barrio de san ángel - UC

Transcripción

barrio de san ángel - UC
Simposio Binacional | Binational Symposium
LOS ESTUDIANTES QUE COMPARTIMOS | THE STUDENTS WE SHARE
12 y 13 de septiembre, 2016 | September 12 & 13, 2016
Ciudad de México | México City
Lugares para Visitar | Places to Visit
La Casa de la Universidad de California se encuentra en el exclusivo barrio de
Chinmalistac, al sur de la Ciudad de México, colinda con los barrios de Coyoacán y San
Ángel. Barrios conocidos por su arquitectura colonial y por tener una vida cultural muy
activa, pues cuentan con diversas librerías, galerías, cafés, museos y teatros. A
continuación te damos algunas recomendaciones de restaurantes y sitios de interés
cercanos a la Casa que puedes visitar durante tu estancia en la ciudad.
La Casa de la Universidad de California is located in the exclusive Chimalistac
neighborhood, in the south section of Mexico City. Along with the nearby Coyoacán and
San Ángel neighborhoods, that are known for their colonial architecture and active
cultural life since they have a lot of bookstores, galleries, cafes, museums, theaters, etc.
Down below is a list of restaurants and other points of interest that are close by to the Casa
that you can visit during your time in the city.
BARRIO DE SAN ÁNGEL
Ubicado al sur de la Ciudad de México, este Barrio Mágico
te conquistará con sus antiguas y hermosas casonas llenas
de historias y leyendas, interesantes museos y los mejores
escenarios para comer o cenar.
Tenanitla fue su nombre prehispánico y significaba “lugar
amurallado”, pues estuvo protegido por el pedregal,
barrera natural de roca volcánica producto de la erupción
del volcán Xitle. Sus habitantes se dedicaban a las
artesanías y al cultivo de los campos. La presencia de los
frailes dominicos y carmelitas se refleja en dos excelentes
conjuntos religiosos: San Jacinto y el Carmen.
Located in the south of Mexico City, this neighborhood will
dazzle you with its beautiful old houses full of stories and
legends, interesting museums and the best places for lunch
or dinner.
Tenanitla was its prehispanic name and meant "walled
place," because it was protected by the volcanic rock
natural barrier, a product of the eruption of the volcano
named Xitle. Its inhabitants were engaged in handicrafts
and culture fields. The presence of Dominican and
Carmelite friars and nuns reflected in two great religious
groups: San Jacinto and Del Carmen.
LUGARES RECOMENDADOS
RECOMMENDED SPOTS
MUSEO DEL CARMEN | DEL CARMEN
MUSEUM
Av. Revolución s/n, entre/between
Monasterio y Rafael Checa, San
Ángel
Cost: $55 pesos per adult
MONUMENTO A ÁVARO OBREGÓN Y
PARQUE DE LA BOMBILLA |ALVARO
OBREGON´S MONUMENT AND LA
BOMBILLA PARK
Avenida de la Paz s/n, entre
Insurgentes y Miguel Ángel de
Quevedo, San Ángel
Lun/Mon - Dom/Sun 11-14h & 16-18h
DESCRIPCIÓN | OVERVIEW
Se trata de un colegio monacal construido entre 1613 y
1628 por la orden religiosa de los Carmelitas Descalzos que
hoy, a 488 años de su fundación, es un museo histórico que
resguarda más de 80 piezas artísticas de corte religioso,
cerca de 12 cadáveres momificados y un gran jardín que
otrora servía como huerto para los frailes.
It is an old monastic school built between 1613 and 1628 by
the religious order of Discalced Carmelites that today, 488
years after its foundation, is a historical museum, which
contain more than 80 religious art pieces, about 12
mummified corpses and a large garden that once served
as a vegetable garden or orchard for the friars.
Se inició su construcción en junio de 1934 durante la
presidencia del general Abelardo L. Rodríguez y se
inauguró el 17 de julio de 1935, en el mismo sitio donde el
presidente fue asesinado por León Toral y por la madre
Conchita, presunta autora intelectual del crimen, siendo
presidente de la República el general Lázaro Cárdenas. El
proyecto es obra del arquitecto Enrique Aragón
Echegaray.
El monumento, rodeado de jardines y con un enorme
espejo de agua al frente, está dedicado a consagrar la
memoria del gran estadista revolucionario. El Parque de la
Bombilla, que es donde se encuentra este monumento, es
uno de los más concurridos de la Ciudad de México.
Its construction began in June 1934 during the presidency of
General Abelardo L. Rodríguez and opened on July 17,
1935, in the same place where the president was killed by
Leon Toral and the nun, mother Conchita, while General
Lazaro Cardenas was president. The project is the work of
architect Enrique Aragón Echegaray.
The monument, is surrounded by gardens and a huge mirror
of water in front, is dedicated to enshrine the memory of the
great revolutionary statesman. La Bombilla Park, which is
where the monument is, is one of the most visited parks in
Mexico City. In it, is displayed an arm of General Alvaro
Obregon kept in formaldehyde.
CASA ESTUDIO DIEGO RIVERA Y FRIDA
KAHLO
Av. Altavista esq. / corner w/ Diego
Rivera col. San Ángel Inn 01060
Mar-Dom / Tue-Sun 10:00-18:00h
Tel. +52 55 86 47 54 70
Cost: $30 pesos per adult
Localizado en el barrio de San Ángel, el Museo Casa
Estudio Diego Rivera y Frida Kahlo es uno de los hitos
culturales más importantes del siglo XX.
El museo lleva el nombre de los reconocidos artistas
mexicanos, siendo éste su lugar de residencia y trabajo por
un tiempo. Actualmente se exhibe parte de la obra de
Diego Rivera en un espacio que se mantiene exactamente
como estuvo decorado.
Located in the San Ángel neighborhood, the Museo Casa
Estudio Diego Rivera and Frida Kahlo is one of the most
important cultural landmarks of the twentieth century.
The museum is named after the renowned Mexican artists,
and this was their place of residence and work for a while.
Currently, part of the work of Diego Rivera is exhibited in a
space that remains exactly as it was decorated back then.
PLAZA GRAND SAN ANGEL
Amargura 17 San Ángel 01010
Lun-Dom/ Mon- Sun 08:00 20:00h
http://www.gransanangel.com.mx/
Uno de los más diversos atractivos del barrio de San Ángel.
Sus visitantes se deleitan al caminar por los preciosos
corredores de esta casona del s. XIX. En su interior se
encuentran diversas boutiques y restaurantes con
diferentes propuestas gastronómicas. Cuenta con terrazas
en las que se podrán apreciar sus coloridos jardines.
An old San Angel house of the 19th century turned into a
small mall with diverse boutique and restaurants with
terraces and views of colourful gardens.
MERCADO DEL CARMEN / DEL CARM
MARKET
Amargura 5 San Ángel 01010
Lun-Mier / Mon-Wed 11:00-21:00h
Jue-Vier / Thurs- Fri 11:00- 23:00h
Sáb / Sat 10:00-23:00 h
Dom / Sun 11:00-19:00 h
http://mercadodelcarmen.mx/
Ubicado en una casa colonial en San Angel, el mercado
del carmen nos ofrece una variedad de opciones
gastrónomicas en un lugar muy pintoresco.
A colonial house with different gastronomic options and
coffee shops. A very unique place in Mexico City where you
can choose from different dishes and desserts.
SAN ÁNGEL INN REST.
Comida internacional y mexicana
/International and Mexican Food
Diego Rivera 50, Álvaro Obregón, San
Ángel Inn, 01060
Lun- Vie / Mon-Fri 07:00 - 01:00h
Sáb/Sat 8:30 a 01:00h
Dom/Sun 8:30 -23:00h
http://www.sanangelinn.com/
Elegante y reconocido lugar especializado en comida
mexicana e internacional ubicado en el corazón de San
Ángel en un bonito e histórico edificio colonial.
The San Ángel Inn is an old Carmelite monastery converted
into an extraordinary restaurant, famous for its Mexican and
international cuisine. The location is a romantic link between
the colorful past and its inspiring present.
SAKS REST.
Comida Internacional / International
Food
Plaza San Jacinto #9, San Ángel
Mar-Vie/ Tue -Fri 7:30-00
Sáb/Sat 8-23 hr, Dom/Sun 7-19 h
Lun/Mon 7:30-22 h
http://saks.com.mx/
Menú internacional y 100% natural, sin conservadores y
muchos de ellos orgánicos. La carta ofrece una amplia
gama de comida ovolactovegetariana, macrobiótica y
natural. Es una de las mejores opciones para desayunar en
San Ángel.
International menú and 100% natural and organic, the
healthy option to have breakfast and lunch in the San
Ángel area. The menu offers a wide range of macrobiotic
and vegetarian options.
PORFIRIO´S REST.
Comida Mexicana/ Mexican Cuisine
Av. Desierto de los Leones 67, Col San
Ángel T. 5556163645
Lun/Mon – Sáb/Sat 13-1 hr
Dom/Sun 13-22 hr
http://www.porfirios.com.mx/index.ht
ml
Restaurante Gourmet mexicano donde se puede saborear
la grandeza de la alta cocina mexicana. Famosos por
recrear los manjarez más exquisitos mexicanos, respetando
siempre los sabores de antaño, Porfirio´s es sin duda una
gran opción para degustar lo mejor de la cocina mexicana
en un ambiente contemporáneo.
Contemporary Mexican restaurant, they have perfected
the iconic Mexican cuisine with an exquisite and
inspirational touch that coupled with a tasteful and
distinguished service. Porfirio´s re-imagined the best of
Mexican traditional flavors, textures and colors with new
techniques, using only high quality ingredients. They have
over 100 different labels of Tequilas and Mezcales.
ELOISE, CHIC CUISINE REST.
Comida Francesa / French Cuisine
Av. Revolución 1521. San Ángel. Tel:
5550 1692/6364 7822. Valet parking.
Mar-Sab/ Tue-Sat 13:30 – 23:00pm
Dom/Sun 13:30 – 16:00
http://eloise.rest/
Restaurante contemporáneo con toques franceses, que
alejandose de la pretensión reúne refinamiento de sabores,
decoración armónica y calidez en el servicio y con una
amplia selección de vinos y destilados.
A contemporary French styled restaurant that meets
refinement of flavors, harmonious décor and warm service
with a wide selection of wines and distillates.
PUERTO MADERO REST.
Comida Argentina /Argentinian Food
Avenida de La Paz #6
Col. San Angel
Lun-Dom/ Mon- Sun 13:00 – 01:00h
Tel: +52 5555503535
Grupo restaurantero con más de 26 años de experiencia,
que se inspiraron en la nostalgia de la mejor cocina
argentina y desarrollaron este concepto de gran nivel
impregnado en su distinguido diseño arquitectónico, la
calidad de los alimentos, impecable servicio y envidiables
ubicaciones. Se destaca por contar con la más alta
calidad en Carnes, Pescados y Mariscos importados
cuidadosamente preparados con el gusto porteño que
caracteriza a Buenos Aires, Argentina, en un ambiente
cosmopolita con una atmósfera elegante.
A restaurant group with over 26 years of experience,
inspired by the nostalgia of the best Argentine cuisine
developed this great concept notable for its architectural
design, quality of food, impeccable service and enviable
locations. It is known for having the highest quality meat, fish
and imported seafood, carefully prepared with the taste
that characterizes Buenos Aires ,Argentina, in a
cosmopolitan and elegant atmosphere.
EL CARDENAL REST.
Comida Mexicana |Mexican Food
Av. de la Paz 32
Col. San Angel
Lun-Dom/ Mon- Sun 08:30 – 19:00 h
Tel: (+52) 55-50-02-93/56-16-61-24
http://www.restauranteelcardenal.co
m/
El Cardenal es uno de los restaurantes clásicos de México.
Fundado en 1984, El Cardenal es una de las pasarelas
gastronómicas más representativas de la comida
mexicana.
El Cardenal is one of the classic restaurants in Mexico.
Established in 1984, El Cardenal has one of the most
representative and traditional gastronomic offer.
LA BIPO BAR
Av. de la Paz 33 San Ángel
Dom-Lun / Sun-Mon 1pm-1am
Mar- Sáb / Tue-Sat 1pm-3am
Bar con un concepto de cantina antigua del centro y una
decoración kitsch urbana. Tiene una variedad de coctéles
con mezcal y tequila y una carta de antojitos mexicanos.
Bar with an old canteen concept and a Mexican urban
kitsch decor. It has a variety of mezcal and tequila cocktails
and a menu of Mexican dishes.
LEWINSKY BAR
Av. de la Paz 33
San Ángel
Jue-sáb / Thu-Sat 10pm-5am
Bar de tipo speak easy, que se especializa en coctéles con
ginebra y música hip hop.
Speakeasy bar in Av. De la Paz, their specialty is gin
cocktails and hip hop music.
EL BAZAAR SÁBADO
San Jacinto 11
San Ángel
Sáb Sat 10:00-19:00 h
Tel. +52 (55) 5616-0082
http://elbazaarsabado.com/mx/
Desde 1960 un conjunto de artistas se reúne a exponer y
vender su trabajo en la Plaza San Jacinto. Todos los
sábados venden artesanías tradicionales y diseños
contemporáneos.
En el bazar también podrás comprar y admirar una rica
exposición de pinturas mexicanas.
Since 1960 an art collective gathers once a week to show
and sell their work, they elaborate their pieces during the
week to exhibit them on Saturdays. You can find traditional
mexican handicrafts and contemporary designs. At the
bazaar you can also buy and admire an amazing exhibition
of painting.

Documentos relacionados