Donostia Kultura - Fantasiazko eta Beldurrezko Zinemaren XXV

Transcripción

Donostia Kultura - Fantasiazko eta Beldurrezko Zinemaren XXV
ESKERRAK - AGRADECIMIENTOS - THANKS TO
ABRAMS ARTISTS AGENCY / Stephen Lo
ABC FILMS / José Manuel Alonso
ANIMUS FILMS / Sylvie Bringas
Gonzalo Artaza
AURUM / Patricia Fernández, Jorge Vázquez
BARBARELLA ENTERTAINMENT / Silvia Schumacher
BARTON FILMS / José Antonio Fernández, Sergio Rodríguez, Luis
Santamaría
Mark Bender
Narcís Bosch
John E. Bryant
Antonio Busquets
Luis Cabeza
CJ ENTERTAINMENT / Kini Senong-Eun Kim, Lucy Lee,
Stephanie Kim, Sandy Kang
CALLE 13 / Agustín Escudero, Mabel Muñoz
CANAL + / María Rubín
CINEPOOL / Ute Schreiber, Wolfram Skowronnek
CONTENT FILM INTERNATIONAL / Rebecca Berry, Judith
Baugin
COOPER FILMS / Eduard Ferrer
Loris Curci
DEAPLANETA / María Arellano, Yolanda del Val, Álvaro Zapata
BUENAVISTA / Cristina Díaz, Manuel Muro, Javier Vasallo
ELEMENTAL FILMS / Joaquín Pérez-Mínguez
Nancy y Robert Englund
ESTUDIOS PICASSSO / Álvaro Augustín, Elena Manrique
ÉXODO PRODUCCIONES / Darío Stegmayer
FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE SAN SEBASTIÁN /
Arantza Giga, Mª Eugenia Machain, Mikel Olaciregui, Ana
Esperanza Redondo
FILMOTECA ESPAÑOLA / Cristina Bernáldez, Antonio
Santamarina
FILMOTECA VASCA / Peio Aldazabal
FILMAX / Carlos Fernández, Julio Fernández, Antonia Nava,
Ainhoa Pernaute, Carlos Rojano, Manel Vicaría
THE FINNISH FILM FOUNDATION / Marja Pallasalo, Maija
Hirvonen
FNAC / Nerea Kortabitarte
FUNNY BALLOONS / José Dubey
GASTEIZKO ZINEMA / Juanma Bajo Ulloa
Claus Groten
Chris Harding
HÉLICOTRONC / Anthony Rey
HOFMAN & VOGES ENTERTAINMENT / Sophie Averkamp,
Bernd Weissenbach
Goska Janczak
IDT ENTERTAINMENT / Maurice Bortz
ISAAN ENTERTAINMENT / Xavier Catafal
Arne Jysch
KADOKAWA HERALD PICTURES / Asako Suzuki, Yucca Seki
KANDOR GRAPHICS / Manuel Sicilia, Raúl Sicilia
KANZAMAN / Denise O’Dell, Silvia Pajares, Denis Pedregosa
KINOWELT / Georg Miros
KIMUAK / Txema Muñoz
KURSAAL / Mª José Pozo, Amagoia San José
LAUREN FILM / Mar Sánchez
LEEDS FILM / Alex King
Anthony Lucas
MEDIEN KONTOR MOVIE / Sabine Bruns, Boris
Schoenfelder
Lawrence S. Meyers
MIDNITE EXPRESS / Kenzie Lau
MILÍMETROS DIBUJOS ANIMADOS / Lucía del Palacio,
Antonio Zurera
Jonse Muñoz
NEW REBELLION ENTERTAINMENT / Tim Sullivan
NEW ZEALAND FILM COMMISSION / Hayley Weston
NORWEGIAN FILM INSTITUTE / Stine Oppegaard, Knut
Skinnarmo, Turid Oversveen, Pal Haberg
NOTRO FILMS / Adolfo Blanco, Dulce Calvo
ON PICTURES / Rafael Herrero, Gerardo Silva
PAKIDERMO FILMS / Patricio Serna
Marién Piniés
PLATIGE IMAGE / Marcin Kobylecki
PLYMPTOONS / John Holderried, Bill Plympton
PREMIUM FILMS / Annabel Sebag
Elio Quiroga
SADE / Leopoldo Arsuaga, Coro Odriozola
SCOTTISH SCREEN / Alan Jenkins, Bryony McIntyre
Koldo Serra
SINCRO / David Berraondo
SITGES. FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINEMA DE
CATALUNYA / Pepa Cordero, Mike Hostench, Ángel Sala, Jordi
Sánchez-Navarro
SONY PICTURES RELEASING DE ESPAÑA / Juan Cordero,
José Luis Hervías, Enrique Requena
SUBTITULA’M / Alfredo Álvarez, Cristina Robles, Santiago
Torregrosa
SWEDISH FILM INSTITUTE / Petter Mattsson
Begoña del Teso
TOHOKUSHINSHA FILM CORPORATION / Minoru
Hagiwara
TORNASOL FILMS / Gerardo Herrero, Javier López Blanco,
María Merediz
Christopher Tuffin
UNIFRANCE / Ainhoa Jauregui, Séraphina Pinaud-Coxe
Manolo Valencia
VICO FILMS / Cormac Fox
WAW COMUNICACIÓN / Sonia Uría
LA ZANFOÑA PRODUCCIONES / Gervasio Iglesias
Organización:
Donostia Kultura. Antigua Biblioteca Municipal. Plaza de la Constitución, 1. 20003 San Sebastián. España.
Tel.: + 34 943 48 11 57 / 97 - Fax: + 34 943 43 06 21
e-mail: [email protected]
Coordinación: Lucía Olaciregui, José Luis Rebordinos.
Comité de Selección: David Miranda, Lucía Olaciregui, Carlos J. Plaza, José Luis Rebordinos.
Con la colaboración de Aritz Moreno y Raúl López.
Departamento de Producción: Alfonso López, Leire Apellaniz, Aitor Puerta, Marina Ruiz.
Departamento de Invitados: Alfonso López, Gabriela Olazábal, Miguel Vaquero.
Departamento de Prensa: Carlos J. Plaza, Zuriñe Porres, Amaia Revuelta.
Programacion Teatral: Norka Chiapuso.
Textos catálogo: Carlos J. Plaza.
Textos II Jornadas del Cómic: Antonio Busquets.
Traducciones euskera e inglés: Bitez Logos.
Diseño, tratamiento de imágenes y arte final: Ytantos.
Gráficas Orvy: Gráficas Orvy.
4
Esta Semana está dedicada a la memoria de Pedro Duque, Raúl Mancisidor y Juanan Urkola.
Aurkezpena
Donostiako Fantasiazko eta Beldurrezko Zinemaren Astea bere hamaseigarren ediziora heldu da. Aurreko urteetan bezala, Antzoki
Zaharrean (zinemaldi honen egoitza), Príncipe 1 aretoan eta Kursaal Auditorioan proiektatuko dira pelikulak. Programazioak sail
desberdinak biltzen ditu. Batetik, Film Luzeen Sail Ofizialak 22 pelikula eskainiko ditu, eta horietatik 18 Ikusleen Saria lortzeko
(6.000 euro) lehiatuko dira. Film Laburren Sailak, lehiaketa saila izanik baita ere (bi sari eskainiko ditu film labur onenarentzat:
Ikusleen Saria eta Nazioarteko Epaimahaiaren Saria), 15 lan bikain txiki bezain anitz eskainiko ditu, zalantzarik gabe, Astearen
apustu nagusietakoa izanik. Aurten, gainera, Espainiako film laburren lehiaketa izango dugu berriro, DAMAk eskainitako 3.000
eurotako sariarekin. Edizio honetako atzera begirakoa Espainiako Fantasiazko eta Beldurrezko Zinemari (1984-2004) eskainiko
zaio, duela urte batzuk antolatutako zikloarekin jarraituz. Aurreko edizioetan bezala, generoko pelikula klasikoak kopia bikainetan
berriro erakutsiko dituen saila izango dugu. Eta txikienentzat, Kutxaren babesari esker, bi proiekzio berezi eskainiko ditugu:
Olentzero eta subilaren lapurreta eta El Guerrero Sin Nombre. Pelikulen proiekzioez gain, urtero bezala, beste jarduera
batzuk izango dira, horien artean, kaleko antzerkia, erakusketak, IX. Fanzine Topaketa... eta askoz ere gehiago.
Presentación
La Semana de Cine Fantástico y de Terror de San Sebastián llega a su decimosexta edición. Como en años anteriores, se
proyectarán películas en el Teatro Principal (sede del certamen), en el Cine Príncipe 1 y en el Auditorio Kursaal. La programación
tiene diversas secciones. Por un lado, la Sección Oficial de Largometrajes reúne 22 películas, de las que 18 compiten por el Premio
del Público, dotado con 6.000 euros. La Sección Oficial de Cortometrajes, también de carácter competitivo (se entregarán dos
premios al mejor cortometraje: el Premio del Público y el Premio del Jurado Internacional), ofrece una variada muestra de 15
pequeñas grandes obras que son, sin duda, una de las principales apuestas de la Semana. Este año, además, se repite la competición
dedicada a los cortos españoles, con un premio de 3.000 Ä ofrecido por DAMA. La retrospectiva de esta edición está dedicada al Cine
Fantástico y de Terror Español 1984-2004, continuación del ciclo que se organizó hace ya unos años. Como en anteriores ediciones,
habrá una sección dedicada a recuperar películas clásicas del género en espléndidas copias. Y para los más pequeños, gracias al
patrocinio de Kutxa, dos proyecciones especiales: Olentzero eta subilaren lapurreta y El Guerrero Sin Nombre. Además de
las proyecciones cinematográficas habrá, como cada año, otras actividades como teatro de calle, exposiciones, el IX Encuentro de
Fanzines... y mucho más.
Introduction
The San Sebastian Horror and Fantasy Film Festival is now in its 16th year. As on other occasions, movies will be screened at the
Teatro Principal (the Festival Headquarters), at the Cine Príncipe 1 and at the Kursaal Auditorium. The programme is split into
different sections. The Official Feature Film Selection comprises 22 films, of which 18 will compete for the Audience Award with its
EUR 6,000, while the Official Short Film Selection, similarly competitive (two awards will go to the best short: the Audience Award
and the International Jury Award) offers 15 of the little big works on which the Festival unquestionably places its stakes. Yet again
this year we will repeat the competition aimed at Spanish shorts, with a EUR 3,000 cash prize granted by DAMA. This year’s
retrospective dedicated to Spanish Horror and Fantasy Movies 1984-2004 is the continuation of another retrospective organised
some time ago. As in former years, a special section recovers splendid copies of classic movies in the genre. And for our pint-sized
counterparts, the Kutxa kindly sponsors two special showings: Olentzero eta subilaren lapurreta and El Guerrero Sin
Nombre. Apart from these movie screenings there will as usual be other activities, such as street theatre, exhibitions, the 9th
Fanzine Get-together... and so much more.
5
EPAIMAHAI OFIZIALA - JURA D
Julián Hernández
1960an Madrilgo erbestean jaioa, Hernández galiziarra hipermetropea eta ateoa da. Azken honek ez du esan nahi fedegabea denik: meigak, Santa Compaña,
Manuel Fraga eta Prestige-a frogatutako existentziaren mamuak dira. Hernández musikaria da eta 1981. urteaz geroztik Siniestro Total-en egiten du lan, non
grabatu, jo eta abestu duen. Azken urteetan, Folk Post-industrial Berriarekin halako harremana izan du, Transportes Hernández y Sanjurjo-n, ohiz kanpoko
heziketa duen bi pertsonek osaturiko taldea, mandolina eta akordeoia alegia. Genero ezberdinetan aktore gisa lan egin du: besteak beste, porno (Narcís
Boschekin), gore (Antonio Blancorekin La matanza caníbal de los garrulos lisérgicos-en) eta ciberpunk (Antonio Dyazekin Labios, Off y Sex-en). 2000.
urtean bere lehen liburua ¿Hay vida inteligente en el rock and roll? (Temas de Hoy) argitara eman zuen. 20 Minutos eta Faro de Vigo aldizkarietan idazten du,
baita astean behin artikuluak argitaratu ere. 2005. urtean Siniestro
Total taldearen “Popular, democrático y científico” (El Diablo)
albuma eta “Nuevo Folk Post-industrial. Volumen 1” (Discos de
Freno) sampler-a argitaratu du, non T.H.S.-ko hiru abesti
agertzen diren.
Nacido en 1960 en el exilio madrileño, Hernández es gallego,
hipermétrope y ateo. Esto último no quiere decir que no sea creyente:
meigas, Santa Compaña, Manuel Fraga y el Prestige son monstruos
de más que probada existencia. Hernández es músico y trabaja para
Siniestro Total desde 1981, con los que ha grabado, tocado y
cantado. En los últimos años coquetea con el Nuevo Folk Postindustrial en Transportes Hernández y Sanjurjo, una tropa de dos
con formación atípica de mandolina y acordeón. Ha ejercido de actor
en diferentes géneros: porno (con Narcís Bosch), gore (con Antonio
Blanco en La matanza caníbal de los garrulos lisérgicos) y
cyberpunk (con Antonio Dyaz en Labios, Off y Sex). En 2000 vio la
luz su libro ¿Hay vida inteligente en el rock and roll? (Temas de
Hoy). Escribe y publica artículos semanales en 20 Minutos y Faro de
Vigo. En 2005 han salido a la calle el álbum “Popular, democrático y
científico” (El Diablo), de Siniestro Total, y el sampler “Nuevo Folk
Post-industrial. Volumen 1” (Discos de Freno), en el que aparecen
tres temas de T.H.S.
Born in 1960 at the Madrid exile, Hernández is Galician, long-sighted
and atheist. This doesn’t mean that he is not a believer: meigas,
Santa Compaña, Manuel Fraga and Prestige are monsters that
obviously exist. Hernández is musician and works for Siniestro Total
since 1981; with them he has recorded, played and sang. In the last
years he flirts with the New Post-industrial Folk at Transportes
Hernández y Sanjurjo, an atypical duet of mandolin and accordion.
He has worked as an actor at different genres: porn (with Narcís
Bosch), gore (with Antonio Blanco in La matanza caníbal de los
garrulos lisérgicos) and cyberpunk (with Antonio Dyaz in Labios,
Off and Sex). In 2000 published his book ¿Hay vida inteligente en el
rock and roll? (Temas de Hoy). He writes weekly articles at 20
Minutos and Faro de Vigo. In 2005 published the album “Popular,
democrático y científico” (El Diablo), with Siniestro Total, and the
sampler “Nuevo Folk Post-industrial. Volumen 1” (Discos de Freno),
in which there are three songs from T.H.S.
Is Hoogland
Hogei urte baino gehiago bere jaioterri Amsterdamen pelikulak
proiektatzen emana, Is Hoogland kopia filmografikoen bildumagile
eta programatzaileak oso oroitzapen politak ditu Sam Fuller
zuzendari famatuak, tren geltokian harrera egin eta hiru egunez
etengabe hizketan entzun izan zion zuzendariak egin zuen bisitaldiari
buruz. Behin, berak duen The Texas Chain Saw Massacre
pelikularen 8mm.ko kopia moztu gabe erakutsi zion LSD
erabiltzaileek osatutako publikoari. Izugarri gustatu zitzaien pelikula
eta inor ez zen erotu. Holandarrak haluzinatuta utzi zituen guztiak Gaspar Noé Amsterdamera eraman zuenean haren lehenengo pelikula, Carne, aurkezteko eta
Murnauren Nosferatu eliza batean proiektatu zuenean, zuzenean jo zuen orkestra batekin. Hoogland hiru zinema aretotan aritu da kultuzko pelikula ilunak
programatzen, eta era guztietako pelikulak proiektatu ditu, hasi sexcomedie aleman bitxietatik eta Jess Francoren zintak barne direla. Orain, Melkweg zentroan
ari da zinema sailean lanean. 2004an euskal musika eta zinema jaialdi bat antolatu zuen bertan. Euskal Herriarekin lotura duen guztiak pizten dion interesa eta
lilura 80ko hamarkadaren erdialdetik datorkio. Azken hamar urteotan, gutxienez, ohikoa dugu Astean.
Con más de veinte años proyectando películas en Amsterdam, su ciudad natal, el coleccionista de copias filmográficas y programador Is Hoogland tiene amables
recuerdos de la visita del legendario director Sam Fuller, al que recogió en la estación de tren y escuchó hablar sin parar durante tres días. En una ocasión, enseñó
su copia de 8 mm. sin cortar de La matanza de Texas a un público formado por usuarios de LSD. Les encantó la película y nadie se volvió loco. El holandés
dejó a todos alucinados cuando llevó a Gaspar Noé a Amsterdam para presentar su primera película, Carne, y cuando proyectó Nosferatu de Murnau en una
iglesia y con una orquesta en vivo. Hoogland ha programado oscuras películas de culto en tres cines, donde ha proyectado de todo, desde extrañas sexcomedies
alemanas a cintas de Jess Franco. En la actualidad, trabaja en el cine del Melkweg, el templo del rock, donde organizó un festival de música y cine vascos en
2004. Su interés y fascinación por todo lo vasco viene de mediados de la década de 1980. Es asiduo de la Semana desde hace, al menos, diez años.
Among the highlights of twenty years of screening films in his hometown Amsterdam, printcollector and programmer Is Hoogland has fond memories of picking up Sam
Fuller from the trainstation and hearing the legendary director talk non-stop for three days. He once showed an uncut 8mm print of The Texas Chain Saw Massacre
to an audience of LSD-users. They loved the film and nobody went mad. The Dutchman did blow minds when he brought Gaspar Noé to town with his first film Carne,
and showed Murnau’s Nosferatu in a church with a live orchestra. Hoogland has been a programmer of obscure cultfilms in three cinemas, where he showed everything
from strange German sexcomedies to the films of Jess Franco. Currently he works at the cinema of rock temple Melkweg, where he organized a Basque film and music
festival in 2004. His interest and love in all things Basque started in the mid 1980’s and he has been a regular at the Semana for at least ten years.
6
A DO OFICIAL- OFFICIAL JURY
Edouard Waintrop
1982az geroztik Frantziako Libération egunkariko kazetari eta kritikaria. 1952ko ekainaren 3an Parisen jaioa, zinemazaleen familia batean. Eta gurasoen
gaixotasun hori harrapatu dut. Betidanik izan bainaiz zine-ero horietakoa (Ford, Hawks, Chaplin eta Hitchcock dira nire aurreneko zaletasun zinefiloak).
Fantasiazko eta beldurrezko zinemak nigan piztutako grina hori nerabezaroaren bukaeratik datorkit, Karel Zeman ezagutu nuenean eta, geroxeago,
Hammer etxearen eta Roger Cormanen zinema ezagutu nituenean. 60ko hamarkadaren bukaeraz ari naiz. Eta ondoren beti nahiago izan ditut Terence
Fisherren pelikulak eta La tumba de Ligeia Rivetteren edozein pelikula baino. Oraingo zinemagileen artetik Joe Danteren eta David Cronenbergen pelikulen
zalea naiz.
Periodista y crítico en el periódico francés Libération desde 1982. Nací el 3 de junio de 1952 en París, hijo de amantes del cine. Pillé su enfermedad.
Cineloco desde siempre (Ford, Hawks, Chaplin y Hitchcock son mis primeras pasiones cinéfilas). Mi pasión por el cine fantástico y de horror empezó con
el fin de la adolescencia, con el descubrimiento de Karel Zeman y, un poquito después, del cine de la Hammer y de Roger Corman. Estamos a finales de
los años 60. Y después siempre he preferido las películas de Terence Fisher y La tumba de Ligeia a todo el cine de Rivette. Dentro de los
contemporáneos soy aficionado a las películas de Joe Dante y de David Cronenberg.
Journalist and critic with the French newspaper Libération since 1982. He was born in Paris into a family of film buffs in 1952. I caught their bug.
Moviemad from the word go (Ford, Hawks, Chaplin and Hitchcock are his favourites). My passion for fantasy and horror movies grew following my
adolescence with the discovery of Karel Zeman and, shortly afterwards, of Hammer productions and Roger Corman. That was in the late 60s. Since then
I’ve preferred Terence Fisher’s movies and The Tomb of Ligeia to anything made by Rivette. As far as the contemporaries are concerned, I love movies
by Joe Dante and David Cronenberg.
Virginie Ledoyen
Aubervilliers-en (Frantzia) jaio zen, Virginie Fernández izenarekin, arbaso espainiarren ondorio, bere aitaren aldeko aitona-amonak penintsularen
iparraldekoak baitira, eta gazte zenetik zinean eta publizitatean aritu da lanean. Assayas, Chabrol, Ozon, Ivory eta Boyle-rekin filmatu du, ingelesez eta
frantsesez, eta azkenaldian Serra kutunarekin, sorginaren trenaren gidaria, Gipuzkoako paisaia eder eta, aldi berean, kezkarrietan. Nerabe zenetik,
bideoklub eta VHS-en garaian, beldurrezko zinema ikustera zaletu zen, izan ere, Marcello Mastroianniren ezpainetatik bere lehen musua jaso baino lehen.
Saskibaloia, lorezaintza eta surfa gogokoak ditu eta, beharbada, Donostiako egonaldia Zurriolan olatuak hartzeko aukera aprobetxatuko du.
Nació en Aubervilliers (Francia) hace menos de 30 años como Virginie Fernández, consecuencia de su ascendiente español, ya que sus abuelos paternos son
del norte de la península, y desde muy joven ha trabajado en el mundo del cine y la publicidad. Ha rodado con Assayas, Chabrol, Ozon, Ivory y Boyle, en
inglés y en francés, y últimamente con el entrañable Serra, el conductor del tren de la bruja, en los bellos y al tiempo inquietantes paisajes de Gipuzkoa. Ya
desde adolescente, en la época de los videoclubes y el VHS, se aficionó al cine de terror, antes incluso de que recibiera su primer beso en la pantalla de
labios de Marcello Mastroianni. Le gustan el baloncesto, la jardinería y el surf, y quizá aproveche su estancia en San Sebastián para coger unas olas en la
Zurriola.
She was born at Aubervilliers (France) less than 30 years ago as Virginie Fernández, because her grandfathers are from the north of the peninsula, and
since she was very young she has worked at the world of the cinema and the publicity. She has shot with Assayas, Chabrol, Ozon, Ivory and Boyle, in
English and French, and lately with the great Serra, the ghost train driver, at the beautiful and disturbing lanscape of Gipuzkoa. When she was a teenager,
at the age of the video clubs and the VHS, she became fond of horror movies, even before she received her first kiss on screen from the lips of Marcello
Mastroianni. She likes basketball, gardening and surf, and maybe she seizes her stay at San Sebastián to catch some waves at Zurriola beach.
Txema Muñoz
Argazkiak nahikoa erakusten duela uste badut ere, nire bizitzan eta lanbidean egin dudan ibilbideari buruzko laburpena eskatu didate. Ba, bai, nire bizitza
osoa pasatu izan dut animalia hezigabeen artean, basapiztien artean. Hasiera batean paperezko pizti txikiak hezten hasi nintzen, eta berezkoa dudan
arduragabetasunak beste natura batzuetako basapiztien mundu babesgabeetara eraman ninduen (batik bat zeluloidikoak). Nire gaztaroa eta ikaskuntza
urteak piztien artean eman nituen, haien izenak entzuteak bakarrik ikara eragiten duelarik: Nosferatuak, Donostiako Beldurrak eta antzeko ilajea duten
animaliak, guztiak zeharo basatiak. Orain, eta adinaren zamak eraginda beharbada, Kimuak deitzen diren zomorro txiki batzuk hazten ari naiz, film
laburretan agertzen direnak (kontuz: itxuraz baketsuak izan arren zenbaitetan erasoaldiak izaten baitituzte). Gainera, zinema kritikari baten laguna naiz.
Aunque creo que la fotografía lo muestra suficientemente, me piden un breve pergeño sobre mi trayectoria vital y profesional. Efectivamente, toda mi vida
la he pasado entre animales indómitos, entre fieras salvajes. Si bien empecé domeñando pequeñas bestezuelas de papel, mi irresponsabilidad innata me llevó
a los inhóspitos mundos de las alimañas de otras naturalezas, sobre todo celuloídicas. Mis años de juventud y aprendizaje transcurrieron entre fieras cuyo
nombre sólo ya causa pavor: Nosferatus, Terrores Donostiarras y animales de semejante pelaje, todos ellos altamente peligrosos. Actualmente, y debido
quizás al peso de la edad, dedico mis esfuerzos a la cría de unos pequeños bichillos llamados Kimuak, que se muestran en forma de cortometrajes
(cuidado: a pesar de su pacífica apariencia, en ocasiones también pueden atacar). También soy amigo de un crítico cinematográfico.
Although I think the photograph speaks for itself, I have been asked for a short blurb on my personal and professional background. It’s true that I’ve
spent my entire life among untamed animals, among wild beasts. Although I started breaking in little paper beasties, my inborn irresponsibility led me to
the inhospitable worlds of other kinds of slugs, particularly of the celluloid strain. My youth and training slithered among creatures whose name alone
sends a shiver down the back: Nosferatus, San Sebastian Horror and animals of similar ilk, all extremely dangerous. Nowadays, and perhaps calmed by
age, I spend my time cultivating little bugs called Kimuak, screened short-film style (watch out: despite their docile appearance, they have been known to
attack). I’ve also befriended a film critic.
7
Cuento de Navidad
Film luzeen sail ofiziala
Sección oficial de largometrajes
Official feature film selection
(INAUGURAZIOA-INAUGURACIÓN-OPENING NIGHT)
(LEHIAKETATIK KANPO-FUERA DE CONCURSO-OUT COMPETITION)
España, 2005
Dirección: Paco Plaza.
Producción: Julio Fernández,
Álvaro Augustín (Estudios
Picasso / Filmax Televisión).
Guión: Luiso Berdejo.
Fotografía: Javier Salmones.
Música: Mikel Salas.
Montaje: David Gallart.
Intérpretes: Maru Valdivielso,
Ivana Vaquero, Roger Babià,
Daniel Casadellà,
Christian Casas y Pau Poch.
Duración aproximada:
91 minutos.
Contacto:
Cuento de Navidad pelikulak 80ko hamarkadaren erdialdera Kataluniako Costa Dauradan
girotutako istorioa kontatzen digu. Putzu baten sakonean, haur batzuek emakume bat aurkitu dute
Santa Klaus jantzita (Maru Valdivielso bikaina). Bertatik ateratzen lagundu aurretik kriminal
arriskutsua dela konturatuko dira, eta lapurreta batean lortutako diruaz betetako poltsa bat
daramala. Eta emakumeak ezin du haurren laguntzarik gabe ihes egin. Azken urteotan Astean
ohikoa dugun Paco Plaza valentziarrak zuzendu du pelikula hau, Estudios Picasso eta Filmax
etxeek ekoiztutako eta sei TV movie-k osatutako Películas para no dormir proiektuaren barruan
sartzen dena. Plazaz gain, Chicho Ibáñez Serrador, Jaume Balagueró, Álex de la Iglesia, Mateo Gil
eta Enrique Urbizuk parte hartu dute proiektuan pelikula bana zuzenduz, laurogeiko hamarkadako
haurtzaroari, garai hartako serie mitikoei (hasi Verano azul-etik Orzowei-raino), eta Mario
Kempesi beldurrezko generoak egin dien omenaldia izanik.
Filmax
Tf.: 93 336 85 55
Cuento de Navidad narra una historia ambientada en la Costa Daurada catalana a mediados de los
años 80. Un grupo de niños descubre a una mujer vestida de Santa Claus (una gran Maru
Valdivielso) en el fondo de un pozo. Antes de ayudarla a salir descubren que es una peligrosa
criminal que tiene en su poder una bolsa con dinero obtenido en un atraco. Y no puede escapar sin
su ayuda. El valenciano Paco Plaza, presencia habitual de la Semana en los últimos años, dirige,
dentro del proyecto Películas para no dormir, producido por Estudios Picasso y Filmax, y
compuesto de seis TV movies realizadas por Chicho Ibáñez Serrador, Jaume Balagueró, Álex de la
Iglesia, Mateo Gil y Enrique Urbizu, además de la suya, este homenaje en clave de terror a la
infancia en los ochenta, a las series míticas de aquella época, de Verano azul a Orzowei, y a Mario
Kempes.
Cuento de Navidad tells a tale set on Catalonia’s Costa Daurada in the mid-80s. A group of
children come across a woman in a Santa Claus outfit (the brilliant Maru Valdivielso) at the bottom
of a well. Before helping her out, they learn that she’s a dangerous criminal carrying a bag full of her
haul from a robbery. But they can’t escape without her help. Directed by Valencia-born Paco Plaza,
a regular at the Festival in recent years, the film is part of the series Películas para no dormir
(Films to Keep You Awake), produced by Estudios Picasso and Filmax. The project comprises six
TV movies made by Chicho Ibáñez Serrador, Jaume Balagueró, Álex de la Iglesia, Mateo Gil and
Enrique Urbizu, in addition to this one by Plaza. Cuento de Navidad is a tribute to growing up in
the eighties, to the legendary 1980s series -from Verano azul to Orzowei- and to Mario Kempes.
9
Film luzeen sail ofiziala
Sección oficial de largometrajes
Official feature film selection
An American Haunting
(BUKAERA-CLAUSURA-CLOSING CEREMONY)
(LEHIAKETATIK KANPO-FUERA DE CONCURSO-OUT COMPETITION)
Estados Unidos, 2005
Dirección: Courtney Solomon.
Producción: Christopher Milburn,
André Rouleau, Courtney Solomon
(MediaPro Pictures / Midsummer
Films / Redbus Pictures / Sweetpea
Entertainment)
Guión: Courtney Solomon.
Fotografía: Adrian Biddle.
Música: Caine Davidson.
Intérpretes: Donald Sutherland,
Sissy Spacek, James D’Arcy, Rachel
Hurd-Wood, Matthew Marsch.
Contacto:
DeAPlaneta
Tf: 93 492 88 73
“Duela 200 urte espiritu batek gizaki baten heriotza eragin zuen. Misterioa izan da … orain arte”.
Donald Sutherland, Sissy Spacek eta Rachel Hurd-Wood dira espiritu batek gizaki bat hil zuen
kasuan, Estatu Batuetan errealtzat onartu izan duten bakarrean oinarritutako pelikula honen
protagonistak. Eta Courtney Solomon da, Dungeons & Dragons (2000) filmaren zuzendaria,
azkeneko bi mendeetan hainbestetan hitz egin eta idatzi izan den eta hogeitik gora liburu
kaleratzeko aukera eman duen historia beldurgarri honen zuzendaria. 1818 eta 1820 urte bitartean,
Tennesseen, Red River-en bizi zen familia bat presentzia misteriotsu batek eraso zuen. Noizean
behin haien etxean eta herri osoan ikara zabaltzeko agertzen zen, eta oraindik ere herriak ikaratuta
jarraitzen du gertakari haiengatik, edozein momentutan mamua itzuliko ote den beldur …
“Hace 200 años un espíritu causó la muerte de un ser humano. Ha sido un misterio… hasta ahora”.
Donald Sutherland, Sissy Spacek y Rachel Hurd-Wood protagonizan esta película basada en el
único caso admitido como real en Estados Unidos en que un espíritu causó la muerte a un ser
humano. Courtney Solomon, director de Dragones y mazmorras, cuenta una terrorífica historia de
la que se ha hablado y escrito mucho en los dos últimos siglos y que ha dado lugar a más de veinte
libros. Entre 1818 y 1820 una familia de Red River, Tennessee, fue acosada por una misteriosa
presencia que aparecía de vez en cuando para sembrar el pánico en su casa y en todo el pueblo, que
sigue atemorizado aún hoy día por aquellos sucesos, esperando que en cualquier momento el
fantasma pueda volver…
“200 years ago a spirit caused the death of a human being. It remained a mystery… until now”.
Donald Sutherland, Sissy Spacek and Rachel Hurd-Wood star in a film based on the only
documented case in United States history when a spirit actually caused a person’s death. Courtney
Solomon, director of Dungeons & Dragons (2000), brings to the screen a terrifying story that has
been told and retold over the past two centuries and has been the subject of more than twenty books.
From 1818 to 1820 a family from Red River, Tennessee, was haunted by a mysterious presence that
appeared from time to time to torment the family and the entire town. Red River has never gotten
over it, the villagers still waiting in fear of the day the ghost decides to return…
10
2001 Maniacs
Film luzeen sail ofiziala
Sección oficial de largometrajes
Official feature film selection
Estados Unidos, 2005
Dirección: Tim Sullivan.
Producción: Brett W. Nemeroff,
Eli Roth, Scott Spiegel,
Christopher Tuffin, Boaz Yakin
(BloodWorks / Raw Nerve /
Velvet Steamroller Productions).
Guión: Tim Sullivan,
Chris Kobin.
Fotografía: Steve Adcock.
Música: Nathan Barr.
Montaje: Michael Ross.
Intérpretes: Robert Englund,
Lin Shaye, Giuseppe Andrews,
Jay Gillespie, Marla Malcolm.
Duración aproximada:
1964an Herschell Gordon Lewisek (zuzendaria) eta David Friedmanek (ekoizlea), duela urte
batzuk Astean omenaldia egin zitzaienek, beren pelikula famatuenetakoa, 2000 maníacos, eskaini
zioten B serieko beldurrezko zinemaren historiari. Izan ere, pelikula hura generoaren klasiko
bilakatu da dagoeneko, eta ehun urtero agertzen den hegoaldeko herri pintoresko baten historia
kontatzen digu. Bertako biztanleek modurik txundigarrienean hiltzen dituzte bide okerra hartuta
hara iristen diren iparraldeko bisitari guztiak. Berrogei urte geroago, Robert Englund (Freddy
Krueger eta V-ko musker ona) izango da herriko alkatea.
88 minutos.
Contacto:
Aurum
Tf.: 91 768 48 00
En 1964 Herschell Gordon Lewis (director) y David Friedman (productor), homenajeados hace
unos años en la Semana, legaron a la historia del cine de terror de serie B uno de sus títulos más
legendarios, 2000 maníacos, convertido ya en un clásico del género, la historia de un pintoresco
pueblo sureño que aparece cada cien años y cuyos habitantes aprovechan para asesinar de las formas
más delirantes posible a todos los visitantes del norte que se equivocan de camino. Cuarenta años
después, Robert Englund (Freddy Krueger y el lagarto bueno de V) es el nuevo alcalde del pueblo.
In 1964, Herschell Gordon Lewis (director) and David Friedman (producer), to whom the Festival
paid homage a few years ago, left B-series horror movie history the legacy of one of its most legendary
titles, 2000 Maniacs, now a classic in the genre, the story of a picturesque Southern village that
appears every hundred years, the inhabitants of which use the appearance to murder with over-thetop tactics visitors from the north taking the wrong road. Forty years on, Robert Englund (Freddy
Krueger and the good lizard of V) is once again the town mayor.
11
Film luzeen sail ofiziala
Sección oficial de largometrajes
Official feature film selection
Antikörper
Alemania, 2005
Dirección: Christian Alvart.
Producción: Theo Baltz, Boris
Schönfelder (MedienKontor
Movie).
Guión: Christian Alvart.
Fotografía: Hagen Bogdanski.
Música: Michl Britsch.
Montaje: Philipp Stahl.
Intérpretes: Wotan Wilke
Möhring, André Hennicke, Heinz
Hoenig, Ulrike Krumbiegel,
Hauke Diekamp.
Duración aproximada:
127 minutos.
Contacto:
MedienKontor
Tf.: 48 30 2 54 32 180
[email protected]
Hiltzaile bat, dozenatik gora haur hil dituena, Berlinen atxilotu dute. Eta inguruko herri bateko
polizia batek aurre egin behar izango dio, neska gazte bat, bere semearen laguna, hark hil ote duen
jakiteko. Thriller psikologiko honek aurrez aurre jarriko ditu barroteen artean oso desberdinak
diren bi pertsonaiak, herriko polizia lasai eta elizkoia eta serial killer pederasta, biek onartzen duten
eta The Silence of the Lambs gogorarazten digun jokoan. Christian Alvart (1974) gazteak
zuzendutako bigarren film luzea da, joan den udaberrian New Yorkeko Tribeca Film Festival-en
munduko estreinaldia izan zuen Curiosity & the Cat (1999) filmaren ondoren egina.
Un asesino, responsable de la muerte de más de una docena de niños, ha sido detenido en Berlín.
Un policía de una pequeña localidad cercana deberá enfrentarse a él para tratar de averiguar si es el
responsable del asesinato de una joven amiga de su hijo. Intenso thriller psicológico que enfrenta a
través de los barrotes de una celda a dos personajes muy diferentes, un tranquilo y religioso policía
rural y un serial killer pederasta, en un juego que los dos aceptan y que recuerda a El silencio de
los corderos. Segundo largometraje dirigido por el joven Christian Alvart (n. 1974) tras Curiosity
& the Cat (1999), su estreno mundial tuvo lugar en el Tribeca Film Festival de Nueva York la
pasada primavera.
A murderer responsible for the death of over 12 children has been arrested in Berlin. The policeman
from a small nearby village has to grill him to try and find out if he killed his one of his son’s young
girlfriends. An intense psychological thriller bringing two very different men into confrontation
through the bars of a cell, one the quiet, religious country policeman and the other a child-raping
serial killer, in a game accepted by both and reminiscent of The Silence of the Lambs. Second
short film directed by youngster Christian Alvart (born 1974) following Curiosity & the Cat
(1999), premiered worldwide at the Tribeca Film Festival in New York last spring.
12
Bajo aguas tranquilas
Film luzeen sail ofiziala
Sección oficial de largometrajes
Official feature film selection
España, 2005
Dirección: Brian Yuzna.
Producción: Julio Fernández
(Filmax).
Guión: Mike Hostench, Ángel
Sala.
Fotografía: Johnny Yebra.
Montaje: Nicolas Chaudeurge.
Intérpretes: Michael McKell,
Raquel Meroño, Charlotte Salt,
José María Pou, Manuel
Manquiña.
Duración aproximada:
92 minutos.
Contacto:
Filmax
Fantastic Factory-k, Astearen edizio honetan “Espainiako Fantasiazko eta Beldurrezko Zinema
1984-2004” zikloa dela eta omenaldia egingo zaion ekoizpen etxeak, bere azkenetako produkzioa
aurkeztuko du, Factory-ren sustatzaileetako batek zuzendua, Brian Yuzna estatubatuarrak, alegia,
lehendik ere ekoizpen etxearentzat hiru film luze zuzendu izan dituenak: Faust: Love of the
Damned (2000), Beyond Re-Animator (2003) eta Rottweiler (2004). Aldi honetan, Yuznak
aspaldian zingira bateko uretan murgilduta geratu zen herri baten historia kontatzen digu. Itxurazko
ur bareen artean sekretu izugarri bat dago ezkuturik. Fantastic Factory-k ekoiztutako film honetan,
Michael McKell, Raquel Meroño, Pilar Soto, José María Pou eta David Meca dira protagonistak.
Tf.: 93 336 85 55
La Fantastic Factory, que será homenajeada en la presente edición de la Semana con motivo del
ciclo “Cine Fantástico y de Terror Español 1984-2004”, presenta una de sus últimas producciones,
dirigida por uno de los impulsores de la Factory, el estadounidense Brian Yuzna, para la que ha
dirigido con anterioridad tres largometrajes: Faust, la venganza está en la sangre (2000),
Beyond Re-Animator (2003) y Rottweiler (2004). En esta ocasión Yuzna cuenta la historia de
un pueblo sumergido por las aguas de un pantano hace muchos años. Un terrible secreto se oculta
entre las aparentemente calmas aguas. Producida por la Fantastic Factory, está protagonizada por
Michael McKell, Raquel Meroño, Pilar Soto, José María Pou y David Meca.
The Fantastic Factory, to which the Festival will this year pay tribute with its season “Spanish
Horror and Fantasy Movies 1984-2004”, presents one of its latest productions by one of the Factory
promoters, North American moviemaker Brian Yuzna, who has already directed three features for
the same institution: Faust: Love of the Damned (2000), Beyond Re-Animator (2003) and
Rottweiler (2004). This time Yuzna tells the tale of a village submerged for years beneath a
reservoir. But a terrible secret lies in the apparently calm waters. Produced by the Fantastic
Factory, the film stars Michael McKell, Raquel Meroño, Pilar Soto, José María Pou and David Meca.
13
Film luzeen sail ofiziala
Sección oficial de largometrajes
Official feature film selection
Dumplings
China, 2004
Dirección: Fruit Chan.
Producción: Peter Ho-Sun Chan
(Applause Pictures).
Guión: Lilian Lee.
Fotografía: Christopher Doyle.
Música: Chan Kwong-Wing.
Montaje: Tin Sam Fat.
Intérpretes: Bai Ling, Pauline
Lau, Tony Ka-Fai Leung, Meme,
Miriam Yeung.
Duración aproximada:
91 minutos.
Contacto:
Isaan Entertainment
Tf.: 93 396 06 94
[email protected]
Fruit Chang azkenaldi honetan Ekialdeko zineman nabarmendu diren pelikulen egilea da, eta
horien artean aipatzekoa da Made in Kong (1997), sari ugari jaso dituen kultuzko filma. Gainera,
ohiko irudia da zinemaldietan, Venezian adibidez (bertan Durian Durian filmarekin lehiatu zen
2000n eta hurrengo urtean Hollywood Hong Kong-ekin). Hemen, zahartzen hasia dela konturatu
den emakume baten historia kontatzen digu. Hala, sukaldari misteriotsu batengana joko du,
denbora eten eta gaztetasuna itzultzen omen duten dumpling-ak prestatzen dituelako. Bai Ling
-The Crow (Alex Proyas, 1994), She Hate Me (Spike Lee, 2004)- da pelikula honen protagonista.
Argazkilaritzaz Christopher Doyle arduratu da, Wong Kar-Wairen ohiko operadorea; izan ere,
Chungking Express (1994), In the Mood for Love (2000) eta 2046 (2004) filmetan lan egin
izan du harekin.
Autor de títulos tan importantes en el cine oriental reciente como Made in Kong (1997),
premiadísimo film de culto, y habitual de festivales como Venecia (donde ha competido en 2000 con
Durian Durian y al año siguiente con Hollywood Hong Kong), Fruit Chang cuenta la historia de
una mujer que comienza a sentirse envejecer y que recurre a una misteriosa cocinera que prepara
unos dumplings que parecen detener el tiempo y devolver la juventud. Bai Ling -El cuervo (Alex
Proyas, 1994), She Hate Me (Spike Lee, 2004)- protagoniza esta película que cuenta con la
fotografía de Christopher Doyle, operador habitual de Wong Kar-Wai, con quien ha trabajado en
títulos como Chungking Express (1994), Deseando amar (2000) o 2046 (2004).
Author of titles as important in recent oriental cinema as the cult film to have won a whole list of
prizes, Made in Kong (1997), a regular at festivals like Venice (at which he competed in 2000
with Durian Durian and Hollywood Hong Kong the following year), Fruit Chang tells the story
of a woman who, starting to feel her age, turns to a mysterious cook who makes dumplings seeming
to stop time and bring back youth. Bai Ling -The Crow (Alex Proyas, 1994), She Hate Me (Spike
Lee, 2004)- stars in this movie with photography by Christopher Doyle, repeated collaborator of
Wong Kar-Wai, with whom he has worked on titles like Chungking Express (1994), In the Mood
for Love (2000) or 2046 (2004).
14
Evil Aliens
Film luzeen sail ofiziala
Sección oficial de largometrajes
Official feature film selection
Gran Bretaña, 2005
Dirección: Jake West.
Producción: Tim Dennison
(Falcon Media).
Guión: Jake West.
Fotografía: Jim Solan.
Música: Richard Wells.
Montaje: Jake West.
Intérpretes: Emily Booth,
Jamie Honeybourne, Sam
Butler, Jodie Shaw, Peter
McNeil O’Connor.
Duración aproximada:
90 minutos.
Contacto:
Content Film International
Jake West berriro izango dugu Astean, duela zazpi urte bere lehenengo pelikula, banpiroen istorio
ilun, odoltsu eta modernoa, Razor Blade Smile (1998), hemen aurkeztu ondoren. Eta berriro ere
fantasiazko pelikula batekin datorkigu, nahiz eta oraingo honetan Drakula konde hilezkorraren
oinordekoen ordez Lurra konkistatu nahian Ingalaterrako landazabalean agertuko diren estralurtar
zoro batzuk aukeratu dituen. Halakorik gerta ez dadin, ohi kanpoko gertakarietan espezializatuta
dagoen telebistako talde batek estralurtarrei aurre egingo die, haiek bezain zoroak badira ere. Film
dibertigarria, bere onetik aterea eta oso odoltsua, gore-a eta umore beltza nahasten dituena.
Tf.: 44 20 78 51 65 00
[email protected]
El británico Jake West vuelve a la Semana siete años después de presentar aquí su primera película,
la oscura, sangrienta y moderna historia de vampiros Razor Blade Smile (1998). Y lo hace
reincidiendo en el género fantástico, aunque en esta ocasión cambia a los herederos del inmortal
conde Drácula por unos delirantes alienígenas que quieren conquistar el planeta Tierra y que
aparecen en la campiña inglesa. Un equipo de televisión especializado en fenómenos extraños y no
menos delirante se enfrentará con ellos para tratar de impedirlo. Divertido, desquiciado y muy
sangriento film que mezcla a partes iguales gore y humor negro.
British director Jake West is back at the Festival seven years after presenting his first film, a dark
and gory modern vampire movie called Razor Blade Smile (1998). And he does so once again with
a firm foothold in fantasy. But this time he replaces Count Dracula’s immortal heirs with frenzied
aliens who land in the English countryside ready to take over Planet Earth. A TV team specialising
in paranormal phenomena -and equally deranged- try to put an end to their plan. This entertaining,
crazy and exceptionally bloody film mixes equal parts of gore and black humour.
15
Film luzeen sail ofiziala
Sección oficial de largometrajes
Official feature film selection
El exorcismo de Emily Rose
The Exorcism of Emily Rose
Estados Unidos, 2005
Dirección: Scott Derrickson.
Producción: Tom Rosenberg,
Gary Lucchesi, Paul Harris
Boardman, Tripp Vinson, Beau
Flynn (Lakeshore Entertainment
/ Firm Films).
Guión: Paul Harris Boardman,
Scott Derrickson.
Fotografía: Tom Stern.
Música: Christopher Young.
Montaje: Jeff Bettancourt.
Intérpretes: Laura Linney, Tom
Wilkinson, Campbell Scott,
Jennifer Carpenter, Colm Feore.
Duración aproximada:
119 minutos.
Contacto:
Sony Pictures Releasing
Tf.: 91 377 71 00
Eliza Katolikoak, lehendik behin ere hartu ez zuen erabakiaren bidez, onartu egin zuen 19 urteko
neska bat, Emily Rose, deabruak hartua zegoela. Aita Moorek (Tom Wilkinson) exorzismoa egin
zionean Emily hil egin zen bertan, eta guztia grabatuta geratu zen. Pelikula kasu erreal batean
oinarrituta dago eta apaizari egin zioten epaiketaren eta haren abokatuak (Laura Linney) apaiza
salbatzeko eta egun hartan benetan gertatu zena ulertzeko egindako ahaleginak kontatzen ditu.
Deabrutze kasuen mundura egindako bidaia ikaragarria, guztiak bezala The Exorcist filmean
inspiratua, fedeari eta erredentzioari, beldurrari eta kolokan jarritako sinesmenei buruzko istorioa
kontatzen digun eta joan den urteko Veneziako Mostran aurkeztu zutenean publikoa txundituta utzi
zuen pelikula honetan.
La Iglesia Católica, en una decisión insólita, reconoció oficialmente que una joven de 19 años,
Emily Rose, estaba poseída por el demonio. Durante el exorcismo realizado por el padre Moore
(Tom Wilkinson), que fue grabado, Emily muere. La película, basada en un caso real, cuenta la
historia del juicio al sacerdote y los intentos de su abogada (Laura Linney) por salvarle y por
entender lo que realmente pasó aquel día. Aterrador viaje al mundo de las posesiones demoníacas
que parte como todas de la seminal El exorcista para contar una historia de fe y redención, de
miedo y creencias que se tambalean en un film que impresionó al público durante su presentación
en la pasada Mostra de Venecia.
Taking an extremely unusual decision, the Catholic Church officially recognized that the young 19year-old Emily Rose was possessed by the devil. But Emily dies during the filmed exorcism carried
out by Father Moore (Tom Wilkinson). The movie, based on a true story, tells the tale of the priest’s
trial and the endeavours of his lawyer (Laura Linney) to save him and to understand what really
happened that day. This terrifying journey to the world of the possessed takes its cue, like all of the
rest, from The Exorcist, to tell a story of faith, redemption, fear and teetering beliefs. A film that
terrified audiences during its screening at the last Venice Mostra.
16
Plan de vuelo: Desaparecida
Film luzeen sail ofiziala
Sección oficial de largometrajes
Official feature film selection
(LEHIAKETATIK KANPO-FUERA DE CONCURSO-OUT COMPETITION)
Flightplan
Estados Unidos, 2005
Dirección: Robert
Schwentke.
Producción: Brian Grazer
(Touchstone Pictures /
Imagine Entertainment).
Guión: Billy Ray, Peter A.
Dowling.
Fotografía: Florian Ballhaus.
Música: James Horner.
Montaje: Thom Noble.
Intérpretes: Jodie Foster,
Sean Bean, Kate Beahan,
Peter Sarsgaard, Michael Irby.
Duración aproximada:
Jodie Fosterrek Berlin eta New York artean zorutik milaka metrotara dabilen hegazkin batean alaba
desagertu zaion ama baten papera antzezten du. Berak dioenez, haurra ondoan zuela igo zen
hegazkinera. Baina, antza, inork ez du emakume hori gogoratzen. Inoiz ez zela hegazkinera igotzera
iritsi uste dute denek. Baina benetan igo al zen? Film kezkagarria eta estugarria, batez ere
hegazkinez ibiltzea gogoko ez dutenentzat. Hitchcocken kutsua (The Lady Vanishes, jakina)
nabari thriller hau Robert Schwentke errealizadore alemanak Estatu Batuetako zineman egindako
aurkezpen lana da. Duela urte batzuk bere opera prima Tatttoo ikusi ahal izan genuen. Film hau
Brian Grazerrek ekoiztu du, Ron Howarden ohiko kolaboratzaileak, eta Oscar saria bitan jaso duen
Jodie Fosterrez gain eraztunaren gerrarietako bat, Sean Bean, eta Peter Sarsgaard aktore berria
ikusi ahal izango ditugu bertan.
98 minutos.
Contacto:
Buenavista International Spain
Tf: 91 384 94 00
Jodie Foster interpreta a una madre cuya hija desaparece en un avión que viaja a miles de metros
del suelo, entre Berlín y Nueva York. Ella sostiene que subió al aeroplano acompañada por la niña.
Pero nadie parece recordarla. Todos piensan que nunca llegó a subir al avión. ¿Pero lo hizo
realmente? Inquietante, angustioso, especialmente para todos aquellos a los que no les gusta volar,
este thriller con reminiscencias hitchcockianas (Alarma en el expreso, evidentemente) constituye
la tarjeta de presentación en el cine estadounidense del realizador alemán Robert Schwentke, que
visitó la Semana hace unos años con su ópera prima, Tatttoo. Para este debut ha contado con la
producción de Brian Grazer, habitual colaborador de Ron Howard, y con un reparto que además de
la doblemente oscarizada Foster incluye a uno de los guerreros del anillo, Sean Bean, y al
emergente Peter Sarsgaard.
Jodie Foster plays the mother of a girl who vanishes without a trace in mid-flight from Berlin to New
York. She claims she was with her daughter as she boarded the aircraft, but no one seems to
remember her. None of the crew can find any evidence that she ever got on the plane. But did she?
This disturbing anguish-ridden thriller (especially for people who already suffer from fear of flying)
has Hitchcockian undertones (The Lady Vanishes, obviously) and represents director Robert
Schwentke’s debut in American cinema, but not his first time with us in San Sebastian. A few years
ago he came to the Festival with his opera prima, Tatttoo. Produced by Brian Grazer, a regular
collaborator of Ron Howard, the film is backed by the two Oscar-winner Foster and Sean Bean, one
of the warriors of the Ring, as well as up-and-coming actor Peter Sarsgaard.
17
Film luzeen sail ofiziala
Sección oficial de largometrajes
Official feature film selection
H6. Diario de un asesino
España, 2004
Dirección: Martín Garrido
Barón.
Producción: Denise O´Dell,
Mark Albela (KanZaman)
Guión: Martín Garrido.
Fotografía: Sergio Delgado.
Intérpretes: Fernando Acaso,
Martín Garrido, María José Bausá,
Alejo Sauras, Raquel Arenas.
Duración aproximada:
Contacto: 92 minutos.
KanZaman
Tf: 91 640 60 86
[email protected]
Antonio Frau serieko hiltzailea da. Kartzelatik irtetean ostatu zahar bat oinordetzan jaso duela jakiten
duenean, bere karrera kriminala hasteko momentua, azken urteetan teorizatu duen guztia praktikara
eramateko unea iritsi zaiola jakingo du. Guztia idatziko du arretaz bere egunerokoan, jasota gera
dadin, egin duena eta zergatik egin duen jendeak edo berak jakin dezaten. H6, amore eman gabe,
lehor, kriminal baten adimenean barrena egindako bidaia da, 21 urte dituen Martín Garrido Barón
gaztearen opera prima. Gazte hau hamabi urte zituenetik aritu da film laburrak zuzentzen eta bere
pintura-lanen erakusketak ere egin izan ditu. Film honetan Fernando Acaso da protagonista;
Frauren papera antzezten du, gizon hotz eta adimentsu, maltzur eta zorrotzarena. KanZaman etxea
arduratu da ekoizpenaz.
Antonio Frau es un asesino en serie. Cuando al salir de la cárcel se encuentra con que ha heredado
una vieja pensión, sabe que ha llegado el momento de iniciar su carrera criminal, de poner en
práctica lo que ha ido teorizando en los últimos años. Todo lo anotará cuidadosamente en su diario,
para que conste, para que la gente o él mismo sepa lo que ha hecho y por qué. Viaje a la mente de
un criminal, seco, sin concesiones, H6 es la ópera prima del joven de 21 años Martín Garrido Barón,
que dirige cortometrajes desde los doce y que ya ha realizado diversas exposiciones de su obra
pictórica, y cuenta con el protagonismo estelar de Fernando Acaso en el papel de Frau, un hombre
frío e inteligente, despiadado y meticuloso. Produce KanZaman.
Antonio Frau is a serial killer. When he gets out of jail and finds he’s inherited an old boarding
house, he realizes the time has come to initiate his life of crime, and put into practice the theories
he’s been formulating over the years. He carefully writes everything down in his diary so that people,
or he himself, will know what he has done and why. H6 is a journey into the mind of a criminal, a
clean, concise story with no concessions. It is also the first film by 21-year-old Martín Garrido Barón,
who has been directing shorts since he was twelve and whose paintings have already been on show a
number of occasions. Fernando Acaso plays Frau, a cold, clever, ruthless and meticulous man.
Produced by KanZaman.
18
El imperio de los lobos
Film luzeen sail ofiziala
Sección oficial de largometrajes
Official feature film selection
(LEHIAKETATIK KANPO-FUERA DE CONCURSO-OUT COMPETITION)
L’empire des loups
Francia, 2005
Dirección: Chris Nahon.
Producción: Patrice Ledoux
(Gaumont / TF1 Films
Productions / Kairos).
Guión: Jean-Christophe
Grangé, Chris Nahon, Christian
Clavier, Franck Ollivier.
Fotografía: Michel
Abramowicz.
Música: Dan Levy, Samuel
Narboni, Luca De Medici,
Gregory Fougeres, Pascal Morel.
Montaje: Marco Cave.
Intérpretes: Jean Reno, Arly
Chris Nahon (Kiss of the Dragon) da arrakasta handiko Jean-Cristophe Grangé idazle frantsesaren
nobela homonimoaren egokitzapen lan ikusgarri honen zuzendaria. Lehendik ere idazlearen beste
obra bat eraman zuen zinemara, Les rivières pourpres pelikulan, eta Pitoffekin Vidoq-en gidoian
ere parte hartu zuen. Frantziako Barne Ministerioko funtzionario aipagarri baten emazteak amnesia
krisiak izan ohi ditu eta batzuetan ez da gauza senarraren aurpegia ere ezagutzeko. Bestalde,
jatorriz turkiarrak ziren eta tailer klandestinoetan lan egiten zuten hiru emakumeren gorpuak
agertu dira. Thriller landu honetan argumentu desberdinak elkartzen dira; politikaren alde ezkutua
turkiar mafiarekin eta mugimendu independentistekin nahasten da, eta hori guztia lana oraindik
gogoz betetzen duen agente gazte bat eta Jean Renok antzeztutako eskarmentu handiko beste bat
aurrera eramaten ari diren ikerlanean agerian geratzen hasiko da.
Jover, Jocelyn Quivrin, Laura
Morante, Philippe Bas.
Duración aproximada:
128 minutos.
Contacto:
On Pictures
Tf.: 91 586 96 71
[email protected]
Chris Nahon (El beso del dragón) dirige esta espectacular adaptación de la novela homónima de
Jean-Cristophe Grangé, escritor francés de éxito una de cuyas obras ya dio lugar a Los ríos de
color púrpura y que colaboró con Pitoff en el guión de Vidoq. La esposa de un destacado
funcionario del Ministerio del Interior galo sufre crisis de amnesia y a veces ni siquiera reconoce el
rostro de su marido. Por otro lado han aparecido los cadáveres mutilados de tres mujeres de origen
turco que trabajaban en talleres clandestinos. Diversas tramas confluyen en este cuidadísimo thriller
en el que la cara oculta de la política se mezcla con mafias turcas y con movimientos
independentistas que se van desenmascarando a medida que avanza la investigación policial a cargo
de un joven y aún entusiasta agente y un veterano de vuelta de todo interpretado por Jean Reno.
Chris Nahon (Kiss of the Dragon) is director of this spectacular adaptation of a novel by the same
name by bestselling French author Jean-Cristophe Grangé. One of Grangé’s earlier books, Les
rivières pourpres, was also brought to the screen, and the author worked with Pitoff on the
screenplay for Vidoq. The wife of an important attache for the French Ministry of the Interior suffers
amnesia and sometimes doesn’t even recognize her husband’s face. Meanwhile the mutilated bodies
of three illegal Turkish seamstresses have been found. Different stories converge in this finely crafted
thriller in which murky politics mix with Turkish mafia and independence movements. The story
unfolds as an enthusiastic young policeman and a disgraced veteran cop played by Jean Reno join
forces to conduct the investigation.
19
Film luzeen sail ofiziala
Sección oficial de largometrajes
Official feature film selection
La furia de Mackenzie
(Lethal Monsters)
España, 2005
Dirección: José Luis Reinoso,
Félix Caña, Paco Campano.
Producción: Gervasio Iglesias
(La Zanfoña / Spaguetti
Monsters)
Guión: José Luis Reinoso,
Félix Caña, Paco Campano.
Fotografía: Alejandro Espadero.
Música: Ernesto Ronchel.
Montaje: Paco Campano.
Intérpretes: Rubén
“Cucaracho” Hernández, Pablo
Baena, Javier Gallego,
Mercedes Almarcha,
Paco Campano.
Duración aproximada:
84 minutos.
Contacto:
La Zanfoña Producciones
Tf: 95 442 46 08
[email protected]
Mugatik gertu, 74 errepidean, bi preso arriskutsu, Mackenzie eta Branson, ihesi dabiltza Apollo
sheriff maltzurrak haientzat prest zeukan heriotzatik, haiek exekutatzeko asmoa baitzuen beste
kartzela batera eraman ordez. Ihesaldian familia arraro bat bahituko dute bizi diren etxean bertan.
Baina halabeharrak beste sorpresa bat du haientzat. Forma eta testura desberdinak dituzten
estralurtar batzuen inbasioaren erdian aurkituko dira, izarretatik haraindi etorritako izakiek erasoko
dituzte eta beharbada Mackenzie izango da giza arrazak bizirik irauteko azkeneko esperantza (edo
Sevillako probintziak bakarrik irauteko beharbada). Spaguetti Monsters eta La Zanfoña etxeek, ohi
denez interes eta kezka handia piztuz, ekoiztutako film hau betiko munstroen pelikula amerikarrei
egindako omenaldi dibertigarria da, edozein butaka-patio aztoratzeko gai.
Cerca de la frontera, en la Ruta 74, dos peligrosos presos, Mackenzie y Branson, escapan de la
muerte que les tenía reservada el despiadado sheriff Apollo, que planeaba ajusticiarles en lugar de
trasladarles a otra cárcel. En su huida secuestrarán a una extraña familia en su propia casa. Pero el
destino les tiene reservada otra sorpresa. Se encontrarán en mitad de una invasión de alienígenas de
diversas formas y texturas, serán acosados por seres venidos de más allá de las estrellas y Mackenzie
se convertirá quizá en la última esperanza de supervivencia para la raza humana (o quizá sólo para
la provincia de Sevilla). Divertido homenaje a las películas de monstruos americanas de toda la vida
y reivindicación práctica de la serie Z, esta producción de Spaguetti Monsters y la siempre
interesante e inquieta La Zanfoña es capaz de revolucionar cualquier patio de butacas.
Near the border on Route 74 two dangerous prisoners, Mackenzie and Branson, manage to escape
sure death at the hands of the ruthless Sheriff Apollo, who has plans to kill them instead of
transferring them to another jail. During their escape, they hold a strange family hostage in their
own home. But fate has a little surprise in store for them. They are about to find themselves
hounded by an extra-stellar invasion of aliens of various shapes, sizes and colours, and Mackenzie
may very well be the last hope for the survival of the human race (or maybe just Seville). A slaphappy tribute to classic American monster movies and a hip-hip-hooray for Z series movies, this
joint production by Spaguetti Monsters and the ever fascinating and busy La Zanfoña productions is
bound to shake up any audience.
20
La monja
Film luzeen sail ofiziala
Sección oficial de largometrajes
Official feature film selection
España, 2005
Dirección: Luis de la Madrid.
Producción: Julio Fernández
(Filmax).
Guión: Manu Díez.
Fotografía: David Carretero.
Música: Luc Suárez.
Montaje: Bernat Vilaplana.
Intérpretes: Anita Briem,
Belén Blanco, Cristina Piaget,
Manu Fullola, Alistair Freeland.
Duración aproximada:
102 minutos.
Contacto:
Filmax
Tf.: 93 336 85 55
Sei nerabe izututa bizi dira giro makurreko ikastetxe batean, moja gaizto baten tratu txarrak jasanez.
Haietako bat haurdun geratzen denean, zigortzea erabakiko du mojak. Ikaskideak neskaren alde
agertuko dira, ordea. Harrezkero moja ez da inondik inora agertu. Hamazazpi urte geroago neska
haietako bi, orain hogeita hamar inguru urte dituztenak, hil egingo dituzte. Geratzen diren lauek
badakite bizirik jarraitu nahi badute barnetegira itzuli beharrean izango direla mojari aurre egitera.
Luis de la Madrid muntatzaileak -besteak beste, Los sin nombre (Jaume Balagueró, 1999), El
espinazo del diablo (Guillermo del Toro, 2001), Darkness (Jaume Balagueró, 2002) eta El
maquinista (Brad Anderson, 2004)- zuzendari gisa lan egiten duen lehenengo pelikula da, moja
bat pareta batetik igotzen agertzen zen Darkness-en teaser horretan oinarritua. Hau ere Fantastic
Factory etxeak ekoiztutako lana da.
Seis quinceañeras viven aterrorizadas en un siniestro colegio, maltratadas por una temible monja.
Cuando una de ellas queda embarazada, la monja decide castigarla. Las compañeras salen en su
ayuda. Nunca más se volvió a ver a la religiosa. Diecisiete años después, dos de las ya treintañeras
mueren asesinadas. Las cuatro restantes saben que deben volver al internado para enfrentarse con la
monja si quieren sobrevivir. El montador Luis de la Madrid -Los sin nombre (Jaume Balagueró,
1999), El espinazo del diablo (Guillermo del Toro, 2001), Darkness (Jaume Balagueró, 2002) o
El maquinista (Brad Anderson, 2004), entre otras- debuta en la dirección con esta película que
nace del teaser de Darkness, en el que aparecía una monja trepando por una pared. Otra
producción de Fantastic Factory.
Six 15-year-olds live petrified in a sinister school, mistreated by a terrible nun. When one of them
falls pregnant and the nun decides to punish her, her schoolmates come to her assistance. The nun
was never seen again. Seventeen years later, two of the by now 30-year-olds are murdered. The
other four know that they have to return to the boarding school to face the nun if they want to
survive. Editor Luis de la Madrid -The Nameless (Jaume Balagueró, 1999), The Devil’s
Backbone (Guillermo del Toro, 2001), Darkness (Jaume Balagueró, 2002) or The Machinist
(Brad Anderson, 2004), among others- debuts in directing with this film yet again produced by the
Fantastic Factory and born from the teaser of Darkness with its wall-scaling sister.
21
Film luzeen sail ofiziala
Sección oficial de largometrajes
Official feature film selection
Naboer
Noruega, 2004
Dirección: Pål Sletaune.
Producción: Turid Oversveen
(Spillefilmkomaniet 4 1/2).
Guión: Pål Sleutane.
Fotografía: John Andreas
Andersen.
Música: Simon Boswell.
Montaje: Darek Hodor.
Intérpretes: Kristoffer Joner,
Cecilie Mosli, Julia Schacht, Anna
Bache-Wiig, Michael Nyqvist.
Duración aproximada:
75 minutos.
Contacto:
Norwegian Film Institut
Tf.: 47 22 47 45 00
[email protected]
Naboer ahalmen handiko thriller psikologikoa da, karga sexual nabarmena duena, eta neskalagunak utzi berri duen mutil gazte baten historia kontatzen digu. Hala, bere bi bizilagun eder eta
arriskutsuek seduzituko dute, eta egia eta gezurra bereizi ezin diren mundu batean barrena
eramango dute. Pål Sletaune zuzendariaren esanetan, -bere hirugarren pelikula da, Junk Mail
(1997), Cannesko Zinemaldiko Kritikaren Astean Pelikula Onenaren Saria jaso zuena, eta You
Really Got Me (2001) ondoren-, “egun batean ate bat aurkitzen duzu, zuretik gertu dagoena, eta
sartzen zarenean topatzen duzun munduan ohiko arauek ez dute balio. Mundu horrek erakarri eta
atzera botatzen zaitu aldi berean, bertan ikusten duzuna ikusita. Bertan, barru-barruan dituzun
beldurrei aurre egin beharrean izaten zara. Inoiz izan duzun esperientziarik suspergarriena eta
beldurgarriena da aldi berean. Naboer Lurreko lekurik ezkutuenera, zure baitara egindako bidaia
da”.
Poderoso thriller psicológico con una gran carga sexual, Naboer cuenta la historia de un joven, a
quien acaba de abandonar su novia, que es seducido por sus dos bellas y peligrosas vecinas, que le
introducen en un mundo en el que resulta imposible diferenciar la verdad de las mentiras. En
palabras de Pål Sletaune, su director -su tercera película, tras Junk Mail (1997), Premio a la Mejor
Película en la Semana de la Crítica del Festival de Cannes, y You Really Got Me (2001)-, “un día
descubres una puerta cerca de la tuya, y cuando entras descubres un mundo donde las reglas
habituales no sirven. Te sientes al mismo tiempo atraído y repelido por lo que ves. Te encuentras en
un mundo donde debes enfrentarte a tus miedos más internos. Es al mismo tiempo la experiencia más
excitante y la más aterradora que has tenido. Naboer es un viaje al lugar más secreto de la Tierra,
al interior de ti mismo”.
Powerful psychological thriller with a strong sexual component, Naboer is the tale of a youngster
recently left by his girlfriend and seduced by two beautiful, dangerous neighbours who introduce
him to a world in which it is impossible to differentiate between truth and lies. In the words of its
director, Pål Sletaune -this is his third movie, after Junk Mail (1997), Award for Best Film at the
Cannes Critics’ Week, and You Really Got Me (2001)-, “one day you see a door near yours, and
when you enter you find yourself in a world where normal rules don’t work. You feel both attracted
and repelled by what you find. You’re in a world in which you have to face your worst fears. It’s the
most exciting and the most terrifying experience you’ve ever had. Naboer is a voyage to the most secret
place on Earth, inside your own self”.
22
Die Nacht der lebenden Loser
Film luzeen sail ofiziala
Sección oficial de largometrajes
Official feature film selection
Alemania, 2004
Dirección: Matthias Dinter.
Producción: Philip Voges,
Mischa Hofmann (Hofmann &
Voges).
Guión: Matthias Dinter.
Fotografía: Stephan Schuh.
Música: Andreas Grimm.
Montaje: Connie Strecker.
Intérpretes: Tino Mewes,
Thomas Schmieder, Manuel
Cortez, Collien Fernandes,
Nadine Germann.
Duración aproximada:
90 minutos.
Contacto:
Eskolan arazoak dituzten eta galbidean dabiltzan hiru gazte zonbi bihurtuko dira ustekabean,
hilerrian zeremonia bat egin ondoren. Iritsi da mendeku hartzeko garaia. Hildako bizidun izateari
uzten saiatzen ari diren bitartean estatus berri horrek ahalmena eta indarra ematen diela
konturatuko dira. Hala, eraso eta baztertu dituzten guztiak jazarriko dituzte. High school komedia
eta beldurrezko filma nahasten dituen lan hau, Revenge of the Nerds-en bertsio aleman antzeko
bat, zonbiak tartean direla, Matthias Dinterren bigarren film luzea da, 2002an Fire, Ice and a Can
of Beer pelikularekin estreinatu ondoren zuzendua.
Hoffmann & Vogues
[email protected]
Tres jóvenes perdedores con problemas en el colegio se convierten accidentalmente después de una
ceremonia en el cementerio local en zombis. Llega el momento de la venganza. Al tiempo que
intentan dejar de ser muertos vivientes se dan cuenta de que su nuevo estatus les da poder y fuerza,
así que intentan vengarse de todos aquellos que les han atacado y marginado. Mezcla de comedia de
high school y film de terror, algo así como una versión alemana en clave zombi de La revancha de
los novatos, el film supone el segundo largometraje dirigido por Matthias Dinter tras su debut en
2002 con Fire, Ice and a Can of Beer.
Three young losers with problems at school are accidentally converted into zombies during a
ceremony in the local cemetery. It’s time for vengeance. While attempting to recover from their
condition of living dead, they realise that their new status gives them power and strength, hence
setting out to take vengeance on all of those who attacked and rejected them. A mixture of high
school comedy and terror movie, something like a German version in zombie tone of Revenge of the
Nerds, this is the second feature directed by Matthias Dinter following his debut in 2002 with Fire,
Ice and a Can of Beer.
23
Film luzeen sail ofiziala
Sección oficial de largometrajes
Official feature film selection
Ordinary Man
Bélgica-Francia, 2004
Dirección: Vincent Lannoo.
Producción: Anthony Rey,
Vincent Lannoo, Gilles Bissot
(Hélicotronc).
Guión: Vincent Lannoo.
Fotografía: Gilles Bissot.
Música: Franck Nicolaï, Cédric
Lorans, Michel Berckmans, Alain
Gilbert.
Montaje: Frédérique Broos.
Intérpretes: Carlo Ferrante,
Christine Grulois, Stefan
Liberski, Vera Van Dooren,
Elladé Ferrante.
Duración aproximada:
103 minutos.
Contacto:
Hélicotronc
Tf.: 32 2 539 23 57
info@hélicotronc.com
George gizon ona, senar ona, ereduzko aita eta saltzaile errespetatua da. Baina gau batean zerbait
gertatuko da. Kontrola galduko du eta gizon bat hilko du errepide bakartu batean. Eta hildakoaren
neska-laguna hantxe dago. Zer egin? Maletategian sartzea eta berarekin eramatea erabakiko du.
Noiz arte? Berarekin zer egin erabakitzen duen arte. Strass-ekin Dogma 95eko arauetan estreinatu
ondoren Vincent Lannook zuzendutako pelikula belgikar harrigarria dugu hau. Aztoratzailea, oso
kezkagarria, bitxia, nahasgarria, Ordinary Man gizon arrunt baten adimenean barrena sartzen da,
bere bizitza osoan gizartean ezarritako arauak bete izan dituen gizona izanik, une jakin batean dena
nola aldatzen den ikusten duen gizona. Txarrerako beharbada. Onerako beharbada.
George es un buen hombre, un buen marido, un padre ejemplar y un respetado vendedor. Pero una
noche algo sucede. Pierde el control y mata a un hombre en una carretera abandonada. Y allí está la
novia del muerto ¿Qué hacer? Decide encerrarla en el maletero y llevársela. ¿Hasta cuándo? Hasta
que decida qué hacer con ella. Sorprendente película belga dirigida por Vincent Lannoo tras
introducirse en las normas del Dogma 95 con Strass. Turbadora, muy inquietante, extraña,
desconcertante, Ordinary Man bucea en la mente de eso, de un hombre normal y corriente, de
alguien que ha seguido las normas de la sociedad toda su vida y que en un momento dado ve cómo
todo cambia. Quizá para mal. Quizá para bien.
George is a good man, a good husband, an exemplary father and a well-respected salesman. But one
night on an empty highway he snaps and kills a man. The dead man’s girlfriend is there, so George
faces a dilemma. He decides to stuff her in the boot of his car and take her with him. But for how
long? Until he can decide what to do with her. This surprising Belgian film is directed by Vincent
Lannoo, whose first feature film, Strass, explored the Dogma 95 rules. Disturbing, strange,
unsettling and completely bewildering, Ordinary Man delves into the mind of an ordinary man
who sees his world undergo a major change -maybe for the worse… or maybe for the better-.
24
El pozo
Film luzeen sail ofiziala
Sección oficial de largometrajes
Official feature film selection
Chakushin ari 2
Japón, 2005
Dirección: Renpei Tsukamoto.
Producción: Naoki Sato,
Yoichi Arishige / Kadokawa
Pictures.
Guión: Renpei Tsukamoto.
Fotografía: Tokusho Kikumura
Música: Koji Endo.
Montaje: Soichi Ueno.
Intérpretes: Kyoko Mimura, Yu
Yoshizawa, Asaka Seto, Renji
Ishibashi, Haruko Wanibuchi.
Duración aproximada:
106 minutos.
Contacto:
Joan den urtean One Missed Call aurkeztu zen Astean, Takashi Miike kamikaze bereziak
zuzendutako pelikula, egin dituen pelikula guztietatik arrakasta komertzial handiena eman diona.
Filmak oihartzun izugarria izan zuen Japonian, oinarrituta dagoen Yasushi Akimotoren nobelak
bezalaxe. Orain telefono mugikorrak berriro hasi dira deika eta mundu guztia beldurrarazten.
Heriotza berriro azaldu da tonuen atzetik. Telefonoak berriro sorrarazten ari dira nahasmena, kaosa
eta suntsipena inguruan. Aurrekoaren arrakasta gainditu nahi duen Akimotoren nobela baten
egokitzapen berri hau Renpei Tsukamotok, telesailen izen handiko errealizadore japoniarrak
pantaila handirako egin duen estreinako lana da.
Notro Films
Tf.: 93 567 05 05
El año pasado se presentaba en la Semana Llamada perdida, película dirigida por el inclasificable
kamikaze Takashi Miike, que consiguió con ella el mayor éxito comercial de su carrera. El film fue
una auténtica sensación en Japón, así como la novela de Yasushi Akimoto en la que se basaba. Ahora
los teléfonos móviles vuelven a sonar y a aterrorizar a todo el mundo. La muerte vuelve a
manifestarse detrás de los tonos. Los teléfonos siembran de nuevo a su alrededor confusión, caos,
destrucción. Renpei Tsukamoto, prestigioso realizador japonés de series de televisión, debuta en la
pantalla grande con esta nueva adaptación de una novela de Akimoto que aspira a superar el éxito de
su predecesora.
At last year’s Festival the unclassifiable kamikaze director Takashi Miike presented One Missed
Call, which became the biggest box-office success of his career. The film caused an authentic
sensation in Japan, as did the Yasushi Akimoto novel it was fashioned after. Well, this time the
mobile phones ring again and terrorize everyone around. Death knolls can be heard in the ominous
ring tones. The phones wreak havoc, sow confusion, cause chaos and destruction. Renpei
Tsukamoto, acclaimed Japanese creator of television series, debuts on the silver screen with this new
adaptation of a novel by Akimoto, which aspires to be even better than its predecessor.
25
Film luzeen sail ofiziala
Sección oficial de largometrajes
Official feature film selection
Los renegados del diablo
The Devil’s Rejects
Estados Unidos-Alemania, 2004
Dirección: Rob Zombie.
Producción: Andy Gould, Mike
Elliott, Rob Zombie, Michael
Ohoven, Marco Mehlitz (Lions
Gate Films / Entache
Entertainment / Cinerenta / Creep
Entertainment / Devil’s Rejects /
Film Films.
Guión: Rob Zombie.
Fotografía: Phil Parmet.
Música: Tyler Bates.
Montaje: Glenn Garland.
Intérpretes: Sid Haig, Bill
Moseley, Sheri Moon Zombie,
Ken Foree, William Forsythe.
Duración aproximada:
109 minutos.
Contacto:
DeAPlaneta
Tf: 93 492 88 73
House of 1000 Corpses-en jarraipena da, duela bi urte Asteari amaiera eman zion filmarena. Rob
Zombie musikari eta zinemagileak (White Zombie-ren fundatzailea eta 1998tik bakarkako karrera
arrakastatsua izan duena) Firefly familia osatzen duten kide arriskutsuetatik hiru berreskuratu ditu,
Spaulding kapitaina, Otis eta Baby. Azken urteotan ehunka hilketatan parte hartu izanagatik
poliziak atzean dituztela, ihesi doaz Texasko errepide haustuetatik, atzean odol arrastoa utziz.
Harrapaketa lan horretan Wydell sheriffa izango da buru, The Unholy Two bikote maltzurraren
laguntzarekin mendeku hartu nahi baitu bere anaiaren heriotzagatik. Bortitza, basatia, odoltsua,
satanikoa eta sailkaezina den pelikula honek beldurrezko genero klasikoari, Tod Browningi, western
generoari, Marx anaiei… buruzko erreferentzia ugari biltzen ditu, eta oso soinu-banda ona du,
Zombieren beraren musikaz aparte, The Allman Brothers edo Lynyrd Skynyrd taldeen musika
biltzen duena.
Continuación de La casa de los 1.000 cadáveres, que clausuró la Semana hace dos años. El
músico y cineasta Rob Zombie (fundador de White Zombie y con una exitosa carrera en solitario
desde 1998) recupera a tres de los peligrosos miembros de la famila Firefly, el Capitán Spaulding,
Otis y Baby, que perseguidos por la policía debido a su participación en los últimos años en
centenares de crímenes tienen que emprender la huida por las polvorientas carreteras de Texas,
dejando tras de sí un reguero de sangre. El sheriff Wydell, que trata de vengar la muerte de su
hermano, encabeza la caza con la colaboración del siniestro dúo The Unholy Two. Violenta, salvaje,
sangrienta, satánica, inclasificable, con múltiples referencias al terror clásico, a Tod Browning, al
western, a los hermanos Marx…, la película cuenta con un cuidada banda sonora en la que, al
margen de la música del propio Zombie, figuran grupos emblemáticos del rock sureño como The
Allman Brothers o Lynyrd Skynyrd.
Sequel to the film bringing the Festival to a close two years ago: House of 1000 Corpses. Musician
and filmmaker Rob Zombie (founder of White Zombie who has been leading a successful solo career
since 1998) recovers three dangerous members of the Firefly family: Captain Spaulding, Otis and
Baby, whom, with the cops hot on their heels for their participation over recent years in hundreds of
crimes, are obliged to hit the dusty roads of Texas, leaving a trail of blood in their wake. Determined
to avenge his brother’s death, Sheriff Wydell leads the hunt with the help of the sinister The Unholy
Two. Violent, brutal, satanic, unclassifiable, with heaps of references to classic horror movies, to Tod
Browning, to western films, to the Marx brothers…, the movie has a soundtrack which, apart from
music by Zombie himself, features groups like The Allman Brothers or Lynyrd Skynyrd.
26
Shutter
Film luzeen sail ofiziala
Sección oficial de largometrajes
Official feature film selection
Tailandia, 2004
Dirección: Parkpoom
Wongpoom, Banjong
Pisanthanakun.
Producción: Yodphet
Sudsawad (GMM Pictures /
Phenomena Motion Pictures).
Guión: Parkpoom Wongpoom,
Banjong Pisanthanakun,
Sophon Sukdapisit.
Fotografía: Niramon Ross.
Música: Chatchai
Pongpraphan.
Montaje: Manop Boonwipas,
Lee Chatametickool.
Intérpretes: Ananda
Azken urteotan, Thailandiako beldurrezko zinemak bultzada handia izan du produkzio kopuruari
eta kalitateari dagokienez eta, izan ere, generoko zineman betidanik arreta handia jarri izan duten
Asiako zenbait herrialderen zinemagintzara hurbiltzea lortu du. Shutter dugu azkenetako adibidea.
Auto istripu baten ondoren, bikote batek itzal arraro batzuk ikusi ditu euren argazkietan.
Emakumezko baten irudia izan liteke. Bat-bateko argazki gehiagotan agertzen hasi da, baita gero
eta presentzia fisikoagoa izaten ere euren eta lagunen bizitzetan. Ez da batere erraza lehenalditik
ihes egitea. Ekialdeko beldurrezko zinema klasiko eta beldurgarriena dugu hau.
El cine de terror tailandés ha conocido en los últimos años un importante impulso en cuanto a
cantidad de producción y a calidad, que le acerca a las cinematografías de diversos países asiáticos
que siempre han prestado una especial atención al cine de género. Shutter es uno de los últimos
ejemplos. Tras un accidente de coche, una pareja descubre extrañas sombras en sus fotografías.
Podría ser la figura de una mujer. Comienza a aparecer en más instantáneas y a tener una presencia
cada vez más física en sus vidas y en las de sus amigos. Es muy difícil escapar del pasado. El cine
de terror oriental más clásico y aterrador.
Everingham, Natthaweeranuch
Thongmee , Achita Sikamana,
Unnop Chanpaibool,
Chachchaya Chalemphol.
Duración aproximada:
97 minutos.
Contacto:
Isaan Entertainment
Tf.: 93 396 06 94
[email protected]
Thai horror movies have made great headway in recent years in terms of quantity and quality,
bringing the industry to the level of a number of other Asian countries bent on genre filmmaking.
Shutter is one of them. After a car accident, a couple sees a strange shadow on their photographs.
Realising that it looks like a woman, they note that it appears on several other snapshots. Their
friends start having problems. It’s not at all easy to escape from the past. Classic, terrifying horror
from the Orient.
27
Film luzeen sail ofiziala
Sección oficial de largometrajes
Official feature film selection
Siete espadas
Qi jian
China-Corea del Sur, 2005
Dirección: Tsui Hark.
Producción: Tsui Hark,
Raymond Wong, Hong BongChul, Zhang Yong (Film
Workshop / Beijing Ciwen Film
& TV Production / Boram
Entertainment / City Glory
Pictures).
Guión: Tsui Hark, Cheung
Chi-Sing, Chun Tin-Nam.
Fotografía: Keung Kwok-Man.
Música: Kenji Kawai.
Montaje: Angie Lam.
Intérpretes: Leon Lai, Charlie
Young, Sun Honglei, Lu Yi, Kim
So Yeun.
Duración aproximada:
150 minutos.
Contacto:
Filmax
Tf.: 93 336 85 55
Borroka arteen zineman maisu handia den Tsui Harkek, Once Upon a Time in China, The Blade
edo Zu Warriors filmen egileak, Veneziako Mostraren aurreko edizioari hasiera eman zion pelikula
hau ekoiztu eta zuzendu du. XVII. mendearen hasieran, Ching dinastiak borroka arteak debekatzea
erabaki zuen matxinadak saihesteko. Herri txiki batean zazpi ezpatarik osatutako taldea bildu da
lege hori indarrez ezarri nahi dutenei aurka egiteko asmotan. Txinako borroka arteen zinemaren
erakusgarri berria bezain ikusgarria dugu hau, azkeneko bi hamarkadetako errealizadore eta ekoizle
gailenetako batek zuzendua.
El maestro hongkonés del cine de artes marciales Tsui Hark, responsable de títulos como Érase
una vez en China, The Blade o Zu Warriors, produce y dirige esta película que inauguró la
pasada edición de la Mostra de Venecia. A comienzos del siglo XVII, la dinastía Ching decide
prohibir las artes marciales para evitar revueltas. En una pequeña población se reúne un grupo de
siete espadachines para enfrentarse a los que tratan de imponer dicha ley. Espectacular nueva
muestra del cine de artes marciales chino a cargo de uno de los más destacados realizadores y
productores de las dos últimas décadas.
Hong Kong martial art movie master Tsui Hark, responsible for titles like Once Upon a Time in
China, The Blade or Zu Warriors, produces and directs this opening movie of the last Venice
Mostra. In the early 7th Century, the Ching Dynasty decrees that martial arts shall no longer exist to
prevent uprisings. A group of seven swordsmen gather in a small village to confront those
endeavouring to impose the law. Spectacular new look at Chinese martial art films from one of the
most outstanding directors and producers of recent years.
28
Survive Style 5+
Film luzeen sail ofiziala
Sección oficial de largometrajes
Official feature film selection
Japón, 2004
Dirección: Gen Sekiguchi.
Producción: Ryoichi
Fukuyama, Hiroyuki Taniguchi
(Tohokushinsha Film
Corporation).
Guión: Taku Tada.
Fotografía: Makoto Shiguma.
Música: James Shimoji.
Montaje: Gen Sekiguchi, Taku
Tada.
Intérpretes: Tadanobu Asano,
Reika Hashimoto, Kyoko
Koizumi, Vinnie Jones, Sunny
Chiba.
Duración aproximada:
Rotterdameko Zinemaldiko katalogoak dioenez, “Thriller (Michael Jackson) eta Un chien
andalou (Luis Buñuel) elkartu egin dira”. Film surrealista, gehiegizkoa, argiz eta kolorez betea,
desberdina, lotsagabea, berezia. Emaztea hil nahian dabil Yoko. Lortu egingo duela ematen du beti,
baina azkenean ez da halakorik gertatuko, eta egunero saiatu beharrean izango da. Ishigakik ere
duen emazte zakarra hil nahi du, baina hark ez du hasteko ere. Kobayashi hipnotizatuta dago eta
txori bat dela uste du. Gen Sekiguchik, publizitate munduan esperientzia zabalaren jabe, harrituta
utziko gaitu guztiok opera prima berezi honekin. Ohi bezala, beti sendo, Vinnie Jonesek parte
hartzen du bertan, Wimbledoneko erdiko atzelari izandakoak eta orain antzezle bihurtutakoak.
120 minutos.
Contacto:
Tohokushinsha Film
Corporation
Tf.: 81 3 54 14 02 97
[email protected]
Según el catálogo del Festival de Rotterdam, “Thriller (Michael Jackson) se encuentra con Un
perro andaluz (Luis Buñuel)”. Surrealista, excesiva, llena de luz y de color, diferente, irreverente,
indescriptible. Yoko trata de asesinar a su esposa. Siempre parece que lo consigue, pero finalmente
no es así y debe hacerlo de nuevo cada día. Ishigaki también trata de acabar con su violenta mujer,
pero ella no tiene ni para empezar. Kobayashi está hipnotizado y cree que es un pájaro. Gen
Sekiguchi, con una gran experiencia en el mundo de la publicidad, sorprende allá donde va con su
inclasificable ópera prima, en la que participa el siempre contundente ex defensa central del
Wimbledon reconvertido en actor Vinnie Jones.
The Rotterdam Festival catalogue described it like this: “Thriller (Michael Jackson) meets Un
chien andalou (Luis Buñuel)”. Surreal, excessive, full of light and colour, different, irreverent,
indescribable. Yoko tries to kill his wife. It certainly looks like he’s successful, but there she is, alive
and well, so he has to try again every day. Ishigaki also attempts to do away with his violent wife,
but he doesn’t stand a chance. Kobayashi is hypnotized into thinking he’s a bird. Award-winning
commercial director Gen Sekiguchi surprises audiences wherever he goes with this feature debut.
The cast includes the ever-compelling former Wimbledon midfielder-cum actor, Vinnie Jones.
29
Film luzeen sail ofiziala
Sección oficial de largometrajes
Official feature film selection
Sympathy for Lady Vengeance
Chinjeolhan geumjassi
Corea del Sur, 2005
Dirección: Park Chan-wook.
Producción: Lee Tae-hun, Cho
Young-wuk.
Guión: Chung Seo-kyung, Park
Chan-wook.
Fotografía: Chung Chung-hoon.
Música: Cho Young-wuk.
Montaje: Kim Sang-bum, Kim
Jae-bum.
Intérpretes: Choi Min-sik,
Yeong-ae Lee, Song Kang-ho,
Shin Ha-kyun, Bae Du-na.
Duración aproximada:
112 minutos.
Contacto:
CJ Entertainment
Tf: 82 2 21 12 65 59
[email protected]
Hego Koreako Park Chan-wook zuzendariak Veneziako Zinemaldian aurkeztutako pelikula honekin
amaitu du “mendekuaren trilogia” izugarria eta berezia (lehena Sympathy for Mr. Vengeance
izan zen eta bigarrena Old Boy, Sitgesko joan den edizioan irabazle). Oraingo honetan hemeretzi
urteko neska baten historia kontatzen digu, sei urteko ume bat bahitu eta hil izanaz akusatu duten
gaztearena. Erruduntzat jo dute eta hamahiru urte egongo da kartzelan sartuta hartuko duen
mendekuan pentsatzen. Noren kontra? Egun batean askatu egingo dute. Aurrekoak bezain ahalmen
handikoa, ederra eta krudela, bortitza eta polemikoa, gogorra eta amore egiten ez duenetakoa,
Sympathy for Lady Vengeance azkenaldi honetan Asiatik sortu den pelikula garrantzitsuenetakoa
da zalantzarik gabe.
El director surcoreano Park Chan-wook cierra con esta película presentada en el Festival de
Venecia su tremenda y particular “trilogía de la venganza”, iniciada con Sympathy for Mr.
Vengeance y continuada con Old Boy, triunfadora en la pasada edición de Sitges. En esta ocasión
cuenta la historia de una joven de diecinueve años que es acusada de secuestrar y asesinar a un niño
de seis. Se declara culpable y permanece trece años en la cárcel maquinando su venganza. ¿Contra
quién? Un día recupera la libertad. Poderosa como las anteriores, bella y cruel, potente y
controvertida, violenta y sin concesiones, Sympathy for Lady Vengeance es sin duda una de las
películas más importantes que han venido de Asia en los últimos tiempos.
With this film, presented at the Venice Mostra, South Korean director Park Chan-wook wraps up his
dazzling and exceptional “Vengeance Trilogy”. The first of the trio was Sympathy for Mr.
Vengeance, followed by Old Boy, which triumphed at last year’s Sitges festival. This film tells the
story of a nineteen-year-old woman accused of kidnapping and murdering a six-year-old boy. She
pleads guilty and spends thirteen years in jail concocting a plan to take revenge. Revenge on whom?
One day she is finally released …. As powerful and violent as the previous two, Sympathy for
Lady Vengeance is beautiful, cruel, forceful and controversial, and unquestionably one of the most
important films coming from Asia in recent years.
30
Der Beste
Film laburren sail ofiziala
Sección oficial de cortometrajes
Official short film selection
Alemania, 2004
Dirección: Arne Jysch,
Rasmus Borowski.
Producción: Arne Jysch,
Rasmus Borowski.
Guión: Arne Jysch, Rasmus
Borowski.
Fotografía: Michael Kaden.
Animación: Ulf Grenzer.
Música: Rasmus Borowski.
Montaje: Andrea Appel.
Intérpretes: Lutz Machensky,
Petra Schellmann.
Narración: Marion von
Stengel.
Duración aproximada:
Bere bizitzako marrazki garrantzitsuena. Oso ondo ordaindutakoa behintzat eta zalantzarik gabe
egileak bere bizitza osoan gogoratuko duena (eta ez bakarrik diruagatik). Gau ekaiztsu eta zakarra.
Eskarmentu handiko marrazkilaria, bere karreraren gailurra aspaldian ezagutu zuena. Beste aukera
bat? Hotsandiko agurra beharbada? Marrazki bat. Emakume misteriotsu batek eskatu du lana.
Gaztelu bat da Jysch & Borowskiren film labur honen argumentua garatzen den lekua. Filmak
Roger Rabbit eta kidekoak gogorarazten dizkigu zenbaitetan. Zeluloide gainean marraztutako
thriller harrigarria, kapela, zigarroaren kea eta femme fatale bat barne hartzen dituen zinema beltz
klasikoaren ukituak dituena.
15 minutos.
Contacto:
Arne Jysch
Tf.: 49 30 891 68 22
[email protected]
El dibujo más importante de su vida. Por lo menos uno muy bien pagado y que sin duda el autor
recordará durante toda su vida (y no sólo por el dinero). Una noche tormentosa y desapacible. Un
veterano dibujante que hace muchos años que pasó el momento más álgido de su carrera. ¿Una
nueva oportunidad? ¿Quizá una despedida a lo grande? Un dibujo. Una misteriosa mujer ha
encargado el trabajo. Un castillo es el escenario donde transcurre este corto de Jysch & Borowski
que por momentos recuerda a Roger Rabbit y familia, un sorprendente thriller dibujado sobre
celuloide en carne y hueso con un barniz de cine negro clásico que incluye sombrero, humo de
cigarrillo y femme fatale.
The most important drawing of his life. Or at least a well-paid job that he’s unlikely to forget for the
rest of his time on earth (and not only for the money). A stormy, unpleasant night. An ageing artist
long past his working best. A new opportunity? Perhaps a farewell big style? A drawing. A mysterious
woman has commissioned him to do the work. A castle serves as the setting for this short by Jysch &
Borowski whiles reminiscent of Roger Rabbit and family, a surprising thriller drawn on celluloid in
flesh and bone with a varnish of classic noir cinema complete with hat, cigarette smoke and femme
fatale.
39
Film laburren sail ofiziala
Sección oficial de cortometrajes
Official short film selection
The Carpenter and His Clumsy Wife
Irlanda, 2004
Dirección: Peter Foott.
Producción:
Cormac Fox (Vico Films).
Guión: Peter Foott.
Fotografía: Ivan McCullough.
Animación: Gary Gill.
Música: John P. Gillooley.
Montaje: Peter Foott.
Intérpretes: Nuala Kelly, Sean
Colgan, Glynis Casson.
Narración: Jim Sheridan.
Duración aproximada:
14 minutos.
Contacto:
Vico Films
Tf.: 35 31 235 16 80
[email protected]
Filmaren zuzendari den Peter Footten esanetan, “dena hatz batetik hasi zen”. Guraizeekin,
labanekin eta oro har edozein tresna zorrotzarekin ondo moldatzen ez den eta ustekabean mozteko
zaletasuna duen emakume bati gerta dakiokeen gauzarik onena hauxe da, arotz trebe eta
eskarmentu handiko batekin ezkonduta egotea, bere eskuekin eta zurezko ziritxo batzuekin giza
gorputzaren edozein zati eraikitzeko gai delako. Lehengo urtean Venezian eta Gijonen aurkeztutako
ipuin hau, Irlandako film labur hau, Jim Sheridanek kontatutakoa da, My Left Food eta In the
Name of the Father filmeen zuzendariak, eta senar-emazteen arteko bizitza osorako harremanei
buruz oso umore ilunaz gogoeta egiteaz gain artisau-lanak errebindikatzen ditu (Ikean eskuak egiten
dituzte ala?).
En palabras de Peter Foott, su director, “todo empezó con un dedo”. Lo mejor que le puede pasar a
una mujer algo torpe con las tijeras, los cuchillos y en general cualquier utensilio afilado, aficionada
a cortarse accidentalmente, es estar casada con un hábil y veterano carpintero, capaz de construir
cualquier parte del cuerpo humano con sus manos y unos taquitos de madera. Presentado el pasado
año en Venecia y Gijón, este cuento con forma de cortometraje irlandés narrado por Jim Sheridan,
director de Mi pie izquierdo y En el nombre del padre, reflexiona en clave de humor muy
oscuro sobre el matrimonio para toda la vida y reivindica los trabajos artesanos (¿acaso en Ikea
hacen manos?).
In the words of its director, Peter Foott, “it all started with a finger”. The best thing that can happen
to a woman who’s a bit clumsy with scissors, knives and just about any kind of sharp tool, given to
accidentally cutting herself, is to be married to a skilled former carpenter, capable of making any
part of the body with his hands and a few pieces of wood. Presented last year at Venice and Gijón,
this tale in the shape of an Irish short narrated by Jim Sheridan, director of My Left Foot and In
the Name of the Father, takes a very dark humorous look at marriage for life while advocating
craftsmanship (I mean, do they make hands at Ikea?).
40
Eiffeltornet
Film laburren sail ofiziala
Sección oficial de cortometrajes
Official short film selection
(URREZKO MÉLIÈS LEHIAKETA / COMPETICIÓN MÉLIÈS DE ORO /
GOLDEN MÉLIÈS COMPETITION)
Suecia, 2004
Dirección: Niklas Radström.
Producción: Malte Forssell,
Frida Asp (Skäggafilm).
Guión: Niklas Radström.
Fotografía: Peter Mokrosinski.
Música: Fläskkvartetten.
Montaje: Michael
Leszczylowski.
Intérpretes: Stellan Skarsgard,
Pernilla August, Michael Odhag,
Anna Azcárate.
Duración aproximada:
13 minutos.
Contacto:
Swedish Film Institut
Suediako oraingo zinemaren aktore gailenetako bi, Stellan Skarsgård, Lars Von Trierren kuttunetako
bat, besteak beste Dancer in the Dark edo Dogville pelikuletan harekin lan egindakoa, eta
Pernilla August, Den goda viljan filmaren protagonista eta azkenaldi honetan Darth Vaderren ama,
sailkatu ezin den film labur honetako senar-emazte protagonistak dira, Niklas Radström
gidoigilearen opera prima izanik. Gizon batek Parisen dagoela amets egin du. Betiko Paris horretan,
bere ibai horrekin, hiribideekin, xarmaz betetako kaleekin … baina Eiffel Dorrerik gabe.
Esnatzean, ohiko logura eta irrealtasun sentsazioarekin batera nolabaiteko larritasuna sortu zaio
argiaren hiritik paseatzen aritu izanagatik, ametsetan izan bada ere, eta bertako sinboloa, bertako
monumentu ezagunena aurkitu ez duelako.
Tf.: 46 8 665 11 00
[email protected]
Dos de los actores más prestigiosos del cine sueco actual, Stellan Skarsgård, uno de los favoritos de
Lars Von Trier, con quien ha trabajado, entre otras, en Bailar en la oscuridad o Dogville, y
Pernilla August, protagonista de Las mejores intenciones y últimamente madre de Darth Vader,
son el matrimonio protagonista de este inclasificable cortometraje, ópera prima del guionista Niklas
Radström. Un hombre sueña que está en París. El París habitual, con su río, sus avenidas, sus calles
llenas de encanto… pero sin Torre Eiffel. Al despertar, a la habitual sensación de somnolencia y de
irrealidad se une una cierta angustia por el hecho de haber estado paseando por la ciudad de la luz,
aunque fuera en sueños, y no haber encontrado su símbolo, su monumento más conocido.
Two of the most prestigious actors of today’s Swedish cinema, Stellan Skarsgård, a favourite with
Lars Von Trier, under whom he has worked, among others, on Dancer in the Dark or Dogville,
and Pernilla August, star of The Best Intentions and lately mother of Darth Vader, are the starring
couple of this unclassifiable short film, opera prima from screenwriter Niklas Radström. A man
dreams he’s in Paris. Your standard Paris, with its river, its avenues, its streets full of charm... but
without the Eiffel Tower. On wakening, the usual feeling of sleepiness and unreality joins hands
with a kind of anguish at having strolled through the city of light, even if it was in your dreams, and
not having found its symbol, its most famous monument.
41
Film laburren sail ofiziala
Sección oficial de cortometrajes
Official short film selection
Fallen Art
(URREZKO MÉLIÈS LEHIAKETA / COMPETICIÓN MÉLIÈS DE ORO /
GOLDEN MÉLIÈS COMPETITION)
Polonia, 2004
Dirección: Tomek Baginski.
Producción: Jarek Sawko, Piotr
Sikora, Tomek Baginski (Platige
Image).
Guión: Tomek Baginski.
Diseño artístico: Rafal
Wojtunik.
Animación: Grzegorz Jonkajtys,
Lukasz Pazera, Zbigniew
Lenard, Marcin Wasko, Arek
Zawada.
Música: Fanfare Ciocarlia.
Duración aproximada:
5 minutos.
Contacto:
Platige Image
Tf.: 48 22 844 64 74
[email protected]
Ozeano Bareko base militar zahar eta abandonatu batean, gerran izan dituzten esperientziek
eraginda burmuinak nahiko hondatuta geratu zaizkien soldadu talde bat aukeratu dute azkeneko
misiorako. Bertan, erabat berritzailea den esperientzia artistiko batean parte hartuko dute, zuzenean
gainera, astirik eta irudimenik falta ez zaion jeneral batek aurrera eramandako esperientzia izanik.
Film labur basati, dibertigarri eta harrigarri hau Tomek Baginski poloniarrak zuzendu du, joan den
urtean Oscar sarirako proposatu zutenak bere aurreko aparteko lanagatik, The Cathedral
filmagatik alegia. Oraingo artea, argazkilaritza errealista, zinema, hutsera egindako jauzia eta umore
beltz-beltza barra-barra dira film labur honetan nahasten diren osagaiak, gerrako zereginak
aspaldian bertan behera utzi zituzten eta duten indarra bideratzeko beste modu bat aurkitu duten
soldadu talde bat izanik protagonistak.
En una vieja y abandonada base militar del Pacífico, un grupo de soldados cuyos cerebros han
quedado algo afectados por sus experiencias bélicas han sido elegidos para una última misión, en la
que tomarán parte, muy activa, en una experiencia artística absolutamente innovadora llevada a
cabo por un general con mucho tiempo libre y mucha imaginación. Salvaje, divertido y sorprendente
cortometraje dirigido por el polaco Tomek Baginski, nominado al Oscar el pasado año por su
anterior y excepcional The Cathedral. Arte contemporáneo, fotografía realista, cine, salto al vacío y
mucho humor negrísimo se dan la mano en este corto protagonizado por un grupo de soldados que
hace tiempo que abandonaron sus ocupaciones bélicas y que han encontrado una nueva forma de
canalizar sus energías.
In an old, abandoned military base in the Pacific a group of soldiers whose brains have been addled
by their war experiences have been chosen for a last mission, in which they will take extremely
active part, in a totally groundbreaking artistic experience implemented by a general with lots of free
time on his hands and a raving imagination. Savage, entertaining and surprising short film directed
by the Polish man Tomek Baginski, nominated for an Academy Award last year for his previous and
exceptional The Cathedral. Contemporary art, realistic photography, cinema, jump into the void
and heaps of extremely black humour join hands on this short starring a group of soldiers long out of
action who’ve found a new way to channel their energies.
42
The Fan and the Flower
Film laburren sail ofiziala
Sección oficial de cortometrajes
Official short film selection
Estados Unidos, 2005
Dirección: Bill Plympton.
Producción: Dan O’Shannon,
Bill Plympton (Plymptoons).
Guión: Dan O’Shannon.
Animación: Bill Plympton.
Música: Didier Carmier, Pink
Martini.
Narración: Paul Giamatti.
Duración aproximada:
7 minutos.
Contacto:
Plymptoons
Tf.: 1 212 675 60 21
[email protected]
Aldi honetan Bill Plymptonek erregistroa aldatu du sabaiko haizagailu baten eta lore baten arteko
ezinezko amodiozko istorioa kontatzeko. Biak gainditu ezin den distantziak banantzen ditu, baina
beti daude elkarri begira? Amodiozko sugarra sortu da elkarrekin ez egotera kondenatuta dauden bi
izakiren? artean. Animazioaren eremuan dena da posible, ordea. Eta Oregoneko zinemagilearen
munduan, are gehiago. Plympton berriro izango dugu Donostian, ez hain garratz, ez hain ilun,
aitzitik koloretako lapitzen bidez erromantizismo eta maitasun dosi handiei ihes egiten utziz. Paul
Giamatti bikainaren ahotsa da (Sideways eta American Splendor filmen protagonista) elkarrekin
zoriontsu izan nahi duten haizagailuaren eta lorearen, bata sabaiari eta bestea lorontziari lotuta
dauden bi pertsonaien arteko maitasun harreman zail hori kontatzen diguna.
Bill Plympton cambia de registro en esta ocasión para contar la historia de amor imposible entre un
ventilador de techo y una flor, separados por una distancia insalvable pero ¿viéndose?
continuamente. La chispa del amor surge entre dos ¿seres? condenados a no estar juntos. Pero en el
territorio de la animación todo es posible. Y en el mundo del cineasta de Oregón mucho más.
Plympton de nuevo en San Sebastián, menos ácido que de costumbre, menos negro que
habitualmente, dejando escapar a través de sus lápices de colores grandes dosis de romanticismo y
ternura al contar, con la colaboración de la voz del gran Paul Giamatti (protagonista de Entre
copas y American Splendor), la historia de los difíciles amores entre un ventilador y una flor, dos
personajes atados al suelo y a una maceta que tratan de encontrar juntos la felicidad.
Bill Plympton changes register to tell the tale of an impossible love affair between a fan and a flower,
separated by a distance impossible to breach, but seeing (?) each other continually. The spark of
love shines between two beings (?) condemned not to be together. But everything is possible in the
animation field; and even more so in the world of this moviemaker from Oregon. Plympton’s back in
San Sebastian, less acid than usual, less noir than usual, allowing great dollops of romanticism and
tenderness to escape from his coloured pencils on telling, with the help of the voice of the great Paul
Giamatti (star of Sideways and American Splendor), the tale of the difficult love between a fan
and a flower, two characters fixed to the ground or to a plant pot who try to find happiness together.
43
Film laburren sail ofiziala
Sección oficial de cortometrajes
Official short film selection
Home Delivery
(URREZKO MÉLIÈS LEHIAKETA / COMPETICIÓN MÉLIÈS DE ORO /
GOLDEN MÉLIÈS COMPETITION)
(DAMA LEHIAKETA-COMPETICIÓN DAMA-DAMA COMPETITION)
España, 2005
Dirección: Elio Quiroga.
Producción: Elio Quiroga
(Eqlipse P.C.).
Guión: Elio Quiroga.
Fotografía: Josep M. Civit.
Director de animación:
César Leal.
Música: Alfons Conde.
Montaje: Elio Quiroga.
Duración aproximada:
12 minutos.
Contacto:
Eqlipse P.C.
[email protected]
Elio Quiroga kanariarra berriro izango da gure artean Astean bere lehenengo film luzea eta orain
arte bakarra, Fotos, Donostian aurkeztu zuenetik ia hamar urte igaro ondoren. Eta zonbien istorio
honekin datorkigu. Stephen Kingen kontakizun batean oinarrituta dago eta Deer uhartean girotuta,
Maine kosten parean, jakina. Kanpoko espaziotik iritsitako objektu arraro bat zonbi bihurtzen ari da
pixkanaka munduko populazioa, Estatu Batuetako Lehendakaria eta Lehenengo Dama barne direla,
haiek izanik erortzen lehenak. Uhartean bakartuta bizi den bikote gazte bat da munduaren
amaierari buruzko istorio labur eta globalizatu honen protagonista, REMen abesti batekin amaitzen
delarik.
El canario Elio Quiroga vuelve a la Semana casi una década después de presentar en San Sebastián
su primer y único largometraje hasta la fecha, Fotos. Y lo hace con este cuento adulto de zombis
basado en un relato de Stephen King ambientado en la isla de Deer, por supuesto frente a las costas
de Maine. Un extraño objeto proveniente del espacio exterior provoca la zombificación paulatina de
la población mundial, incluidos el Presidente y la Primera Dama estadounidenses, que son de los
primeros en caer. Una joven pareja que vive aislada en la isla protagoniza esta pequeña historia
globalizada sobre el fin del mundo que se cierra con una canción de REM.
Canarian Elio Quiroga is back at the Festival almost a decade after having presented in San
Sebastian his first and only feature film, Fotos. And this time he brings us an adult tale of zombies
based on a story by Stephen King set on Deer Island, which it goes without saying is just off the coast
of Maine. A strange object from outer space causes gradual zombification of the world population, the
first victims of which are the US President and his wife. A young couple living in a remote part of the
Island star in this little globalised story about the end of the world brought to a close with a number
by REM.
44
Learn Self Defense
Film laburren sail ofiziala
Sección oficial de cortometrajes
Official short film selection
Estados Unidos, 2005
Dirección: Chris Harding.
Producción: Chris Harding
(Chris Harding Animation
Concern).
Guión: Chris Harding.
Animación: Chris Harding.
Narración: Mark Cook.
Duración aproximada:
5 minutos.
Contacto:
Chris Harding Animation
Concern
Tf.: 1 816 582 78 70
[email protected]
“Zer gertatuko litzateke gizabanakoak herrialdeak bezala portatuko balira?”. Horixe da Kansas Cityn bizi den Chris Hardingek oinarritzat hartutako premisa, defentsa pertsonaleko bost lezio praktiko
ematen dizkigun film labur animatu hau zuzentzeko. George kale itsu batean lapurtu dute eta bere
burua defendatzen ikasi behar duela erabaki du. Hala, klase batzuk hartuko ditu besteak
beldurraraztea lortzeko. Oso film dibertigarria da, ia osorik basamortuan jaiotako gazte errealizadore
honek egina. Haren esanetan, bere pisua baino lau aldiz gehiago jan behar izaten du egunero
bizirik irauteko. A! eta Hardingek hasieran egindako galdera dela eta, halaxe erantzun du hark:
“Denak kartzelan egongo ginateke”.
“¿Qué sucedería si los individuos se comportaran como los países?”. Esta es la premisa de la que
partió Chris Harding, residente en Kansas City, para dirigir este corto animado en el que imparte
cinco lecciones prácticas de defensa personal. Después de ser atracado en un callejón, George
decide que necesita aprender a defenderse y se apunta a unas clases para que le conviertan en
alguien a temer. Divertidísimo trabajo realizado prácticamente en su totalidad por este joven
realizador natural del desierto que, según declara, necesita comer cuatro veces su peso cada día
para sobrevivir. Por cierto, la respuesta a la pregunta inicial planeada por Harding la responde él
mismo: “Estaríamos todos en la cárcel”.
“What would happen if people behaved like countries?” That’s the question asked by Kansas City
resident Chris Harding on directing this animated short giving five practical lessons in self defence.
Having been assaulted in an alley, George decides he has to learn to take care of himself and enrols
in classes to make him into someone to be reckoned with. A hilarious work almost totally made by
this young filmmaker from the desert where, as he says, you have to eat four times your weight to
survive each day. Ah yes, the answer to the initial question asked by Harding is also provided by
him: “We’d all be in jail”.
45
Film laburren sail ofiziala
Sección oficial de cortometrajes
Official short film selection
Un monde meilleur
(URREZKO MÉLIÈS LEHIAKETA / COMPETICIÓN MÉLIÈS DE ORO /
GOLDEN MÉLIÈS COMPETITION)
Francia, 2005
Dirección: Igor Pejic.
Producción: Igor Pejic,
Charles de Rougé / Mouzoungou
Productions.
Guión: Igor Pejic,
Frédéric Hebuterne.
Fotografía:
Antoine Gallais-Billaud.
Música: Fabrice Chapelle.
Montaje: Igor Pejic.
Intérpretes: David Belle, JeanFrançois Fagour, Pascal
Novacasa, Manuel Guyon.
Duración aproximada:
7 minutos.
Contacto:
Mouzoungou Productions
Tf.: 33 1 42 65 22 74
[email protected]
Gerran, munduko edozein lekutan, soldadu bat dagokion posizioa defendatzen, agindutakoa
betetzen, infernuaren erdian (suzkoa, jakina) jendea edo bere burua hiltzen saiatzen ari da, eta
irudimenari esker, botere handiko arma horri esker bakarrik lortu ahal izango du bertatik ihes
egitea. Hiltzeko arriskuan ez dagoen tarteetan mundu hobeago batean pentsatzen hasten da, lasai
bizitzeko moduko lekuren batean, orain dagoen laztura horretatik urrun, inor hiltzeko edo bere
bizitza arriskuan jartzeko beharrik izan gabe. Igor Pejicek, duela urte batzuk Astean Paradisiaque
aurkeztu zuenak, zuzendu du bere bosgarren film labur hau, pressbook-ean irakur daitekeenez
“gizakien onberatasun absurdua, zoriontasuna eta maitagarrien ipuinak deskribatzen” saiatzen den
filma.
En una guerra, en cualquier parte del mundo, un soldado trata de defender una posición, de
cumplir las órdenes que le han encomendado, de matar o morir en mitad de un infierno (de fuego,
por supuesto) del que sólo puede escapar gracias a la imaginación, ese arma poderosa. En los ratos
que tiene libres de muerte, piensa en un mundo mejor, un sitio en el que poder vivir
tranquilamente, fuera del horror en que se encuentra, sin la necesidad de acabar con la vida de
nadie ni de arriesgar la suya. Igor Pejic, que presentó en la Semana Paradisiaque hace unos años,
dirige con este su quinto corto, en los que trata, según se puede leer en el pressbook, de “describir el
absurdo de la bondad humana, la felicidad y los cuentos de hadas”.
In a war, anywhere in the world, a soldier tries to defend a position, to obey the orders given to him,
to kill or be killed surrounded by hell (of fire, of course) from which he can only escape thanks to
imagination, that potent weapon. In his moments free from death, he thinks about a better world, a
place in which people can live in peace, far from the horror in which he finds himself, without the
need to end anyone’s life or risk his own. Igor Pejic, who presented Paradisiaque in the festival a
few years ago, directs this, his fifth short film, in which, as it says in the pressbook, he aims to
“describe the absurdity of human kindness, happiness and fairy tales”.
46
Monsters
Film laburren sail ofiziala
Sección oficial de cortometrajes
Official short film selection
(URREZKO MÉLIÈS LEHIAKETA / COMPETICIÓN MÉLIÈS DE ORO /
GOLDEN MÉLIÈS COMPETITION)
Gran Bretaña, 2004
Dirección: Robert Morgan.
Producción: Sylvie Bringas
(Animus Films).
Guión: Robert Morgan.
Fotografía: Marcus Waterloo.
Música: Tara Creme.
Montaje: Nicolas Chaudeurge.
Intérpretes: Jack Daly, Jessica
Ashworth, Samantha Lynch,
Philip Clayton-Smith, Barry
Lee-Thomas.
Duración aproximada:
13 minutos.
Contacto:
Animus Films
Astean ohikoa eta kuttunenetakoa dugun film laburren egileetako bat datorkigu berriro, Robert
Morgan eskoziarra. Aldi honetan, inolako animaziorik gabeko bere lehenengo lana aurkeztuko digu,
irudi errealekin osorik egina. Bi siamdarren bereizketa kontatzen digun The Separation lan bikain
eta aztoratzaileagatik 2003an Epaimahaiaren Saria irabazi zuen zuzendari honen aurreko film
laburrak Astearen aurreko edizioetan proiektatu ziren, The Man in the Lower-Left Hand Corner
of the Photograph animazio lana (eta kezkagarria) eta The Cat with Hands, non izaki
bizidunak eta marraztutakoak nahastu zituen. Bere laugarren lanean Morganek, dagokion tonu
kaltegarri eta beti kezkagarri hori baztertu gabe, 8 urteko haur problematiko baten historia
kontatzen digu, irudimen handia eta joera arriskutsuak dituen haurrarena.
Tf.: 44 20 74 37 27 50
[email protected]
Vuelve uno de los cortometrajistas favoritos de la Semana, el escocés Robert Morgan, un habitual de
San Sebastián en los últimos años que en esta ocasión presenta su primer trabajo en imagen real sin
ningún tipo de animación. Ganador en 2003 del Premio del Jurado por su magistral y turbador The
Separation, donde contaba la separación de dos siameses, en ediciones anteriores de la Semana se
proyectaron sus dos cortos anteriores, el también animado (y desasosegante) The Man in the
Lower-Left Hand Corner of the Photograph y The Cat with Hands, donde mezclaba seres
vivos y dibujados. En su cuarto trabajo Morgan, sin abandonar su tono algo enfermizo y siempre
inquietante, cuenta la historia de un problemático niño de 8 años con una gran imaginación y
tendencias peligrosas.
One of the Festival’s favourite short filmmakers is back, Scotland’s Robert Morgan, a regular at San
Sebastian in recent years whom on this occasion presents his first work with real images and no
animation whatsoever. Winner in 2003 of the Jury Prize for his masterly and disturbing The
Separation, narrating the separation of Siamese twins, by whom we had previously screened two
former shorts, the animated (and confusing) The Man in the Lower-Left Hand Corner of the
Photograph and The Cat with Hands, in which he mixed humans and drawn people. In his
fourth work, without abandoning his slightly sick and always disturbing tone, Morgan tells the tale of
a problematic 8-year-old boy with heaps of imagination and a penchant for things dangerous.
47
Film laburren sail ofiziala
Sección oficial de cortometrajes
Official short film selection
The Mysterious Geographic
Explorations of Jasper Morello
Australia, 2004
Dirección: Anthony Lucas.
Producción: Julia Lucas,
Anthony Lucas (3D Films).
Guión: Mark Shirrefs.
Animación: Anthony Lucas.
Música: Bruce Rowland.
Duración aproximada:
26 minutos.
Contacto:
3D Films
Tf.: 61 3 95 05 30 89
[email protected]
Konputagailuen eta airetik hegan dabiltzan metalezko baloi gidatuen mundu batean, Jasper Morellok
beste bidaia bati ekin dio. Atzean utzi du hiria, misteriozko izurrite batek suntsitua, eta ibilbide luze
bati ekingo dio lur ezezagun eta urrunetaraino. Anthony Lucas australiarrak bere azkeneko film
laburrean lanean jarraitzen du, aurten Annecyko Zinemaldian irabazle izandakoan, itzalen
munduan, Cannes edo Sundance zinemaldietan lehian aritu izan diren filmetan hamabost urtez
garatzen diharduen animazio estiloan. Aldi honetan teknika digitalekin nahasten du animazio
tradizionala, izaki beldurgarriak topatu ondoren eta itzulerako bidaian hainbat gorabehera gainditu
eta gero lazturarik handienak beti izakiaren baitan aurkituko ditugula ohartzen den gizon baten
historia kontatzeko.
En un mundo de computadoras y dirigibles metálicos que sobrevuelan los aires, Jasper Morello
afronta un nuevo viaje. Abandona su ciudad, asolada por una misteriosa plaga, y emprende una larga
travesía que le llevará a desconocidas y lejanas tierras. El australiano Anthony Lucas sigue
trabajando en su nuevo corto, ganador del Festival de Annecy de este año, en el mundo de las
sombras, en un estilo de animación que lleva desarrollando desde hace quince años en filmes que
han competido en festivales como Cannes o Sundance. En esta ocasión mezcla animación tradicional
con técnicas digitales para contar la historia de un hombre que tras encontrar criaturas terroríficas y
superar diversas vicisitudes en su viaje de retorno descubre que los mayores horrores se encuentran
siempre en el interior del ser humano.
In a world of computers and metal contraptions whizzing around in the sky, Jasper Morello sets off
on a new voyage. He leaves his city, decimated by a strange plague, on a long journey taking him to
far-off unknown lands. The Australian Anthony Lucas continues working on his new short, winner at
this year’s Annecy Festival, with the world of shadows, with an animation style developed over
fifteen years on movies having competed at festivals like Cannes or Sundance. Here he mixes
traditional animation with digital techniques to tell the tale of a man who, having come across
terrifying creatures and overcome all sorts of ups and downs on his return voyage, discovers that the
worst horrors are always to be found inside the human being.
48
Oh My God
Film laburren sail ofiziala
Sección oficial de cortometrajes
Official short film selection
Estados Unidos, 2004
Dirección: John E. Bryant.
Producción: John E. Bryant
(The Best Company Ever).
Guión: John E. Bryant.
Fotografía: Mike Woshlowski.
Música: Byron Westbrook,
Kyle Grant.
Montaje: Andy Fisher.
Intérpretes: Jason Foxworth,
Jessica Schwartz, Otis Danburg.
Duración aproximada:
9 minutos.
Contacto:
The Best Company Ever
Tf.: 1 512 259 36 88
Ingelesezko film laburren historian (hori film luzeetara ere heda daiteke beharbada) inoiz ez dugu
lan bakar batean hainbestetan entzungo film honi izena eman dion esamoldea. Sundancen eta
Clermont-Ferranden (pertsona batzuen sentikortasunari min eman ziezaiokeela zioten katalogoan)
aurkeztutako film laburra da, oso adeigabea eta, zalantzarik gabe, oso barregarria. Gizon bat etxera
iritsi da eta bertan topatzen duen giroa ikusita hauxe bakarrik esan dezake (bitan baino gehiagotan):
“Oh My God”. Basatia, zeharo lotsagabea, benetan dibertigarria, eskrupulurik gabea, Oh My God
ez da, ez, inor axolagabe utziko duen lana. John E. Bryant da kredituko tituluak ere ikustea merezi
duen film labur honen zuzendaria, amaitzean nolabaiteko erru sentimendua utziko digun filmarena.
Barre egiteagatik beharbada?
[email protected]
Nunca en la historia del cortometraje de lengua inglesa (quizá esta afirmación sería extensible
también a los largos) se ha pronunciado más en un solo trabajo la expresión que da título a este
inclasificable, muy incorrecto, sin duda hilarante, corto presentado en Sundance y ClermontFerrand (donde se hablaba en su catálogo de que podía herir la sensibilidad de algunas personas).
Un hombre llega a su casa y ante el panorama que allí se le ofrece sólo puede exclamar (más de dos
veces): “Oh My God”. Salvaje, absolutamente irreverente, divertidísimo, sin escrúpulos, Oh My
God no dejará indiferente a nadie. John E. Bryant es el máximo responsable de este corto del que
no hay que perderse ni los títulos de crédito y que al finalizar deja en el cuerpo una cierta sensación
de culpa ¿por haber reído?
Never in the history of English-language short film (perhaps this statement could be extended to also
include feature films) has the expression of the title been pronounced so many times in a single
work, as is this unclassifiable, highly incorrect, undoubtedly hilarious short film that was presented
in Sundance and Clermont-Ferrand (where its catalogue mentioned that some people could find it
offensive). A man comes home and when he sees the scene in front of him, he can only exclaim
(more than twice): “Oh My God”. Wild, absolutely irreverent, extremely funny, unscrupulous, Oh
My God won’t leave anyone indifferent. John E. Bryant is the person ultimately responsible for this
short film, of which you shouldn’t even miss the credits, and when it ends, it leaves you with a
strange feeling of guilt, because you laughed?
49
Film laburren sail ofiziala
Sección oficial de cortometrajes
Official short film selection
Overtime
(URREZKO MÉLIÈS LEHIAKETA / COMPETICIÓN MÉLIÈS DE ORO /
GOLDEN MÉLIÈS COMPETITION)
Francia, 2004
Dirección: Oury Atlan, Thibaut
Berland, Damien Ferrié.
Producción: Oury Atlan,
Thibaut Berland, Damien Ferrié
(Supinfocom).
Guión: Oury Atlan, Thibaut
Berland, Damien Ferrié.
Animación: Oury Atlan,
Thibaut Berland, Damien
Ferrié.
Música: Sielberman Orchestra,
Ornadel and the Starlight
Symphony.
Montaje: Oury Atlan, Thibaut
Berland, Damien Ferrié.
Duración aproximada:
4 minutos.
Contacto:
Premium Films
Tf.: 33 1 42 77 06 39
[email protected]
Trapuzko panpina maitagarri batzuek orain arte eraman duten bizimodu arruntarekin jarraitu
nahi dute beren sortzailea hilda aurkitu ondoren. Bizitza eman zien gizona geldi-geldi dago, ez du
arnas hartzen… Baina haiek ez dakite zer den heriotza. Beren eguneroko bizitza alaiarekin
jarraitu nahi dute, beren eguneroko zereginekin… baina haien sortzailea ez da ohetik altxatzen.
Badakite zerbait gertatu dela, baina ez dakite zer. Beren bizitza aldatzea nahi ez duten, dena
berdin jarraitzea, ondo jarraitzea… nahi duten pertsonaia maitagarri horiei buruzko animaziozko
film labur zoragarri honek, Nietszche ukitua sumatzen zaion lan honek, (Zer gertatzen da Jainkoa
hiltzen denean?), Animazio Eskoletako Film Labur Onenaren saria jaso du Annecyko aurtengo
zinemaldian.
Unos simpáticos muñecos de trapo tratan de seguir con su vida normal tras encontrar muerto a su
creador. El hombre que les dio la vida no se mueve, no respira… Pero ellos no saben lo que es la
muerte. Intentan seguir con su alegre cotidianeidad, con sus actividades diarias… pero él no se
levanta de la cama. Saben que algo sucede, pero no saben qué. Precioso cortometraje de
animación con un sutilísimo punto nietszcheano (¿qué sucede cuándo Dios ha muerto?), ganador
en Annecy este año del Premio al Mejor Cortometraje de Escuelas de Animación, este trabajo
retrata a unos entrañables personajes que no quieren que su vida cambie, que quieren que todo
siga igual, bien...
Some sweet little rag puppets attempt to carry on with their normal life after finding their creator
dead. The man who gave life to them is not moving, he is not breathing… but they don’t know
what death is. They try to continue with their happy daily life, with their everyday activities … but
he doesn’t get out of bed. They know something is up, but they don’t know what. This charming
animation short with a very subtle Nietzschean touch (what happens when God dies?), which this
year won the Award for Best Animation School or Graduation Short Film at Annecy, tells the story of
some delightful characters who don’t want their life to change, they want everything to continue as
it was, just fine...
50
Rare Exports Inc.
Film laburren sail ofiziala
Sección oficial de cortometrajes
Official short film selection
(URREZKO MÉLIÈS LEHIAKETA / COMPETICIÓN MÉLIÈS DE ORO /
GOLDEN MÉLIÈS COMPETITION)
Finlandia, 2003
Dirección: Jalmari Helander.
Producción: Harri Aalto
(Woodpecker Film).
Guión: Jalmari Helander,
Juuso Helander.
Fotografía:
Jean-Noel Mustonen.
Música: Extreme Music.
Montaje: Anssi Puisto.
Intérpretes: Otso Tarkela,
Tommi Korpela, Jorma
Tommila, Tazu Ovaska.
Duración aproximada:
8 minutos.
Contacto:
1793az geroztik onenak. Zalantzarik gabe sektoreko enpresa liderra. Urteetako esperientzia. Haiek
bezain hoberik ez da iparraldeko lur bakartuetan egoera basatian bizi diren izaki bitxi horiek
atzemateko. Eta ondoren dator zailena: heztea. Haiek harrapatzea arriskutsua bada, are gehiago bete
beharko duten lanerako ondo prestatzea, traje berezi horrekin janztea eta mundu osoan zehar egin
beharrekoa egiteko bidaltzea. Negua hementxe dugunez zure enpresarako bat enkargatu nahi
baduzu Rare Exports Inc. finlandiarrei deitu besterik ez duzu egin behar, haiek hornituko zaituzte,
eta arrazoizko prezioan gainera.
The Finnish Film Foundation
Tf.: 358 9 62 20 30 21
[email protected]
Los mejores desde 1793. Sin duda la empresa líder en su sector. Años y años de experiencia. Nadie
como ellos para la caza de esos extraños seres que viven en estado salvaje en las inhóspitas tierras del
norte. Tras la captura viene lo más complicado: la domesticación. Si hacerse con ellos es peligroso,
no lo es menos la tarea de educarlos para que cumplan con el trabajo que les será encomendado,
prepararlos, vestirlos con ese característico traje y enviarlos por todo el mundo para que hagan lo que
tienen que hacer. Si quieres encargar uno para tu empresa ahora que se acerca el invierno, sólo
tienes que llamar a los finlandeses Rare Exports Inc. y ellos te lo proporcionan. Precios asequibles.
The very best since 1793! Leading company in the industry. Years and years of experience. There’s
no one like them when it comes to catching those odd creatures that live out in the wildest reaches of
the north country. And after they’re caught, comes the most difficult part: training them. If you
thought catching them was hard, try teaching them to do what they’re meant to do. They have to be
properly prepared, dressed in those little suits and then sent out into the world do to get the job done.
If you’re interested in ordering one for your company, now that winter is upon us, just pick up the
phone and call the Finish firm Rare Exports Inc. They’ll be please to fix you up with one at a very
reasonable price.
51
Film laburren sail ofiziala
Sección oficial de cortometrajes
Official short film selection
Rogue Farm
(URREZKO MÉLIÈS LEHIAKETA / COMPETICIÓN MÉLIÈS DE ORO /
GOLDEN MÉLIÈS COMPETITION)
Escocia, 2004
Dirección: Mark Bender,
Garry Marshall.
Producción: Alan Jenkins
(RogueFarm.com).
Guión: Mark Bender,
Garry Marshall.
Música: Arab Strap.
Duración aproximada:
24 minutos.
Contacto:
Scottish Screen
Tf.: 44 141 302 17 56
[email protected]
Lurra suntsituta utzi duen gerraren ondoren, oso urrun ez dagoen etorkizunean, bikote bat bere
landetxean bizirik jarraitzeko eginahalak egiten ari da, Eskoziako eskualde urrun bateko paraje
bakartu baten erdian. Animazio ikusgarriarekin, Mark Bender eta Garry Marshallek ñabardura
apokaliptikoak dituen istorioa kontatuko digute, gerra nuklearraren ondoren gainbehera etorritako
eszenatoki batean. Gertatutakoa, inguratzen dutena ahaztu nahi duten pertsonaiak dira
protagonistak, kontrako ingurune fisiko eta mental batean bizitzen jarraitzeko ahaleginetan
dabiltzanak, sufritutako kolpea nabaritzen zaion naturaren erdian. Arab Strap talde eskoziarraren
soinu-bandak lur etzeen oso unibertso etsigarri eta kezkagarrian murgilduko ditu ikusleak.
Después de una guerra que ha devastado la Tierra en un futuro no muy lejano, una pareja trata de
sobrevivir en su granja, en mitad de un paraje desolado en una remota región de Escocia. Con una
espectacular animación, Mark Bender y Garry Marshall cuentan una historia con tintes apocalípticos
que tiene lugar en un escenario post-nuclear y deprimido, protagonizada por unos personajes que
tratan de olvidar lo que ha sucedido, lo que les rodea, que intentan seguir con sus vidas en un
entorno físico y mental hostil, viviendo en mitad de una naturaleza que también ha acusado el golpe
sufrido. La banda sonora del grupo escocés Arab Strap ayuda a sumergir al espectador en un
inquietante y muy desesperanzado universo de tierras baldías.
After war has devastated the Earth in a not too distant future a couple try to survive on their farm
standing in a desolate landscape in a remote part of Scotland. Spectacularly animated, Mark Bender
and Garry Marshall tell a tale of apocalyptic hue taking place in a post-nuclear, depressed setting,
featuring characters who try to forget what has happened, what surrounds them, who endeavour to
continue living their lives in a hostile physical and mental environment. The soundtrack by the
Scottish group Arab Strap helps to submerge the spectator in a disturbing and terribly hopeless
wasteland universe.
52
Water
Film laburren sail ofiziala
Sección oficial de cortometrajes
Official short film selection
Nueva Zelanda, 2004
Dirección: Chris Graham.
Producción: Karl Zohrab
(Elevenmedia).
Guión: Anthony Clyde.
Fotografía: Richard Bluck.
Música: Leyton.
Montaje: Owen Ferrier-Kerr.
Intérpretes: Paige ShandHaami, Victoria Beynon-Cole,
Chris Ryan, Angie Dolan,
Patrick Durant.
Duración aproximada:
15 minutos.
Contacto:
New Zealand Film Commission
Ur-jario txiki bat da Zeelanda Berriko film labur honen abiapuntua. Film honek muturreraino
eramaten du gure garaian hain sustraituta dagoen sindromea (edo garai guztietan beharbada, orain
izena du, ordea). Prokrastinazioaren sindromea da, eta hiztegiak dioenez “gerorako uztea,
atzeratzea” esan nahi du, egin behar duguna egin beharrean funtsik gabeko gauzak egitea,
garrantzizko lan bat amaitu aurretik futbol partidu bat ikustea, azterketaren baterako ikasten,
komuna edo arropa garbitzen aritu beharrean minutuak zentzurik ez duten gauzak egiten ematea.
Eguneroko surrealismo ukituekin umore beltza eta absurdua nagusi den film honetan, Chris
Grahamek, New Yorken hezitako bideo-klip zuzendariak, putzu txikian itotzen den familia
disfuntzional batean galduta dagoen neska txiki baten historia kontatzen digu.
Tf.: 64 4 382 76 86
Una pequeña fuga de agua constituye el punto de partida de este corto neozelandés que lleva al
extremo el síndrome tan de nuestro tiempo (quizá de todos los tiempos, aunque ahora ya tiene
nombre) de la procrastinación, que consiste según el diccionario en “diferir, aplazar”, en hacer
cosas intrascendentes en lugar de hacer lo que se tiene que hacer, en ver un partido de rugby antes
de acabar un trabajo importante, en buscar tareas absurdas con las que ocupar los minutos en vez
de estudiar euskera, limpiar el baño o hacer la colada. Con un gran sentido del humor negro y del
absurdo y gotas de un cotidiano surrealismo, Chris Graham, director de videoclips formado en
Nueva York, cuenta la historia de una niña perdida en una familia disfuncional que se ahoga en un
vaso de agua.
A small water leak constitutes the starting point of this New Zealand short taking to extremes the
syndrome so typical of our time (maybe of all times, although it now has a name) of procrastination,
consisting according to the dictionary of “postponing” or “putting off”, in other words, the doing of
unimportant things instead of those that have to be done, of watching a rugby match instead of
finishing an important job, of searching for absurd tasks with which to occupy time instead of
studying Basque, cleaning the bathroom or hanging out the washing. With tremendous doses of noir,
absurd humour and a spattering of everyday surrealism, Chris Graham, the music video director
trained in New York, tells the tale of a girl lost in a dysfunctional family who drowns in a glass of
water.
53
Algo para descongelar
Film laburren sail ofiziala
DAMA lehiaketa
Sección oficial de cortometrajes
competición DAMA
Official short film selection
DAMA competition
España, 2005
Dirección: Claus Groten.
Producción: Claus Groten
(Zenten Bernhard Groten).
Guión: Claus Groten.
Fotografía: Alberto Martínez.
Música: Mikel Irazoki,
Fernando Ortí.
Montaje: Enara Goikoetxea.
Intérpretes: Nagore Aramburu,
Aitor Beltrán, Ainhoa Aierbe,
Eliso Avazashvili, Dady Calero.
Duración aproximada:
9 minutos.
Contacto:
Zenten Bernhard Groten
Produktu izoztuen izugarrizko aukera hipermerkatu bateko hotz-kameretan pilatuta. Horixe da
Claus Grotenen filmaren hasierako planoa, Astearen joan den edizioan aurkeztutako Dientes de
leche-ren ondoren egin duen bigarren lanarena. Bikote bat, dagoeneko izotz zuria darion
harremana daramana, tratu onik jasotzen ez duen gure mundu honek eraginda zerutik eroritako
txoriak, mikrouhin-labean desizoztutako kaneloiak, iragarki bidezko sexua eta, oro har, sosegurik
eza dira film labur honen osagaiak. Lainotuta eta hotz dagoen Donostian (bai, benetan!) filmatuta
dago eta hozkailu industrialetatik atereak diruditen pertsonaiak agertzen dira. Eta bertako
protagonista egoera horri aurre egin nahian dabil, bere bihotza ilar izoztuen poltsa bihurtu ez dadin.
Tf.: 943 32 10 84
[email protected]
Todo un mundo de productos congelados se apila en las cámaras frigoríficas de un hipermercado.
Este es el plano inicial del segundo trabajo de Claus Groten tras Dientes de leche, presentado en la
pasada edición de la Semana. Una pareja cuya relación ya desprende escarcha, pájaros que caen del
cielo debido a nuestro mundo maltratado, canelones descongelados en el microondas, sexo con
anuncios y una sensación general de desasosiego en este corto rodado en una San Sebastián gris y
gélida (¡sí, de verdad!) poblada de personajes que parecen sacados de neveras industriales. Contra
esta situación se rebela la protagonista de la historia, que trata de evitar que su corazón se convierta
en una bolsa de guisantes congelados.
A whole world of frozen products crammed into supermarket cold storage chambers. That’s the
opening scene of Claus Groten’s second work after Dientes de leche, screened at the Festival. A
couple with a relationship that’s already frosty round the edges, birds that fall from the sky because
of our abused world, cannelloni defrosted in the microwave, sex with commercials and a general
feeling of unease in this short filmed in a grey, frozen (yep, really!) San Sebastian inhabited by
people that look like they’ve just come out of industrial refrigerators. The star of our story rebels
against this situation while struggling to prevent his heart from turning into a bag of frozen peas.
59
Film laburren sail ofiziala
DAMA lehiaketa
Sección oficial de cortometrajes
competición DAMA
Official short film selection
DAMA competition
Amuak
España, 2004
Dirección: Koldo Almandoz.
Producción: Marian Fernández
Pascal (MK Filmak /
Napartheid).
Guión: Koldo Almandoz.
Fotografía: Javier Aguirre.
Música: Mikel Azpiroz.
Montaje: Enrique Domínguez.
Intérpretes: Kandido Uranga,
Lucía Quintana.
Duración aproximada:
9 minutos.
Contacto:
Kimuak
Tf.: 943 45 38 00
[email protected]
“Arrantzale bakarti batek arrain mota bakoitza harrapatzeko behar den mamua ezagutzen du. Orain
ezinezkoa harrapatzeko behar den mamuaren bila dabil”. Horixe da Koldo Almandoz donostiarrak
zuzendutako lan berriaren sinopsi “ofiziala”, lehendik egindako film laburrekin zenbait
zinemalditan parte hartu izan duenak, adibidez Donostian (Razielen itzulera) eta Cannesen
(Belarra). Gijongo joan den Zinemaldiaren inaugurazioan aurkeztua, Amuak, bertan Kandido
Uranga aktore euskalduna izanik protagonista, bakardadearen eta txipiroien inguruko kontakizuna
da, lehorreko arrantzaleena eta hondoratutako uhandreena, arrantza aparailuena eta Kantauri
itsasoarena, lekuz kanpo dagoen jendearena eta ezinezkoaren bilaketarena.
“Un pescador solitario conoce el anzuelo específico para cada tipo de pez. Ahora busca un anzuelo
para pescar lo imposible”. Esta es la sinopsis “oficial” del nuevo trabajo del donostiarra Koldo
Almandoz, algunos de cuyos anteriores cortometrajes han participado en festivales como San
Sebastián (Razielen itzulera) o Cannes (Belarra). Presentado en la inauguración del pasado
Festival de Gijón, Amuak (“Anzuelos”), protagonizado por el inconfundiblemente vasco Kandido
Uranga, cuenta una historia de soledad y chipirones, de pescadores en tierra y sirenas varadas, de
artilugios de pesca y Cantábrico, de gentes fuera de sitio y de búsqueda de lo imposible.
“A solitary fisherman knows exactly what hook to use for each kind of fish. Now he’s looking for a
hook with which to fish the impossible”. That’s the “official” synopsis of the new work by our local
Koldo Almandoz, who’s seen a number of his previous short films screened at festivals like San
Sebastian (Razielen itzulera) or Cannes (Belarra). Presented at the opening gala of the last Gijón
Festival, Amuak (“Hooks”), starring the unmistakable Basque Kandido Uranga, this is a tale of
loneliness and squid, of fishermen on dry land and landlocked mermaids, of fishing tackle and the
Cantabrian Sea, of out of place people and the search for the impossible.
60
Engendro
Film laburren sail ofiziala
DAMA lehiaketa
Sección oficial de cortometrajes
competición DAMA
Official short film selection
DAMA competition
España, 2004
Dirección: Luis Cabeza.
Producción: Luis Cabeza,
Carme Torner (Head
Produktions).
Guión: Luis Cabeza, Rubén
Dos Santos.
Fotografía: Pedro Segura.
Música: Orkestina.
Intérpretes: Toni Albà, Víctor
Lavagnini, Manel Artigas,
Maribel Martín, Vicky Cortina.
Duración aproximada:
16 minutos.
Contacto:
Head Produktions
Europa zaharraren bihotzean zientzialari irudikor bat baino gehiago agertu izan da historian zehar,
bizitza sortzen saiatu izan direnak, Prometeoren antzera. Famatuena Viktor Frankenstein doktorea
da zalantzarik gabe, Mary Shelleyk sortutako pertsonaia; ez da bakarra, ordea. Kideko bat, bera ere
doktorea, Languenstein alegia, bere gazteluan lanean ari da giza hondakinetatik izaki beldurgarriak
sortzen. Sortu dituen izakiak kaleetan zehar noraezean ikusteaz nazkatuta, herriko biztanleak, Van
Struhen profesorea buru dela, altxatu egin dira haren kontra. Doktorearen laguntzaile pertsonalak,
Engendrok, umore handiz eta mamuen eta beldurrezko istorioei dagokien zorroztasunez kontatuko
digu maitasuna, grina eta ikara nagusi diren istorio hau, zientziaren arriskuei, gizakiaren
intolerantziari ea Universal eta Hammer etxeen generoko zinemari buruzkoa.
Tf.: 630 17 11 51
[email protected]
En el corazón de la vieja Europa han aparecido a lo largo de la historia diversos científicos
visionarios que han tratado de crear vida, a imagen de Prometeo. El más famoso es sin duda el
doctor Viktor Frankenstein, personaje creado por Mary Shelley, pero no es el único. Un colega, el
también doctor Languenstein, trabaja en su castillo creando seres monstruosos a partir de restos
humanos. Los habitantes del pueblo, encabezados por el profesor Van Struhen y cansados de que sus
criaturas deambulen por los bosques, se sublevan contra él. El ayudante personal del doctor,
Engendro, nos cuenta con mucho humor y rigor fantaterrorífico esta historia de amor, pasión y
horror sobre los peligros de la ciencia, la intolerancia del ser humano y el cine de género clásico de
la Universal y la Hammer.
In the heart of old Europe, history has seen how a number of visionary scientists has attempted to
create life à la Prometheus. The most famous of them all is undoubtedly Viktor Frankenstein, the
character created by Mary Shelley, although he’s not exactly alone. A colleague, the also doctor
Languenstein, works in his castle creating monstrous beings with human remains. The village locals,
headed by Professor Van Struhen, tired of his creatures wandering around in the woods, decide to
take action. The doctor’s personal assistant, Engendro, amusingly and horrifically-fantastically
details this story of love, passion and terror on the dangers of science, human intolerance and the
classic genre movies produced by the Universal and Hammer studios.
61
Film laburren sail ofiziala
DAMA lehiaketa
Sección oficial de cortometrajes
competición DAMA
Official short film selection
DAMA competition
Entre nosotros
España, 2005
Dirección: Darío Stegmayer.
Producción: Conchi Jubany
(Éxodo Producciones).
Guión: Darío Stegmayer, Conchi
Jubany.
Fotografía: Joaquín Manchado.
Música: Luis Miguel Cobo.
Montaje: Darío Stegmayer.
Intérpretes: Mariví Bilbao,
Malena Alterio, Héctor Alterio,
Ernesto Alterio.
Duración aproximada:
22 minutos.
Contacto:
Éxodo Producciones
Tf.: 91 369 12 21
[email protected]
Dalík ondo asko zekien denbora biguna dela, formaz aldatzen dela, urtu, transformatu, aldatu eta
mugitu egiten dela etengabe eta ez beti aurrerantz. Zinemak ere asko daki denborari buruz. Darío
Stegmayerrek, El balancín de Iván filmaren zuzendariak, zinemaldietan berrogei sari baino
gehiago jasoak dituenak, Mariví Bilbaorekin batera Alterio familia bildu du (lehendik ere lan egin
izan du Malena eta Ernestorekin bere aurreko film laburrean, eta Botto familiarekin, beraz anaiarreben artean oso gustura lan egiten du, antza) anai-arreben arteko istorio hau kontatzeko. Edo
anai-arreben arteko bi istorio, bat bakarra edo hiru beharbada badira ere. Istorioa mugagabea,
intenporala ematen duen denbora tartean garatzen da Renault zaharra lehen aldiz agertzen denetik,
non bi anai-arreba herentzia baten bila doazen eta galduta bukatzen duten edo elkartu egiten diren
beharbada.
Como bien sabía Dalí, el tiempo es blando, cambia de forma, se funde, se transforma, se altera, se
mueve continuamente, y no siempre hacia adelante. El cine también sabe mucho de tiempo. Darío
Stegmayer, director de El balancín de Iván, ganador de más de cuarenta premios en festivales,
reúne a la familia Alterio (con Malena y Ernesto ya había trabajado en su anterior corto, junto con los
Botto, así que parece que se mueve muy a gusto entre hermanos) con Mariví Bilbao para contar una
historia de hermanos, o dos historias de hermanos que son una sola o quizá tres, en un tiempo que
se presenta como indefinido, intemporal, ya desde la aparición por primera vez del viejo Renault en
el que dos hermanos van en busca de una herencia y acaban perdidos o quizá se encuentran.
As Dali was well aware, time is like a jelly; it changes shape, melts, transforms, alters, moves
continuously, and not always forwards. Cinema too knows more than a little about time. Darío
Stegmayer, director of El balancín de Iván, recipient of over 40 festival awards, mixes the Alterio
family (with Malena and Ernesto from his previous short alongside the Bottos, seemingly
demonstrating that he’s quite at home with family offspring) and Mariví Bilbao to tell the tale of a
brother and sister, or two tales of a brother and sister who’re one and the same person, or maybe
three people, at a moment depicted as indefinite and timeless right from catching our very first sight
of the old Renault in which the two set out to collect an inheritance and get lost -or maybe found-.
62
El gran Zambini
Film laburren sail ofiziala
DAMA lehiaketa
Sección oficial de cortometrajes
competición DAMA
Official short film selection
DAMA competition
España, 2005
Dirección: Igor Legarreta,
Emilio Pérez.
Producción: Igor Legarreta,
Emilio Pérez / Emilio Pérez
Pérez P.C.
Guión: David Abia, Igor
Legarreta, Emilio Pérez.
Director de fotografía:
David Tudela.
Música: Fernando Velázquez.
Montaje: José Sánchez.
Aktoreak: Emilio Gavira,
Aníbal Tártalo, Esperanza de la
Vega, David Becerra,
Omar Mora.
Hiri handi bateko aldirietan zirku baten hondarrek hortxe diraute aspalditik. Ilargian amerikar
talde batek bandera barraduna eta izarduna ipini du. Begirada tristea duen haur batek hau du
amets, aitak, bala-gizonak, azkeneko emanaldi pribatu batean kanoia berriro martxan jartzea. El
trabajo filmaren zuzendariek, hamarren bat urte elkarrekin lanean dihardutenek, ezinezko amets
baten istorioa kontatzen digute, baita hemen behean gertatzen dena isilpean begiratzen ari den
satelite batena, eta aita batena ere (Emilio Gavirak antzeztua, P. Tintoren semeordeetakoa eta
Fesserren La gran aventura de Mortadelo y Filemón-en Rompetechos pertsonaia haragitua),
semearentzat munduko aitarik handiena berriro izan nahi duen gizonarena.
Duración aproximada:
14 minutos.
Contacto:
Kimuak
Tf.: 943 45 38 00
[email protected]
Los restos de un circo perduran en las afueras de una gran ciudad. En la Luna un grupo de
americanos ha plantado la bandera de las barras y las estrellas. Un niño de mirada triste sueña con
que su padre, el hombre bala, vuelva a poner en marcha el cañón para una última representación
privada. Los directores de El trabajo, que colaboran juntos desde hace una década, cuentan la
historia de un sueño imposible, de un satélite que observa en silencio lo que sucede aquí abajo y de
un padre (interpretado por Emilio Gavira, uno de los hijos adoptivos de P. Tinto y la encarnación
para Fesser de Rompetechos en La gran aventura de Mortadelo y Filemón) que quiere volver a
ser el hombre más importante del mundo para su hijo.
The remains of a circus still stand in the suburbs of a big city. A group of Americans have planted the
stars and stripes on the moon. A child with a sad look on his face dreams that his father, a human
canon ball, will put his act together again for one last private function. The directors of El trabajo,
collaborators for the last ten years, tell the story of an impossible dream, of a satellite silently
observing what’s going on down here and of a father (played by Emilio Gavira, one of P. Tinto’s
adopted sons who embodied Rompetechos for Fesser in La gran aventura de Mortadelo y
Filemón) striving to once again become the most important person in the world for his son.
63
Film laburren sail ofiziala
DAMA lehiaketa
Sección oficial de cortometrajes
competición DAMA
Official short film selection
DAMA competition
La leyenda del espantapájaros
España, 2005
Dirección: Marco Besas.
Producción: Juan Manuel Díaz
(Elemental Films).
Guión: Marco Besas.
Director de animación:
Carlos Lascano.
Música: Fernando Cascales.
Montaje: Carlos Lascano.
Narración: Sancho Gracia.
Duración aproximada:
11 minutos.
Contacto:
Elemental Films
Tf.: 91 531 93 00
[email protected]
Txorimaloaren irudi tristea eta bakartia askotan erabili izan dute beldurrezko zineman. Soroetan
agertzen den presentzia kezkagarri hori, gaizki osatutako eta gaizki jantzitako irudi hori, gure
haurtzaroan autoz egindako bidaia luzeetan Osborneren zezena bezala hainbestetan agertzen zen
irudi hori, grabatuta geratu da zinemagile askoren ikusmenean, eta osagai beldurgarri edo gutxienez
larritzeko moduko osagai izateko erreproduzitu dute beren lanetan. Aldi honetan istorioaren
protagonista txorimalo gizajo bat da, haren esperantza bakarra hain justu uxatu behar izaten dituen
horien lagun izatea baita, bere buruaren gainean hegan dabiltzan eta bere talaiatik ikusten dituen
izaki bakar horien lagun izatea. Sancho Graciaren ahots bereziak ipuin ukitua ematen dio
bakardadeari eta Frankenstein gogora ekartzen diguten arrano ilunei buruzko alegia honi.
La figura triste y solitaria del espantapájaros ha sido utilizada en muchas ocasiones por el cine de
terror. Su inquietante presencia en los campos, esas figuras mal compuestas y mal vestidas que como
el toro de Osborne aparecían en esos largos viajes en coche de nuestra infancia han quedado
grabadas en la retina de innumerables cineastas que las han reproducido como elementos terroríficos
o por lo menos turbadores en sus trabajos. En esta ocasión el protagonista de la historia es un pobre
espantapájaros cuya esperanza es entablar amistad con aquellos a los que precisamente debe
espantar, que sobrevuelen su cabeza y que son los únicos seres a los que ve desde su atalaya. La
característica voz de Sancho Gracia da el tono de cuento a esta fábula sobre la soledad y sobre los
cuervos azules con reminiscencias de Frankenstein.
The sad, lonely figure of the scarecrow has been repeatedly used in horror movies. The disturbing
presence in the fields of these disjointed, raggedly dressed figures which like the Osborne bull
accompanied the long journeys of our childhood, have been recorded in the minds of the countless
moviemakers who have reproduced them as terrifying or at least disturbing elements in their works.
Here the hero of the story is a scarecrow desperate to make friends with those he’s supposed to
scare, that fly above his head and are the only beings he ever sees from his vantage point. The
characteristic voice of Sancho Gracia gives the fairytale tone to this fable about loneliness and blue
crows somewhat reminiscent of Frankenstein.
64
Los ojos de Alicia
Film laburren sail ofiziala
DAMA lehiaketa
Sección oficial de cortometrajes
competición DAMA
Official short film selection
DAMA competition
España, 2005
Dirección: Ugo Sanz.
Producción: Ugo Sanz.
Guión: Ugo Sanz.
Director de fotografía:
Alberto Rodrigo.
Música: Manuel Fuertes.
Montaje: Agustín Hernández.
Aktorea: Arantza Álvarez.
Duración aproximada:
9 minutos.
Contacto:
Kimuak
Tf.: 943 45 38 00
[email protected]
“Hil nahi al duzu, Andrea?”. Gela zuri zikin batean emakume bat esnatu da, bozatuta, burua
estalita eta lotuta. Galdera hori telebista batetik sortutako emakume ahots batek egingo dio. Berak ez
du ezer gogoratzen. Ez daki zer dela eta dagoen hor. Ez daki zein den. Esperimentu arraroren bat al
da? Boluntario gisa eskaini al da benetan, beste emakume horrek pantailatik dioen bezala? Hil nahi
al du? Laranja zuku bat, laban bat eta kapsula bat dira Ugo Sanz donostiarrak erabiltzen dituen
osagaiak ikusleak larriarazteko eta film labur klaustrofobiko honekin 35 mm.ko munduan
estreinatzeko.
“¿Quieres morir, Andrea?”. Una mujer amordazada, encapuchada y atada se despierta en una
habitación blanca y sucia. Una voz femenina procedente de una televisión le hace esta pregunta.
Ella no recuerda nada. No sabe qué hace ahí. No sabe quién es. ¿Es un extraño experimento? ¿Se
ha presentado voluntaria de verdad, como dice desde la pantalla esa otra mujer? ¿Quiere morir? Un
zumo de manzana, un cuchillo y una cápsula son los ingredientes que utiliza el donostiarra Ugo Sanz
para desasosegar al espectador en este claustrofóbico cortometraje que supone su debut en el mundo
de los 35 mm.
“Do you want to die, Andrea?” Gagged, hooded and bound, a woman wakens in a dirty white room.
Another woman’s voice asks her the question from a television screen. She remembers nothing. She
doesn’t know what she’s doing there. She doesn’t know who she is. Is it a strange experiment? Did
she really volunteer as the woman claims from the screen? Does she want to die? An apple juice, a
knife and a capsule are the ingredients used by San Sebastian’s Ugo Sanz to disturb the spectator in
this claustrophobic short marking his debut in the world of 35 mm.
65
Film laburren sail ofiziala
DAMA lehiaketa
Sección oficial de cortometrajes
competición DAMA
Official short film selection
DAMA competition
The Tell Tale Heart
España-Luxemburgo-Estados
Unidos, 2005
Dirección: Raúl García.
Producción: Stephan Roelants,
Manuel Sicilia, Raúl García
(Kandor Graphics / Melusine
Productions / R& R
Communications).
Guión: Raúl García.
Música: Javier López de
Guereña.
Montaje: Raúl García.
Narración: Bela Lugosi.
Duración aproximada:
9 minutos.
Contacto:
Kandor Graphics
Tf: 985 75 06 00
[email protected]
Edgar Allan Poe zinemagile ugariren inspirazio-iturri izan da XX. mende osoan, eta era askotan
hurbildu izan dira haren unibertsora. Eta baliteke Bihotz salataria izatea gehienetan egokitu izan
duten kontakizuna. Aldi honetan, Raúl Garcíak marrazki bizidunetara eraman du erruaren eta
kontzientzia alhatzearen, krimenaren eta zigorraren istorio hau. Animazioaren eremuan esperientzia
zabala du, eta Disneyren produkzioetan lan egin izan du, esate baterako Ederra eta piztia,
Aladdin edo Tarzan-en, besteren artean. Egin duen film dotore eta fin honetarako, Alberto Breccia
uruguaiar/argentinarraren komikietan inspiratu da eta, hilobiaz haraindi, Bela Lugosi arduratzen da
kontakizunaz, haren hilezkortasuna (haren hil-ohean iragarria) egiaztatuz.
Edgar Allan Poe ha inspirado a lo largo de todo el siglo XX a infinidad de cineastas que se han
acercado a su universo de las formas más diversas. El corazón delator quizá sea el relato que ha
conocido más adaptaciones. En esta ocasión la traslación al dibujo animado de esta historia de culpa
y remordimiento, de crimen y castigo, la realiza Raúl García, con gran experiencia en el terreno de
la animación, donde ha trabajado en producciones de la Disney como La bella y la bestia,
Aladdin o Tarzán, entre otras. El director se inspira para su elegante y estilizado film en el trabajo
del historietista argentino, aunque nacido en Uruguay, Alberto Breccia, y cuenta con la narración
desde ultratumba, confirmando su inmortalidad (anunciada en su lecho de muerte), de Bela Lugosi.
Throughout the 20th century, Edgar Allan Poe has inspired countless moviemakers who have
tackled his universe from all sorts of angles. Maybe The Tell Tale Heart has seen the greatest
number of adaptations. On this occasion the cartoon conversion of this tale of guilt and regret, of
crime and punishment, comes from Raúl García, with his enormous experience in the field of
animation, having worked among others on Disney productions like Beauty and the Beast,
Aladdin or Tarzan. The director takes his inspiration for his elegant, stylish movie, from the work
of the Uruguay-born Argentine cartoonist, Alberto Breccia, telling the tale from beyond the grave,
thus confirming the immortality (announced on his death bed) of Bela Lugosi.
66
Zacarías Zombie
Film laburren sail ofiziala
DAMA lehiaketa
Sección oficial de cortometrajes
competición DAMA
Official short film selection
DAMA competition
España, 2004
Dirección: Antonio Zurera.
Producción: Ángel Izquierdo,
Carmen Pérez (Milímetros
Dibujos Animados / M5).
Guión: David Baca García,
F. Javier Castillo Oteros,
Juan A. Pérez Gama, Rafael
Toro Sánchez.
Director de animación:
Matías Marcos.
Música: Emilio Alquezar.
Duración aproximada:
11 minutos.
Contacto:
Antonio Zurera
Zacarías haur bat da. Baina hilda jaio da. Beraz, medikuak berpizten duenean, zonbi bihurtuko du
aldi berean, bizi den hildakoa, bere existentzia osoan jendearen aurreiritzien kontra borrokan aritu
behar izango duen haurra, aurreiritzi horiek zonbiak aurrean duten guztia akabatu eta jaten duten
izaki maltzurrak direlako ustea urteetan zabaltzen aritu izan diren pelikulek elikatutakoak izanik.
Baina horrela al da? Zacarías txikia da desberdintasuna eta kultur aniztasuna errebindikatzen
dituen film labur dibertigarri honen protagonista, oraingo gizarte homogeneizatu honetan, arauetatik
aldentzen diren horiek aditzen ez dituen eta gaitzesten dituen gure mundu globalizatu honetan
integratzeko aldatu behar izan gabe, bakoitza den bezalaxe izateko eskubidea aldarrikatzen duen
film honetan.
Tf.: 91 636 17 02
[email protected]
Zacarías es un niño. Pero nace muerto. Así que cuando el médico le reanima, al mismo tiempo le
convierte en un zombi, en un muerto en vida, en un infante que durante toda su existencia deberá
luchar contra los prejuicios de la gente, alimentados fundamentalmente a base de cine, que a lo
largo de los años ha convencido a todo el mundo de que los zombis son criaturas perversas que
matan y se comen todo lo que encuentran a su paso. ¿Pero es así? El pequeño Zacarías protagoniza
este divertido cortometraje que reivindica la diferencia, la multiculturalidad, el derecho a ser como
uno es sin tener que cambiar para integrarse en la sociedad homogeneizada de hoy día, en el
globalizado mundo nuestro que no comprende y rechaza a los que se salen de la norma.
Zacarías is a baby. But he’s born dead. So when the doctor brings him back to life, he makes him
into a zombie, a living dead, an infant who during his entire existence will have to fight against the
human prejudice essentially nourished by cinema which has spent years convincing us that zombies
are perverse creatures who kill and eat anyone who crosses their paths. But is it true? Little Zacarías
stars in this entertaining short in favour of those who are different, of multi-culturality, of the right to
be as you are without having to change to fit in with today’s homogenised society, in a globalised
world that doesn’t understand and rejects people that don’t correspond to the standard idea.
67
Espaniako Fantasiazko eta
Beldurrezko Zinema 1984-2004
Cine Fantástico y de
Terror Español 1984-2004
Spanish Fantasy and
Horror Movies 1984-2004
El caballero del dragón
España, 1985
Dirección: Fernando Colomo.
Producción: Fernando Colomo
(La Salamandra P.C.).
Guión: Fernando Colomo, Andreu
Martín, Miguel Ángel Nieto.
Fotografía: José Luis Alcaine.
Música: José Nieto.
Montaje: Miguel Ángel
Santamaría.
Intérpretes: Klaus Kinski, Harvey
Keitel, Fernando Rey, Maria
Lamor, Miguel Bosé.
Duración aproximada:
91 minutos.
“Erdi Aroko printzesa bat. Izarretako bisitari bat. Elkar maite dute. Haien giroak kontra daude,
ordea”. Aldi berean sutsua eta pragmatikoa den promoziozko esaldi hau bere denborari aurrea hartu
zion Colomoren pelikula honen kartelean agertzen zen. Nazioarteko aktoreekin, Klaus Kinski eta
Harvey Keitel buru direla, eta garai hartan erabateko arrakasta izaten ari zen eta nerabeak atzean
zituen Miguel Boséren presentziarekin, filmak Erdi Aroan girotutako ezinezko maitasun historia
kontatzen digu. Herensugea zerutik agertzen da eskualdeko biztanleen artean beldurra zabalduz.
Izan ere, ontzi estralurtar bat da eta barruan itxura oneko alien gazte bat dabil bidaian, printzesa
batez maitemintzen dena. Elkar maite dute, baina haiek bizi diren giroak kontra daude. Espainiako
zientzia fikzioaren lan gogoangarrietako bat da, abenturak, efektu bereziak, erromantizismoa eta
grina nahasten dituena. Berriro ezagutzera eman beharreko lana.
“Una princesa medieval. Un visitante de las estrellas. Ellos se aman pero sus atmósferas se oponen”.
Esta al tiempo apasionada y pragmática frase promocional aparecía en el cartel de esta película de
Colomo que se adelantó a su tiempo. Con un reparto internacional encabezado por Klaus Kinski y
Harvey Keitel, y con la presencia de un Miguel Bosé en pleno éxito y acoso de quinceañeras, el film
cuenta una historia de amor imposible ambientada en la Edad Media. Un dragón aparece en los
cielos sembrando el terror entre los habitantes de la región. En realidad es una nave extraterrestre
en cuyo interior viaja un joven alien bien parecido que se enamora de una princesa. Se quieren,
pero sus atmósferas se oponen. Uno de los hitos de la ciencia ficción española, que mezcla a partes
iguales aventuras, efectos especiales, romanticismo y pasión. Un título a redescubrir.
“A medieval princess. A visitor from the stars. They’re in love with each other but their atmospheres
disapprove”. This passionate yet pragmatic promotional line appeared on the poster of this movie by
Colomo well ahead of its time. With an international cast headed by Klaus Kinski and Harvey Keitel,
and with the presence of a Miguel Bosé at the peak of his career when he was constantly followed
around by 15-year-olds, this is the tale of an impossible love set in the Middle Ages. A dragon
appears in the sky, terrifying the locals. In fact it’s a spaceship transporting a handsome young alien
who falls for a princess. But although they love one another, their atmospheres don’t approve. A
milestone in Spanish sci-fi pics featuring equal parts of adventure, special effects, romance and
passion. A movie well worth the rediscovery.
76
Tras el cristal
Espaniako Fantasiazko eta
Beldurrezko Zinema 1984-2004
Cine Fantástico y de
Terror Español 1984-2004
Spanish Fantasy and
Horror Movies 1984-2004
España, 1986
Dirección: Agustí Villaronga.
Producción: Teresa Enrich
(T.E.M. Productores Asociados).
Guión: Agustí Villaronga.
Fotografía: Jaume Peracaula.
Música: Javier Navarrete.
Montaje: Raúl Román.
Intérpretes: Günter Meisner,
Marisa Paredes, David Sust,
Gisela Echevarría,
Imma Colomer.
Duración aproximada:
86 minutos.
Espainiako filmen artetik “kultuzkoa” zein izan ote den pentsatzen jarrita, inolako zalantzarik gabe
Agustí Villarongaren opera prima etorriko zaigu burura. Laurehun ume baino gehiago hil zituen
Gilles de Rais kriminal frantses famatuaren bizitzari buruzko obra egiteko saiotik hasita Gaizkiaren
esentzian arakatzen duen pelikula da. Hala ere, produkzioaren gorabeherek eraginda planak aldatu
behar izan zituen Mallorcako zuzendariak eta, hala, birika artifizial batean sartuta bizi den mediku
aleman baten historian oinarritu zen, Bigarren Mundu Gerran gizakiekin esperimentuak egiten
jardun zuen horren historian. Artegatasuna eragiten duen bidaia, Gaizkiaren muinera egindako
bidaia, botere mekanismoei eta nagusitasun harremanei buruzko gogoeta kezkagarria, giza arimaren
infernuetara egindako jaitsiera, Tras el cristal inor axolagabe uzten ez duen obra da, irauten
duenetakoa.
Si a algún film español se le puede aplicar sin ningún género de dudas la denominación de película
“de culto”, esta es la ópera prima de Agustí Villaronga. Indagación en la esencia del Mal que parte de
un intento de realizar una obra sobre la vida del legendario criminal francés Gilles de Rais, que
asesinó a más de cuatrocientos niños, circunstancias de producción hicieron que el director
mallorquín tuviera que alterar sus planes y centrarse en la historia de un médico alemán confinado
en un pulmón de acero que experimentó con seres humanos durante la Segunda Guerra Mundial.
Viaje perturbador al corazón del Mal, inquietante reflexión sobre los mecanismos del poder, sobre
las relaciones de dominio, descenso a los infiernos del alma humana, Tras el cristal es una obra
que no deja indiferente a nadie y que permanece.
If any Spanish film deserves the unreserved denomination of cult movie, it has to be this opera prima
by Agustí Villaronga. An in-depth look at the essence of Evil based on an endeavour to portray the
life of legendary French criminal and murderer of over 400 children, Gilles de Rais, an intention
fraught by production circumstances obliging the Majorcan director to turn his attention to the tale of
a German doctor confined to an iron lung who experimented with humans during WWII. A
disturbing journey into the heart of Evil, disconcerting reflection on the mechanisms of power, of
domineering relations, of the descent into the hell of the human soul, Tras el cristal leaves no-one
indifferent even today.
77
Espaniako Fantasiazko eta
Beldurrezko Zinema 1984-2004
Cine Fantástico y de
Terror Español 1984-2004
Spanish Fantasy and
Horror Movies 1984-2004
Angustia
España, 1987
Dirección: Bigas Luna.
Producción: Pepón Coromina
(Luna Films / Samba P.C.).
Guión: Bigas Luna.
Fotografía: Josep María Civit.
Música: José Manuel Pagán.
Montaje: Tom Sabin.
Intérpretes: Michael Lerner,
Zelda Rubinstein, Talia Paul,
Ángel Jové, Clara Pastor.
Duración aproximada:
91 minutos.
Estatu Batuetan Reborn filmatu eta gero, Bigas Luna Bartzelonara itzuli zen pelikula hau
zuzentzera, beldurrezkoa, oftalmologiazkoa eta zinemaren barruko zinemari buruzkoa. Michael
Lernerrek, efikazia handiko aktore sekundarioak (gogoangarria da Barton Fink-en egin zuen
lana), ikusleak hiltzen eta haiei begiak ateratzen dihardu zinema areto batean. Baina bera ere
ametsen mundutik sortua da, pantaila batetik egiten baititu gaiztakeria horiek guztiak, erabat
hondatuta dagoen zinema areto batean bi nerabe estatubatuar ikusten ari diren pelikularen
protagonista denez gero, eta aldi berean beste ikusle batzuek nerabe horiek beste pantaila baten
barruan ikusten dituztela kontuan hartuz gero. B serieko beldurrezko zinema, hiltzaile okulista,
haren ama autoritarioa (Poltergeist-etik aterea), erauzitako begiak eta pelikulak ikusten ari
direnak, Los Angeles ematen duen Konde Hiria, eta Angel Jové, Bigasen aktore fetitxea, psychokiller
bihurtua.
Bigas Luna vuelve a Barcelona después de rodar en Estados Unidos Reborn para dirigir esta
película de terror, oftalmología y cine dentro del cine dentro del cine. El siempre eficaz secundario
Michael Lerner (memorable su participación en Barton Fink) se dedica a asesinar y arrancar los
ojos de los espectadores en un cine. Pero él en realidad también pertenece al mundo de los sueños,
ya que realiza sus fechorías desde una pantalla, pues protagoniza una película que están viendo dos
adolescentes estadounidenses en un destartalado cine, a las que el espectador a su vez ve en el
interior de otra pantalla. Cine de terror de serie B, un asesino oculista, su autoritaria madre (salida
de Poltergeist), ojos arrancados y ojos que ven películas, una Ciudad Condal que parece Los
Ángeles y un Ángel Jové, actor fetiche de Bigas, convertido en psychokiller.
Bigas Luna returns to Barcelona from the USA after the shooting of this movie about horror,
ophthalmology and cinema inside cinema inside cinema entitled Reborn. The always effective
supporting actor Michael Lerner (of memorable participation in Barton Fink) murders and tears
the eyes out of spectators in a movie theatre. But in fact he belongs to the world of dreams, going
about his evil doings from the screen on which he’s starring in a movie being watched by two young
Americans in a rundown cinema, in turn seen by spectators inside another screen. A B-series horror
movie, an oculist murderer, his authoritarian mother (from Poltergeist), sectioned eyes and eyes
that watch movies, a Barcelona reminiscent of Los Angeles and Bigas’ fetish actor Ángel Jové in the
part of a psycho killer.
78
Acción mutante
Espaniako Fantasiazko eta
Beldurrezko Zinema 1984-2004
Cine Fantástico y de
Terror Español 1984-2004
Spanish Fantasy and
Horror Movies 1984-2004
España-Francia, 1992
Dirección: Álex de la Iglesia.
Producción: Agustín
Almodóvar, Pedro Almodóvar
(El Deseo / Ciby 2000).
Guión: Álex de la Iglesia, Jorge
Guerricaechevarría.
Fotografía: Carles Cases.
Música: Def Con Dos.
Montaje: Pablo Blanco.
Intérpretes: Antonio Resines,
Frédérique Feder, Álex Angulo,
Juan Viadas, Saturnino García.
Duración aproximada:
94 minutos.
Álex de la Iglesiak 1992an zuzendutako bere lehenengo film luze hau Almodóvar anaiek ekoiztutako
zientzia fikziozko komedia zoroa da. Mama (Pablo Bergerrek zuzendua) eta Mirindas asesinas
izan ziren zineman eman zituen lehenengo pausoak, bere garaian oihartzun handia izan zuten lanak
eta nolabait ere laurogeiko hamarkadaren bukaeran sortzen ari ziren euskal film laburrak
dinamitatu zituztenak. Proiektu honi ekitean Álexek eta bere jarraitzaileek asmo bera izan zuten,
aurretik sortutako guztiarekin haustekoa eta zinema espainolaren egiturak aldatzekoa, alegia.
Pelikula pijoen kontrako talde terrorista baten kontakizunean oinarrituta dago. Taldeko burua
Ramón Yarritu (Antonio Resines) da eta gainerako kideak gizarteak baztertutako jendea da, eta
elkarrekin jende galantaren kontra altxa dira Def Con Dos taldearen musikaren erritmoaz.
Álex de la Iglesia dirige en 1992 su primer largometraje, una delirante comedia de ciencia ficción
producida por los hermanos Almodóvar. Mama (dirigido por Pablo Berger) y Mirindas asesinas
fueron sus primeros pasos cinematográficos, trabajos que obtuvieron una gran repercusión en su
momento y que en cierta forma dinamitaron el corto vasco a finales de los años ochenta. La misma
idea de ruptura con lo anterior, de cambio en las estructuras del cine español, tuvieron Álex y sus
secuaces al abordar este proyecto, centrado en la historia de un grupo terrorista anti-pijo liderado
por Ramón Yarritu (Antonio Resines) y compuesto por desheredados de la sociedad que se rebelan
contra la gente guapa al rimo de la música de Def Con Dos.
In 1992, Álex de la Iglesia directed his first movie, a mad sci-fi comedy produced by the Almodóvar
brothers. Mama (directed by Pablo Berger) and Mirindas asesinas marked his first cinematic
footsteps, works that rippled more than one surface in their day and which to some extent dynamited
the Basque short film world in the late 80s. Álex and his followers had the same groundbreaking
idea, the same desire to change Spanish movie structures on tackling this project focussing on an
anti-snob terrorist outfit led by Ramón Yarritu (Antonio Resines) comprising a mishmash of social
rejects on a crusade against good-lookers to the beat of Def Con Dos.
79
Espaniako Fantasiazko eta
Beldurrezko Zinema 1984-2004
Cine Fantástico y de
Terror Español 1984-2004
Spanish Fantasy and
Horror Movies 1984-2004
La madre muerta
España, 1993
Dirección: Juanma Bajo Ulloa.
Producción: Gasteizko Zinema.
Guión: Juanma Bajo Ulloa,
Eduardo Bajo Ulloa.
Fotografía: Javier Aguirresarobe.
Música: Bingen Mendizabal.
Montaje: Pablo Blanco.
Intérpretes: Karra Elejalde,
Ana Álvarez, Lio, Silvia Marsó,
Elena Irureta.
Duración aproximada:
107 minutos.
Alas de mariposa bere opera primarekin Donostiako Zinemaldian Urrezko Maskorra irabazi
ondoren, Juanma Bajo Ulloak bere bigarren pelikula zuzendu zuen bi urte geroago, aurrekoa bezala
bere anaia Eduardorekin idatzia. Javier Aguirresaroberen argazkilaritza zainduak lagunduta,
zuzendari gasteiztarrak erruari eta errendizioa bilatzeari buruzko istorioa kontatzen digu. Hiltzaile
bat neska gazte baten begiradarekin gurutzatzen da egun batean, eta aspaldian hil zuen emakume
baten alaba dela sumatzen du ikustean. Begien aurrean ikusi zuen krimen hark eragindako shock
harengatik neskaren adin mentala haurtzaroan geratu bada ere, ezagutu egin duela uste du gizonak
eta bahitzea erabaki du denuntziatu ez dezan. La madre muerta ilunpearen eta argilunaren artean
filmatutako pelikula da, eta lehenaldiaren eta orainaldiaren erdibidean bizi diren bi pertsonaia
horien artean sortzen den harremana kontatzen digu, ahanztura, baretasun giroa, eta beharbada
barkamena bilatu nahian dabiltzan horien artean.
Tras ganar la Concha de Oro en el Festival de San Sebastián con su ópera prima, Alas de
mariposa, Juanma Bajo Ulloa dirige dos años después su segunda película, escrita como la anterior
junto a su hermano Eduardo. Con una cuidadísima fotografía de Javier Aguirresarobe, el director
vitoriano cuenta una historia de culpa y búsqueda de la redención. Un asesino se cruza un día con
la mirada de una joven, y reconoce en ella a la hija de una mujer a la que asesinó años atrás. Pese a
que debido al shock producido por el crimen que presenció su edad mental ha quedado anclada en
la infancia, el hombre piensa que le ha reconocido y decide secuestrarla para evitar que le
denuncie. Film rodado entre tinieblas y claroscuros, La madre muerta cuenta la relación que se
produce entre estos dos personajes que viven a caballo entre el pasado y el presente, que buscan el
olvido, la calma, quizá el perdón.
Having landed the Golden Shell at San Sebastian with his opera prima, Alas de mariposa, Juanma
Bajo Ulloa directed his second movie, written as the former with his brother Eduardo, two years
later. With delightful photography by Javier Aguirresarobe, the director from Vitoria tells a tale of
guilt and the search for redemption. A murderer meets the eye of a young girl, recognising her as the
daughter of a woman he had killed years previously. Despite the fact that the shock of having
witnessed the crime has left her with the psychological age of a child, the man thinks she knows
who he is and decides to kidnap her to prevent her from giving him away. A film shot in gloomy,
chiaroscuro tones, La madre muerta narrates the relationship arising between these two characters
living somewhere between the past and the present, who try to forget, seeking peace and quiet, and
perhaps forgiveness.
80
Justino, un asesino de la
tercera edad
Espaniako Fantasiazko eta
Beldurrezko Zinema 1984-2004
Cine Fantástico y de
Terror Español 1984-2004
Spanish Fantasy and
Horror Movies 1984-2004
España, 1994
Dirección: La Cuadrilla.
Producción:
José María Lara P.C.
Guión: La Cuadrilla.
Fotografía:
Flavio Martínez Labiano.
Música: José Carlos Mac.
Montaje: Cristina Otero.
Intérpretes: Saturnino García,
Carlos Lucas, Carmen Segarra,
Francisco Maestre,
Concha Salinas.
Duración aproximada:
94 minutos.
Luis Guridik eta Santiago Aguilarrek 1994an zuzendu zuten lehenengo film luze honek puntillero
baten historia kontatzen digu. Hark, erretiroa hartzera behartuta, bere zaletasun eta grina lantzen
jarraitzeko modua aurkitu du; zera gertatzen da, zezenik ezean gertuen duen horretaz baliatu
beharko duela. Zuri-beltzeko komedia beltza, hirurogeiko hamarkadan Azcona, Berlanga eta
Ferreriren eskutik pantailetan agertu ziren pertsonaia batzuen eguneratzea, Espainiaren erretratua,
lehen zena izaten jarraitzen duena, zezenen, hortxataren eta Benidormen Espainia. Pelikularen
protagonistak aktore beteranoak dira, horien artean Saturnino García, Justino gogoangarria (Goya
batekin saritua), eta Carlos Lucas, Sansoncito, lagun leiala, deskabelloen neurrigabeko ibilbidean
puntilleroari laguntzen diona, Intsertsoak zuzenean Mediterraneoko kostara, sangriara eta paellara
eramango dituen ibilbidean.
En 1994 Luis Guridi y Santiago Aguilar debutan en la dirección de largometrajes con la historia de
un puntillero que, obligado a jubilarse, encuentra una forma de seguir cultivando su afición y su
pasión; lo que sucede es que a falta de toros tendrá que recurrir a lo que tiene más cerca. Comedia
negra en blanco y negro, actualización de algunos personajes que aparecieron en las pantallas de los
sesenta de la mano de Azcona, Berlanga y Ferreri, retrato de una España que sigue siendo la que
era, la de la fiesta nacional, la horchata y Benidorm, la película está protagonizada por veteranos
actores como Saturnino García, memorable Justino (ganador de un Goya), y Carlos Lucas,
Sansoncito, el amigo fiel, que acompaña al puntillero en una desenfrenada carrera de descabellos
que les conduce directamente de la mano del Inserso hacia la costa mediterránea, la sangría y la
paella.
Luis Guridi and Santiago Aguilar debuted in 1994 in the directing of feature films with the tale of a
bullring puntillero whom, obliged to retire, finds a way to continue cultivating his hobby and
passion; but the lack of bulls means that he has to practice on whoever he has to hand. A black and
white comedy, updated version of characters who appeared on the screens of the sixties with Azcona,
Berlanga and Ferreri, portrayal of a Spain unchanged, that of national fiestas, tiger nut milk and
Benidorm, the movie stars veteran actors like Saturnino García, memorable Justino (winner of a
Goya), and Carlos Lucas, Sansoncito, the faithful friend who accompanies the killer on a mad,
helter-skelter race taking them directly to old-age pensioners holidaying on the Mediterranean coast,
sangria and paella.
81
Espaniako Fantasiazko eta
Beldurrezko Zinema 1984-2004
Cine Fantástico y de
Terror Español 1984-2004
Spanish Fantasy and
Horror Movies 1984-2004
El día de la bestia
España-Italia, 1995
Dirección: Álex de la Iglesia.
Producción: Andrés Vicente
Gómez (Iberoamericana Films
Producción / Sogetel / MG).
Guión: Álex de la Iglesia, Jorge
Guerricaechevarría.
Fotografía: Flavio Martínez
Labiano.
Música: Battista Lena.
Montaje: Teresa Font.
Intérpretes: Álex Angulo,
Santiago Segura, Armando De
Razza, Terele Pávez, Maria
Grazia Cucinotta.
Duración aproximada:
103 minutos.
Antikristo Madrilen jaiotzekoa da 1995eko Gabon egunean. Apaiz katoliko batek jakin du hori,
Deustuko Unibertsitatean Teologiako katedradun denak, eta San Joanen Apokalipsia aztertzen urte
asko daramatzanak. Hala, berehala ekingo dio Antikristoren jaiotza eragozteari eta mundua
suntsipenetik salbatzeari. Zeregin horretan heavy metal zalea den Carabancheleko gazte batek
lagunduko dio, baita telebistako medium antzeko batek ere. Dudarik ez dago Álex de la Iglesiak
zuzendutako bigarren film luze hau erreferentziazko pelikula dela fantasiazko zinema espainolaren
barruan, bultzada handia izan baitzuen “ekintza satanikozko komedia” honen arrakastari esker.
Madrilen Gabonetan eta Apokalipsiaren aurretik girotutako pelikula honek sei Goya sari irabazi
zituen (bata zuzendari onenari eskainia) baita lehenengo Urrezko Méliès saria ere.
El Anticristo va a nacer en Madrid el día de Navidad de 1995. Un sacerdote católico, catedrático de
Teología en la Universidad de Deusto, que lleva muchos años estudiando el Apocalipsis de San Juan,
lo descubre y comienza una carrera contrarreloj para tratar de impedirlo y salvar al mundo de su
destrucción. En su misión estará acompañado por un joven de Carabanchel aficionado al heavy
metal y por una especie de médium televisivo. Segundo largometraje dirigido por Álex de la Iglesia,
auténtica película de referencia dentro del cine español fantástico, que sufrió un gran impulso
gracias al éxito de esta “comedia de acción satánica” ambientada en un Madrid navideño y preapocalíptico que ganó seis premios Goya (entre ellos el de mejor director) y el primer Méliès de Oro.
The Antichrist is due to be born in Madrid on Christmas Day in 1995. A Catholic priest, lecturer of
Theology at Deusto University, who has dedicated years to studying the Apocalypse of St. John, finds
out, setting off on an against-the-clock race to try and stop the birth from happening and save the
world from destruction. He is accompanied on his mission by a young heavy metal fan and by a sort
of TV medium. Second feature film directed by Álex de la Iglesia, an authentic reference in the
Spanish filmmaking world that experienced a tremendous boom thanks to this “Satanic comedy” set
in a tinselled, pre-apocalyptic Madrid, winner of six Goyas (including Best Director) and of the first
Golden Méliès.
82
Tierra
Espaniako Fantasiazko eta
Beldurrezko Zinema 1984-2004
Cine Fantástico y de
Terror Español 1984-2004
Spanish Fantasy and
Horror Movies 1984-2004
España, 1996
Dirección: Julio Medem.
Producción: Fernando
Garcillán (Sogetel / Lola Films).
Guión: Julio Medem.
Fotografía:
Javier Aguirresarobe.
Música: Alberto Iglesias.
Montaje: Iván Aledo.
Intérpretes: Carmelo Gómez,
Emma Suárez, Karra Elejalde,
Silke, Nancho Novo.
Duración aproximada:
125 minutos.
Julio Medem Espainiako oraingo zinemaren sortzaile gailenetakoa da. Bere pelikula guztiei oso
estilo berezia darie. Modu batera zein bestera fantasiazko osagaiak agertzen dira bere lan guztietan,
berez genero honetan zuzenean kokatu daitekeen filma Tierra bada ere, dudarik gabe. Ángel, bitan
bananduta, erdi aingeru, erdi gizon, mahastien eskualde bateko eremu gorrietara joan da, ardoari
lur zapore berezia ematen dion kotxinilla izurria deuseztatzera. Bertan oso desberdinak diren bi
emakume ezagutuko ditu, Ángela eta Mari, bata etxekoandre lotsatia eta apala eta, bestea, neska
gazte lotsagabea eta sentsualtasun handikoa. Poetikoa, duala eta izugarri iradokitzailea, Medemek
zuzendutako hirugarren film luze hau Cannesko Zinemaldian aritu zen lehian 1996an.
Julio Medem es sin ninguna duda uno de los creadores más importantes del cine español actual. Con
un estilo muy personal que impregna todas sus películas, los elementos fantásticos aparecen de una
u otra forma a lo largo de su obra, aunque sin duda su film más directamente encuadrable en el
género propiamente dicho sea Tierra. Ángel, escindido en dos, mitad ángel, mitad hombre, acude a
las rojas tierras de una comarca vinícola para acabar con una plaga de cochinilla que da al vino un
sabor especial a tierra. Allí conocerá a dos mujeres muy diferentes, Ángela y Mari, un ama de casa
tímida y sencilla y una joven descarada y muy sensual. Poético, dual y tremendamente sugerente, el
tercer largometraje dirigido por Medem compitió en el Festival de Cannes de 1996.
Julio Medem is no doubt one of the most important creators in contemporary Spanish cinema. With a
highly personal style running through his entire filmography, fantasy appears time and again
throughout his work, although certainly his movie best corresponding to the genre has to be Tierra.
Half-angel, half-man, Ángel heads for the red lands of a wine-making region to kill a plague of
beetles giving the drink a peculiar earth flavour. There he meets two very different women, Ángela
and Mari, a timid, simple housewife and a brazen, highly sensual youngster. Poetic, dual and
tremendously suggestive, this third feature directed by Medem competed at the Cannes Festival in
1996.
83
Espaniako Fantasiazko eta
Beldurrezko Zinema 1984-2004
Cine Fantástico y de
Terror Español 1984-2004
Spanish Fantasy and
Horror Movies 1984-2004
Memorias del ángel caído
España, 1997
Dirección: Fernando Cámara,
David Alonso.
Producción: Luis Méndez (Lotus
Films).
Guión: Fernando Cámara, David
Alonso.
Fotografía: Fernando Arribas.
Música: Javier Cámara.
Montaje: Carmen Frías.
Intérpretes: Santiago Ramos,
José Luis López Vázquez, Emilio
Gutiérrez Caba, Asunción
Balaguer, Tristán Ulloa.
Duración aproximada:
95 minutos.
David Alonsok (urte batzuk beranduago Más de mil cámaras velan por tu seguridad zuzendu
zuenak) eta Fernando Cámarak 1997an egin zuten lehenengo film luzea da, Eliza katolikoaren
munduan girotutako pelikula kezkagarria, serioa eta zorrotza. Madrilgo erdialdeko parrokia zahar
batean pertsona batzuk pozoituta hil dira komulgatzean. Handik hiru egunetara, autopsietan,
berpiztu egingo dira (edo antzeko zerbait). Apokalipsiaren ordua iritsi ote da? Jaunaren aurrean
zoritxarrean aurkitu zen aingeruaren iritsiera iragarriko al dute? Santiago Ramos, Emilio Gutiérrez
Caba eta Tristán Ulloa dira gizonezkoez osatutako pelikula honen protagonistak, sekten, elizaren,
argizarien eta ostien, profezien eta etortzekoak direnen lurralde labain horretan bere erroak
sustraitzen dituen pelikula izanik.
David Alonso (director unos años más tarde de Más de mil cámaras velan por tu seguridad) y
Fernando Cámara debutaron en 1997 en el largometraje con esta inquietante, seria y rigurosa
película ambientada en el mundo de la inquietante Iglesia católica. En una antigua parroquia del
centro de Madrid diversas personas mueren envenenadas al comulgar. A los tres días, durante las
autopsias, vuelven a la vida (o algo parecido). ¿Habrá llegado la hora del Apocalipsis? ¿Anunciarán
la venida del ángel que cayó en desgracia ante el Señor? Santiago Ramos, Emilio Gutiérrez Caba y
Tristán Ulloa protagonizan esta masculina película que clava sus raíces en el escabroso territorio de
las sectas, las iglesias, los cirios y las hostias, las profecías y los por venir.
David Alonso (director a few years later of Más de mil cámaras velan por tu seguridad) and
Fernando Cámara debuted in feature films in 1997 with this freaky, serious and rigorous movie set
in the disturbing world of the Catholic church. Several people die of poisoning after taking
Communion in an old parish church in the centre of Madrid. Three days later, they come back to
life (or something like it) during the autopsy. Has the Apocalypse arrived? Could they be
announcing the arrival of the angel who fell into disgrace with the Lord? Santiago Ramos, Emilio
Gutiérrez Caba and Tristán Ulloa star in this all-male movie planting its roots in the uneven ground
of sects, churches, candles and hosts, prophecies and things to come.
84
99.9
Espaniako Fantasiazko eta
Beldurrezko Zinema 1984-2004
Cine Fantástico y de
Terror Español 1984-2004
Spanish Fantasy and
Horror Movies 1984-2004
España, 1997
Dirección: Agustí Villaronga.
Producción: Antonio Guillén
Rey, Marta Murube (Impala /
Origen P.C.).
Guión: Agustí Villaronga,
Lourdes Iglesias, Jesús Regueira.
Fotografía: Javier
Aguirresarobe.
Música: Albert Bover.
Montaje: Pablo Blanco.
Intérpretes: María Barranco,
Terele Pávez, Ángel de Andrés
López, Gustavo Salmerón,
Simón Andreu.
Duración aproximada:
Gau batean, gertakari paranormaletan espezializatutako irrati programa bateko esatariak Jimena de
la Sierra hilerrian zirkunstantzia arraroetan hildako baten berri jaso du, lagun zahar batena, alegia.
Hala, gertatutakoa ikertzea erabakiko du. Agustí Villaronga fantasiazko zinemara itzuli da El niño
de la luna sortu eta handik zortzi urtera. Eta erabateko giro zapuztu eta arraroan bildutako
pelikula batekin etorri zaigu. Pelikula herri batean garatzen da eta bertan pertsonaia bitxi batzuk
bizi dira, leku urrun horretan galduta daudela ematen dutelarik. Giro nahasiak eta txarrak,
beldurrezko zinemarako eszenatoki idealak sortzen aditua, Mallorcako zuzendariak berriro
zeharkatuko ditu Gaizkiaren bideak, aldi honetan askoz ere hurbilagoa eta zehatzagoa den Gaizkia
bada ere, eta horregatik beharbada ez hain kezkagarria, edo horregatik beharbada kezkagarriagoa.
110 minutos.
La locutora de un programa de radio especializado en fenómenos paranormales recibe una noche la
noticia de la muerte en extrañas circunstancias de un viejo amigo en el cementerio de Jimena de la
Sierra. Decide ir a investigar lo sucedido. Agustí Villaronga vuelve al cine fantástico ocho años
después de El niño de la luna. Y lo hace con una película envuelta toda ella en una atmósfera
extraña y enrarecida, que se desarrolla en un pueblo en el que vive un grupo de extraños personajes
que parecen perdidos en aquel lugar en medio de la nada. Especialista en crear ambientes turbios y
malsanos, escenarios ideales para el cine de terror, el director mallorquín vuelve a recorrer los
senderos del Mal, en esta ocasión un Mal mucho más cercano, más terrenal y concreto, quizá por
ello menos inquietante, o quizá por ello más.
One night, a radio announcer specialising in paranormal happenings receives news of the death in
strange circumstances of an old friend in the cemetery of Jimena de la Sierra. She decides to go and
see for herself. Agustí Villaronga returns to fantasy movies eight years after El niño de la luna. And
he does it with a film completely enveloped in a strange, rarefied atmosphere, taking place in a
village inhabited by a group of weird people who seem to be lost in this place in the middle of
nowhere. A specialist in creating murky, unhealthy atmospheres, ideal settings for horror movies, the
Majorcan director once again follows the paths of Evil, on this occasion an Evil much more familiar,
much more earthly and specific, making it perhaps less disturbing, or perhaps for this very reason
even more so.
85
Espaniako Fantasiazko eta
Beldurrezko Zinema 1984-2004
Cine Fantástico y de
Terror Español 1984-2004
Spanish Fantasy and
Horror Movies 1984-2004
Tren de sombras
España, 1997
Dirección: José Luis Guerín.
Producción: Héctor Fáver, Pere
Portabella (Grup Cinema Art /
Films 59).
Guión: José Luis Guerín.
Fotografía: Tomás Pladevall.
Música: Albert Bover.
Montaje: Manel Almiñana.
Intérpretes: Juliette Gautier,
Ivon Orvain, Anne-Céline Auché,
Carlos Romagosa, Lola Besses.
Duración aproximada:
80 minutos.
Gérard Fleury abokatu paristarrak Normandian, Le Thuit lakuaren inguruan filmatutako paisaietako
irudiak dira José Luis Guerínek zinemari eta bizitzari lotuta egindako esperimentu zoragarri honen
abiapuntua, zinema eta bizitza, batzuetan nahastu egiten baditugu ere, gauza bera ez direla kontuan
hartuta. Arte berri hau hastapenetan zegoenean Maksim Gorki idazle errusiarrak hauxe zioen,
zinema ez zela bizitza, bere itzala baizik. Gogoeta horretatik abiatuta, errealizadore katalan honek,
besteak beste Innisfree eta En construcción lan berezien egileak, istorio bat edo gehiago kontatzen
dizkigu Lumière anaien asmakuntzak, lehenaldiko espirituei deitzeko, irudiak manipulatzeko eta
ikusleen arimak harrapatzeko gai den aparatu liluragarri honek sortzen dituen mamuei buruz.
Guerínen hirugarren pelikula magiko eta nostalgiko honek Urrezko Méliès saria irabazi zuen.
Unas imágenes paisajísticas rodadas por el abogado parisino Gérard Fleury en los alrededores del
lago Le Thuit, en Normandía, son el punto de partida de este fascinante experimento de José Luis
Guerín en torno al cine y a la vida, que no son lo mismo aunque a veces se puedan confundir. El
escritor ruso Maksim Gorki comentó en los albores del nuevo arte que el cine no era la vida, sino su
sombra. Partiendo de esta reflexión, el realizador catalán, autor de obras tan singulares como
Innisfree y En construcción, cuenta una historia o varias en torno a los fantasmas que crea el
invento de los hermanos Lumière, ese fascinante aparato capaz de invocar espíritus del pasado,
manipular imágenes y atrapar las almas de los espectadores. Mágica y nostálgica, la tercera película
de Guerín fue galardonada con el Méliès de Oro.
Landscape shots filmed by Parisian lawyer Gérard Fleury in the environs of Normandy’s Le Thuit
Lake are the starting point for this fascinating experiment by José Luis Guerín set around cinema
and life, which, while not the same thing, are sometimes confused with one another. The Russian
author Maksim Gorki commented at the dawn of the new art that cinema wasn’t life, but its shadow.
Based on this reflection, the Catalan moviemaker, author of unusual works like Innisfree and En
construcción, tells one or various stories about the ghosts created by the Lumière brothers’
invention, this fascinating device capable of invoking spirits from the past, manipulating images and
trapping the spectators’ souls. Magic and nostalgic, Guerín’s third movie landed the Golden Méliès.
86
Los sin nombre
Espaniako Fantasiazko eta
Beldurrezko Zinema 1984-2004
Cine Fantástico y de
Terror Español 1984-2004
Spanish Fantasy and
Horror Movies 1984-2004
España, 1999
Dirección: Jaume Balagueró.
Producción: Julio Fernández,
Joan Ginard (Filmax / Joan
Ginard P.C.).
Guión: Jaume Balagueró.
Fotografía: Xavi Giménez.
Música: Carles Cases.
Montaje: Luis de la Madrid.
Intérpretes: Emma Vilarasau,
Karra Elejalde, Tristán Ulloa,
Toni Sevilla, Brendan Price.
Duración aproximada:
99 minutos.
Izenik ez duen jendeaz osatutako sekta, desagertzeko izenari uko egin zion jendeaz. Hemen daude,
ordea, gure artean. Telefono dei batetik hasten da Jaume Balaguerók zuzendutako lehenengo film
luzearen argumentua, Alicia eta Días sin luz “kultuzko” film laburren ondoren. Ama batek bost
urte hilda daraman alabaren ahotsa entzun du. Hala ez? Behera etorritako polizia ohi baten eta
ezkutuko gertakarietan aditua den kazetari baten laguntzarekin, Gaizkiaren adoratzaileak bizi diren
munduan hasi da ikertzen. Iluna, kezkagarria, Ramsey Campbell britainiarraren nobela batean
oinarritua, mundu guztian zehar generoko zinemaldietan saritua (Sitges, Brusela, Oporto,
Erroma…), Los sin nombre Kataluniako Filmax ekoizpen etxeak fantasiazko eta beldurrezko
zinemaren barruan emandako aurrenetako pausoa da, eta arrakasta handia izan zuen eta arrakasta
izaten jarraitzen du azken urteotan.
Una secta compuesta por gentes que no tienen nombre, que renunciaron a él para desaparecer. Pero
están aquí, entre nosotros. Una llamada telefónica desencadena la trama del primer largometraje
dirigida por Jaume Balagueró tras sus cortos “de culto” Alicia y Días sin luz. Una madre escucha la
voz de su hija, que lleva cinco años muerta. ¿O no? Con la ayuda de un ex policía venido a menos y
un periodista especializado en fenómenos ocultos, comienza su investigación en un mundo poblado
por adoradores del Mal. Oscura, inquietante, basada en una novela del británico Ramsey Campbell,
premiada por todo el mundo en festivales de género (Sitges, Bruselas, Oporto, Roma…), Los sin
nombre supone uno de los primeros pasos de la productora catalana Filmax dentro del cine
fantástico y de terror, en el que se ha movido (y sigue) con tanto éxito en los últimos años.
A sect of nameless people who ditched their tags with the purpose of disappearing. But there they
are, still among us. A phone call sets off the plot of the first feature film directed by Jaume Balagueró
following his cult shorts Alicia and Días sin luz. A woman hears the voice of her daughter, who’s
been dead for the last five years. Or not? Helped by a down-and-out cop and a journalist
specialising in occult phenomena, she launches her investigation in a world inhabited by Evil.
Shady, disturbing, based on a book by Britisher Ramsey Campbell, winner of prizes at genre
festivals the world over (Sitges, Brussels, Oporto, Rome…), The Nameless was one of the first steps
taken by the Catalonian production company Filmax in the field of horror and fantasy, in which it
has moved (and continues to do so) with so much success in recent years.
87
Espaniako Fantasiazko eta
Beldurrezko Zinema 1984-2004
Cine Fantástico y de
Terror Español 1984-2004
Spanish Fantasy and
Horror Movies 1984-2004
La novena puerta
España-Francia, 1999
Dirección: Roman Polanski.
Producción: Roman Polanski,
Iñaki Núñez, Antonio Cardenal,
Alain Vannier (Kino Vision /
Origen P.C. / R.P. Productions /
Orly Films).
Guión: Enrique Urbizu, John
Brownjohn, Roman Polanski.
Fotografía: Darius Khondji.
Música: Wojciech Kilar.
Montaje: Hervé de Luze.
Intérpretes: Johnny Depp,
Lena Olin, Frank Langella,
Emmanuelle Seigner, Jack
Taylor.
Duración aproximada:
135 minutos.
Death and the Maiden eta The Pianist pelikulen artean, Roman Polanski poloniarrak
koprodukzio frantses-espainol hau zuzendu zuen, Arturo Pérez-Reverteren El Club Dumas
nobelaren ataletako bat zinemara eramanez. Pelikula honetan Johnny Deppek Dean Corso
pertsonaia antzezten du. New Yorken bizi da eta bere lana liburu zaharrak bilatzea denez
bildumagile aberats batek kontratatuko du hark duen inbokazio satanikoari buruzko eskuizkribu
baten kopia benetakoa ote den ikertzeko, ez baitu, antza, behar lukeen horretarako, alegia
Deabruari deitzeko balio. Liburu horretatik dauden beste bi kopiak bilatzeko eskatu dio, eta
zeregin horrek krimen eta pertsekuzio batzuetan nahastu eta Satanas ezagutu nahian dabiltzan
pertsonaia asko ezagutzera eramango du.
Entre La muerte y la doncella y El pianista, el polaco Roman Polanski dirige esta coproducción
franco-española que adapta una de las partes de la novela El Club Dumas, de Arturo Pérez-Reverte.
Johnny Depp interpreta a Dean Corso, un buscador de libros antiguos residente en Nueva York al
que un millonario coleccionista contrata para que averigüe si la copia que él tiene de un manual de
invocación satánica es la auténtica, ya que parece no funcionar para lo que debería, es decir,
invocar al Maligno. Le encarga que busque las otras dos copias existentes del libro, lo que
introducirá a Corso en una espiral de crímenes y persecuciones por diversas partes del mundo y le
llevará a conocer a muchos personajes interesados en conocer a Satanás.
Between Death and the Maiden and The Pianist, the Polish director Roman Polanski directed
this French-Spanish co-production, an adaptation of one part of Arturo Pérez-Reverte’s novel El
Club Dumas. Johnny Depp plays the part of Dean Corso, a rare book hunter living in New York,
who is hired by a millionaire collector to find out if the copy of a manual of Satanic invocation in his
possession is the authentic one, as it doesn’t seem to work as it should, that is, to invoke the Devil.
He hires him to search for the other two existing copies of the book, which will lead Corso into a
spiral of crimes and persecutions around the world and in which he will come across a host of
characters interested in meeting Satan.
88
Faust, la venganza está
en la sangre
Espaniako Fantasiazko eta
Beldurrezko Zinema 1984-2004
Cine Fantástico y de
Terror Español 1984-2004
Spanish Fantasy and
Horror Movies 1984-2004
España, 2000
Dirección: Brian Yuzna.
Producción: Julio Fernández,
Brian Yuzna (Filmax).
Guión: David Quinn.
Fotografía: Jacques Haitkin.
Música: Xavier Capellas.
Montaje: Luis de la Madrid.
Intérpretes: Mark Frost, Isabel
Brook, Jeffrey Combs, Monica
Van Campen, Fermí Reixach.
Duración aproximada:
101 minutos.
Fausto, bere arima Deabruari saldu dion gizona. Literaturara, antzerkira, zinemara… askotan
eraman izan duten elezaharra. Orain, David Quinn eta Tim Vigilen nobela grafiko homonimo hau
Brian Yuznak eraman du pantaila handira erabat eguneratuta. Bertan, artista arrakastatsu baten
historia kontatzen zaigu. Bere maitearen heriotzagatik mendeku hartu nahian, paktu bat egiten du
M misteriotsuarekin, hiltzaile maltzur bihurtuko duenarekin. Fantastic Factory-tik sortutako
lehenengo pelikula da, Filmax-ek sortutako generoko filmen ekoizpen etxetik. Aipatzekoa da
Factory-k eraman zuela Brian Yuzna Bartzelonara, azkeneko bi hamarkadetako Estatu Batuetako B
serieko beldurrezko generoaren zinemagile gailenetakoa, Re-Animator-en ekoizlea eta, besteak
beste, Society, Progeny eta The Dentist pelikulen zuzendaria.
Fausto, el hombre que vende su alma al Diablo. Una leyenda popular adaptada en infinidad de
ocasiones a la literatura, el teatro, el cine… Ahora es Brian Yuzna quien lleva a la gran pantalla la
novela gráfica homónima de David Quinn y Tim Vigil, una nueva vuelta de tuerca, muy actualizada,
al personaje, donde se relata la historia de un artista de éxito que, en un intento de vengar la muerte
de su amada, sella un pacto con el misterioso M que le convierte en un despiadado asesino. Primera
película que surgió de la Fantastic Factory, productora de cine de género creada por Filmax que
llevó a Barcelona a uno de los nombres más importantes del terror de serie B estadounidense de las
dos últimas décadas, Brian Yuzna, productor de Re-Animator y director de películas como
Society, Progeny o El dentista.
Faust, the man who sold his soul to the Devil. This popular legend has been adapted on endless
occasions in literature, theatre, film … Now it is Brian Yuzna who brings David Quinn and Tim
Vigil’s graphic novel of the same name to the big screen, with a new, updated twist to the character.
The film tells the story of a successful artist who, in an attempt to avenge the death of his loved one,
seals a pact with the mysterious M, who turns him into a ruthless murderer. This was the first film to
come out of the Fantastic Factory, the genre film production company created by Filmax, which
brought one of the most important American B-movie names in horror films of recent decades to
Barcelona, Brian Yuzna, producer of Re-Animator and director of films such as Society, Progeny
or The Dentist.
89
Espaniako Fantasiazko eta
Beldurrezko Zinema 1984-2004
Cine Fantástico y de
Terror Español 1984-2004
Spanish Fantasy and
Horror Movies 1984-2004
Dagon. La secta del mar
España, 2001
Dirección: Stuart Gordon.
Producción: Julio Fernández,
Brian Yuzna (Filmax).
Guión: Dennis Paoli.
Fotografía: Carlos Suárez.
Música: Carles Cases.
Montaje: Jaume Vilalta.
Intérpretes: Ezra Godden,
Raquel Meroño, Francisco Rabal,
Macarena Gómez,
Brendan Price.
Duración aproximada:
95 minutos.
Giza haragia jatea atsegin duen itsasoko jainko bat, mutante erdi arrain erdi gizon/emakumeak,
jainkoa goretsi eta mokadu bat har dezan atzerritarrengana eramaten dutena, Galiziako herri bat
itsaslabarren eta euriteen erdian, begirada baten aurkikuntza, Macarena Gómezena, eta Fantastic
Factory bere hirugarren proiektuan sendotu izana, Paco Rabalen azkeneko papera eta Lovecraften
unibertsoa Espainiako iparraldera eramana, Re-Animator famatuaren zuzendaria, Venezian bere
azkeneko pelikula, Edmond, aurkeztu berri duena eta oroitzeko eszena bat (ateko sarraila aldatzen
dutenekoa), kresala ugari, odol pixka bat, beldurrezko zinema klasikoa eta umorea barra-barra.
Un dios marino al que le gusta alimentarse de carne humana, mutantes mitad peces mitad hombres/
mujeres que le adoran y le llevan a los forasteros para que se los meriende, un pueblo gallego en
mitad de los acantilados y las lluvias, el descubrimiento de una mirada, la de Macarena Gómez, y la
consolidación de la Fantastic Factory en su tercer proyecto, el último papel de Paco Rabal y el
universo de Lovecraft trasladado al norte de España, el director de la legendaria Re-Animator, que
acaba de presentar en Venecia su última película, Edmond, y una escena para el recuerdo (la del
cambio de puerta del pestillo), mucho salitre, algo de sangre, cine de terror clásico y mucho humor.
A sea god who likes to feed on human flesh, half fish-half men/women mutants who adore him and
bring him outsiders for an afternoon snack, a Galician village amidst the cliffs and the rain, the
discovery of a Macarena Gómez’s look, and the consolidation of Fantastic Factory in its third project,
Paco Rabal’s last role and the Lovecraft universe transferred to the north of Spain, the director of the
legendary film Re-Animator, who has just presented his most recent film, Edmond, in Venice,
and an unforgettable scene (the one where the door bolt changes), a lot of saltpetre, a dose of blood,
classic horror film and plenty of humour.
90
El espinazo del diablo
Espaniako Fantasiazko eta
Beldurrezko Zinema 1984-2004
Cine Fantástico y de
Terror Español 1984-2004
Spanish Fantasy and
Horror Movies 1984-2004
España-México, 2001
Dirección: Guillermo del Toro.
Producción: Agustín Almodóvar,
Bertha Navarro (El Deseo /
Tequila Gang / Anhelo
Producciones).
Guión: Guillermo del Toro,
Antonio Trashorras, David
Muñoz.
Fotografía: Guillermo Navarro.
Música: Javier Navarrete.
Montaje: Luis de la Madrid.
Intérpretes: Eduardo Noriega,
Marisa Paredes, Federico Luppi,
Fernando Tielve, Irene Visedo.
Duración aproximada:
Mexikon (Cronos) eta Estatu Batuetan (Mimic) filmatu ondoren Guillermo del Torok Espainian
zuzendutako pelikula da, Almodóvar anaiek ekoiztua eta Gerra Zibilean umezurtzen etxe batean
girotua, haurrei eta mamuei, gerrari eta lehenaldiari, heriotzari eta orainaldiari buruzko pelikula.
Carlos umezurtzen etxe batean abandonatu du tutoreak. Etxeak Santa Lucía izena du eta eremu
urrun baten erdian dago. Bertan, botere eta mendekotasun erlazioek lotutako pertsonaia batzuk bizi
dira, nekez jasan daitekeen giroa sorrarazi dutenak. Bertan, gainera, haur bat hil zen aspaldian eta
haur horrek bizidunen munduarekin harremanetan jarriko duen lotura bihurtuko du Carlos, zeinak
ez duen bertatik alde egin nahi izango haur hura hil zutenei aurretik mendeku hartu arte.
106 minutos.
Después de rodar en México (Cronos) y en Estados Unidos (Mimic), Guillermo del Toro dirige en
España con producción de los hermanos Almodóvar una película ambientada en un orfanato durante
la Guerra Civil, una historia de niños y fantasmas, de guerra y pasado, de muerte y presente. Carlos
es abandonado por su tutor en un hogar para huérfanos, Santa Lucía, que se erige en mitad de un
desolado páramo y en el que conviven unos personajes conectados mediante una serie de relaciones
de poder y dependencia que convierten el centro en un lugar de atmósfera difícilmente respirable,
donde un niño muerto tiempo atrás convierte a Carlos en su nexo de unión con el mundo de los
vivos, que no quiere abandonar sin antes vengarse del culpable de su desaparición.
After filming in Mexico (Cronos) and in the United States (Mimic), Guillermo del Toro came to
Spain with an Almodóvar brothers’ production, to direct a film set in an orphanage during the Civil
War: a story of children and ghosts, of war and the past, of death and the present. Carlos has been
abandoned by his guardian in a home for orphans, Santa Lucía, which rises up in the midst of a
desolate moor and where a number of characters live together who are all connected through a series
of power and dependence relationships that give the centre a stifling atmosphere, where a child who
had died years before makes Carlos his liaison with the world of the living, a child who doesn’t want
to leave without getting revenge on the person guilty of his death.
91
Espaniako Fantasiazko eta
Beldurrezko Zinema 1984-2004
Cine Fantástico y de
Terror Español 1984-2004
Spanish Fantasy and
Horror Movies 1984-2004
Fausto 5.0
España, 2001
Dirección: Isidro Ortiz, Carlos
Padrissa, Àlex Ollé.
Producción: Eduardo Campoy,
Ramón Vidal (Cartel / Fausto
Producciones).
Guión: Fernando León de
Aranoa.
Fotografía: Pedro del Rey.
Música: Josep Maria Sanou,
Toni M. Mir.
Montaje: Manel G. Frasquiel.
Intérpretes: Miguel Ángel Solá,
Eduard Fernández,
Najwa Nimri, Raquel González,
Juan Fernández.
Duración aproximada:
93 minutos.
Fausto doktorea medikuntza terminalean espezializatuta dago. Bere paziente guztiak hil zorian
daude, eta horrek eraginda bera ere hiltzear dagoela dirudi. Baina dena aldatuko da Santos
Vellarekin topo egiten duenean, duela zortzi urte sendatzeko aukerarik ez zuela esan zionarekin.
Bere ametsak errealitate bihurtzea eskaintzen dio, Mefistofeles moderno baten antzera. Isidro
Ortizek eta Fernando León de Aranoak bere arima Luziferri saltzen dion gizonaren mitoaren bertsio
berri hau aurkeztu dute, eta La Fura dels Baus antzerki taldearen bi ikuskizunetatik sortutako lana
da, Eduard Fernándezen antzezpen bikaina eskaintzen diguna. Pelikula harrigarria, kezkagarria
eta amesgaiztokoa, etorkizuneko mundu aseptiko batean girotua, eta 2002an Urrezko Méliès saria
irabazi zuena.
El doctor Fausto está especializado en medicina terminal. Todos sus pacientes se hallan al borde de
la muerte, lo cual está convirtiéndolo a él también en un cadáver. Su encuentro con Santos Vella,
que afirma haber sido deshauciado por él hace ocho años, cambiará todo. Le ofrece convertir en
realidad sus sueños, como un moderno Mefistófeles. Dos de los responsables de La Fura del Baus,
Isidro Ortiz y Fernando León de Aranoa presentan una nueva versión del mito del hombre que
vende su alma a Lucifer, que nace de un par de espectáculos del grupo teatral y que cuenta con la
interpretación de un sensacional Eduard Fernández. Sorprendente, inquietante y pesadillesca
película ambientada en un aséptico mundo del futuro que ganó en 2002 el Méliès de Oro.
Doctor Faust specialises in terminal medicine. All his patients are on death’s door, which is also
turning him into a living corpse. His encounter with Santos Vella, who claims to have been a patient
of his some eight years before, will change everything. He offers to make his dreams come true, like
a modern-day Mephistopheles. Two of the people responsible for La Fura del Baus, Isidro Ortiz and
Fernando León de Aranoa present a new version of this myth of the man who sells his soul to
Lucifer, which comes from a couple of shows by this theatre company and which includes a
sensational performance by Eduard Fernández. Surprising, disturbing, and nightmarish film set in
an aseptic futuristic world, which was awarded the Golden Méliès in 2002.
92
Intacto
Espaniako Fantasiazko eta
Beldurrezko Zinema 1984-2004
Cine Fantástico y de
Terror Español 1984-2004
Spanish Fantasy and
Horror Movies 1984-2004
España, 2001
Dirección: Juan Carlos
Fresnadillo.
Producción: Fernando
Bovaira, Enrique López
Lavigne, Sebastián Álvarez
(Sogecine / Gestevisión
Telecinco).
Guión: Juan Carlos Fresnadillo,
Andrés Koppel.
Fotografía: Xavi Giménez.
Música: Lucio Godoy.
Montaje: Nacho Ruiz Capillas.
Intérpretes: Leonardo
Sbaraglia, Eusebio Poncela,
Max Von Sydow, Mónica López,
Banku lapur bat, hegazkin istripu batetik bizirik irten den bakarra. Zorioneko pertsonak aurkitzen
aditua den bat, gainbehera egindakoa, lan egiten zuen kasinotik egotzia, eta bere ondorengo izango
denaren bila. Judu bat, sartuta egon zen kontzentrazio esparruan hil ez zena, zoriaren Jainko
bihurtua. Toreatzaile bat, jokozalea bera, plazan nahiz kanpoan. Emakumezko polizia triste bat.
Juan Carlos Fresnadilloren lehenengo pelikulako protagonista diren bost pertsonaia, urte batzuk
lehenago Esposados filmagatik Oscar sarietarako proposatua. Zoria, bizitzaren jokoa, irabazten eta
galtzen ateratzen direnak, halabeharraren bost alderdi, patuak irribarre noiz egingo dien zain,
bizirik irauten. Fresnadillo kanariarraren estreinaldi harrigarria, dotorea eta ausarta, luxuzko
aktoreak lagun dituela.
Antonio Dechent.
Duración aproximada:
108 minutos.
Un atracador de bancos, único superviviente de un accidente aéreo. Un especialista en descubrir a
personas con suerte, venido a menos, expulsado del casino donde trabajaba y en busca de su
sucesor. Un judío que no perdió la vida en el campo de concentración donde fue confinado,
convertido en el Dios del azar. Un torero aficionado al juego, en el ruedo y fuera de él. Una policía
triste. Cinco personajes que protagonizan la primera película de Juan Carlos Fresnadillo tras haber
sido nominado a los Oscar por Esposados unos años antes. La suerte, el juego de la vida, los que
ganan y los que pierden, cinco vértices del irregular cuadrado de la fortuna, seres en busca de una
sonrisa del destino, supervivientes. Sorprendente, elegante y arriesgado debut del canario
Fresnadillo que cuenta con la colaboración de un reparto de lujo.
A bank robber, the only survivor of a plane crash. A specialist in discovering lucky people fallen on
hard times, sacked from his job in the casino and looking for an heir. A Jew who didn’t die in the
concentration camp in which he was imprisoned, turned by chance into God. A bullfighter with a
penchant for gambling inside and outside of the ring. A sad policeman. Five characters starring in
the first movie by Juan Carlos Fresnadillo following his Academy Award nomination for Esposados a
few years back. Luck, the game of life, winners and losers, five aspects of the irregular lucky dice,
beings searching for the smile of fate, survivors. Surprising, elegant and daring debut by the
Canarian Fresnadillo with the collaboration of a luxurious cast.
93
Espaniako Fantasiazko eta
Beldurrezko Zinema 1984-2004
Cine Fantástico y de
Terror Español 1984-2004
Spanish Fantasy and
Horror Movies 1984-2004
Los otros
España-Estados Unidos, 2001
Dirección: Alejandro Amenábar.
Producción: Fernando Bovaira,
José Luis Cuerda, Sunmin Park
(Sogecine / Las Producciones del
Escorpión / Cruise/Wagner
Productions).
Guión: Alejandro Amenábar.
Fotografía: Javier Aguirresarobe.
Música: Alejandro Amenábar.
Montaje: Nacho Ruiz Capillas.
Intérpretes: Nicole Kidman,
Alakina Mann, James Bentley,
Fionnula Flanagan, Elaine
Cassidy.
Duración aproximada:
101 minutos.
Alejandro Amenábarrek Nicole Kidmanekin topo egin du. Tesis eta Abre los ojos pelikulen
zuzendari gazteak ingelesez filmatutako bere lehenengo lana da, oraingo zinemaren izarretako bat
izanik protagonista nagusia. Victoriar estiloko etxetzar bakartu batean, ama bat bere bi seme-alabak
hazten saiatzen ari da. Bi haurrek fotofobia gaitz arraroa dute: ezin dute eguzki argia jaso. Eta
etxeko zerbitzari berriek ohitu egin behar izango dute egoera horretara. Javier Aguirresarobe da
beldurrezko genero klasikoko istorio honetako fotografia dotorearen egilea, ilunantzaren eta altzari
zaharren, izaren eta mamuen artean garatzen delarik. Generoko literaturaren eta zinemaren
erreferentzia ugari biltzen dituen pelikula honek 8 Goya sari jaso zituen.
Alejandro Amenábar se encuentra con Nicole Kidman. El joven director de Tesis y Abre los ojos se
enfrenta a su primera película rodada en inglés, protagonizada por una de las divas del cine actual.
En un caserón victoriano aislado una madre trata de criar a sus dos hijos, que sufren la extraña
enfermedad de la fotofobia: no pueden recibir directamente la luz del sol. Los nuevos sirvientes de
la casa tendrán que habituarse a esto. Javier Aguirresarobe firma la elegante fotografía de esta
historia de terror clásico que se desarrolla entre penumbras y muebles viejos, entre sábanas y
fantasmas. Una película con múltiples referencias a la literatura y el cine de género que fue
galardonada con 8 Goyas.
Alejandro Amenábar meets up with Nicole Kidman. The young director of Tesis and Abre los ojos
faces his first film made in English, and starring one of the divas of modern film. In an isolated
Victorian mansion, a mother endeavours to raise her two children, who suffer from the strange
illness of photophobia: they cannot bear direct sunlight. The new house servants will have to get
used to this situation. Javier Aguirresarobe is responsible for the elegant photography in this classic
horror story that unfolds amid the half-light and old furniture, amid dust-sheets and ghosts. A film
with multiple references to genre literature and film, and which was awarded 8 Goyas.
94
El segundo nombre
Espaniako Fantasiazko eta
Beldurrezko Zinema 1984-2004
Cine Fantástico y de
Terror Español 1984-2004
Spanish Fantasy and
Horror Movies 1984-2004
España-Gran Bretaña, 2002
Dirección: Paco Plaza.
Producción: Julio Fernández,
Joan Ginard (Filmax / Just
Films).
Guión: Paco Plaza,
Fernando Marías.
Fotografía: Pablo Rosso.
Música: Mikel Salas.
Montaje: José Ramón Lorenzo.
Intérpretes: Erica Prior,
Denis Rafter, Trae Houlihan,
Frank O’Sullivan,
Teresa Gimpera.
Duración aproximada:
90 minutos.
Film labur batzuk egin ondoren, horien artean Abuelitos, 1999an Astean estreinatu zena aurreko
urtean Canal +en “Proyecto Corto” saria irabazi ondoren, Paco Plazak film luzeak egiteari ekin
zion. Hau da lehenengoa, Ramsey Campbellen nobela batean oinarritutako eta Fernando Maríasekin
batera idatzitako historia. Neska gazte bat lehenaldian murgildu da bere aita benetan zein zen
jakiteko, duela gutxi suizidatu ondoren. Mundu zapaltzaile batean sartu da, misterioz betea,
argumentu guztian zehar agertzen den eta biblian sorburua duen sekta baten existentziaren
inguruan. Laster jakingo du aitak izan zuen bizimodua ez zela berak ordura arte uste zuena. Bere
mundua kolokan dago orain. Nazioarteko oso aktore sinesgarriek, Pablo Rossoren argazkilaritza
bikainak, eta Mikel Salas nafarraren musika zoragarriak lagunduta, Plazak tinko eusten dio historia
hertsigarri eta kezkagarri honi.
Después de diversos cortometrajes, entre ellos Abuelitos, estrenado en la Semana en 1999 tras
ganar el Premio Canal + “Proyecto Corto” el año anterior, Paco Plaza debuta en el largometraje con
una historia inspirada en una novela de Ramsey Campbell y coescrita junto a Fernando Marías. Una
joven bucea en el pasado para tratar de averiguar quién era realmente su padre, que se acaba de
suicidar. Entra en un mundo opresivo y cargado de misterios que gira en torno a la existencia de
una secta de origen bíblico que sobrevuela toda la trama. Pronto tomará conciencia de que su vida
no era tal y como ella pensaba hasta ese momento. Su mundo se tambalea. Plaza dirige con pulso
firme una historia claustrofóbica y desasosegante con la ayuda de un reparto internacional muy
solvente, una estupenda fotografía de Pablo Rosso y la magnífica música del navarro Mikel Salas.
Having made a number of shorts, including Abuelitos, premiered at our Festival in 1999 after
garnering the Canal + Award for “Short Project” the previous year, Paco Plaza debuts in features
with a tale taking its inspiration from a book by Ramsey Campbell and co-written with Fernando
Marías. A young girl delves into the past to try and find out more about her father, who has just
committed suicide. Entering an oppressive world abounding in mystery revolving around the
existence of a sect of Biblical origin that hovers over the entire plot, she soon realises that his life
wasn’t as she had previously thought. Her world totters. Plaza firmly directs a claustrophobic,
confusing tale with the help of an excellent cast, fine photography by Pablo Rosso and magnificent
music by the Navarran Mikel Salas.
95
Espaniako Fantasiazko eta
Beldurrezko Zinema 1984-2004
Cine Fantástico y de
Terror Español 1984-2004
Spanish Fantasy and
Horror Movies 1984-2004
El maquinista
España, 2004
Dirección: Brad Anderson.
Producción: Julio Fernández
(Filmax).
Guión: Scott Kosar.
Fotografía: Xavi Giménez.
Música: Roque Baños.
Montaje: Luis de la Madrid.
Intérpretes: Christian Bale,
Jennifer Jason Leigh, Aitana
Sánchez-Gijón, John Sharian,
Michael Ironside.
Duración aproximada:
105 minutos.
Trevor Reznik urtebete darama lo egin gabe. Bere bizitza infernu bat da, eta eginahalak egiten ari
da infernu horretatik ihes egiteko. Arrastaka dabil bizitzan, lanean … Bere nahirik biziena lo
hartzea, atseden hartzea da. Burua galtzen ari dela dirudi. Fisikoki hondatzen hasia delako izango
ote da? Edo burua galtzen hasi izanak eraman al du egoera horretara? Brad Andersonen pelikula
honek, Session 9-ren zuzendariaren film honek erakusten diguna amesgaiztoen mundua da.
Espainian filmatuta eta ekoiztuta dago, Filmax etxearen babesean, eta Christian Bale aktore bikaina
da bertako protagonista, Batmanen papera antzeztu aurretik gaixobera eta kezkagarri agertzen
zaigularik, sagarraren dieta egin ondoren hogeitik gora kilo galduta. Eta berarekin batera Jennifer
Jason Leigh nahasgarria, ia “faktoriakoa” dela esan dezakegun Aitana Sánchez-Gijón, John Sharian
aktore sortu berria, Brandonen tankera hartzen dioguna, eta Michael Ironside bikaina ikusi ahal
izango ditugu bertan.
Trevor Reznik lleva un año sin dormir. Su vida es un infierno del que trata de escapar. Se arrastra
por la vida, por su trabajo… Lo único que desea es conciliar el sueño, descansar. Parece que pierde
la razón. ¿Será debido a su evidente deterioro físico? ¿O la locura será la que le conduce a este
estado? Un mundo de pesadilla en una película de Brad Anderson, director de Session 9, rodada y
producida en España bajo los auspicios de Filmax y protagonizada por un extraordinario, enfermizo
e inquietante Christian Bale antes de interpretar a Batman, con más de veinte kilos menos, resultado
de la dieta de la manzana, acompañado por la siempre turbadora Jennifer Jason Leigh, la ya casi
“de la factoría” Aitana Sánchez-Gijón, el emergente y brandoniano John Sharian y el siempre
grande Michael Ironside.
Trevor Reznik hasn’t slept for a year. His life is a hell from which he is trying to escape. He drags
himself through life, through his work … All he wants to do is sleep, rest. He seems to be losing his
mind. Could this be due to his obvious physical deterioration? Or is it the madness that is leading
him to this state? A nightmare world in a film by Brad Anderson, the director of Session 9, filmed
and produced in Spain under the auspices of Filmax and starring an extraordinary, sickly and
disturbing Christian Bale before he went on to play Batman, with over twenty kilos less, a result of
the apple diet, accompanied by the ever unsettling Jennifer Jason Leigh, Aitana Sánchez-Gijón (who
has almost become “one of the family”) the up-and-coming, Brandonesque John Sharian and the
always great Michael Ironside.
96
Rojo sangre
Espaniako Fantasiazko eta
Beldurrezko Zinema 1984-2004
Cine Fantástico y de
Terror Español 1984-2004
Spanish Fantasy and
Horror Movies 1984-2004
España, 2004
Dirección: Christian Molina.
Producción: Ferrán Monje
(Canónigo Films).
Guión: Jacinto Molina.
Fotografía: Mischa Lluch.
Música: David San José.
Montaje: Bernat Aragonés.
Intérpretes: Paul Naschy,
Bibiana Fernández, Menh-Wai,
Miguel del Arco,
Guillermo Montesinos.
Duración aproximada:
89 minutos.
Paul Theveneten garai onenak pasatu dira dagoeneko. Duela urte batzuk arrakasta izan zuen,
errespetatu eta goresten zuten aktorea baitzen; haren izarra itzali egin zen, ordea. Orain,
castingetara joaten denean zein den ez dakiten zuzendari gazteekin, eta abesten ez duten abeslariak
eta talenturik ez duten aktoreak hedabideetan arrakasta izaten ari direla ikusita, hainbeste
txatxukeriaren aurrean ordena ezartzea erabakiko du eta haietako batzuk hiltzen hasiko da, Gilles
de Rais edo Ivan Izugarria bezalako pertsonai odolzaleez mozorrotuta. Paul Naschyk, Espainiako
beldurrezko generoaren mitoak, idatzi eta protagonizatu du oraingo gizarte espainolaren, gaueko
telebista saioetan eta prentsa arrosaren portadetan jainko faltsuak sortzen direneko gizartearen
analisi errukigabe hau. Christian Molinaren (ez da Jacintoren ahaidea) estreinako lana da.
Los mejores tiempos de Paul Thevenet ya pasaron. Triunfador hace años, actor respetado y
admirado, su estrella se apagó. Ahora, mientras acude a castings con directores jóvenes que no saben
quién es y observa cómo en los medios triunfan cantantes que no cantan y actores sin talento, decide
poner orden ante tanta estulticia y comienza a acabar con algunos de ellos disfrazado de
sanguinarios personajes como Gilles de Rais o Iván el Terrible. Paul Naschy, mito del terror español,
escribe y protagoniza este despiadado análisis de la sociedad española actual, donde se crean falsos
dioses en unas noches de televisión y unas portadas de la prensa del corazón. Ópera prima de
Christian Molina, sin parentesco alguno con Jacinto.
Paul Thevenet’s best years are behind him. A success in the distant past, once a respected, admired
actor, his star has waned. Now, while attending castings with young directors who don’t know who
he is, he observes how singers who can’t sing and actors with no talent make it to the media
headlines, deciding to bring some kind of order to so much foolishness and starting to do away with
some of them dressed as bloodthirsty characters like Gilles de Rais or Ivan the Terrible. Paul
Naschy, myth of Spanish horror movies, writes and stars in this merciless analysis of today’s Spanish
society, in which false gods are created with a few evenings on the television and appearance on
gossip magazine covers. Opera prima by Christian Molina, who has no family ties to Jacinto.
97
Espaniako Fantasiazko eta
Beldurrezko Zinema 1984-2004
Cine Fantástico y de
Terror Español 1984-2004
Spanish Fantasy and
Horror Movies 1984-2004
Toxic
España, 2004
Dirección: Narcís Bosch.
Producción: Senen
(International Film Grup).
Guión: Narcís Bosch.
Fotografía: Joan Babiloni.
Música: Idaho.
Montaje: Narcís Bosch,
Miu Q.
Intérpretes: Alicia Rhodes,
Andrea Moranti, Celia Blanco,
Nacho Vidal, Katsumi.
Duración aproximada:
103 minutos.
Ed Woodek Nacho Vidalekin topo egin du. Narcís Boschek, genero honetan Espainian diren
errealizadore berrizaleenetakoak, Z serieko pelikulei, latorrizko plater hegalariei eta erortzen diren
dekoratuei omenaldia egin nahi izan die porno zinemaren nolabaiteko ukitua duen film honetan.
Untxi-gizon arraro batzuek Lurra inbadituko dutelako amenazoa bota dute, eta giza arraza
suntsitzeko edo gutxienez harekin nahasteko. Pailazo maltzurrak, mozorro moduko paperezko
poltsak, ordezko sudurrak, hortz nabarmenak, azenarioak eta umore sen handia. Toxic,
errealizadore katalanak Hot Rats-ekin hasitako bideari jarraitzen dion filma, Mars Attacks!
pelikulari eta zinemaren historian zuzendari txarrenenaren fama duen Ed Wooden lanei keinu
egiten diena, dibertigarria, surrealista eta bitxia da, eta zenbaitetan harrigarria.
Ed Wood se encuentra con Nacho Vidal. Narcís Bosch, uno de los realizadores más innovadores del
género en España, dirige este homenaje en clave de cine porno a las películas de serie Z, a los
platillos volantes de hojalata y a los decorados que se caen. Unos extraños hombres-conejo
amenazan con invadir la Tierra y acabar con la raza humana o al menos mezclarse con ella. Payasos
perversos, bolsas de papel a modo de máscaras, narices postizas, dientes pronunciados, zanahorias y
un gran sentido del humor. Divertida, surrealista, extraña, desconcertante por momentos, con guiños
a Mars Attacks! y a las películas del considerado como peor director de la historia del cine, Toxic
sigue el camino que el realizador catalán abrió con Hot Rats.
Ed Wood meets Nacho Vidal. Narcís Bosch, one of Spain’s most groundbreaking moviemakers in the
genre, directs this homage in porno tone to Z-series movies, to tin flying saucers and to falling sets.
Strange bunny-men are threatening to invade the Earth and end the human race, or at least
intermingle with it. Perverted clowns, paper bags serving as masks, false noses, buck teeth, carrots
and a huge sense of humour. Funny, surrealist, strange, disturbing whiles, with shades of Mars
Attacks!, of movies by the person considered to be the worst director in the history of cinema,
Toxic follows the path forged by the Catalan moviemaker with Hot Rats.
98
Berreskuratutako klasikoak
Clásicos recuperados
Recovered classics
La humanidad en peligro
Them!
Estados Unidos, 1954
Dirección: Gordon Douglas.
Producción: David Weisbart
(Warner Bros.).
Guión: Ted Sherdeman.
Fotografía: Sid Hickox.
Música: Bronislau Kaper.
Montaje: Thomas Reilly.
Intérpretes: James Whitmore,
Edmund Gwenn, Joan Weldon,
James Arness, Onslow Stevens.
Duración aproximada:
94 minutos.
Contacto:
Cooper Films
Tf.: 93 213 03 13
[email protected]
50eko hamarkadako zientzia fikzio amerikarraren klasikoetako bat, kasu honetan energia
atomikoari beldur diona. Estatu Batuek proba gisa egin zituzten aurreneko leherketek mutazioak
sorrarazi dituzte inurri talde batean, inguruko hirietara hurbiltzen ari diren izaki erraldoi eta
suntsigarri bihurtu baitituzte. Polizia bat, FBIko agente bat, zientzialari bat (Edmund Gwenn
Peñíscolan erbesteratu aurretik) eta haren alaba borrokan ari dira Haien! aurka (“Them!”, garrasi
egingo du filmean agertzen den aurreneko biktimak, basamortuan shock egoeran aurkitu duten
haurrak, pelikularen jatorrizko tituluari izena eman zion hitza izanik). Harrezkero, intsektu ugari
eta era guztietako animaliak aritu izan dira pantailetan mutatzen eta giza arraza mehatxatzen (edo
estatubatuarrak bakarrik beharbada?).
Uno de los clásicos de la ciencia ficción americana de los años 50, en este caso en su vertiente de
miedo a la energía atómica. Las primeras explosiones de prueba realizadas por los Estados Unidos
han producido mutaciones en un grupo de hormigas, convertidas en gigantescos seres de destrucción
que se dirigen hacia las ciudades de la zona. Un policía, un agente del FBI, un científico (Edmund
Gwenn antes de exiliarse en Peñíscola) y su hija se enfrentan a ¡Ellas! (“Them!”, grita la primera
víctima que aparece en la cinta, una niña encontrada en el desierto en estado de shock que repite
esa palabra que dio título original a la película). A partir de entonces infinidad de insectos y todo
tipo de animales se dedicaron a mutar en las pantallas y a amenazar a la raza humana (¿o sólo a los
estadounidenses?).
One of the classics of American sci-fi movies made in the 50s, in this case based on the fear of
atomic energy. The first test explosions made by the USA have caused mutations in a group of ants,
turning them into the enormous destructive beings that are heading for the local cities. A policeman,
an FBI agent, a scientist, (Edmund Gwenn before holing up in Peñíscola) and his daughter confront
Them! (“Them!”, cries the first victim appearing on the screen, a girl found in the desert in a state
of shock who repeats the word giving the movie its original title). From then on, a myriad of insects
and all sorts of animals spend their time mutating on screen and threatening the human race (or is it
only the USA?).
106
Planeta prohibido
Berreskuratutako klasikoak
Clásicos recuperados
Recovered classics
Forbidden Planet
Estados Unidos, 1956
Dirección: Fred M. Wilcox.
Producción: Nicholas Nayfack
(Metro-Goldwyn-Mayer).
Guión: Cyril Hume.
Fotografía: George J. Folsey.
Música: Bebe Barron,
Louis Barron.
Montaje: Ferris Webster.
Intérpretes: Walter Pidgeon,
Anne Francis, Leslie Nielsen,
Warren Stevens, Jack Kelly.
Duración aproximada:
98 minutos.
Contacto:
2200. urtean, ontzi espazial bat Altair-4 planetara iritsi da aspaldian bertan ezarri zen eta bere berri
jakin ez den kolonia baten bila. Han, bizirik iraun duten bi pertsona bakarrak aurkitu dituzte,
Morbius doktorea eta haren alaba Altaira, baita Krelldarrek utzi zituzten aurrerapen teknologiko
batzuk ere. Krelldarrak planetan antzina izandako biztanleak ziren, inork ezagutzen ez dituen
arrazoiengatik desagertutakoak, eta gizakien pentsamenduak indar bihurtzeko gai zirenak. Planeta
prohibido Shakespeareren Ekaitza obraren erabateko egokitzapen librea da, Lassieren pelikuletan
aditua den Fred M. Wilcoxek egina, eta 50eko hamarkada hartatik ondoen gogoratzen ditugun
Amerikako zientzia fikziozko klasikoetakoen artean dago bere zuzendaritza artistikoari, Robby
robotari, Anne Francisen soineko famatuei eta Leslie Nielsen protagonistari esker, Airplane!-ekin
beste dimentsio batean sartu baino askoz ere lehenago.
Cooper Films
Tf.: 93 213 03 13
[email protected]
En el año 2200, una nave espacial llega al planeta Altair-4 buscando una colonia que se estableció
hace años y de la que no se tienen noticias. Allí encuentran a los dos únicos supervivientes, el doctor
Morbius y su hija Altaira, y unos adelantos tecnológicos que dejaron los Krell, antiguos moradores del
planeta desaparecidos por causas desconocidas, capaces de convertir en fuerzas reales los
pensamientos de los seres humanos. Adaptación libérrima de La tempestad de Shakespeare a cargo
del especialista en películas de Lassie Fred M. Wilcox, Planeta prohibido persiste como uno de los
clásicos más recordados de la ciencia ficción americana de aquellos años 50 gracias a su dirección
artística, al robot Robby, a los ya legendarios vestidos de Anne Francis y al protagonismo de un
Leslie Nielsen mucho antes de entrar en otra dimensión con Aterriza como puedas.
In the year 2200, a spaceship lands on the planet Altair-4 in search of a settler colony of which
nothing has been heard for years. There they find the only two survivors, Doctor Morbius and his
daughter Altaira, along with a series of technological novelties capable of converting the thoughts of
human beings into real strength left by the Krells, the former inhabitants of the planet who
disappeared for unknown causes. A free adaptation of Shakespeare’s The Tempest from Lassie film
specialist Fred M. Wilcox, Forbidden Planet is still one of the most remembered American science
fiction classics from the 50s thanks to its artistic direction, Robby the Robot, the already legendary
dresses of Anne Francis and the star part of a Leslie Nielsen way before his entrance to another
dimension with Airplane!
107
Olentzero eta subilaren lapurreta
Haurrentzako zinema
Sesión infantil
Children screening
España, 2005
Dirección: Juanjo Elordi.
Producción: Miguel GómezTejedor (Baleuko).
Guión: Unai Iturriaga.
Música: José Ramón Gutiérrez.
Duración aproximada:
72 minutos.
Contacto:
Barton Films
Tf.: 94 424 05 59
[email protected]
Juanjo Elordik zuzendutako eta Astean proiektatutako Olentzero, gabonetako ipuina ikusi
genuenetik hiru urte igaro direnean, Baleuko ekoizpen etxeak Anjé gaztearen eta bere misteriozko
lagun Olentzeroren abenturen jarraipena aurkeztuko digu, zuzendari berarena. Aldi honetan,
Gabonetako opariak banatzen dituen pertsonaia hau, azken orduko prestatze lanak gertu dituela,
haranean bizi diren haur guztien portaera behatzen ari da subilean zehar. Egun hauetan, negozio
gizon maltzur bat heldu da herrira, bertako basoa soildu eta eskiatzeko pista bat eraikitzeko
asmotan; gainera, bera izango da Olentzerori subila lapurtuko diona eta haur guztien opariak
arriskuan jarriko dituena. Anjé, ikazkin gaztea, arduratuko da gauzak bere onera ekartzen.
Tres años después de Olentzero, gabonetako ipuina, también dirigida por Juanjo Elordi y
proyectada en la Semana, Baleuko presenta la continuación de las aventuras del joven Anjé y su
misterioso amigo Olentzero, el personaje que reparte los regalos de Navidad, que en esta ocasión, ya
con los preparativos de última hora en marcha, observa a través de la subila el comportamiento de
todos los niños del valle. En estos días ha llegado al pueblo un malvado hombre de negocios que
pretende talar el bosque para construir una pista de esquí; será él también quien robe la subila a
Olentzero y ponga en peligro los regalos de todos los niños. Anjé, el joven carbonero, será el
encargado de poner las cosas en su sitio.
Three years after Olentzero, gabonetako ipuina, also directed by Juanjo Elordi and shown at the
Festival, Baleuko presents the next instalment of the adventures of Anjé and his mysterious friend,
Olentzero, whose job it is to keep an eye on all of the kids in the valley and give out Christmas
presents from his subila. Recently an evil businessman has come to town to cut down the trees and
build a ski resort. He steals Oletzero’s subila and almost ruins all of the presents. But Anjé, the
young coal maker, will make sure things are put right.
109
Haurrentzako zinema
Sesión infantil
Children screening
El Guerrero Sin Nombre
España, 2005
Dirección: David Iglesias.
Producción: Javier López
Blanco (Tornasol Films).
Guión: Ángel E. Pariente,
Javier López Blanco.
Música: Bernard Becker.
Montaje: Nacho Ruiz Capillas.
Duración aproximada:
81 minutos.
Contacto:
Tornasol Films
Tf.: 91 542 95 64
Soldatapeko mertzenario gisa bete behar duen eginkizunetako batean, Izenik Gabeko Gerrariak
monje gaizto eta botere handiko batekin topo egingo du. Agraton da bera, mundua menderatzeko
plan maltzur bat aurrera eramaten ari dena. Gaztea eta ausarta denez arrisku eta egoera zail ugariri
egin beharko die aurre eta, lehen izandako bizimodu iluna eta bakardadezkoa atzean utzita, bere
adorea erakutsi beharrean izango da horretarako. Lehendik berak egin ez zuen krimen bat leporatu
izan zioten bidegabe, eta horregatik fama txarra hartu bazuen ere apaizari aurre egiteko eta mundua
salbatzeko aukeratuko dute. David Iglesiasek zuzendutako animaziozko pelikula ikusgarri hau
Tornasol Films etxeak ekoiztu du.
En una de sus misiones como mercenario a sueldo, El Guerrero Sin Nombre se encuentra con un
siniestro y poderoso monje, Ágraton, que está llevando a cabo un malvado plan para dominar el
mundo. Joven y audaz, se enfrenta a numerosos peligros y difíciles situaciones en las que tiene que
mostrar su valor, dejando atrás una vida oscura y solitaria. A pesar de que le precede una mala
reputación, tras ser acusado injustamente de un crimen que no cometió, se convertirá en el elegido
para enfrentarse al sacerdote y salvar al mundo. Tornasol Films produce esta espectacular película
de animación dirigida por David Iglesias.
In one of his mercenary missions, the Nameless Warrior finds himself with Ágraton, a sinister and
powerful monk who is carrying out an evil plan to take over the world. Young and audacious, he is
faced with difficult and dangerous situations where courage takes the place of his dark and solitary
life. Even though he has a bad reputation, after he is unfairly accused of a crime he didn’t commit,
he becomes the one chosen to confront the evil priest and save the world. This spectacular animated
film is produced by Tornasol Films and directed by David Iglesias.
110
Viaje por la mente de
Arthur Suydam
II. Komiki Jardunaldiak
II Jornadas del Cómic
2st Comic-book encounters
ERAKUSKETA - EXPOSICIÓN - EXHIBITION
70eko hamarkadan hasi zenetik Arthur
Suydam aitzindari izan zen pintura
klasikoa komikian barneratzen. Bere lanak
industria bizkortzen lagundu zuen, 80ko
hamarkadaz geroztik Estatu Batuetan
komikiak izan zuen berpizkundeari bide
eman zion ikuspegi artistiko berria
eskainiz. Suydami, gaur egun nazioarteko
museo eta jaialdi nagusienetan
errebindikatzen ari diren irudietako bat
izanik, komikia, ilustrazioa eta, azken
finean, artea lantzen egin duen
ibilbideagatik merezi duen omenaldia
egingo diogu.
Desde su irrupción en la década de los 70
Arthur Suydam fue uno de los principales
impulsores de la introducción de la pintura
clásica en el cómic. Su trabajó ayudó a
revolucionar la industria ofreciendo una
nueva perspectiva artística que supuso su
renacimiento en Estados Unidos a partir de
los años 80. Suydam, que está siendo
reivindicado actualmente por los
principales museos y festivales
internacionales, recibe en esta edición
nuestro homenaje y nuestro reconocimiento
por toda una vida dedicada al cómic, a la
ilustración y, en definitiva, al arte.
New Jerseyn 1958an jaioa, Suydamek
argitalpen, liburu, serie edota pertsonaia
ugarietan parte hartu izan du testuak,
gidoiak, ilustrazioak eta komikiak eginez.
Tarzan, Conan, Aliens, Batman edo
Predator bezalako komiki ezagunetan ez
ezik argitalpen mitikoetan ere agertu izan
da bere lana (Heavy Metal, Epic Illustrated,
etsipenez oroitzen dugun Creepy...), eta
arrakasta handia izan du El viento entre los
sauces haurrentzako klasikoa ilustratzen
nahiz bere sorkuntza probokatzaileak eta
berritzaileak egiten (Mudwogs, Cholly &
Flytrap), mugak hautsiz eta artista eta
idazle komertzialek irakurlego helduago
batentzat obrak sortzeko bidea eginez.
Nacido en New Jersey en 1958, Suydam
ha colaborado con textos, guiones,
ilustraciones e historietas en un sinfín de
publicaciones, libros, series y/o personajes.
Títulos tan célebres como Tarzán, Conan,
Aliens, Batman o Predator se unen a sus
apariciones en míticas publicaciones
(Heavy Metal, Epic Illustrated, nuestro
añorado Creepy...), su trabajo es aplaudido
tanto cuando ilustra el clásico infantil El
viento entre los sauces como firmando
provocadoras e innovadoras creaciones
propias (Mudwogs, Cholly & Flytrap),
rompiendo barreras y abriendo puertas a
que artistas y escritores comerciales crearan
obras para un lector más adulto.
In the 1970s Arthur Suydam was one of the
leading proponents of including classical
painting to the world of comic book art. His
extraordinary work helped revolutionize
the industry and has been credited with
spurring the 1980s comic art renaissance
in the United States. Suydam, whose work
is now being exhibited and acquired by
major museums and festivals around the
world, will be paid tribute at this year’s
Comic Book Encounters for a lifetime
dedicated to comics, illustration and art.
Born in New Jersey in 1958, Suydam has
signed his name to texts, screenplays,
illustrations and comic strips for a countless
number of magazines, books, series and/or
characters. His work can be seen in such
celebrated titles as Tarzan, Conan, Aliens,
Batman and Predator, as well as in
countless contributions to legendary
publications (Heavy Metal, Epic Illustrated,
and our adored Creepy...). Suydam’s talent
is applauded for his fanciful children’s
illustration in The Wind in the Willows and
for his provocative and innovation homespun creations (Mudwogs, Cholly &
Flytrap). Arthur Suydam has also torn
down barriers and opened new doors to
allow commercial artists and writers to
create works aimed at adult audiences.
119
II. Komiki Jardunaldiak
II Jornadas del Cómic
2st Comic-book encounters
30 años con Carlos Meglia:
héroes y antihéroes
ERAKUSKETA - EXPOSICIÓN - EXHIBITION
Ilustratzaile eta komiki egile gisa bete dituen
30 urteak ospatzeko, Carlos Megliaren
(Buenos Aires, 1957) lan joriaren errepaso
sakona eta zehatza egingo dugu erakusketa
honen bitartez. Argentinan izen
nabarmenetako bat da azkeneko
hamarkadetako komikigintzan, eta
zalantzarik gabe nazioartean ospe
handienetakoa lortu duena Cybersix
-fantasiazko komikiaren funtsezko obra-,
Irish Coffee edo komikiaren eta herri
kulturaren ikonoen inguruan (Star Wars,
Tarzan edo Superman) orain egiten ari den
bertsioen arrakastari esker.
Hainbat sariren irabazle, besteak beste Caran
D´Ache famatuarena Erroman (1995), Meglia
70eko hamarkadaren erdialdera hasi zen
ilustratzaile eta komikigile gisa Argentinako
zenbait argitalpenetan (Péndulo, Satiricón).
Aipatzekoa da Carlos Trillo gidoigilearekin izan
duen lankidetza emankorra, telebista
formatura behin baino gehiagotan eraman izan
diren obrak egin baitzituen harekin. Izan ere,
El libro de Gabriel-en egilea urteak aritu zen
eremu horretan lanean Hannah-Barbera
ekoizpen etxe mitikoaren bitartez. Eta orain
gauden mende berri honetan, Megliak major
iparramerikarretarako lankidetzan aritu da
punta-puntako lan batzuetan: Elektra,
WildCATS, Crimson edo Altzairuzko Gizona
album berri eta arrakastatsuan. Orain sail eta
obra berriak garatzen ari da, Crisse edo
Jodorowsky famatuekin lankidetzan.
120
Para celebrar sus 30 años de carrera
profesional como ilustrador y autor de
historietas, se expone un completo y
exhaustivo repaso a toda la prolífica obra de
Carlos Meglia (Buenos Aires, 1957). Uno de
los nombres fundamentales de la historieta
argentina de las últimas décadas y sin duda
una de sus firmas más internacionales
gracias a éxitos como Cybersix -título clave
de la historieta de fantasía-, Irish Coffee o
sus actuales versiones a iconos del cómic y
de la cultura popular como Star Wars,
Tarzán o Superman.
To mark his thirty years as professional
comic book illustrator and author, an
exhibition will be on view of the complete
works of Carlos Meglia (Buenos Aires,
1957). The display will contain the graphic
work of one of the best strip cartoonists in
Argentina in recent decades and certainly
one of the most important in today’s comic
world. Meglia is the creator of Cybersix
-one of the leading fantasy comic booksand the series Irish Coffee. His signature is
also to be found on icons of popular culture
including Star Wars and Superman.
Galardonado con numerosos premios, entre
ellos el prestigioso Caran D´Ache en Roma
(1995), Meglia comenzó a mediados de los
años 70 como ilustrador e historietista en
diversas publicaciones argentinas (Péndulo,
Satiricón), siendo importante su fructífera
colaboración con el guionista Carlos Trillo,
con quien realizó obras que se trasladaron
incluso varias veces al formato de serie
televisiva, terreno en el que el autor de El
libro de Gabriel estuvo vinculado varios años a
través de Estudios como la mítica HannahBarbera. Ya entrando en el presente siglo
Meglia ha colaborado para las majors
norteamericanas en algunos de sus títulos
punteros: Elektra, WildCATS, Crimson o un
reciente y aplaudido álbum del Hombre de
Acero. Actualmente está desarrollando nuevas
series y obras con nombres tan reconocidos
como Crisse o Jodorowsky.
Winner of a number of awards, including
the prestigious Caran D´Ache in Rome
(1995), Meglia began working as comic
book illustrator and writer in the midseventies for a number of Argentine
publications (Péndulo, Satiricón). Some of
his most important work came from his
collaboration with screenwriter Carlos Trillo.
The team saw several of their projects made
into television series. Meglia was also author
of El libro de Gabriel, linked for several
years to television studies such as the
legendary Hannah-Barbera. This century
Meglia has already worked with some of the
major U.S. studios on his best-known
projects: Elektra, WildCATS, Crimson and
the recently released album Hombre de
Acero. Currently he is working on new
television series and projects with such
familiar names as Crisse and Jodorowsky.
Euskadi fantástico I
II. Komiki Jardunaldiak
II Jornadas del Cómic
2st Comic-book encounters
ERAKUSKETA - EXPOSICIÓN - EXHIBITION
Donostiako Komiki Jardunaldiak euskal
komikiaren lehenaldiari, orainari eta
etorkizunari eskainitako erakusketei
hasiera eman die, zehazki fantasiazko
generoan beren arrastoa utzi duten egileei.
Lehenengo edizio honetan bi egile ezagun
eta arrakasta handikoenen obraren
erakusketa zabala aurkeztuko dugu.
Batetik, José Ángel Labarirena (Jali izenez
ezaguna), A Berta le atormenta la tormenta
edo El niño miope lan bikainen egilearena,
1977an jaiotako nafar honek sortutako
unibertso iradokitzailea eta irudimen
handikoa erakusteko. Bestetik, Iñaki G.
Holgadorena (Donostia, 1973),
Homocánido zoragarriari esker Espainiako
fantasiazko komikietako mitoen sortzaile
handien artean dagoelarik.
Gainera, espazio bat eskainiko zaio
komikien Xabiroi aldizkariari, oraingo
euskal egile onenetako batzuk bilduz
Ikastolen Elkarteak Euskadin argitaratzen
duen aldizkariari.
Las Jornadas de Cómic de San Sebastián
inician una línea de exposiciones dedicada
a mostrar el pasado, presente y futuro del
cómic vasco, concretamente a aquellos
autores que ya han dejado su huella en el
género fantástico.
En esta primera entrega se presenta una
amplia muestra de la obra de dos de
nuestros autores más conocidos y
aplaudidos. Por una parte José Ángel
Labari (más conocido como Jali), con
títulos como la magistral A Berta le
atormenta la tormenta o El niño miope, que
demuestran el sugestivo e imaginativo
universo creado por este navarro nacido en
1977. Por otra, Iñaki G. Holgado (San
Sebastián, 1973), que ha entrado de lleno
en el panteón de los creadores de mitos del
tebeo fantástico español gracias a su
fascinante Homocánido.
También se dedica un espacio a Xabiroi,
revista de cómics editada en Euskadi por
la Federación de Ikastolas, reuniendo a
algunos de los mejores autores vascos de la
actualidad.
Comic-book Encounters of San Sebastián
is initiating a series of exhibitions dedicated
to the past, present and future of Basque
comics, specifically Basque authors who
have left their mark on the fantasy genre.
This is the first edition of an extensive look
at the work of two of our best-known and
most-loved authors. José Ángel Labari
(better known as Jali), born in Navarra in
1977, is the author of such stellar titles as A
Berta le atormenta la tormenta and El niño
miope, proof of the author’s suggestive and
imaginative universe. Iñaki G. Holgado
(San Sebastián, 1973), is a full-fledged
member of the Spanish fantasy comics hall
of fame thanks to his fascinating
Homocánido.
A special corner will also be dedicated to
Xabiroi, a comic book published by the
Federation of Ikastolas of Euskadi, a
showcase for some of the best comic book
authors in the Basque Country today.
121
II. Komiki Jardunaldiak
II Jornadas del Cómic
2st Comic-book encounters
Antología del cómic de ciencia
ficción y fantasía
ERAKUSKETA - EXPOSICIÓN - EXHIBITION
Zientzia Fikziozko eta Fantasiazko
nazioarteko komikigintzaren sail,
pertsonaia eta egile adierazgarrienen
erakusketa zabala. Flash Gordon-etik hasi
eta Marvel eta DC etxeetako heroia
ezagunetaraino, Hayao Miyazaki
komikigile eta zinemagile japoniarretik
(Nausicaa) Jean Girauden alter ego-raino
(Moebius) eta bere Arzach edo El garaje
hermético komiki ahaztezinetaraino.
Erakusketa honetan generoko obra gailenak
barne hartu dira, esate baterako Unknown
Worlds of Science Fiction, Heavy Metal, Metal
Hurlant edo Epic Illustrated argitalpen
mitikoak. Era berean, ekialdeko manga
generoaren klasiko handiak ere ordezkatuta
agertuko dira, baita bande dessinée
frantsesaren lan ahaztezinak edo heroia
galaktikoen komiki zerrenda britainiarrak,
adibidez, Jeff Hawkerenak. Panelez panel
egile mitikoak gogora ekarriko ditugu,
besteak beste, Winsor McCay, Jack Kirby edo
Alberto Breccia, eta horiekin batera azken
urteotan generoan nabarmendu diren egileak,
besteak beste, Maruo Suehiro, Regis Loisel
edo Horacio Altuna.
122
Amplio recorrido por las series, personajes
y autores mas representativos de la
historieta mundial de ciencia ficción y
fantasía. De Flash Gordon a los populares
héroes de Marvel y DC, del historietista y
cineasta japonés Hayao Miyazaki con
Nausicaa al álter ego de Jean Giraud,
Moebius, y sus inolvidables Arzach o El
garaje hermético.
An extensive look at the most representative
series and characters of science fiction and
fantasy comics. From Flash Gordon to the
popular Marvel and DC herios, to the work
of Japanese cartoonist and filmmaker,
Hayao Miyazaki, with Nausicaa the altar
ego of Jean Giraud, Moebius, and his
unforgettable Arzach and El garaje
hermético.
Pasan por esta muestra las principales
cabeceras del género, míticas
publicaciones como Unknown Worlds of
Science Fiction, Heavy Metal, Metal
Hurlant o Epic Illustrated. Igualmente
tendrán su reflejo los grandes clásicos del
manga oriental, innovadores títulos de la
bande dessinée francesa o las célebres tiras
británicas de héroes galácticos como Jeff
Hawke. Panel a panel recordaremos a
autores míticos como Winsor McCay, Jack
Kirby o Alberto Breccia, junto a algunos de
los nombres que han despuntado en el
género en los últimos años: Maruo Suehiro,
Regis Loisel u Horacio Altuna entre otros.
Some of the leading comic book magazines
will be present at the show including
Unknown Worlds of Science Fiction, Heavy
Metal, Metal Hurlant and Epic Illustrated.
Also on display will be Asian classics, some
of the innovative titles of French bande
dessinée, and celebrated British comic
heroes such as Jeff Hawke. Panel displays
will pay tribute to such legendary authors
as Winsor McCay, Jack Kirby and Alberto
Breccia, alongside some of the leading
names in the genre in recent years: Maruo
Suehiro, Regis Loisel and Horacio Altuna,
among others.
Beste ekintzak
Otras actividades
Other activities
Detras de la máscara
Los efectos especiales de Sergio Stivaletti
ERAKUSKETA - EXPOSICIÓN - EXHIBITION
Sergio Stivaletti efektu berezietako eta
makillajeko Europako espezialista
gailenetakoa da inolako zalantzarik gabe,
eta hogei urte baino gehiago daramatza alor
horretan lanean.
1957an jaio zen Erroman, eta bere
karreran generoan diharduten Italiako
zuzendari nabarmenetako batzuekin aritu
izan da elkarlanean, horien artean
aipatzekoak izanik Dario Argento -Opera
(1987), El síndrome de Stendhal
(1996) edo Il fantasma dell’Opera
(1998), besteak beste-, Michele Soavi -El
engendro del diablo (1989), La secta
(1991) eta Mi novia es un zombi
(1993)- eta Lamberto Bava -Demons
(1985), Demons 2 (1987)-.
Gainera, Terry Gilliam (Las aventuras
del barón Munchausen, 1988), Juan
Piquer Simón (La grieta, 1989), Roger
Corman (Frankenstein Unbound, 1990)
eta Gabriele Salvatores (Nirvana, 1996)
zuzendarien pelikuletan lan egin du.
1997an film luzeak zuzentzen hasi zen,
aurrenekoa Maschera di cera izanik,
Astearen VIII. edizioari hasiera eman ziona.
Joan den urtean gure artean izan genuen
berriro hark zuzendutako bigarren
pelikula, I tre volti del terrore,
aurkezteko.
124
Sergio Stivaletti es sin duda uno de los
mayores expertos europeos en el terreno de
los efectos especiales y el maquillaje, donde
lleva trabajando más de veinte años.
Sergio Stivaletti is most certainly one of the
greatest European experts in the field of
special effects and make-up to which he
has been dedicated for over 20 years.
Nacido en Roma en 1957, a lo largo de su
carrera ha colaborado con algunos de los
directores más importantes del género en
Italia, como Dario Argento -Opera (1987),
El síndrome de Stendhal (1996) o Il
fantasma dell’Opera (1998), entre
otras-, Michele Soavi -El engendro del
diablo (1989), La secta (1991) y Mi
novia es un zombi (1993)- o Lamberto
Bava -Demons (1985), Demons 2
(1987)-.
Born in Rome in 1957, he has collaborated
during his career with some of the genre’s
most important Italian directors, like Dario
Argento in Opera (1987), The Stendhal
Syndrome (1996) or Il fantasma
dell’Opera (1998); Michele Soavi in La
Chiesa (1989), La setta (1991) and
Dellamorte Delamore (1993); or
Lamberto Bava in Demons (1985) and
Demons 2 (1987).
También ha trabajado en películas de
Terry Gilliam (Las aventuras del barón
Munchausen, 1988), Juan Piquer Simón
(La grieta, 1989), Roger Corman
(Frankenstein Unbound, 1990) o
Gabriele Salvatores (Nirvana, 1996).
En 1997 debuta en la dirección de
largometrajes con Maschera di cera,
película que inauguró la VIII edición de la
Semana. El año pasado volvió para
presentar su segundo film como realizador,
I tre volti del terrore.
He has also worked on films by Terry
Gilliam (The Adventures of Baron
Munchausen, 1988), Juan Piquer Simón
(La grieta, 1989), Roger Corman
(Frankenstein Unbound, 1990) or
Gabriele Salvatores (Nirvana, 1996).
He debuted in feature film directing in
1997 with Maschera di cera, opening
movie of our 7th Festival. Last year he
produced his second work as a filmmaker,
I tre volti del terrore.
Las joyas de la familia
Pedro Usabiaga
Beste ekintzak
Otras actividades
Other activities
ERAKUSKETA - EXPOSICIÓN - EXHIBITION
2002ko Astean ikusteko aukera izan
genuen No profanar el sueño de los
vivos erakusketaren bigarren emanaldia.
Segunda entrega de la exposición No
profanar el sueño de los vivos, que pudo
verse en la Semana de 2002.
Second instalment of the exhibition No
profanar el sueño de los vivos organised
at the Festival in 2002.
Suspentse, thriller eta fantasiazko eta
beldurrezko filmetan lan egiten duten
pertsonaiek (antzezleek eta zuzendariek)
osatutako erakusketa da, etxe bakoitzeko
onenek, hasi Barbarella (John Phillip
Law) filmeko aingerutik eta John
Carpenterren aktore fetitxeak (Kurt
Russell), serieko hiltzaileak eta jokabide
aztoratua duten zuzendariak, esaterako
Guillermo del Toro, Gaspar Noé edo
François Ozon, tartean direla. Bizimodu
lasaia daramaten emakume gazte ugari ere
agertzen da, hiltzaile bati baino gehiagori
aurre egin behar izan diotenak, besteak
beste Angela Bettis edo Deborah Kara
Unger. Baita El señor de los anillos
(Viggo Mortensen) sagaren protagonista eta
La guerra de las galaxias-eko heroia ere.
La integran personajes (actores, actrices,
directores) vinculados al género de
suspense, thriller, fantástico y cine de
terror, un abanico de los mejores de cada
casa, que van desde el ángel de
Barbarella (John Phillip Law) al actor
fetiche de John Carpenter (Kurt Russell).
Asesinos en serie, directores de conducta
perturbada como Guillermo del Toro,
Gaspar Noé o François Ozon. Un buen
número de jovencitas de vida disipada que
se las han tenido que ver con más de un
asesino, como Angela Bettis o Deborah Kara
Unger. El protagonista de la saga de El
señor de los anillos (Viggo Mortensen) y
el héroe de La guerra de las galaxias.
This exhibition including characters
(actors, actresses, directors) related to
suspense, thriller, fantasy and horror
movies, features a selection of the best in
each case, ranging from the angel in
Barbarella (John Phillip Law) to John
Carpenter’s fetish actor (Kurt Russell).
Serial killers, directors of disturbed
behaviour like Guillermo del Toro, Gaspar
Noé or François Ozon. A good number of
loose-living young girls who have had runins with more than one murderer, like
Angela Bettis or Deborah Kara Unger. The
star of the Lord of the Rings saga (Viggo
Mortensen) and the hero of Star Wars.
30 fotografías en blanco y negro que ven su
estreno en la Semana.
30 black and white photographs
accompanying his debut at the Festival.
Astean estreinako aldiz ikusi ahal izango
ditugun zuri-beltzeko 30 argazki dira.
125
Beste ekintzak
Otras actividades
Other activities
Zoo, la légende du Roi Singe
Naphtaline
ANTZERKIA - TEATRO - PERFORMANCE
Zezen erregeak, zeruko aginpidearen
buruak, preso hartu du Sun Wukung,
Tximino erregea, eta haren etsai handia.
Kaiola batean giltzapetuta eraman du, izaki
izugarri handi baten gainean eta askatzeko
eskatuz garrasika ari diren tximinoen
tribuak inguratuta. Akrobatak, piromanoak,
eskalatzaileak, musika eta su artifizialak
dira Donostiako Alde Zaharreko kaleetan
zehar ibiliko den segizio honen partaide
eta osagaiak.
Eskarmentu handiko Naphtaline antzerki
talde frantsesa, 1988an sortua, bere
ikuskizun berriarekin datorkigu berriro
Astera, aldi honetan Ekialde Urruneko
mitologia oinarri hartuta. Txinako
fantasiazko unibertsoan egin duten sarraldi
berezia aurkeztuko digute eta, zehazki,
Tximino erregearen elezaharra, ezarritako
ordenaren kontrako iraultzaren eta
erreboltaren sinboloarena.
126
El Rey Toro, jefe de la autoridad celestial,
mantiene prisionero a Sun Wukung, el Rey
Mono, su gran enemigo. Lo traslada
encerrado en una jaula, a lomos de una
inmensa criatura y rodeado por la tribu de
los monos, que gritan pidiendo su
liberación. Acróbatas, pirómanos,
escaladores, música y fuegos artificiales
forman parte de esta comitiva que recorrerá
las calles de la Parte Vieja donostiarra.
King Bull, chief of the heavens, has
imprisoned his arch enemy, Sun Wukung,
the Monkey King. The prisoner is carried
in a cage on the back of a huge creature,
while the monkey tribe surrounds their
leader crying out for his release. Acrobats,
fire wizards, climbers, music and
fireworks will all form part of the
procession as they make their way through
the streets of San Sebastian’s old city.
La veterana compañía francesa Naphtaline,
creada en 1988, vuelve a la Semana con su
nuevo espectáculo, basado en esta ocasión
en la mitología de Extremo Oriente.
Presentan su particular inmersión en el
universo fantástico chino y en concreto en
la leyenda del Rey Mono, símbolo de la
revolución y de la rebelión contra el orden
establecido.
Created in 1988, the French theatre
company Naphtaline will join the Festival
once again with its new show, this time
based on legends of the Far East. The
troupe will present their particular world
of Chinese fantasy inspired by the legend
of the Monkey King, a symbol of revolution
and rebellion against the establishment.
Beste ekintzak
Otras actividades
Other activities
Vampyria
Teatro Corsario
ANTZERKIA - TEATRO - PERFORMANCE
Gau batean, duela ia mende bat, gudu
zelai batean Sergei soldadua Sdenka
emakume ederra heriotzatik salbatzen
ahaleginduko da soinean zeharkatuta duen
taketatik tira eginez. Sdenka hil egingo da,
baina berpiztu eta soldaduaz
maiteminduko da. Harrez geroztik atzean
izango du beti, haren odolaz baino ezin
baita elikatu.
Vampyria ikuskizun harrigarria da,
gizakiok bezala jokatzen duten
txotxongiloek antzeztua. Bortitza eta
samurra, berotu egingo gaituen musika,
umore zorrotza eta ageriko erotismoa lagun
dituela. Emakume banpiroa da ardatz
nagusia, munstro mitikoa, Ulises seduzitu
zuten hegodun sirenak bezala. Bere
maitaleak irensten dituen Mantis
emakumea. Baudelaireri hainbesteko
zirrara egin zion “emakume naturala”;
maiteminduta dagoen hildako emakume
izugarria, pintore sinbolisten erara bere
desioaren animali irudi bilakatua.
Una noche, hace casi un siglo, en un
campo de batalla, el soldado Sergei intenta
librar de la muerte a una mujer hermosa,
Sdenka, tirando de la estaca que la
atraviesa. Sdenka muere, resucita y se
enamora de él. Desde entonces no puede
alimentarse de otra sangre que la suya y le
persigue.
In a battlefield one night nearly a century
ago, a soldier named Sergei tries to save a
beautiful woman, Sdenka, from sure death,
by pulling down the stake which pierces her
body. Sdenka dies, comes back to life and
falls in love with him. From that point on
she follows him endlessly, feeding
exclusively on his blood.
Vampyria es un espectáculo sorprendente,
con títeres que se comportan como
humanos. Es violento y tierno, con música
electrizante, humor sutil y erotismo
explícito. Gira en torno a la mujer vampiro,
monstruo mítico, como las sirenas aladas
que sedujeron a Ulises. Mujer mantis,
devoradora de sus amantes. Es la “mujer
natural” que impresionó a Baudelaire; la
terrible muerta enamorada, convertida, a la
manera de los pintores simbolistas, en la
representación animal de su propio deseo.
Vampyria is a show full of surprises, with
puppets that act like humans. It’s violent
and tender. It has electrifying music, subtle
humour and explicit eroticism. It revolves
around a female vampire, a legendary
monster like the winged mermaids that
seduced Ulyses. Vampyria is mantiswoman, a lover-eater. She is the “natural
woman” who impressed Baudelaire; the
terrible woman who dies and is converted,
like the painters of symbolism, into the
animal of their own desire.
127
Beste ekintzak
Otras actividades
Other activities
Saurus
Divertia. Smile Company
ANTZERKIA - TEATRO - PERFORMANCE
128
Animaziozko ikuskizuna, ikuskizuna baino
zerbait gehiago bada ere …
Un espectáculo de animación que es más
que un espectáculo…
An animation show that’s more than just a
show…
Oso giro deigarri eta originalarekin,
holandar hauek bizitasun handiko eta
sinbolismoz betetako ingurunea sortuz
lortzen dute ikuslea erakartzea.
Con una ambientación muy llamativa y
original, estos holandeses consiguen captar
al espectador creando un entorno dinámico
y cargado de simbolismo.
The original and impressive setting created
by this Dutch group will captivate
audiences with their dynamic staging filled
with symbolism.
Lau metrotik gora neurtzen duten
dinosauro erraldoiak hiriko kaleetan zehar
ibiliko dira.
Enormes dinosaurios de más de cuatro
metros de altura recorrerán las calles de la
ciudad.
Enormous dinosaurs over four meters tall
will roam the streets of the city.
Eta sorpresa bat dute guretzat, Hegodun
Itzala, leku ilunetik iritsia.
Acompañados por una sorpresa, una
Sombra Alada, llegada del lado oscuro.
And they’ll be bringing along surprise – the
Winged Shadow from the dark side.
Beste ekintzak
Otras actividades
Other activities
Publicaciones
1999an Espainiako fantasiazko eta
beldurrezko zinemak hasi zenetik 1983ra
arte izandako bilakaera jaso zuen
liburuaren jarraipena da. Izan ere, bigarren
atal honekin osatuko da aurten argitalpen
hori, azkeneko bi hamarkada hauetan
generoaren barruan Espainian gertatutakoa
aztertuz. Aurrekoan bezala, Carlos
Aguilarrek koordinatu du lana eta hogei
egilek baino gehiagok parte hartu dute
bertan.
Pedro Usabiaga argazkilari donostiarrak zuribeltzeko 30 erretratu aurkeztuko dizkigu
fantasiazko eta beldurrezko generoan
diharduten beste hainbat pertsonaiarenak
(antzezle eta zuzendarienak). Etxe bakoitzeko
onenak ikusi ahal izango ditugu, hasi
Barbarella (John Phillip Law) filmaren
aingerutik eta John Carpenterren antzezle
fetitxea (Kurt Russell), Guillermo del Toro edo
Gaspar Noé zuzendariak eta Monica Bellucci
edo Zhang Ziyi antzezleak tartean direla.
Continuación del libro que en 1999 se
acercó a la historia del cine fantástico y de
terror español desde sus inicios hasta 1983.
Este año se completa dicha publicación con
esta segunda parte que analiza lo que ha
sucedido en España dentro del género en
las dos últimas décadas. Como el anterior,
ha sido coordinado por Carlos Aguilar y
cuenta con la participación de más de
veinte autores.
El fotógrafo donostiarra Pedro Usabiaga
presenta 30 retratos en blanco y negro de
otros tantos personajes (actores, actrices,
directores) vinculados al género fantástico y
de terror, un abanico de los mejores de cada
casa, que van desde el ángel de Barbarella
(John Phillip Law) al actor fetiche de John
Carpenter (Kurt Russell), de directores como
Guillermo del Toro o Gaspar Noé a actrices
de la talla de Monica Bellucci o Zhang Ziyi.
Second part of the book dedicated in 1999
to Spanish fantasy and horror movies from
their beginnings until 1983. This year we
will round off the publication by offering an
overview of the history of Spanish fantasy
and horror movies over the last twenty
years. Just like the first edition, the book
was coordinated by Carlos Aguilar and
features contributions from more than
twenty authors.
San Sebastian-born photographer Pedro
Usabiaga presents 30 black and white portraits
of people linked to the world of horror cinema
(actor, actresses, and directors). The show
includes the best from every family, ranging
from the angle in Barbarella (John Phillip
Law), to John Carpenter’s favourite actor (Kurt
Russell), to directors such as Guillermo del
Toro and Gaspar Noé, to such outstanding
actresses as Monica Bellucci and Zhang Ziyi.
16 urte baino gehiago lana ematen eta
beste hainbeste Beldurrezko Astearekin
intzestu harremanak izaten, eskaintzen
dituen ziklo zoratuenei eskainitako zenbaki
bereziak ugalarazten. Aurten, Valentziako
2000 Maníacos fanzineak izena eta guzti
aldatu du, dibertsioa, informazioa,
elkarrizketak esklusiban, eta ohizkanpoko
erreportajeak eskaintzen jarraitzeko,
betiere herri kulturari, entretenimenduzko
zinemari eta sexu lizunenari lotuta.
Más de 16 años dando guerra y otros tantos
manteniendo relaciones incestuosas con la
Semana de Terror procreando números
especiales centrados en sus ciclos más
enloquecidos. Este año, el fanzine valenciano
2000 Maníacos cambia hasta de nombre
para seguir ofreciendo diversión, información,
entrevistas exclusivas y reportajes anormales
relacionados con la cultura popular, el cine
de entretenimiento y el sexo más libertino.
Over 16 years of unruly behaviour and
incestuous relations with the Horror and
Fantasy Festival, procreating special issues
for the Festival’s most outrageous film
cycles. This year the Valencia-based fanzine
2000 Maníacos is even changing its name
to continue bringing its readers news,
entertainment, information, exclusive
interviews and bizarre stories about popular
culture, whacky cinema and libertine sex.
Berriro ere, Flash–Back aldizkari valentziarrak, Donostiako Jardunaldietarako eskainita, ale
berezi bat aurkezten du.
Un año más, la revista valenciana Flash-Back presenta un número especial dedicado a las
Jornadas del Cómic de San Sebastián.
Another year the Valencian magazine Flash-Back presents a special number about the San
Sebastián Comic-book Encounters.
129
Beste ekintzak
Otras actividades
Other activities
Aurten Fanzine Topaketa honen
bederatzigarren edizioa izango da, urteak
aurrera joan ahala Astean klasiko bihurtzen
hasia. Parte hartzen duen fanzine bakoitzak
zenbaki berezi bat prestatuko du, Antzoki
Zaharraren testuinguruan aurkeztuko
duena.
130
IX. FANZINE TOPAKETA
IX ENCUENTRO DE FANZINES
9th FANZINE MEETING
Este año se celebrará la novena edición de
este Encuentro de Fanzines que, con el
tiempo, ha ido convirtiéndose en un clásico
de la Semana. Cada uno de los fanzines
participantes preparará un número especial
que presentará en el marco del Teatro
Principal.
This year will see the 9th Fanzine
Meeting, an event which has turned
over the years into a classic at the
Festival. Each of the participating
fanzines will prepare a special number
for its presentation at the Principal
Theatre.

Documentos relacionados