Introducción al handheld Palm™ serie m100

Transcripción

Introducción al handheld Palm™ serie m100
Introducción al
handheld Palm™
serie m100
Copyright
Copyright © 2001-2001 Palm, Inc. Reservados todos los derechos. Graffiti,
HotSync y Palm OS son marcas registradas y el logotipo de HotSync, Palm y
el logotipo de Palm son marcas comerciales de Palm, Inc. o sus subsidiarias.
Otros nombres de productos y marcas pueden corresponder a marcas
comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Renuncia y restricción de responsabilidad
Palm, Inc. no asume ninguna responsabilidad ante daños o pérdidas que
resulten del uso de esta guía.
Palm, Inc. no asume ninguna responsabilidad ante pérdidas o reclamaciones
por parte de terceros que puedan derivarse del uso de este software. Palm, Inc.
no asume ninguna responsabilidad ante daños o pérdidas ocasionadas por la
eliminación de datos como consecuencia de un mal funcionamiento, de una
pila descargada o de las reparaciones. Asegúrese de realizar copias de
seguridad de todos los datos importantes en otros soportes con el fin de evitar
la pérdida de los datos.
IMPORTANTE Antes de utilizar los programas de software adjuntos, sería
conveniente leer el Acuerdo de licencia de software para el usuario final que se
incluye con este producto. La utilización de cualquier parte de este software indica
que el usuario ha aceptado los términos de dicho acuerdo.
Descargas de software disponibles
El Software Palm™ Desktop se suministra en un CD-ROM. Si no tiene acceso
a una unidad de CD-ROM para su equipo, puede descargar el Software Palm
Desktop desde http://www.palm.com/intl.
Información referente al cumplimiento de las normas de las agencias
La información reguladora para los productos y referente al cumplimiento de
las normas se encuentra en el CD-ROM del producto.
Número de referencia: 406-3452A-ES
Número de unidad: 423-3452A-ES
Contenido
Panel frontal del handheld Palm serie m100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Panel posterior del handheld Palm serie m100 . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Área de escritura de Graffiti e iconos que se encuentran
a su alrededor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Escritura de Graffiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Los caracteres básicos de Graffiti (hay muchos más) . . . . . . . . 3
Sugerencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Las aplicaciones en el handheld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sugerencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tarjeta de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cómo transmitir información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Alimentación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Quitar y volver a colocar la tapa protectora. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cambiar la placa frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Software Palm Desktop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Solucionar problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
No se ve nada en la pantalla del handheld . . . . . . . . . . . . . . . 17
No puedo realizar una sincronización HotSync . . . . . . . . . . . 18
Solución de problemas relacionados con la comunicación . . 18
Solución de problemas relacionados con la
sincronización de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
iii
Contenido
iv
Panel frontal del handheld Palm™ serie m100
Botón de alimentación
Púlselo para encender su
handheld. Manténgalo pulsado
durante unos segundos para
activar la retroiluminación.
Vuelva a pulsarlo para
apagarlo.
Agenda
Libreta de
direcciones
Notas
Botones de aplicación
Pulse cada uno para encender el
handheld e inicie una aplicación.
Lista de tareas
Área de escritura de
Graffiti®
Para obtener
información
detallada consulte la
página siguiente. La
escritura Graffiti es
un método sencillo
de escribir letras,
números y símbolos.
Botones de
desplazamiento
Pulse para
desplazarse por
pantallas, vaya de
un día a otro en la
Agenda. Cuando el
handheld está
apagado, pulse el
botón Arriba para
ver el Reloj.
Panel posterior del handheld Palm™ serie m100
Lápiz óptico
La herramienta para
todo lo que realice
en el handheld.
Utilícela para escribir
caracteres de
Graffiti, iconos
táctiles, botones y
elementos de menú,
seleccionar texto,
arrastrar la barra de
desplazamiento, etc.
Conector universal
La conexión de su
handheld a la base o
al cable HotSync®, y
también a un módem,
teclado portátil y a
otros accesorios que
se venden por
separado.
Ficha Placa frontal
Consulte la
página 13 para
aprender cómo
cambiar la placa
frontal.
Puerto de infrarrojos
(IR)
Transmita datos
desde el handheld a
otro handheld Palm
®
OS . Consulte la
página 11, para
obtener información
detallada.
Ranura de la tarjeta
de expansión
Incremente el
espacio disponible
para los datos y
aplicaciones.
Consulte la
página 10, para
obtener información
detallada.
1
Área de escritura de Graffiti® e iconos que se encuentran a su alrededor
Área de escritura de Graffiti® e iconos que se
encuentran a su alrededor
Toque en Reloj para ver la hora, establecer
una alarma y cambiar la hora y la fecha.
Toque aquí para
abrir el Programa
de inicio de
aplicaciones. Ahí
encontrará una
lista con todas las
aplicaciones.
Toque para ver los
menús en aquellas
aplicaciones que
los tengan.
Toque en Contraste para mejorar el
contraste de la pantalla mediante la
guía de desplazamiento.
Al escribir caracteres de
Graffiti, escriba letras a
la izquierda y números
a la derecha.
Toque aquí
para abrir la
Calculadora.
Toque en abc y 123 para
mostrar teclados en
pantalla. A continuación,
toque en caracteres para
introducir el texto.
Toque aquí para ver el
teclado alfabético.
Toque aquí para ver
el teclado numérico.
Toque aquí para ver el
teclado internacional.
2
Toque para buscar
texto en todas las
aplicaciones.
Escritura de Graffiti
Escritura de Graffiti
El mejor modo de aprender es practicar. Para iniciar el tutorial Graffiti
en el handheld, toque en el icono Graffiti en el Programa de inicio de
aplicaciones.
La mayoría de los
caracteres de Graffiti se
realizan con un sólo trazo
del lápiz óptico.
1. Inicie el trazo donde se
encuentra el punto grueso.
No intente hacer el punto,
simplemente empiece ahí.
2. No levante el lápiz óptico
hasta que no llegue al final
del trazo.
Algunos caracteres requieren de
un trazo anterior. Por ejemplo,
para escribir un signo de
interrogación, toque una vez y
haga el trazo de Graffiti para una n.
Los caracteres básicos de Graffiti (hay muchos más)
Sugerencias
■
Los caracteres no aparecen en el área de escritura Graffiti sino en la
pantalla del handheld donde esté ubicado el cursor parpadeante
en el registro con el que está trabajando.
■
Escriba caracteres BIG de Graffiti y hágalo a velocidad normal.
■
Presione firmemente con el lápiz óptico.
■
Puede ver tablas que muestran todos los caracteres Graffiti
simplemente dibujando el trazo de lápiz óptico: comenzando
desde la parte central inferior del área de escritura Graffiti y
arrastrando el lápiz óptico para dibujar una línea imaginaria recta
en la parte superior de la pantalla.
3
Las aplicaciones en el handheld.
Las aplicaciones en el handheld.
En el Programa de inicio de aplicaciones,
la categoría Todas muestra todas las
aplicaciones del handheld. Toque en
Todas para seleccionar otra categoría de
la lista de selección desplegable.
Seleccione Editar categorías para crear
una nueva categoría.
Utilice el lápiz óptico para arrastrar la
barra oscura de la barra de
desplazamiento y poder ver el resto de
los iconos en la pantalla. O pulse el
botón de desplazamiento Abajo.
Sugerencias
■
Para iniciar una aplicación, toque en su icono.
■
Toque en el icono Bienvenido del Programa de inicio de
aplicaciones para ir a los tutoriales Funciones básicas y Graffiti.
■
En el Manual electrónico se encuentra una descripción completa de
las aplicaciones.
■
Para obtener ayuda sobre una tarea, toque en el icono Sugerencias
del handheld.
Libreta de direcciones. Guarde los nombres, direcciones,
números de teléfono y otra información acerca de los contactos
personales y profesionales. Escriba un apellido en la línea
Buscar para saltar a ese nombre.
4
Las aplicaciones en el handheld.
Calculadora. Permite realizar sumas, restas, multiplicaciones,
divisiones y raíces cuadradas. En el menú Opciones, toque en
Cálculos recientes para ver los cálculos realizados en la sesión
actual.
Card Info. Ponga nombres a las tarjetas de expansión,
formatéelas y repase la información general sobre las tarjetas y
sus contenidos.
Reloj. Para ver la fecha y la hora actuales. Configure una alarma
despertador aquí. En el menú Opciones, toque en Preferencias
de Alarma para seleccionar Diana, Zumbido u otro sonido.
5
Las aplicaciones en el handheld.
Agenda. Programe citas o cualquier actividad asociada a una
fecha y a una hora. Un rombo marca una cita sin hora. Toque los
iconos en la parte inferior izquierda para ver las citas en la vista
Día, Semana; Mes y Agenda.
p
Graffiti. Toque para iniciar el Tutorial de Graffiti.
HotSync. Las sincronizaciones HotSync cambian y actualizan los
datos entre el handheld y el PC. Puede llevar a cabo
sincronizaciones HotSync mediante una base o un cable,
módems adjuntos al handheld y al equipo de escritorio, y a los
puertos IR del handheld y del PC. Cuando se finaliza la
sincronización, aparece la siguiente pantalla.
6
Las aplicaciones en el handheld.
Bloc de notas. Almacene notas, direcciones, contraseñas y otra
información que no siempre puede recordar. Cada nota puede
tener hasta 4.000 caracteres. En el menú Opciones, toque en
Fuente para poner el texto en negrita o incrementar su tamaño.
Notas. Trabaje directamente en pantalla para escribir notas a
mano, dibujar mapas, un boceto, etc.
7
Las aplicaciones en el handheld.
Prefs (Preferencias). Personalice el modo en que aparece y
funciona su handheld. Toque en la esquina superior derecha de
la lista de selección para ir a varias pantallas de preferencias.
Seguridad. Configure una contraseña aquí y seleccione si desea
enmascarar los registros privados u ocultarlos completamente.
Utilice la misma contraseña para bloquear el handheld.
8
Menús
Lista de tareas. Cree pequeños recordatorios de lo que tiene
que hacer. Toque en Detalles para dar prioridad a una tarea.
Utilice la vista Agenda de la Agenda para ver las tareas de la
programación y de la lista de tareas a la vez.
Bienvenido. Regrese aquí para volver a calibrar la pantalla o
repasar los tutoriales Funciones básicas y Graffiti.
Menús
Para utilizar menús, toque en el icono Menú o toque en la esquina
superior izquierda de la pantalla. Se despliega el primer menú. Toque
en un menú para abrirlo y, a continuación, toque en un comando para
seleccionarlo.
Toque en un icono Menú (tal y
como se muestra a la izquierda)
del área de escritura Graffiti para
mostrar el primer menú.
Para utilizar los comandos habituales disponibles en el contexto
actual, dibuje el trazo de comando del menú Graffiti. Aparece una
barra de tareas. Toque en el icono del comando que desee.
Trazo de
comando del
menú Graffiti
En este contexto, están
disponibles Cortar,
Copiar y Pegar. Sólo
tiene que tocar en un
icono.
9
Tarjeta de expansión
Tarjeta de expansión
Una pequeña tarjeta de expansión Secure Digital (SD) o
MultiMediaCard (MMC), que se venden por separado, incrementa la
variedad de tareas que puede realizar y la cantidad de espacio libre
para almacenar software y datos en el handheld.
Para insertar una tarjeta:
1. Inserte la tarjeta en
la dirección que
indica el icono.
2. Empuje la tarjeta con el pulgar.
Notará que la tarjeta se blolquea y
oirá el sonido del sistema.
Icono
Para quitar una tarjeta:
1. Tire suavemente de la
2. Cuando se libere la tarjeta,
tarjeta con el pulgar.
Cuando una tarjeta está situada en la
ranura de expansión, su nombre
aparece en la esquina superior derecha
del Programa de inicio de aplicaciones
y su contenido aparece en pantalla, tal y
como se muestra a la derecha.
10
oirá el sonido del sistema.
Cómo transmitir información
Cuando desee volver a las aplicaciones del handheld, toque en el
nombre de la tarjeta de expansión y, a continuación, toque en la lista
de selección Todas.
Utilice la aplicación Card Info para ver información general sobre la
tarjeta de expansión, volver a darle un nombre y darle formato.
Mantenga limpia la ranura de la tarjeta de expansión. Deje la tarjeta
falsa en la ranura cuando no esté utilizando la tarjeta de expansión.
Cómo transmitir información
El puerto de infrarrojos (IR) del handheld puede transmitir la
información siguiente a otro handheld Palm OS® que se encuentre
cerca y tenga también un puerto IR.
Puede transmitir la siguiente información:
■
El registro o categoría de los registros que aparecen actualmente en
las aplicaciones Libreta de direcciones, Agenda, Bloc de notas,
Notas o Lista de tareas.
■
Una aplicación instalada en la memoria RAM o en una tarjeta de
expansión
■
Un registro de la Libreta de direcciones designado como tarjeta de
presentación. Para designar el registro sólo tiene que seleccionarlo,
tocar en el icono Menú, después en Seleccionar tarjeta y, a
continuación, en Sí para confirmar. Para transmitir la tarjeta de
presentación, mantenga pulsado el botón Libreta de direcciones
durante dos segundos.
11
Alimentación de las pilas
Para obtener mejores resultados, los handheld deben colocarse a una
distancia entre 10 centímetros (aprox. 4 pulgadas) y 1 metro (aprox. 39
pulgadas), y entre ellos no debe haber ningún obstáculo.
Para transmitir:
Para recibir información transmitida:
1. Muestre lo que desee ver en
1. Encienda el handheld.
pantalla.
2. Toque en el icono Menú.
3. En el menú que se despliega,
toque en el comando Transmitir.
2. (Opcional) Toque en la lista
de selección de categorías y
seleccione el lugar de su
handheld donde desea
almacenar la información.
Antes de quitar los handheld de la posición de transmisión, espere
hasta que el cuadro de diálogo Estado de la transmisión indique que
la transferencia está completa.
Alimentación de las pilas
Utilice dos pilas AAA. Para prolongar la duración de las pilas,
minimice el uso de la retroiluminación y vaya a Preferencias generales
para reducir el tiempo de espera antes de que se apague el handheld.
Si las pilas están tan descargadas que el handheld no funciona, los
datos estarán seguros durante dos semanas. Aunque quede suficiente
energía para conservar sus datos, puede que no sea suficiente para
encender el handheld. Si el handheld no responde al pulsar el botón
de encendido, deberá cambiar las pilas inmediatamente.
12
Quitar y volver a colocar la tapa protectora
Quitar y volver a colocar la tapa protectora
Para quitar la tapa:
1. Agarre la bisagra con el pulgar.
2. Mueva la tapa con cuidado de un
lado a otro hasta que la bisagra
salga del handheld.
Cambiar la placa frontal
Para quitar la placa frontal:
1. Retire la tapa protectora.
2. Levante con suavidad la lengüeta de
la placa frontal para separarla del
handheld y, a continuación, retire la
placa frontal.
Para acoplar la placa frontal:
2
1. Alinee la parte inferior de la nueva
placa frontal con la ranura de la
parte inferior del handheld.
2. Empuje con suavidad la parte
superior de la placa frontal en el
handheld hasta que oiga un clic.
1
13
Software Palm™ Desktop
Software Palm™ Desktop
He aquí cuatro razones importantes por las que debería utilizar el
Software Palm™ Desktop:
Sincronizar para mantener seguros los datos. Desarrolle el hábito de
realizar asiduamente sincronizaciones HotSync entre su handheld y el
Software Palm Desktop. De esa manera, si le ocurre algo a su
handheld, tendrá una copia de los datos en el Software Palm Desktop.
Realice una
sincronización HotSync. Se muestran los datos en cada aplicación del
handheld y los datos del handheld se muestran en la correspondiente
aplicación del Software Palm Desktop.
Introducir los datos en una aplicación en su PC.
14
Software Palm™ Desktop
Descargar aplicaciones Palm de la web
a la carpeta Palm\Agregar del
PC. A continuación:
Windows.
Haga clic en el icono Herramienta Instalar.
Macintosh.
En el menú HotSync, elija Instalar archivos del
Handheld.
En cada plataforma, agregue la aplicación a la lista Herramienta
Instalar e indique si la aplicación se va a cargar en el handheld o en
una tarjeta de expansión. A continuación, realice una
sincronización HotSync. La aplicación se carga en el handheld o en
la tarjeta de expansión.
Con Adobe Acrobat Reader se puede
abrir toda la documentación del handheld. Si no tiene Acrobat Reader,
instálelo desde el CD que tiene la etiqueta Software Palm Desktop.
Para abrir el Manual, siga uno de estos procedimientos:
Consulte el Manual electrónico.
Windows. En el menú Ayuda del Software Palm Desktop,
seleccione Manual.
Abra la carpeta Palm y, a continuación, abra la carpeta
Documentación. Haga doble clic en el archivo Manual.pdf.
Macintosh.
La tabla de contenidos del Manual se encuentra en el panel de la
izquierda de Acrobat Reader. Para dirigirse directamente a una
sección del libro, haga clic en ella en la tabla de contenido. También
puede hacer clic en el Índice para encontrar lo que busca y, a
continuación, hacer clic en la entrada de índice correspondiente a
la página que desea ver.
Requisitos del sistema
Para instalar y poder utilizar el Software Palm Desktop, su PC debe
cumplir los siguientes requisitos:
Requisitos mínimos: Windows
■
PC Pentium compatible con IBM
■
Windows 98/Me/2000 (los sistemas operativos Windows 95/NT
requieren una base serie, que se vende por separado)
■
16 MB de memoria RAM (se recomiendan 64 MB para Windows
2000)
■
30 MB disponibles de espacio en el disco duro
15
Solucionar problemas
■
Monitor VGA o superior (Quick Tour requiere una pantalla de
vídeo de 256 colores; para obtener mejores resultados, utilice Color
de alta densidad: de 16 bits)
■
Unidad de CD-ROM (también puede descargar el Software Palm
Desktop de http://www.palm.com/intl)
■
Mouse
■
Un puerto USB o un puerto serie disponible (la base serie se vende
por separado)
Requisitos mínimos: Macintosh
■
Apple Macintosh o compatible con un procesador Power PC
■
Mac OS 8.5.1 a 9
■
Un puerto USB o un puerto serie disponible (la base serie y los
adaptadores se venden por separado)
■
25 MB disponibles de espacio en disco duro
■
6 MB libres de memoria RAM
Solucionar problemas
Si encuentra un problema, intente realizar lo que se indica a
continuación:
■
Las sugerencias incluidas en esta sección.
■
Las sugerencias del apéndice “Preguntas más frecuentes” del
Manual electrónico, a las que puede acceder desde el Software
Palm Desktop.
■
Las páginas de asistencia técnica en el sitio web de Palm:
http://www.palm.com/intl
Si el problema persiste, póngase en contacto con Soporte Técnico. Para
obtener un listado de los números de teléfono internacionales y de
EE.UU., consulte el sitio Web de Palm: http://www.palm.com/intl.
Aplicaciones de otros fabricantes Existen miles de aplicaciones de
otros fabricantes que se pueden utilizar con el handheld Palm OS.
Si tiene alguna duda o si necesita ayuda, póngase en contacto
directamente con el fabricante del programa en cuestión.
16
Solucionar problemas
No se ve nada en la pantalla del handheld
1. Pulse el botón de alguna aplicación para comprobar que el
handheld está encendido.
2. Toque en el icono Contraste
situado en el ángulo superior
derecho del área de escritura de Graffiti. Si aparece el cuadro de
diálogo Contraste, ajuste el contraste manteniendo pulsado el
botón de desplazamiento Arriba durante unos segundos. Si esto no
soluciona el problema, mantenga pulsado el botón de
desplazamiento Abajo durante unos segundos.
3. Asegúrese de que las pilas están cargadas y bien colocadas.
4. Realice un restablecimiento
parcial. Utilice un clip para
pulsar suavemente el botón de
restablecimiento situado en la
parte posterior del handheld.
Botón de
restablecimiento
5. Si el handheld sigue sin
encenderse, realice un
restablecimiento completo
manteniendo pulsado el botón
de encendido mientras realiza
un restablecimiento parcial.
Espere a que aparezca el
logotipo de Palm™ en la pantalla y después suelte el botón de
encendido. Si desea continuar y borrar todos los datos, pulse el
botón de desplazamiento hacia arriba.
IMPORTANTE Con un restablecimiento completo, todos los registros y
entradas almacenados en el handheld se borran. Nunca efectúe un
restablecimiento completo a menos que con un restablecimiento parcial
no se solucione el problema. Puede restaurar cualquier dato
previamente sincronizado con el PC durante la próxima sincronización
HotSync. Si desea obtener información sobre cómo restaurar los datos,
consulte el Manual en pantalla.
17
Solucionar problemas
No puedo realizar una sincronización HotSync
El primer paso para diagnosticar problemas de HotSync es determinar
si el handheld y el PC se pueden comunicar.
1. Conecte el handheld al cable o base HotSync.
2. Compruebe que HotSync Manager funciona y está activado.
Windows. En el escritorio de Windows, haga doble clic en el icono
Palm Desktop, haga clic en el icono HotSync
™ en la barra de
tareas y compruebe que esté activada la opción Local (USB o Serie
local, dependiendo del tipo de conexión utilizado) en el menú. Si
no es así, haga clic para activarla.
Macintosh. Haga doble clic en el icono HotSync Manager en la
carpeta Palm. Haga clic en la ficha Controles de HotSync y
compruebe que la opción Activado esté seleccionada.
3. Pulse el botón HotSync
de la base o el cable.
4. Observe si aparece en el monitor el cuadro de diálogo Evolución de
HotSync (puede que también se oigan los sonidos de HotSync en
el handheld).
Si el cuadro de diálogo Evolución de HotSync no aparece, el
handheld y el PC no se están comunicando. Consulte “Solución de
problemas relacionados con la comunicación” más adelante en este
mismo capítulo.
Si aparece el cuadro de diálogo Evolución de HotSync, el handheld
y el PC se están comunicando. Consulte “Solución de problemas
relacionados con la sincronización de datos” a continuación en este
capítulo.
Solución de problemas relacionados con la comunicación
Comprobar las conexiones:
1. Compruebe los puntos de contacto del handheld y del cable o base
de HotSync, y asegúrese de que estén limpios y no estén
obstruidos.
2. Asegúrese de que el handheld esté bien conectado al cable o base
HotSync.
18
Solucionar problemas
3. Compruebe la conexión del cable o la base HotSync en la parte
posterior del PC para asegurarse de que está correctamente
ajustada.
4. Pulse el botón HotSync de la base o el cable para realizar una
sincronización HotSync.
Si el problema persiste, compruebe la configuración del handheld.
Comprobar la configuración del handheld:
1. Encienda el handheld y toque en el icono Aplicaciones
2. Toque en el icono HotSync
.
.
3. Toque en Local, encima del icono HotSync y seleccione Base o
Cable en la lista que aparece debajo del icono HotSync.
4. Toque en el icono HotSync para realizar una sincronización
HotSync.
Si el problema persiste, compruebe la configuración del PC.
Comprobar la configuración del PC Windows:
1. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Mi PC del
escritorio y elija Propiedades.
2. Haga clic en la ficha Hardware y, a continuación, haga clic en la
ficha Administrador de dispositivos.
3. Haga clic en el signo más (+) que hay junto a Puertos.
Si el puerto que utiliza para el cable o la base HotSync tiene un
signo de admiración, existe un conflicto de hardware. Para
solucionarlo, consulte la documentación incluída con el PC.
4. Haga clic en el icono HotSync
en la barra de tareas y elija
Configuración.
5. Haga clic en la ficha Local y compruebe que la configuración de
puerto serie corresponde al puerto donde conectó el cable o la base
HotSync.
6. En la lista Velocidad, seleccione el valor 9600.
7. Haga clic en OK y realice una sincronización HotSync. Si sigue
teniendo problemas, realice los pasos 8 y 9.
8. Haga clic en el icono HotSync en la barra de tareas y elija Salir.
19
Solucionar problemas
9. Reinicie HotSync Manager. Para ello, seleccione Inicio, Programas,
Palm Desktop y HotSync Manager.
NOTA Si aparece una advertencia que informa de que el puerto está
siendo utilizado, conecte el cable o la base HotSync a otro puerto COM o
desactive el dispositivo causante del conflicto para realizar las
sincronizaciones HotSync.
Comprobar la configuración del Macintosh:
1. Haga doble clic en HotSync Manager en la carpeta Palm.
2. Haga clic en la ficha Configuración del puerto serie.
3. Compruebe que la opción Local está activada y que el puerto
seleccionado corresponde al puerto donde está conectado el cable
o la base HotSync.
NOTA Si aparece una advertencia que informa de que el puerto está
siendo utilizado, conecte el cable o la base HotSync a otro puerto o
desactive el dispositivo causante del conflicto para realizar las
sincronizaciones HotSync.
Solución de problemas relacionados con la sincronización de datos
Si después de una sincronización HotSync no aparecen los datos en el
handheld ni en el Software Palm Desktop, siga los pasos que se
describen en esta sección.
NOTA Si ha intentado realizar la sincronización con otras aplicaciones
distintas al Software Palm Desktop (por ejemplo, Microsoft Outlook,
Lotus Notes, etc.) utilizando un conducto de otros fabricantes, consulte
la documentación de ese conducto.
Comprobar la configuración del escritorio:
1. Asegúrese de que ha seleccionado el nombre de usuario que
corresponde al handheld.
2. Asegúrese de que la fecha del PC coincide con la fecha del
handheld.
20
Solucionar problemas
Comprobar el registro de HotSync:
1. Abra el registro de HotSync.
Haga clic en el icono HotSync en la barra de tareas y
seleccione la opción Ver registro del menú.
Windows.
Macintosh. Haga doble clic en HotSync Manager en la carpeta Palm
y elija la opción Ver registro del menú de HotSync.
2. Asegúrese de que todas las aplicaciones están marcadas como OK.
Si no es así, continúe con la siguiente sección para comprobar la
configuración del conducto.
Comprobar la configuración de los conductos en un equipo con Windows:
1. Haga clic en el icono de HotSync en la barra de tareas y seleccione
Personalizar.
2. Seleccione el nombre de usuario que corresponde al handheld que
intenta sincronizar.
3. Asegúrese de que todos los conductos de aplicación (excepto
Copia de seguridad e Instalar) están definidos en Sincronizar los
archivos.
Comprobar la configuración de los conductos en un Macintosh:
1. Haga doble clic en el icono de la carpeta Palm.
2. Seleccione Configuración de conducto en el menú HotSync
Manager.
3. Seleccione el nombre de usuario que corresponde al handheld que
intenta sincronizar.
4. Compruebe que los conductos de aplicación (excepto Copia de
seguridad e Instalar) están definidos en Sincronizar los archivos.
21
Solucionar problemas
22
Índice
A
B
Accesorios, adjuntar 1
Adjuntar
periféricos de hardware 1
Adobe Acrobat Reader para el
Manual electrónico 15
Agenda 6
Alfabeto
escritura de Graffiti 3
teclado en pantalla 2
Alimentación de las pilas 12
Apagar el handheld 1, 12
Aplicaciones
Agenda 6
Bienvenido 9
Bloc de notas 7
botones 1
Calculadora 5
Card Info 5
HotSync 6
iniciar 1, 4
instalación 15
Libreta de direcciones 4
Lista de tareas 9
Notas 7
otros fabricantes 16
Prefs (Preferencias) 8
Reloj 5
Seguridad 8
tarjeta de expansión 10
transmitir 11
tutorial de Graffiti 6
Aplicaciones de otros fabricantes
en el handheld 16
Barra de desplazamiento 1, 4
Barra de herramientas de
comandos habituales 9
Bienvenido 9
Bloc de notas 7
Bloquear el handheld 8
Botones de desplazamiento 1
Buscar texto en el handheld 2
Buscar una dirección 4
C
Calculadora 2, 5
Caracteres internacionales, teclado
en pantalla 2
Card Info para las tarjetas de
expansión 5
Categorías
aplicación 4
creación 4
tarjeta de expansión 10
transmitir 11
Citas en la Agenda 6
Citas sin hora en Agenda 6
Comandos
barra de herramientas de
comandos habituales 9
tener acceso 2
Conectar el handheld 1
Conector universal 1
Contraseña 8
Contraste
mejorar la visibilidad en
pantalla 2
solucionar problemas de la
pantalla 17
Copia de seguridad de los
datos 6, 14
23
Índice
D
Dar prioridad a tareas 9
Datos. Consulte Introducir texto
Descarga de aplicaciones del
Web 15
Dibujar en Notas 7
Documentación del handheld 4, 6,
15
Dudas más frecuentes 16
E
Encender el handheld 1, 17
Encontrar una dirección 4
Enmascarar registros
confidenciales 8
Escritura de Graffiti
ayuda para 3
comando de menú y trazo 9
dónde escribir 1, 2
escribir caracteres 3
lápiz óptico utilizado para 1
tabla de principales
caracteres 3
tutorial 3, 6, 9
Escritura en el handheld 1, 2, 3
HotSync
conexión 1
para instalar aplicaciones 15
restablecer los datos después
de un restablecimiento
completo 17
sincronización local en
Macintosh 18
solucionar problemas 18–21
transmisión de datos del PC al
handheld 6, 14
I
F
Información de tarjetas para las
tarjetas de expansión 11
Información de transmisión 1, 11
Iniciar aplicaciones 1, 4
Instalación del
aplicaciones 15
aplicaciones de otros
fabricantes 16
Introducción de texto
ayuda con la escritura
Graffiti 3
en el handheld 2
en el PC 14
fuentes 7
tutorial de Graffiti 3, 4
Fecha, configuración y vista 5
Fuente, cambio 7
L
H
Habituales
menús para 9
Handheld
adjuntar accesorios a 1
aumentar el espacio en 10
bloqueo 8
placa frontal para 13
problemas con la pantalla 17
restablecer 17
tapa para 13
volver a calibrar la pantalla 9
Hardware de periféricos,
adjuntar 1
Hora, configuración y vista 1, 5
24
Lápiz óptico 1
para ver la Ayuda de Graffiti 3
uso para desplazar 4
Libreta de direcciones 4
Lista de selección 4, 8
Lista de tareas 9
Luz de fondo 1, 12
M
Macintosh 15, 18, 21
Manual 4, 15
Marca de rombo para citas sin
hora 6
Menús 2, 9
Módem 1
Índice
N
Notas 7
Bloc de notas 7
Notas 7
Notas a mano 7
Números
teclado en pantalla 2
O
Ocultar registros confidenciales 8
P
Pantalla
contraste 2
problemas con 17
volver a calibrar 9
Personalización del handheld 8
Pilas 12, 17
Pilas AAA 12
Pilas bajas 12
Placa frontal 1, 13
Preferencias 8
Programa de inicio de
aplicaciones 2, 4, 10
Programación con la Agenda 6
Puerto IR para transmisión 1, 11
Puntuación, escritura Graffiti 3
Q
Quitar
placa frontal 13
tapa 13
R
Recordatorios 9
Registros
confidenciales 8
introducir texto 3
transmitir 11
Registros confidenciales 8
Reloj 5
alarma 2
encender con el botón de
desplazamiento Arriba 1
hora y fecha 2
sonidos de alarma 5
ver la hora 1, 2
Restablecer el handheld
restablecimiento
automático 17
restablecimiento completo 17
Restablecimiento completo 17
Restablecimiento parcial 17
S
Seguridad 8
Sincronización 6, 14
Consulte tambiénHotSync
Sitio Web 16
Software Palm Desktop 14
Solución de problemas 16–21
Soporte técnico 16
Sugerencias sobre la ayuda del
handheld 4
T
Tapa del handheld 13
Tapa protectora para el
handheld 13
Tarjeta de expansión 10
aplicar formato 5
dar nombre 5
instalar aplicaciones en 15
ranura 1
Tarjeta, creación en el handheld 11
Teclados
en el handheld 2
externo 1
Texto en fuente grande 7
Texto en negrita 7
Tocar para trabajar con funciones
del handheld 1
Trazo de comando 9
Trazo del lápiz óptico 3
Tutorial Funciones básicas 4, 9
Tutoriales en el handheld. 4, 9
25
Índice
V
Vista de Agenda
en Agenda 6
mostrar la Lista de tareas 9
Vista Día en Agenda 6
Vista Mes en Agenda 6
Vista Semana en Agenda 6
Volver a calibrar la pantalla del
handheld 9
Volver a las aplicaciones del
handheld desde la tarjeta de
expansión 11
W
Windows 15, 18, 21
26

Documentos relacionados