words of truth, that His lessons might
thus be often recalled to mind, even amid the busy cares
of man’s life of toil.
God would have His children appreciate His works,
and delight in the simple, quiet beauty with which He has
adorned our earthly home. He is a lover of the beautiful,
and above all that is outwardly attractive He loves beauty
of character; He would have us cultivate purity and
simplicity, the quiet graces of the flowers.
If we will but listen, God’s created works will teach
us precious lessons of obedience and trust. From the
stars that in their trackless courses through space follow
from age to age their appointed path, down to the
minutest atom, the things of nature obey the Creator’s
will. And God cares for everything and sustains
everything that He has created. He who upholds the
unnumbered worlds throughout immensity, at the same
time cares for the wants of the little brown sparrow that
sings its humble song without fear. When men go forth
129
Español y Ingles FPW
E SCUCHA A D IOS
su humilde canto. Cuando los hombres van a su trabajo,
o están orando; cuando se acuestan por la noche o se
levantan por la mañana; cuando el rico festeja en su
palacio, o cuando el pobre reúne a sus hijos alrededor de
su escasa mesa, el Padre celestial vigila tiernamente a
todos. No hay lágrimas gue se derramen que Él no note.
No hay sonrisa que para Él pase inadvertida.
Si creyéramos implícitamente esto, desecharíamos toda
ansiedad indebida. Nuestras vidas no estarían llenas de
desengaños como ahora; porque cada cosa, grande o
pequeña, se dejaría en las manos de Dios, quien no se
confunde por la multitud de los cuidados, ni se abruma
por su peso. Entonces nuestra alma gozaría de un reposo
que muchos desconocen.
Cuando tus sentidos se deleiten en la atrayente belleza
de la tierra, piensa en el mundo venidero, que nunca conocerá
mancha de pecado ni de muerte; donde la naturaleza no
llevará la sombra de la maldición. Deja a tu imaginación
que piense en la morada de los salvos;
y recuerda que será más gloriosa que cuanto pueda figurarse
la más brillante imaginación. En los variados dones de
Dios en la naturaleza no vemos sino el más pálido reflejo de
Su gloria. Está escrito: “Cosas que el ojo no vio, ni el oído
oyó, ni han subido al corazón del hombre, son las que Dios
ha preparado para los que le aman.” 1 Corintios 2:9.
El poeta y el naturalista tienen mucho que decir acerca
de la naturaleza, pero más aún, es el creyente quién goza
de la belleza de la tierra, porque reconoce la obra de las
manos de su Padre y comprende Su amor en la flor, el
arbusto y el árbol. Nadie puede apreciar plenamente el
significado de la colina, del valle, del río y del mar, que no
los mire como una expresión del amor de Dios al hombre.
Dios nos habla mediante Sus obras providenciales y la
influencia de Su Espíritu Santo en el corazón. En nuestras
circunstancias y ambiente, en los cambios que suceden
diariamente a nuestro alrededor podemos encontrar
preciosas lecciones, si tan sólo abrimos nuestros corazones
130
Español y Ingles FPW
L ISTEN T O G OD
to their daily toil, as when they engage in prayer; when
they lie down at night, and when they rise in the morning;
when the rich man feasts in his palace, or when the poor
man gathers his children about the scanty board, each is
tenderly watched by the heavenly Father. No tears are
shed that God does not notice. There is no smile that He
does not mark.
If we would but fully believe this, all undue anxieties
would be dismissed. Our lives would not be so filled with
disappointment as now; for everything, whether great or
small, would be left in the hands of God, who is not
perplexed by the multiplicity of cares, or overwhelmed by
their weight. We should then enjoy a rest of soul to which
many have long been strangers.
As your senses delight in the attractive loveliness of
the earth, think of the world that is to come, that shall
never know the blight of sin and death; where the face of
nature will no more wear the shadow of the curse. Let
your imagination picture the home of the saved, and
remember that it will be more glorious than your brightest
imagination can portray. In the varied gifts of God in
nature we see but the faintest gleaming of His glory. It is
written, “Eye hath not seen, nor ear heard, neither have
entered into the heart of man, the things which God hath
prepared for them that love Him.” 1 Corinthians 2:9.
The poet and the naturalist have many things to say
about nature, but it is the Christian who enjoys the beauty
of the earth with the highest appreciation, because he
recognizes his Father’s handiwork, and perceives His love
in flower and shrub and tree. No one can fully appreciate
the significance of hill and vale, river and sea, who does
not look upon them as an expression of God’s love to man.
God speaks to us through His providential
workings, and through the influence of His Spirit upon
the heart. In our circumstances and surroundings, in
the changes daily taking place around us, we may find
precious lessons, if our hearts are but open to discern
131
Español y Ingles FPW
E SCUCHA A D IOS
para recibirlas. El salmista, recordando la obra de la
Providencia divina, dice: “De la misericordia de Jehová
está llena la tierra.” Y también: “¿Quién es sabio y
guardará estas cosas, y entenderá las misericordias de
Jehová?” Salmos 33:5; 107:43.
Dios nos habla en Su Palabra. En ella se encuentra,en
líneas más claras, la revelación de Su carácter, de Su trato con
los hombres y de la gran obra de la redención. En ella, abierta
ante nosotros, tenemos la historia de los patriarcas, profetas y
otros hombres santos de la antigüedad. Ellos estaban sujetos
a “sentimientos semejantes a los nuestros.” Santiago 5:17.
Vemos cómo lucharon ante descorazonamientos como los
nuestros, cómo cayeron bajo tentaciones como caemos
nosotros y sin embargo cobraron nuevo valor y vencieron
por la gracia de Dios; y recordándolos, nos animamos en la
lucha por la justicia. Al leer el relato de los preciosos sucesos
que se les permitió experimentar, la luz, el amor y la bendición
de las cuales gozaron y la obra que hicieron por la gracia
que se les dio, el espíritu que los inspiró enciende en nosotros
un fuego de santo celo, un deseo de ser como ellos en carácter
y de andar con Dios como ellos lo hicieron.
El Señor Jesús dijo de las Escrituras del Antiguo
Testamento, — y cuánto más cierto es esto acerca del Nuevo,
— “Ellas son las que dan testimonio de Mí,” el Redentor,
Aquél en quién se concentran nuestras esperanzas de la vida
eterna. Juan 5:39. Sí, la Biblia entera nos habla de Cristo.
Desde el primer relato de la creación, en el cual dice: “Sin
Él nada de lo que ha sido hecho, fue hecho,” hasta la última
promesa: “Mira que Yo vengo pronto,” leemos acerca de
Sus obras y escuchamos Su voz. Juan 1:3; Apocalipsis 22:12.
Si deseas conocer al Salvador, estudia las Santas
Escrituras.
Llena tu corazón con las palabras de Dios. Son el
agua viva que apaga tu sed. Son el pan vivo que
descendió del cielo. Jesús declara: “Si no coméis la carne
del Hijo del Hombre, y bebéis Su sangre, no tenéis vida
en vosotros.” Y al explicarse, dijo: “Las palabras que Yo
132
Español y Ingles FPW
L ISTEN T O G OD
them. The psalmist, tracing the work of God’s
providence, says, “The earth is full of the goodness of the
Lord.” Psalm 33:5. “Whoso is wise, and will observe these
things, even they shall understand the loving-kindness of
the Lord.” Psalm 107:43.
God speaks to us in His Word. Here we have in clearer
lines the revelation of His character, of His dealings with
men, and the great work of redemption. Here is open before
us the history of patriarchs and prophets and other holy
men of old. They were men “subject to like passions as we
are.” James 5:17. We see how they struggled through
discouragements like our own, how they fell under
temptation as we have done, and yet took heart again and
conquered through the grace of God: and, beholding, we
are encouraged in our striving after righteousness. As we
read of the precious experiences granted them, of the light
and love and blessing it was theirs to enjoy, and of the work
they wrought through the grace given them, the spirit that
inspired them kindles a flame of holy emulation in our
hearts, and a desire to be like them in character—like them
to walk with God.
Jesus said of the Old Testament Scriptures—and how
much more is it true of the New—”They are they which
testify of Me” (John 5:39), the Redeemer, Him in whom our
hopes of eternal life are centered. Yes, the whole Bible tells
of Christ. From the first record of creation—for “without
Him was not anything made that was made” (John 1:3)—
to the closing promise, “Behold, I come quickly”
(Revelation 22:12), we are reading of His works and
listening to His voice. If you would become acquainted
with the Saviour, study the Holy Scriptures.
Fill the whole heart with the words of God. They are
the living water, quenching your burning thirst. They are
the living bread from heaven. Jesus declares, “Except ye eat
the flesh of the Son of man, and drink His blood, ye have no
life in you.” And He explains Himself by saying, “The words
that I speak unto you, they are spirit, and they are life.”
133
Español y Ingles FPW
E SCUCHA A D IOS
os he hablado son espíritu y son vida.” Juan 6:53, 63.
Nuestros cuerpos viven de lo que comemos y bebemos; y
lo que sucede en la vida natural igualmente sucede en la
espiritual: lo que meditamos es lo que da tono y vigor a
nuestra naturaleza espiritual.
El tema de la redención es un tema que los ángeles
desean examinar, será la ciencia y el canto de los redimidos
durante las interminables edades de la eternidad. ¿No es
digno de atención y estudio ahora? La infinita misericordia
y amor de Jesús, el sacrificio hecho por nosotros, requieren
la más seria y solemne reflexión. Debemos meditar sobre el
carácter de nuestro querido Redentor e Intercesor. Debemos
pensar en la misión de Aquél que vino a salvar a Su pueblo
de sus pecados. Cuando contemplemos de este modo los
temas celestiales, nuestra fe y amor serán más fuertes y
nuestras oraciones más aceptables a Dios, porque se
elevarán unidas de más fe y amor. Serán inteligentes y
fervorosas. Habrá una confianza constante en Jesús y una
experiencia viva y diaria en Su poder de salvar
completamente a todos los que van a Dios por medio de Él.
Mientras meditemos en la perfección del Salvador
desearemos ser totalmente transformados y renovados a la
imagen de Su pureza. Nuestra alma tendrá hambre y sed
de llegar a ser como Aquél a quien adoramos. Cuanto más
nuestros pensamientos sean de Cristo, más hablaremos
de Él a otros y lo representaremos mejor ante el mundo.
La Biblia no fue escrita para el hombre erudito
solamente; al contrario, fue destinada a la gente común.
Las grandes verdades necesarias para la salvación están
presentadas con tanta claridad como la luz del mediodía;
y nadie se equivocará o perderá el camino, excepto
aquellos que sigan su propio juicio en vez de la voluntad
divina tan claramente revelada.
No debemos aceptar el testimonio de ningún hombre en
cuanto a lo que enseñan las Santas Escrituras, sino debemos
estudiar las palabras de Dios por nosotros mismos. Si dejamos
que otros piensen por nosotros, nuestra energía quedará mutilada
134
Español y Ingles FPW
L ISTEN T O G OD
John 6:53, 63. Our bodies are built up from what we eat
and drink; and as in the natural economy, so in the spiritual
economy: it is what we meditate upon that will give tone
and strength to our spiritual nature.
The theme of redemption is one that the angels desire to
look into; it will be the science and the song of the redeemed
throughout the ceaseless ages of eternity. Is it not worthy of
careful thought and study now? The infinite mercy and love
of Jesus, the sacrifice made in our behalf, call for the most
serious and solemn reflection. We should dwell upon the
character of our dear Redeemer and Intercessor. We should
meditate upon the mission of Him who came to save His
people from their sins. As we thus contemplate heavenly
themes, our faith and love will grow stronger, and our prayers
will be more and more acceptable to God, because they will
be more and more mixed with faith and love. They will be
intelligent and fervent. There will be more constant confidence
in Jesus, and a daily, living experience in His power to save to
the uttermost all that come unto God by Him.
As we meditate upon the perfections of the Saviour,
we shall desire to be wholly transformed, and renewed in
the image of His purity. There will be a hungering and
thirsting of soul to become like Him whom we adore. The
more our thoughts are upon Christ, the more we shall speak
of Him to others, and represent Him to the world.
The Bible was not written for the scholar alone;
on the contrary, it was designed for the common
people. The great truths necessary for salvation
are made as clear as noonday, and none will
mistake and lose their way except those who
follow their own judgment instead of the plainly
revealed will of God.
We should not take the testimony of any man as to
what the Scriptures teach, but should study the words
of God for ourselves. If we allow others to do our
thinking, we shall have crippled energies and contracted
abilities. The noble powers of the mind may be so
135
Español y Ingles FPW
E SCUCHA A D IOS
y serán limitadas nuestras aptitudes. Las nobles facultades del
alma pueden reducirse tanto por no ejercitarse en temas dignos
de su concentración que llegan a ser incapaces de captar el
profundo significado de la Palabra de Dios. La inteligencia
se desarrolla si se emplea en estudiar la relación de los
temas de la Biblia, comparando escritura con escritura y
lo espiritual con lo espiritual.
No hay ninguna cosa mejor para fortalecer la
inteligencia que el estudio de las Santas Escrituras. No
hay otro libro que sea tan potente para elevar los
pensamientos, para dar vigor a las facultades, como son
las grandes y ennoblecedoras verdades de la Biblia. Si se
estudiara la Palabra de Dios como se debe, los hombres
tendrían una grandeza de espíritu, una nobleza de
carácter y una firmeza de propósito que raramente pueden
verse en estos tiempos.
Pero se obtiene muy poco beneficio de una lectura
precipitada de las Sagradas Escrituras. Uno puede leer
toda la Biblia y quedarse sin ver su belleza o comprender
su sentido profundo y oculto. Un pasaje estudiado hasta
que su significado nos parezca claro y sus relaciones con
el plan de salvación sean evidentes, resulta de mucho
más valor que la lectura de muchos capítulos sin un
propósito determinado y sin obtener una instrucción
positiva. Tén tu Biblia a mano. Léela cuando tengas
oportunidad; fija los textos en tu memoria. Aún al ir por
la calle puedes leer un pasaje y meditar en él hasta que se
grabe en la mente.
No podemos obtener sabiduría sin una atención
verdadera y un estudio con oración. Algunas porciones de la
Santa Escritura son en verdad demasiado claras para que se
puedan entender mal; pero hay otras cuyo significado no es
superficial, y no se entiende a primera vista. Se debe comparar
pasaje con pasaje. Debe haber un escudriñamiento cuidadoso
y una reflexión acompañada de oración. Tal estudio será
recompensado abundantemente. Como el minero descubre
vetas de precioso metal ocultas debajo de la superficie de la
136
Español y Ingles FPW
L ISTEN T O G OD
dwarfed by lack of exercise on themes worthy of their
concentration as to lose their ability to grasp the deep
meaning of the Word of God. The mind will enlarge if it is
employed in tracing out the relation of the subjects of the
Bible, comparing scripture with scripture and spiritual
things with spiritual.
There is nothing more calculated to strengthen
the intellect than the study of the Scriptures. No
other book is so potent to elevate the thoughts, to
give vigor to the faculties, as the broad, ennobling
truths of the Bible. If God’s Word were studied as it
should be, men would have a breadth of mind, a
nobility of character and a stability of purpose rarely
seen in these times.
But there is but little benefit derived from a hasty
reading of the Scriptures. One may read the whole Bible
through, and yet fail to see its beauty or comprehend its
deep and hidden meaning. One passage studied until
its significance is clear to the mind, and its relation to
the plan of salvation is evident, is of more value than the
perusal of many chapters with no definite purpose in
view and no positive instruction gained. Keep your Bible
with you. As you have opportunity, read it; fix the texts
in your memory. Even while you are walking the streets,
you may read a passage and meditate upon it, thus fixing
it in the mind.
We cannot obtain wisdom without earnest
attention and prayerful study. Some portions of
Scripture are indeed too plain to be misunderstood;
but there are others whose meaning does not lie on
the surface, to be seen at a glance. Scripture must be
compared with scripture. There must be careful
research and prayerful reflection. And such study
will be richly repaid. As the miner discovers veins of
precious metal concealed beneath the surface of the
earth, so will he who perseveringly searches the Word
of God as for hidden treasure find truths of the greatest
137
E SCUCHA A D IOS
Español y Ingles FPW
tierra, así también el que con perseverancia escudriña la
Palabra de Dios, en busca de sus tesoros escondidos,
encontrará verdades de gran valor ocultas de la vista del
investigador descuidado. Las palabras de la inspiración,
meditadas en el alma, serán como ríos de agua que manan de
la fuente de la vida.
Nunca se debe estudiar la Biblia sin oración. Antes
de abrir sus páginas debemos pedir la iluminación del
Espíritu Santo, y ésta nos será dada. Cuando Natanael
fue a Jesús, el Salvador exclamó: “He ahí un Israelita de
verdad, en quien no hay engaño. Le dijo Natanael: ¿De
donde me conoces? Respondió Jesús y le dijo: Antes que
Felipe te llamara, cuando estabas debajo de la higuera, te
vi.” Juan 1:47, 48. Así también nos verá el Señor Jesús en
los lugares secretos de oración, si le buscamos para que
nos dé luz y nos permita saber lo que es la verdad. Ángeles
del mundo de luz acompañaran a los que busquen con
humildad de corazón la dirección divina.
El Espíritu Santo exalta y glorifica al Salvador. Es Su
misión la de presentar a Cristo, la pureza de Su justicia y la
gran salvación que obtenemos de Él. Jesús dijo: El Espíritu
“tomará de lo mío, y os lo hará saber.” Juan 16:14. El Espíritu
de verdad es el único maestro eficaz de la verdad divina.
¡Cuánto debe de estimar Dios a la raza humana, siendo que
dio a Su Hijo para que muriese por ella, y manda Su Espíritu
para que sea continuamente el maestro y guía del hombre!
138
L ISTEN T O G OD
Español y Ingles FPW
value, which are concealed from the view of the
careless seeker. The words of inspiration, pondered
in the heart, will be as streams flowing from the
fountain of life.
Never should the Bible be studied without prayer.
Before opening its pages we should ask for the
enlightenment of the Holy Spirit, and it will be given. When
Nathanael came to Jesus, the Saviour exclaimed, “Behold
an Israelite indeed, in whom is no guile!” Nathanael said,
“Whence knowest Thou me?” Jesus answered, “Before
that Philip called thee, when thou wast under the fig tree,
I saw thee.” John 1:47, 48. And Jesus will see us also in
the secret places of prayer, if we will seek Him for light
that we may know what is truth. Angels from the world
of light will be with those who in humility of heart seek
for divine guidance.
The Holy Spirit exalts and glorifies the Saviour. It is
His office to present Christ, the purity of His righteousness,
and the great salvation that we have through him. Jesus
says, “He shall receive of mine, and shall show it unto
you.” John 16:14. The Spirit of truth is the only effectual
teacher of divine truth. How must God esteem the human
race, since He gave His Son to die for them, and appoints
His Spirit to be man’s teacher and continual guide!
139
C APÍTULO 11
TESORO ESCONDIDO
Español y Ingles FPW
D
ios nos habla por varios medios; por la naturaleza,
por la revelación, por Su providencia y por la
influencia de Su Espíritu. Pero no es suficiente; también
necesitamos abrirle nuestro corazón. A fin de tener vida
espiritual y energía debemos tener verdadera comunicación
con nuestro Padre celestial. Nuestra mente puede ser
atraída hacia Él; podemos meditar en Sus obras, Sus
misericordias, Sus bendiciones; pero esto no es, en todo el
sentido de la palabra, estar en comunión con Él. Para
ponernos en comunión con Dios debemos tener algo que
decirle respecto a nuestra vida real.
Orar es el acto de abrir nuestro corazón a Dios como a un
amigo. No es que Dios necesite esto para saber lo que somos,
sino a fin de capacitarnos para recibirle. La oración no baja
a Dios hacia nosotros, pero más bien, nos eleva hacia Él.
Cuando Jesús estuvo sobre la tierra, enseño a Sus
discípulos a orar. Les enseño a presentarle a Dios sus
necesidades diarias y a confiarle todos sus pesares. Y la
seguridad que les dio de que sus oraciones serían oídas
nos es dada también a nosotros.
Jesús mismo, cuando habitó entre nosotros, oraba
frecuentemente. Nuestro Salvador se identificó con nuestras
necesidades y debilidades al convertirse en un suplicante
que rogaba de Su Padre nueva provisión de fuerza, para
enfrentarse vigorizado ante el deber y la prueba. El es
nuestro ejemplo en todas las cosas. Es un hermano en
nuestras debilidades, “tentado en todo así como nosotros,
“pero como ser inmaculado Su naturaleza rehuyó el mal;
Su alma sufrió las luchas y torturas de un mundo de pecado.
Como humano, la oración fue para Él una necesidad y un
privilegio. Encontraba consuelo y gozo en la comunión con
Su Padre. Y si el Salvador de los hombres, el Hijo de Dios,
sintió la necesidad de orar, ¡cuánto más nosotros, débiles
140
C HAPTER 11
HIDDEN TREASURE
Español y Ingles FPW
T
hrough nature and revelation, through His
providence, and by the influence of His Spirit, God
speaks to us. But these are not enough; we need also to
pour out our hearts to Him. In order to have spiritual life
and energy, we must have actual communion with our
heavenly Father. Our minds may be drawn out toward
Him; we may meditate upon Him works, His mercies, His
blessings; but this is not, in the fullest sense, communing
with Him. In order to commune with God, we must have
something to say to Him concerning our actual life.
Prayer is the opening of the heart to God as to a friend.
Not that it is necessary, in order to make known to God
what we are, but in order to enable us to receive Him. Prayer
does not bring God down to us, but brings us up to Him.
When Jesus was upon the earth, He taught His disciples
how to pray. He directed them to present their daily needs
before God, and to cast all their care upon Him. And the
assurance He gave them that their petitions should be
heard, is assurance also to us.
Jesus Himself, while He dwelt among men, was
often in prayer. Our Saviour identified Himself with
our needs and weakness, in that He became a
suppliant, a petitioner, seeking from His Father fresh
supplies of strength, that He might come forth braced
for duty and trial. He is our example in all things. He
is a brother in our infirmities, “in all points tempted
like as we are;” but as the Sinless One, His nature
recoiled from evil; He endured struggles and torture
of soul in a world of sin. His humanity made prayer
a necessity and a privilege. He found comfort and
joy in communion with His Father. And if the
Saviour of men, the Son of God, felt the need of prayer,
how much more should feeble, sinful mortals feel the
necessity of fervent, constant prayer.
141
Español y Ingles FPW
T ESORO E SCONDIDO
mortales, manchados por el pecado, deberíamos sentir la
necesidad de orar con fervor y constancia!
Nuestro Padre celestial espera para derramar sobre
nosotros la plenitud de Sus bendiciones. Es nuestro
privilegio beber abundantemente en la fuente del amor
infinito. ¡Cuán extraño es que oremos tan poco! Dios está
listo y dispuesto a oír la oración de Sus hijos, y sin embargo,
hay mucha vacilación de nuestra parte para presentar
nuestras necesidades delante de Dios. ¿Qué pensarán los
ángeles del cielo de seres humanos pobres y sin fuerza,
sujetos a la tentación, y que sin embargo oran tan poco y
tienen tan poca fe, cuando el gran Dios lleno de amor se
compadece de ellos y está dispuesto a darles más de lo que
pueden pedir o pensar? Los ángeles se deleitan en postrarse
delante de Dios y en estar cerca de Él. Es su mayor delicia
estar en comunión con Dios; y no obstante, los hijos de los
hombres, que tanto necesitan la ayuda que sólo Dios puede
dar, parecen satisfechos con andar privados de la luz de
Su Espíritu y de la compañía de Su presencia.
Las tinieblas del malvado cercan a aquellos que
descuidan la oración. Las tentaciones secretas del enemigo
los incitan al pecado; y todo porque ellos no usan del
privilegio de orar que Dios les ha concedido. ¿Por qué los
hijos e hijas de Dios han de ser tan remisos para orar,
cuando la oración es la llave en la mano de la fe para abrir
el almacén del cielo, donde están atesorados los recursos
infinitos de la Omnipotencia? Sin oración incesante y
vigilancia diligente corremos el riesgo de volvernos
indiferentes y de desviarnos del sendero recto. Nuestro
adversario procura constantemente obstruir el camino al
propiciatorio, para que no obtengamos, mediante fervientes
súplicas y fe, gracia y poder para resistir la tentación.
Hay ciertas condiciones en las cuales podemos
esperar que Dios oiga y conteste nuestras oraciones. Una
de las primeras es que sintamos necesidad de la ayuda
que Él puede dar. Nos ha dejado esta promesa: “Porque
yo derramaré aguas sobre el sequedal, y ríos sobre la tierra
142
Español y Ingles FPW
H IDDEN T REASURE
Our heavenly Father waits to bestow upon us the
fullness of His blessing. It is our privilege to drink
largely at the fountain of boundless love. What a
wonder it is that we pray so little! God is ready and
willing to hear the sincere prayer of the humblest of His
children, and yet there is much manifest reluctance on
our part to make known our wants to God. What can
the angels of heaven think of poor helpless human
beings, who are subject to temptation, when God’s heart
of infinite love yearns toward them, ready to give them
more than they can ask or think, and yet they pray so
little, and have so little faith? The angels love to bow
before God; they love to be near Him. They regard
communion with God as their highest joy; and yet the
children of earth, who need so much the help that
God only can give, seem satisfied to walk without the
light of His Spirit, the companionship of His presence.
The darkness of the evil one encloses those who neglect
to pray. The whispered temptations of the enemy entice
them to sin; and it is all because they do not make use of
the privileges that God has given them in the divine
appointment of prayer. Why should the sons and
daughters of God be reluctant to pray, when prayer is the
key in the hand of faith to unlock heaven’s storehouse,
where are treasured the boundless resources of
Omnipotence? Without unceasing prayer and diligent
watching, we are in danger of growing careless and of
deviating from the right path. The adversary seeks
continually to obstruct the way to the mercy seat, that we
may not by earnest supplication and faith obtain grace
and power to resist temptation.
There are certain conditions upon which we may
expect that God will hear and answer our prayers. One
of the first of these is that we feel our need of help from
Him. He has promised, “I will pour water upon him that
is thirsty, and floods upon the dry ground.” Isaiah
44:3. Those who hunger and thirst after righteousness,
143
Español y Ingles FPW
T ESORO E SCONDIDO
árida.” Isaías 44:3. Los que tienen hambre y sed de
justicia, los que suspiran por Dios, pueden estar seguros
de que serán saciados. El corazón debe estar abierto a la
influencia del Espíritu; de otra manera no puede recibir
las bendiciones de Dios.
Nuestra gran necesidad es en sí misma un argumento,
y habla elocuentemente en nuestro favor. Pero al Señor se
necesita buscarle para que haga estas cosas por nosotros.
Nos dice: “El que no eximió ni a Su propio Hijo, sino que lo
entregó por todos nosotros, ¿cómo no nos dará también con
Él todas las cosas?” Romanos 8:32.
Si permitimos la iniquidad en nuestro corazón, si nos
aferramos a algún pecado conocido, el Señor no nos oirá;
más la oración del alma arrepentida y contrita será siempre
aceptada. Cuando hayamos reparado en lo posible todos
nuestros pecados conocidos, podremos esperar que Dios
contestará nuestras oraciones. Nuestros propios méritos
no nos recomiendan para recibir el favor de Dios. Es el
mérito de Jesús lo que nos salva y Su sangre lo que nos
limpia; sin embargo nosotros tenemos una obra que hacer
para cumplir las condiciones de la aceptación.
La oración eficaz tiene otro elemento: la fe. “Porque
es necesario que el que se acerca a Dios crea que le hay,
y que es galardonador de los que le buscan.” Hebreos
11:6. El Señor Jesús le dijo a Sus discípulos: “Todo
cuanto rogáis y pedís, creed que lo estáis recibiendo, y lo
tendréis.” Marcos 11:24. ¿Crees al pie de la letra todo lo
que Él nos dice?
La seguridad es amplia e ilimitada, y fiel es Él que ha
prometido. Cuando no recibimos precisa e inmediatamente
las cosas que pedimos, debemos seguir creyendo que el
Señor oye y que contestará nuestras oraciones. Somos tan
cortos de vista y propensos a errar, que algunas veces
pedimos cosas que no serían para nuestro bien, y nuestro
Padre celestial contesta con amor nuestras oraciones
dándonos aquello que es para nuestro más alto bien,
aquello que nosotros mismos desearíamos si, alumbrados
144
Español y Ingles FPW
H IDDEN T REASURE
who long after God, may be sure that they will be filled.
The heart must be open to the Spirit’s influence, or God’s
blessing cannot be received.
Our great need is itself an argument, and pleads most
eloquently in our behalf. But the Lord is to be sought unto
to do these things for us. He says, “Ask, and it shall be
given you.” And “He that spared not His own Son, but
delivered Him up for us all, how shall He not with Him
also freely give us all things?” Matthew 7:7; Romans 8:32.
If we regard iniquity in our hearts, if we cling
to any known sin, the Lord will not hear us; but the
prayer of the penitent, contrite soul is always
accepted. When all known wrongs are righted,
we may believe that God will answer our petitions.
Our own merit will never commend us to the favor
of God; it is the worthiness of Jesus that will save
us, His blood that will cleanse us; yet we have a
work to do in complying with the conditions of
acceptance.
Another element of prevailing prayer is faith. “He that
cometh to God must believe that He is, and that He is a
rewarder of them that diligently seek Him.” Hebrews
11:6. Jesus said to His disciples, “What things soever ye
desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye
shall have them.” Mark 11:24. Do we take Him at His
word?
The assurance is broad and unlimited, and He
is faithful who has promised. When we do not
receive the very things we ask for, at the time we
ask, we are still to believe that the Lord hears, and
that He will answer our prayers. We are so erring
and shortsighted that we sometimes ask for things
that would not be a blessing to us, and our heavenly
Father in love answers our prayers by giving us that
which will be for our highest good—that which we
ourselves would desire if, with vision divinely
enlightened, we could see all things as they really
145
Español y Ingles FPW
T ESORO E SCONDIDO
de sabiduría celestial, pudiéramos ver todas las cosas
como realmente son. Si nos parece que nuestras
oraciones no son contestadas, debemos aferrarnos a la
promesa; porque el tiempo de recibir contestación vendrá
seguramente, y recibiremos las bendiciones que más
necesitamos. Pretender que nuestras oraciones sean
siempre contestadas en la misma forma y según lo que
pidamos, es presunción. Dios es demasiado sabio para
equivocarse, y demasiado bueno para negar un bien a
los que andan en integridad. Así pues, no temas confiar
en Él, aunque no veas la respuesta inmediata a tus
oraciones. Confía en la seguridad de Su promesa: “Pedid,
y se os dará.” Mateo 7:7.
Si consultamos nuestras dudas y temores, o
procuramos resolver todo lo que no veamos claramente
antes de tener fe, las perplejidades aumentarán y se harán
más fuertes. Pero si venimos a Dios nos sentimos
desamparados y necesitados, como realmente somos, y con
fe humilde y confiada presentamos nuestras necesidades
a Aquél cuyo conocimiento es infinito y que ve toda la
creación y todo lo gobierna por Su voluntad y palabra, Él
escuchará nuestro clamor, y hará brillar la luz en nuestro
corazón. Mediante la oración sincera nos ponemos en
comunicación con la mente del Infinito. Tal vez no
tengamos al instante alguna prueba notable de que el rostro
de nuestro Redentor se inclina hacia nosotros con
compasión y amor; y sin embargo es así. Quizás no
sintamos Su toque manifiesto, pero Su mano se extiende
sobre nosotros con amor y piadosa ternura.
Cuando pedimos misericordia y bendiciones de Dios,
debemos tener en nuestro propio corazón un espíritu de
amor y perdón. ¿Cómo es posible que podamos orar:
“Perdónanos nuestras deudas, como también nosotros
perdonamos a nuestros deudores,” y amparar, sin embargo,
un espíritu que no perdona? Mateo 6:12. Si esperamos
que nuestras oraciones sean oídas, debemos perdonar a
otros como esperamos ser perdonados nosotros.
146
Español y Ingles FPW
H IDDEN T REASURE
are. When our prayers seem not be answered, we are to
cling to the promise; for the time of answering will surely
come, and we shall receive the blessing we need most. But
to claim that prayer will always be answered in the very
way and for the particular thing that we desire, is
presumption. God is too wise to err, and too good to
withhold any good thing from them that walk uprightly.
Then do not fear to trust Him, even though you do not see
the immediate answer to your prayers. Rely upon His sure
promise, “Ask, and it shall be given you.” Matthew 7:7.
If we take counsel with our doubts and fears, or try
to solve everything that we cannot see clearly, before we
have faith, perplexities will only increase and deepen.
But if we come to God, feeling helpless and dependent,
as we really are, and in humble, trusting faith make
known our wants to Him whose knowledge is infinite,
who sees everything in creation, and who governs
everything by His will and word, He can and will attend
to our cry, and will let light shine into our hearts.
Through sincere prayer we are brought into connection
with the mind of the Infinite. We may have no remarkable
evidence at the time that the face of our Redeemer is
bending over us in compassion and love; but this is even
so. We may not feel His visible touch, but His hand is
upon us in love and pitying tenderness.
When we come to ask mercy and blessing from
God, we should have a spirit of love and forgiveness
in our own hearts. How can we pray, “Forgive us
our debts, as we forgive our debtors” (Matthew 6:12),
and yet indulge an unforgiving spirit? If we expect
our own prayers to be heard, we must forgive others
in the same manner, and to the same extent, as we
hope to be forgiven.
Perseverance in prayer has been made a
condition of receiving. We must pray always, if
we would grow in faith and experience. We are to
be “instant in prayer,” to “continue in prayer, and
147
Español y Ingles FPW
T ESORO E SCONDIDO
La perseverancia en la oración ha sido hecha una
condición para recibir. Debemos orar siempre si
queremos crecer en fe y en experiencia. Debemos ser
“constantes en la oración.” Romanos 12:12. “Perseverad
en la oración, velando en ella con acción de gracias.”
Colosenses 4:2. El apóstol Pedro exhorta a los Cristianos:
“Sed, pues, sensatos y manteneos sobrios para la
oración.” 1 Pedro 4:7. Y Pablo nos aconseja: “Que sean
presentadas vuestras peticiones delante de Dios
mediante oración y ruego con acción de gracias.”
Filipenses 4:6. También nos dice Judas, el apóstol: “Pero
vosotros, amados… orando en el Espíritu Santo,
conservaos en el amor de Dios.” Judas 20, 21. Orar sin
cesar es mantener una unión continua del alma con Dios,
de modo que la vida de Dios fluya a la nuestra, y de
nuestra vida la pureza y la santidad refluyan a Dios.
Es necesario ser diligente en la oración; que nada te
lo impida. Haz cuanto puedas para que haya una
comunión continua entre el Señor Jesús y tu alma.
Aprovecha toda oportunidad de ir adonde se suela orar.
Los que están procurando mantenerse en comunión con
Dios asistirán a los cultos de oración, serán fieles en
cumplir su deber, y ávidos y ansiosos de cosechar todos
los beneficios que puedan alcanzar. Aprovecharán toda
oportunidad de colocarse donde puedan recibir rayos
de luz celestial.
Debemos orar también en el círculo de nuestra familia;
y sobre todo no descuidar la oración privada, porque esto
es la vida del alma. Es imposible que el alma florezca
cuando se descuida la oración. La oración pública o en
familia no es suficiente. En medio de la soledad, abre tu
alma al ojo penetrante de Dios. La oración secreta sólo debe
ser oída por el Dios que oye las oraciones. Ningún oído
curioso debe recibir el peso de tales peticiones. En la oración
privada el alma está libre de las influencias del ambiente,
libre de excitación. Tranquila pero fervientemente se
elevará hacia Dios. Dulce y permanente será la influencia
148
Español y Ingles FPW
H IDDEN T REASURE
watch in the same with thanksgiving.” Romans
12:12; Colossians 4:2. Peter exhorts believers to be
“sober, and watch unto prayer.” 1 Peter 4:7. Paul
directs, “In everything by prayer and supplication
with thanksgiving let your requests be made known
unto God.” Philippians 4:6. “But ye, beloved,” says
Jude, “praying in the Holy Ghost, keep yourselves in
the love of God.” Jude 20, 21. Unceasing prayer is
the unbroken union of the soul with God, so that life
from God flows into our life; and from our life, purity
and holiness flow back to God.
There is necessity for diligence in prayer; let nothing
hinder you. Make every effort to keep open the communion
between Jesus and your own soul. Seek every opportunity
to go where prayer is wont to be made. Those who are
really seeking for communion with God, will be seen in
the prayer meeting, faithful to do their duty, and earnest
and anxious to reap all the benefits they can gain. They
will improve every opportunity of placing themselves
where they can receive the rays of light from heaven.
We should pray in the family circle; and above all
we must not neglect secret prayer; for this is the life of
the soul. It is impossible for the soul to flourish while
prayer is neglected. Family or public prayer alone is
not sufficient. In solitude let the soul be laid open to
the inspecting eye of God. Secret prayer is to be heard
only by the prayer-hearing God. No curious ear is to
receive the burden of such petitions. In secret prayer
the soul is free from surrounding influences, free from
excitement. Calmly, yet fervently, will it reach out after
God. Sweet and abiding will be the influence emanating
from Him who seeth in secret, whose ear is open to
hear the prayer arising from the heart. By calm, simple
faith, the soul holds communion with God and gathers
to itself rays of divine light to strengthen and sustain it
in the conflict with Satan. God is our tower of strength.
149
Español y Ingles FPW
T ESORO E SCONDIDO
de Aquél que ve en lo secreto, cuyo oído está abierto a la
oración que brota del corazón. Por una fe sencilla y serena
el alma se mantiene en comunión con Dios, y recoge los
rayos de la luz divina para fortalecerse y sostenerse en la
lucha contra Satanás. Dios es nuestra fortaleza.
Ora en tu dormitorio, y mientras atiendes tu trabajo
levanta a menudo tu corazón a Dios. Así fue como anduvo
Enoc con Dios. Estas oraciones suben como un precioso
incienso ante el trono de la gracia. Satanás no puede
vencer a aquél cuyo corazón está así sostenido por Dios.
No hay tiempo o lugar en que sea impropio orar a
Dios. No hay nada que nos prohiba elevar nuestro
corazón en ferviente oración. En medio de las multitudes
de las calles o en medio de una sesión de nuestros negocios,
podemos elevar a Dios una oración e implorar la dirección
divina, como lo hizo Nehemías cuando presentó una
petición ante el rey Artajerjes. En cualquier lugar que
estemos podemos estar en comunión con Dios. Debemos
tener abierta de continuo la puerta del corazón e invitar
siempre a Jesús a venir a morar en nuestra alma como
huésped celestial.
Aunque estemos rodeados de una atmósfera
corrompida y mancillada, no necesitamos respirar sus
miasmas; antes bien podemos vivir en el ambiente limpio
del cielo. Elevando el alma a Dios mediante la oración
sincera podemos cerrar la entrada a toda imaginación
impura y a todo pensamiento impío. Aquellos cuyo
corazón esté abierto para recibir el apoyo y la bendición
de Dios andarán en una atmósfera más santa que la del
mundo y tendrán constante comunión con el cielo.
Necesitamos tener ideas más claras del Señor Jesús y
una comprensión más completa del valor de las realidades
eternas. La belleza de la santidad ha de llenar el corazón
de los hijos de Dios; y para que esto suceda debemos buscar
las revelaciones de las cosas celestiales.
Esfuércese nuestra alma y elévese para que Dios nos
permita respirar la atmósfera celestial. Podemos
150
Español y Ingles FPW
H IDDEN T REASURE
Pray in your closet; and as you go about your daily
labor, let your heart be often uplifted to God. It was thus
that Enoch walked with God. These silent prayers rise like
precious incense before the throne of grace. Satan cannot
overcome him whose heart is thus stayed upon God.
There is no time or place in which it is inappropriate
to offer up a petition to God. There is nothing that can
prevent us from lifting up our hearts in the spirit of earnest
prayer. In the crowds of the street, in the midst of a
business engagement, we may send up a petition to God,
and plead for divine guidance, as did Nehemiah when
he made his request before King Artaxerxes. A closet of
communion may be found wherever we are. We should
have the door of the heart open continually, and our
invitation going up that Jesus may come and abide as a
heavenly guest in the soul.
Although there may be a tainted, corrupted
atmosphere around us, we need not breathe its miasma,
but may live in the pure air of heaven. We may close
every door to impure imaginings and unholy thoughts
by lifting the soul into the presence of God through
sincere prayer. Those whose hearts are open to receive
the support and blessing of God will walk in a holier
atmosphere than that of earth, and will have constant
communion with heaven.
We need to have more distinct views of Jesus, and a
fuller comprehension of the value of eternal realities. The
beauty of holiness is to fill the hearts of God’s children; and
that this may be accomplished, we should seek for divine
disclosures of heavenly things.
Let the soul be drawn out and upward, that God
may grant us a breath of the heavenly atmosphere.
We may keep so near to God that in every unexpected
trial our thoughts will turn to Him as naturally as the
flower turns to the sun.
Keep your wants, your joys, your sorrows, your
cares and your fears before God. You cannot burden
151
Español y Ingles FPW
T ESORO E SCONDIDO
mantenernos tan cerca de Dios que en cualquier prueba
inesperada nuestros pensamientos se volverán hacia Él
tan naturalmente como la flor se vuelve hacia el sol.
Llévale a Dios tus necesidades, tristezas, gozos,
cuidados y temores. No puedes agobiarle ni cansarle. El
que tiene contados los cabellos de tu cabeza no es indiferente
a las necesidades de Sus hijos. Porque “el Señor es muy
misericordioso y compasivo.” Santiago 5:11. Su corazón
está lleno de amor y se conmueve por nuestras tristezas
y aún por nuestra presentación de ellas. Llévale todo lo
que confunda tu mente. Ninguna cosa es demasiado
grande para que Él no la pueda soportar, pues sostiene los
mundos y rige todos los asuntos del universo. Ninguna
cosa que de alguna manera afecte nuestra paz es tan
pequeña que Él no la note. No hay en nuestra experiencia
ningún pasaje tan obscuro que Él no lo pueda leer, ni
perplejidad tan grande que no la pueda desenredar.
Ninguna calamidad puede pasarle al más pequeño de Sus
hijos, ninguna ansiedad puede asaltar el alma, ninguna
alegría, ninguna oración sincera escaparse de los labios,
sin que el Padre celestial lo note, sin que tome en ello un
interés inmediato. “Él sana a los quebrantados de corazón,
y venda sus heridas.” Salmos 147:3. Las relación entre
Dios y cada alma es tan clara y fuerte como si no hubiese
otra alma por la cual hubiera dado a Su Hijo amado.
Jesús decía: “Pediréis en Mi nombre; y no os digo que
Yo rogaré al Padre por vosotros, pues el Padre mismo os
ama.” Juan 16:26, 27. “Yo os elegí a vosotros… para que
todo lo que pidáis al Padre en Mi nombre, os los dé.”
Juan 15:16. Orar en el nombre del Señor Jesús es más que
hacer simplemente mención de Su nombre al principio y al
fin de la oración. Es orar con los sentimientos y el espíritu
de Él, creyendo en Sus promesas, confiando en Su gracia
y haciendo Sus obras.
Dios no pide que nos hagamos ermitaños o monjes, ni
que nos retiremos del mundo, a fin de consagrarnos a los
actos de adoración. Nuestra vida debe ser como la vida de
152
Español y Ingles FPW
H IDDEN T REASURE
Him; you cannot weary Him. He who numbers the
hairs of your head is not indifferent to the wants of
His children. “The Lord is very pitiful, and of tender
mercy.” James 5:11. His heart of love is touched by
our sorrows, and even by our utterance of them. Take to
Him everything that perplexes the mind. Nothing is too
great for Him to bear, for He holds up worlds, He rules
over all the affairs of the universe. Nothing that in any
way concerns our peace is too small for Him to notice.
There is no chapter in our experience too dark for Him to
read; there is no perplexity too difficult for Him to unravel.
No calamity can befall the least of His children, no anxiety
harass the soul, no joy cheer, no sincere prayer escape the
lips, of which our heavenly Father is unobservant, or in
which He takes no immediate interest. “He healeth the
broken in heart, and bindeth up their wounds.” Psalm
147:3. The relations between God and each soul are as
distinct and full as though there were not another soul
upon the earth to share His watchcare, not another soul
for whom He gave His beloved Son.
Jesus said, “Ye shall ask in My name: and I say not
unto you, that I will pray the Father for you: for the
Father Himself loveth you.” “I have chosen you, . . .
that whatsoever ye shall ask of the Father in My name,
He may give it you.” John 16:26, 27; 15:16. But to pray
in the name of Jesus is something more than a mere
mention of that name at the beginning and the ending
of a prayer. It is to pray in the mind and spirit of Jesus,
while we believe His promises, rely upon His grace
and work His works.
God does not mean that any of us should become
hermits or monks, and retire from the world, in order to
devote ourselves to acts of worship. The life must be like
Christ’s life—between the mountain and the multitude.
He who does nothing but pray will soon cease to pray, or
his prayers will become a formal routine. When men take
themselves out of social life, away from the sphere of
153
Español y Ingles FPW
T ESORO E SCONDIDO
Cristo, que estaba repartida entre la montaña y la multitud. El
que no hace nada más que orar, pronto dejará de hacerlo, o
sus oraciones llegarán a ser una rutina formal. Cuando los
hombres se alejan de la vida social, de la esfera del deber
Cristiano y de la obligación de llevar su cruz, cuando dejan
de trabajar fervorosamente por el Maestro que trabajó fielmente
por ellos, pierden lo esencial de la oración y no tienen ya
aliciente para la devoción. Sus oraciones llegan a ser
personales y egoístas. No pueden pedir por las necesidades
de la humanidad o por el reino de Cristo ni pedir la fuerza
necesaria con que trabajar.
Sufrimos una pérdida cuando descuidamos la
oportunidad de reunirnos para fortalecernos y edificarnos
mutuamente en el servicio de Dios. Las verdades de Su
Palabra pierden en nuestras almas su vivacidad e
importancia. Nuestros corazones dejan de ser alumbrados
y estimulados por la influencia santificadora, y nuestra
espiritualidad disminuye. En nuestro trato como Cristianos
perdemos mucho por falta de simpatía mutua. El que se
encierra dentro de sí mismo no ocupa la posición que Dios
le señaló. El cultivo apropiado de los elementos sociales de
nuestra naturaleza nos hace simpatizar con otros, y es para
nosotros un medio de crecimiento además de fortalecernos
en el servicio de Dios.
Si todos los Cristianos se asociaran y se hablasen unos a
otros del amor de Dios y de las preciosas promesas de la
redención, su corazón se fortalecería, y se ayudarían
mutuamente. Aprendamos diariamente de nuestro Padre
celestial, obteniendo una nueva experiencia de Su gracia,
y entonces desearemos hablar de Su amor. Mientras lo
hagamos nuestro propio corazón se enternecerá y reanimará.
Si pensáramos y habláramos más del Señor Jesús y menos
de nosotros mismos, tendríamos mucho más de Su
presencia.
Si tan sólo pensáramos en Él todas las veces que
tenemos pruebas de Su cuidado por nosotros, lo tendríamos
siempre presente en nuestros pensamientos y nos
154
Español y Ingles FPW
H IDDEN T REASURE
Christian duty and crossbearing; when they cease to work
earnestly for the Master, who worked earnestly for them,
they lose the subject matter of prayer, and have no incentive
to devotion. Their prayers become personal and selfish.
They cannot pray in regard to the wants of humanity or the
upbuilding of Christ’s kingdom, pleading for strength
wherewith to work.
We sustain a loss when we neglect the privilege of
associating together to strengthen and encourage one
another in the service of God. The truths of His Word lose
their vividness and importance in our minds. Our hearts
cease to be enlightened and aroused by their sanctifying
influence, and we decline in spirituality. In our association
as Christians we lose much by lack of sympathy with one
another. He who shuts himself up to himself is not filling
the position that God designed he should. The proper
cultivation of the social elements in our nature brings us
into sympathy with others, and is a means of development
and strength to us in the service of God.
If Christians would associate together, speaking to
each other of the love of God, and of the precious truths of
redemption, their own hearts would be refreshed, and they
would refresh one another. We may be daily learning
more of our heavenly Father, gaining a fresh experience
of His grace; then we shall desire to speak of His love; and
as we do this, our own hearts will be warmed and
encouraged. If we thought and talked more of Jesus, and
less of self, we should have far more of His presence.
If we would but think of God as often as we have
evidence of His care for us, we should keep Him ever
in our thoughts, and should delight to talk of Him
and to praise Him. We talk of temporal things
because we have an interest in them. We talk of our
friends because we love them; our joys and our
sorrows are bound up with them. Yet we have
infinitely greater reason to love God than to love our
earthly friends; it should be the most natural thing
155
Español y Ingles FPW
T ESORO E SCONDIDO
deleitaríamos en hablar de Él y en alabarle. Hablamos de
las cosas temporales porque tenemos interés en ellas.
Hablamos de nuestros amigos porque los amamos; nuestras
tristezas y alegrías están unidas a ellos. Sin embargo,
tenemos razones infinitamente mayores para amar a Dios
mucho más que a nuestros amigos terrenales, y debería ser
la cosa más natural del mundo darle el primer lugar en
nuestros pensamientos, hablar de Su bondad y alabar Su poder.
No era la intención de Dios que los ricos dones que ha
derramado cautivaran de tal manera nuestros pensamientos
y amor que nada tuviéramos que dar a Dios. Al contrario,
debieran hacernos recordarle constantemente, y unirnos por
vínculos de amor y gratitud a nuestro Benefactor celestial.
Vivimos demasiado apegados a lo material. Levantemos
nuestros ojos hacia la puerta abierta del santuario
celestial, donde la luz de la gloria de Dios resplandece en
el rostro de Cristo, quien “puede también salvar
completamente a los que por medio de Él se acercan a
Dios.” Hebreos 7:25.
Necesitamos alabar más a Dios por Su “misericordia … y
Sus maravillas para con los hijos de los hombres.” Salmos 107:8.
Nuestros actos de devoción no deben consistir enteramente en
pedir y recibir. No debemos pensar siempre en nuestras
necesidades y nunca en los beneficios que recibimos. No
oramos demasiado, pero somos muy tardos en dar gracias.
Constantemente estamos recibiendo las misericordias de Dios,
y sin embargo, cuán poca gratitud expresamos, cuán poco le
alabamos por lo que ha hecho en nuestro favor.
Antiguamente el Señor ordenó esto a Israel, cuando
se congregara a fin de rendirle culto, “Comeréis allí delante
de Jehová vuestro Dios, y os alegraréis, vosotros y vuestras
familias, en toda obra de vuestras manos en la cual Jehová
tu Dios te haya bendecido.” Deuteronomio 12:7. Lo que
se hace para gloria de Dios debe hacerse con alegría, con
cantos de alabanza y acción de gracias, no con tristeza y
un semblante serio.
156
Español y Ingles FPW
H IDDEN T REASURE
in the world to make Him first in all our thoughts,
to talk of His goodness and tell of His power. The
rich gifts He has bestowed upon us were not
intended to absorb our thoughts and love so much
that we should have nothing to give to God; they
are constantly to remind us of Him, and to bind us
in bonds of love and gratitude to our heavenly
Benefactor. We dwell too near the lowlands of earth.
Let us raise our eyes to the open door of the sanctuary
above, where the light of the glory of God shines in the
face of Christ, who “is able also to save them to the
uttermost that come unto God by Him.” Hebrews 7:25.
We need to praise God more “for His goodness, and
for His wonderful works to the children of men.” Psalm
107:8. Our devotional exercises should not consist wholly
in asking and receiving. Let us not be always thinking of
our wants, and never of the benefits we receive. We do not
pray any too much, but we are too sparing of giving thanks.
We are the constant recipients of God’s mercies, and yet
how little gratitude we express, how little we praise Him
for what He has done for us.
Anciently the Lord bade Israel, when they met
together for His service, “Ye shall eat before the Lord
your God, and ye shall rejoice in all that ye put your hand
unto, ye and your households, wherein the Lord thy
God hath blessed thee.” Deuteronomy 12:7. That
which is done for the glory of God should be done with
cheerfulness, with songs of praise and thanksgiving,
not with sadness and gloom.
Our God is a tender, merciful Father. His service
should not be looked upon as a heart-saddening,
distressing exercise. It should be a pleasure to worship
the Lord and to take part in His work. God would not
have His children, for whom so great salvation has been
provided, act as if He were a hard, exacting taskmaster.
He is their best friend; and when they worship Him, He
expects to be with them, to bless and comfort them, filling
157
T ESORO E SCONDIDO
Español y Ingles FPW
Nuestro Dios es un Padre tierno y misericordioso.
Su servicio no debe mirarse como una cosa que entristece,
como un ejercicio que desagrada. Debe ser nuestro mayor
placer adorar al Señor y participar en Su obra. Dios no
quiere que Sus hijos, a los cuales proporcionó una
salvación tan grande, obren como si Él fuera un amo
duro y exigente. Él es nuestro mejor amigo; y cuando le
adoramos quiere estar con nosotros, para bendecirnos y
confortarnos llenando nuestro corazón de alegría y amor.
El Señor quiere que Sus hijos encuentren consuelo en
servirle y más placer que fatiga en Su obra. Él quiere que
aquellos que vengan a adorarle se lleven pensamientos
preciosos acerca de Su amor y cuidado, a fin de que
estén animados en toda ocasión de la vida y tengan gracia
para obrar honrada y fielmente en todo.
Debemos reunirnos en torno a la cruz. Cristo, y Cristo
crucificado, debe ser el tema de nuestra meditación,
conversación y más gozosa emoción. Debemos mantener
en nuestros pensamientos todas las bendiciones que
recibimos de Dios; y al realizar Su gran amor, debiéramos
estar dispuestos a confiar todas las cosas a la mano que fue
clavada en la cruz en nuestro favor.
El alma puede elevarse hacia el cielo en alas de la
alabanza. Dios es adorado con cánticos y música en las
mansiones celestiales, y al expresar nuestra gratitud nos
aproximamos al culto que le rinde la multitud celestial.
La Escritura nos dice: “El que ofrece sacrificios de
alabanza Me glorifica.” Salmos 50:23. Presentémonos,
pues, con gozo reverente delante de nuestro Creador, con
“alegría y gozo, alabanza y voces de canto.” Isaías 51:3.
158
H IDDEN T REASURE
Español y Ingles FPW
their hearts with joy and love. The Lord desires His
children to take comfort in His service, and to find more
pleasure than hardship in His work. He desires that those
who come to worship Him shall carry away with them
precious thoughts of His care and love, that they may be
cheered in all the employments of daily life, that they may
have grace to deal honestly and faithfully in all things.
We must gather about the cross. Christ and Him
crucified should be the theme of contemplation, of
conversation and of our most joyful emotion. We should
keep in our thoughts every blessing we receive from
God, and when we realize His great love, we should be
willing to trust everything to the hand that was nailed
to the cross for us.
The soul may ascend nearer heaven on the
wings of praise. God is worshipped with song and
music in the courts above, and as we express our
gratitude, we are approximating to the worship of
the heavenly hosts. “Whoso offereth praise
glorifieth” God. Psalm 50:23. Let us with reverent
joy come before our Creator, with “thanksgiving,
and the voice of melody.” Isaiah 51:3.
159
C APÍTULO 12
C ONQUISTANDO
LA DUDA
Español y Ingles FPW
M
uchos, especialmente los que son jóvenes en la vida
Cristiana, se sienten a veces molestos por las
sugerencias del escepticismo. Hay en las Sagradas
Escrituras muchas cosas que no se pueden explicar,
ni siquiera percibir, y Satanás las emplea para sacudir
nuestra fe en las Escrituras como revelación de Dios.
Preguntamos: “¿Como sabré cuál es el camino correcto?
Si la Biblia es en verdad la Palabra de Dios, ¿cómo puedo
librarme de estas dudas y perplejidades?”
Dios nunca nos pide que creamos sin darnos suficiente
evidencia sobre la cual fundar nuestra fe. Su existencia,
Su carácter, la veracidad de Su Palabra, todas estas cosas
están establecidas por testimonios que apelan a nuestra
razón. Pero Dios no ha quitado toda posibilidad de dudar.
Nuestra fe debe reposar sobre evidencias, no sobre
demostraciones. Los que quieran dudar tendrán
oportunidad de hacerlo, mientras que los que realmente
deseen conocer la verdad encontrarán numerosas
evidencias sobre las cuales pueden basar su fe.
Es imposible para el espíritu finito del hombre
comprender plenamente el carácter de las obras del
Infinito. Para la inteligencia más aguda, para el espíritu
más ilustrado, aquél santo Ser debe siempre permanecer
envuelto en el misterio. “¿Descubrirás tú las profundidades
de Dios? ¿Alcanzarás el límite de la perfección del
Todopoderoso? Es más alta que los cielos; ¿qué harás?
Es más profunda que el Seol; ¿cómo la conocerás?” Job 11:7, 8.
El apóstol Pablo exclama: “¡Oh profundidad de las
riquezas de la sabiduría y del conocimiento de Dios!
¡Cuán inescrutables son Sus juicios, e insondables Sus
caminos!” Romanos 11:33. Aunque haya “nubes y
oscuridad alrededor de Él; justicia y juicio son el cimiento
160
C HAPTER 12
O VERCOMING
D OUBT
Español y Ingles FPW
M
any, especially those who are young in the
Christian life, are at times troubled with the
suggestions of skepticism. There are in the Bible many
things which they cannot explain, or even understand,
and Satan employs these to shake their faith in the
Scriptures as a revelation from God. They ask, “How
shall I know the right way? If the Bible is indeed the
Word of God, how can I be freed from these doubts
and perplexities?”
God never asks us to believe, without giving
sufficient evidence upon which to base our faith. His
existence, His character, the truthfulness of His Word,
are all established by testimony that appeals to our
reason; and this testimony is abundant. Yet God has
never removed the possibility of doubt. Our faith must
rest upon evidence, not demonstration. Those who wish
to doubt will have opportunity, while those who really
desire to know the truth will find plenty of evidence on
which to rest their faith.
It is impossible for finite minds fully to
comprehend the character or the works of the Infinite
One. To the keenest intellect, the most highly educated
mind, that holy Being must ever remain clothed in
mystery. “Canst thou by searching find out God?
canst thou find out the Almighty unto perfection? It is
as high as heaven; what canst thou do? deeper than
hell; what canst thou know?” Job 11:7, 8.
The apostle Paul exclaims, “O the depth of the riches both
of the wisdom and knowledge of God! how unsearchable are
His judgments, and His ways past finding out!” Romans 11:33.
But though “clouds and darkness are round about Him,”
“righteousness and judgment are the foundation
161
Español y Ingles FPW
C ONQUISTANDO L A D UDA
de Su trono.” Salmos 97:2. Comprendemos lo suficiente
en Su trato con nosotros y los motivos que lo impulsan,
para discernir en Él un amor y misericordia sin límites
unidos a un poder grandioso. Podemos entender de Sus
designios cuanto es bueno que sepamos; y más allá de esto
debemos seguir confiando en Su mano omnipotente y en
Su corazón lleno de amor.
La Palabra de Dios, igual que el carácter de su divino
Autor, presenta misterios que nunca podrán ser plenamente
comprendidos por nosotros. La entrada del pecado en el
mundo, la encarnación de Cristo, la regeneración, la
resurrección y otros muchos asuntos que se presentan en la
Biblia, son misterios demasiado profundos para que la
mente humana los explique, o siquiera los entienda con
plenitud. Pero no hay razón para dudar de la Palabra de
Dios porque no podamos comprender los misterios de Su
providencia. En el mundo natural estamos siempre
rodeados de misterios que no podemos penetrar. Aún las
formas más humildes de vida presentan un problema que
el más sabio de los filósofos es incapaz de explicar. Por
todas partes se ven maravillas que superan nuestro
conocimiento. ¿Debemos sorprendernos de que en el
mundo espiritual haya también misterios que no podamos
entender? La dificultad se encuentra únicamente en la
debilidad y estrechez del espíritu humano. Dios nos ha
dado en las Santas Escrituras pruebas suficientes de Su
carácter divino, y no debemos dudar de Su Palabra porque
no podamos entender los misterios de Su providencia.
El apóstol Pedro dice que hay en las Escrituras cosas
“difíciles de entender, las cuales los indoctos e inconstantes
tuercen … para su propia perdición.” 2 Pedro 3:16.
Los escépticos han presentado las dificultades de las
Sagradas Escrituras como argumento contra ellas; pero
distan tanto de serlo que constituyen en realidad una
poderosa evidencia de su inspiración divina. Si no
contuvieran nada acerca de Dios sino aquello que
162
Español y Ingles FPW
O VERCOMING D OUBT
of His throne.” Psalm 97:2, R.V. We can so far comprehend
His dealings with us, and the motives by which He is
actuated, that we may discern boundless love and mercy
united to infinite power. We can understand as much of
His purposes as it is for our good to know; and beyond this
we must still trust the hand that is omnipotent, the heart
that is full of love.
The Word of God, like the character of its divine
Author, presents mysteries that can never be fully
comprehended by finite beings. The entrance of sin into
the world, the incarnation of Christ, regeneration, the
resurrection, and many other subjects presented in the
Bible, are mysteries too deep for the human mind to
explain, or even fully to comprehend. But we have no
reason to doubt God’s Word because we cannot
understand the mysteries of His providence. In the
natural world we are constantly surrounded with
mysteries that we cannot fathom. The very humblest
forms of life present a problem that the wisest of
philosophers is powerless to explain. Everywhere are
wonders beyond our ken. Should we then be surprised
to find that in the spiritual world also there are
mysteries that we cannot fathom? The difficulty lies
solely in the weakness and narrowness of the human
mind. God has given us in the Scriptures sufficient
evidence of their divine character, and we are not to
doubt His Word because we cannot understand all the
mysteries of His providence.
The apostle Peter says that there are in Scripture
“things hard to be understood, which they that are
unlearned and unstable wrest . . . unto their own
destruction.” 2 Peter 3:16. The difficulties of
Scripture have been urged by skeptics as an
argument against the Bible; but so far from this, they
constitute a strong evidence of its divine inspiration.
If it contained no account of God but that which we
163
Español y Ingles FPW
C ONQUISTANDO L A D UDA
fácilmente pudiéramos comprender, si su grandeza y
majestad pudieran ser abarcadas por inteligencias finitas,
entonces la Biblia no llevaría las credenciales inequívocas
de la autoridad divina. Como Palabra de Dios la misma
grandeza y los mismos misterios de los temas presentados
deben inspirar fe en ella.
La Biblia presenta la verdad con sencillez y con una
adaptación perfecta a las necesidades y los anhelos del corazón
humano, que ha asombrado y encantado a las personas más
educadas, al mismo tiempo que permite al más humilde e
inculto a entender el camino de la salvación. Sin embargo,
estas verdades sencillamente declaradas tratan asuntos tan
elevados, de tanta trascendencia, tan infinitamente fuera del
alcance de la comprensión humana, que sólo podemos
aceptarlas porque Dios nos las ha declarado. Así queda el
plan de la redención expuesto delante de nosotros para que
toda alma pueda ver el camino que tiene que tomar para llegar
al arrepentimiento y tener fe en nuestro Señor Jesucristo y
salvarse de la manera señalada por Dios. Sin embargo, bajo
estas verdades tan comprensibles existen misterios que son
el sitio de retiro de la gloria del Señor, misterios que abruman
la mente que los indaga, aunque inspiran fe y reverencia al
sincero estudiante de la verdad. Cuanto más escudriña éste la
Biblia, tanto más se profundiza su convicción de que es la
Palabra del Dios vivo, y la razón humana se postra ante la
majestad de la revelación divina.
Reconocer que no podemos entender plenamente las
grandes verdades de la Escritura no es sino admitir que la
mente finita no basta para comprender lo infinito; que el
hombre, con su conocimiento limitado, no puede abarcar
los designios de la Omnisciencia.
Por no poder entender todos los misterios de la
Palabra de Dios, los escépticos y los incrédulos la
rechazan; y no todos los que profesan creer en ella están
exentos de este peligro. El apóstol dice: “Mirad, hermanos,
que no haya en ninguno de vosotros un corazón malo de
164
Español y Ingles FPW
O VERCOMING D OUBT
could easily comprehend, if His greatness and
majesty could be grasped by finite minds, then
the Bible would not bear the unmistakable credentials
of divine authority. The very grandeur and mystery
of the themes presented, should inspire faith in it as
the Word of God.
The Bible unfolds truth with a simplicity and a
perfect adaptation to the needs and longings of the
human heart that has astonished and charmed the
most highly cultivated minds, while it enables the
humblest and uncultured to discern the way of
salvation. And yet these simply stated truths lay hold
upon subjects so elevated, so far-reaching, so
infinitely beyond the power of human
comprehension, that we can accept them only
because God has declared them. Thus the plan of
redemption is laid open to us, so that every soul may
see the steps he is to take in repentance toward God,
and faith toward our Lord Jesus Christ, in order to be
saved in God’s appointed way; yet beneath these
truths, so easily understood, lie mysteries that are
the hiding of His glory—mysteries that overpower
the mind in its research, yet inspire the sincere seeker
for truth with reverence and faith. The more he
searches the Bible, the deeper is his conviction that it
is the word of the living God, and human reason bows
before the majesty of divine revelation.
To acknowledge that we cannot fully comprehend
the great truths of the Bible is only to admit that the finite
mind is inadequate to grasp the infinite; that man, with
his limited, human knowledge, cannot understand the
purposes of Omniscience.
Because they cannot fathom all its mysteries, the
skeptic and the infidel reject God’s Word; and not all who
profess to believe the Bible are free from danger on this
point. The apostle says, “Take heed, brethren, lest there
165
Español y Ingles FPW
C ONQUISTANDO L A D UDA
incredulidad para apartarse del Dios vivo.” Hebreos 3:12.
Es bueno estudiar detenidamente las enseñanzas de la
Biblia e investigar “las profundidades de Dios” (1
Corintios 2:10) hasta donde se revelan en ella, porque si
bien “las cosas secretas pertenecen a Jehová nuestro Dios;
mas las reveladas son para nosotros.” Deuteronomio 29:29.
Pero es la obra de Satanás el pervertir las facultades de
investigación del entendimiento. Cuando los hombres no
pueden explicar todas sus partes como quieren se
impacientan y se sienten derrotados, de modo que cierto
orgullo se mezcla con la consideración de la verdad bíblica.
Es para ellos demasiado humillante reconocer que no
pueden entender las palabras inspiradas. No están
dispuestos a esperar pacientemente hasta que Dios juzgue
oportuno revelarles la verdad. Creen que su sabiduría
humana sin ayuda alguna basta para hacerles entender la
Escritura, y cuando no lo logran niegan virtualmente la
autoridad de ésta. Es verdad que muchas teorías y
doctrinas actuales que consideramos derivadas de la Biblia
no tienen fundamento en lo que la Biblia enseña, y en
realidad están opuestas a todo el tenor de la inspiración.
Estas cosas han sido motivo de duda y perplejidad para
muchas personas. No son, sin embargo, atribuidas a la
Palabra de Dios, sino a la perversión que los hombres han
hecho de ella.
Si fuera posible para los seres humanos obtener pleno
conocimiento de Dios y de Sus obras, no habría ya para ellos,
ni descubrimiento de nuevas verdades, ni crecimiento del
saber, ni desarrollo del espíritu o del corazón. Dios no sería
ya Supremo; y el hombre, habiendo alcanzado el límite del
conocimiento y del progreso, dejaría de avanzar. Demos gracias
a Dios de que no es así. Dios es Infinito; en Él están “todos los
tesoros de la sabiduría y del conocimiento.” Colosenses 2:3.
Y por toda la eternidad los hombres podrán estar siempre
buscando, siempre aprendiendo, sin poder agotar nunca los
tesoros de Su sabiduría, Su bondad y Su poder.
166
Español y Ingles FPW
O VERCOMING D OUBT
be in any of you an evil heart of unbelief, in departing
from the living God.” Hebrews 3:12. It is right to study
closely the teachings of the Bible, and to search into “the
deep things of God” (1 Corinthians 2:10), so far as they
are revealed in Scripture. While “the secret things belong
unto the Lord our God,” “those things which are revealed
belong unto us.” Deuteronomy 29:29. But it is Satan’s
work to pervert the investigative powers of the mind. A
certain pride is mingled with the consideration of Bible
truth, so that men feel impatient and defeated if they
cannot explain every portion of Scripture to their
satisfaction. It is too humiliating to them to acknowledge
that they do not understand the inspired words. They
are unwilling to wait patiently until God shall see fit to
reveal the truth to them. They feel that their unaided
human wisdom is sufficient to enable them to
comprehend the Scripture, and failing to do this, they
virtually deny its authority. It is true that many theories
and doctrines popularly supposed to be derived from
the Bible have no foundation in its teaching, and indeed
are contrary to the whole tenor of inspiration. These
things have been a cause of doubt and perplexity to many
minds. They are not, however, chargeable to God’s Word,
but to man’s perversion of it.
If it were possible for created beings to attain to a full
understanding of God and His works, then, having
reached this point, there would be for them no further
discovery of truth, no growth in knowledge, no further
development of mind or heart. God would no longer be
supreme; and man, having reached the limit of knowledge
and attainment, would cease to advance. Let us thank
God that it is not so. God is infinite; in Him are “all the
treasures of wisdom and knowledge.” Colossians 2:3.
And to all eternity men may be ever searching, ever
learning, and yet never exhaust the treasures of His
wisdom, His goodness, and His power.
167
Español y Ingles FPW
C ONQUISTANDO L A D UDA
Dios quiere que aún en esta vida las verdades de Su
Palabra se vayan revelando de continuo a Su pueblo.
Y hay solamente un modo por el cual se obtiene este
conocimiento. No podemos llegar a entender la Palabra
de Dios sino por la iluminación del Espíritu por el cual
ella fue dada. “Nadie conoce las cosas de Dios, sino el
Espíritu de Dios,” “porque el Espíritu todo lo escudriña,
aun las profundidades de Dios.” 1 Corintios 2:11, 10. Y
la promesa del Salvador a Sus discípulos fue: “Pero
cuando venga el Espíritu de verdad, Él os guiará a toda
la verdad … porque tomará de lo Mío, y os hará saber.”
Juan 16:13, 14.
Dios desea que el hombre haga uso de su facultad de
razonar, y el estudio de la Biblia fortalece y eleva la mente
como ningún otro estudio puede hacerlo. Sin embargo,
debemos cuidarnos de no exaltar la razón, la cual está
sujeta a las debilidades y flaquezas de la humanidad. Si
no queremos que las Sagradas Escrituras estén veladas
para nuestro entendimiento, de modo que no podamos
comprender ni las verdades más simples, debemos tener la
sencillez y la fe de un niño, y estar dispuestos a aprender e
implorar la ayuda del Espíritu Santo. El conocimiento del
poder y la sabiduría de Dios y el realizar nuestra
incapacidad para comprender Su grandeza, deben
inspirarnos humildad, y hemos de abrir Su Palabra con un
temor reverencial. Cuando nos acercamos a la Biblia,
nuestra razón debe reconocer una autoridad superior a
ella misma, y el corazón y la inteligencia deben postrarse
ante el gran YO SOY.
Hay muchas cosas aparentemente difíciles y obscuras
que Dios hará claras y sencillas para los que con humildad
procuren entenderlas. Pero sin la dirección del Espíritu
Santo estaremos continuamente expuestos a torcer las
Sagradas Escrituras o a interpretarlas mal. Muchos leen la
Biblia de una manera que no aprovecha, y que hasta, en
muchas ocasiones, produce un daño positivo. Cuando el
168
Español y Ingles FPW
O VERCOMING D OUBT
God intends that even in this life the truths of His
Word shall be ever unfolding to His people. There is only
one way in which this knowledge can be obtained. We
can attain to an understanding of God’s Word only
through the illumination of that Spirit by which the Word
was given. “The things of God knoweth no man, but the
Spirit of God;” “for the Spirit searcheth all things, yea the
deep things of God.” 1 Corinthians 2:11, 10. And the
Saviour’s promise to His followers was, “When He, the
Spirit of truth, is come, He will guide you into all truth....
For He shall receive of Mine, and shall show it unto you.”
John 16:13, 14.
God desires man to exercise his reasoning powers;
and the study of the Bible will strengthen and elevate
the mind as no other study can. Yet we are to beware
of deifying reason, which is subject to the weakness
and infirmity of humanity. If we would not have the
Scriptures clouded to our understanding, so that the
plainest truths shall not be comprehended, we must
have the simplicity and faith of a little child, ready to
learn, and beseeching the aid of the Holy Spirit. A
sense of the power and wisdom of God, and of our
inability to comprehend His greatness, should inspire
us with humility, and we should open His Word, as
we would enter His presence, with holy awe. When
we come to the Bible, reason must acknowledge an
authority superior to itself, and heart and intellect
must bow to the great I AM.
There are many things apparently difficult or
obscure, which God will make plain and simple to those
who thus seek an understanding of them. But without
the guidance of the Holy Spirit we shall be continually
liable to wrest the Scriptures or to misinterpret them.
There is much reading of the Bible that is without profit,
and in many cases a positive injury. When the Word of
God is opened without reverence and without prayer;
169
Español y Ingles FPW
C ONQUISTANDO L A D UDA
Libro de Dios se abre sin oración y sin reverencia; cuando
los pensamientos y afectos no están fijos en Dios, o no
están de acuerdo con Su voluntad, el intelecto queda
envuelto en dudas, y entonces con el mismo estudio de la
Biblia se fortalece el escepticismo. El enemigo se posesiona
de los pensamientos, y sugiere interpretaciones incorrectas.
Cuando los hombres no tratan de estar en armonía con
Dios en obras y en palabras, por instruidos que sean
estarán expuestos a errar en su modo de entender las
Santas Escrituras, y no se puede confiar en sus
explicaciones. Los que escudriñan las Escrituras para
buscar discrepancias, no tienen penetración espiritual.
Con vista distorsionada encontrarán muchas razones
para dudar y no creer en cosas que están claras y sencillas.
Pero, como quiera que se la disfrace, la causa real de la
duda y del escepticismo es, en la mayoría de los casos,
el amor al pecado. Las enseñanzas y restricciones de la
Palabra de Dios no agradan al corazón orgulloso que ama el
pecado; y los que evitan respetar lo que ella requiere están
listos para dudar de su autoridad. Para llegar a la verdad
debemos tener un deseo sincero de conocerla, y en el corazón,
buena voluntad para obedecerla. Todos los que estudien la
Escritura con éste espíritu de humildad encontrarán
abundante evidencia de que es la Palabra de Dios y podrán
obtener una comprensión de sus enseñanzas que los hará
sabios para la salvación.
Cristo nos dijo: “El que quiera hacer la voluntad de
Dios, conocerá si la doctrina es de Dios, o si Yo hablo
por Mi propia cuenta.” Juan 7:17. En vez de dudar y
preocuparnos de lo que no entendemos, prestemos
atención a la luz que ya brilla sobre nosotros, y
recibiremos mayor luz. Mediante la gracia de Cristo,
cumple todos los deberes que hayas llegado a entender,
y serás capaz de comprender y cumplir aquellos de los
cuales todavía dudas.
170
Español y Ingles FPW
O VERCOMING D OUBT
when the thoughts and affections are not fixed upon
God, or in harmony with His will, the mind is clouded
with doubt; and in the very study of the Bible, skepticism
strengthens. The enemy takes control of the thoughts,
and he suggests interpretations that are not correct.
Whenever men are not in word and deed seeking to
be in harmony with God, then, however learned they
may be, they are liable to err in their understanding
o f S c r i p t u r e , and it is not safe to trust to their
explanations. Those who look to the Scriptures to find
discrepancies, have not spiritual insight. With
distorted vision they will see many causes for doubt
and unbelief in things that are really plain and simple.
Disguise it as they may, the real cause of doubt and
skepticism, in most cases, is the love of sin. The teachings
and restrictions of God’s Word are not welcome to the
proud, sin-loving heart, and those who are unwilling
to obey its requirements are ready to doubt its authority.
In order to arrive at truth, we must have a sincere desire
to know the truth, and a willingness of heart to obey it.
And all who come in this spirit to the study of the Bible,
will find abundant evidence that it is God’s Word, and
they may gain an understanding of its truths that will
make them wise unto salvation.
Christ has said, “If any man willeth to do His will,
he shall know of the teaching.” John 7:17, R.V. Instead
of questioning and caviling concerning that which you
do not understand, give heed to the light that already
shines upon you, and you will receive greater light. By
the grace of Christ, perform every duty that has been
made plain to your understanding, and you will be
enabled to understand and perform those of which you
are now in doubt.
171
Español y Ingles FPW
C ONQUISTANDO L A D UDA
Hay una prueba que está al alcance de todos, del más
educado y del más ignorante; la evidencia de la experiencia.
Dios nos invita a probar por nosotros mismos la realidad de
Su Palabra, la verdad de Sus promesas. Él nos dice: “Gustad,
y ved cuán bueno es Jehová.” Salmos 34:8. En vez de
depender de las palabras de otro, tenemos que probar por
nosotros mismos. También nos dice la Escritura: “Pedid, y
recibiréis.” Juan 16:24. Sus promesas se cumplirán. Nunca
han faltado; nunca pueden faltar. Y cuando nos acerquemos
a Jesús y nos regocijemos en la plenitud de Su amor, nuestras
dudas y pesares desaparecerán ante la luz de Su presencia.
El apóstol Pablo dice que Dios “nos ha librado de la
potestad de las tinieblas, y trasladado al reino de
Su amado Hijo.” Colosenses 1:13. Y todo aquél que ha
pasado de muerte a vida “certifica que Dios es veraz.”
Juan 3:33. Puede testificar: “Necesitaba ayuda y la he
encontrado en el Señor Jesús. Fueron suplidas todas
mis necesidades; fue satisfecha el hambre de mi alma; y
ahora la Biblia es para mí la revelación de Jesucristo.
¿Me preguntas por qué creo en Él? Porque es para mí un
Salvador divino. ¿Por qué creo en las Escrituras? Porque
he comprobado que es la voz de Dios para mi alma.”
Podemos tener en nosotros mismos el testimonio de que
la Biblia es verdadera y de que Cristo es el Hijo de Dios.
Sabemos que no estamos “siguiendo fábulas
ingeniosamente inventadas.” 2 Pedro 1:16.
El apóstol Pedro le ruega a los hermanos a crecer “en la
gracia y el conocimiento de nuestro Señor y Salvador
Jesucristo.” 2 Pedro 3:18. Cuando los hijos de Dios crezcan en
la gracia obtendrán constantemente un conocimiento más claro
de Su Palabra. Encontrarán nueva luz y belleza en Sus sagradas
verdades. Esto es lo que ha sucedido en la historia de la iglesia
en todas las edades, y continuará sucediendo hasta el fin.
“Mas la senda de los justos es como la luz de la aurora, que
va en aumento hasta llegar a pleno día.” Proverbios 4:18.
172
Español y Ingles FPW
O VERCOMING D OUBT
There is an evidence that is open to all—the most
highly educated, and the most illiterate—the evidence of
experience. God invites us to prove for ourselves the reality
of His Word, the truth of His promises. He bids us “taste
and see that the Lord is good.” Psalm 34:8. Instead of
depending upon the word of another, we are to taste for
ourselves. He declares, “Ask, and ye shall receive.” John
16:24. His promises will be fulfilled. They have never failed;
they never can fail. And as we draw near to Jesus, and
rejoice in the fullness of His love, our doubt and darkness
will disappear in the light of His presence.
The apostle Paul says that God “hath delivered us from
the power of darkness, and hath translated us into the kingdom
of His dear Son.” Colossians 1:13. And every one
who has passed from death unto life is able to “set to
his seal that God is true.” John 3:33. He can testify, “I
needed help, and I found it in Jesus. Every want was
supplied, the hunger of my soul was satisfied; and
now the Bible is to me the revelation of Jesus Christ.
Do you ask why I believe in Jesus? Because He is to
me a divine Saviour. Why do I believe the Bible?
Because I have found it to be the voice of God to my
soul.” We may have the witness in ourselves that the
Bible is true, that Christ is the Son of God. We know
that we are not following cunningly devised fables.
Peter exhorts his brethren to “grow in grace, and in
the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ.” 2
Peter 3:18. When the people of God are growing in grace,
they will be constantly obtaining a clearer understanding
of His Word. They will discern new light and beauty in
its sacred truths. This has been true in the history of the
church in all ages, and thus it will continue to the end.
“The path of the righteous is as the light of dawn, that
shineth more and more unto the perfect day.” Proverbs
4:18, R.V., margin.
173
C ONQUISTANDO L A D UDA
Español y Ingles FPW
Por la fe podemos mirar la vida futura y confiar en las
promesas de Dios respecto al desarrollo de la inteligencia,
a la unión de las facultades humanas con las divinas y a la
relación directa de todas las potencias del alma con la
Fuente de luz. Con qué alegría veremos que todas las cosas
que nos confundieron en las providencias de Dios, serán
entonces aclaradas; las cosas difíciles de entender recibirán
su explicación; y donde nuestro entendimiento finito sólo
descubría confusión y designios quebrantados, veremos
la más perfecta y hermosa armonía. “Ahora vemos
mediante espejo, borrosamente; más entonces veremos cara
a cara. Ahora conozco en parte; pero entonces conoceré
tan cabalmente como soy conocido.” 1 Corintios 13:12.
174
O VERCOMING D OUBT
Español y Ingles FPW
By faith we may look to the hereafter, and grasp
the pledge of God for a growth of intellect, the human
faculties uniting with the divine, and every power of
the soul being brought into direct contact with the
Source of light. We may rejoice that all which has
perplexed us in the providences of God will then be
made plain, things hard to be understood will then find
an explanation; and where our finite minds
discovered only confusion and broken purposes, we
shall see the most perfect and beautiful harmony.
“Now we see through a glass, darkly; but then face
to face: now I know in part; but then shall I know
even as also I am known.” 1 Corinthians 13:12.
175
C APÍTULO 13
R EGOCIJÉMONOS
I NTERIORMENTE
Español y Ingles FPW
L
os hijos de dios están designados a ser representantes
de Cristo y a manifestar siempre la bondad y la
misericordia del Señor. Así como el Señor Jesús nos reveló
el verdadero carácter del Padre, hemos de revelar a Cristo
ante un mundo que no conoce Su ternura y compasivo amor.
Decía Jesús: “Como Tú Me enviaste al mundo, así Yo los he
enviado al mundo.” Juan 17:18. Y también: “Yo en ellos,
y Tú en Mí... para que el mundo conozca que Tú Me
enviaste.” Juan 17:23. El apóstol Pablo dice a los
discípulos del Señor, “Siendo manifiesto que sois carta
de Cristo,” “conocida y leída por todos los hombres.” 2
Corintios 3:3, 2. Por medio de cada uno de Sus hijos el
Señor Jesús envía una carta al mundo. Si eres Su discípulo,
Él envía en tí una carta a la familia, a la aldea, a la calle
donde vives. Jesús, que mora en ti, quiere hablar a los
corazones que no le conocen. Tal vez no leen la Biblia, ni
oyen la voz que les habla en sus páginas; ellos no ven el
amor de Dios en Sus obras. Pero si eres un verdadero
representante de Jesús, es posible que por tí sean
persuadidos a conocer algo de Su bondad y sean ganados
para amarle y servirle.
Los Cristianos son como portaluces en el camino al
cielo. Tienen que reflejar sobre el mundo la luz de Cristo
que brilla sobre ellos. Su vida y carácter deben ser tales
que a través de ellos otros adquieran una idea correcta de
Cristo y de Su servicio.
Si representamos verdaderamente a Cristo, haremos
que Su servicio parezca atractivo, realmente como es.
Los Cristianos que llenan su alma de amargura y tristeza,
murmuraciones y quejas, están representando
falsamente a Dios y la vida Cristiana ante la humanidad.
Dan la impresión de que Dios no goza en la felicidad de
176
C HAPTER 13
R EJOICING
WITHIN
Español y Ingles FPW
T
he children of God are called to be representatives of
Christ, showing forth the goodness and mercy of the
Lord. As Jesus has revealed to us the true character of
the Father, so we are to reveal Christ to a world that
does not know His tender, pitying love. “As Thou has
sent Me into the world,” said Jesus, “even so have I
also sent them into the world.” “I in them, and Thou in
Me, . . . that the world may know that Thou hast sent
Me.” John 17:18, 23. The apostle Paul says to the
disciples of Jesus, “Ye are manifestly declared to be the
epistle of Christ,” “known and read of all men.” 2
Corinthians 3:3, 2. In every one of His children, Jesus
sends a letter to the world. If you are Christ’s follower,
He sends in you a letter to the family, the village, the
street, where you live. Jesus, dwelling in you, desires
to speak to the hearts of those who are not acquainted
with Him. Perhaps they do not read the Bible, or do not
hear the voice that speaks to them in its pages; they do
not see the love of God through His works. But if you
are a true representative of Jesus, it may be that through
you they will be led to understand something of His
goodness, and be won to love and serve Him.
Christians are set as light bearers on the way to
heaven. They are to reflect to the world the light shining
upon them from Christ. Their life and character should
be such that through them others will get a right
conception of Christ and of His service.
If we do represent Christ, we shall make His service
appear attractive, as it really is. Christians who gather
up gloom and sadness to their souls, and murmur and
complain, are giving to others a false representation of
God and the Christian life. They give the impression that
177
Español y Ingles FPW
R EGOCIJÉMONOS I NTERIORMENTE
Sus hijos; y en esto dan falso testimonio contra nuestro
Padre celestial.
Satanás se regocija cuando puede inducir a los hijos de
Dios a la incredulidad y al temor. Se deleita cuando nos ve
desconfiar de Dios y dudar de Su buena voluntad y de Su
poder para salvarnos. Le agrada hacernos sentir que el Señor
nos hará daño por Sus providencias. Es obra y deseo de
Satanás representar al Señor como falto de compasión y
piedad. El relata la verdad falsamente con respecto a Él.
Llena la imaginación de ideas falsas tocante a Dios; y en vez
de afincarnos en la verdad acerca de nuestro Padre celestial,
con demasiada frecuencia nos fijamos en las falsas
representaciones de Satanás, y deshonramos a Dios
desconfiando de Él y murmurando contra Él. Satanás
procura siempre presentar la vida religiosa como una vida
triste. Desea hacerla aparecer difícil y llena de trabajos; y
cuando el Cristiano, por su incredulidad, presenta la religión
en su vida bajo este aspecto, secunda las mentiras de Satanás.
Muchos al recorrer el camino de la vida, piensan y
meditan en sus errores, fracasos y desengaños, y sus
corazones se llenan de dolor y desaliento. Mientras yo
estaba en Europa, una hermana que había estado
haciendo ésto y que se hallaba profundamente apenada,
me escribió para pedirme algunos consejos que la
animaran. La noche siguiente a la lectura de su carta,
soñé que estaba yo en un jardín y que alguien al parecer el
dueño del jardín, me llevaba por sus senderos. Yo estaba
recogiendo flores y gozando de su fragancia, cuando esa
hermana, que caminaba a mi lado, me llamó la atención a
algunos feos zarzales que le estorbaban el paso. Allí
estaba ella, afligida y llena de pesar. No iba por la senda,
siguiendo al guía, sino que andaba entre espinas y abrojos.
“Oh, se lamentaba, “¿no es una lástima que este hermoso
jardín esté echado a perder por las espinas?” Entonces el
que nos guiaba dijo, “No hagan caso de las espinas,
porque solamente les molestarán. Recojan las rosas, los
lirios y los claveles.”
178
Español y Ingles FPW
R EJOICING W ITHIN
God is not pleased to have His children happy, and in
this they bear false witness against our heavenly Father.
Satan is exultant when he can lead the children of
God into unbelief and despondency. He delights to see
us mistrusting God, doubting His willingness and power
to save us. He loves to have us feel that the Lord will do
us harm by His providences. It is the work of Satan to
represent the Lord as lacking in compassion and pity. He
misstates the truth in regard to Him. He fills the
imagination with false ideas concerning God; and instead
of dwelling upon the truth in regard to our heavenly
Father, we too often fix our minds upon the
misrepresentations of Satan, and dishonor God by
distrusting Him and murmuring against Him. Satan ever
seeks to make the religious life one of gloom. He desires it
to appear toilsome and difficult; and when the Christian
presents in his own life this view of religion, he is, through
his unbelief, seconding the falsehood of Satan.
Many, walking along the path of life, dwell upon their
mistakes and failures and disappointments, and their
hearts are filled with grief and discouragement. While I
was in Europe, a sister who had been doing this, and
who was in deep distress, wrote to me, asking for some
word of encouragement. The night after I had read her
letter, I dreamed that I was in a garden, and one who
seemed to be the owner of the garden was conducting
me through its paths. I was gathering the flowers and
enjoying their fragrance, when this sister, who had been
walking by my side, called my attention to some
unsightly briers that were impeding her way. There
she was mourning and grieving. She was not walking
in the pathway, following the guide, but was walking
among the briers and thorns. “Oh,” she mourned, “is
it not a pity that this beautiful garden is spoiled with
thorns?” Then the guide said, “Let the thorns alone,
for they will only wound you. Gather the roses, the
lilies, and the pinks.”
179
Español y Ingles FPW
R EGOCIJÉMONOS I NTERIORMENTE
¿No has tenido en tu experiencia algunas horas
felices? ¿No has tenido algunos momentos preciosos en
que tu corazón palpitó de gozo respondiendo al Espíritu
de Dios? Al recordar los capítulos pasados de tu vida,
¿no encuentras algunas páginas agradables? ¿No son
las promesas de Dios flores llenas de fragancia que
encuentras a cada lado de tu camino? ¿No permitirás
que su belleza y dulzura llenen tu corazón de gozo?
Las espinas y abrojos sólo te herirán y causarán dolor;
y si recoges únicamente esas cosas y las presentas a otros,
¿no estás despreciando la bondad de Dios e impidiendo
que los demás anden en el camino de la vida?
No es bueno reunir todos los recuerdos desagradables
de la vida pasada, — sus iniquidades y desengaños, —
para hablar de esos recuerdos y llorarlos hasta quedar
abrumados de desaliento. La persona desalentada se
llena de tinieblas, borra de su alma la luz divina y proyecta
sombras y tinieblas en el camino de los demás.
Demos gracias a Dios por los hermosísimos cuadros
que nos ha dado. Reunamos las benditas promesas de Su
amor, para recordarlas siempre: El Hijo de Dios, que deja el
trono de Su Padre y reviste Su divinidad con nuestra
humanidad para poder rescatar al hombre del poder de
Satanás; Su triunfo en nuestro favor, que abre el cielo a los
hombres y revela a su vista la morada donde la Divinidad
descubre Su gloria; la raza caída, levantada de lo profundo
de la ruina en que el pecado la había sumergido, puesta de
nuevo en conexión con el Dios infinito, vestida de la justicia
de Cristo y exaltada hasta Su trono celestial después de
sufrir la prueba divina por la fe en nuestro Redentor —
estos son los temas que Dios quiere que contemplemos.
Cuando parece que dudamos del amor de Dios y
desconfiamos de Sus promesas, le deshonramos y
entristecemos al Espíritu Santo. ¿Cómo se sentiría una madre
cuyos hijos se quejaran constantemente de ella, como si no
tuviera buenas intenciones para con ellos, mientras que
en realidad toda su vida ella se ha esforzado por fomentar
180
Español y Ingles FPW
R EJOICING W ITHIN
Have there not been some bright spots in your
experience? Have you not had some precious seasons when
your heart throbbed with joy in response to the Spirit of God?
When you look back into the chapters of your life
experience, do you not find some pleasant pages? Are
not God’s promises, like the fragrant flowers, growing
beside your path on every hand? Will you not let their
beauty and sweetness fill your heart with joy?
The briers and thorns will only wound and grieve you;
and if you gather only these things, and present them to others,
you are not, besides slighting the goodness of God yourself,
preventing those around you from walking in the path of life?
It is not wise to gather together all the unpleasant
recollections of a past life—its iniquities and
disappointments—to talk over them and mourn over them
until we are overwhelmed with discouragement. A
discouraged soul is filled with darkness, shutting out the
light of God from his own soul, and casting a shadow upon
the pathway of others.
Thank God for the bright pictures which He has
presented to us. Let us group together the blessed
assurances of His love, that we may look upon them
continually: The Son of God leaving His Father’s throne,
clothing His divinity with humanity, that He might rescue
man from the power of Satan; His triumph in our behalf,
opening heaven to men, revealing to human vision the
presence chamber where the Deity unveils His glory; the
fallen race uplifted from the pit of ruin into which sin had
plunged it, and brought again into connection with the
infinite God, and having endured the divine test through
faith in our Redeemer, clothed in the righteousness of Christ,
and exalted to His throne—these are the pictures which
God would have us contemplate.
When we seem to doubt God’s love, and
distrust His promises, we dishonor Him and
grieve His Holy Spirit. How would a mother feel
if her children were constantly complaining of
181
Español y Ingles FPW
R EGOCIJÉMONOS I NTERIORMENTE
los intereses de ellos y proporcionarles comodidades?
Suponte que dudaran de su amor; esto rompería su
corazón. ¿Cómo se sentiría un padre si sus hijos lo
trataran
así?
¿Y cómo puede mirarnos nuestro Padre celestial cuando
desconfiamos de Su amor, que le indujo a dar a Su Hijo
unigénito para que tengamos vida? El apóstol dice: “El
que no eximió ni a Su propio Hijo, sino que lo entregó por
todos nosotros, ¿cómo no nos dará también con Él todas
las cosas?” Romanos 8:32. Y a pesar de todo esto, cuántos
están diciendo con sus hechos, sino con sus palabras: “El
Señor no dijo esto para mí. Tal vez ame a otros, pero a mí
no me ama.”
Todo esto está dañando a tu alma, pues cada palabra
de duda que expresas da lugar a las tentaciones de
Satanás. Seguir por ese camino hace crecer en tí la
tendencia a dudar, y es un agravio de parte tuya a los
ángeles ministradores. Cuando Satanás te tiente, que no
salga de tus labios una sola palabra de duda. Si eliges
abrirle la puerta a sus insinuaciones, tu mente se llenará
de desconfianza y de preocupaciones. Si hablas de tus
sentimientos, cada duda que expreses no sólo reaccionará
sobre ti mismo sino que será una semilla que germinará y
dará fruto en la vida de otros, y quizás sea imposible
contrarrestar la influencia de tus palabras. Tal vez puedas
recuperarte de la hora de la tentación y del lazo de Satanás;
pero puede ser que otros que hayan sido influenciados
por tí no alcancen a escapar de la incredulidad que hayas
insinuado. ¡Cuánto importa que expresemos tan sólo
cosas que den fuerza espiritual y vida!
Los ángeles están atentos para oír qué clase de informe
das al mundo acerca de tu Señor. Conversa de Aquél que
vive para interceder por nosotros ante el Padre. Que la
alabanza de Dios esté en tus labios y en tu corazón cuando
estreches la mano de un amigo. Esto atraerá sus
pensamientos al Señor Jesús.
182
Español y Ingles FPW
R EJOICING W ITHIN
her, just as though she did not mean them well,
when her whole life’s effort had been to forward
their interests and to give them comfort? Suppose
they should doubt her love; it would break her
heart. How would any parent feel to be thus
treated by his children? And how can our heavenly
Father regard us when we distrust His love, which has
led Him to give His only begotten Son that we might have
life? The apostle writes, “He that spared not His own
Son, but delivered Him up for us all, how shall He not
with Him also freely give us all things?” Romans 8:32.
And yet how many, by their actions, if not in word, are
saying, “The Lord does not mean this for me. Perhaps He
loves others, but He does not love me.”
All this is harming your own soul; for every word of
doubt you utter is inviting Satan’s temptations; it is
strengthening in you the tendency to doubt, and it is
grieving from you the ministering angels. When Satan
tempts you, breathe not a word of doubt or darkness. If
you choose to open the door to his suggestions, your mind
will be filled with distrust and rebellious questioning. If
you talk out your feelings, every doubt you express not
only reacts upon yourself, but it is a seed that will germinate
and bear fruit in the life of others, and it may be impossible
to counteract the influence of your words. You yourself
may be able to recover from the season of temptation and
from the snare of Satan, but others, who have been swayed
by your influence, may not be able to escape from the
unbelief you have suggested. How important that we speak
only those things that will give spiritual strength and life!
Angels are listening to hear what kind of report you
are bearing to the world about your heavenly Master. Let
your conversation be of Him who liveth to make
intercession for you before the Father. When you take the
hand of a friend, let praise to God be on your lips and in
your heart. This will attract his thoughts to Jesus.
183
Español y Ingles FPW
R EGOCIJÉMONOS I NTERIORMENTE
Todos tenemos pruebas, pesares que sobrellevar y
fuertes tentaciones que resistir. Pero no las cuentes a los
amigos, sino lleva todo a Dios en oración. Tengamos por
regla no decir ni una sola palabra de duda o desaliento.
Podemos hacer mucho más para alumbrar el camino de
los demás y sostener sus esfuerzos si hablamos palabras
de esperanza y buen ánimo.
Hay muchas almas valientes que están acosadas por la
tentación, casi a punto de desmayar en el conflicto que
sostienen consigo mismas y con las potencias del mal. No
las desalientes en su gran lucha. Demos ánimos con
palabras de valor, ricas en esperanza, que las ayuden a
avanzar. De este modo puedes reflejar la luz de Cristo.
“Ninguno de nosotros vive para sí.” Romanos 14:7.
Inconscientemente por tu influencia pueden los demás ser
alentados y fortalecidos, o desanimados y apartados de
Cristo y de la verdad.
Hay muchas ideas erróneas acerca de la vida y el
carácter de Cristo. Muchos piensan que carecía de
calor y alegría, que era austero, severo y triste. Para
muchos toda la vida religiosa se presenta bajo este
aspecto sombrío.
Frecuentemente oímos que Jesús lloró, pero que
nunca se supo que haya sonreído. Nuestro Salvador fue
a la verdad un Hombre de dolores y experimentado en
pesares, porque abrió Su corazón a todas las miserias de
los hombres. Pero aunque Su vida fue llena de
abnegación, dolores y cuidados, Su espíritu no quedó
abrumado por ellos. En Su rostro no se veía una
expresión de amargura o queja, sino siempre de paz y
serenidad. Su corazón era un manantial de vida. Y por
donde iba, llevaba descanso y paz, gozo y alegría.
Nuestro Salvador era serio e intensamente fervoroso,
pero nunca sombrío o triste. La vida de los que le imiten
estará por cierto llena de propósitos serios; ellos tendrán
un profundo sentido de su responsabilidad personal.
Reprimirán la liviandad; entre ellos no habrá alborozo
184
Español y Ingles FPW
R EJOICING W ITHIN
All have trails; griefs hard to bear, temptations
hard to resist. Do not tell your troubles to you fellow
mortals, but carry everything to God in prayer. Make
it a rule never to utter one word of doubt or
discouragement. You can do much to brighten the
life of others and strengthen their efforts, by words
of hope and holy cheer.
There is many a brave soul sorely pressed by
temptation, almost ready to faint in the conflict with self
and with the powers of evil. Do not discourage such a one
in his hard struggle. Cheer him with brave, hopeful words
that shall urge him on his way. Thus the light of Christ
may shine from you. “None of us liveth to himself.”
Romans 14:7. By our unconscious influence others may
be encouraged and strengthened, or they may be
discouraged and repelled from Christ and the truth.
There are many who have an erroneous idea of the
life and character of Christ. They think that He was devoid
of warmth and sunniness, that He was stern, severe and
joyless. In many cases the whole religious experience is
colored by these gloomy views.
It is often said that Jesus wept, but that He was never
known to smile. Our Saviour was indeed a Man of
Sorrows and acquainted with grief, for He opened His
heart to all the woes of men. But though His life was selfdenying and shadowed with pain and care, His spirit
was not crushed. His countenance did not wear an
expression of grief and repining, but ever one of peaceful
serenity. His heart was a wellspring of life; and wherever
He went, He carried rest and peace, joy and gladness.
Our Saviour was deeply serious and intensely in
earnest, but never gloomy or morose. The life of those
who imitate Him will be full of earnest purpose; they will
have a deep sense of personal responsibility. Levity will
be repressed; there will be no boisterous merriment, no
rude jesting; but the religion of Jesus gives peace like a
river. It does not quench the light of joy; it does not restrain
185
Español y Ingles FPW
R EGOCIJÉMONOS I NTERIORMENTE
tumultuoso ni bromas groseras; pero la religión del Señor
Jesús da paz como un río. No apaga la luz del gozo, no
impide la jovialidad ni obscurece el rostro alegre y sonriente.
Cristo no vino para ser servido, sino para servir; y cuando
Su amor reine en nuestro corazón, seguiremos Su ejemplo.
Si recordamos siempre las acciones egoístas e injustas
de otros, encontraremos que será imposible amarlos como
Cristo nos amó; pero si pensamos continuamente en el
maravilloso amor y compasión de Cristo hacia nosotros,
manifestaremos el mismo espíritu para con los demás.
Debemos amarnos y respetarnos mutuamente, a pesar de
las faltas e imperfecciones que no podemos dejar de
observar en otros. Debemos cultivar la humildad y la
desconfianza para con nosotros mismos, y una paciencia
llena de ternura hacia las faltas ajenas. Esto destruirá todo
egoísmo y nos dará un corazón grande y generoso.
El salmista dice: “Confía en Jehová, y haz el bien; habita
tu tierra y cultiva la fidelidad.” Salmos 37:3. “Confía en
Jehová.” Cada día trae sus cargas, sus cuidados y
perplejidades; y cuando nos encontramos con los demás
qué listos estamos para hablar de nuestros pesares. Nos
acosan tantas penas imaginarias, cultivamos tantos temores
y expresamos tal peso de ansiedades, que cualquiera podría
suponer que no tenemos un Salvador poderoso y
misericordioso, dispuesto a oír todas nuestras peticiones y a
ser nuestro protector constante en cada hora de necesidad.
Algunos están siempre llenos de temor y toman
prestados los problemas ajenos. Todos los días están
rodeados de las prendas del amor de Dios; todos los días
gozan de las bondades de Su providencia; pero pasan por
alto estas bendiciones. Sus mentes están siempre pensando
en algo desagradable cuya llegada temen; o puede ser que
existan realmente algunas dificultades que, aunque
pequeñas, ciegan sus ojos a las cuantiosas bendiciones que
demandan su gratitud. Las dificultades con que tropiezan,
en vez de guiarlos a Dios, única fuente de todo bien, los
separan de Él, porque despiertan desasosiego y lamentos.
186
Español y Ingles FPW
R EJOICING W ITHIN
cheerfulness, nor cloud the sunny, smiling face. Christ
came not to be ministered unto but to minister; and when
His love reigns in the heart, we shall follow His example.
If we keep uppermost in our minds the unkind and
unjust acts of others, we shall find it impossible to love
them as Christ has loved us; but if our thoughts dwell
upon the wondrous love and pity of Christ for us,
the same spirit will flow out to others. We should
love and respect one another, notwithstanding the
faults and imperfections that we cannot help seeing.
Humility and self-distrust should be cultivated, and
a patient tenderness with the faults of others. This
will kill out all narrowing selfishness and make us
largehearted and generous.
The psalmist says, “Trust in the Lord, and do
good; so shalt thou dwell in the land, and verily, thou
shalt be fed.” Psalm 37:3. “Trust in the Lord.” Each
day has its burdens, it cares and perplexities; and
when we meet, how ready we are to talk of our
difficulties and trials. So many borrowed troubles
intrude, so many fears are indulged, such a weight of
anxiety is expressed, that one might suppose we had
no pitying, loving Saviour, ready to hear all our
requests, and to be to us a present help in every time of
need.
Some are always fearing and borrowing trouble. Every
day they are surrounded with the tokens of God’s love;
every day they are enjoying the bounties of His providence;
but they overlook these present blessings. Their minds are
continually dwelling upon something disagreeable,
which they fear may come; or some difficulty may really
exist, which, though small, blinds their eyes to the many
things that demand gratitude. The difficulties they
encounter, instead of driving them to God, the only source
of their help, separate them from Him, because they
awaken unrest and repining.
187
Español y Ingles FPW
R EGOCIJÉMONOS I NTERIORMENTE
¿Hacemos bien en ser así de incrédulos? ¿Por qué
somos ingratos y desconfiados? Jesús es nuestro amigo;
todo el cielo está interesado en nuestro bienestar. No
debemos tolerar que las perplejidades y problemas
cotidianos aflijan nuestro espíritu y obscurezcan nuestro
semblante. Si lo permitimos, habrá siempre algo que nos
moleste y fatígue. No debemos dar entrada a los cuidados
que sólo nos inquietan y agotan, y que no nos ayudan a
soportar las pruebas.
Podemos estar perplejos en los negocios; nuestros
proyectos pueden volverse cada día más sombríos, y podemos
estar amenazados de pérdidas; pero no nos descorazonemos;
confiemos nuestras cargas a Dios y permanezcamos serenos
y alegres. Pidamos sabiduría para manejar nuestros asuntos
con discreción, a fin de evitar pérdidas y desastres. Hagamos
todo lo que esté de nuestra parte para obtener resultados
favorables. El Señor Jesús nos prometió Su ayuda pero sin
dejar de hacer nuestra parte. Si confiando en nuestro
Ayudante hemos hecho todo lo que podíamos, aceptemos
con buen ánimo los resultados.
No es la voluntad de Dios que Su pueblo esté abrumado
por el peso de la ansiedad. Pero tampoco nos engaña. No
nos dice: “No temas; no hay peligros en tu camino.” Él sabe
que hay pruebas y peligros, y nos trata con franqueza. No se
propone sacar a Su pueblo de en medio de este mundo de
pecado y maldad, pero le ofrece un refugio que nunca falla.
Su oración por Sus discípulos fue: “No ruego que los quites
del mundo, sino que los guardes del mal.” Juan 17:15.
Y después: “En el mundo tendréis aflicción; pero tened
ánimo, Yo he vencido al mundo.” Juan 16:33.
En el Sermón del Monte, Cristo enseñó a Sus
discípulos preciosas lecciones en cuanto a la necesidad
de confiar en Dios. Estas lecciones tenían por objetivo
alentar a los hijos de Dios a través de los siglos y han
llegado a nuestra época llenas de instrucción y consuelo.
El Salvador llamó la atención de Sus discípulos a cómo
las aves del cielo entonan sus dulces cantos de alabanza
188
Español y Ingles FPW
R EJOICING W ITHIN
Do we well to be thus unbelieving? Why should we
be ungrateful and distrustful? Jesus is our friend; all
heaven is interested in our welfare. We should not allow
the perplexities and worries of everyday life to fret the
mind and cloud the brow. If we do, we shall always have
something to vex and annoy. We should not indulge a
solicitude that only frets and wears us, but does not help
us to bear trials.
You may be perplexed in business; your prospects
may grow darker and darker, and you may be
threatened with loss; but do not become discouraged;
cast your care upon God, and remain calm and cheerful.
Pray for wisdom to manage your affairs with discretion,
and thus prevent loss and disaster. Do all you can on
your part to bring about favorable results. Jesus has
promised His aid, but not apart from our effort. When,
relying upon our Helper, you have done all you can,
accept the result cheerfully.
It is not the will of God that His people should be weighed
down with care. But our Lord does not deceive us. He does
not say to us, “Do not fear; there are no dangers in your path.”
He knows there are trials and dangers, and He deals with us
plainly. He does not propose to take His people out of a world
of sin and evil, but He points them to a never-failing refuge.
His prayer for His disciples was, “I pray not that Thou
shouldest take them out of the world, but that Thou shouldest
keep them from the evil.” “In the world,” He says, “ye shall
have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the
world.” John 17:15; 16:33.
In His Sermon on the Mount, Christ taught His
disciples precious lessons in regard to the necessity
of trusting in God. These lessons were designed to
encourage the children of God through all ages, and
they have come down to our time full of instruction
and comfort. The Saviour pointed His followers to the
birds of the air as they warbled their carols of praise,
unencumbered with thoughts of care, for “they sow
189
Español y Ingles FPW
R EGOCIJÉMONOS I NTERIORMENTE
sin estar abrumadas por los cuidados de la vida, a pesar
de que “no siembran, ni siegan.” Y sin embargo, nuestro
Padre celestial les provee lo que necesitan. El Salvador
pregunta: “¿No valéis vosotros mucho más que ellas?”
Mateo 6:26. El gran Dios que provee para los hombres y
las bestias extiende Su mano y suple las necesidades de
todas Sus criaturas. Las aves del cielo no son tan
insignificantes que Él no las note. Dios no les pone el
alimento en el pico, pero hace provisión para sus
necesidades. Deben juntar el grano que Él ha derramado
para ellas. Deben preparar el material para sus nidos.
Deben dar a comer a sus polluelos. Ellas se dirigen
cantando hacia su labor, porque “vuestro Padre celestial
las alimenta.” Y “¿no valéis vosotros mucho más que
ellas?” ¿No somos nosotros, como adoradores inteligentes
y espirituales, de más valor que las aves del cielo? El
Autor de nuestro ser, el Conservador de nuestra existencia,
el que nos formó en Su propia imagen, ¿no suplirá
nuestras necesidades si solamente confiamos en Él?
Cristo presentaba a Sus discípulos las flores del
campo, que crecen en rica profusión y lucen la sencilla
hermosura que el Padre celestial les dio, como una
expresión de Su amor hacia el hombre. Él decía:
“Considerad los lirios del campo, cómo crecen.” Mateo
6:28. La belleza y la sencillez de estas flores sobrepasan
en excelencia a la gloria de Salomón. El adorno más
esplendoroso producido por la habilidad artesana no
puede compararse con la gracia natural y la belleza
radiante de las flores creadas por Dios. El Señor Jesús
preguntó: “Pues si a la hierba del campo, que hoy es y
mañana se echa en el horno, Dios la viste así, ¿no lo hará
mucho más a vosotros, hombres de poca fe?” Mateo 6:30.
Si Dios, el gran Artista, da a las flores que perecen en un
día sus delicados y variados colores, ¿cuánto mayor
cuidado no tendrá por aquellos a quienes creó en Su propia
imagen? Esta lección de Cristo es un reproche contra la
ansiedad, las perplejidades y dudas del corazón sin fe.
190
Español y Ingles FPW
R EJOICING W ITHIN
not, neither do they reap.” And yet the great Father
provides for their needs. The Saviour asks, “Are ye
not much better than they?” Matthew 6:26. The great
Provider for man and beast opens His hand and
supplies all His creatures. The birds of the air are not
beneath His notice. He does not drop the food into
their bills, but He makes provision for their needs.
They must gather the grains He has scattered for
them. They must prepare the material for their little
nests. They must feed their young. They go forth
singing to their labor, for “your heavenly Father
feedeth them.” And “are ye not much better than
they?” Are not you, as intelligent, spiritual
worshipers, of more value than the birds of the air?
Will not the Author of our being, the Preserver of our
life, the One who formed us in His own divine image,
provide for our necessities if we but trust in Him?
Christ pointed His disciples to the flowers of the
field, growing in rich profusion, and glowing in the
simple beauty which the heavenly Father had given
them, as an expression of His love to man. He said,
“Consider the lilies of the field, how they grow.” The
beauty and simplicity of these natural flowers far outrival
the splendor of Solomon. The most gorgeous attire
produced by the skill of art cannot bear comparison with
the natural grace and radiant beauty of the flowers of
God’s creation. Jesus asks, “If God so clothe the grass of
the field, which today is, and tomorrow is cast into the
oven, shall he not much more clothe you, O ye of little
faith?” Matthew 6:28, 30. If God, the divine Artist, gives
to the simple flowers that perish in a day their delicate
and varied colors, how much greater care will He have
for those who are created in His own image? This lesson
of Christ’s is a rebuke to the anxious thought, the
perplexity and doubt, of the faithless heart.
The Lord would have all His sons and daughters
happy, peaceful and obedient. Jesus says, “My peace I
191
Español y Ingles FPW
R EGOCIJÉMONOS I NTERIORMENTE
El Señor quiere que todos Sus hijos e hijas sean felices,
obedientes y estén llenos de paz. Él nos dijo: “Mi paz os doy;
Yo no os la doy como el mundo la da. No se turbe vuestro
corazón, ni tenga miedo.” Juan 14:27. Y seguidamente:
“Estas cosas os he hablado, para que Mi gozo esté en
vosotros, y vuestro gozo sea cumplido.” Juan 15:11.
La felicidad que se logra por motivos egoístas, fuera
de la senda del deber, es desequilibrada, caprichosa y
transitoria; pasa, y deja el alma llena de soledad y tristeza;
pero en el servicio de Dios hay gozo y satisfacción; Dios
no abandona al Cristiano en caminos desconocidos, no
le deja libre a enfrentarse con pesares y contratiempos.
Aunque no tengamos los placeres de esta vida, podemos
gozarnos a la espera de la vida venidera.
Pero aún aquí en la tierra, los Cristianos pueden
tener el gozo de la comunión con Cristo; pueden tener la
luz de Su amor, el consuelo continuo de Su presencia.
Cada paso de la vida puede acercarnos más al Señor
Jesús, puede darnos una experiencia más profunda de
Su amor y aproximarnos tanto más al bendito hogar de
paz. No pierdas, pues, tu confianza, pero ten una
seguridad más firme que nunca. “Hasta aquí nos ayudó
Jehová.” 1 Samuel 7:12. Y nos ayudará hasta el fin.
Miremos los monumentos conmemorativos de lo que
Dios ha hecho para confortarnos y salvarnos de la mano
del destructor. Tengamos siempre presentes todas las
tiernas misericordias que Dios nos ha mostrado: las
lágrimas que ha enjugado, las penas que ha quitado, las
ansiedades que ha alejado, los temores que ha disipado,
las necesidades que ha suplido, las bendiciones que ha
derramado, y tomemos fuerzas para todas las pruebas
que nos aguardan en el resto de nuestra peregrinación.
No podemos sino prever nuevas perplejidades en el
conflicto venidero, pero podemos mirar hacia el pasado
tanto como hacia el futuro, y decir: “Hasta aquí nos ayudó
Jehová.” “Y como tus días serán tus fuerzas.”
Deuteronomio 33:25. La prueba no será superior a la
192
Español y Ingles FPW
R EJOICING W ITHIN
give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let
not your heart be troubled, neither let it be afraid.” “These
things have I spoken unto you, that My joy might remain
in you, and that your joy might be full.” John 14:27; 15:11.
Happiness that is sought from selfish motives,
outside of the path of duty, is ill-balanced, fitful and
transitory; it passes away, and the soul is filled with
loneliness and sorrow; but there is joy and satisfaction
in the service of God; the Christian is not left to walk
in uncertain paths; he is not left to vain regrets and
disappointments. If we do not have the pleasures of this
life, we may still be joyful in looking to the life beyond.
But even here Christians may have the joy of
communion with Christ; they may have the light of His
love, the perpetual comfort of His presence. Every step in
life may bring us closer to Jesus, may give us a deeper
experience of His love, and may bring us one step nearer
to the blessed home of peace. Then let us not cast away
our confidence, but have firm assurance, firmer than ever
before. “Hitherto hath the Lord helped us” (1 Samuel
7:12), and He will help us to the end. Let us look to the
monumental pillars, reminders of what the Lord has done
to comfort us and to save us from the hand of the destroyer.
Let us keep fresh in our memory all the tender mercies
that God has shown us—the tears He has wiped away,
the pains He has soothed, the anxieties removed, the fears
dispelled, the wants supplied, the blessings bestowed—
thus strengthening ourselves for all that is before us
through the remainder of our pilgrimage.
We cannot but look forward to new perplexities
in the coming conflict, but we may look on what is
past we well as on what is to come, and say, “Hitherto
hath the Lord helped us.” “As thy days, so shall thy
strength be.” Deuteronomy 33:25. The trial will not
exceed the strength that shall be given us to bear it.
Then let us take up our work just where we find it,
193
R EGOCIJÉMONOS I NTERIORMENTE
Español y Ingles FPW
fuerza que se nos dé para soportarla. Sigamos, por lo
tanto, con nuestro trabajo dondequiera que lo hallemos,
sabiendo que para cualquier cosa que venga, Dios nos
dará fuerza proporcional a las pruebas.
Y antes de mucho las puertas del cielo se abrirán para
recibir a los hijos de Dios, y de los labios del Rey de gloria
resonará en sus oídos, como la música más dulce, la
invitación: “Venid, benditos de Mi Padre, heredad el reino
preparado para vosotros desde la fundación del mundo.”
Mateo 25:34.
Entonces los redimidos recibirán con gozo la bienvenida
al hogar que el Señor Jesús les está preparando. Allí su
compañía no será la de los malvados de la tierra, ni la de los
mentirosos, idólatras, impuros e incrédulos, sino la de los
que hayan vencido a Satanás y por la gracia divina han
formado un carácter perfecto. Toda la tendencia
pecaminosa, toda imperfección que los aflige aquí, habrá
sido quitada por la sangre de Cristo, y se les comunicará
la excelencia y brillantez de Su gloria, que excede a la del
sol. .Y la belleza moral, la perfección del carácter de Cristo,
que ellos reflejan, superará aún este esplendor exterior.
Estarán sin mancha delante del trono celestial y
compartirán la dignidad y los privilegios de los ángeles.
En vista de la herencia gloriosa que puede ser tuya,
“¿qué dará un hombre a cambio de su alma?” Mateo 16:26.
Puede ser pobre y, sin embargo, poseer en sí mismo una
riqueza y dignidad que el mundo jamás podría haberle
dado. El alma redimida y limpiada de pecado, con todas
sus nobles facultades dedicadas al servicio de Dios, es de
un valor incomparable; y hay gozo en el cielo delante de
Dios y de los santos ángeles por cada alma rescatada, un
gozo que se expresa con cánticos de santo triunfo.
194
R EJOICING W ITHIN
Español y Ingles FPW
believing that whatever may come, strength
proportionate to the trial will be given.
And by and by the gates of heaven will be thrown
open to admit God’s children, and from the lips of the
King of glory the benediction will fall on their ears like
richest music, “Come, ye blessed of My Father, inherit the
kingdom prepared for you from the foundation of the
world.” Matthew 25:34.
Then the redeemed will be welcomed to the home
that Jesus is preparing for them. There, their
companions will not be the vile of earth, liars,
idolators, the impure and unbelieving; but they will
associate with those who have overcome Satan, and
through divine grace have formed perfect characters. Every
sinful tendency, every imperfection, that afflicts them here,
has been removed by the blood of Christ, and the excellence
and brightness of His glory, far exceeding the brightness of
the sun, is imparted to them. And the moral beauty, the
perfection of His character, shines through them, in worth
far exceeding this outward splendor. They are without
fault before the great white throne, sharing the dignity and
the privileges of the angels.
In view of the glorious inheritance that may be his,
“what shall a man give in exchange for his soul?”
Matthew 16:26. He may be poor, yet he possesses in
himself a wealth and dignity that the world could never
bestow. The soul redeemed and cleansed from sin, with
all its noble powers dedicated to the service of God, is of
surpassing worth; and there is joy in heaven in the presence
of God and the holy angels over one soul redeemed, a joy
that is expressed in songs of holy triumph.
195
196
Español y Ingles FPW
PEGUNDA PARTE
E L C AMINO C RISTIANO
P ART T WO
T HE C HRISTIAN W AY
“Toda Escritura es inspirada por Dios,
y útil para enseñar, para redargüir,
para corregir, para instruir en justicia.”
2 Timoteo 3:16
Español y Ingles FPW
“All scripture is given by inspiration of God, and is
profitable for doctrine, for reproof, for correction,
for instruction in righteousness.”
2 Timothy 3:16
197
E STUDIO B ÍBLICO 1
¿ES CONFIABLE LA
BIBLIA?
¿Qué porcentaje de la Biblia es inspirada por Dios?
“Toda Escritura es inspirada por Dios, y útil para enseñar,
para redargüir, para corregir, para instruir en justicia.”
2 Timoteo 3:16
¿Cómo le habla Dios a Sus profetas?
“Porque nunca la profecía fue traída por voluntad
humana, sino que los santos hombres de Dios hablaron siendo
inspirados por el Espíritu Santo.”
2 Pedro 1:21
¿A que tres porciones del Viejo Testamento se
refirió Jesús en Sus enseñanzas?
“Y les dijo: Estas son las palabras que os hablé, estando
aun con vosotros: que era necesario que se cumpliese todo lo
que está escrito de mi en la ley de Moisés, en los profetas y en los
salmos. Entonces les abrió la mente, para que comprendiesen
las Escrituras.”
Lucas 24:44, 45
Nota: Cuando Jesús mencionaba las Escrituras, Él se refería al Viejo
Testamento, pues el Nuevo Testamento no se había escrito.
Español y Ingles FPW
De acuerdo a Jesús, ¿a quién se refiere
el Viejo Testamento?
“Escudriñad las Escrituras, porque a vosotros os parece
que en ellas tenéis la vida eterna; y ellas son las que dan
testimonio de mí.”
Juan 5:39
“Entonces él les dijo: ¡Oh insensatos, y tardos de corazón
para creer en todo lo que los profetas han dicho! ¿No era
necesario que el Cristo padeciera estas cosas, y que entrara
en su gloria? Y comenzando desde Moisés, y siguiendo por todos
los profetas, se puso a explicarles en todas las Escrituras lo
referente a él.”
Lucas 24:25-27
198
B IBLE T EACHING 1
IS THE BIBLE
T RUSTWORTHY ?
How much of the Bible is inspired?
“All Scripture is given by inspiration of God, and is
profitable for doctrine, for reproof, for correction, for
instruction in righteousness.”
2 Timothy 3:16
How does God speak to the prophets?
“For the prophecy came not in old time by the will of
man: but holy men of God spake as they were moved by
the Holy Ghost.”
2 Peter 1:21
What three parts of the Old Testament Scripture did
Jesus refer to in His teachings?
“And he said unto them, ‘These are the words which I
spake unto you, while I was yet with you, that all things
must be fulfilled, which were written in the law of Moses,
and in the prophets, and in the psalms, concerning me.’
Then opened he their understanding, that they might
understand the scriptures.”
Luke 24:44, 45
Note: When Jesus referred to the Scriptures, He was referring to the
Old Testament, since the New Testament was not yet written.
Español y Ingles FPW
According to Jesus, to Whom does the
Old Testament refer?
“Search the Scriptures; for in them ye think ye have
eternal life: and they are they which testify of me.”
John 5:39
“Then he said unto them, ‘O fools and slow of heart to
believe all that the prophets have spoken: Ought not Christ
to have suffered these things, and to enter into his glory?’
And beginning at Moses and all the prophets, he expounded
unto them in all the scriptures the things concerning
himself.”
Luke 24:25-27
199
¿E S C ONFIABLE L A B IBLIA ?
¿Por qué fueron registradas en la Biblia las
experiencias de hombres y mujeres?
“Y estas cosas les acontecieron como ejemplo, y fueron escritas
para amonestarnos a nosotros, a quienes han alcanzado los
fines de los siglos.”
1 Corintios 10:11
¿Por qué fueron registradas en el Nuevo Testamento
las experiencias de Jesús?
“Pero éstas se han escrito para que creáis que Jesús es el Cristo,
el Hijo de Dios, y para que creyendo, tengáis vida en su
nombre.”
Juan 20:31
¿Cuál puede ser el resultado de estudiar
las Sagradas Escrituras?
“Y que desde la infancia sabes las Sagradas Escrituras, las
cuales te pueden hacer sabio para salvación por medio de la fe
que es en Cristo Jesús.”
2 Timoteo 3:15
¿Cuáles son los beneficios de las Escrituras?
“Toda Escritura es inspirada por Dios, y útil para enseñar,
para redargüir, para corregir, para instruir en justicia, a fin de
que el hombre de Dios sea enteramente apto, bien
pertrechado para toda buena obra.”
2 Timoteo 3:16, 17
¿En dónde, según Jesús, encontraremos ‘la Verdad’?
“Santifícalos en tu verdad; tu palabra es verdad.”
Juan 17:17
¿Qué error cometieron los Saduceos (una secta de los
Judíos) referente a las Escrituras?
Español y Ingles FPW
“Entonces, respondiendo Jesús, les dijo: Estáis en un error,
por no saber las Escrituras ni el poder de Dios.”
Mateo 22:29
¿Por qué no puede el hombre, con su naturaleza
pecaminosa, comprender los temas espirituales?
“Y nosotros no hemos recibido el espíritu del mundo,
sino el Espíritu que proviene de Dios, para que sepamos
lo que Dios nos ha otorgado gratuitamente, lo cual
también hablamos, no con palabras enseñadas por
sabiduría humana, sino con las que enseña el Espíritu,
200
IS
THE
B IBLE T RUSTWORTHY ?
Why are the experiences of men and women
recorded in the Bible?
“Now all these things happened unto them for examples:
and they are written for our admonition, upon whom the
ends of the world are come.”
1 Corinthians 10:11
Why were the New Testament experiences
of Jesus recorded?
“But these are written, that ye might believe that Jesus
is the Christ, the Son of God; and that believing ye might
have life through his name.”
John 20:31
What can be the result of Bible study?
“And that from a child thou hast known the holy
scriptures, which are able to make thee wise unto salvation
through faith which is in Christ Jesus.”
2 Timothy 3:15
What are the benefits of Scripture?
“All scripture is given by inspiration of God, and is
profitable for doctrine, for reproof, for correction, for
instruction in righteousness: That the man of God may be
perfect, thoroughly furnished unto all good works.”
2 Timothy 3:16, 17
According to Jesus, where do people find truth?
“Sanctify them through thy truth: thy word is truth.”
John 17:17
What mistake did the Sadducees (a sect of the Jews)
make concerning the Scriptures?
Español y Ingles FPW
“Jesus answered and said unto them, ‘Ye do err, not knowing
the scriptures, nor the power of God.’”
Matthew 22:29
Why can’t people, in their sinful nature,
understand spiritual things?
“Now we have received, not the spirit of the world,
but the spirit which is of God: that we might know
the things that are freely given to us of God. Which
things also we speak, not in the words which man’s
wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth;
201
¿E S C ONFIABLE L A B IBLIA ?
acomodando lo espiritual a lo espiritual. Pero el hombre
natural no capta las cosas que son del Espíritu de Dios, porque
para él son locura, y no las puede conocer, porque se han de
discernir espiritualmente.”
1 Corintios 2:12-14
¿Quién es el único que nos guía hacia la verdad?
“Pero cuando venga el Espíritu de verdad, él os guiará a toda
la verdad; porque no hablará por su propia cuenta, sino que
hablará todo cuanto oiga, y os hará saber las cosas que
habrán de venir.”
Juan 16:13
¿Por qué debemos de estudiar la Biblia?
“Procura con diligencia presentarte a Dios aprobado, como
obrero que no tiene de qué avergonzarse, que traza
rectamente la palabra de verdad.”
2 Timoteo 2:15
¿Con qué frecuencia debemos de estudiar y
escudriñar la Biblia?
“Y éstos (Cristianos en Berea) eran más nobles que los de
Tesalónica, pues recibieron la palabra con toda solicitud,
escudriñando cada día las Escrituras para ver si estas cosas
eran así.”
Hechos 17:11
Promesas Para Meditar:
Español y Ingles FPW
“Lámpara es para mis pies tu palabra, y luz para mi camino.”
Salmos 119:105
“En mi corazón he guardado tus dichos, para no pecar
contra ti.”
Salmos 119:11
202
IS
THE
B IBLE T RUSTWORTHY ?
comparing spiritual things with spiritual. But the natural
man receiveth not the things of the spirit of God: for they
are foolishness unto him: neither can he know them, because
they are spiritually discerned.”
1 Corinthians 2:12-14
Who only can guide us into all truth?
“Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will
guide you into all truth: for he shall not speak of himself;
but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he
will show you things to come.”
John 16:13
Why should we study the Bible?
“Study to show thyself approved unto God, a workman
that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word
of truth.”
2 Timothy 2:15
How often should we study and search the Bible?
“These (Christians in Berea) were more noble than those
in Thessalonica, in that they received the word with all
readiness of mind, and searched the scriptures daily,
whether those things were so.”
Acts 17:11
Thought Promises:
Español y Ingles FPW
“Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my
path.”
Psalm 119:105
“Thy word have I hid my heart, that I might not sin
against thee.”
Psalm 119:11
203
E STUDIO B ÍBLICO 2
¿QUIÉN ES DIOS?
¿Cómo es presentado Dios en la Biblia?
“En el principio creó Dios los cielos y la tierra.”
Génesis 1:1
¿Desde cuándo existe Dios?
“Antes que naciesen los montes y formases la tierra y el
mundo, desde el siglo y hasta el siglo, tú eres Dios.”
Salmos 90:2
¿Dónde mora nuestro Dios?
“Oye, pues, la oración de tu siervo, y de tu pueblo Israel;
cuando oren en este lugar, también tu lo oirás en el lugar de tu
morada, en los cielos; escucha y perdona.”
1 Reyes 8:30
¿Qué evidencia de la existencia de Dios
podemos ver o percibir?
“Los cielos cuentan la gloria de Dios, y el firmamento anuncia
la obra de sus manos.”
Salmos 19:1
“Te alabo, porque formidables, prodigiosas son tus obras;
prodigio soy yo mismo, y mi alma lo sabe muy bien.”
Salmos 139:14
“Pero pregunta ahora a las bestias, y ellas te enseñaran; a
las aves de los cielos, y ellas te informarán. O habla a la
tierra, y ella te enseñará; los peces del mar te lo declararán
también. ¿Qué cosa de todas éstas no entiende que la mano de
Jehová la hizo?”
Job 12:7-9
Español y Ingles FPW
¿Por qué es nuestro Padre celestial diferente a todos
los otros dioses que el hombre ha venerado?
“Acordaos de las cosas pasadas desde los tiempos
antiguos; porque yo soy Dios, y no hay otro Dios, y nada hay
semejante a mí, que anuncio lo por venir desde el principio, y
desde la antigüedad lo que aún no era hecho; que digo: Mis
planes permanecerán, y haré todo lo que quiero.”
Isaías 46:9, 10
204
B IBLE T EACHING 2
WHO
IS
GOD?
How does the Bible introduce God?
“In the beginning God created the heaven and the earth.”
Genesis 1:1
How long has God been in existence?
“Before the mountains were brought forth, or ever thou
hadst formed the earth and the world, even from everlasting
to everlasting, thou art God.”
Psalm 90:2
Where is God’s dwelling place?
“And hearken thou to the supplication of thy servant,
and of thy people Israel, when they shall pray toward this
place: and hear thou in heaven thy dwelling place: and when
thou hearest, forgive.”
1 Kings 8:30
What evidence of God’s existence are we able to see
or perceive?
“The heavens declare the glory of God; and the firmament
showeth his handiwork.”
Psalm 19:1
“I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully
made: marvellous are thy works; and that my soul knoweth
right well.”
Psalm 139:14
“But ask now the beasts, and they shall teach thee; and
the fowls of the air, and they shall tell thee: Or speak to the
earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall
declare unto thee. Who knoweth not in all these that the
hand of the Lord hath wrought this?”
Job 12:7-9
Español y Ingles FPW
How does the true God of heaven differ from the
other gods people have worshipped?
“Remember the former things of old: for I am God, and
there is none else; I am God, and there is none like me,
Declaring the end from the beginning, and from ancient
times the things that are not yet done, saying, My counsel
shall stand, and I will do all my pleasure.”
Isaiah 46:9, 10
205
¿Q UIÉN E S D IOS ?
“Porque todos los dioses de los pueblos son meras
figuras; pero Jehová hizo los cielos.”
Salmos
96:5
“Porque así dijo Jehová, que creó los cielos; él es Dios, el
que formó la tierra, el que la hizo y la compuso; no la creó
en vano; la creó para que fuese habitada: Yo soy Jehová, y no
hay otro.”
Isaías 45:18
Declaraciones de las Escrituras
acerca de Dios:
a. “Señor, eres digno de recibir la gloria y el honor y el poder;
porque tu creaste todas las cosas, y por tu voluntad existen
y fueron creadas.”
Apocalipsis 4:11
b. “Porque el Dios nuestro es grande sobre todos los dioses.”
2 Crónicas 2:5
c. “Porque con Dios todo es posible.”
Marcos 10:27
d.“Él sana a los quebrantados de corazón.... Su
entendimiento es infinito”
Salmos 147:3-5
e. “Porque Yo Jehová no cambio.”
Malaquías 3:6
f. “El que no ama no ha conocido a Dios, porque Dios es amor.”
1 Juan 4:8
¿Qué descripción le dio Dios de Sí mismo a Moisés?
Español y Ingles FPW
“Y pasando Jehová por delante de él, proclamó: ¡Jehová!
¡Jehová! fuerte, misericordioso y piadoso; tardo para la ira, y
grande en misericordia y verdad; que guarda misericordia a
millares, que perdona la iniquidad, la rebelión y el pecado,
y que de ningún modo tendrá por inocente al malvado; que
visita la iniquidad de los padres sobre los hijos y sobre los
hijos de los hijos, hasta la tercera y cuarta generación.”
Éxodo 34:6, 7
¿Cuál es la relación que quiere tener
Dios con todos nosotros?
“Mirad qué amor tan sublime nos ha dado el Padre, para
que seamos llamados hijos de Dios.”
1 Juan 3:1
“Bueno es Jehová para con todos, y la ternura de su amor
sobre todas sus obras.”
Salmos 145:9
206
W HO
IS
G OD ?
“For all the gods of the nations are idols: but the Lord
made the heavens.”
Psalm 96:5
“For thus saith the Lord that created the heavens; God
himself that formed the earth and made it; he hath established
it, he created it not in vain, he formed it to be inhabited: I am
the Lord; and there is none else.”
Isaiah 45:18
Scripture declarations
about God:
a. “Thou art worthy, O Lord, to receive glory and honour
and power: for thou hast created all things, and for thy
pleasure they are and were created.”
Revelation 4:11
b. “Great is our God above all gods.”
2 Chronicles 2:5
c. “With God all things are possible.”
Mark 10:27
d.“He healeth the broken in heart … His understanding is
infinite.”
Psalm 147:3-5
e. “I am the Lord, I change not.”
Malachi 3:6
f. “He that loveth not knoweth not God; for God is love.”
1 John 4:8
What description did God give of Himself to Moses?
Español y Ingles FPW
“And the Lord passed by before him, and proclaimed,
The Lord, The Lord God, merciful and gracious,
longsuffering, and abundant in goodness and truth, Keeping
mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression
and sin, and that will by no means clear the guilty; visiting
the iniquity of the fathers upon the children, and upon the
children’s children, unto the third and to the fourth
generation.”
Exodus 34:6, 7
What is the relationship God wants to
have with all of us?
“Behold, what manner of love the Father hath bestowed
upon us, that we should be called the sons of God.” 1 John 3:1
“The Lord is good to all: and his tender mercies are over
all his works.”
Psalm 145:9
207
E STUDIO B ÍBLICO 3
¿POR QUÉ HAY
PECADO Y SUFRIMIENTO?
¿Quién fue el primer pecador?
“El que practica el pecado es del diablo; porque el diablo
peca desde el principio. Para esto se manifestó el Hijo de Dios,
para deshacer las obras del diablo.”
1 Juan 3:8
¿Cómo vino el diablo (Satanás) a este mundo?
“Y les dijo: Yo veía a Satanás caer del cielo como un rayo.”
Lucas 10:18
¿Qué clase de ser era Satanás?
“Tú eras el querubín protector, de alas desplegadas; yo te puse
en el santo monte de Dios, allí estuviste; en medio de las
piedras de fuego te paseabas. Perfecto eras en todos tus
caminos desde el día que fuiste creado, hasta que se halló en ti
maldad.”
Ezequiel 28:14, 15
Nota: El “querubín protector, de alas desplegadas” es una descripción
del ángel que permanecía ante el trono celestial de Dios. Salmos
80:1 Este ángel era perfecto y fue el más ilustre de todos los seres
creados, hasta que se convirtió él mismo en un demonio, pues trato
de imponer su voluntad sobre la voluntad de Dios.
¿Qué contribuyó a la rebelión y caída
de Satanás en el cielo?
Español y Ingles FPW
“Se enalteció tu corazón a causa de tu hermosura,
corrompiste tu sabiduría a causa de tu esplendor; yo te he
arrojado por tierra; delante de los reyes te he puesto por
espectáculo.”
Ezequiel 28:17
¿Cuál era la ambición de Satanás?
“¡Cómo caíste del cielo, oh Lucero, hijo del Alba! Cortado
fuiste por tierra, tú que abatías a las naciones. Tú que decías
en tu corazón: Subiré al cielo; por encima de las estrellas de Dios,
208
B IBLE T EACHING 3
WHY
SIN
SUFFERING ?
IS THERE
AND
Who was the first sinner?
“He that commiteth sin is of the devil; for the devil sinneth
from the beginning. For this purpose the Son of God was
manifested, that he might destroy the works of the devil.”
1 John 3:8
How did the devil (Satan) come to this world?
“And he said unto them, I beheld Satan as lightning fall
from heaven.”
Luke 10:18
What kind of being was Satan?
“Thou art the anointed cherub that covereth; and I have
set thee so: thou wast upon the holy mountain of God; thou
hast walked up and down in the midst of the stones of fire.
Thou wast perfect in thy ways from the day that thou wast
created, till iniquity was found in thee.” Ezekiel 28:14, 15
Note: The “cherub that covereth” is a description of the angel that
stood next to the throne of God in heaven (Psalm 80:1). This angel
was created perfect and was the most honored of all created beings,
until he made himself into a devil by trying to set his own will above
the will of God.
What contributed to Satan’s fall and
rebellion in heaven?
Español y Ingles FPW
“Thine heart was lifted up because of thy beauty, thou
hast corrupted thy wisdom by reason of thy brightness: I
will cast thee to the ground, I will lay thee before kings,
that they may behold thee.”
Ezekiel 28:17
What was Lucifer’s ambition?
How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken
the nations! For thou hast said in thine heart, I will ascend into
heaven, I will exalt my throne above the stars of God:
209
¿P OR Q UÉ H AY P ECADO Y S UFRIMIENTO ?
levantaré mi trono, y en el monte de la Reunión me sentaré, en
el extremo norte; sobre las alturas de las nubes subiré, y seré
semejante al Altísimo.”
Isaías 14:12-14
Nota: Lucero era el nombre de Satanás antes de su caída.
¿Qué ocurrió en el cielo después
que Satanás se rebeló?
“Después hubo una gran batalla en el cielo: Miguel y sus
ángeles luchaban contra el dragón; y luchaban el dragón y
sus ángeles; pero no prevalecieron, ni se halló ya lugar para
ellos en el cielo. Y fue lanzado fuera el gran dragón, la serpiente
antigua, que se llama diablo y Satanás, el cual engaña al mundo
entero; fue arrojado a la tierra, y sus ángeles fueron arrojados
con él.
Apocalipsis 12:7-9
¿A quién trató de engañar Satanás
después que fue expulsado?
Español y Ingles FPW
“Pero la serpiente era astuta, más que todos los animales
del campo que Jehová Dios había hecho; la cual dijo a la mujer:
¿Conque Dios os ha dicho: No comáis de todo árbol del
huerto? Y la mujer respondió a la serpiente: Del fruto de
los árboles del huerto podemos comer; pero del fruto del
árbol que esta en medio del huerto dijo Dios: No comeréis
de él, ni le tocaréis, para que no muráis. Entonces la
serpiente dijo a la mujer: No moriréis; sino que sabe Dios
que el día que comáis de él, serán abiertos vuestros ojos, y
seréis como Dios, sabiendo el bien y el mal. Vio, pues, la
mujer que el árbol era bueno para comer, y que era
agradable a los ojos, y árbol codiciable para alcanzar la
sabiduría; y tomó de su fruto, y comió; y dio también a su
marido, el cual comió así como ella.”
Génesis 3:1-6
¿Qué territorio reclamó Satanás como suyo, después
de la caída del hombre?
“El diablo le condujo a un alto monte y le mostró en un
momento todos los reinos de la tierra habitada; y le dijo el diablo:
Te daré todo este poderío y la gloria de estos reinos, pues a mí
me ha sido entregado, y se lo doy a quien quiero.”
Lucas 4:5, 6
210
W HY
IS THERE
S IN
AND
S UFFERING ?
I will sit also upon the mount of the congregation, in the
sides of the north: I will ascend above the heights of the
clouds; I will be like the most High.”
Isaiah 14:12-14
Note: Lucifer was Satan’s name before his fall.
What happened in heaven after
Satan rebelled?
“And there was war in heaven: Michael and his angels
fought against the dragon; and the dragon fought and his
angels. And prevailed not; neither was their place found
any more in heaven. And the great dragon was cast out,
that old serpent, called the Devil, and Satan, which
deceiveth the whole world: he was cast out into the earth,
and his angels were cast out with him.” Revelation 12:7-9
To whom did Satan turn with deception after he was
expelled from heaven?
Español y Ingles FPW
“Now the serpent was more subtil than any beast of the field
which the Lord God had made. And he said unto the woman,
Two texts rem
Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the garden?
here
And the woman said unto the serpent, We may eat of the fruit
of the trees of the garden: But of the fruit of the tree which is in
the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it,
neither shall ye touch it, lest ye die. And the serpent said unto
the woman, Ye shall not surely die: For God doth know that in
the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye
shall be as gods, knowing good and evil. And when the woman
saw that the tree was good for food, and that it was pleasant to
the eyes, and a tree to be desired to make one wise, she took of
the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband
with her; and he did eat.”
Genesis 3:1-6
What territory does Satan now claim as a
result of Man’s fall?
“And the devil, taking him up into a high mountain,
showed unto him all the kingdoms of the world in a moment
of time. And the devil said unto him, All this power will I
give thee, and the glory of them: for that is delivered unto
me; and to whomsoever I will I give it.”
Luke 4:5, 6
211
¿P OR Q UÉ H AY P ECADO Y S UFRIMIENTO ?
¿Cómo emplea Satanás su tiranía
sobre la humanidad?
“Entonces salió Satanás de la presencia de Jehová, e hirió a
Job con unas llagas malignas desde la planta del pie hasta la
coronilla de la cabeza.”
Job 2:7
“Y a está que es hija de Abraham, a quien Satanás tuvo
atada durante dieciocho años, ¿no se le debía desatar…?”
Lucas 13:16
¿Por qué está Satanás aumentando su esfuerzo para
arruinar a la humanidad?
“Y oí una gran voz en el cielo, que decía: Ahora ha venido
la salvación, el poder, y el reino de nuestro Dios, y la
autoridad de su Cristo; porque ha sido lanzado fuera el
acusador de nuestros hermanos, el que los acusaba delante de
nuestro Dios día y noche.” “Por lo cual, alegraos, cielos, y
los que moráis en ellos. ¡Ay de los moradores de la tierra y del
mar!, porque el diablo ha descendido a vosotros con gran furor,
sabiendo que tiene poco tiempo.”
Apocalipsis 12:10, 12
Español y Ingles FPW
¿Cómo finalmente destruirá Dios al diablo?
“A causa de la multitud de tus contratos se llenó tu
interior de violencia, y pecaste; por lo que yo te eché del monte
de Dios como cosa impura, y te arrojé de entre las piedras del
fuego, oh querubín protector. Se enalteció tu corazón a causa
de tu hermosura, corrompiste tu sabiduría a causa de tu
esplendor; yo te he arrojado por tierra; delante de los reyes te he
puesto por espectáculo. Con la multitud de tus maldades
y con la iniquidad de tus contratos profanaste tus santuarios;
yo, pues, saqué un fuego de en medio de ti, el cual te consumió,
y te he convertido en ceniza sobre la tierra a los ojos de todos los
que te miran. Todos los que te conocieron de entre los
pueblos se asombrarán de ti; serás objeto de terror, y para
siempre dejarás de ser.”
Ezequiel 28:16-19
212
W HY
IS THERE
S IN
AND
S UFFERING ?
How does Satan exercise tyranny
over mankind?
“So went Satan forth from the presence of the Lord, and
smote Job with sore boils from the sole of his foot unto his
crown.”
Job 2:7
“And ought not this woman, being a daughter of
Abraham, whom Satan hath bound, lo, these eighteen years,
be loosed…?”
Luke 13:16
Why is Satan increasing his efforts to
ruin mankind?
“And I heard a loud voice saying in heaven, Now is come
salvation, and strength, and the kingdom of our God, and the
power of his Christ: for the accuser of our brethren is cast down,
which accused them before our God day and night.”
“Therefore rejoice, ye heavens, and ye that dwell in them. Woe
to the inhabiters of the earth and of the sea! for the devil is
come down unto you, having great wrath, because he knoweth
that he hath but a short time.”
Revelation 12:10, 12
Español y Ingles FPW
How will God ultimately destroy the devil?
“By the multitude of thy merchandise they have filled
the midst of thee with violence, and thou hast sinned:
therefore I will cast thee as profane out of the mountain of
God: and I will destroy thee, O covering cherub, from the
midst of the stones of fire. Thine heart was lifted up because
of thy beauty, thou hast corrupted thy wisdom by reason
of thy brightness: I will cast thee to the ground, I will lay
thee before kings, that they may behold thee. Thou hast
defiled thy sanctuaries by the multitude of thine iniquities,
by the iniquity of thy traffic; therefore will I bring forth a
fire from the midst of thee, it shall devour thee, and I will
bring thee to ashes upon the earth in the sight of all them
that behold thee. All they that know thee among the people
shall be astonished at thee: thou shalt be a terror, and never
shalt thou be any more.”
Ezekiel 28:16-19
213
E STUDIO B ÍBLICO 4
EL PECADO PENETRA LA
FAMILIA HUMANA
¿Cuáles fueron las instrucciones de Dios para Adán
en el huerto del Edén?
“Tomó, pues, Jehová Dios al hombre, y lo puso en el
huerto de Edén, para que lo labrara y lo guardase. Y mandó
Jehová Dios al hombre, diciendo: De todo árbol del huerto podrás
comer; mas del árbol de la ciencia del bien y del mal no comerás;
porque el día que de él comieres, ciertamente morirás.”
Génesis 2:15-17
Pero Adán y Eva desobedecieron a Dios...
“Entonces la serpiente dijo a la mujer: No moriréis; sino
que sabe Dios que el día que comáis de él, serán abiertos
vuestros ojos, y seréis como Dios, sabiendo el bien y el mal.
Vio, pues, la mujer que el árbol era bueno para comer, y que era
agradable a los ojos, y árbol codiciable para alcanzar la sabiduría;
y tomó de su fruto, y comió; y dio también a su marido, el cual
comió así como ella.”
Génesis 3:4-6
¿Cuál fue el resultado de la desobediencia de ellos?
Español y Ingles FPW
“Y dijo Jehová Dios: He aquí el hombre es como uno de
nosotros, sabiendo el bien y el mal; ahora, pues, que no alargue
su mano, y tome también del árbol de la vida, y coma, y viva para
siempre. Y lo sacó Jehová del huerto del Edén, para que labrase
la tierra de que fue tomado. Echó, pues, fuera al hombre, y
puso al oriente del huerto de Edén querubines, y una espada
encendida que se revolvía por todos lados, para guardar el
camino del árbol de la vida.”
Génesis 3:22-24
¿Cómo afectó el pecado la relación entre
Dios y el hombre?
“Pero vuestra iniquidades han hecho separación entre vosotros
y vuestro Dios, y vuestros pecados han hecho ocultar de vosotros
su rostro para no escucharos.”
Isaías 59:2
214
B IBLE T EACHING 4
SIN ENTERS THE
HUMAN FAMILY
What were God’s instructions to Adam in the Garden
of Eden?
“And the Lord God took the man, and put him into the
garden of Eden to dress it and to keep it. And the Lord God
commanded the man, sying, Of every tree of the garden thou
mayest freely eat: But of the tree of the knowledge of good
and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou
eatest thereof thou shalt surely die.”
Genesis 2:15-17
But Adam and Eve disobeyed God…
“The serpent said unto the woman, Ye shall not surely
die: For God doth know that in the day ye eat thereof, then
your eyes shall be opened, and ye shall be as Gods, knowing
good and evil. And when the woman saw that the tree
was good for food, and that it was pleasant to the eyes,
and a tree to be desired to make one wise, she took of the
fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband
with her: and he did eat.”
Genesis 3:4-6
What resulted from their disobedience?
Español y Ingles FPW
“And the Lord God said, Behold, the man is become as one
of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his
hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for
ever: Therefore the Lord God sent him forth from the garden
of Eden, to till the ground from whence he was taken. So he
drove out the man; and he placed at the east of the garden of
Eden Cherubims, and a flaming sword which turned every
way, to keep the way of the tree of life.”
Genesis 3:22-24
How did sin affect the relationship between
mankind and God?
But your iniquities have separated between you and your
God, and your sins have hid his face from you, that he will
not hear.”
Isaiah 59:2
215
E L P ECADO P ENETRA L A F AMILIA H UMANA
¿Cuál ha sido el resultado del pecado de Adán sobre
toda la humanidad?
“Por tanto, así como el pecado entró en el mundo por medio de
un hombre, y por medio del pecado la muerte, así también la muerte
alcanzó a todos los hombres, por cuanto todos pecaron.”
Romanos 5:12
¿Hay algún otro ser, además de Jesús,
que no haya pecado?
“Por cuanto todos pecaron, y están destituidos de la gloria
de Dios.”
Romanos 3:23
¿Puede el hombre pecaminoso hacer algo para
cambiar su condición caída?
“¿Podrá mudar el etíope su piel, o el leopardo sus
manchas? Así también, ¿podréis vosotros hacer el bien, estando
habituados a hacer el mal?”
Jeremías 13:23
¿Cómo podemos obtener la vida eterna?
“Porque la paga del pecado es muerte, mas la dádiva de Dios es
vida eterna en Cristo Jesús Señor nuestro.”
Romanos 6:23
Nota: La vida eterna es una dádiva de Dios, pero nosotros la tenemos
que aceptar.
¿A cuantas personas está Dios dispuesto a salvar?
“El Señor no retarda su promesa, según algunos la tienen
por tardanza, sino que es paciente para con nosotros, no
queriendo que nadie perezca, sino que todos vengan al
arrepentimiento.”
2 Pedro 3:9
Español y Ingles FPW
Aunque Dios es amor, Él también es justo. ¿Qué es
lo que Dios no pasará por alto?
“¡Jehová! ¡Jehová! fuerte, misericordioso y piadoso; tardo
para la ira, y grande en misericordia y verdad; que guarda
misericordia a millares, que perdona la iniquidad, la
rebelión y el pecado, y que de ningún modo tendrá por inocente
al malvado.”
Éxodo 34:6, 7
216
S IN E NTERS T HE H UMAN F AMILY
What has been the result of Adam’s sin upon
all mankind?
“Wherefore, as by one man sin entered into the world,
and death by sin; and so death passed upon all men, for
that all have sinned.”
Romans 5:12
Besides Jesus, are there any other people who
have never sinned?
“For all have sinned, and come short of the glory of God.”
Romans 3:23
Can sinful human beings do anything to change
their fallen condition?
“Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his
spots? then may ye also do good, that are accustomed to
do evil.”
Jeremiah 13:23
How do we obtain eternal life?
“For the wages of sin is death; but the gift of God is
eternal life through Jesus Christ our Lord.” Romans 6:23
Note: Eternal life is a gift, but we must accept it.
How many people is God willing to save?
“The Lord is not slack concerning His promise, as some
count slackness, but is longsuffering toward us, not willing
that any should perish but that all should come to
repentance.”
2 Peter 3:9 (NKJV)
Español y Ingles FPW
Though God is love, He is also just. God does not
overlook guilt…
“The Lord God, merciful and gracious, longsuffering, and
abundant in goodness and truth, Keeping mercy for
thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, and
that will by no means clear the guilty.”
Exodus 34:5-7
217
E L P ECADO P ENETRA L A F AMILIA H UMANA
¿Qué medio empleó Dios para salvarnos?
“Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado a
su Hijo unigénito, para que todo aquel que cree en él no
perezca, sino que tenga vida eterna.”
Juan 3:16
¿A qué vino Jesús al mundo?
“A buscar y a salvar lo que se había perdido.” Lucas 19:10
“Porque él salvará a su pueblo de sus pecados.” Mateo 1:21
¿Qué cargó Dios Padre sobre Jesús
mientras moría en la cruz?
“Todos nosotros nos descarriamos como ovejas, cada cual
se apartó por su camino; y Jehová cargó sobre él la iniquidad
de todos nosotros.”
Isaías 53:6
¿Qué tenemos que hacer para recibir
la gracia de Dios?
“Porque por gracia habéis sido salvados por medio de la
fe; y esto no proviene de vosotros, pues es don de Dios.”
Efesios 2:8
¿Qué le dijo Pablo al carcelero que
hiciera para ser salvo?
“Cree en el Señor Jesucristo, y serás salvo, tú y tu casa.”
Hechos 16:31
¿Cuándo debemos de aceptar el don de salvación?
“He aquí ahora el tiempo favorable; he aquí ahora el día
de salvación.”
2 Corintios 6:2
Español y Ingles FPW
¿Qué seguridad podemos tener al aceptar
a Jesús en nuestro corazón?
“El que tiene al Hijo, tiene la vida; el que no tiene al Hijo
de Dios no tiene la vida. Estas cosas os he escrito a
vosotros que creéis en el nombre del Hijo de Dios, para
que sepáis que tenéis vida eterna, y para que sigáis creyendo en el
nombre del Hijo de Dios.”
1 Juan 5:12, 13
218
S IN E NTERS T HE H UMAN F AMILY
What plan did God devise to save sinful mankind?
“For God so loved the world that He gave his only
begotten Son, that whosoever believeth in him should not
perish, but have everlasting life.”
John 3:16
Why did Jesus come to earth?
“To seek and to save that which was lost.”
Luke 19:10
“He shall save his people from their sins.” Matthew 1:21
What did God the Father lay on Jesus as He hung
upon the cross?
“All we like sheep have gone astray, we have turned
every one to his own way; and the Lord hath laid on him
the iniquity of us all.”
Isaiah 53:6
What do we have to do to receive
God’s grace?
“For by grace are ye saved through faith; and that not of
yourselves: it is the gift of God.”
Ephesians 2:8
What did Paul tell the jailer to do in
order to be saved?
“Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved,
and thy house.”
Acts 16:31
When should we decide to receive the free
gift of savation?
“Now is the accepted time; behold, now is the day of
salvation.”
2 Corinthians 6:2
Español y Ingles FPW
As we accept Christ into our hearts, what
assurance can we have?
“He that hath the Son hath life; and he that hath not the
Son of God hath not life. These things have I written unto
you that believe on the name of the Son of God; that ye
may know that ye have eternal life, and that ye may believe
on the name of the Son of God.”
1 John 5:12, 13
219
E L P ECADO E
PSTUDIO
ENETRA B
L ÍBLICO
A F AMILIA
5 H UMANA
JESÚS, DIOS HECHO
H OMBRE
¿Desde cuándo existe Jesús, el Hijo de Dios?
“Pero tú, Belén Efrata, aunque eres pequeña para ser
contada entre las familias de Judá, de ti me saldrá el que
será Señor en Israel; y sus orígenes son desde el principio, desde
los días de la eternidad.”
Miqueas 5:2
“Ahora pues, Padre, glorifícame tú al lado tuyo, con aquella
gloria que tuve contigo antes que el mundo existiese.”
Juan 17:5
¿Quién es Jesús, conforme a la Biblia?
“En el principio era el Verbo, y el Verbo estaba con Dios,
y el Verbo era Dios.” “Y el Verbo se hizo carne, y habitó
entre nosotros.”
Juan 1:1,14
¿Qué nos dice el apóstol Pablo acerca de Jesús?
“E indiscutiblemente, grande es el misterio de la piedad:
Dios fue manifestado en carne, justificado en el Espíritu, visto
de los ángeles, predicado a los gentiles, creído en el mundo,
recibido arriba en gloria.”
1 Timoteo 3:16
Español y Ingles FPW
¿Qué dijeron otros testigos acerca de Jesús?
a. Pedro dijo: “Tu eres el Cristo, el Hijo del Dios viviente.”
Mateo 16:16
b. El Centurión Romano dijo: “Verdaderamente, éste era Hijo
de Dios.”
Mateo 27:54
c. Dios Padre dijo: “Este es mi Hijo, el amado, en quien he
puesto mi complacencia.”
Mateo 3:17
d.El discípulo Tomás dijo: “Señor mío, y Dios mío!”
Juan 20:28
220
B IBLE T EACHING 5
JESUS, THE MAN
WHO IS GOD
How long has Jesus, the Son of God, been in
existence?
“But thou, Bethlehem Ephratah, though thou be little
among the thousands of Judah, yet out of thee shall he come
forth unto me that is to be ruler in Israel; whose goings forth
have been from of old, from everlasting.”
Micah 5:2
“And now, O Father, glorify thou me with thine own self
with the glory which I had with thee before the world was.”
John 17:5
Who is Jesus, the Word, according to the Bible?
“In the beginning was the Word, and the Word was with
God, and the Word was God.” “And the Word was made
flesh, and dwelt among us.”
John 1:1, 14
What does Paul say about Jesus?
“And without controversy great is the mystery of
godliness: God was manifest in the flesh, justified in the
Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed
on in the world, received up into glory.”
1 Timothy 3:16
Español y Ingles FPW
What did other witnesses say about Jesus?
a. Peter said: “Thou art the Christ, the Son of the
living God.”
Matthew 16:16
b. The Roman Centurion said: “Truly this was the
Son of God.”
Matthew 27:54
c. God the Father said: “This is my beloved Son, in whom I
am well pleased.”
Matthew 3:17
d.Thomas, the disciple, said: “My Lord and my God.”
John 20:28
221
J ESÚS , D IOS H ECHO H OMBRE
¿Qué papel desempeñó Jesús en la creación
de este mundo?
“En el principio era el Verbo, y el Verbo estaba con Dios,
y el Verbo era Dios. Éste estaba en el principio junto a Dios.
Todas las cosas por medio de él fueron hechas, y sin él nada de lo
que ha sido hecho, fue hecho.…Y el Verbo se hizo carne, y
habitó entre nosotros.”
Juan 1:1-3, 14
“Porque por él fueron creadas todas las cosas, las que hay en
los cielos y las que hay en la tierra, las visibles y las invisibles;
sean tronos, sean dominios, sean principados, sean
potestades; todo fue creado por medio de él y para él.”
Colosenses 1:16
“Muchas veces y de muchos modos habló Dios en el
pasado a nuestros Padres por medio de los Profetas; en éstos
últimos tiempos nos ha hablado por medio del Hijo a quién
instituyó heredero de todo, por quién también hizo los
mundos.”
Hebreos 1:1, 2 (Biblia de Jerusalén, Edición Popular)
¿Qué hizo Jesús para llegar a ser nuestro Salvador?
“Haya, pues, entre vosotros los mismos sentimientos que
hubo también en Cristo Jesús, el cual, siendo en forma de Dios,
no consideró el ser igual a Dios como cosa a que aferrarse,
sino que se despojó a sí mismo, tomando forma de siervo,
hecho semejante a los hombres; y hallado en su porte exterior
como hombre, se humilló a sí mismo, al hacerse obediente hasta
la muerte, y muerte de cruz.”
Filipenses 2:5-8
Español y Ingles FPW
¿Por qué bajo Jesús del cielo y vino a
morir entre nosotros?
“Porque el Hijo del Hombre vino a buscar y a salvar lo que se
había perdido.”
Lucas 19:10
“Es palabra fiel y digna de toda aceptación: que Cristo
Jesús vino al mundo para salvar a los pecadores, de los cuales
yo soy el primero.”
1 Timoteo 1:15
222
J ESUS , T HE M AN W HO I S G OD
What part did Jesus play in the creation
of this world?
“In the beginning was the Word, and the Word was with
God, and the Word was God. The same was in the
beginning with God. All things were made by him: and
without him was not any thing made that was made.…
And the Word was made flesh, and dwelt among us.”
John 1:1-3, 14
“By him were all things created that are in heaven, and
that are in earth, visible and invisible, whether they be
thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things
were created by him, and for him.”
Colossians 1:16
“God, who at sundry times and in divers manners spake
in time past unto the fathers by the prophets, Hath in these
last days spoken unto us by his Son, whom he hath appointed
heir of all things, by whom also he made the worlds.”
Hebrews 1:1
What did Jesus do to become our Saviour?
“Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus:
Who, being in the form of God, thought it not robbery to be
equal with God: But made himself of no reputation, and took
upon him the form of a servant, and was made in the likeness
of men: And being found in fashion as a man, he humbled
himself, and became obedient unto death, even the death of
the cross.”
Philippians 2:5-8
Español y Ingles FPW
Why did Jesus leave heaven and come
to this earth to die?
“For the Son of man is come to seek and to save that
which was lost.”
Luke 19:10
“This is a faithful saying, and worthy of all acceptation,
that Christ Jesus came into the world to save sinners; of
whom I am chief.”
1 Timothy 1:15
223
J ESÚS , D IOS H ECHO H OMBRE
¿Qué le dijo el ángel a María acerca de Jesús?
“El ángel le respondió y le dijo: El Espíritu Santo vendrá
sobre ti, y el poder del Altísimo te cubrirá con su sombra;
por lo cual también lo santo que va a nacer será llamado Hijo de
Dios.”
Lucas 1:35
¿Qué nos dice Pedro de la vida de Jesús?
“Como ungió Dios con el Espíritu Santo y con poder a Jesús
de Nazaret, y cómo éste pasó haciendo el bien y sanando a
todos los oprimidos por el diablo, porque Dios estaba con él.”
Hechos 10:38
¿Qué respondió Jesús cuando los discípulos le
pidieron que les mostrara al Padre?
“Jesús le dijo: ¿Tanto tiempo hace que estoy con vosotros, y
no me has conocido, Felipe? El que me ha visto a mí, ha visto al
Padre; ¿cómo, pues, dices tú: Muéstranos el Padre? ¿No
crees que yo estoy en el Padre, y el Padre está en mí?
Juan 14:9, 10
¿Qué tipo de vida vivió Jesús en la tierra?
“El cual no hizo pecado, ni se halló ningún engaño en su boca;
quien cuando le maldecían, no respondía con maldición;
cuando padecía, no amenazaba, sino que encomendaba la
causa al que juzga justamente.”
1 Pedro 2:22, 23
¿Qué demostración hizo Dios por medio de la
muerte de Jesús?
“Mas Dios muestra su amor para con nosotros, en que
siendo aún pecadores, Cristo murió por nosotros.”
Romanos 5:8
Español y Ingles FPW
Promesas Para Meditar:
“Y en ningún otro hay salvación; porque no hay otro nombre
bajo el cielo, dado a los hombres, en que podamos ser salvos.”
Hechos 4:12
“Mirad qué amor tan sublime nos ha dado el Padre, para que
seamos llamados hijos de Dios.”
1 Juan 3:1
224
J ESUS , T HE M AN W HO I S G OD
What was Mary told about Jesus?
“And the angel answered and said unto her, The Holy
Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest
shall overshadow thee; therefore also that holy thing which
shall be born of thee shall be called the Son of God.”
Luke 1:35
What did Peter say about the life of Jesus?
“How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy
Ghost and with power: who went about doing good, and
healing all that were oppressed of the devil; for God was
with him.”
Acts 10:38
When the disciples asked Jesus to show them the
Father, what did Jesus tell them?
“Philip saith unto him, Lord, show us the Father, and it
sufficeth us. Jesus saith unto him, Have I been so long time
with you, and yet hast thou not known me, Philip? he that
hath seen me hath seen the Father; and how sayest thou
then, Show us the Father? Believest thou not that I am in the
Father, and the Father in me?
John 14:8-10
What kind of life did Jesus live on earth?
“Who did no sin, neither was guile found in his mouth:
Who, when he was reviled, reviled not again; when he
suffered, he threatened not; but committed himself to him
that judgeth righteously.”
1 Peter 2:22, 23
What demonstration did God make by the death of
His Son?
“But God commendeth his love toward us, in that, while
we were yet sinners, Christ died for us.”
Romans 5:8
Español y Ingles FPW
Thought Promises:
“Neither is there salvation in any other: for there is none
other name under heaven given among men, whereby we
must be saved.”
Acts 4:12
“Behold, what manner of love the Father hath bestowed
upon us, that we should be called the sons of God.” 1 John 3:1
225
E STUDIO B ÍBLICO 6
EL CAMINO A LA
VIDA ETERNA
¿Cuántas personas “buenas” hay en la tierra?
“Como está escrito: No hay justo, ni aun uno.”
Romanos 3:10
El apóstol Pablo expresa así el dilema humano:
“Porque yo sé que en mí, esto es, en mí carne, no mora el
bien; porque el querer el bien lo tengo a mi alcance, pero no el
hacerlo. Porque no hago el bien que quiero, sino el mal que no
quiero, eso es lo que pongo por obra. Y si lo que no quiero, eso
es lo que hago, ya no lo obro yo, sino el pecado que mora
en mí.”
Romanos 7:18-20
¿Por qué dijo Pablo que el hombre, en su estado
pecaminoso, no puede agradar a Dios?
“Por cuanto la mentalidad de la carne es enemistad contra
Dios; porque no se somete a la ley de Dios, ya que ni siquiera
puede; y los que viven según la carne no pueden agradar a Dios.”
Romanos 8:7, 8
¿Qué sucede cuando permitimos que nuestra
naturaleza pecaminosa nos domine?
“Porque la mentalidad de la carne es muerte, pero la
mentalidad del Espíritu es vida y paz.”
Romanos 8:6
Español y Ingles FPW
¿Pudo Pablo llegar a encontrar liberación de su
estado pecaminoso?
“¡Miserable hombre de mí!; ¿quién me libertará de este
cuerpo de muerte? Gracias doy a Dios, por medio de Jesucristo
nuestro Señor. Así que, yo mismo con la mente sirvo a la ley
de Dios, mas con la carne a la ley del pecado.”
Romanos 7: 24, 25
La fe en Cristo le permitió a Pablo vivir una vida
cristiana feliz:
“Con Cristo estoy juntamente crucificado,
226
B IBLE T EACHING 6
THE WAY TO
ETERNAL LIFE
How many “good” people are there on earth?
“As it is written, there is none righteous, no, not one.”
Romans 3:10
The Apostle Paul expresses the human dilemma:
“For I know that in me (that is, in my flesh) dwelleth no
good thing: for to will is present with me; but how to
perform that which is good I find not. For the good that I
would I do not: but the evil which I would not, that I do.
Now if I do that I would not, it is no more I that do it, but
sin that dwelleth in me.”
Romans 7:18-20
Why did Paul say that humankind in their natural
condition cannot please God?
“Because the carnal mind is enmity against God: for it is
not subject to the law of God, neither indeed can be. So
then they that are in the flesh cannot please God.”
Romans 8:7, 8
What happens if we allow our sinful
nature to control us?
“For to be carnally minded is death; but to be spiritually
minded is life and peace.”
Romans 8:6
Español y Ingles FPW
Did Paul find deliverance from
his sinful nature?
“O wretched man that I am! Who shall deliver me from
the body of this death? I thank God through Jesus Christ
our Lord. So then with the mind I myself serve the law
of God; but with the flesh the law of sin.”
Romans 7:24, 25
Faith in Christ enabled Paul to live a
successful Christian life:
“I am crucified with Christ:
227
E L C AMINO A L A V IDA E TERNA
y ya no vivo yo, sino que Cristo vive en mí; y lo que ahora
vivo en la carne, lo vivo en la fe del Hijo de Dios, el cual me amó
y se entregó a sí mismo por mí.”
Gálatas 2:20
¿Cómo describió Jesús la experiencia de la conversión?
“Respondió Jesús y le dijo: De cierto, de cierto te digo,
que el que no nace de nuevo, no puede ver el reino de Dios.”
Juan 3:3
¿Pudo entender Nicodemo lo que Jesús le dijo?
“Nicodemo le dijo: ¿Cómo puede un hombre nacer siendo
viejo? ¿Puede acaso entrar por segunda vez en el vientre
de su madre, y nacer?”
Juan 3:4
¿Cómo le explicó Jesús a Nicodemo que él podía
nacer de nuevo?
“Respondió Jesús: De cierto, de cierto te digo, que el que no
nace de agua y del Espíritu, no puede entrar en el reino de
Dios. Lo que es nacido de la carne, carne es; y lo que es
nacido del Espíritu, espíritu es. No te asombres de que te dije:
Os es necesario nacer de nuevo.”
Juan 3:5-7
¿Cómo Dios lleva a cabo este cambio (conversión) en
nuestras vidas?
“El viento sopla donde quiere, y oyes su sonido; pero no
sabes de dónde viene, ni adónde va; así es todo aquel que es
nacido del Espíritu.”
Juan 3:8
“Porque todos los que son guiados por el Espíritu de Dios,
éstos son hijos de Dios.”
Romanos 8:14
Español y Ingles FPW
¿Cómo describe Pablo a la persona que
ha “nacido de nuevo”?
“De modo que si alguno está en Cristo, nueva criatura es;
las cosas viejas pasaron; he aquí, todas son hechas nuevas.”
2 Corintios 5:17
228
T HE W AY T O E TERNAL L IFE
nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and
the life which I now live in the flesh I live by the faith of
the Son of God who loved me, and gave himself for me.”
Galatians 2:20
How did Jesus descibe the conversion experience?
“Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born
again, he cannot see the kingdom of God.”
John 3:1-3
Did Nicodemus (a prominent Jew) understand what
Jesus told him?
“Nicodemus saith unto him, How can a man be born
when he is old? can he enter the second time into his
mother’s womb, and be born?
John 3:4
How did Jesus explain to Nicodemus that he
could be born again?
“Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a
man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into
the kingdom of God. That which is born of the flesh is flesh;
and that which is born of the Spirit is spirit. Marvel not
that I said unto thee, Ye must be born again.” John 3:5-7
How does God accomplish this change
(conversion) in our lives?
“The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound
thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth:
so is every one that is born of the Spirit.”
John 3:8
“For as many as are led by the Spirit of God, they are the
sons of God.”
Romans 8:14
Español y Ingles FPW
How does Paul describe the “born again” person?
“Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old
things are passed away; behold, all things are become new.”
2 Corinthians 5:17
229
E L C AMINO A L A V IDA E TERNA
¿Cómo nos da Dios la sabiduría y el
deseo para obedecerle?
“Porque Dios es el que en vosotros opera tanto el querer como
el hacer, por su buena voluntad.”
Filipenses. 2:13
“Este es el pacto que haré con ellos después de aquellos
días, dice el Señor: Pondré mis leyes en sus corazones, y las
inscribiré en sus mentes.”
Hebreos 10:16
¿Continuará el nuevo Cristiano viviendo una vida
pecaminosa?
“¿Qué, pues, diremos? ¿Permanezcamos en el pecado para
que la gracia abunde? ¡En ninguna manera! Los que hemos
muerto al pecado, ¿cómo viviremos aún en él? ¿O ignoráis
que todos los que hemos sido bautizados en Cristo Jesús,
hemos sido bautizados en su muerte? Fuimos, pues,
sepultados juntamente con él para muerte por medio del
bautismo, a fin de que como Cristo resucitó de los muertos por
la gloria del Padre, así también nosotros andemos en novedad
de vida.”
Romanos 6:1-4
¿Podemos esperar perdón si pecamos después de
haber nacido de nuevo?
“Hijitos míos, os escribo estas cosas para que no pequéis; y si
alguno peca, abogado tenemos para con el Padre, a Jesucristo el
justo.”
1 Juan 2:1
“Si confesamos nuestros pecados, él es fiel y justo para
perdonarnos nuestros pecados, y limpiarnos de toda iniquidad.”
1 Juan 1:9
Promesa Para Meditar:
Español y Ingles FPW
“Todo lo puedo en Cristo que me fortalece.”
Filipenses 4:13
230
T HE W AY T O E TERNAL L IFE
How does God give us the knowledge and desire to
obey him?
“For it is God which worketh in you both to will and to
do of his good pleasure.”
Philippians 2:13
“This is the covenant that I will make with them after
those days, saith the Lord, I will put my laws into their
hearts, and in their minds will I write them.” Hebrews 10:16
Will the new Christian continue to live
a life of sin?
“What shall we say then? Shall we continue in sin, that
grace may abound? God forbid. How shall we, that are
dead to sin, live any longer therein? Know ye not, that so
many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized
into his death? Therefore we are buried with him by
baptism into death: that like as Christ was raised up from
the dead by the glory of the Father, even so we also should
walk in newness of life.”
Romans 6:1-4
Can we expect forgiveness if we sin after we
have been born again?
“My little children, these things write I unto you, that ye
sin not. And if any man sin, we have an advocate with the
Father, Jesus Christ the righteous.”
1 John 2:1
“If we confess our sins, he is faithful and just to forgive
us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.”
1 John 1:9
Thought Promise:
Español y Ingles FPW
“I can do all things through Christ which strengtheneth me.”
Philippians 4:13
231
E STUDIO B ÍBLICO 7
EL CIELO SERÁ UN
LUGAR REAL
Justo antes de Su muerte y resurrección, ¿qué
promesa le hizo Jesús a Sus discípulos?
“No se turbe vuestro corazón; creéis en Dios, creed
también en mí. En la casa de mi Padre hay muchas
mansiones; si no, ya os lo hubiera dicho; voy, pues, a
preparar lugar para vosotros. Y si me voy y os preparo lugar,
vendré otra vez, y os tomaré conmigo, para que donde yo estoy,
vosotros también estéis.”
Juan 14:1-3
¿Cómo nos describe la Biblia la “casa del Padre”?
“Y yo Juan vi la santa ciudad, la nueva Jerusalén... dispuesta
como una novia ataviada para su esposo.” Apocalipsis 21:2
¿Cómo describe la Biblia esta Santa Ciudad,
La Nueva Jerusalén?
a. “La ciudad se halla establecida en cuadro, y su longitud
es igual a su anchura; y él midió la ciudad con la caña,
doce mil estadios; la longitud, la altura y la anchura de ella
son iguales.”
Apocalipsis 21:16
Español y Ingles FPW
Nota: Un estadio es 1/8 de una milla inglesa, lo que nos indica que,
¡esta ciudad, formando un cuadrado perfecto, tiene aproximadamente
375 millas por cada lado!
b. “El material de su muro era de jaspe; pero la ciudad era de
oro puro, semejante al cristal puro.”
Apocalipsis 21:18
c. “Los cimientos del muro de la cuidad estaban adornados
con toda clase de piedras preciosas.”
Apocalipsis 21:19
d.“Con doce puertas.... y las doce puertas eran doce perlas;
cada una de las puertas era una perla. Y la calle de la ciudad
era de oro puro, como cristal transparente.”
Apocalipsis 21:12, 21
e. “La ciudad no tiene necesidad de sol ni de luna que brillen en
ella; porque la gloria de Dios la ilumina, y el Cordero es su
lumbrera.”
Apocalipsis 21:23
232
B IBLE T EACHING 7
HEAVEN WILL BE A
REAL PLACE
Just before His death and resurrection, what promise
did Jesus make to His followers?
“Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe
also in me. In my Father’s house are many mansions: if it
were not so, I would have told you. I go to prepare a place
for you. And if I go and prepare a place for you, I will come
again, and receive you unto myself; that where I am, there
ye may be also.”
John 14:1-3
How does the Bible describe the “Father’s house”?
“And I John saw the holy city, new Jerusalem … prepared
as a bride adorned for her husband.”
Revelation 21:2
What description does the Bible give us of this
Holy City, New Jerusalem?
a. “The city lieth foursquare, and the length is as large as
the breadth; and he measured the city with the reed,
twelve thousand furlongs. The length and the breadth
and the height of it are equal.”
Revelation 21:16
Español y Ingles FPW
Note: A furlong is 1/8th of an English mile, which would mean that
this city, forming a perfect square, is at least 375 miles long on each side!
b. “The building of the wall of it was of jasper: and the city
was pure gold, like unto clear glass.” Revelation 21:18
c. “The foundations of the wall of the city were garnished
with all manner of precious stones.”
Revelation 21:19
d.“And had twelve gates … and the twelve gates were
twelve pearls: every several gate was of one pearl: and
the street of the city was pure gold, as it were transparent
glass.”
Revelation 21:12, 21
e. “And the city had no need of the sun, neither of the moon,
to shine in it: for the glory of God did lighten it, and the
Lamb is the light thereof.”
Revelation 21:23
233
E L C IELO S ERÁ U N L UGAR R EAL
¿Qué árbol, en particular, se encontrará en la Nueva
Jerusalén, que también crecía en el Huerto del Edén?
a. “En medio de la calle de la ciudad, y a uno y otro lado
del río, estaba el árbol de la vida, que produce doce frutos,
dando cada mes su fruto; y las hojas del árbol eran para la
sanidad de las naciones.”
Apocalipsis 22:2
b. “Y lo sacó (a Adan) Jehová del huerto del Edén.... y puso
al oriente del huerto de Edén querubines, y una espada
encendida que se revolvía por todos lados, para guardar
el camino del árbol de la vida.”
Génesis 3:23, 24
Dios desea hacer de esta tierra un hogar eterno para
aquellos que serán salvos:
“Bienaventurados los apacibles, porque ellos recibirán la
tierra por heredad.”
Mateo 5:5
Nota: Esto ocurrirá al final de un período de mil años, durante el
cual los redimidos estarán en el cielo con Dios. Una explicación más
completa de estos mil años la encontrará en una de las próximas
lecciones titulada: “1,000 Años De Paz” (Estudio Bíblico 16).
Dios volverá a crear la tierra:
a. “Pero esperamos, según su promesa, cielos nuevos y tierra
nueva, en los cuales habita la justicia.”
2 Pedro 3:13
b. “Vi un cielo nuevo y una tierra nueva; porque el primer
cielo y la primera tierra desaparecieron, y el mar ya no
existe más.”
Apocalipsis 21:1
Español y Ingles FPW
¡Dios traerá Su hermosa ciudad,
la Nueva Jerusalén, a la tierra!
“Y yo Juan vi la santa ciudad, la nueva Jerusalén,
descender del cielo, de junto a Dios, dispuesta como una
novia ataviada para su esposo. Y oí una gran voz
procedente del cielo que decía: He aquí el tabernáculo de
Dios con los hombres, y él morará con ellos; y ellos serán su
pueblo, y Dios mismo estará con ellos como su Dios.”
Apocalipsis 21:2, 3
234
H EAVEN W ILL B E A R EAL P LACE
What very special tree will be growing in the New
Jerusalem, which was also found in the garden of Eden?
a. “In the midst of the street of it, and on either side of the
river, was there the tree of life, which bare twelve manner
of fruits, and yielded her fruit every month: and the leaves
of the tree were for the healing of the nations.”
Revelation 22:2
b. “Therefore the Lord sent him (Adam) forth from the
garden of Eden … and he placed at the east of the garden
of Eden Cherubims, and a flaming sword which turned
every way, to keep the way of the tree of life.”
Genesis 3:23, 24
God intends to make this earth the eternal home
for those that are saved:
“Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.”
Matthew 5:5
Note: This will occur at the end of a 1,000 year period which the
redeemed will spend with God in heaven. A more complete
explanation will be found in a succeeding study, “1,000 Years of
Peace”(Lesson 16).
God will re-create the earth:
a. “Nevertheless we, according to his promise, look for new
heavens and a new earth, wherein dwelleth
righteousness.”
2 Peter 3:13
b. “And I saw a new heaven and a new earth: for the first
heaven and the first earth were passed away; and there
was no more sea.”
Revelation 21:1
Español y Ingles FPW
God will transport His capital city,
the New Jerusalem, to earth!
“And I John saw the holy city, new Jerusalem, coming
down from God out of heaven, prepared as a bride adorned
for her husband. And I heard a great voice out of heaven
saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he
will dwell with them, and they shall be his people, and God
himself shall be with them, and be their God.”
Revelation 21:2, 3
235
E L C IELO S ERÁ U N L UGAR R EAL
¡La tierra, hecha de nuevo, será perfecta!
a. “Entonces los ojos de los ciegos serán abiertos, y los oídos de
los sordos se destaparán. Entonces el cojo saltará como un
ciervo, y cantará la lengua del mudo; porque serán
alumbradas aguas en el desierto, y torrentes en la
soledad.”
Isaías 35:5, 6
b. “El lobo y el cordero serán apacentados juntos, y el león comerá
paja como el buey.... No harán más daño ni destruirán en
todo mi santo monte, dice Jehová.”
Isaías 65:25
c. “Ya no tendrán hambre ni sed, y el sol no caerá más sobre
ellos, ni ardor alguno.”
Apocalipsis 7:16
d.“Y limpiará Dios toda lágrima de los ojos de ellos, y la
muerte no será más. Y no habrá más llanto, ni clamor, ni
dolor, porque las primeras cosas son pasadas.”
Apocalipsis 21:4 (Reina Valera, Revisión de 1979)
¡Los redimidos de Dios serán recompensados!
“Edificarán casas, y morarán en ellas; plantarán viñas, y
comerán el fruto de ellas. No edificarán para que otro habite,
ni plantarán para que otro coma; porque según los días de
un árbol añoso serán los días de mi pueblo, y mis escogidos
disfrutarán de la obra de sus manos.”
Isaías 65:21, 22
Adorarán y alabarán a Dios:
“Y sucederá que de mes en mes, y de sábado en sábado,
vendrán todos a adorar delante de mí, dijo Jehová.” Isaías 66:23
Español y Ingles FPW
Conforme con las enseñanzas de Jesús, en el cielo
conoceremos a otros personajes de la Biblia:
“Y os digo que vendrán muchos del oriente y del occidente, y
se sentarán con Abraham e Isaac y Jacob en el reino de los cielos.”
Mateo 8:11
236
H EAVEN W ILL B E A R EAL P LACE
The earth, made new, will be perfect!
a. “Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears
of the deaf shall be unstopped. Then shall the lame man
leap as a hart, and the tongue of the dumb sing: for in
the wilderness shall waters break out, and streams in the
desert.”
Isaiah 35:5, 6
b. “The wolf and the lamb shall feed together, and the lion
shall eat straw like the bullock … They shall not hurt
nor destroy in all my holy mountain, saith the Lord.”
Isaiah 65:25
c. “They shall hunger no more, neither thirst any more;
neither shall the sun light on them, nor any heat.”
Revelation 7:16
d.“And God shall wipe away all tears from their eyes; and
there shall be no more death, neither sorrow, nor crying,
neither shall there be any more pain.”
Revelation 21:4
God’s redeemed people will be satisfied!
“And they shall build houses, and inhabit them, and they
shall plant vineyards, and eat the fruit of them. They shall
not build, and another inhabit; they shall not plant, and
another eat: for as the days of a tree are the days of my people,
and mine elect shall long enjoy the work of their hands.”
Isaiah 65:21, 22
They will worship and praise God:
“And it shall come to pass, that from one new moon to
another, and from one sabbath to another, shall all flesh
come to worship before me, saith the Lord.”
Isaiah 66:23
Español y Ingles FPW
According to Jesus, in heaven we will become
acquainted with other Bible characters:
“And I say unto you, That many shall come from the east
and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac,
and Jacob, in the kingdom of heaven.”
Matthew 8:11
237
E STUDIO B ÍBLICO 8
¡JESÚS VENDRÁ DE
N UEVO!
Bajo juramento, ¿qué declaración hizo Jesús ante el
Sumo Sacerdote durante Su juicio?
“Jesús le dijo: Tú lo has dicho; y además os digo, que a
partir de ahora veréis al Hijo del Hombre sentado a la diestra del
Poder, y viniendo sobre las nubes del cielo.”
Mateo 26:64
¿Por qué regresará Jesús?
“Voy, pues, a preparar lugar para vosotros. Y si me voy
y os preparo lugar, vendré otra vez, y os tomaré conmigo, para
que donde yo estoy, vosotros también estéis.”
Juan 14:2, 3
¿Existe otra razón para Su segunda venida?
a. “Porque el Hijo del Hombre ha de venir en la gloria de
su Padre con sus ángeles, y entonces pagará a cada uno
conforme a su conducta.”
Mateo 16:27.
b. “Mira que yo vengo pronto, y mi galardón conmigo, para
recompensar a cada uno según sea su obra.” Apocalipsis 22:12
¡Su Venida Será Literal!
Español y Ingles FPW
Conforme al testimonio de los ángeles celestiales,
¿cómo regresará Jesucristo a la tierra?
“Y habiendo dicho estas cosas, viéndolo ellos, fue alzado,
y le tomó sobre sí una nube que le ocultó de sus ojos. Y estando
ellos con los ojos puestos en el cielo, entretanto que él se
iba, he aquí que se pusieron junto a ellos dos varones con
vestiduras blancas, los cuales también les dijeron: Varones
galileos, ¿por qué estáis mirando al cielo? Este mismo Jesús,
que ha sido tomado de vosotros al cielo, vendrá así tal como le
habéis visto ir al cielo.”
Hechos 1:9-11
238
B IBLE T EACHING 8
JESUS WILL
COME AGAIN!
Under oath, what declaration did Jesus make
to the High Priest at His trial?
“Jesus saith unto him, Thou hast said: nevertheless I say
unto you, Hereafter shall ye see the Son of man sitting on
the right hand of power, and coming in the clouds of
heaven.”
Matthew 26:64
Why will Jesus return?
“I go to prepare a place for you. And if I go and prepare a
place for you, I will come again, and receive you unto myself;
that where I am, there ye may be also.”
John 14:1-3
Is there another reason for His second coming?
a. “For the Son of man shall come in the glory of his Father
with his angels, and then he shall reward every man
according to his works.”
Matthew 16:27
b. “And, behold, I come quickly; and my reward is with
me, to give every man according as his work shall be.”
Revelation 22:12
His Coming Will Be Literal!
Español y Ingles FPW
According to heavenly angels, how will Christ
return to this earth?
“And when he had spoken these things, while they beheld,
he was taken up; and a cloud received him out of their sight.
And while they (the disciples) looked steadfastly toward
heaven as he went up, behold, two men stood by them in
white apparel. Which also said, Ye men of Galilee, why stand
ye gazing up into heaven? this same Jesus, which is taken
up from you into heaven, shall so come in like manner as ye
have seen him go into heaven.”
Acts 1:9-11
239
¡J ESÚS V ENDRÁ D E N UEVO !
¡Su Venida Será Visible!
¡Todos los que vivan, cuando Jesús regrese,
lo verán venir!
a. “He aquí que viene con las nubes, y todo ojo le verá, y los que
le traspasaron; y todos los linajes de la tierra harán
lamentación por él. Sí, amén.”
Apocalipsis 1:7
b. “Y los reyes de la tierra, los magnates, los ricos, los
tribunos, los poderosos, y todo siervo y todo libre, se
escondieron en las cuevas y entre las peñas de los montes;
y decían a los montes y a las peñas: Caed sobre nosotros, y
escondednos del rostro del que está sentado sobre el trono, y de
la ira del Cordero; porque el gran día de su ira ha llegado;
¿y quién podrá sostenerse en pie?” Apocalipsis 6:15-17
¡Su Venida Sera Audible!
¿Qué sonidos triunfales sacudirán la tierra durante
el regreso de Jesús?
“Porque el Señor mismo con voz de mando, con voz de arcángel,
y con trompeta de Dios, descenderá del cielo; y los muertos en
Cristo resucitarán primero.”
1 Tesalonicenses 4:16
¿Cómo nos describe Pedro el increíble sonido de ese
día en el que Jesús regresará?
Español y Ingles FPW
“Pero el día del Señor vendrá como un ladrón en la noche;
en el cual los cielos desaparecerán con gran estruendo, y los
elementos ardiendo serán deshechos, y la tierra y las obras
que en ella hay serán quemadas.”
2 Pedro 3:10
¡Cambios Dramáticos E Inmediatos
Ocurrirán En Ese Día!
¿Qué cambio emocionante sucederá al regresar Jesús?
“He aquí, os digo un misterio: No todos dormiremos;
pero todos seremos transformados, en un instante, en un abrir y
cerrar de ojos, a la final trompeta; porque se tocará la
240
J ESUS W ILL C OME A GAIN !
His Coming Will Be Visible!
Everyone living at the time of Jesus’ return will see
Him coming:
a. “Behold, he cometh with clouds; and every eye shall see
him, and they also which pierced him: and all kindreds
of the earth shall wail because of him. Even so, Amen.”
Revelation 1:7
b. “And the kings of the earth, and the great men, and the
rich men, and the chief captains, and the mighty men,
and every bondman, and every free man, hid themselves
in the dens and in the rocks of the mountains; And said
to the mountains and rocks, Fall on us, and hide us from
the face of him that sitteth on the throne, and from the
wrath of the Lamb: For the great day of his wrath is come;
and who shall be able to stand?”
Revelation 6:15-17
His Coming Will Be Audible!
What triumphal sounds shake the earth as
Jesus comes?
“For the Lord himself shall descend from heaven with a shout,
with the voice of the archangel, and with the trump of God:
and the dead in Christ shall rise first.”
1 Thessalonians 4:16
How does Peter describe the deafening sound of that
momentous day when Jesus returns?
Español y Ingles FPW
“But the day of the Lord will come as a thief in the night;
in the which the heavens shall pass away with a great noise,
and the elements shall melt with fervent heat, the earth also
and the works that are therein shall be burned up.”
2 Peter 3:10
Immediate, Dramatic Changes Will
Occur At His Coming!
What thrilling change takes place as Christ returns?
“Behold, I show you a mystery: We shall not all sleep,
but we shall all be changed, In a moment, in the twinkling
of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound,
241
¡J ESÚS V ENDRÁ D E N UEVO !
trompeta, y los muertos serán resucitados incorruptibles, y
nosotros seremos transformados.”
1 Corintios 15:51, 52
¿Qué instrucción dará Jesús a Sus ángeles cuando
aparezca en las nubes?
“Entonces aparecerá la señal del Hijo del Hombre en el
cielo; y entonces harán duelo todas las tribus de la tierra, y
verán al Hijo del Hombre viniendo sobre las nubes del cielo,
con poder y gran gloria. Y enviará sus ángeles con gran voz
de trompeta, y reunirán a sus escogidos, de los cuatro vientos,
desde un extremo del cielo hasta el otro.”
Mateo 24:30, 31
¿Qué les ocurre a los justos, que están vivos,
cuando Jesús aparece?
“Luego nosotros los que vivamos, los que hayamos quedado,
seremos arrebatados juntamente con ellos en las nubes para salir
al encuentro del Señor en el aire, y así estaremos siempre
con el Señor.”
1 Tesalonicenses 4:17
Habrá un gran terremoto:
“Y se produjo un gran terremoto .… Y el cielo desapareció
como un pergamino que se enrolla; y todo monte y toda isla
fueron removidos de su lugar.”
Apocalipsis 6:12, 14
¡Su Venida Será Gloriosa!
¿A qué podemos comparar la gloria y el resplandor
de la venida de Jesús?
Español y Ingles FPW
“Porque así como el relámpago sale del oriente y brilla hasta
el occidente, así será también la venida del Hijo del Hombre.”
Mateo 24:27
¿Qué otra gloria será añadida a la gloria de Jesucristo
en Su segunda venida?
“Porque el que se avergüence de mí y de mis palabras,
de éste se avergonzará el Hijo del Hombre cuando venga
en su gloria, y en la del Padre, y de los santos ángeles.”
Lucas 9:26
242
J ESUS W ILL C OME A GAIN !
and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be
changed.”
1 Corinthians 15:51, 52
What instruction will Jesus give to the angels
when He appears?
“And then shall appear the sign of the Son of man in
heaven: and then shall all the tribes of the earth mourn,
and they shall see the Son of man coming in the clouds of
heaven with power and great glory. And he shall send his
angels with a great sound of a trumpet, and they shall
gather together his elect from the four winds, from one end
of heaven to the other.”
Matthew 24:30, 31
What happens to the living, righteous saints
when Christ appears?
“Then we which are alive and remain shall be caught up
together with them in the clouds, to meet the Lord in the
air: and so shall we ever be with the Lord.”
1 Thessalonians 4:17
There will be a mighty earthquake:
“There was a great earthquake … And the heaven
departed as a scroll when it is rolled together; and every
mountain and island were moved out of their places.”
Revelation 6:12, 14
His Coming Will Be Glorious!
To what can we compare the glory and brightness
of Christ’s coming?
Español y Ingles FPW
“For as the lightning cometh out of the east, and shineth
even unto the west; so shall also the coming of the Son of
man be.”
Matthew 24:27
Whose glory will add to the splendor of Christ
at His second coming?
“For whosoever shall be ashamed of me and of my words,
of him shall the Son of man be ashamed, when he shall come
in his own glory, and in his Father’s and of the holy angels.”
Luke 9:26
243
¡J ESÚS V ENDRÁ D E N UEVO !
¡Amonestaciones Sobre Falsos Cristos!
¿Qué amonestación dio Jesús a Sus discípulos para
que no fuesen engañados?
a. “Así que si os dicen: Mirad, está en el desierto, no salgáis;
o mirad, está en las habitaciones interiores, no lo creáis. Porque
así como el relámpago sale del oriente y brilla hasta el
occidente, así será también la venida del Hijo del
Hombre.”
Mateo 24:26, 27
b. “Porque se levantarán falsos Cristos, y falsos profetas, y harán
grandes señales y prodigios, hasta el punto de engañar, si
fuera posible, aun a los escogidos.”
Mateo 24:24
¡Su Venida Será Inesperada!
¿Quién es el único que sabe el día y la hora de la
segunda venida de Jesús?
“Pero de aquel día y de aquella hora nadie sabe, ni aun los
ángeles del cielo, sino sólo mi Padre.”
Mateo 24:36
¿Por qué debemos de estar siempre preparados para
el regreso de Jesús?
a. “Por tanto, también vosotros estad preparados; porque el
Hijo del Hombre vendrá a la hora que no penséis.” Mateo 24:44
b. “Estad alerta por vosotros mismos, no sea que vuestros
corazones se carguen de libertinaje y embriaguez y de
las preocupaciones de esta vida, y venga de repente sobre
vosotros aquel día. Porque como un lazo vendrá sobre todos
los que habitan sobre la faz de toda la tierra. Velad, pues, en
todo tiempo orando.”
Lucas 21:34-36
Español y Ingles FPW
Promesa Para Meditar:
“Amados, ahora somos hijos de Dios, y aún no se ha
manifestado lo que hemos de ser; pero sabemos que cuando él se
manifieste, seremos semejantes a él, porque le veremos tal como él
es. Y todo aquel que tiene esta esperanza puesta en él, se
purifica a sí mismo, así como él es puro.”
1 Juan 3:2,
3
244
J ESUS W ILL C OME A GAIN !
A Warning Of Counterfeit Christs!
What specific warning did Jesus give so His followers
would not be deceived?
a. “Wherefore if they shall say unto you, Behold, he is in
the desert; go not forth: behold, he is in the secret
chambers; believe it not. For as the lightning cometh out
of the east, and shineth even unto the west; so shall also
the coming of the Son of man be.”
Matthew 24:26, 27
b. “For there shall arise false Christs, and false prophets,
and shall show great signs and wonders; insomuch that,
if it were possible, they shall deceive the very elect.”
Matthew 24:24
His Coming Will Be Unexpected!
Who only knows the day and hour of the second
coming of Jesus?
“But of that day and hour knoweth no man, no, not the
angels of heaven, but my Father only.”
Matthew 24:36
Why should we be always ready for Jesus’ return?
a. “Therefore be ye also ready: for in such an hour as ye
think not the Son of man cometh.”
Matthew 24:44
b. “And take heed to yourselves, lest at any time your hearts
be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and
cares of this life, and so that day come upon you
unawares. For as a snare shall it come on all them that
dwell on the face of the whole earth. Watch ye therefore,
and pray always.”
Luke 21:34-36
Español y Ingles FPW
Thought Promise:
“Beloved, now are we the sons of God, and it doth not
yet appear what we shall be: but we know that, when he
shall appear, we shall be like him; for we shall see him as
he is. And every man that hath this hope in him purifieth
himself, even as he is pure.”
1 John 3:2, 3
245
E STUDIO B ÍBLICO 9
EL TIEMPO SE ESTÁ
A CABANDO
¿Qué pregunta le hicieron los discípulos a Jesús con
respecto al fin del mundo?
“Y estando él sentado en el monte de los Olivos, los
discípulos se le acercaron aparte, diciendo: Dinos, ¿cuándo
sucederán estas cosas, y cuál será la señal de tu venida, y del final
de esta época?
Mateo 24:3
He aquí algunas de las señales, que según Jesús,
ocurrirán cerca del fin del mundo:
Guerras
“Oiréis hablar de guerras y de rumores de guerras; mirad
que no os alarméis, porque es necesario que todo eso
acontezca; pero aún no es el fin. Porque se levantará nación
contra nación, y reino contra reino.
Calamidades y Desastres Naturales
“Y habrá hambres, epidemias, y terremotos en diferentes
lugares. Mas todo esto será el principio de dolores..
Persecución Religiosa
“Entonces os entregarán a tribulación, y os matarán, y seréis
aborrecidos de todas las gentes por causa de mi nombre.
Muchos tropezarán entonces, y se entregarán unos a otros, y unos
a otros se aborrecerán.
Español y Ingles FPW
Falsos profetas y maestros,
inmoralidad y divorcio
“Y muchos falsos profetas se levantarán, y engañarán a
muchos; y debido al aumento de la iniquidad, se enfriará el
amor de la mayoría.”
Mateo 24:6-12
246
B IBLE T EACHING 9
TIME IS
RUNNING OUT
What question did the disciples ask Jesus concerning
the end of the world?
“And as he sat upon the mount of Olives, the disciples
came unto him privately, saying, Tell us, when shall these
things be? and what shall be the sign of thy coming, and of
the end of the world?”
Matthew 24:3
Here are some of the signs Jesus said would
occur at the end of the world:
War And Bloodshed
“And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that
ye be not troubled: for all these things must come to pass,
but the end is not yet. For nation shall rise against nation,
and kingdom against kingdom:
Natural Disasters And Calamities
“and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes,
in divers places. All these are the beginning of sorrows.
Religious Persecution
“Then shall they deliver you up to be afflicted, and shall
kill you: and ye shall be hated of all nations for my name’s
sake. And then shall many be offended, and shall betray
one another, and shall hate one another.
Español y Ingles FPW
False Prophets And Teachers,
Immorality and Divorce
“And many false prophets shall rise, and shall deceive
many. And because iniquity shall abound, the love of many
shall wax cold.”
Matthew 24:6-12
247
E L T IEMPO S E E STÁ A CABANDO
Otras señales de los “últimos días”:
Inestabilidad económica
“¡Vamos ahora, ricos! Llorad y aullad por las miserias que
están a punto de sobreveniros. Vuestras riquezas se han
podrido, y vuestras ropas están comidas de polilla. Vuestro
oro y plata se han enmohecido … Habéis acumulado tesoros
en los últimos días.”
Santiago 5:1-3
Una generación orgullosa y egoísta
vivirá en los últimos días
“Y debes saber esto: que en los últimos días vendrán tiempos
difíciles. Porque habrá hombres amadores de sí mismos, avaros,
vanagloriosos, soberbios, blasfemos, desobedientes a los padres,
ingratos, impíos, sin afecto natural, implacables, calumniadores,
intemperantes, crueles, aborrecedores de lo bueno, traidores,
impetuosos, infatuados, amadores de los deleites más bien que de
Dios, que tendrán apariencia de piedad, pero negarán la
eficacia de ella; a éstos también evita.”
2 Timoteo 3:1-5
Dos libros proféticos recibirán una atención especial
en los últimos días:
a. “Y tú, Daniel, guarda en secreto las palabras y sella el libro
hasta el tiempo del fin. Muchos correrán de aquí para allá,
y la ciencia se aumentará.”
Daniel 12:4
Español y Ingles FPW
b. “Revelación de Jesucristo, que Dios le dio, para mostrar a sus
siervos las cosas que deben suceder en seguida .… Bienaventurado el que lee, y los que oyen las palabras de
esta profecía, y guardan las cosas escritas en ella; porque
el tiempo está cerca.”
Apocalipsis 1:1, 3
Nota: Estas escrituras proféticas están universalmente consideradas
como apocalípticas (es decir, teniendo que ver con los acontecimientos
de los últimos días), el libro de Daniel en el Viejo Testamento y el libro
del Apocalipsis en el Nuevo Testamento.
248
T IME I S R UNNING O UT
Additional signs of the “end-times”:
Economic Woes
“Go to now, ye rich men, weep and howl for your miseries
that shall come upon you. Your riches are corrupted, and
your garments are moth-eaten. Your gold and silver is
cankered … ye have heaped treasure together for the last
days.”
James 5:1-3
A Selfish And Proud Generation
At The End …
“This know also, that in the last days perilous times shall
come. For men shall be lovers of their own selves, covetous,
boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents,
unthankful, unholy. Without natural affection, trucebreakers,
false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are
good, Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more
than lovers of God; Having a form of godliness, but denying
the power thereof: from such turn away.” 2 Timothy 3:1-5
Two prophetic writings are to be given special
attention at the time of the end:
Español y Ingles FPW
a. “But you, O Daniel, shut up the words and seal the book
until the time of the end. (Then) many shall run to and
fro and search anxiously (through the book), and
knowledge (of God’s purposes as revealed by His
prophets) shall be increased and become great.”
Daniel 12:4 (Amplified Bible)
b. “The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto
him, to show unto his servants things which must shortly
come to pass.... Blessed is he that readeth, and they that
hear the words of this prophecy, and keep those things
which are written therein …”Revelation 1:1, 3
Note: Two prophetic writings are widely recognized as apocalyptic
(that is, having to do with the end of time); the book of Daniel in the
Old Testament and the book of Revelation in the New Testament.
249
E L T IEMPO S E E STÁ A CABANDO
¿Qué tuvo que decir Jesús con respecto a las profecías
de Daniel y los eventos finales?
“Por tanto, cuando veáis en el lugar santo la abominación de
la desolación, anunciada por medio del profeta Daniel (el que
lea, entienda), entonces los que estén en Judea, huyan a los
montes.... Porque habrá entonces gran tribulación, cual no la ha
habido desde el principio del mundo hasta ahora, ni la habrá
jamás .… Entonces, si alguno os dice: Mirad, aquí está el
Cristo, o mirad, allí está, no lo creáis. Porque se levantarán
falsos Cristos, y falsos profetas, y harán grandes señales y
prodigios, hasta el punto de engañar, si fuera posible, aun
a los escogidos.”
Mateo 24:15, 16, 21, 23, 24
¿Qué mensaje especial encontrado en el libro del
Apocalipsis, será predicado al mundo entero
justo antes del regreso de Jesucristo?
“Vi volar por en medio del cielo a otro ángel, que tenía un
evangelio eterno para predicarlo a los que habitan sobre la tierra,
a toda nación, tribu, lengua y pueblo, diciendo a gran voz: Temed
a Dios, y dadle gloria, porque la hora de su juicio ha llegado; y
adorad a aquel que hizo el cielo y la tierra, el mar y las
fuentes de las aguas.”
Apocalipsis 14:6, 7
¿Qué eventos señalarán el clímax de la crisis
final en la tierra?
Español y Ingles FPW
“Y habrá señales en el sol, en la luna y en las estrellas, y sobre
la tierra angustia de las gentes, perplejas a causa del bramido del
mar y de las olas; desmayándose los hombres por el temor y
la expectación de las cosas que sobrevendrán en la tierra;
porque los poderes de los cielos serán conmovidos. Entonces verán
al Hijo del Hombre, que vendrá en una nube con poder y gran
gloria.”
Lucas 21 :25-27
¿Qué debe de hacer el pueblo de Dios cuando vean
suceder todas estas cosas?
“Cuando estas cosas comiencen a suceder, erguíos y levantad
vuestra cabeza, porque vuestra redención está cerca.”
Lucas 21:28
250
T IME I S R UNNING O UT
What did Jesus say about Daniel’s prophecy and
events at the end of time?
“When ye (Christ’s followers at the end) therefore shall
see the abomination of deolation, spoken of by Daniel the
prophet, stand in the holy place, (whoso readeth, let him
understand:) Then let them which be in Judea flee into the
mountains… For then shall be great tribulation… Then if
any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there;
believe it not. For there shall arise false Christs, and false
prophets, and shall show great signs and wonders;
insomuch that, if it were possible, they shall deceive the
very elect.”
Matthew 24:15, 16, 21, 23, 24
What special message found in the book of
Revelation will be preached to the whole
world just before Christ returns?
“And I saw another angel fly in the midst of heaven,
having the everlasting gospel to preach unto them that
dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and
tongue, and people, Saying with a loud voice, Fear God,
and give glory to him; for the hour of his judgment is come;
and worship him that made heaven, and earth, and the sea,
and the fountains of waters.”
Revelation 14:6, 7
What events will mark the climax of
earth’s final crisis?
Español y Ingles FPW
“And there shall be signs in the sun, and in the moon,
and in the stars; and upon the earth distress of nations,
with perplexity; the sea and the waves roaring; Men’s hearts
failing them for fear, and for looking after those things which
are coming on the earth: for the powers of heaven shall be
shaken. And then shall they see the Son of man coming in
a cloud with power and great glory.”
Luke 21:25-27
What should God’s redeemed do when all these
signs come to pass?
“And when these things begin to come to pass, then look
up, and lift up your heads; for your redemption draweth nigh.”
Luke 21:28
251
E STUDIO B ÍBLICO 10
ACERCA DE LA
LEY DE DIOS
¿Cuál era la actitud de Jesús con respecto
a la ley de Dios?
“El hacer tu voluntad, Dios mío, me ha agradado, y tu ley
está en medio de mi corazón.”
Salmo 40:8
¿Cómo se refirió Jesús a la ley de Dios en Su sermón
más famoso?
“No penséis que he venido para abrogar la ley o los profetas;
no he venido para abrogar, sino para cumplir. Porque de cierto
os digo que hasta que pasen el cielo y la tierra, ni una jota ni
una tilde pasarán de ningún modo de la ley, hasta que todo se
haya realizado.”
Mateo 5:17, 18
¿Cómo Dios nos dio a conocer Su ley?
“Y dio a Moisés, cuando acabó de hablar con él en el
monte de Sinay, dos tablas del testimonio, tablas de piedra
escritas con el dedo de Dios.”
Éxodo 31:18
Español y Ingles FPW
Observe estos datos de la ley de Dios:
a. Ningún ser humano estuvo involucrado en la
formulación de los Diez Mandamientos, como se
encuentran en Éxodo 20:1-17. Todo lo otro en la Biblia
fue escrito por profetas. ¡Pero esto no ocurrió con los
Diez Mandamientos! Si algunas partes de la Palabra
de Dios fueran más puras que otras, tendrían que ser
los Diez Mandamientos.
No hay gobierno que exista sin leyes y sin orden. Nuestra
sociedad no puede funcionar sin reglas. Los hombres no
pueden formular negocios sin observar ciertos reglamentos.
Los niños no pueden jugar sin reglas. ¡Hasta la naturaleza
tiene sus leyes! Entonces, ¡no debe de sorprendernos que
Dios gobierne Su universo por medio de leyes!
b. Los Diez Mandamientos, escritos en piedra con el dedo de
Dios, fueron puestos DENTRO del arca del pacto de Jehová.
252
B IBLE T EACHING 10
WHAT ABOUT
GOD’S LAW?
What was Christ’s attitude toward God’s law?
“I delight to do thy will, O my God: yea, thy law is within
my heart.”
Psalm 40:8
How did Jesus address God’s law in His
most famous sermon?
“Think not that I am come to destroy the law, or the
prophets: I am not come to destroy, but to fulfil. For verily
I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one
tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.”
Matthew 5:17, 18
How did God make His law known?
“And he gave unto Moses, when he had made an end of
communing with him upon mount Sinai, two tables of
testimony, tables of stone, written with the finger of God.”
Exodus 31:18
Español y Ingles FPW
Note these facts about God’s law:
a. No human element was involved in the formulating of the
Ten Commandments as found in Exodus 20:1-17.
Everything else in the Bible was written by the prophets.
Not so with the Ten Commandments! If some parts of the
Word of God were purer than others, this would be the
ultimate!
Government cannot exist with law and order. Society
cannot function without rules. Men cannot do business
without certain guidelines. Children cannot play games
without rules. Even nature has her laws! Should we be
surprised then that God governs His universe by law?
b. The Ten Commandment law, written on stone by God’s
own finger, was placed INSIDE the ark.
253
A CERCA D E L A L EY D E D IOS
“En aquel tiempo, Jehová me dijo: Lábrate dos tablas de
piedra como las primeras.... Y escribiré en aquellas tablas
las palabras que estaban en las primeras tablas que
quebraste; y las pondrás en el arca.… Y escribió en las tablas....
los diez mandamientos.... y me las dio Jehová. Y volví y
descendí del monte, y puse las tablas en el arca que había
hecho.”
Deuteronomio 10:1-5
c. Una segunda “ley” fue escrita por Moisés en un libro (en
vez de en tablas de piedra), y fue puesta AL LADO del arca.
“Y cuando acabó Moisés de escribir las palabras de esta
ley en un libro hasta el fin, dio órdenes Moisés a los levitas
que llevaban el arca del pacto de Jehová, diciendo: Tomad
este libro de la ley, y ponedlo al lado del arca del pacto de Jehová
vuestro Dios, y esté allí por testigo contra ti.”
Deuteronomio 31:24-26
¿Cuál es el propósito de la ley de Dios?
“Qué diremos, pues? ¿Es la ley pecado? ¡En ninguna
manera! Pero yo no conocí el pecado sino por la ley; porque
tampoco habría sabido lo que es la concupiscencia, si la ley
no dijera: No codiciarás.”
Romanos 7:7
¿Cuál es el propósito de la ley de Moisés?
“Entonces, ¿para qué sirve la ley? Fue añadida a causa de
las transgresiones.”
Gálatas 3:19
Español y Ingles FPW
Nota: Desafortunadamente, Pablo no hace diferencia entre las dos
leyes, sino que solo se refiere a “la ley”. Como resultado, muchos
han concluido que la ley de Dios, los Diez Mandamientos, ya no es
válida. Sin embargo, a medida que leemos el contenido,
inmediatamente comprendemos que la ley a la cual Pablo se refería
era la ley de Moisés, pues él menciona que fue escrita “en el libro de
la ley”, y no en tablas de piedra. Gálatas 3:10.
Aquellos que aman a Dios y al prójimo, ¡cumplen
(guardan) la Ley de Dios!
Jesús dijo:
“Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda
tu alma, y con toda tu mente. Éste es el primero
254
W HAT A BOUT G OD ’ S L AW ?
“At that time the Lord said unto me, Hew thee two tables
of stone like unto the first .… And I will write on the tables
the words that were in the first tables which thou brakest,
and thou shalt put them in the ark.... And he wrote on the
tables … the ten commandments … and the Lord gave them
unto me. And I … came down from the mount, and put the
tables in the ark which I had made.” Deuteronomy 10:1-5
c. A second “law” was written by Moses in a book (instead of
on stone), and placed IN THE SIDE of the ark.
“And it came to pass, when Moses had made an end of
writing the words of this law in a book, until they were
finished, That Moses commanded the Levites, which bare
the ark of the covenant of the Lord, saying, Take this book
of the law, and put it in the side of the ark of the covenant
of the Lord your God, that it may be there for a witness
against thee.”
Deuteronomy 31:24-26
What is the purpose of the law of God?
“What shall we say then? Is the law sin? God forbid.
Nay, I had not known sin, but by the law: for I had not
known lust, except the law had said, Thou shalt not covet.”
Romans 7:7
What is the purpose of the law of Moses?
“Wherefore then serveth the law? It was added because
of transgressions.”
Galatians 3:19
Español y Ingles FPW
Note: Unfortunately, Paul does not differentiate between the two
laws, but refers only to the “law.” As a result many have concluded
that God’s law (Ten Commandments) has been done away with.
However, as we read the context, we can readily discern which law
Paul was referring to since he states that it was “written in the book
of the law” and not on stone (see Galatians 3:10).
Those who love God and their fellow beings,
fulfill (keep) the Law of God!
Jesus said:
“Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and
with all thy soul, and with all thy mind. This is the first
255
A CERCA D E L A L EY D E D IOS
y gran mandamiento. Y el segundo es semejante: Amarás a tu
prójimo como a ti mismo. De estos dos mandamientos
dependen toda la ley y los profetas.”
Mateo 22:37-40
Nota: Muchos piensan que los Diez Mandamientos son de Dios
Padre, mientras que los mandamientos de Jesucristo son solamente
dos, apartados totalmente de los Diez Mandamientos del Viejo
Testamento. Un estudio cuidadoso de los Diez Mandamientos revela
que los cuatro primeros tienen que ver con nuestro amor hacia Dios,
y los otros seis tienen que ver con nuestro amor hacia el prójimo. Por
eso Jesús dijo: “De estos dos mandamientos dependen toda la ley.”
¡Los mandamientos de nuestro Dios Padre y los de Jesucristo son
uno e iguales!
“Si guardáis mis mandamientos, permaneceréis en mi amor;
así como yo he guardado los mandamientos de mi Padre, y
permanezco en su amor.”
Juan 15:10
“Por tanto, cualquiera que suprima uno de estos
mandamientos aun de los más insignificantes, y enseñe así
a los hombres, será llamado el menor en el reino de los cielos;
mas cualquiera que los cumpla y los enseñe, éste será
llamado grande en el reino de los cielos.”
Mateo 5:19
“Mas si quieres entrar en la vida, guarda los mandamientos.”
Mateo 19:17
La Conclusión De La Biblia:
Viejo Testamento
“La conclusión de todo el discurso oído es ésta: Teme a
Dios, y guarda sus mandamientos; porque esto es el todo del
hombre.”
Eclesiastés 12:13
Español y Ingles FPW
Nuevo Testamento
“Porque cualquiera que guarda toda la ley, pero ofende en un
punto, se hace culpable de todos. Porque el que dijo: No
cometerás adulterio, también dijo: No cometerás homicidio.
Ahora bien, si no cometes adulterio, pero cometes
homicidio, ya te has hecho transgresor de la ley. Así
hablad, y así haced, como los que habéis de ser juzgados
por la ley de la libertad.”
Santiago 2:10-12
256
W HAT A BOUT G OD ’ S L AW ?
and great commandment. And the second is like unto it,
Thou shalt love thy neighbour as thyself. On these two
commandments hang all the law and the prophets.
Matthew 22:37-40
Note: Some theorize that the Ten Commandments are the Father’s,
while Christ’s commandments are just two, totally unrelated to the
Ten Commandments of the Old Testament. A careful study of the
Ten Commandments, however, reveals that the first four deal with
our love toward God, while the last six deal with our relationship to
our neighbor. This is why Jesus said, “On these two commandments
hang all the law.” The Father’s commandments and Christ’s
commandments are one and the same!
“If ye keep my commandments, ye shall abide in my love;
even as I have kept my Father’s commandments, and abide
in his love.”
John 15:10
“Whosoever therefore shall break one of these least
commandments, and shall teach men so, he shall be called
the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do
and teach them, the same shall be called great in the
kingdom of heaven.”
Matthew 5:19
“If thou wilt enter into life, keep the commandments.”
Matthew 19:17
The Bible Conclusion:
Old Testament
“Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear
God and keep his commandments: for this is the whole duty
of man.”
Ecclesiastes 12:13
Español y Ingles FPW
New Testament
“For whosoever shall keep the whole law, and yet
offend in one point, he is guilty of all. For he that said,
Do not commit adultery, said also, Do not kill. Now if
thou commit no adultery, yet if thou kill, thou art become
a transgressor of the law. So speak ye, and so do, as they
that shall be judged by the law of liberty.”
James 2:10-12
257
A CERCA D E L A L EY D E D IOS
Una Comparación de
la Ley de Dios y la Ley de Moisés
Ley de Dios
Ley de Moisés
Llamada “La Ley de Jehová”
Isaías 5:24
Escrita por Dios en piedra
Éxodo 31:18; 32:16
Escrita por Moisés en un libro
2 Crónicas 35:12
Deuteronomio 31:24
Puesta “en” el arca
Deuteronomio 10:2, 5
Puesta “al lado” del arca
Deuteronomio 31:26
Nos señala el pecado
Romanos 7:7; 3:20
Añadida por el pecado
Gálatas 3:19
No es gravosa
1 Juan 5:3
En contra nuestra
Colosenses 2:14
Llamada “La Ley Real”
Santiago 2:8
Llamada “la ley expresada
en ordenanzas”
Efesios 2:15
(Reina Valera, Revisión de 1960)
No juzga a nadie
Colosenses 2:14-16
Juzga a todo el mundo
Santiago 2:10-12
Espiritual
Romanos 7:14
Español y Ingles FPW
Llamada “la ley de Moisés”
Lucas 2:22;
1 Corintios 9:9
Perfecta
Salmo 19:7
Carnal
Hebreos 7:16
No lleva a la perfección
Hebreos 7:19
258
W HAT A BOUT G OD ’ S L AW ?
A Comparison of
God’s Law and Moses’ Law
God’s Law
Moses’ Law
Called “The Law of the Lord”
Isaiah 5:24
Called “The Law of Moses”
Luke 2:22
1 Corinthians 9:9
Written by God on stone
Exodus 31:18; 32:16
Written by Moses in a book
2 Chronicles 35:12
Deuteronomy 31:24
Placed inside the ark
Deuteronomy 10:2, 5
Placed in the side of the ark
Deuteronomy 31:26
Points out sin
Romans 7:7; 3:20
Not grievous
1 John 5:3
Contrary to us
Colossians 2:14
Called “The Royal Law”
James 2:8
Called “Law contained in
ordinances”
Ephesians 2:15
Judges no man
Colossians 2:14-16
Judges all men
James 2:10-12
Spiritual
Romans 7:14
Carnal
Hebrews 7:16
Made nothing perfect
Hebrews 7:19
Español y Ingles FPW
Perfect
Psalm 19:7
Added because of sin
Galatians 3:19
259
E STUDIO B ÍBLICO 11
LEY
Y
GRACIA
¿Cuál es la definición bíblica del pecado?
“Todo aquel que comete pecado, infringe también la ley;
pues el pecado es infracción de la ley.”
1 Juan 3:4
¿Cuántos han pecado?
“Por cuanto todos pecaron, y están destituidos de la gloria
de Dios.”
Romanos 3:23
¿Qué paga nos hemos ganado por nuestros pecados?
“Porque la paga del pecado es muerte .…”
Romanos 6:23
Entonces, ¿cómo salva Dios a los pecadores?
a. “Porque la paga del pecado es muerte, mas la dádiva de
Dios es vida eterna en Cristo Jesús Señor nuestro.”
Romanos 6:23
b. “Porque por gracia habéis sido salvados por medio de la fe;
y esto no proviene de vosotros, pues es don de Dios; no a base
de obras, para que nadie se gloríe.”
Efesios 2:8, 9
Según Pablo, ¿qué efecto causa nuestra fe
en Cristo a la ley de Dios?
“¿Luego invalidamos la ley por medio de la fe? ¡En ninguna
manera!, sino que afianzamos la ley.”
Romanos 3:31
Si guardamos la ley, ¿podrá esto salvarnos?
“Ya que por las obras de la ley ningún ser humano será
justificado delante de él...”
Romanos 3:20
Entonces, ¿qué propósito sirve la ley de Dios?
Español y Ingles FPW
“Ya que por las obras de la ley ningún ser humano será
justificado delante de él; porque por medio de la ley es el
conocimiento del pecado.”
Romanos 3:20
Si la ley de Dios sólo nos enseña el pecado, ¿cómo es que
podremos ser lavados y salvados de nuestros pecados?
“Si andamos en la luz, como él está en la luz, tenemos
comunión unos con otros, y la sangre de Jesucristo su Hijo
nos limpia de todo pecado.”
l Juan l:7
260
B IBLE T EACHING 11
LAW AND GRACE
What is the Bible definition of sin?
“Whosoever committeth sin transgresseth also the law:
for sin is the transgression of the law.”
1 John 3:4
How many have sinned?
“For all have sinned, and come short of the glory of God.”
Romans 3:23
What have all sinners earned?
“For the wages of sin is death …”
Romans 6:23
How then does God save sinners?
a. “For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal
life through Jesus Christ our Lord.” Romans 6:23
b. “For by grace are ye saved through faith; and that not of
yourselves: it is the gift of God: Not of works, lest any
man should boast.”
Ephesians 2:8, 9
According to Paul, what does our faith in
Christ do to the law of God?
“Do we then make void the law through faith? God
forbid: yea, we establish the law.”
Romans 3:31
If we keep the law, does this save us?
“Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be
justified in his sight …”
Romans 3:20
Then what purpose does the law serve?
Español y Ingles FPW
“Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be
justified in his sight: for by the law is the knowledge of sin.”
Romans 3:20
If the law only points out sin, how is it then, that we
can be cleansed and saved from our sins?
“But if we walk in the light, as he is in the light, we have
fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ
his son cleanseth us from all sin.”
1 John 1:7
261
L EY
Y
G RACIA
Nota: La ley de Dios solamente nos enseña el pecado en nuestra
vida. No puede perdonarnos por ese pecado. El perdón viene
unicamente a través del sacrificio de Jesús. Santiago 1:23-25 nos
dice que mientras que el espejo nos enseña nuestro rostro, no puede
quitarnos sus defectos. Nosotros tenemos que lavarnos el rostro con
agua y jabón para mantenernos limpios. En cuanto al pecado, la ley
de Dios es el espejo que nos muestra el pecado, y la sangre de Jesús es
la que lo remueve.
¿Puede la gracia darnos libertad para ignorar la Ley
de Dios?
“¿Qué, pues, diremos? ¿Permanezcamos en el pecado para
que la gracia abunde? ¡En ninguna manera! Los que hemos
muerto al pecado, ¿cómo viviremos aún en él?... Porque el
pecado no se enseñoreará de vosotros; pues no estáis bajo
la ley, sino bajo la gracia. ¿Qué, pues? ¿Pecaremos, porque
no estamos bajo la ley, sino bajo la gracia? ¡En ninguna manera!”
Romanos 6:1, 2, 14, 15
Nota: La definición del pecado es la infracción de la ley de Dios.
Jesús vino a salvarnos de nuestros pecados, no en nuestros pecados.
La gracia no es licencia para pecar; es e1 poder que Dios nos da para
poder dejar de pecar.
¿Qué nos ha prometido nuestro Padre Celestial en
cuanto a Su ley?
“Porque este es el pacto que haré con la casa de Israel
después de aquellos días, dice el Señor: Pondré mis leyes en la
mente de ellos, y las inscribiré sobre su corazón; y seré a ellos
por Dios, y ellos me serán a mí por pueblos.” Hebreos 8:10
Español y Ingles FPW
¿Qué bendición especial se encuentra en el último
capítulo de la Biblia?
“Bienaventurados los que guardan sus mandamientos, para que
su potencia sea en el árbol de la vida, que entren por las puertas en la
ciudad.” Apocalipsis 22:14 (Reina Valera, Revisión de 1979)
Promesa Para Meditar:
“No todo el que me dice: Señor, Señor, entrará en el reino
de los cielos, sino el que hace la voluntad de mi Padre que está
en los cielos.”
Mateo 7:21
262
L AW A ND G RACE
Note: The law can only point out sin in our lives; it cannot forgive us
for that sin. Forgiveness can only come through the sacrifice of
Jesus. James 1:23-25 tells us that while a mirror may show us what
we look like, the mirror will not remove any dirt that may be on our
face! We need to wash our face with soap and water in order to be
clean. When it comes to sin, God’s law is the mirror that reveals it,
and Jesus’ cleansing blood removes it!
Does grace give us license to break God’s Law?
“What shall we say then? Shall we continue in sin, that
grace may abound? God forbid. How shall we, that are dead
to sin, live any longer therein?” “For sin shall not have
dominion over you: for ye are not under the law, but under
grace. What then? shall we sin, because we are not under
the law, but under grace? God forbid.” Romans 6:1, 2, 14, 15
Note: Sin is defined as the transgression of God’s law. Jesus came to
save us from our sins, not in them. Grace is not a license to sin; it is
the power that God gives that we may be able to stop sinning.
What has our Heavenly Father promised regarding
His law?
“For this is the covenant that I will make with the house of
Israel after those days, saith the Lord; I will put my laws into
their mind, and write them in their hearts: and I will be to
them a God, and they shall be to me a people.” Hebrews 8:10
Español y Ingles FPW
What special blessing is pronounced in the last
chapter of the Bible?
“Blessed are they that do his commandments, that they
may have right to the Tree of Life, and may enter in through
the gates into the city.”
Revelation 22:14
Thought Promise:
“Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter
into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of
my Father which is in heaven.”
Matthew 7:21
263
E STUDIO B ÍBLICO 12
UN DÍA PARA
R ECORDAR
Dios terminó la creación de los cielos y la tierra en seis
días. ¿Qué hizo en el séptimo día para hacerlo Su día
especial?
a. “Y acabó Dios en el día séptimo la obra que hizo …”
b. “Y reposó el día séptimo de toda la obra que hizo.”
c. “Y bendijo Dios al día séptimo, y lo santificó .…”
Génesis 2:2, 3
¿Qué día es el séptimo día?
La respuesta del Diccionario:
“Séptimo día, Sábado, el séptimo día de la semana.”
(Webster’s New Twentieth Century Dictionary,
Unabridged Second Edition, 1973).
Desde el principio hasta el final de la Biblia se
encuentra una expresión única, un nombre
dado al séptimo día, ¿cuál es?
“Porque en seis días hizo Jehová los cielos y la tierra, el
mar, y todas las cosas que en ellos hay, y reposó en el
séptimo día; por tanto, Jehová bendijo el día del sábado y lo
santificó.”
Éxodo 20:11
Español y Ingles FPW
De acuerdo con las Sagradas Escrituras,
¿a quién le pertenece este día?
“Acuérdate del día del sábado para santificarlo. Seis días
trabajarás, y harás toda tu obra; mas el séptimo es sábado para
Jehová tu Dios; no hagas en él obra alguna.” Éxodo 20:8-10
Nota: En una lección previa, la importancia de los Diez Mandamientos
de la ley de Dios fue presentada. Dios escribió estos mandamientos
con Su propio dedo. Una simple lectura de los Diez
264
B IBLE T EACHING 12
A DAY TO
R EMEMBER
God created the heavens and the earth in six days.
What did He do on the seventh day to make it
His special day?
a. “And on the seventh day God ended his work which he
had made;
b. he rested on the seventh day from all his work which he
had made.
c. God blessed the seventh day, and sanctified it.”
Genesis 2:2, 3
Which day is the seventh day?
The Dictionary’s answer:
“Seventh day, saturday, the seventh day of the week”
(Webster’s New Twentieth Century Dictionary,
Unabridged Second Edition, 1973).
Throughout the Bible, what unique expression or
name is given to the seventh day?
“In six days the Lord made heaven and earth, the sea,
and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore
the Lord blessed the Sabbath day, and hallowed it.”
Exodus 20:11
Español y Ingles FPW
According to Scripture, to whom does
this day belong?
“Remember the Sabbath day to keep it holy. Six days
shalt thou labour, and do all thy work: but the seventh day
is the Sabbath of the Lord thy God: in it thou shalt not do
any work.”
Exodus 20:8-10
Note: In a previous lesson, the importance of God’s Ten
Commandments has been noted. God wrote them with His own
finger. A simple reading of the Ten
265
U N D ÍA P ARA R ECORDAR
Mandamientos revelará cuantas palabras Dios usó para el
mandamiento del día sábado (cuarto Mandamiento) en comparación
con los otros nueve.
¿Cuáles son las tres ordenes específicas que se
encuentran en el cuarto mandamiento?
1. “Acuérdate del día del sábado para santificarlo.” Éxodo 20:8
2. “Seis días trabajarás …”
Éxodo 20:9
3. “No hagas en él (el sábado) obra alguna.”
Éxodo 20:10
Medite En Lo Siguiente:
Las Palabras de Jesús:
a. “Yo he guardado los mandamientos de mi Padre,
y permanezco en su amor.”
Juan 15:10
El Ejemplo de Jesús:
b. “Vino a Nazaret, donde se había criado, y en día de sábado
entró en la sinagoga, según su costumbre, y se levantó a leer.”
Lucas 4:16
c. “Jesucristo es el mismo, ayer, y hoy, y por los siglos.”
Hebreos 13:8
Español y Ingles FPW
De acuerdo con el Nuevo Testamento,
¿quién creó todas las cosas?
a. “Dios, habiendo hablado muchas veces y de muchas
maneras en otro tiempo a los padres por los profetas, en
estos últimos días nos ha hablado en el Hijo, a quien designó
heredero de todo, por medio del cual hizo también el
universo.”
Hebreos 1:1, 2
b. “En el principio era el Verbo, y el Verbo estaba con Dios,
y el Verbo era Dios.... Todas las cosas por medio de él fueron
hechas .… Estaba en el mundo, y el mundo fue hecho por
medio de él; pero el mundo no le conoció. Vino a lo que
era suyo, y los suyos no le recibieron.... Y el Verbo se hizo
carne, y habitó entre nosotros.”
Juan 1:1, 3, 10, 11, 14
Nota: Jesús creó nuestro mundo. El Creador mismo vino a morir
por nosotros. Uno que es igual con Dios, pues Él es Dios. Al
acordarnos de santificar el sábado, reconocemos nuestra fe en Jesús,
no sólo como Salvador, pero también como Creador.
266
A D AY T O R EMEMBER
Commandments will reveal how many words God devoted to the
Sabbath Commandment (4th Commandment) as compared with the
other nine.
What three specific commands are encompassed
in the fourth (Sabbath) commandment?
1. “Remember the sabbath day, to keep it holy.” Exodus 20:8
2. “Six days shalt thou labour …”
Exodus 20:9
3. “In it thou shalt not do any work.”
Exodus 20:10
Think it through:
Jesus’ Words:
a. “I have kept my Father’s commandments, and abide in
his love.”
John 15:10
Jesus’ Example:
b. “And he came to Nazareth, where he had been brought
up: and, as his custom was, he went into the synagogue
on the sabbath day, and stood up for to read.” Luke 4:16
c. “Jesus Christ the same yesterday,
and today, and for ever.”
Hebrews 13:8
Español y Ingles FPW
According to the New Testament,
Who created all things?
a. “God, who at sundry times and in divers manners spake
in time past unto the fathers by the prophets, Hath in
these last days spoken unto us by his Son, whom he hath
appointed heir of all things, by whom also he made the
worlds.”
Hebrews 1:1, 2
b. “In the beginning was the Word, and the Word was with
God, and the Word was God.... All things were made by
him… He was in the world, and the world was made by
him, and the world knew him not. He came unto his
own, and his own received him not.... And the Word
was made flesh and dwelt among us.” John 1:1, 3, 10, 11, 14
Note: Jesus created our world. The Creator Himself came to die for
us. One who is equal with God, for He is God. By remembering to
keep the Sabbath holy, we acknowledge our faith in Jesus, not only as
our Saviour, but also as Creator.
267
U N D ÍA P ARA R ECORDAR
¿Qué día de la semana guardaba el apóstol Pablo?
“Y Pablo, como acostumbraba, fue a ellos, y por tres sábados
discutió con ellos, basándose en las Escrituras.”
Hechos 17:2
¿Le enseñaba Pablo tanto a los Judíos como a los
Gentiles en el Sábado?
“Y discutía en la sinagoga todos los sábados, y persuadía a
judíos y a griegos …. Y se estableció allí por un año y seis
meses, enseñándoles la palabra de Dios.” Hechos 18:4, 11
De acuerdo con el libro de Hechos, ¿cuándo fue que
los Gentiles pidieron que la verdad de Cristo les
fuera presentada a ellos?
“Cuando salieron ellos de la sinagoga de los judíos, los
gentiles les rogaron que el siguiente sábado les hablasen de estas
cosas .… Al sábado siguiente, se reunió casi toda la ciudad para
oír la Palabra de Dios.”
Hechos 13:42-44
Después de tantos siglos, ¿cómo pueden los
Cristianos, hoy en día, estar seguros de
cuál es el séptimo día de la semana?
La Biblia responde:
Español y Ingles FPW
a. “Este fue a Pilato, y pidió el cuerpo de Jesús.
Y descolgándolo, lo envolvió en una sábana, y lo puso en
un sepulcro excavado en roca, en el cual aún no se
había puesto a nadie. Era el día de la Preparación, y estaba
para comenzar el sábado.”
Lucas 23:52-54
Nota: Cristo murió el “Viernes Santo.” El viernes, el sexto día de la
semana, era llamado por los Judíos el día de la Preparación. Ellos
debían de prepararse para el sábado, el cual comenzaba el viernes, a
la puesta del sol. Los días de la creación de Dios comenzaron con la
tarde o parte obscura primero; y le seguía la porción de la luz del día.
(Génesis 1:5-31). Así pues, recibimos de Dios la instrucción de observar
el Sábado de “tarde a tarde”. Levítico 23:32; Marcos 1:21, 32.
268
A D AY T O R EMEMBER
Which day of the week did the Apostle Paul keep holy?
“And Paul, as his manner was, went in unto them, and
three sabbath days reasoned with them out of the scriptures.”
Acts 17:2
Did Paul teach both Jews and Gentiles
on the Sabbath?
“And he (Paul) reasoned in the synagogue every sabbath,
and persuaded the Jews and the Greeks.... And he continued
there a year and six months, teaching the word of God
among them.”
Acts 18:4, 11
According to the Book of Acts, when did the
Gentiles request that the truth of Christ be
presented to them?
“And when the Jews were gone out of the synagogue, the
Gentiles besought that these words might be preached to them
the next sabbath.... And the next sabbath day came almost
the whole city together to hear the word of God.”
Acts 13:42, 44
So many centuries have passed, can Christians today
be certain just which day is the
seventh day of the week?
The Bible Answer:
Español y Ingles FPW
a. “This man went unto Pilate, and begged the body of Jesus.
And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it
in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never
man before was laid. And that day was the preparation,
and the sabbath drew on.”
Luke 23:52-54
Note: Christ died on “Good Friday.” Friday, the sixth day of the
week was called the preparation day by the jews. They were to prepare
for the Sabbath which would begin at sundown on Friday. God’s
creation days began with the evening, or dark part, first; the daylight
portion followed (Genesis 1:5-31). Hence God’s instruction to observe
Sabbath from “even (evening) unto even.” (See Leviticus 23:32;
also Mark 1:21, 32).
269
U N D ÍA P ARA R ECORDAR
LA LEY DE DIOS
1
“No tendrás dioses ajenos delante de mi.”
2
“No te harás imagen ni ninguna semejanza de lo que hay arriba en
el cielo, ni abajo en la tierra, ni en las aguas debajo de la tierra. No
te postrarás ante ellas, ni les darás culto; porque yo soy Jehová tu
Dios, fuerte, celoso, que visito la maldad de los padres sobre los
hijos hasta la tercera y cuarta generación de los que me aborrecen,
y hago misericordia a millares, a los que me aman y
guardan mis mandamientos.”
3
“No tomarás el nombre de Jehová tu Dios en vano; porque no
dará por inocente Jehová a quien toma su nombre en vano.”
4
“Acuérdate del día del sábado para santificario. Seis días
trabajarás, y harás toda tu obra; mas el séptimo es sábado para
Jehová tu Dios; no hagas en él obra alguna, tú, ni tu hijo, ni tu hija,
ni tu siervo, ni tu criada, ni tu bestia, ni tu extranjero que está
dentro de tus puertas. Porque en seis días hizo Jehová los cielos y
la tierra, el mar, y todas las cosas que en ellos hay, y reposó en el
séptimo día; por tanto, Jehová bendijo el día
del sábado y lo santificó.”
5
“Honra a tu padre y a tu madre, para que tus días se alarguen en
la tierra que Jehová tu Dios te da.”
6
“No matarás.”
7
“No cometerás adulterio.”
8
“No hurtarás.”
9
“No hablarás contra tu prójimo falso testimonio.”
Español y Ingles FPW
10
“No codiciarás la casa de tu prójimo, no codiciarás la mujer
de tu prójimo, ni su siervo, ni su criada, ni su buey, ni su
asno, ni cosa alguna de tu prójimo.”
– Exodo 20:3-17
270
A D AY T O R EMEMBER
THE LAW OF GOD
1
“Thou shalt have no other gods before me.”
2
“Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of
any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or
that is in the water under the earth: Thou shalt not bow down thyself
to them, nor serve them: for I the Lord thy God am a jealous God,
visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third
and fourth generation of them that hate me; And showing mercy
unto thousands of them that love me, and keep my commandments.”
3
“Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain; for the
Lord will not hold him guiltless that taketh his name in vain.”
4
“Remember the sabbath day, to keep it holy. Six days shalt thou
labour, and do all thy work: But the seventh day is the sabbath of
the Lord thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy
son, nor thy daughter, thy man-servant, nor thy maid-servant, nor
thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates: For in six days
the Lord made heaven and earth, the sea, and all that in them is,
and rested the seventh day: wherefore the Lord blessed the
sabbath day, and hallowed it.”
5
“Honour thy father and thy mother: that thy days may be long
upon the land which the Lord thy God giveth thee.”
6
“Thou shalt not kill.”
7
“Thou shalt not commit adultery.”
8
“Thou shalt not steal.”
9
“Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.”
Español y Ingles FPW
10
“Thou shalt not covet thy neighbour’s house, thou shalt not covet
thy neighbour’s wife, nor his man-servant, nor his maid-servant,
nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour’s.”
Exodus 20:3-17
271
U N D ÍA P ARA R ECORDAR
b. “Y las mujeres que habían venido con él desde Galilea,
siguieron también, y vieron el sepulcro, y cómo fue puesto
su cuerpo. Y regresando, prepararon especias aromáticas y
ungüentos; y descansaron el sábado, conforme al
mandamiento.”
Lucas 23:55, 56
Nota: Los discípulos más cercanos a Jesús observaron el Sábado
durante Su muerte y aún después. El mismo Jesús descansó en la
tumba durante las horas del Sábado, ¡observando los mandamientos
de Dios aún en Su muerte!
c. “Y regresando … descansaron el sábado, conforme al
mandamiento. El primer día de la semana, muy de mañana,
vinieron al sepulcro... y entrando no hallaron el cuerpo
del Señor Jesús.”
Lucas 23:56; 24:1, 3
Nota: Este pasaje de las Escrituras es muy útil para establecer el dato
que el séptimo día de la semana, el día que llamamos “Sábado” –es el
séptimo día de la semana mencionado en la Biblia. Marcos 16:1, 2.
Datos sobre el Sábado:
El Sábado fue dado como una bendición
a la humanidad:
“Y les decía: El sábado fue instituido para el hombre, y no el
hombre para el sábado.”
Marcos 2:27
El Sábado es el día del Señor:
“Por tanto, el Hijo del Hombre es también señor del sábado.”
Marcos 2:28
Español y Ingles FPW
El día del Sábado no es para trabajar o efectuar negocios:
“En aquellos días vi en Judá a algunos que pisaban en
lagares en el día de sábado... y los amonesté acerca del día en
que vendían las provisiones. También... que traían
pescado y toda mercadería, y la vendían en día de sábado a
los hijos de Judá en Jerusalén. Y reprendí a los señores de
Judá y les dije: ¿Qué cosa tan mala es ésta que vosotros hacéis,
profanando así el día del sábado?”
Nehemías 13:15-17
272
A D AY T O R EMEMBER
b. “And the women also, which came with him from
Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and
how his body was laid. And they returned, and prepared
spices and ointments; and rested the sabbath day
according to the commandment.”
Luke 23:55-56
Note: The closest followers of Christ observed the Sabbath at His
death and afterward. Jesus Himself rested in the tomb over the Sabbath
hours, keeping God’s commandments even in His death!
c. “And they returned,… and rested the sabbath day
according to the commandment. Now upon the first day
of the week, very early in the morning, they came unto
the sepulchre … and found not the body of Jesus.”
Luke 23:56; 24:1, 3
Note: This Scripture passage is very helpful in establishing the fact
that the seventh day of the week, the day we call “Saturday,” is the
seventh day of the week mentioned in the Bible, the day called “The
Sabbath” (see Mark 16:1, 2).
Sabbath Facts:
The Sabbath was given to be a blessing
to humanity:
“And he said unto them, The sabbath was made for man,
and not man for the sabbath.”
Mark 2:27
The Sabbath is the Lord’s day:
“Therefore the Son of man is Lord also of the sabbath.”
Mark 2:28
Español y Ingles FPW
The Sabbath is not for work or business:
“In those days saw I in Judah some treading wine presses
on the sabbath … and I testified against them … which
brought fish, and all manner of ware, and sold on the
sabbath unto the children of Judah, and in Jerusalem. Then
I … said unto them, What evil thing is this that ye do, and
profane the sabbath day?
Nehemiah 13:15-17
273
U N D ÍA P ARA R ECORDAR
El Sábado no es para ir en busca de ocupaciones
rutinarias, sino para las ocupaciones espirituales:
“Si retrajeres a causa del sábado tu pie, de hacer tu voluntad
en mi día santo, y lo llamares delicia; y al día santo de Jehová,
honorable; y lo honrares, no andando en tus propios caminos, ni
buscando tu negocio, ni hablando de él, entonces te deleitarás en
Jehová; y yo te haré subir sobre las alturas de la tierra, y te
alimentaré con la heredad de Jacob tu padre; porque la
boca de Jehová lo ha hablado.”
Isaías 58:13, 14
Cuando Jesucristo cree la tierra nueva, ¿qué haremos
en el día del Sábado?
Español y Ingles FPW
“Porque como los cielos nuevos y la nueva tierra que yo hago
permanecerán delante de mí, dice Jehová .… sucederá que .…de
sábado en sábado, vendrán todos a adorar delante de mí, dijo
Jehová.”
Isaías 66:22, 23
Viernes
Santo
Sábado
Domingo de
Resurrección
6o
Día de la Semana
7o
Día de la Semana
1o
Día de la Semana
Calvario
El Sábado
Día de Reposo
Resurrección
274
A D AY T O R EMEMBER
The Sabbath is not for secular pleasure-seeking, but a
day for spiritual pursuits:
“If thou turn away thy foot from the sabbath, from doing
thy pleasure on my holy day; and call the sabbath a delight,
the holy of the Lord, honourable; and shalt honour him,
not doing thine own ways, nor finding thine own pleasure,
nor speaking thine own words: then shalt thou delight
thyself in the Lord; and I will cause thee to ride upon the
high places of the earth, and feed thee with the heritage of
Jacob thy father: for the mouth of the Lord hath spoken it.”
Isaiah 58:13, 14
When Jesus creates the new earth, what will
we do on the Sabbath?
Español y Ingles FPW
“For as the new heavens and the new earth, which I will
make, shall remain before me, saith the Lord … it shall
come to pass, that from … one sabbath to another, shall
all flesh come to worship before me, saith the Lord.”
Isaiah 66:22, 23
Good
Friday
Saturday
Easter
Sunday
6th
Day of the Week
7th
Day of the Week
1st
Day of the Week
Calvary
The Sabbath
Day of Rest
Resurrection
275
U N D ÍA P ARA R ECORDAR
¿Qué dijo Jesús que era lícito hacer en el día Sábado?
“Entró en la sinagoga de ellos. Y había allí uno que
tenía seca una mano; y preguntaron a Jesús, para poder
acusarle: ¿Es lícito sanar en sábado? Él les dijo: ¿Qué
hombre habrá de vosotros, que tenga una sola oveja, y si
ésta cae en un hoyo en sábado, no le eche mano, y la
saque? Pues, ¿cuánto más vale un hombre que una oveja?
Por consiguiente, es lícito hacer el bien en sábado.”
Mateo 12:9-12
Promesas Para Meditar:
Español y Ingles FPW
“Pero el que guarda su palabra, en éste verdaderamente el amor
de Dios se ha perfeccionado; en esto conocemos que estamos
en él. El que dice que permanece en él, debe andar como él
anduvo.”
1 Juan 2:5, 6
“Pues éste es el amor de Dios, que guardemos sus
mandamientos; y sus mandamientos no son gravosos.”
1 Juan 5:3
276
A D AY T O R EMEMBER
What did Jesus say is lawful to do on the Sabbath?
“He went into their synagogue: And, behold, there was
a man which had his hand withered. And they asked
him, saying, Is it lawful to heal on the sabbath days? that
they might accuse him. And he said unto them, What
man shall there be among you, that shall have one sheep,
and if it fall into a pit on the sabbath day, will he not lay
hold on it, and lift it out? How much then is a man better
than a sheep? Wherefore it is lawful to do well on the
sabbath days.”
Matthew 12:9-13
Thought Promises:
Español y Ingles FPW
“But whoso keepeth his word, in him verily is the love of
God perfected: hereby know we that we are in him. He
that saith he abideth in him ought himself also so to walk,
even as he walked.”
1 John 2:5, 6
“For this is the love of God, that we keep his
commandments: and his commandments are not grievous.”
1 John 5:3
277
E STUDIO B ÍBLICO 13
¿CÓMO PASÓ A SER
EL DOMINGO EL
DÍA POPULAR?
¿Qué promesa hizo Dios?
“No olvidaré mi pacto, ni mudaré lo que ha salido de mis labios.”
Salmos 89:34
¿Cuál es el pacto inquebrantable de Dios?
“Y él os anunció su pacto, el cual os mandó poner por obra; los
diez mandamientos, y los escribió en dos tablas de piedra.”
Deuteronomio 4:13
Nota: Dios prometió que Él nunca alteraría ni cambiaría Su Ley de
Pacto. Si algún cambio ha sido intentado, sin duda no fue hecho por
Jesucristo, pues Él mismo dijo: “No penséis que he venido para abrogar
la ley o los profetas; no he venido para abrogar, sino para cumplir.
Porque de cierto os digo que hasta que pasen el cielo y la tierra, ni una
jota ni una tilde pasarán de ningún modo de la ley, hasta que todo se
haya realizado. Por tanto, cualquiera que suprima uno de estos
mandamientos aun de los más insignificantes, y enseñe así a los
hombres, será llamado el menor en el reino de los cielos; mas cualquiera
que los cumpla y los enseñe, éste será llamado grande en el reino de
los cielos.” Mateo 5:17-19.
Ocho Textos del Nuevo Testamento
Español y Ingles FPW
Nota: En la Biblia, siempre se le refiere al Domingo como el primer
día de la semana, y solamente hay ocho referencias bíblicas en el Nuevo
Testamento que mencionan el primer día de la semana. Si hay una
orden para santificar el Domingo, debe de encontrarse en uno de
estos pasajes bíblicos.
278
B IBLE T EACHING 13
HOW DID SUNDAY
BECOME THE POPULAR
DAY OF WORSHIP?
What vow did God make?
“My covenant will I not break, nor alter the thing that is
gone out of my lips.”
Psalm 89:34
What is God’s unbreakable covenant?
“And he declared unto you his covenant, which he
commanded you to perform, even ten commandments: and
he wrote them upon two tables of stone.” Deuteronomy 4:13
Note: God vowed that He would never alter or change His Covenant
Law. If any change has been attempted, it certainly was not done by
Jesus, for He Himself said, “Think not that I am come to destroy
the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfill. For
verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one
tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.
Whosoever therefore shall break one of these least commandments,
and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of
heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be
called great in the kingdom of heaven.” Matthew 5:17-19
Eight New Testament Texts
Español y Ingles FPW
Note: In the Bible, Sunday is always referred to as the first day of
the week, and there are only eight Scripture references in the New
Testament which mention the first day of the week. If there is a
command to keep Sunday holy it should be found in one of these
Bible passages.
279
¿C ÓMO P ASÓ A S ER E L D OMINGO E L D ÍA P OPULAR ?
Aquí están los primeros cinco textos referentes al primer
día, encontrados en el Nuevo Testamento. ¿Sugieren
algunos de estos versículos que el Domingo, el primer
día de la semana, se debe considerar sagrado?
1. “Pasado el sábado, al amanecer del primer día de la
semana, vinieron María la Magdalena y la otra María, a
ver el sepulcro.”
Mateo 28:1
2. “Pasado el sábado, María la Magdalena, María la madre
de Jacobo, y Salomé compraron especias aromáticas para
ir a embalsamarle. Y muy de madrugada, el primer día de
la semana, llegan al sepulcro cuando había salido el sol.”
Marcos 16:1, 2
3. “En la madrugada del primer día de la semana, resucitó y
se apareció primero a María Magdalena, de la que había
arrojado siete demonios.”
Marcos 16:9
4. “El primer día de la semana, muy de mañana, vinieron al
sepulcro, trayendo las especias aromáticas que habían
preparado; y algunas otras mujeres con ellas.” Lucas 24:1
5. “El primer día de la semana, María Magdalena fue de
madrugada, siendo aún oscuro, al sepulcro; y vio quitada
la piedra del sepulcro.”
Juan 20:1
El sexto texto sobre el primer día se refiere a una
reunión de los discípulos al anochecer del día
de la resurrección. De acuerdo a éste pasaje,
¿por qué estaban reunidos?
Español y Ingles FPW
6. “Al atardecer de aquel mismo día, el primero de la semana,
estando las puertas cerradas en el lugar donde los
discípulos estaban reunidos por miedo a los judíos, vino Jesús,
se puso en medio y les dijo: Paz a vosotros.” Juan 20:19
Nota: Algunos declaran que los discípulos se habían reunido para
santificar el primer día de la semana en honor a la resurrección.
¡Pero Marcos explica que los discípulos ni siquiera creían que Jesús
había resucitado de la muerte hasta que Él se les apareció esa noche!
280
H OW D ID S UNDAY B ECOME T HE P OPULAR D AY
Below are five New Testament “first day” texts. Do
any of these texts suggest that Sunday, the first day of
the week, is to be considered holy?
1. “In the end of the sabbath, as it began to dawn toward
the first day of the week, came Mary Magdalene and the
other Mary to see the sepulchre.”
Matthew 28:1
2. “And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and
Mary the mother of James, and Salome, had bought sweet
spices, that they might come and anoint him. And very
early in the morning the first day of the week, they came
unto the sepulchre at the rising of the sun.” Mark 16:1, 2
3. “Now when Jesus was risen early the first day of the
week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom
he had cast seven devils.”
Mark 16:9
4. “Now upon the first day of the week, very early in the
morning, they came unto the sepulchre, bringing the
spices which they had prepared, and certain others with
them.”
Luke 24:1
5. “The first day of the week cometh Mary Magdalene early,
when it was yet dark, unto the sepulchre, and seeth the
stone taken away from the sepulchre.”
John 20:1
Español y Ingles FPW
The sixth “first day” text involves a gathering of the
disciples on the evening of the resurrection day.
According to the passage, why were
they assembled?
6. “Then the same day at evening, being the first day of the
week, when the doors were shut where the disciples were
assembled for fear of the Jews, came Jesus and stood in
the midst, and saith unto them, Peace be unto you.”
John 20:19
Note: Some claim the disciples had gathered to keep holy the first day
of the week in honor of the resurrection. However, Mark explains
that the disciples did not even believe that Jesus had been raised from
the dead until He appeared in their midst that evening! “Afterward
281
¿C ÓMO P ASÓ A S ER E L D OMINGO E L D ÍA P OPULAR ?
“Por último, fue manifestado a los once .… y les echó en cara su
incredulidad y dureza de corazón, por no haber creído a los que le
habían visto después de haber resucitado.” Marcos 16:14.
El séptimo texto refiriéndose al primer día tiene que ver
con contribuciones solicitadas por Pablo para los pobres:
7. “En cuanto a la colecta para los santos.... Cada primer día
de la semana, cada uno de vosotros ponga aparte algo, según
haya prosperado, guardándolo, para que cuando yo llegue
no se hagan entonces colectas.”
1 Corintios 16:1, 2
Nota: Pablo no estaba sugiriendo cambiar el Sábado para poder recibir la
colecta en un servicio el Domingo, primer día de la semana. ¡Más bien, el
deseo de Pablo era que las colectas fueran hechas durante la semana para
que él pudiese dedicar más tiempo a predicar y enseñar en el Sábado!
El octavo y último texto refiriéndose al primer día,
tiene que ver con una reunión de despedida a la que
Pablo asistió en el primer día de la semana:
Español y Ingles FPW
8. “El primer día de la semana, estando reunidos los discípulos
para partir el pan, Pablo conversaba con ellos, habiendo de salir
al día siguiente; y alargó el discurso hasta la medianoche.
Y había muchas lámparas en el aposento alto donde
estaban reunidos.”
Hechos 20:7, 8
Nota: El hecho que los discípulos hayan partido el pan en esta reunión
no indica que el día era sagrado, pues los discípulos desde los primeros
tiempos partían el pan todos los días de la semana: “Y acudiendo
asiduamente unánimes cada día… partiendo el pan por las casas,
comían juntos con alegría y sencillez de corazón.” Hechos 2:46.
Note también que la reunión tomó lugar de noche, ya que el versículo
8 dice: “Y había muchas lámparas en el aposento alto.” En la lección
anterior, aprendimos como un día, de acuerdo a las Escrituras, se
mide de tarde a tarde. (Vea la nota en la página 156). La parte
obscura del día, el anochecer, viene primero en la Biblia, y después
viene la parte de la luz del día (Génesis 1:5, 8, 13). Pablo citó esta
reunión para el anochecer del Sábado (parte obscura del Domingo), y
“alargó el discurso hasta la medianoche.” (Hechos 20:7). El libro de
Hechos atestigua ochenta y cuatro reuniones en el Sábado, pero sola
una reunión la noche del Sábado (parte obscura del Domingo). ¿Debe
ser esto interpretado como una orden para cambiar el día de adoración?
282
H OW D ID S UNDAY B ECOME T HE P OPULAR D AY
he appeared unto the eleven … and upbraided them with their
unbelief and hardness of heart, because they believed not them which
had seen him after he was risen. Mark 16:14.
The seventh “first day” text involves contributions
requested by Paul for the poor:
7. “Now concerning the collection for the saints … Upon
the first day of the week let every one of you lay by him
in store, as God hath prospered him, that there be no
gathering when I come.”
1 Corinthians 16:1, 2
Note: Paul was not suggesting changing the Sabbath in order to
receive a public collection at a Sunday service. Rather, Paul’s desire
was that collections be done during the week so that he could devote
more time to teaching and preaching on the Sabbath!
The eighth, and final “first day” text, deals with a
farewell meeting Paul held on the first
day of the week:
Español y Ingles FPW
8. “And upon the first day of the week, when the disciples
came together to break bread, Paul preached unto them,
ready to depart on the morrow; and continued his speech
until midnight. And there were many lights in the upper
chamber, where they were gathered together.” Acts 20:7, 8
Note: The fact that the disciples broke bread at this meeting does not
indicate that the day was holy, since the early believers broke bread every
day of the week: “And they, continuing daily … breaking bread from
house to house, did eat their meat with gladness.” Acts 2:46. Notice
also that the meeting took place at night since verse 8 says, “There were
many lights in the upper chamber.” In the previous lesson, it was noted
that a day, according to the Bible, is measured from sundown to sundown.
The dark part of the day, or evening, comes first in the Bible, then comes
the light part, (Genesis 1:5, 8, 13). Paul called this meeting for the
dark part of Sunday, which is what we now call Saturday night.
The Good News Bible translates this text as follows: “On Saturday
evening we gathered together for the fellowship meal. Paul spoke to the
people and kept speaking until midnight, Saturday night, since he planned
to leave the next day.” The Book of Acts records eighty-four Sabbath
meetings, but only one Saturday night meeting. Should this be
construed as a command to change the day of worship?
283
¿C ÓMO P ASÓ A S ER E L D OMINGO E L D ÍA P OPULAR ?
La mayoría de los Cristianos observan el Domingo en
vez de el Sábado; ¿cuándo tuvo lugar éste cambio?
Español y Ingles FPW
Nota: “A principios del siglo IV el emperador Constantino expidió
un decreto que hacía del domingo un día de fiesta pública en todo el
Imperio Romano. El día del sol fue reverenciado por sus súbditos
paganos y honrado por los Cristianos; pues era política del emperador
conciliar los intereses del paganismo y del Cristianismo que se
hallaban en pugna. Los obispos de la iglesia, inspirados por su
ambición y su sed de dominio, le hicieron obrar así, pues
comprendieron que si el mismo día era observado por Cristianos y
paganos, éstos llegarían a aceptar nominalmente el Cristianismo y
ello redundaría en beneficio del poder y de la gloria de la iglesia.” E.
G. White, El Conflicto de los Siglos, página 57.
Más tarde, en el año 364 después de Cristo, en el Concilio de Laodicea,
la Iglesia Católica aprobó el cambio del día de adoración y ordenó a
todo el mundo santificar el Domingo en vez del Sábado.
Pregunta: ¿Qué desafío le dan los Católicos a los
Protestantes concerniente al Domingo?
Respuesta: “La Iglesia cambió la observancia del Sábado
al Domingo por rito de la autoridad divina e infalible dada
a ella por su fundador, Jesucristo. El Protestante,
proponiendo la Biblia como su única guía de fe, no tiene
razón para observar el Domingo.” “The Catholic Universe
Bulletin, 14 de Agosto, 1942.
Pregunta: ¿Tiene usted algún otro modo de probar que la Iglesia
Católica tiene el poder para instituir días festivos de precepto?
Respuesta: “Si no tuviese ese poder, no hubiese podido
hacer aquello en lo cual todos los religiosos modernos están
de acuerdo con ella — no hubiese podido sustituir la
observancia del Sábado (séptimo día), por la observancia
del Domingo (primer día); un cambio para el cual no hay
autoridad bíblica.” Rev. Stephan Keenan, A Doctrinal
Catechism, página 174.
284
H OW D ID S UNDAY B ECOME T HE P OPULAR D AY
But most Christians observe Sunday rather than
Sabbath; when did the change take place?
Español y Ingles FPW
Note: Early in the fourth century A.D., the Emperor Constantine
issued a decree making Sunday a public festival throughout the
Roman Empire. The Venerable Day of the Sun (SUNday) was
reverenced by his pagan subjects and was honored by some Christians.
“It was the emperor’s policy to unite the conflicting interests of
heathenism and Christianity. He was urged to do this by the bishops
of the church, who, inspired by ambition and thirst for power,
perceived that if the same day was observed by both Christians and
heathen, it would promote the nominal acceptance of Christianity by
pagans and thus advance the power and glory of the church.” E. G.
White, The Great Controversy, page 53.
Afterward, in the year 364 A.D., at the Council of Laodicea, the Catholic
Church approved the change of the day of worship and commanded
everyone to keep Sunday as the holy day instead of Saturday.
Question: What challenge do Catholics give to Protestants
concerning Sunday?
Answer: “The Church changed the observance of the
Sabbath to Sunday by rite of the divine, infallible authority
given to her by her founder, Jesus Christ. The Protestant,
claiming the Bible to be the only guide of faith, has no
warrant for observing Sunday.” The Catholic Universe
Bulletin, August 14, 1942.
Question: Have you any other way of proving that the
church has power to institute festivals of precept?
Answer: “Had she not such power, she could not have
done that in which all modern religionists agree with her—
she could not have substituted the observance of Sunday,
the first day of the week, for the observance of Saturday,
the seventh day, a change for which there is no Scriptural
authority.” Rev. Stephan Keenan, A Doctrinal Catechism,
page 174.
285
¿C ÓMO P ASÓ A S ER E L D OMINGO E L D ÍA P OPULAR ?
“EL CATOLICISMO HABLA”
“El Domingo es una institución Católica y sus demandas a observarlo
pueden ser defendidas únicamente en principios Católicos... Desde el
principio hasta el fin de las Escrituras no hay un solo pasaje que autoriza
el cambio del día de la adoración pública semanal del último día de la
– “Catholic Press,” Sydney, Australia Agosto de 1900
semana al primero.”
“El Protestantismo, al descartar la autoridad de la Iglesia (Católica y
Romana), no tiene buenas razones para su teoría referente al Domingo, y
debe lógicamente de guardar el Sábado como día de descanso.”
– John Gilmary Shea, en el “American Catholic Quarterly Review,” Enero de 1883
“Hacemos bien en recordarle a los Presbiterianos, Bautistas, Metodistas,
y a todos los demás Cristianos, que la Biblia no los apoya en ningún lugar
en su observancia del Domingo. El Domingo es una institución de la Iglesia
Católica Romana, y aquellos que observan ese día observan un
mandamiento de la Iglesia Católica.”
– Priest Brady, en un discurso, reportado en el “News”,
de Elizabeth, N. J., el l8 de Marzo. 1903
“Pregunta – ¿Tiene Usted alguna otra manera de probar que la Iglesia
(Católica) tiene el poder para instituir días festivos de precepto?”
“Respuesta – Si ella no tuviese semejante poder, no hubiera podido hacer
todo en lo cual los religiosos modernos están de acuerdo con ella: la Iglesia
no hubiese podido substituir la observancia del Domingo, el primer día
de la semana, por la observancia del Sábado, el séptimo día, un cambio
para el cual no existe autoridad en las Escrituras.”
– Stephan Keenan, en “A Doctrinal Catechism,” pág. 176
“La razón y el sentido común demandan la aceptación de una u otra de
estas alternativas: el Protestantismo y la observancia y santificación del
Sábado, o el Catolicismo y la observancia y santificación del Domingo.
Un compromiso o acuerdo es imposible.”
– “The Catholic Mirror”, 23 de Diciembre, 1893
“Dios dio sencillamente a Su Iglesia (Católica) el poder para disponer
cualquier día o días que ella encontrara apropiados como días sagrados.
La Iglesia escogió el Domingo, el primer día de la semana, y en el curso de
los años añadió otros días como días sagrados.”
– Vincent J. Kelly, “Forbidden Sunday and Feast-Day Occupations,” pág. 2
“Nosotros observamos el Domingo en vez del Sábado por que la Iglesia
Católica transfirió la solemnidad del Sábado para el Domingo.”
Español y Ingles FPW
– Peter Geiermann, CSSR, “A Doctrinal Catechism”, edición 1957, pág. 50
“Nosotros tenemos en ésta tierra el lugar de Dios Todopoderoso.”
– Papa Leo Xlll, en una Carta Encíclica, fechada 20 de Junio, 1894.
“No el Creador del universo, en Génesis 2:1-3,–sino la Iglesia Católica
“puede reclamar al honor de haberle otorgado al hombre una pausa en su
trabajo cada siete días.”
– S. D. Mosna, “Storia della Domenica”, 1969, págs. 366, 367
286
H OW D ID S UNDAY B ECOME T HE P OPULAR D AY
“CATHOLICISM SPEAKS”
“Sunday is a Catholic institution, and its claims to observance can be
defended only on Catholic principles … From beginning to end of scripture
there is not a single passage that warrants the transfer of weekly public
worship from the last day of the week to the first.”
– “Catholic Press,” Sydney, Australia, August, 1900
“Protestantism, in discarding the authority of the [Roman Catholic]
Church, has no good reasons for its Sunday theory, and ought logically to
keep Saturday as the Sabbath.”
– John Gilmary Shea, in the “American Catholic Quarterly Review,” January, 1883
“It is well to remind the Presbyterians, Baptists, Methodists, and all
other Christians, that the Bible does not support them anywhere in their
observance of Sunday. Sunday is an institution of the Roman Catholic
Church, and those who observe the day observe a commandment of the
Catholic Church.”
– Priest Brady, in an address, reported in the Elizabeth, N.J. “News”
of March 18, 1903
“Question: Have you any other way of proving that the [Catholic] Church
has power to institute festivals of precept (to command holy days)?”
“Answer: Had she not such power, she could not have done that in which
all modern religionists agree with her: she could not have substituted the
observance of Sunday, the first day of the week, for the observance of
Saturday, the seventh day, a change for which there is no Scriptural
authority.”
– Stephan Keenan, “A Doctrinal Catechism,” page 176
“Reason and common sense demand the acceptance of one or the other
of these alternatives: either Protestantism and the keeping holy of Saturday,
or Catholicity and the keeping holy of Sunday. Compromise is impossible.”
– “The Catholic Mirror,” December 23, 1893
“God simply gave His [Catholic] Church the power to set aside whatever
day or days, she would deem suitable as Holy Days. The Church chose
Sunday, the first day of the week, and in the course of time added other
days, as holy days.”
– Vincent J. Kelly, “Forbidden Sunday and
Feast-day Occupations,” page 2
“We observe Sunday instead of Saturday because the Cathoic Church
transferred the solemnity from Saturday to Sunday.”
Español y Ingles FPW
– Peter Geiermann, CSSR, “A Doctrinal Catechism,” 1957 edition, page 50
“We hold upon this earth the place of God Almighty.”
– Pope Leo XIII, in an Encyclical Letter, dated June 20, 1894
Not the Creator of the Universe, in Genesis 2:1-3, but the Catholic
Church, “can claim the honor of having granted man a pause to his
work every seven days.”
– S. D. Mosna, “Storia della Domenica,” 1969, pages 366-367
287
¿C ÓMO P ASÓ A S ER E L D OMINGO E L D ÍA P OPULAR ?
“EL CATOLICISMO HABLA”
“El Papa no es solamente el representante de Jesucristo, sino que él es el
propio Jesucristo, escondido bajo un velo de carne.”
– “The Catholic National”, Julio de 1895
“Si los Protestantes siguieran la Biblia, ellos renderían culto a Dios en
el día del Sábado. Al guardar el Domingo ellos están siguiendo una ley de
– Albert Smith, Cancíller de la Archdiócesis de Baltimore,
la Iglesia Católica.”
respondiendo por el Cardenal, en una carta fechada e1 10 de Febrero, 1920
“Nosotros definimos que la Santa Sede Apostólica (el Vaticano), y el
Pontífice Romano tienen la primacía sobre todo el mundo.”
– Un decreto del Concilio de Trent, citado por Phillippe Labbe y Gabriel Cossart,
en “The Most Holy Councils”, tomo 13, col. 1167
“Fue la iglesia Católica la cual, por la autoridad de Jesucristo, ha
transferido éste reposo (del Sábado Bíblico) a el Domingo... Así pues, la
observancia del Domingo por los Protestantes es un homenaje que ellos
rinden, a pesar de ellos mismos, a la autoridad de la Iglesia (Católica).”
– Monseñor Louis Segur, “Plain Talk about the Protestantism of Today”, pág. 213
“Los Protestantes... aceptan el Domingo en vez del Sábado como el día
para su adoración pública después que la Iglesia Católica hizo el cambio...
Pero la mente Protestante no parece reconocer que... al observar el
Domingo, ellos están aceptando la autoridad del interlocutor de la iglesia,
– “Our Sunday Visitor”, 5 de Febrero, 1950
el Papa.”
“Nosotros, los Católicos, entonces, tenemos precisamente la misma
autoridad para santificar el Domingo en vez del Sábado, como tenemos
para cada otro artículo de nuestro credo, es decir, la autoridad de la
Iglesia… mientras que ustedes los Protestantes realmente no tienen
ninguna autoridad; pues no hay autoridad para ello en la Biblia (el santificar
el Domingo), y ustedes no permiten que pueda haber autoridad para ello
en otro lugar. Tanto Ustedes como nosotros, seguimos las tradiciones en
este asunto; pero nosotros las seguimos creyendo que son parte de la
Palabra de Dios y que la Iglesia (Católica) ha sido divinamente nombrada
guardián e intérprete; ustedes siguen a la Iglesia (Católica), a la misma vez
denunciándola como una guía falible y falsa, que á menudo ‘ha invalidado
el mandamiento de Dios por la tradición,’ citando Mateo 15:6.”
– Los Hermanos de San Pablo, “The Clifton Tracts”, tomo 4, pág. 15
Español y Ingles FPW
“La iglesia cambió la observancia del Sábado para el Domingo por el
derecho divino y la autoridad infalible concedida a ella porsu fundador,
Jesucristo. El Protestante, proponiendo la Biblia como su único guía de fe,
no tiene razón para observar el Domingo. En esta cuestión, los Adventistas
del Séptimo Día son los únicos Protestantes consistentes.”
– “The Catholic Universe Bulletin”, 14 de Agosto, 1942, pág. 4
La Biblia es nuestra única salvaguardia
288
H OW D ID S UNDAY B ECOME T HE P OPULAR D AY
“CATHOLICISM SPEAKS”
“The Pope is not only the representative of Jesus Christ, but he is Jesus
Christ Himself, hidden under veil of flesh.”
– “The Catholic National,” July, 1895
“If Protestants would follow the Bible, they should worship God on
the Sabbath Day. In keeping the Sunday they are following a law of the
– Albert Smith, Chancellor of the Archdiocese of Baltimore,
Catholic Church.”
replying for the Cardinal in a letter dated February 10, 1920
“We define that the Holy Apostolic See [the Vatican] and the Roman
Pontiff holds the primacy over the whole world.”
– A Decree of the Council of Trent, quoted in Philippe Labbe and
Gabriel Cossart, “The Most Holy Councils,” Volume 13, column 1167
“It was the Catholic Church which, by the authority of Jesus Christ,
has transferred this rest [from the Bible Sabbath] to the Sunday … Thus
the observance of Sunday by the Protestants is an homage they pay, in
spite of themselves, to the authority of the (Catholic) Church.”
– Monsignor Louis Segur, “Plain Talk about the Protestantism of Today,” page 213
“Protestants … accept Sunday rather than Saturday as the day for public
worship after the Catholic Church made the change … But the Protestant
mind does not seem to realize that … in observing the Sunday, they are
accepting the authority of the spokesman for the Church, the Pope.”
– “Our Sunday Visitor,” February 5, 1950
“We Catholics, then, have precisely the same authority for keeping
Sunday holy instead of Saturday as we have for every other article of our
creed, namely, the authority of the Church … whereas you who are
Protestants have really no authority for it whatever; for there is no authority
for it [Sunday Sacredness] in the Bible, and you will not allow that there
can be authority for it anywhere else. Both you and we do, in fact, follow
tradition in this matter; but we follow it, believing it to be a part of God’s
word, and the [Catholic] Church to be its divinely appointed guardian
and interpreter; you follow it [the Catholic Church], denouncing it all the
time as a fallible and treacherous guide, which often ‘makes the
commandments of God of none effect’ quoting Matthew 15:6.”
– The Brotherhood of Saint Paul, “The Clifton Tracts,” Volume 4, tract 4, page 15
Español y Ingles FPW
“The Church changed the observance of the Sabbath to Sunday by right
of the divine, infallible authority given to her by her founder, Jesus Christ.
The Protestant claiming the Bible to be the only guide of faith, has no
warrant for observing Sunday. In this matter the Seventh-day Adventist
is the only consistent Protestant.”
– “The Catholic Universe Bulletin,” August 14, 1942, page 4
The Bible is our only safe guide
289
¿C ÓMO P ASÓ A S ER E L D OMINGO E L D ÍA P OPULAR ?
“EL PROTESTANTISMO HABLA”
Bautista: “Había y hay un mandamiento acerca de guardar el Sábado,
pero ese día Sábado no era el Domingo. Sin embargo se puede decir, y
con muestra de triunfo, que el Sábado fue transferido del séptimo día al
primer día, con todos sus deberes, privilegios y sanciones. Con un ardiente
deseo sobre este tópico, que he estudiado durante muchos años, yo
pregunto, ¿donde puede encontrarse el archivo de esta transacción? No
en el Nuevo Testamento - ahí no hay nada. No hay evidencia bíblica del
cambio de la institución del séptimo día al primer día.”
– Dr. E. T. Hiscox, autor del “Baptist Manual”
Congregacionalistas: “Está muy claro que por muy rígido o consagrado
que pasemos el Domingo, no estamos guardando el Sábado... El Sábado
fue fundado sobre un mandamiento específico y divino. No podemos
encontrar un mandamiento específico del Domingo ... No hay una sola
línea en el Nuevo Testamento que sugiere que incurrimos alguna pena
por violar la supuesta santidad del Domingo.”
– Dr. R. W. Dale, “The Ten Commandments”, págs. 106, 107
Iglesia Libre Luterana: “Cómo no se pudo producir un solo lugar en
las Sagradas Escrituras que testifican que el Señor mismo o los apóstoles
ordenaron una transferencia del Sábado al Domingo, entonces no era fácil
contestar la pregunta: ¿quién ha transferido el Sábado y quién tiene la
– George Sverdrup, “A New Day”
autoridad para hacerlo?”
Episcopal Protestante: “El día ahora ha cambiado del séptimo al primer
día... pero como no encontramos con alguna dirección Bíblica tal cambio,
concluimos que fue hecho por la autoridad de la Iglesia.”
– “Explanation of Catechism”
Bautista: “Las Escrituras no le llaman en ningún lugar a el primer día
de la semana el Sábado ... No hay autoridad Bíblica para hacerlo, ni por
supuesto, alguna obligación Bíblica.”
– “The Watchman”
Presbiteriana: “No hay ni una palabra, ni insinuación en el Nuevo
Testamento sobre la abstinencia del trabajo el Domingo. La observancia
del Miércoles de Ceniza tiene su fundación sobre la misma base que la
observancia del Domingo. Dentro del descanso Dominical no entra la Ley
– Canon Eyton, en “The Ten Commandments”
Divina.”
Anglicana: “¿Y en donde se nos dice en las Escrituras que hemos de
guardar el primer día? Se nos exige que guardemos el séptimo; pero en
ningún lugar se nos exige la observancia del primer día.”
Español y Ingles FPW
– Isaac Williams, “Plain Sermons on the Catechism”, págs. 334, 336
Discípulos de Cristo: “No hay autoridad Bíblica designando el primer
día como el ‘Día del Señor.’”
– Dr. D. H. Lucas, “Christian Oracle”, 23 de Enero, 1890
290
H OW D ID S UNDAY B ECOME T HE P OPULAR D AY
“PROTESTANTISM SPEAKS”
Baptist: “There was and is a command to keep holy the Sabbath day, but
that Sabbath day was not Sunday. It will however be readily said, and with
some show of triumph, that the Sabbath was transferred from the seventh to
the first day of the week, with all its duties, privileges and sanctions. Earnestly
desiring information on this subject, which I have studied for many years, I
ask, where can the record of such a transaction be found? Not in the New
Testament—absolutely not. There is no Scriptural evidence of the change of
the Sabbath institution from the seventh to the first day of the week.”
– Dr. E. T. Hiscox, author of the “Baptist Manual”
Congregationalist: “It is quite clear that however rigidly or devotedly we
may spend Sunday, we are not keeping the Sabbath … The Sabbath was
founded on specific, divine command. We can plead no such command for
the observance of Sunday … There is not a single line in the New Testament
to suggest that we incur any penalty by violating the supposed sanctity of
Sunday.”
– Dr. R. W. Dale, “The Ten Commandments,” pages 106-107
Lutheran Free Church: “For when there could not be produced one
solitary place in the Holy Scriptures which testified that either the Lord
Himself or the apostles had ordered such a transfer of the Sabbath to
Sunday, then it was not easy to answer the question: Who has transferred
the Sabbath, and who has had the right to do it?”
– George Sverdrup, “A New Day”
Protestant Episcopal: “The day is now changed from the seventh to the
first day … but as we meet with no Scriptural direction for the change, we
may conclude that it was done by the authority of the church.”
– “Explanation of Catechism”
Baptist: “The Scriptures nowhere call the first day of the week the
Sabbath … There is no Scriptural authority for so doing, nor of course,
any Scriptural obligation.”
– “The Watchman”
Presbyterian: “There is no word, no hint in the New Testament about
abstaining from work on Sunday. The observance of Ash Wednesday, or
Lent, stands exactly on the same footing as the observance of Sunday.
Into the rest of Sunday no Divine Law enters.”
– Canon Eyton, in “The Ten Commandments”
Anglican: “And where are we told in the Scriptures that we are to keep
the first day at all? We are commanded to keep the seventh; but we are
nowhere commanded to keep the first day.”
Español y Ingles FPW
– Isaac Williams, “Plain Sermons on the Catechism,“ pages 334, 336
Disciples of Christ: “There is no direct Scriptural authority for
designating the first day ‘The Lord’s Day.’”
– Dr. D. H. Lucas, “Christian Oracle,” January 1890
291
¿C ÓMO P ASÓ A S ER E L D OMINGO E L D ÍA P OPULAR ?
“EL PROTESTANTISMO HABLA”
Metodista: “Es verdad que no hay un mandato positivo para el bautismo
infantil; Ni tampoco hay alguno para guardar santo el primer día de la
semana. Muchos creen que Cristo cambió el Sábado. Pero, de Sus propias
palabras, vemos que no vino con ese propósito. Aquellos que creen que
Jesús cambió el Sábado lo basan solamente en una suposición.”
– Amos Bimney, “Theological Compendium”, págs. 180, 181
Episcopal: “Hemos hecho el cambio del día séptimo al primer día, del
Sábado al Domingo, sobre la autoridad de la única sagrada, católica, y
apostólica iglesia de Cristo.”
– Obispo Seymour, “Why We Keep Sunday.”
Bautista del Sur: “El nombre sagrado del día Séptimo es ‘Sábado.’ Este
hecho es demasiado obvio para refutar (Éxodo 20:10)... En este punto la
enseñanza de la Palabra ha sido admitida en todas las generaciones... Ni
una vez los discípulos aplicaron la ley Sabática al primer día de la semana
— esta locura se realizó en un tiempo futuro — ni pretendieron que el
primer día suplantara el séptimo.”
– Joseph Judson Taylor, “The Sabbath Question,” págs. 14, 15-17,41
Congregacionalista Americana: “La noción actual, que Cristo y Sus
apóstoles autoritariamente sustituyeron el primer día por el séptimo, es
absolutamente sin autoridad en el Nuevo Testamento.”
– Dr. Layman Abbot, en “Christian Union,” 26 de Junio, 1890
Iglesia Cristiana: “No hay testimonio en todos los oráculos del cielo
que el Sábado ha sido cambiado, o que el ‘Día del Señor’ vino en su lugar.”
– Alexander Campbell, en “The Reporter,” 8 de Octubre, 1921
Español y Ingles FPW
Bautista: “Se me hace inexplicable que Jesús, durante tres años de
discusiones con Sus discípulos, en muchas oportunidades conversando
con ellos sobre el Sábado, cubriendo sus varios aspectos, librándolo de
todo su brillo falso (tradiciones Judías), nunca aludió a la transferencia de
ese día; ni tampoco, durante los cuarenta días después de Su resurrección,
lo insinuó. Ni, hasta donde sabemos, el Espíritu, que les fue dado para
recordar todas las cosas que Él les habia dicho, trató esta pregunta. Ni los
apóstoles inspirados, en su trabajo de la predicación del evangelio y la
fundación de iglesias, aconsejando e instruyendo, discutieron este tema.
“Claro, yo sé muy bien que el Domingo vino a entrar en la historia de
los primeros Cristianos como un día religioso, como aprendimos de
nuestros padres Cristianos y otras fuentes. Pero que lástima que haya
venido con una marca del Paganismo y bautizado con el nombre de ‘el
dios sol’, entonces adoptado y santificado por la apostasía Papal y legado
como una legacía sagrada al Protestantismo.”
– Dr. E. T. Hiscox, reportaje sobre su sermón en la convención Ministerial
Bautista en el “New York Examiner,” 16 de Noviembre, 1893
La santidad dominical no se exige
ni se practica en la Biblia
292
H OW D ID S UNDAY B ECOME T HE P OPULAR D AY
“PROTESTANTISM SPEAKS”
Methodist: “It is true that there is no positive command for infant baptism.
Nor is there any for keeping holy the first day of the week. Many believe that
Christ changed the Sabbath. But, from His own words, we see that He came
for no such purpose. Those who believe that Jesus changed the Sabbath base
it only on a supposition.”
– Amos Binney, “Theological Compendium,” pages 180, 181
Episcopalian: “We have made the change from the seventh day to the
first day, from Saturday to Sunday, on the authority of the one holy,
catholic, apostolic church of Christ.”
– Bishop Symour, “Why We keep Sunday”
Southern Baptist: “The sacred name of the seventh day is Sabbath. This
fact is too clear to require argument (Exodus 20:10 quoted) … On this
point the plain teaching of the Word has been admitted in all ages … Not
once did the disciples apply the Sabbath law to the first day of the week—
that folly was left for a later age, nor did they pretend that the first day
supplanted the seventh.”
– Joseph Judson Taylor, “The Sabbath Question,” pages 14-17, 41
American Congregationalist: “The current notion that Christ and His
apostles authoritatively substituted the first day for the seventh, is
absolutely without any authority in the New Testament.”
– Dr. Layman Abbot, in the “Christian Union,” June 26, 1890
Christian Church: “Now there is no testimony in all the oracles of
heaven that the Sabbath is changed, or that the Lord’s Day came in the
room of it.”
– Alexander Campbell, in “The Reporter,” October 8, 1921
Español y Ingles FPW
Baptist: “To me it seems unaccountable that Jesus, during the three
years’ discussion with His disciples, often conversing with them upon the
Sabbath question, discussing it in some of its various aspects, freeing it
from its false (Jewish traditional) glosses, never alluded to any transference
of the day; also, that during the forty days of His resurrection life, no such
thing was intimated. Nor, so far as we know, did the Spirit, which was
given to bring to their remembrance all things whatsoever that He had
said unto them, deal with this question. Nor yet did the inspired apostles,
in preaching the gospel, founding churches, counseling and instructing
those founded, discuss or approach the subject.
“Of course I quite well know that Sunday did come into use in early
Christian history as a religious day, as we learn from the Christian Fathers
and other sources. But what a pity that it comes branded with the mark of
Paganism, and christened with the name of the sun-god, then adopted
and sanctified by the Papal apostasy, and bequeathed as a sacred legacy
– Dr. E. T. Hiscox, report of his sermon at the Baptist Ministers’
to Protestantism”
Convention, in “New York Examiner,” November 16, 1893
Sunday sacredness is not commanded
or practiced in the Bible
293
E STUDIO B ÍBLICO 14
¿ES NECESARIO EL
B AUTISMO ?
Nota: La palabra bautismo viene del griego “baptizo” que quiere
decir “sumergir.” En la Biblia, significa “sepultado debajo del agua.”
De acuerdo a Jesús, ¿qué importancia tiene el bautismo?
“Respondió Jesús: De cierto, de cierto te digo, que el que no
nace de agua y del Espíritu, no puede entrar en el reino de Dios.”
Juan 3:5
“El que crea y sea bautizado, será salvo.”
Marcos 16:16
¿Quién fue el primero en suministrar el bautismo en
el Nuevo Testamento?
“En aquellos días se presentó Juan el Bautista predicando en el
desierto de Judea, y diciendo: Arrepentíos, porque el reino de
los cielos se ha acercado.... Y acudían a él de Jerusalén, de
toda la Judea, y de toda la región de alrededor del Jordán, y
eran bautizados por él en el Jordán, confesando sus pecados.”
Mateo 3:1-6
¿Por qué estaba Juan bautizando en el desierto?
Español y Ingles FPW
“Juan también bautizaba en Enón, cerca de Salim, porque
había allí muchas aguas; y acudían y eran bautizados.”
Juan 3:23
Nota: Juan necesitaba “muchas aguas” para bautizar. El modo de
bautizar rociando o derramando agua entró imperceptiblemente en
la iglesia durante el siglo doce, después de Cristo. La historia preserva
este recuerdo: “Por varios siglos después del establecimiento de la
Cristiandad, el bautismo era usualmente conferido por la inmersión;
pero desde el siglo doce, la práctica de bautizar por infusión (rociar)
ha predominado en la Iglesia Católica, pues este método es mas
conveniente que el bautismo por inmersión. La Iglesia emplea su
discreción en adaptar el modo mas conveniente de acuerdo a las
circunstancias del lugar y del tiempo.” James Cardenal Gibbons,
Faith of Our Fathers, edición 94, pág. 277 (énfasis suplido).
294
B IBLE T EACHING 14
IS BAPTISM
N ECESSARY ?
Note: The English word “baptize” is from the Greek “baptizo,” meaning
“to immerse.” In the Bible it means “to bury beneath the water.”
According to Jesus, how important is Baptism?
“Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a
man be born of water and of the spirit, he cannot enter into
the kingdom of God.”
John 3:5
“He that believeth and is baptized shall be saved.” Mark 16:16
Who was first to administer baptism in the New
Testament?
“In those days came John the Baptist, preaching in the
wilderness of Judea, And saying, Repent ye: for the kingdom
of heaven is at hand .… Then went out to him Jerusalem,
and all Judea, and all the region round about Jordan. And
were baptized of him in Jordan, confessing their sins.”
Matthew 3:1-6
Why was John baptizing in the wilderness?
Español y Ingles FPW
“And John also was baptizing in Aenon near to Salim,
because there was much water there: and they came, and
were baptized.”
John 3:23
Note: John needed “much water” to baptize. The practice of
sprinkling or pouring for baptism crept into the church during the
twelfth century AD. History preserves this record: “For several
centuries after the establishment of Christianity, baptism was usually
conferred by immersion; but since the twelfth century, the practice
of baptism by infusion (pouring) has prevailed in the Catholic Church,
as this manner is attended with less inconvenience than baptism by
immersion. The Church exercises her discretion in adapting the
most convenient modes, according to the circumstances of time and
place.” James Cardinal Gibbons, “Faith of Our Fathers,” 94th edition,
page 277 (emphasis supplied).
295
¿E S N ECESARIO E L B AUTISMO ?
¿Cómo sabemos que Jesús fue bautizado
por inmersión?
“E inmediatamente, cuando subía del agua, vio que se
rasgaban los cielos, y al Espíritu como paloma que descendía
sobre él.”
Marcos 1:10
¿Por qué fue necesario que Jesús fuese bautizado?
“Entonces Jesús vino de Galilea al Jordán, presentándose a Juan
para ser bautizado por él. Mas Juan trataba de impedírselo,
diciendo: Yo necesito ser bautizado por ti, ¿y tú vienes a
mí? Pero Jesús le respondió: Permítelo ahora, porque así conviene
que cumplamos toda justicia.”
Mateo 3:13-15
Nota: “Jesús no recibió el bautismo como confesión de culpabilidad
propia. Se identificó con los pecadores, dando los pasos que debemos
dar, y haciendo la obra que debemos hacer. Su vida de sufrimiento y
paciente tolerancia después de Su bautismo, fue también un ejemplo
para nosotros.” E. G. White, El Deseado De Todas Las Gentes, página 85.
Las Condiciones Bíblicas Para El Bautismo:
1. “Pedro les dijo: Arrepentíos, y bautícese cada uno de
vosotros en el nombre de Jesucristo para perdón de los
pecados; y recibiréis el don del Espíritu Santo.”
Hechos 2:38
2. “Tomando la palabra el eunuco, dijo a Felipe.... ¿qué impide
que yo sea bautizado? Felipe dijo: Si crees de todo corazón,
bien puedes. Y respondiendo, dijo: Creo que Jesucristo
es el Hijo de Dios.”
Hechos 8:34-37
Español y Ingles FPW
3. “Por tanto, id, y haced discípulos en todas las naciones,
bautizándolos en el nombre del Padre, y del Hijo, y del
Espíritu Santo; enseñándoles a guardar todas las cosas que os
he mandado.”
Mateo 28:19, 20
Pedro predicó de Jesús como el “Cristo” en el día de
Pentecostés. ¿Cómo respondió la gente?
“Así que los que acogieron bien su palabra fueron bautizados;
y se añadieron aquel día como tres mil personas.”
Hechos 2:41
296
I S B APTISM N ECESSARY ?
How do we know that Jesus was baptized
by immersion?
“And straightway coming up out of the water, he saw
the heavens opened, and the spirit like a dove descending
upon him.”
Mark 1:10
Why was it necessary for Jesus to be baptized?
“Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be
baptized of him. But John forbade him, saying, I have need to
be baptized of thee, and comest thou to me? And Jesus
answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it
becometh us to fulfil all righteousness.”
Matthew 3:13-15
Note: “Jesus did not receive baptism as a confession of guilt on His
own account. He identified Himself with sinners, taking the steps
that we are to take, and doing the work that we must do. His life of
suffering and patient endurance after His baptism was also an
example to us.” E. G. White, “The Desire of Ages,” page 111.
Bible Conditions For Baptism:
Español y Ingles FPW
1. “Then Peter said unto them, Repent, and be baptized
every one of you in the name of Jesus Christ for the
remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy
Ghost.”
Acts 2:38
2. “And the Eunuch answered Philip, and said … what doth
hinder me to be baptized? And Philip said, If thou
believest with all thine heart, thou mayest. And he
answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son
of God.”
Acts 8:34-37
3. “Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them
in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy
Ghost: Teaching them to observe all things whatsoever I
have commanded you.”
Matthew 28:19, 20
Peter preached Jesus as “Christ” on the Day of
Pentecost. How did the people respond?
“Then they that gladly received his word were baptized:
and the same day there were added unto them about three
thousand souls.”
Acts 2:41
297
¿E S N ECESARIO E L B AUTISMO ?
¿Qué instrucción fue dada a Pablo después que
entendió el Plan de Salvación?
“Ahora, pues, ¿a qué esperas? Levántate y bautízate, y lava
tus pecados, invocando su nombre.”
Hechos 22:16
¿Qué lecciones espirituales experimentamos
en el bautismo?
“¿O ignoráis que todos los que hemos sido bautizados
en Cristo Jesús, hemos sido bautizados en su muerte? Fuimos,
pues, sepultados juntamente con él para muerte por medio
del bautismo, a fin de que como Cristo resucitó de los
muertos por la gloria del Padre, así también nosotros
andemos en novedad de vida. Porque si fuimos plantados
juntamente con él en la semejanza de su muerte, así también
lo seremos en la de su resurrección; conocedores de esto, que
nuestro viejo hombre fue crucificado juntamente con él, para
que el cuerpo del pecado sea reducido a la impotencia, a
fin de que no sirvamos más al pecado.”
Romanos 6:3-6
Nota: Por el bautismo nosotros declaramos nuestra fe en la muerte,
el entierro y la resurrección de nuestro Salvador. Siendo enterrados
con Él por el bautismo, enterramos nuestra vieja vida pecaminosa.
Finalmente, nosotros somos levantados a una nueva vida espiritual
“en la semejanza de su resurrección.”
Español y Ingles FPW
Promesas Para Meditar:
“Porque todos los que habéis sido bautizados en Cristo, os
habéis revestido de Cristo.”
Gálatas 3:27
“Y a aquel que es poderoso para guardaros sin caída, y
presentaros sin mancha delante de su gloria con gran
alegría, al único y sabio Dios, nuestro Salvador, sea gloria
y majestad, dominio y autoridad, ahora y por todos los
siglos. Amén.”
Judas 24, 25
298
I S B APTISM N ECESSARY ?
What instruction was given to Paul after he
understood the Plan of Salvation?
“And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash
away thy sins, calling on the name of the Lord.” Acts 22:16
What spiritual lessons are experienced in baptism?
“Know ye not, that so many of us as were baptized into
Jesus Christ were baptized into his death? Therefore we
are buried with him by baptism into death: that like as Christ
was raised up from the dead by the glory of the Father,
even so we also should walk in newness of life. For if we
have been planted together in the likeness of his death, we
shall be also in the likeness of his resurrection: Knowing
this, that our old man is crucified with him, that the body
of sin might be destroyed, that henceforth we should not
serve sin.”
Romans 6:3-6
Note: By baptism we declare our faith in our Saviour’s death, burial
and resurrection. Being baptized into His death, we die to our sins.
Being buried with Him by baptism, we bury our past sinful life.
Finally, we are raised to new spiritual life “in the likeness of His
resurrection.”
Thought Promises:
Español y Ingles FPW
“For as many of you as have been baptized into Christ
have put on Christ.”
Galatians 3:27
“Now unto him that is able to keep you from falling, and
to present you faultless before the presence of his glory with
exceeding joy, to the only wise God our Saviour, be glory
and majesty, dominion and power, both now and ever.”
Jude 24, 25
299
E STUDIO B ÍBLICO 15
¿QUÉ OCURRE DESPUÉS
DE LA MUERTE?
¿Por qué buena razón censuró Jesús a los
Saduceos y maestros de Su época?
“Entonces, respondiendo Jesús, les dijo: Estáis en un error,
por no saber las Escrituras ni el poder de Dios.” Mateo 22:29
¿Entonces, si nosotros queremos saber la verdad
sobre el tema de la muerte, a qué fuente de
seguridad debemos dirigirnos?
“Y cuando os digan: Preguntad a los encantadores y a
los adivinos, que susurran y bisbisean, responded: ¿No
consultará el pueblo a su Dios? ¿Consultará a los muertos
por los vivos? ¡A la ley y al testimonio! Si no dijeren conforme
a esto, es porque no les ha amanecido.”
Isaías 8:19, 20
Según la Biblia, ¿qué le ocurre a el hombre
cuando muere?
“Y el polvo vuelva a la tierra de donde procede, y el espíritu
vuelva a Dios que lo dio.”
Eclesiastés 12:7
Esta simple declaración de las Sagradas Escrituras
está completamente de acuerdo con el relato del
Génesis. En la creación del hombre, ¿cuáles fueron
los dos elementos que Dios unió para que el hombre
fuese un ser viviente?
Español y Ingles FPW
“Entonces Jehová Dios modeló al hombre de arcilla del suelo,
y sopló en su nariz aliento de vida, y fue el hombre un ser viviente.”
Génesis 2:7
Nota: Aquí se encuentran los mismos dos elementos mencionados
en Eclesiastés 12:7. La “arcilla del suelo” es el cuerpo, y el “aliento
de vida” es el “espíritu” que viene de Dios. ¡Dios no puso un ser
viviente dentro de Adán! Adán se convirtió en un ser viviente
después que Dios sopló en su nariz aliento de vida. Una lámpara no
se enciende sin electricidad. La luz se enciende solamente cuando la
300
B IBLE T EACHING 15
WHAT HAPPENS AT
D EATH ?
For what good reason did Jesus reprove the Sadducees
and teachers of His day?
“Jesus answered and said unto them, Ye do err, not knowing
the scriptures, nor the power of God.”
Matthew 22:29
Then, if we want to know the truth about the subject
of death, to what reliable source
should we turn?
“And when they shall say unto you, Seek unto them that
have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that
mutter: should not a people seek unto their God? for the
living to the dead? To the law and to the testimony: if they
speak not according to this word, it is because there is no
light in them.”
Isaiah 8:19, 20
What does the Bible say happens to a
person at death?
“Then shall the dust return to earth as it was: and the
spirit shall return unto God who gave it.” Ecclesiastes 12:7
This simple statement of Scripture agrees fully with
the Genesis record. At the creation of humanity,
what two elements did God combine to make
Adam a living soul?
Español y Ingles FPW
“And the Lord God formed man of the dust of the ground,
and breathed into his nostrils the breath of life; and man
became a living soul.”
Genesis 2:7
Note: Here are the same two elements mentioned in Ecclesiastes
12:7. The “dust of the ground” is the body, and the “breath of life”
is the “spirit” that comes from God. God did not put a living soul in
Adam! Adam became a living soul after God breathed into his nostrils
the breath of life. A light bulb cannot turn on without electricity.
The light turns on only when the light bulb and
301
¿Q UÉ O CURRE D ESPUÉS D E L A M UERTE ?
lámpara y la electricidad se unen. Cuando la electricidad se apaga, la
luz deja de existir. De acuerdo a la Biblia, cuando el aliento parte del
cuerpo, el alma deja de existir. Aquí está una sencilla ecuación:
POLVO + ESPÍRITU = SER VIVIENTE
POLVO - ESPÍRITU = SER MUERTO
¿Podemos estar seguros de que las expresiones bíblicas
“aliento de vida” y “espíritu” quieren decir lo mismo?
“Mientras siga en mí todo mi espíritu y el aliento de Dios
en mis narices.”
Job 27:3 (Nueva Biblia de Jerusalén)
Nota: Aquí está la ecuación de nuevo:
POLVO + ALIENTO (Espíritu) = SER VIVIENTE
POLVO - ALIENTO (Espíritu) = SER MUERTO
Lo Que Dice La Biblia Sobre La Condición
Del Hombre Después De La Muerte
No tiene pensamientos:
“Pues expira, y vuelve a la tierra; en ese mismo día perecen
sus proyectos.”
Salmo 146:4
No sabe nada:
“Porque los que viven saben que han de morir; pero los
muertos nada saben, ni tienen más paga; porque su memoria
es puesta en olvido.”
Eclesiastés 9:5
No tiene emociones:
“También su amor y su odio y su envidia fenecieron ya; y
nunca más tendrán parte en todo lo que se hace debajo del
sol.”
Eclesiastés 9:6
Español y Ingles FPW
No hay actividad:
“Todo lo que esté al alcance de tu mano, esmérate en
hacerlo según tus fuerzas; porque en el Seol, adonde vas,
no hay obra, ni trabajo, ni ciencia, ni sabiduría.”
Eclesiastés 9:10
No alaba a Dios.
“No alabarán los muertos a JAH, ni cuantos descienden al
silencio.”
Salmos 115:17
302
W HAT H APPENS A T D EATH ?
electricity unite. When the electricity is turned off, the light ceases
to exist. According to the Bible, when the breath departs from the
body, the soul ceases to exist. Here is the simple equation:
DUST + SPIRIT = LIVING SOUL
DUST – SPIRIT = DEAD PERSON
Can we be sure that the Scripture expressions
“breath of life” and “spirit” mean the same?
“All the while my breath is in me, and the spirit of God
is in my nostrils.”
Job 27:3
Note: Here is the equation once more:
DUST + BREATH (or spirit) = LIVING SOUL
DUST – BREATH (or spirit) = DEAD SOUL
What the Bible Says About the Human
Condition in Death
There is no thought:
“His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that
very day his thoughts perish.”
Psalm 146:4
There is no knowledge:
“For the living know that they shall die: but the dead
know not any thing, neither have they any more a reward;
for the memory of them is forgotten.”
Ecclesiastes 9:5
There is no emotion:
“Also their love, and their hatred, and their envy, is now
perished; neither have they any more a portion for ever in
any thing that is done under the sun.”
Ecclesiastes 9:6
Español y Ingles FPW
There is no activity:
“Whatsoever thy hand findeth to do, do it with thy might;
for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom,
in the grave, whither thou goest.”
Ecclesiastes 9:10
There is no praise to God:
“The dead praise not the Lord, neither any that go down
into silence.”
Psalm 115:17
303
¿Q UÉ O CURRE D ESPUÉS D E L A M UERTE ?
“Porque en la muerte no queda recuerdo de ti; en el Seol,
¿quién te alabará?”
Salmo 6:5
¿Cómo explicó Jesús “la muerte” a Sus discípulos?
“Nuestro amigo Lázaro se ha quedado dormido; mas voy para
despertarle. Dijeron entonces sus discípulos: Señor, si está
dormido, sanará. Pero Jesús se había referido a la muerte
de Lázaro; y a ellos les pareció que hablaba del reposar del
sueño. Entonces Jesús les dijo abiertamente: Lázaro ha muerto.”
Juan 11:11-14
¿Cuándo pensaba Marta que su hermano
Lázaro volvería a vivir?
“Jesús le dijo: Tu hermano resucitará. Marta le dijo: Ya sé
que resucitará en la resurrección, en el último día.
Juan 11:23, 24
Nota: Marta era una buena amiga y discípula de Jesús. Ella había
oído atentamente a lo que Él había enseñado acerca de la muerte, y
creía que los muertos serían resucitados en la Resurrección en el
último día como Cristo había prometido.”
¿Cuándo podemos esperar la resurrección de todos
aquellos que han muerto creyendo en Jesús?
“Porque así como en Adán todos mueren, también en
Cristo todos serán vivificados. Pero cada uno en su debido
orden: Cristo, las primicias; después, los que son de Cristo, en
su venida.”
1 Corintios 15:22, 23
Español y Ingles FPW
De acuerdo a la Biblia, ¿qué voz oirán los muertos
antes de ser resucitados?
“No os asombréis de esto; porque va a llegar la hora en
que todos los que están en los sepulcros oirán su voz; y
los que hicieron lo bueno, saldrán a resurrección de vida;
mas los que hicieron lo malo, a resurrección de
condenación.”
Juan 5:28, 29
De acuerdo al apóstol Pablo, ¿cuándo serán
resucitados los santos y llevados al cielo?
“Porque el Señor mismo con voz de mando, con voz de
arcángel, y con trompeta
304
W HAT H APPENS A T D EATH ?
“For in death there is no remembrance of thee: in the
grave who shall give thee thanks?”
Psalm 6:5
How did Jesus explain “death” to His disciples?
“Our friend Lazarus sleepeth; but I go, that I may awake
him out of sleep. Then said his disciples, Lord, if he sleep,
he shall do well. Howbeit Jesus spake of his death: but
they thought that he had spoken of taking of rest in sleep.
Then said Jesus unto them plainly, Lazarus is dead.”
John 11:11-14
When did Martha expect her brother,
Lazarus, to live again?
“Jesus saith unto her, Thy brother shall rise again. Martha
said unto him, I know that he shall rise again in the
resurrection at the last day.”
John 11:23, 24
Note: Martha was a close friend and follower of Jesus. She had
listened attentively to what He taught about death, and she believed
the dead would be raised in the Resurrection at the last day as Christ
promised.
When can we expect the resurrection of all those who
have died believing in Jesus?
“For as in Adam all die, even so in Christ shall all be
made alive. But every man in his own order: Christ the
firstfruits; afterward they that are Christ’s at his coming.”
1 Corinthians 15:22, 23
Español y Ingles FPW
According to the Bible, whose voice will the dead
hear before their resurrection?
“Marvel not at this: for the hour is coming, in the which
all that are in the graves shall hear his voice, and shall
come forth; they that have done good, unto the resurrection
of life; and they that have done evil, unto the resurrection
of damnation.”
John 5:28, 29
According to Paul, when are the saints resurrected and
taken to heaven?
“For the Lord himself shall descend from heaven with a
shout, with the voice of the archangel, and with the trump
305
¿Q UÉ O CURRE D ESPUÉS D E L A M UERTE ?
de Dios, descenderá del cielo; y los muertos en Cristo
resucitarán primero. Luego nosotros los que vivamos, los que
hayamos quedado, seremos arrebatados juntamente con ellos en
las nubes para salir al encuentro del Señor en el aire, y así
estaremos siempre con el Señor.”
1 Tesalonicenses 4:16, 17
En la resurrección, ¿cómo cambiarán nuestros cuerpos?
“Mas nuestra ciudadanía está en los cielos, de donde
también esperamos al Salvador, al Señor Jesucristo; el cual
transfigurará el cuerpo de nuestro estado de humillación,
conformándolo al cuerpo de la gloria suya, en virtud del poder
que tiene también para someter a sí mismo todas las cosas.”
Filipenses 3:20, 21
Después de Su resurrección Jesús apareció ante Sus
discípulos. ¿Tenía, como muchos suponen,
un “cuerpo de espíritu?”
“Jesús se puso en medio de ellos, y les dijo: Paz a vosotros.
Entonces, espantados y atemorizados, creían ver un espíritu.
Pero él les dijo: ¿Por qué estáis turbados, y se suscitan en
vuestro corazón estos pensamientos? Mirad mis manos
y mis pies, que soy yo mismo; palpad, y ved; porque un
espíritu no tiene carne ni huesos, como veis que yo tengo.”
Lucas 24:36-39
Nota: Aunque el cuerpo resucitado de Jesús era de “carne y huesos,”
los discípulos todavía no creían en Él. “Y como todavía ellos, de
gozo, no lo creían, y estaban asombrados, les dijo: ¿Tenéis aquí algo
de comer? Entonces le dieron parte de un pez asado, y un panal de
miel. Y él lo tomó, y comió a la vista de ellos.” Lucas 24:41-43
Español y Ingles FPW
Promesa Para Meditar:
“Yo soy el primero y el último; y el que vivo, y estuve
muerto; mas he aquí que estoy vivo por los siglos de los
siglos, [amén]. Y tengo las llaves de la muerte y del Hades.”
Apocalipsis 1:18
306
W HAT H APPENS A T D EATH ?
of God: and the dead in Christ shall rise first: Then we
which are alive and remain shall be caught up together
with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so
shall we ever be with the Lord.” 1 Thessalonians 4:16, 17
At the resurrection, how will our bodies be changed?
“For our conversation is in heaven; from whence also we
look for the Saviour, the Lord Jesus Christ: Who shall change
our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious
body, according to the working whereby he is able even to
subdue all things unto himself.”
Philippians 3:20, 21
After His resurrection, Jesus appeared to His
disciples. Did He, as many suppose,
have a “spirit body”?
“Jesus himself stood in the midst of them, and saith unto
them, Peace be unto you. But they were terrified and
affrighted, and supposed that they had seen a spirit. And
he said unto them, Why are ye troubled? and why do
thoughts arise in your hearts? Behold my hands and my
feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath
not flesh and bones, as ye see me have.”
Luke 24:36-39
Note: Even though the resurrected body of Jesus was made up of “flesh
and bones,” the disciples still did not believe Him. “And while they
yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye
here any meat? And they gave him a piece of broiled fish, and of a
honeycomb. And he took it, and did eat before them.” Luke 24:41-43
Español y Ingles FPW
Thought Promise:
“I am he that liveth, and was dead; and, behold, I am
alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of
death.”
Revelation 1:18
307
E STUDIO B ÍBLICO 16
1,000 AÑOS DE PAZ
Nota: La frase “mil años” aparece seis veces en el capítulo 20 del
Apocalipsis. Este período de “mil años” frecuentemente se le refiere
como el milenio, del Latín mille y annus, que quieren decir mil años.
¿Cuántas resurrecciones dijo Jesús que ocurrirían?
“No os asombréis de esto; porque va a llegar la hora en
que todos los que están en los sepulcros oirán su voz; y los
que hicieron lo bueno, saldrán a resurrección de vida; mas
los que hicieron lo malo, a resurrección de condenación.”
Juan 5:28, 29
¿Cuándo tendrá lugar la resurrección de los justos?
“Porque el Señor mismo con voz de mando, con voz de
arcángel, y con trompeta de Dios, descenderá del cielo; y los
muertos en Cristo resucitarán primero.” 1 Tesalonicenses 4:16
Nota: Es a la Segunda Venida de Jesús cuándo la resurrección de
los justos tendrá lugar.
¿Cómo le llama el Apocalipsis a esta resurrección
de los justos?
“Bienaventurado y santo el que tiene parte en la primera
resurrección; la segunda muerte no tiene potestad sobre éstos,
sino que serán sacerdotes de Dios y de Cristo, y reinarán
con él por mil años.”
Apocalipsis 20:6
Español y Ingles FPW
¿Qué les ocurre a los “justos vivientes” cuando
viene Jesús?
“Luego nosotros los que vivamos, los que hayamos quedado,
seremos arrebatados juntamente con ellos en las nubes para salir
al encuentro del Señor en el aire, y así estaremos siempre con
el Señor.”
1 Tesalonicenses 4:17
308
B IBLE T EACHING 16
1,000 YEARS
OF
PEACE
Note: The phrase “one thousand years” appears six times in
Revelation chapter 20. This “one thousand year” period is often
referred to as the millennium from the Latin mille and annus,
meaning one thousand years.
How many resurrections did Jesus say would take place?
“Marvel not at this: for the hour is coming, in the which
all that are in the graves shall hear his voice, And shall come
forth; they that have done good, unto the resurrection of
life; and they that have done evil, unto the resurrection of
damnation.”
John 5:28, 29
When will the resurrection of the righteous dead take place?
“For the Lord himself shall descend from heaven with a
shout, with the voice of the archangel, and with the trump
of God: and the dead in Christ shall rise first.”
1 Thessalonians 4:16
Note: It is at the Second Coming of Jesus that the resurrection of the
righteous takes place.
What does the book of Revelation call this
resurrection of the righteous?
“Blessed and holy is he that hath part in the first
resurrection: on such the second death hath no power, but
they shall be priests of God and of Christ, and shall reign
with him a thousand years.”
Revelation 20:6
Español y Ingles FPW
What happens to the “living righteous” when
Jesus comes?
“Then we which are alive and remain shall be caught up
together with them in the clouds, to meet the Lord in the
air: and so shall we ever be with the Lord.”
1 Thessalonians 4:17
309
1,000 A ÑOS D E P AZ
¿Qué les ocurre a los “impíos vivientes” cuando viene
Jesús?
Profecía del Viejo Testamento:
“Y habrá víctimas de Jehová en aquel día desde un extremo de
la tierra hasta el otro; no se endecharán ni se recogerán ni
serán enterrados; como estiércol quedarán sobre la faz de la
tierra.”
Jeremías 25:33
Profecía del Nuevo Testamento:
“Y entonces será revelado aquel inicuo, a quien el Señor matará
con el espíritu de su boca, y lo reducirá a la impotencia con la
manifestación de su venida.”
2 Tesalonicenses 2:8
¿Cómo sabemos que los “impíos muertos” (los que no
fueron salvos de todos los siglos pasados) no serán
perturbados o resucitados en la segunda venida de Jesús?
“Pero los otros muertos no volvieron a vivir hasta que se
cumplieron los mil años.”
Apocalipsis 20:5
Nota: Los 1,000 años de paz comienzan inmediatamente después de
la Segunda Venida de Jesús. Estos 1,000 años están atados por dos
resurrecciones: 1) la resurrección de los justos que ocurre al comienzo
de los 1,000 años cuando Jesús regrese de nuevo, y 2) la resurrección
de los impíos que ocurre al final de los 1,000 años. Examine el
diagrama que acompaña este estudio. Le simplificará entender estos
eventos bíblicos.
Español y Ingles FPW
¿Qué harán los justos (los redimidos de todos los
siglos) en el cielo durante los 1,000 años?
“Y vi tronos, y se sentaron sobre ellos los que recibieron
facultad de juzgar; y vi las almas de los decapitados por
causa del testimonio de Jesús y por la palabra de Dios, y a
los que no habían adorado a la bestia ni a su imagen, y
que no habían recibido la marca en sus frentes ni en sus
manos; y volvieron a la vida y reinaron con Cristo mil años .…
Bienaventurado y santo el que tiene parte en la primera
resurrección; la segunda muerte no tiene potestad sobre
éstos, sino que serán sacerdotes de Dios y de Cristo, y reinarán
con él por mil años.”
Apocalipsis 20:4, 6
310
1,000 Y EARS
OF
P EACE
What happens to the “living wicked” when
Jesus comes?
Old Testament Prophecy:
“And the slain of the Lord shall be at that day from one
end of the earth even unto the other end of the earth: they
shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they
shall be dung upon the ground.”
Jeremiah 25:33
New Testament Prophecy:
“And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord
shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy
with the brightness of his coming.”
2 Thessalonians 2:8
How do we know the “wicked dead” (the unsaved of
ages past) will not be disturbed or resurrected at the
Second Coming of Jesus?
“But the rest of the dead lived not again until the thousand
years were finished.”
Revelation 20:5
Note: The 1,000-year period of peace begins immediately following
the Second Coming of Jesus. These 1,000 years are bounded by two
resurrections: 1) the resurrection of the righteous which occurs at
the beginning of the 1,000 years when Jesus comes again, and 2) the
resurrection of the wicked which occurs at the end of the 1,000 years.
Examine the chart carefully that accompanies this study; it will
simplify these Bible events.
Español y Ingles FPW
What will the righteous (the redeemed of all ages) be
doing in heaven during the 1,000 years?
“And I saw thrones, and they sat upon them, and judgment
was given unto them: and I saw the souls of them that were
beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God,
and which had not worshipped the beast, neither his image,
neither had received his mark upon their foreheads, or in
their hands; and they lived and reigned with Christ a
thousand years.… Blessed and holy is he that hath part in
the first resurrection: on such the second death hath no
power, but they shall be priests of God and of Christ, and
shall reign with him a thousand years.” Revelation 20:4, 6
311
312
Sobre la Tierra
Tierra
Nueva
1. Cristo y Santos Bajan a la Tierra
2. La Ciudad Santa Baja a la Tierra
3. Impíos Muertos Resucitan
4. Satanás Soltado
5. Impíos Destruídos
Segunda Resurrección
Satanás tiene tiempo para pensar
lo que ha hecho. Los impíos están
muertos. El tiempo de su prueba ha pasado.
1. Fin de las Últimas Siete Plagas
2. La Segunda Venida de Cristo
3. Justos Muertos Son Resucitados
4. Impíos Perecen / Satanás Atado
5. Justos Suben al Cielo
Fin del
mundo
El Milenio
En El Cielo
Los Redimidos Asisten
en el Juicio de los Impíos
1,000 Años Entre Resurrecciones
Primera Resurrección
Español y Ingles FPW
1,000 A ÑOS D E P AZ
313
First Resurrection
End of
World
On Earth
Satan has time to think about what
he has done. Their probation past,
the wicked are dead.
New Earth
& Eternity
1. Christ and Saints Descend to Earth
2. Holy City Descends
3. Wicked Dead Raised
4. Satan Loosed
5. Wicked Destroyed
Second Resurrection
1,000 Years Between Resurrections
The Millennium
In Heaven
The redeemed assist in the
judgment of the wicked
OF
1. End of Seven Last Plagues
2. Christ’s Second Advent
3. Righteous Dead Raised
4. Wicked Perish / Satan Bound
5. Righteous Ascend to Heaven
Español y Ingles FPW
1,000 Y EARS
P EACE
1,000 A ÑOS D E P AZ
El Milenio Bíblico
Nosotros vivimos en los últimos días de la historia. El fin de la vida, como
el hombre la conoce, ya casi ha terminado. Pronto Jesús regresará. Sólo
tenemos un período de prueba — y este tiene lugar durante nuestra vida
actual. ¡El Milenio no será mil años de paz y gloria aquí en la tierra! Y no será
una edad de adelantos tecnológicos ni de “segundas oportunidades” para
los impíos. ¡Toda la humanidad no se convertirá antes, ni durante, ni después del
milenio! Y tampoco Cristo y Sus redimidos estarán en la tierra durante esos
mil años.
Aquí está la verdad sobre el Milenio y los eventos que señalan su comienzo
y su fin:
1. Jesucristo va a regresar por Su pueblo: Él nos ha prometido que lo hará
(Juan 14:1-3), así que sabemos que Él cumplirá Su palabra.
2. Hay cuatro señales que identifican Su Segunda Venida que no pueden
ser falsificadas por falsos Cristos: (1) Él vendrá de un modo en que todos aquellos
que estén vivos en ese tiempo lo podrán ver (Apocalipsis 1:7; Hechos 1:9; Mateo
24:30, 23-27). (2) Él vendrá de un modo en que todos lo podrán oir (Mateo 24:31;
1 Tesalonicenses 4:16). (3) Él vendrá en una gloria majestuosa — Su propia
gloria, la gloria de Su Padre, y la gloria de millones de ángeles que vendrán con
Él (Lucas 9:26; Mateo 28:2-4; Mateo 25:31; Apocalipsis 6:14-17). (4) Él vendrá
inesperadamente (Mateo 24:44; 24:36).
3. Su segunda venida indicará el comienzo del Milenio. Seis eventos
tomarán lugar: (1) Él resucitará a los justos (1 Tesalonicenses 4:16). (2) Él
cogerá a los justos que aún viven, junto con los justos que han resucitado—
para que ambos se encuentren con Él en las nubes (1 Tesalonicenses 4:17).
(3) Él cambiará sus cuerpos humanos por un cuerpo glorioso como el Suyo
(Filipenses 3:20, 21) y los transformará (1 Corintios 15:51-55; Isaías 25:9).
(4) Habiendo recogido a todos los justos (1 Tesalonicenses 4:17, 18; Mateo
25:34-40; 24:30, 31), Él llevará a Sus redimidos al cielo (Juan 14:1-3; 17:24; 1
Tesalonicenses 4:16-18). (5) Él destruirá al los impíos vivientes con el
resplandor de Su venida (Lucas 17:26-30; 2 Tesalonicenses 2:8). (6) Él atará
a Satanás a este mundo por mil años (Apocalipsis 20:2, 3).
Español y Ingles FPW
4. Durante el Milenio, la tierra estará desolada (Apocalipsis 20:3;
Jeremías 4:23-26; Isaías 24:1, 3). Los impíos están muertos (2 Tesalonicenses
2:8). No quedará hombre alguno (Isaías 24:20-22; Jeremías 4:25, 26; 25:3133). Satanás es atado a una tierra desolada (Apocalipsis 20:1-3). Los justos
están en el cielo (Apocalipsis 20:4, 6; Daniel 7:22) ocupados en la obra del
juicio (Apocalipsis 20:4; 1 Corintios 6:1-3; Hechos 24:25; Judas 6).
5. Al fin del Milenio, la Ciudad Santa desciende del cielo (Apocalipsis
20:9; 21:1-5; Zacarías 14:4, 9); los impíos son resucitados en la “segunda
resurrección (Apocalipsis 20:5, primera parte). Satanás es puesto en libertad
para engañarlos de nuevo (Apocalipsis 20:7, 8). Satanás y los impíos rodean
la Ciudad Santa para tomarla (Apocalipsis 20:8, 9). Todos los impíos son
destruidos (Apocalipsis 20:9), y esta tierra será hecha de nuevo (Apocalipsis
21:1-5; 2 Pedro 3:10-14).
314
1,000 Y EARS
OF
P EACE
The Biblical Millennium
We live in the last days of history. Life as people now know it is nearly
ended. Soon Jesus will return. We only have one period of probation—
and that is during our present life. The Millennium will not be a thousand
years of glory and peace here on earth! And it will not be an age of
technological progress or a “second chance” for the wicked. All humanity
will not be converted before it, during it, or after it! And neither Christ
nor His redeemed ones will be on the earth during that thousand years.
Here is the truth about the Millennium and the events that mark its
beginning and end:
1-Jesus is going to return for His people: He promised us that He would
(John 14:1-3), and so we can know that He will.
2-There are four identifying marks of His second advent that cannot
be counterfeited by false christs: (1) He will come so that all alive on the
earth at that time can see Him return (Revelation 1:7; Acts 1:9; Matthew
24:30, 23-27). (2) He will come so all can hear Him as He returns (Matthew
24:31 Thessalonians 4:16). (3) He will come in majestic glory—His own
glory, His Father’s glory, and the glory of millions of angels that will come
with Him (Luke 9:26; Matthew 28:2-4; Matthew 25:31; Revelation 6:14-17).
(4) He will come unexpectedly (Matthew 24:44; 24:36).
3-His second coming will mark the beginning of the Millennium. Six
events will take place: (1) He will raise the righteous dead (1 Thessalonians
4:16). (2) He will catch up the righteous living together with the resurrected
righteous dead—to meet Him in the clouds (1 Thessalonians 4:17). (3) He
will change their vile bodies to be like unto His glorious body (Philippians
3:20, 21) and translate them (1 Corinthians 15:51-55; Isaiah 25:9). (4) Having
gathered all the righteous (1 Thessalonians 4:17, 18; Matthew 25:34-40;
24:30, 31), He will take His redeemed ones to heaven (John 14:1-3; 17:24;
1 Thessalonians 4:16-18). (5) He will destroy the living wicked with the
brightness of His coming (Luke 17:26-30; 2 Thessalonians 2:8). (6) He will
bind Satan to this earth for a thousand years (Revelation 20:2-3).
Español y Ingles FPW
4-During the Millennium, the earth will be desolate (Revelation 20:3;
Jeremiah 4:23-26; Isaiah 24:1, 3). The wicked will be dead (2 Thessalonians
2:8). There will be no one left (Isaiah 24:20-22; Jeremiah 4:25, 26; 25:31-33).
Satan will be bound on a desolate earth (Revelation 20:1-3). The righteous
will be in heaven (Revelation 20:4, 6; Daniel 7:22) engaged in a work of
judgment (Revelation 20:4; 1 Corinthians 6:1-3; Acts 24:25; Jude 6).
5-At the close of the Millennium, the Holy City will descend from
heaven (Revelation 20:9; 21:1-5; Zechariah 14:4, 9); the wicked will be raised
in the “second resurrection” (Revelation 20:5, first part). Satan will be thus
loosed to deceive them again (Revelation 20:7, 8). Satan and the wicked
will surround the Holy City to take it (Revelation 20:8, 9). All of the wicked
will be destroyed (Revelation 20:9), and this earth will be made new
(Revelation 21:1-5; 2 Peter 3:10-14).
315
1,000 A ÑOS D E P AZ
“¿O no sabéis que los santos han de juzgar al mundo?”
1 Corintios 6:2
¿En qué estado se encontrará la tierra durante
estos 1,000 años?
Profecía del Viejo Testamento:
“Miré a la tierra, y he aquí que estaba asolada y vacía; y a
los cielos, y no había en ellos luz. Miré a los montes, y he
aquí que temblaban, y todos los collados se cimbreaban.
Miré, y no había hombre, y todas las aves del cielo se habían
ido. Miré, y he aquí el campo fértil era un desierto, y todas sus
ciudades eran asoladas ante la presencia de Jehová, delante del
ardor de su ira. Porque así dice Jehová: Toda la tierra será asolada;
pero no la destruiré del todo.”
Jeremías 4:23-27
Profecía del Nuevo Testamento:
“El séptimo ángel derramó su copa por el aire; y salió
una gran voz del santuario del cielo, del trono, diciendo:
Hecho está. Entonces hubo relámpagos, fragor de truenos
y un gran temblor de tierra, un terremoto tan grande cual no lo
hubo jamás .… y las ciudades de las naciones cayeron .… Y toda
isla huyó, y los montes no fueron hallados.” Apocalipsis 16:17-20
Español y Ingles FPW
¿Qué le ocurre a Satanás durante los 1,000 años?
“Vi a un ángel que descendía del cielo, teniendo la llave
del abismo, y una gran cadena en la mano. Y prendió al
dragón, la serpiente antigua, que es el diablo y Satanás, y lo ató
por mil años; y lo arrojó al abismo, y lo encerró, y puso su sello
sobre él, para que no engañase más a las naciones, hasta que
fuesen cumplidos los mil años; y después de esto debe ser desatado
por un poco de tiempo.”
Apocalipsis 20:1-3
Nota: “Durante mil años, Satanás andará errante de un lado para
otro en la tierra desolada, considerando los resultados de su rebelión
contra la Ley de Dios. Todo este tiempo, padece intensamente. Desde
su caída, su vida de actividad continua sofocó en él la reflexión;
316
1,000 Y EARS
OF
P EACE
“Do ye not know that the saints shall judge the world?”
1 Corinthians 6:2
What will be the condition of the earth during
the 1,000 years?
Old Testament Prophecy:
“I beheld the earth, and, lo, it was without form, and void;
and the heavens, and they had no light. I beheld the
mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved
lightly. I beheld, and, lo, there was no man, and all the birds
of the heavens were fled. I beheld, and, lo, the fruitful place
was a wilderness, and all the cities thereof were broken down
at the presence of the Lord, and by his fierce anger. For thus
hath the Lord said, The whole land shall be desolate; yet
will I not make a full end.”
Jeremiah 4:23-27
New Testament Prophecy:
“And the seventh angel poured out his vial into the air;
and there came a great voice out of the temple of heaven,
from the throne, saying, It is done. And there were voices,
and thunders, and lightnings; and there was a great
earthquake, such as was not since men were upon the earth,
so mighty an earthquake, and so great.... and the cities of
the nations fell … And every island fled away, and the
mountains were not found.”
Revelation 16:17-20
Español y Ingles FPW
What happens to Satan during the 1,000 years?
“And I saw an angel come down from heaven, having
the key of the bottomless pit and a great chain in his hand.
And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is
the Devil, and Satan, and bound him a thousand years, And
cast him into the bottomless pit, and shut him up, and set
a seal upon him, that he should deceive the nations no more,
till the thousand years should be fulfilled: and after that
he must be loosed a little season.”
Revelation 20:1-3
Note: “For a thousand years, Satan will wander to and fro in the
desolate earth to behold the results of his rebellion against the Law of
God. During this time his sufferings are intense. Since his fall, his
life of unceasing activity has banished reflection;
317
1,000 A ÑOS D E P AZ
pero ahora, despojado de su poder, no puede menos que contemplar el
papel que desempeñó desde que se rebeló por primera vez contra el
gobierno del cielo, mientras que, tembloroso y aterrorizado, espera el
terrible porvenir en que habrá de expiar todo el mal que ha hecho y
ser castigado por los pecados que ha hecho cometer.” El Conflicto de
los Siglos, página 718.
¿Cuándo tendrá lugar esta segunda resurrección
(para los impíos)?
“Pero los otros muertos no volvieron a vivir hasta que se
cumplieron los mil años.”
Apocalipsis 20:5
¿Cuándo será soltado Satanás de su prisión?
“Y cuando los mil años se cumplan, Satanás será soltado de su
prisión.”
Apocalipsis 20:7
Cuándo es soltado Satanás, ¿qué acto revelará que no
ha cambiado y que sigue siendo rebelde contra Dios?
“Y cuando los mil años se cumplan, Satanás será soltado
de su prisión, y saldrá a engañar a las naciones que están en los
cuatro extremos de la tierra, a Gog y a Magog, a fin de
reunirlos para la batalla; el número de los cuales es como la
arena del mar.”
Apocalipsis 20:7-9
¿Qué le pasará a Satanás y a todos sus discípulos
impíos, que han sido resucitados, cuándo ellos
intenten poseer la Ciudad de Dios?
Español y Ingles FPW
“Y subieron sobre la anchura de la tierra, y rodearon el
campamento de los santos y la ciudad amada; y de parte de Dios
descendió fuego del cielo, y los consumió .… Y la muerte y el
Hades fueron lanzados al lago de fuego. Ésta es la muerte
segunda. Y el que no se halló inscrito en el libro de la vida fue
lanzado al lago de fuego.”
Apocalipsis 20:9, 14, 15
Cuando el fuego de Dios haya terminado su obra
de purificación, ¿qué ha prometido Dios
hacer por los redimidos?
“Pero esperamos, según su promesa, cielos nuevos y tierra
nueva, en los cuales habita la justicia.”
2 Pedro 3:13
318
1,000 Y EARS
OF
P EACE
but he is now deprived of his power and left to contemplate the part
which he has acted since first he rebelled against the government of
heaven, and to look forward with trembling and terror to the dreadful
future when he must suffer for all the evil that he has done and be
punished for the sins that he has caused to be committed.” The Great
Controversy, page 660.
When will the second resurrection (for the wicked)
take place?
“But the rest of the dead lived not again until the
thousand years were finished.”
Revelation 20:5
When will Satan be released from his prison?
“And when the thousand years are expired, Satan shall
be loosed out of his prison.”
Revelation 20:7
When Satan is released, what act will reveal that he
has not changed but remains a rebel against God?
“And when the thousand years are expired, Satan shall
be loosed out of his prison, and shall go out to deceive the
nations which are in the four quarters of the earth, Gog
and Magog, to gather them together to battle: the number
of whom is as the sand of the sea.”
Revelation 20:7, 8
What will happen to Satan and his resurrected,
wicked followers, as they attempt to take
the city of God?
Español y Ingles FPW
“And they went up on the breadth of the earth, and compassed
the camp of the saints about, and the beloved city: and fire
came down from God out of heaven, and devoured them.… And
death and hell were cast into the lake of fire. This is the second
death. And whosoever was not found written in the book of
life was cast into the lake of fire.”
Revelation 20:9, 14, 15
When the fire from God has completed its
cleansing work, what has God promised
to do for the redeemed?
“Nevertheless we, according to his promise, look for new
heavens and a new earth, wherein dwelleth
righteousness.”
2 Peter 3:13
319
E STUDIO B ÍBLICO 17
¿QUÉ ES Y DONDE
ESTÁ EL INFIERNO?
¿Cuándo habrá una “siega” y separación entre los
justos e impíos?
“El enemigo que la sembró es el diablo; la siega es el fin del
mundo; y los segadores son los ángeles. Así, pues, como se
recoge la cizaña, y se quema en el fuego, así será en el fin
del mundo.”
Mateo 13:39, 40
¿Cómo podemos estar seguros que ninguna persona,
justa o impía, ha recibido recompensa o castigo antes
de la segunda venida de Jesucristo?
“Porque el Hijo del Hombre ha de venir en la gloria de
su Padre con sus ángeles, y entonces pagará a cada uno
conforme a su conducta.”
Mateo 16:27
Nota: Las declaraciones bíblicas sobre el juicio y el castigo de los
inicuos y la recompensa eterna de los justos son claras y numerosas.
¡Ellas muestran claramente que los inicuos no están actualmente
“quemandose en el infierno” ni tampoco que los justos han recibido
su recompensa! Fíjese en las siguientes declaraciones bíblicas:
“Sabe el Señor librar de tentación a los piadosos, y
reservar a los injustos bajo castigo para el día del juicio.”
2 Pedro 2:9
“Mira que yo vengo pronto, y mi galardón conmigo, para
recompensar a cada uno según sea su obra.” Apocalipsis 22:12
Español y Ingles FPW
¿Encontrará Dios placer en la muerte de los impíos?
“Diles: Vivo yo, dice el Señor Jehová, que no me complazco
en la muerte del malvado, sino en que se vuelva el malvado de
su camino, y viva. Volveos, volveos de vuestros malos
caminos; ¿por qué queréis morir.…”
Ezequiel 33:11
¿Es el plan de Dios que algún hombre o mujer perezca?
“El Señor no retarda su promesa, según algunos la
tienen por tardanza, sino que es paciente para con
320
B IBLE T EACHING 17
WHAT
WHERE
HELL?
AND
IS
When will a “harvest,” or separation between the
wicked and the righteous take place?
“The enemy that sowed them is the devil, the harvest is
the end of the world; and the reapers are the angels. As
therefore the tares are gathered and burned in the fire: so
shall it be in the end of this world.”
Matthew 13:39, 40
Can we be certain that no person, righteous or
wicked, will receive any reward or punishment
before the Second Coming of Jesus?
“For the Son of man shall come in the glory of his Father
with his angels; and then he shall reward every man
according to his works.”
Matthew 16:27
Note: Bible statements regarding the judgment and punishment of
the wicked and the eternal reward of the righteous are numerous and
clear. They plainly reveal that the wicked are not now “burning in
hell” nor yet have the righteous received their reward! Notice these
typical Scripture declarations:
“The Lord knoweth how to deliver the godly out of
temptations, and to reserve the unjust unto the day of
judgment to be punished.”
2 Peter 2:9
“And, behold, I come quickly; and my reward is with
me, to give every man according as his work shall be.”
Revelation 22:12
Español y Ingles FPW
Will God find pleasure in the death of the wicked?
“Say unto them, As I live, saith the Lord God, I have no
pleasure in the death of the wicked; but that the wicked
turn from his way and live: turn ye, turn ye from your evil
ways; for why will ye die …?”
Ezekiel 33:11
Is it God’s plan that anyone should perish?
“The Lord is not slack concerning his promise, as some
count slackness, but is longsuffering toward us, not
321
¿Q UÉ E S Y D ONDE E STÁ E L I NFIERNO ?
nosotros, no queriendo que nadie perezca, sino que todos
vengan al arrepentimiento.”
2 Pedro 3:9
¿Para quién preparará Dios el fuego final del juicio?
Profecía del Nuevo Testamento:
“Entonces dirá también a los de la izquierda: Apartaos
de mí, malditos, al fuego eterno preparado para el diablo y
sus ángeles.”
Mateo 25:41
Profecía del Viejo Testamento:
“Con la multitud de tus maldades y con la iniquidad
de tus contratos profanaste tus santuarios; yo, pues, saqué
un fuego de en medio de ti, el cual te consumió, y te he convertido
en ceniza sobre la tierra a los ojos de todos los que te miran.”
Ezequiel 28:18
¿Será totalmente completa la destrucción de Satanás
y las personas inicuas que han rehusado la salvación?
De Satanás:
“Todos los que te conocieron de entre los pueblos se
asombrarán de ti; serás objeto de terror, y para siempre
dejarás de ser.”
Ezequiel 28:19
De Los Impíos:
“Porque he aquí que está para llegar aquel día, ardiente como
un horno; y todos los soberbios y todos los que hacen maldad
serán como el rastrojo; aquel día que está para llegar los abrasará,
dice Jehová de los ejércitos, y no les dejará ni raíz ni rama.”
Malaquías 4:1
Español y Ingles FPW
Nota: Vea que explicación más clara tiene la Biblia sobre la
destrucción de los impíos:
a. “Jehová guarda a todos los que le aman, mas exterminará
a todos los impíos.”
Salmo 145:20
b. “Mas los impíos perecerán .… serán consumidos; se
disiparán como el humo.”
Salmo 37:20
c. “Jehová los deshará en su ira, y fuego los consumirá.”
Salmo 21:9
322
W HAT
AND
W HERE
IS
H ELL ?
willing that any should perish, but that all should come to
repentance.”
2 Peter 3:9 (New King James Version)
For whom will God prepare the final fire of judgment?
New Testament Prophecy:
“Then shall he say also unto them on the left hand,
Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared
for the devil and his angels.”
Matthew 25:41
Old Testament Prophecy:
“Thou hast defiled thy sanctuaries by the multitude of
thine iniquities, by the iniquity of thy traffic; therefore will
I bring forth a fire from the midst of thee, it shall devour
thee, and I will bring thee to ashes upon the earth in the
sight of all them that behold thee.”
Ezekiel 28:18
How utterly complete will be the destruction of Satan
and those wicked ones who have refused salvation?
Of Satan:
“All they that know thee among the people shall be
astonished at thee: thou shalt be a terror, and never shalt
thou be any more.”
Ezekiel 28:19
Of The Wicked:
“For, behold, the day cometh, that shall burn as an oven;
and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be
stubble: and the day that cometh shall burn them up, saith
the Lord of hosts, that it shall leave them neither root nor
branch.”
Malachi 4:1
Español y Ingles FPW
Note: See how plainly the Bible describes the utter destruction
of the wicked:
a. “The Lord preserveth all them that love him: but all the
wicked will he destroy.”
Psalm 145:20
b. “The wicked shall perish … they shall consume; into
smoke shall they consume away.”
Psalm 37:20
c. “The Lord shall swallow them up in his wrath, and the
fire shall devour them.”
Psalm 21:9
323
¿Q UÉ E S Y D ONDE E STÁ E L I NFIERNO ?
d.“Serán como si no hubieran sido.”
Abdías 16
Después que la destrucción de los impíos haya
terminado, ¿quedará algún fuego?
“He aquí que serán como tamo; el fuego los quemará; no
salvarán sus vidas del poder de la llama; no quedará brasa
para calentarse, ni lumbre a la cual se sienten.”
Isaías 47:14
¿Cómo le llama la Biblia a la muerte que es el último
castigo de los impíos?
“Pero los cobardes e incrédulos, los abominables y
homicidas, los fornicarios y hechiceros, los idólatras y todos
los mentirosos tendrán su parte en el lago que arde con
fuego y azufre, que es la muerte segunda.” Apocalipsis 21:8
¿Cómo indicó Jesús claramente que la sentencia de la
“segunda muerte” destruiría tanto el cuerpo como el alma?
“Y no temáis a los que matan el cuerpo, mas no pueden
matar el alma; temed más bien a aquel que puede destruir alma
y cuerpo en el infierno.”
Mateo 10:28
Nota: La expresión “infierno” es traducida de la lengua original que
quiere decir “tumba”. Mientras que algunos creen que el alma no
puede morir ni ser destruída, la Biblia declara sencillamente que “el
alma que peque, ésa morirá.” Ezequiel 18:4.
¿Qué clase de fuego utilizará Dios para purificar la
tierra del pecado?
Español y Ingles FPW
“Como Sodoma y Gomorra y las ciudades vecinas, las
cuales de la misma manera que aquéllos, habiendo
fornicado e ido en pos de vicios contra naturaleza, fueron
puestas como ejemplo, sufriendo el castigo del fuego eterno.”
Judas 7
Nota: ¡Éste fuego “eterno” no está ardiendo hoy! Lo que es eterno
es el efecto del fuego, y no el propio fuego.
¿Hay algún otro ejemplo del fuego “eterno” o
“inextinguible” en la Biblia?
“Pero si no me escucháis en cuanto a santificar el día de
sábado, y para no traer carga ni meterla por las
324
W HAT
AND
W HERE
IS
H ELL ?
d.“They shall be as though they had not been.”
Obadiah 16
After the destruction of the wicked is completed, how
much fire will remain?
“Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them;
they shall not deliver themselves from the power of the
flame: there shall not be a coal to warm at, nor fire to sit
before it.”
Isaiah 47:14
What does the Bible call the death that is the final
punishment of the wicked?
“The fearful, and unbelieving, and the abominable, and
murderers, and whoremongers, and sorcerers, and idolaters, and
all liars, shall have their part in the lake which burneth with fire
and brimstone: which is the second death.”
Revelation 21:8
How clearly did Jesus indicate that the “second
death” judgment will destroy both body and soul?
“And fear not them which kill the body, but are not able
to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy
both soul and body in hell.”
Matthew 10:28
Note: The expression “hell” is actually translated from the original
language meaning “grave.” While some believe a soul cannot die or
be destroyed, the Bible plainly declares, “the soul that sinneth, it
shall die.” Ezekiel 18:4.
What kind of fire will God use to ultimately cleanse
the earth of sin?
Español y Ingles FPW
“Even as Sodom and Gomorrha, and the cities about
them in like manner, giving themselves over to fornication,
and going after strange flesh, are set forth for an example,
suffering the vengeance of eternal fire.”
Jude 7
Note: This “eternal” fire is not burning today! It is the effect of the
fire that is eternal, and not the fire itself.
Is there another example of “eternal” or
“unquenchable” fire in the Bible?
“But if ye will not hearken unto me to hallow the Sabbath
day, and not to bear a burden, even entering in at the
325
¿Q UÉ E S Y D ONDE E STÁ E L I NFIERNO ?
puertas de Jerusalén en día de sábado, yo prenderé fuego a sus
puertas, y consumirá los palacios de Jerusalén, y no se apagará.”
Jeremías 17:27
Nota: La antigua Jerusalén fue consumida por un fuego que no se
pudo extinguir (Jeremías 52:12, 13). Se quemó la ciudad totalmente,
pero, ¡no sigue ardiendo hoy en día!
¿No se contradice la Biblia? ¿No nos habla la Biblia del
fuego del Juicio que arde por los siglos de los siglos?
“Y el diablo que los engañaba fue lanzado al lago de fuego
y azufre, donde estaban la bestia y el falso profeta; y serán
atormentados día y noche por los siglos de los siglos.”
Apocalipsis 20:10
Nota: A primera vista, parece que la Biblia se contradice. Pero las
Escrituras se tienen que comparar con las Escrituras. Por ejemplo,
el versículo anterior en Apocalipsis 20:9 declara:
“Y subieron sobre la anchura de la tierra, y rodearon el
campamento de los santos y la ciudad amada; y de parte
de Dios descendió fuego del cielo, y los consumió.”
Apocalipsis 20:9
Nota: “¡Fuego de parte de Dios los consumió!” Dios no quema a los
seres humanos por millones de años porque hayan vivido en pecado por
60, 70 o por 80 años aquí en la tierra. Esto no concuerda con el amor de
Dios, ni con Su carácter, ni con los pasajes de las Escrituras sobre este
tema. ¡Los resultados del fuego son eternos, no el fuego en sí!
¿Hay algunos otros ejemplos de la frase “para siempre”
en las Escrituras que nos ayuden a clarificar este tema?
a. “Su amo le horadará la oreja con lezna, y será su siervo
para siempre.”
Exodo 21:6
Español y Ingles FPW
Nota: “para siempre” tiene que significar necesariamente hasta
que la persona muera.
b. “Pero Ana no subió, sino que dijo a su marido: Yo no
subiré hasta que el niño sea destetado, para que lo lleve y
sea presentado delante de Jehová, y se quede allí para
siempre.… Por este niño oraba, y Jehová me dio lo que le
pedí. Yo, pues, lo dedico también a Jehová; todos los días
que viva, será de Jehová.”
1 Samuel 1:22, 27, 28
326
W HAT
AND
W HERE
IS
H ELL ?
gates of Jerusalem on the Sabbath day; then will I kindle a
fire in the gates thereof, and it shall devour the palaces of
Jerusalem, and it shall not be quenched.” Jeremiah 17:27
Note: Ancient Jerusalem was burned with a fire that could not be
quenched (Jeremiah 52:12, 13). It burned the city to the ground, but
it is not burning today!
Doesn’t the Bible contradict itself? Doesn’t the Bible
speak of Judgment Fire that burns for ever and ever?
“And the devil that received them was cast into the lake
of fire and brimstone, where the beast and the false prophet
are, and shall be tormented day and night for ever and ever.”
Revelation 20:10
Note: At first glance it may appear that the Bible is contradicting
itself. But Scripture must be compared with Scripture. For example,
the previous verse in Revelation (20:9) declares:
“And they went up on the breadth of the earth, and
compassed the camp of the saints about, and the beloved
city: and fire came down from God out of heaven, and
devoured them.”
Revelation 20:9
Note: “Fire from God devours them!” God does not burn human
beings for millions of years because they lived wickedly for 60, 70 or
80 years here on earth. This is not consistent with God’s love or
character or the whole of Scripture on the subject. The results of the
fire are eternal, not the fire itself!
Are there other examples of “for ever” used in
Scripture that can clarify this matter?
a. “His master shall bore his ear through with an awl; and
he shall serve him for ever.”
Exodus 21:6
Español y Ingles FPW
Note: “For ever” must necessarily mean for as long as the servant
remained alive.
b. “But Hannah went not up; for she said unto her husband, I will
not go up until the child be weaned, and then I will bring him,
that he may appear before the Lord, and there abide for ever....
For this child I prayed; and the Lord hath given me my petition
which I asked of him: Therefore also I have lent him to the Lord;
as long as he liveth he shall be lent to the Lord.” 1 Samuel 1:22, 27, 28
327
E STUDIO B ÍBLICO 18
LA BIBLIA Y LA
BUENA SALUD
¿Cuál es el deseo de Dios para todos nosotros?
“Amado, ruego en oración que seas prosperado en todas las
cosas, y que tengas salud, así como prospera tu alma.” 3 Juan 2
¿Qué ha prometido Dios hacer por Su pueblo
si le obedece?
“Mas a Jehová vuestro Dios serviréis, y él bendecirá tu pan
y tus aguas; y yo quitaré toda enfermedad de en medio de ti.”
Éxodo 23:25
Como Creador nuestro, ¿qué reclama Dios como Suyo?
“¿O no sabéis que vuestro cuerpo es santuario del Espíritu
Santo, el cual está en vosotros, el cual tenéis de Dios, y que
no sois vuestros? Porque habéis sido comprados por precio;
glorificad, pues, a Dios en vuestro cuerpo y en vuestro
espíritu, los cuales son de Dios.”
1 Corintios 6:19, 20
¿Qué amonestación nos ha dado Dios con relación al
cuidado del cuerpo?
Español y Ingles FPW
“¿No sabéis que sois santuario de Dios, y que el Espíritu
de Dios mora en vosotros? Si alguno destruye el santuario de
Dios, Dios le destruirá a él; porque el santuario de Dios, el cual
sois vosotros, es sagrado.”
1 Corintios 3:16, 17
Nota: El Cristiano debe de evitar cualquier clase de substancias dañinas. El
tabaco contiene nicotina, un veneno mortal. Recientes descubrimientos científicos,
han establecido el hecho que el uso del tabaco acorta la vida hasta un tercio. Esto
viola el sexto mandamiento de Dios, “No matarás.” Éxodo 20:13. Casi todas las
personas saben de los efectos dañinos del tabaco, pero, ¿y de las bebidas debilitantes?
“Experimentos enseñan claramente que los efectos farmacológicos del café son a
causa del contenido de cafeína .… Es razonable clasificar el tomar café y el hábito
de ingerir bebidas con cafeína en la misma categoría de drogas - narcóticos,
alcohol, sedantes, y nicotina.... Las bebidas populares con “cola” adquieren su
atractivo por la cafeína que contienen; ¿no debemos de clasificar la adicción a las
“colas” con la adicción a las drogas? También hay adictos al té.” New England
Medical Journal, 13 de Mayo, 1954.
328
B IBLE T EACHING 18
THE BIBLE AND
GOOD HEALTH
What is God’s wish for everyone?
“Beloved, I wish above all things that thou mayest
prosper and be in good health.”
3 John 2
What has God promised to do for His people if they
will obey Him?
“And ye shall serve the Lord your God, and He shall bless
thy bread, and thy water; and I will take sickness away
from the midst of thee.”
Exodus 23:25
As our Creator, what does God claim as His property?
“What? know ye not that your body is the temple of the
Holy Ghost which is in you, which ye have of God, and ye
are not your own? For ye are bought with a price: therefore
glorify God in your body, and in your spirit, which are
God’s.”
1 Corinthians 6:19, 20
What warning has God issued regarding
the care of the body?
Español y Ingles FPW
“Know ye not that ye are the temple of God, and that the
Spirit of God dwelleth in you? If any man defile the temple
of God, him shall God destroy: for the temple of God is
holy, which temple ye are.”
1 Corinthians 3:16, 17
Note: The Christian should avoid any and all harmful substances.
Tobacco contains nicotine, a deadly poison. Recent scientific findings
establish the fact that the use of tobacco often shortens the lifespan by
as much as one-third. This violates God’s commandment against killing
(Exodus 20:13). Most people are aware of the harmful effects of tobacco,
but what about debilitating beverages? “Tests clearly showed that the
pharmacologic effects of coffee were due to its caffeine content.... It is
reasonable to classify the coffee-drinking, or caffeine habit with the
other drug habits—opiates, alcohol, barbiturates, and nicotine.... The
popular cola drinks get their appeal from their caffeine content; should
not “cola” addiction be classed with drug addiction? There are tea
addicts, too.” New England Medical Journal, May 13, 1954.
329
L A B IBLIA Y L A B UENA S ALUD
¿Cuál es el servicio razonable que le debemos
rendir a Dios?
“Así que, hermanos, os exhorto por las misericordias de
Dios, a que presentéis vuestros cuerpos como sacrificio vivo,
santo, agradable a Dios, que es vuestro servicio de adoración
espiritual.”
Romanos 12:1
Nota: Dios desea que seamos saludables. En la Biblia encontramos
Sus especificaciones para la salud y la felicidad. Dios no nos forzará
a seguir Su manual, pero el no seguirlo resultará en mala salud. Su
promesa es: “Si oyes atentamente la voz de Jehová tu Dios, y haces lo
recto delante de sus ojos, y das oído a sus mandamientos, y guardas
todos sus estatutos, ninguna enfermedad de las que envié a los egipcios
te enviaré a ti; porque yo soy Jehová tu sanador.” Éxodo 15:26.
¿Censura la Biblia el uso de las bebidas alcohólicas?
“El vino es petulante; el licor, alborotador; y cualquiera
que por ellos yerra no es sabio.”
Proverbios 20:1
“No mires al vino cuando rojea, cuando resplandece su
color en la copa. Se entra suavemente; mas al fin como serpiente
morderá, y como áspid dará dolor.”
Proverbios 23:31, 32
“Ni los ladrones … ni los borrachos … heredarán el reino
de Dios.”
1 Corintios 6:10
¿Cuál fue la dieta original de Dios para el hombre?
Español y Ingles FPW
“He aquí que os he dado toda planta que da semilla, que
está sobre toda la tierra, y todo árbol en que hay fruto y que da
semilla; os serán para comer.”
Génesis 1:29
Nota: La dieta original de Dios para el hombre incluía granos,
nueces, frutas y vegetales. Las carnes no fueron incluidas hasta
después del diluvio (Génesis 9:1-3). ¡Cuando la carne vino a ser
parte de la dieta del hombre su vida se redujo muchísimo!
330
T HE B IBLE
AND
G OOD H EALTH
What is our reasonable service toward God?
“I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God,
that ye present your bodies a living sacrifice, holy,
acceptable unto God, which is your reasonable service.”
Romans 12:1
Note: God wants us to be healthy. In the Bible we find His guidelines
for health and happiness. God will not force us to follow His manual,
but failure to follow it will result in poor health. His promise is, “If
thou wilt diligently hearken to the voice of the Lord thy God, and
wilt do that which is right in his sight, and wilt give ear to his
commandments, and keep all his statutes, I will put none of these
diseases upon thee, which I have brought upon the Egyptians: for I
am the Lord that healeth thee.” Exodus 15:26
Does the Bible advise against the use of alcoholic beverages?
“Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever
is deceived thereby is not wise.”
Proverbs 20:1
“Look not thou upon the wine when it is red, when it
giveth his colour in the cup, when it moveth itself aright.
At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an
adder.”
Proverbs 23:31, 32
“Nor thieves … nor drunkards … shall inherit the
kingdom of God.”
1 Corinthians 6:10
What was God’s original plan for the human diet?
Español y Ingles FPW
“Behold, I have given you every plant yielding seed that
is on the surface of all the earth, and every tree that has
fruit yielding seed; it shall be food for you.”
Genesis 1:29 (New American Standard Version)
Note: God’s original diet for humanity included grains, nuts, fruits
and herbs (vegetables). Flesh food was not included in the human
diet until after the flood (Genesis 9:1-3). When flesh foods became
part of the human diet, the lifespan was greatly shortened!
331
L A B IBLIA Y L A B UENA S ALUD
¿Qué distinción o división hizo Dios entre los animales
cuando los envió a entrar en el arca de Noé?
“De todo animal limpio tomarás siete parejas, macho y su
hembra; mas de los animales que no son limpios, una pareja, el
macho y su hembra.”
Génesis 7:2
Según Dios, ¿cuál es la definición de un animal “limpio”?
“Habló Jehová a Moisés y a Aarón, diciéndoles: Hablad
a los hijos de Israel y decidles: Estos son los animales que
comeréis de entre todos los animales que hay sobre la tierra.
De entre los animales, todo el que tiene pezuña hendida y que
rumia, éste comeréis.”
Levítico 11:1-3
¿Cuáles son algunos de los animales que Dios nombra
como “inmundos” e impropios para comer?
“Pero no comeréis, entre los que rumian o entre los que
tienen pezuña hendida: camello, liebre y conejo; porque
rumian, mas no tienen pezuña hendida, serán inmundos; ni
cerdo, porque tiene pezuña hendida, mas no rumia; os será
inmundo. De la carne de éstos no comeréis, ni tocaréis sus
cuerpos muertos.”
Deuteronomio 14:7, 8
Nota: En otras palabras, los animales del campo tienen que pasar
estas dos regulaciones. Evidentemente hay algo perjudicial en estos
animales que no pasan estos requisitos o Dios no nos los negaría, pues
“No quitará el bien a los que andan en la integridad.” Salmo 84:11.
Español y Ingles FPW
¿Y qué nos dice la Biblia sobre el pescado y los mariscos?
“Esto comeréis de todos los animales que viven en las aguas:
todos los que tienen aletas y escamas en las aguas del mar, y en
los ríos, estos comeréis. Pero todos los que no tienen aletas ni
escamas en el mar y en los ríos, así de todo lo que se mueve
como de toda cosa viviente que está en las aguas, los tendréis
en abominación.”
Levítico 11:9, 10
332
T HE B IBLE
AND
G OOD H EALTH
What distinction or division did God make between
the animals when He sent them into Noah’s ark?
“Of every clean beast thou shalt take to thee by sevens,
the male and his female: and of beasts that are not clean
by two, the male and his female.”
Genesis
7:2
What is God’s definition of a clean animal?
“And the Lord spake unto Moses and to Aaron, saying
unto them, Speak unto the children of Israel, saying, These
are the beasts which ye shall eat among all the beasts that
are on the earth. Whatsoever parteth the hoof, and is
clovenfooted, and cheweth the cud, among the beasts, that
shall ye eat.”
Leviticus 11:1-3
What are some of the animals God lists as “unclean”
and unfit for food?
“However, of those that chew the cud or that have a split
hoof completely divided, you may not eat the camel, the
rabbit or the coney. Although they chew the cud, they do
not have a split hoof; they are ceremonially unclean for
you. The pig is also unclean; although it has a split hoof,
it does not chew the cud. You are not to eat their meat or
touch their carcasses.”
Deuteronomy 14:7, 8
(New International Version)
Note: In other words, animals of the field must pass these two tests.
Evidently there is something unwholesome about animals that do not
pass these tests, or God would not withhold them from us, for “no good
thing will he withhold from them that walk uprightly.“ Psalm 84:11.
Español y Ingles FPW
What about seafood and fish?
“These shall ye eat of all that are in the waters: whatsoever
hath fins and scales in the waters, in the seas, and in the
rivers, them shall ye eat. And all that have not fins and
scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the
waters, and of any living thing which is in the waters, they
shall be an abomination unto you.”
Leviticus 11:9, 10
333
L A B IBLIA Y L A B UENA S ALUD
¿Hay aves “limpias” e “inmundas”?
“Toda ave limpia podréis comer. Y éstas son de las que
no podréis comer: el águila, el quebrantahuesos, el azor,
el gallinazo, el milano según su especie, todo cuervo
según su especie, el avestruz, la lechuza, la gaviota y el
gavilán según sus especies, el búho, el ibis, el calamón, el
pelícano, el buitre, el somormujo, la cigüeña, la garza
según su especie, la abubilla y el murciélago.”
Deuteronomio 14:11-18
Muchos años después que el apóstol Pedro se convirtió al
Cristianismo, recibió una visión de Dios. En ésta visión vio
un gran lienzo descender del cielo lleno de animales
inmundos y oyó una voz que le decía, “Levántate, Pedro,
mata y come.” ¿Qué nos reveló Pedro de su dieta?
“No he comido jamás ninguna cosa común o inmunda.”
Hechos 10:14
Nota: Pedro NO cambió su dieta cuando se convirtió al Cristianismo.
Observó las mismas leyes sobre la dieta encontradas en el Vieja Testamento.
¿Qué era lo que Pedro no entendía después de recibir
esta extraña visión?
“Pedro estaba perplejo dentro de sí pensando qué
podría significar la visión que había visto.” Hechos 10:17
Dos días mas tarde, ¿qué entendió Pedro finalmente
que quería decir la extraña visión?
Español y Ingles FPW
“Pero a mí me ha mostrado Dios que a ningún hombre
llame común o inmundo.”
Hechos 10:28
Nota: A los ojos de un Judío, el Gentil era una persona inmunda, y
a los Judíos se les enseñaban a no asociarse con los Gentiles. Ésta
visión fue el método que Dios uso para convencer a Pedro que ya era
hora de llevarle el evangelio a los Gentiles. Algunos Cristianos usan
el capítulo 10 de Hechos, especialmente el versículo 15, “Lo que Dios
ha purificado, no lo llames tú común,” como licencia para comer
animales inmundos. No obstante, un estudio cuidadoso de la visión
revela que Dios le dijo a Pedro que no tratara a ningún ser humano
como inmundo o común. ¡El estomago humano es el mismo, sea Judío
o Gentil! Las leyes dietéticas de Dios nunca han cambiado.
334
T HE B IBLE
AND
G OOD H EALTH
Are there “clean” and “unclean” fowl?
“You may eat any clean bird. But these you may not
eat: the eagle, the vulture, the black vulture,
the red kite, the black kite, any kind of falcon, any kind of
raven, the horned owl, the screech owl, the gull, any kind
of hawk, the little owl, the great owl, the white owl, the
desert owl, the osprey, the cormorant, the stork, any kind
of heron, the hoopoe and the bat.” Deuteronomy 14:11-18
(New International Version)
Years after Peter became a Christian, he received a
vision from God. In his vision, he saw a great sheet
descend from heaven filled with unclean animals
and heard a voice saying to him, “Rise, Peter; kill,
and eat.” What did Peter reveal about his diet?
“I have never eaten any thing that is common or unclean.”
Acts 10:14
Note: Peter did NOT change his diet when he became a Christian.
He observed the dietary laws of the Old Testament.
What was not clear to Peter after he had received this
strange vision?
“Peter doubted in himself what this vision which he had
seen should mean.”
Acts 10:17
Two days later, what did Peter finally understand
was the meaning of his strange vision?
Español y Ingles FPW
“God has shown me that I should not call any man
common or unclean.”
Acts 10:28 (NKJV)
Note: In the eyes of a Jew, a Gentile was an unclean human being,
and Jews were taught not to associate with Gentiles. This vision was
the means God used to convince Peter that it was now time to take
the Gospel message to the Gentiles. Some Christians use chapter 10
of Acts, especially verse 15: “What God hath cleansed, that call not
thou common,” as license for eating unclean animals. However, a
careful reading of the vision reveals that God told Peter not to treat
any human being as unclean or common. The human stomach is the
same whether Jew or Gentile! God’s dietary laws have never changed.
335
L A B IBLIA Y L A B UENA S ALUD
Resumen de los Principios Bíblicos
Español y Ingles FPW
Para la Buena Salud
1. Come a intervalos regulares y evita comer entre comidas.
“Comen a su hora.”
Eclesiastés 10:17
2. Come para vivir y no vivas para comer. “Y pon cuchillo a tu
garganta, si eres dado a la gula.”
Proverbios 23:2
3. Descansa de acuerdo con el plan de Dios. “Seis días trabajarás,
y harás toda tu obra; mas el séptimo es sábado para Jehová
tu Dios; no hagas en él obra alguna.”
Éxodo 20:9, 10
“Venid vosotros mismos aparte … y descansad un poco.”
Marcos 6:31
“Por demás es que os levantéis de madrugada, y que
retraséis el descanso, y que comáis pan de fatigas; pues que
a sus amados lo da Dios mientras duermen.” Salmo 127:2
4. Manten tu cuerpo limpio. “Limpiémonos de toda
contaminación de carne.”
2 Corintios 7:1
5. Ten control sobre tí mismo. “Todo aquel que lucha, en
todo ejercita el dominio propio.”
1 Corintios 9:25
“Vuestra mesura sea conocida de todos los hombres.”
Filipenses 4:5
6. Manten una sonrisa en tu rostro. “El corazón alegre
constituye un buen remedio.”
Proverbios 17:22
7. No uses grasa de animal ni sangre de animal en ninguna forma.
“Estatuto perpetuo será por vuestras edades,
dondequiera que habitéis, que ninguna gordura ni
ninguna sangre comeréis.”
Levítico 3:17
8. Confia en Dios y obedecele. “Hijo mío, está atento a mis
palabras; inclina tu oído a mis razones … porque son vida
para los que las hallan, y medicina para todo su cuerpo.”
Proverbios 4:20-22
9. Da la gloria a Dios en todo lo que hagas. “Así pues, ya sea
que comáis, que bebáis, o que hagáis cualquier otra
cosa, hacedlo todo para la gloria de Dios.”
1 Corintios 10:31
336
T HE B IBLE
AND
G OOD H EALTH
Español y Ingles FPW
A Summary of Bible Principles
for Good Health:
1. Eat at regular intervals and avoid eating between meals.
“Eat in due season.”
Ecclesiastes 10:17
2. Eat to live and don’t live to eat. “Put a knife to thy throat,
if thou be a man given to appetite.”
Proverbs 23:2
3. Rest according to God’s plan. “Six days shalt thou labour,
and do all thy work; but the seventh day is the sabbath of
the Lord thy God; in it thou shalt not do any work.”
Exodus 20:9, 10
“Come ye yourselves apart … and rest a while.”
Mark 6:31
“It is vain for you to rise up early, to sit up late, to eat the
bread of sorrows: for so he giveth his beloved sleep.”
Psalm 127:2
4. Keep your body clean. “Let us cleanse ourselves from all
filthiness of the flesh.”
2 Corinthians 7:1
5. Control yourself. “Every man that striveth for the
mastery is temperate in all things.”
1 Corinthians 9:25
“Let your moderation be known unto all men.”
Philippians 4:5
6. Put on a happy face. “A merry heart doeth good like a
medicine.”
Proverbs 17:22
7. Do not use animal fat or animal blood in any form. “It
shall be a perpetual statute for your generations
throughout all your dwellings that ye eat neither fat nor
blood.”
Leviticus 3:17
8. Trust and obey God. “My son, attend to my words; incline
thine ear unto my sayings.... For they are life unto those
that find them, and health to all their flesh.”
Proverbs 4:20, 22
9. Give God the glory in everything that you do. “Whether
therefore ye eat , or drink, or whatsoever ye do, do all to
the glory of God.”
1 Corinthians 10:31
337
E STUDIO B ÍBLICO 19
LO QUE DICE LA BIBLIA
ACERCA DEL DINERO
¿Quién es, solamente, el legítimo dueño de este
mundo y de todo lo que hay en él?
“De Jehová es la tierra y cuanto hay en ella. El mundo, y los
que en él habitan.”
Salmo 24:1
¿Qué más reclama Dios?
“Porque mía es toda bestia del bosque, y los millares de
animales en los collados.”
Salmo 50:10
“Mía es la plata, y mío es el oro, dice Jehová de los ejércitos.”
Hageo 2:8
¿Quién nos da el poder para obtener riquezas?
“Acuérdate de Jehová tu Dios, porque él te da el poder para
hacer las riquezas, a fin de confirmar su pacto que juró a tus
padres, como en este día.”
Deuteronomio 8:18
¿Qué gran peligro nos amenaza a medida que
prosperamos en bienes materiales?
Español y Ingles FPW
“Cuídate de no olvidarte de Jehová tu Dios …no suceda que
comas y te sacies, y edifiques buenas casas en que habites, y tus
vacas y tus ovejas se aumenten, y la plata y el oro se te
multipliquen … y se enorgullezca tu corazón, y te olvides de
Jehová tu Dios … No digas, pues, en tu corazón: Mi poder
y la fuerza de mi mano me han traído esta riqueza.”
Deuteronomio 8:11-17
“Porque raíz de todos los males es el amor al dinero.”
1 Timoteo 6:10
A medida que Dios nos prospera, ¿qué pregunta
importante debe de estar presente en
nuestros pensamientos?
“Qué pagaré a Jehová por todos sus beneficios para
conmigo?”
Salmo 116:12
338
B IBLE T EACHING 19
WHAT THE BIBLE SAYS
ABOUT MONEY
Who alone is the rightful owner of this world and
everything in it?
“The earth is the Lord’s and the fulness thereof; the world,
and they that dwell therein.”
Psalm 24:1
What else does God claim?
“For every beast of the forest is mine, and the cattle upon
a thousand hills.”
Psalm 50:10
“The silver is mine, and the gold is mine, saith the Lord
of hosts.”
Haggai 2:8
Who gives us the ability to obtain wealth?
“But thou shalt remember the Lord thy God: for it is he that
giveth thee power to get wealth, that he may establish his
covenant which he sware unto thy fathers, as it is this day.”
Deuteronomy 8:18
What great danger do we face as we prosper in
material goods?
Español y Ingles FPW
“Beware that thou forget not the Lord thy God … lest
when thou hast eaten and art full, and hast built goodly
houses … and when thy herds and thy flocks multiply, and
thy silver and thy gold is multiplied … then thine heart be
lifted up and thou forget the Lord thy God … and thou say
in thine heart, my power and the might of mine hand hath
gotten me this wealth.”
Deuteronomy 8:11-17
“The love of money is the root of all evil.”
1 Timothy 6:10
As God prospers us, what important question
should be foremost in our thoughts?
“What shall I render unto the Lord for all his benefits toward me?”
Psalm 116:12
339
L O Q UE D ICE L A B IBLIA A CERCA D EL D INERO
Dios hace al hombre administrador o gerente de Sus
bienes en la tierra. ¿Qué parte de estas posesiones
reclama Dios como sagradas para Él?
“Y el diezmo de la tierra, así de la simiente de la tierra como
del fruto de los árboles, de Jehová es; es cosa dedicada a Jehová.”
Levítico 27:30
Nota: Aquí vemos un punto interesante. Dios reclama como Suyo
un séptimo de nuestro tiempo y una décima parte de nuestras
posesiones. Diezmo quiere decir la décima parte. Dios no necesita
nada de nuestras riquezas. Él es el que es dueño de todo. No obstante,
Él comparte Sus riquezas con nosotros para que nosotros podamos
darle a Él, y así mantiene abiertas las fuentes del desinterés, estimación
y agradecimiento hacía Él. Si nosotros nos quedaríamos con todo, la
codicia tomaría control de nuestras vidas con todas sus trágicas
consecuencias.
El sistema de “pagar el diezmo” ha sido observado
por el pueblo de Dios desde los tiempos antiguos.
Las Escrituras nos dicen acerca de Abraham:
“Y le dio Abram los diezmos de todo.”
Génesis 14:20
Y Jacob prometió a Dios:
“Y de todo lo que me dieres, el diezmo apartaré para ti.”
Génesis 28:22
¿Cómo usa Dios el diezmo?
“Y he aquí yo he dado a los hijos de Leví todos los diezmos en
Israel por heredad, por su ministerio, por cuanto ellos sirven
en el ministerio del tabernáculo de reunión.” Números 18:21
Español y Ingles FPW
Nota: Los Levitas eran los sacerdotes o ministros en esos días.
¿Es también el pagar diezmo un principio válido en el
Nuevo Testamento?
“¿No sabéis que los que trabajan en las cosas sagradas, comen
del templo, y que los que sirven al altar, participan del altar?
Así también ordenó el Señor a los que anuncian el evangelio, que
vivan del evangelio.”
1 Corintios 9:13, 14
340
W HAT T HE B IBLE S AYS A BOUT M ONEY
God makes a person a steward, or manager, of His
goods in the earth. What part of these possessions
does God claim are holy to Him?
“And all the tithe of the land, whether of the seed of the
land, or of the fruit of the tree, is the Lord’s: it is holy unto
the Lord.”
Leviticus 27:30
Note: Here is an interesting point. God claims as His, one-seventh
of our time and one-tenth of our possessions. “Tithe” means tenth.
God does not need any of our wealth; He is the one who has everything.
However, He shares His wealth with us that we may give back to
Him, thus keeping open the springs of unselfishness, appreciation,
and gratitude toward Him. If we were to keep everything for
ourselves, greed would take over with all its tragic consequences.
The “tithing” system has been observed by God’s
people from long ago.
Of Abraham, the Scripture says:
“And he gave tithes of all.”
Genesis 14:20
And Jacob vowed to God:
“Of all that thou shalt give me I will surely give the tenth
unto thee.”
Genesis 28:22
How does God appropriate the tithe?
“I have given the children of Levi all the tenth in Israel
for an inheritance, for their service which they serve, even
the service of the tabernacle of the congregation.”
Numbers 18:21
Español y Ingles FPW
Note: The Levites were the priests, or full-time ministers, of those days.
Is tithe-paying a valid New Testament
principle as well?
“Do ye not know that they which minister about holy
things live of the things of the temple? and they which
wait at the altar are partakers with the altar? Even so hath
the Lord ordained that they which preach the gospel should
live of the gospel.”
1 Corinthians 9:13, 14
341
L O Q UE D ICE L A B IBLIA A CERCA D EL D INERO
¿Qué bendición en especial ha prometido Dios para
aquellos que pagan su diezmo fielmente?
“Traed todos los diezmos al alfolí para que haya alimento en
mi casa; y probadme ahora en esto, dice Jehová de los ejércitos, si
no os abriré las ventanas de los cielos, y derramaré sobre vosotros
bendición hasta que sobreabunde. Reprenderé también por
vosotros al devorador, y no os destruirá el fruto de la tierra, ni
vuestra vid en el campo será estéril, dice Jehová de los
ejércitos.”
Malaquías 3:10, 11
¿Qué amonestación es dada referente a esos que
guardan el diezmo para su propio uso?
“¿Robará el hombre a Dios? Pues vosotros me robáis. Y decís:
¿En qué te robamos? En vuestros diezmos y ofrendas. Malditos
sois con maldición, porque vosotros, la nación toda, me estáis
robando.”
Malaquías 3:8, 9
Nota: Una décima parte de toda nuestra ganancia pertenece a Dios.
Es Su diezmo sagrado, para ser usado en la obra de Su ministerio y
para extender el evangelio de Cristo. Aquellos que fielmente
devuelven su diezmo a Dios no están dandole ofrendas. Lo que le
damos por encima del diezmo es una ofrenda, o regalo para Dios.
Español y Ingles FPW
Medita en lo siguiente:
Algunos dicen: “No puedo proporcionarle a Dios
diezmos y ofrendas; yo casi no puedo pagar mis
deudas.” ¡Pero hay promesas específicas en la Biblia
que están hechas para aquellos que confían en Dios y
lo ponen a Él primero!
a. “Y por qué os afanáis por el vestido? Considerad los lirios
del campo, cómo crecen; no se fatigan ni hilan; pero os
digo, que ni aun Salomón, en medio de todo su
esplendor, se vistió como uno solo de ellos. Pues si a la
hierba del campo, que hoy es y mañana se echa en el
horno, Dios la viste así, ¿no lo hará mucho más a
vosotros, hombres de poca fe? No os afanéis, pues, diciendo:
¿Qué comeremos, o qué beberemos, o con qué nos vestiremos?
Porque todas estas cosas las buscan con afán los gentiles;
342
W HAT T HE B IBLE S AYS A BOUT M ONEY
What special blessing does God promise to those that
faithfully pay tithe?
“Bring ye all the tithes into the storehouse, that there
may be meat in mine house, and prove me now herewith,
saith the Lord of hosts, if I will not open you the windows
of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not
be room enough to receive it. I will rebuke the devourer for
your sakes, and he shall not destroy the fruits of your
ground; neither shall your vine cast her fruit before the time
in the field, saith the Lord of hosts.”
Malachi 3:10, 11
What warning is given regarding those who keep the
tithe for their own use?
“Will a man rob God? Yet ye have robbed me. But ye
say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings.
Ye are cursed with a curse: for ye have robbed me, even this
whole nation.”
Malachi 3:8, 9
Note: A tenth of our increase belongs to God. It is His holy tithe, to
be used in the work of the ministry and to spread the Gospel of Christ.
Those who return a faithful tithe to God are not giving offerings.
What we give above the tithe is an offering, or gift, to God.
Español y Ingles FPW
Think it Through:
Some people reason, “I cannot afford to give God
tithes and offerings; I can scarcely pay my bills
now.” But specific Bible promises are made to those
who trust God and put Him first!
a. “So why do ye worry about clothing? Consider the lilies
of the field, how they grow: they neither toil nor spin;
and yet I say to you that even Solomon in all his glory
was not arrayed like one of these. Now if God so clothes
the grass of the field, which today is, and tomorrow is
thrown into the oven, will He not much more clothe you,
O you of little faith? Therefore do not worry, saying,
‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘What
shall we wear?’ For after all these things the Gentiles seek.
343
L O Q UE D ICE L A B IBLIA A CERCA D EL D INERO
pues vuestro Padre celestial sabe que tenéis necesidad de todas
estas cosas. Mas buscad primeramente el reino de Dios y su
justicia, y todas estas cosas os serán añadidas.”
Mateo 6:28-33
b. “Honra a Jehová con tus bienes, y con las primicias de todos
tus frutos; y serán llenos tus graneros con abundancia, y tus
lagares rebosarán de mosto.”
Proverbios 3:9, 10
c. Dad, y se os dará; una medida buena, apretada, remecida
y rebosante os pondrán en el regazo. Porque con la misma
medida con que medís, os volverán a medir.”
Lucas 6:38
Español y Ingles FPW
d.“Joven fui, y ya he envejecido, y no he visto al justo
desamparado, ni a su descendencia mendigando el pan.”
Salmo 37:25
344
W HAT T HE B IBLE S AYS A BOUT M ONEY
Español y Ingles FPW
For your heavenly Father knows that you need all
these things. But seek first the kingdom of God and His
righteousness, and all these things shall be added to you.”
Matthew 6:28-33 (New King James Version)
b. “Honour the Lord with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase: So shall thy barns be filled
with plenty, and thy presses shall burst out with new
wine.”
Proverbs 3:9, 10
c. “Give, and it shall be given unto you; good measure,
pressed down, and shaken together, and running over,
shall men give into your bosom. For with the same
measure that ye mete withal it shall be measured to you
again.”
Luke 6:38
d.“I have been young, and now am old; yet have I not
seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.”
Psalm 37:25
345
E STUDIO B ÍBLICO 20
ÉXITO EN EL CAMINO
C RISTIANO
Aliméntate Con La Palabra De Dios
De acuerdo con Jesús y Pedro, ¿qué alimento
espiritual debe de “comer” el creyente si es que
desea mantener su experiencia Cristiana con éxito?
“Él respondió y dijo: Escrito está: No sólo de pan vivirá el
hombre, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios.”
Mateo 4:4
“Desead, como niños recién nacidos, la leche espiritual no
adulterada, para que por ella crezcáis para salvación.” 1 Pedro 2:2
¿Por qué y cómo debemos de estudiar las Escriturás?
“Procura con diligencia presentarte a Dios aprobado, como
obrero que no tiene de qué avergonzarse, que traza rectamente
la palabra de verdad.”
2 Timoteo 2:15
Pide A Dios Que Dirija Tu Vida
¿Qué seguridad les pertenece a los que oran?
“Y esta es la confianza que tenemos ante él, que si
pedimos alguna cosa conforme a su voluntad, él nos oye. Y si
sabemos que él nos oye en cualquier cosa que pidamos, sabemos
que tenemos las peticiones que le hayamos hecho.”
1 Juan 5:14, 15
Español y Ingles FPW
¿Qué vida ejemplar de oración está registrada acerca
del rey David, el profeta Daniel y de Jesús?
David:
“Tarde y mañana y a mediodía oraré y clamaré, y él oirá mi voz.”
Salmo 55:17
346
B IBLE T EACHING 20
SUCCESS IN THE
CHRISTIAN WAY
Feed On God’s Word
What spiritual food, according to Jesus and Peter,
must believers “eat” if they are to maintain a
successful Christian experience?
“But he answered and said, It is written, Man shall not
live by bread alone, but by every word that proceedeth out
of the mouth of God.”
Matthew 4:4
“As newborn babes, desire the sincere milk of the word,
that ye may grow thereby.”
1 Peter 2:2
Why and how should the Scriptures be studied?
“Study to show thyself approved unto God, a workman
that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word
of truth.”
2 Timothy 2:15
Ask God to Direct Your Life
What assurance belongs to those who pray?
“And this is the confidence we have in him, that, if we ask
any thing according to his will, he heareth us: And if we
know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we
have the petitions that we desired of him.”
1 John 5:14, 15
Español y Ingles FPW
What exemplary prayer life is recorded of King David,
Daniel the prophet, and Jesus?
David:
“Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry
aloud: and he shall hear my voice.”
Psalm 55:17
347
É XITO E N E L C AMINO C RISTIANO
Daniel:
“Cuando supo Daniel que el edicto había sido firmado,
entró en su casa, y abiertas las ventanas de su cámara que
daban hacia Jerusalén, se arrodillaba tres veces al día, y oraba
y daba gracias delante de su Dios, como lo solía hacer antes.”
Daniel 6:10
Jesús:
“De madrugada, cuando estaba aún muy oscuro, se
levantó, salió y se fue a un lugar solitario, y allí se puso a orar.”
Marcos 1:35
“Aconteció en aquellos días que él salió al monte a orar, y
pasó la noche entera en oración a Dios.”
Lucas 6:12
Español y Ingles FPW
¿Qué condiciones son necesarias para que nuestro
Padre Celestial conteste nuestras oraciones?
1. Perseverancia. “Orando ... con toda perseverancia.”
Efesios 6:18
2. Fe. “Pero pida con fe.”
Santiago 1:6
3. Necesitamos perdonar a otros. “Anda, reconcíliate
primero con tu hermano, y entonces ven y presenta tu
ofrenda.”
Mateo 5:24
4. No debemos de tener ningún pecado sin confesar. “Si en
mi corazón hubiese acariciado yo la iniquidad, el Señor
no me habría escuchado.”
Salmo 66:18
5. Debemos de observar la ley de Dios. “El que aparta
su oído para no oír la ley, su oración también es
abominable.”
Proverbios 28:9
6. Debemos de orar de acuerdo a la voluntad de Dios.
“Si pedimos alguna cosa conforme a su voluntad, él
nos oye.”
1 Juan 5:14
Respeta La Propiedad De Dios
Especialmente Su Tiempo
“Acuérdate del día del sábado para santificarlo. Seis días
trabajarás, y harás toda tu obra; mas el séptimo es sábado
348
S UCCESS
IN THE
C HRISTIAN W AY
Daniel:
“Now when Daniel knew that the writing was signed,
he went into his house; and his windows being open in
his chamber toward Jerusalem, he kneeled upon his knees
three times a day, and prayed, and gave thanks before his
God, as he did aforetime.”
Daniel 6:10
Jesus:
“And in the morning, rising up a great while before day, he
went out, and departed into a solitary place, and there prayed.”
Mark 1:35
“And it came to pass in those days, that he went out into a
mountain to pray, and continued all night in prayer to God.”
Luke 6:12
What conditions are necessary in order for our
Heavenly Father to answer our prayers?
1. Perseverance. “Praying … with all perseverance.”
Ephesians 6:18
2. Faith. “But let him ask in faith.”
James 1:6
3. We need to forgive others. “First be reconciled to thy
brother, and then come and offer thy gift.” Matthew 5:24
Español y Ingles FPW
4. We should not have unconfessed sin in our lives.
“If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear
me.”
Psalm 66:18
5. We need to keep God’s law. “He that turneth away his
ear from hearing the law, even his prayer shall be
abomination.”
Proverbs 28:9
6. Pray according to God’s will. “If we ask any thing
according to his will, he heareth us.”
1 John 5:14
Respect God’s Property
Especially His Time
“Remember the sabbath day, to keep it holy. Six days
shalt thou labour, and do all thy work: But the seventh
349
É XITO E N E L C AMINO C RISTIANO
para Jehová tu Dios; no hagas en él obra alguna, tú, ni tu
hijo, ni tu hija, ni tu siervo, ni tu criada, ni tu bestia, ni tu
extranjero que está dentro de tus puertas. Porque en seis
días hizo Jehová los cielos y la tierra, el mar, y todas las
cosas que en ellos hay, y reposó en el séptimo día; por
tanto, Jehová bendijo el día del sábado y lo santificó.”
Éxodo 20:8-11
Especialmente Su Diezmo
“¿Robará el hombre a Dios? Pues vosotros me robáis. Y
decís: “¿En qué te robamos? En vuestros diezmos y ofrendas
.… Traed todos los diezmos al alfolí para que haya
alimento en mi casa; y probadme ahora en esto, dice Jehová
de los ejércitos, si no os abriré las ventanas de los cielos, y
derramaré sobre vosotros bendición hasta que
sobreabunde.”
Malaquías 3:8, 10
Piensa En Otros Primero
Jesús dijo: “Así que todo cuanto queráis que los hombres os
hagan a vosotros, así también hacedlo vosotros a ellos; porque
esto es la ley y los profetas.”
Mateo 7:12
El Apóstol Pablo dijo: “Nada hagáis por rivalidad o por
vanagloria; antes bien en humildad, estimando cada uno a los
demás como superiores a sí mismo; no poniendo la mira cada
uno en lo suyo propio, sino cada cual también en lo de los
otros.”
Filipenses 2:3, 4
Se Limpio En Todo Lo Que Hagas
En Pensamiento
Español y Ingles FPW
“Por lo demás, hermanos, todo lo que es verdadero, todo lo
respetable, todo lo justo, todo lo puro, todo lo amable, todo lo
que es de buena reputación; si hay virtud alguna, si algo
digno de alabanza, en esto pensad.”
Filipenses 4:8
En Conversación
“Puesto que todas estas cosas han de ser deshechas,
¡qué clase de personas debéis ser en vuestra conducta santa y en
piedad.”
2 Pedro 3:11
350
S UCCESS
IN THE
C HRISTIAN W AY
day is the sabbath of the Lord thy God: in it thou shalt not
do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy
manservant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy
stranger that is within thy gates: for in six days the Lord
made heaven and earth, the sea, and all that in them is,
and rested the seventh day: wherefore the Lord blessed
the sabbath day, and hallowed it.”
Exodus 20:8-11
Especially His Tithe
“Will a man rob God? Yet ye have robbed me. But ye
say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings....
Bring ye all the tithes into the storehouse, that there may be
meat in mine house, and prove me now herewith, saith the
Lord of hosts, if I will not open you the windows of heaven,
and pour you out a blessing, that there shall not be room
enough to receive it.”
Malachi 3:8, 10
Put Others Before Yourself
Jesus said: “Therefore all things whatsoever ye would
that men should do to you, do ye even so to them: for this is
the law and the prophets.”
Matthew 7:12
The Apostle Paul said: “Let nothing be done through
strife or vain-glory; but in lowliness of mind let each esteem
other better than themselves. Look not every man on his
own things, but every man also on the things of others.”
Philippians 2:3, 4
Be Clean in Everything You Do
Español y Ingles FPW
In Thought
“Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever
things are honest, whatsoever things are just, whatsoever
things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever
things are of good report; if there be any virtue, and if there
be any praise, think on these things.”
Philippians 4:8
In Conversation
“Seeing then that all these things shall be dissolved,
what manner of persons ought ye to be in all holy
conversation and godliness.”
2 Peter 3:11
351
É XITO E N E L C AMINO C RISTIANO
En Comportamiento (tu conducta)
“El que dice que permanece en él, debe andar como él anduvo
.…Y todo aquel que tiene esta esperanza puesta en él, se
purifica a sí mismo, así como él es puro.”
1 Juan 2:6; 3:3
En Tu Cuerpo
“¿O no sabéis que vuestro cuerpo es santuario del Espíritu
Santo, el cual está en vosotros, el cual tenéis de Dios, y que
no sois vuestros?” “Si alguno destruye el santuario de Dios,
Dios le destruirá a él; porque el santuario de Dios, el cual
sois vosotros, es sagrado.” “Porque habéis sido
comprados por precio; glorificad, pues, a Dios en vuestro
cuerpo y en vuestro espíritu, los cuales son de Dios.”
1 Corintios 6:19; 3:17; 6:20
“Porque eres pueblo santo a Jehová tu Dios, y Jehová te ha
escogido para que le seas un pueblo único de entre todos
los pueblos que están sobre la tierra. Nada abominable
comerás.”
Deuteronomio 14:2, 3
En Tu Vestido Y Atavío
Español y Ingles FPW
“Entonces Jacob dijo a su familia y a todos los que con
él estaban: Quitad los dioses ajenos que hay entre vosotros,
y limpiaos, y mudad vuestros vestidos.…Así dieron a Jacob
todos los dioses ajenos que había en poder de ellos, y los zarcillos
que estaban en sus orejas; y Jacob los escondió debajo de una
encina que estaba junto a Siquem.”
Génesis 35:2, 4
“Asimismo que las mujeres se atavíen con ropa decorosa, con
pudor y modestia; no con peinado ostentoso, ni oro, ni perlas, ni
vestidos costosos, sino con buenas obras, como corresponde
a mujeres que profesan piedad.”
1 Timoteo 2:9, 10
“Vuestro atavío no sea el externo de peinados ostentosos, de
adornos de oro o de vestidos lujosos, sino el ser interior de la
persona, en el incorruptible ornato de un espíritu manso y
apacible, que es de gran valor delante de Dios.”
1 Pedro 3:3, 4
352
S UCCESS
IN THE
C HRISTIAN W AY
In Deportment (behavior)
“He that saith he abideth in him ought himself also so to
walk, even as he walked.... And every man that hath this hope
in him purifieth himself, even as he is pure.”
1 John 2:6; 3:3
In Your Body
“What? know ye not that your body is the temple of the
Holy Ghost which is in you, which ye have of God, and ye
are not your own?” “If any man defile the temple of God,
him shall God destroy; for the temple of God is holy, which
temple ye are.” “For ye are bought with a price: therefore
glorify God in your body, and in your spirit, which are
God’s.”
1 Corinthians 6:19; 3:17; 6:20
“For thou art a holy people unto the Lord thy God, and
the Lord hath chosen thee to be a peculiar people unto
himself, above all the nations that are upon the earth. Thou
shalt not eat any abominable thing.” Deuteronomy 14:2, 3
Español y Ingles FPW
In Your Dress and Adornment
“Then Jacob said unto his household, and to all that were
with him, Put away the strange gods that are among you,
and be clean, and change your garments… And they gave
unto Jacob all the strange gods which were in their hand,
and all their earrings which were in their ears; and Jacob hid
them under the oak which was by She-chem.” Genesis 35:2, 4
“I also want women to dress modestly, with decency and
propriety, not with braided hair or gold or pearls or
expensive clothes, but with good deeds, appropriate for
women who profess to worship God.”
1 Timothy 2:9 (New International Version)
“Whose adorning let it not be that outward adorning of
plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on
of apparel; But let it be the hidden man of the heart, in that
which is not corruptible, even the ornament of a meek
and quiet spirit, which is in the sight of God of great
price.”
1 Peter 3:3, 4
353
É XITO E N E L C AMINO C RISTIANO
Se Prudente En Los Asuntos Financieros
“No debáis a nadie nada, sino el amaros unos a otros;
porque el que ama al prójimo, ha cumplido la ley.”
Romanos 13:8
Busca El Compañerismo De Los Creyentes
“Y considerémonos unos a otros para estimularnos al
amor y a las buenas obras; no dejando de congregarnos,
como algunos tienen por costumbre, sino exhortándonos;
y tanto más, cuanto que veis que aquel día se acerca.”
Hebreos 10:24, 25
Entrégale Todo A Cristo
“Y decía a todos: Si alguno quiere venir en pos de mí, niéguese
a sí mismo, tome su cruz cada día, y sígame.”
Lucas 9:23
“Entonces Pedro tomó la palabra y le dijo: Mira que nosotros
lo hemos dejado todo, y te hemos seguido; ¿qué, pues, tendremos?
… Y todo el que haya dejado casas, o hermanos, o hermanas,
o padre, o madre, o mujer, o hijos, o tierras, por mi nombre,
recibirá cien veces más, y heredará la vida eterna.”
Mateo 19:27, 29
Comparte A Cristo Con Otros
“Por tanto, id, y haced discípulos en todas las naciones,
bautizándolos en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu
Santo; enseñándoles a guardar todas las cosas que os he mandado;
y he aquí que yo estoy con vosotros todos los días, hasta el
fin del mundo.”
Mateo 28:19, 20
Español y Ingles FPW
Guarda Los Mandamientos De Dios
“Bienaventurados los que guardan sus mandamientos, para
que su potencia sea en el árbol de la vida, y que entren por las
puertas en la ciudad.”
Apocalipsis 22:14
(Antigua Versión Reina Valera, Revisión de 1979)
“La conclusión de todo el discurso oído es ésta: Teme a Dios,
y guarda sus mandamientos; porque esto es el todo del hombre.
Porque Dios traerá toda obra a juicio, juntamente con toda
cosa secreta, sea buena o sea mala.”
Eclesiastés 12:13, 14
354
S UCCESS
IN THE
C HRISTIAN W AY
Be Prudent in Your Finances
“Owe no man any thing, but to love one another: for he
that loveth another hath fulfilled the law.”
Romans 13:8
Seek the Fellowship of Believers
“And let us consider how we may spur one another on
toward love and good deeds. Let us not give up meeting
together, as some are in the habit of doing, but let us encourage
one another — and all the more as you see the day
approaching.” Hebrews 10:24, 25 (New International Version)
Surrender Everything to Christ
“And he said to them all, If any man will come after me, let
him deny himself, and take up his cross daily, and follow me.”
Luke 9:23
“Then answered Peter and said unto him, Behold, we have
forsaken all, and followed thee; what shall we have
therefore? … And every one that hath forsaken houses, or
brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children,
or lands, for my name’s sake, shall receive an hundrefold,
and shall inherit everlasting life.”
Matthew 19:27, 29
Share Christ with Others
“Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them
in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy
Ghost: Teaching them to observe all things whatsoever I
have commanded you: and, lo, I am with you alway, even
unto the end of the world. Amen.”
Matthew 28:19, 20
Español y Ingles FPW
Keep God’s Commandments
“Blessed are they that do his commandments, that they
may have right to the tree of life, and may enter in through
the gates into the city.”
Revelation 22:14
“Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear
God, and keep his commandments: for this is the whole
duty of man. For God shall bring every work into judgment,
with every secret thing, whether it be good, or whether it
be evil.”
Ecclesiastes 12:13, 14
355
¿Interesado en más buena lectura
por la misma autora?
AMÉRICA EN
LA PROFECÍA
— Edición Resumida
— ¿Qué ofrece el futuro
para los Estados Unidos y
el mundo?
La historia está llena de
las ruinas de grandes
civilizaciones. Muchos
creen que América ha
llegado, tal vez sobrepasado, el
cenit de su grandeza — que está destinada a
convertirse en un poder mundial de segunda categoría.
Millones más creen que América está al borde de un
colapso económico y de la ruina moral, y que puede
llevar al mundo a un Armagedón Nuclear, a la misma
vez que trata de aguantar su posición de poder y
prestigio.
Aquí se encuentran predicciones fascinantes acerca
de los Estados Unidos y unas conclusiones
sorprendentes de lo que nos ofrece el futuro.
$8.50 Per via de correo (US: $6.95 dólares)
Español y Ingles FPW
(Use la Hoja de Pedido al final del libro.)
IBE, Incorporated
PO Box 352 • Jemison, AL 35085 • E.U.A.
www.inbookseast.org
356
America in Prophecy
–Fascinating predictions about America's future
History is littered with the wrecks of grand
civilizations. Many believe America has
reached, perhaps surpassed, the zenith of
her greatness – that she is destined to
become a second-rate world power.
Millions believe
America is on the
brink of economic
collapse and moral
ruin, and may lead
the world into
Nuclear
Armageddon,
attempting to hold
her position of
power and
prestige.
Español y Ingles FPW
Read this multimillion copy bestseller, and see why
this book has been placed into the hands of
every public official in America!
Here are fascinating predictions about
America, and surprising conclusions about
what the future may hold.
$8.50 postpaid
(US: $6.95)
IBE, Inc. • PO Box 352 • Jemison • AL 35085
www.inbookseat.org
357
Bilingüe: Español E Ingles — side-by-side
¿Quienes son los Angeles?
Los ángeles están en todas partes. Visiones y
dichos de ángeles han encendida una laura
tanto comercial como
espiritual. ¿Pero
quienes o qué cosas
son los ángeles?
Español y Ingles FPW
Ya sea en la
television, el cine
o en libro
numerosos y
cantidad de
articulos de
revistas, parece
que el
encuentro con
ángeles es
algo tenido
como positivo.
Los ángeles son siempre
descritos como seres buenos, benéficos y
protectores. ¿Pero es esto cierto? De acuerdo
con la Biblia, los ángeles no siempre son
benefactores. No siempre dispensan
bendiciones.
¿Quienes son los Angeles? es fraze que
examina este asunto con énfasis en el
registro Biblico.
$4.00 Per via de correo
(US: $2.00 dólares)
IBE, Inc. • PO Box 352 • Jemison • AL 35085
www.inbookseast.org
358
–They have always been here, the question is …
Who Are The Angels?
Angels are everywhere! Angel sightings
and angel sayings have ignited a spiritual
and commercial craze—but just who or
what are angels?
Español y Ingles FPW
Whether in the
movies, on
television, in
countless books
and magazine
articles, angel
encounters
always seem
positive.
Angels are
always
depicted as
good, beneficent
and protective. But is this true?
According to the Bible, angels are not
always helpful. They do not always
dispense blessings.
Who Are The Angels? addresses these
issues and more by emphasizing the
Scripture record.
$4.00 postpaid
(US: $2.00)
IBE, Inc. • PO Box 352 • Jemison • AL 35085
www.inbookseast.org
359

Documentos relacionados