Produktinformation Zustandsanzeige Product information
Transcripción
Produktinformation Zustandsanzeige Product information
Siedle Steel Produktinformation Zustandsanzeige Product information Status display Information produit Affichage d’état SZAM 600‑01 SZAM 670‑0 Opuscolo informativo sul prodotto Indicatore di stato Productinformatie Toestandsweergave Produktinformation Tilstandsvisning Produktinformation Tillståndsindikator Información de producto Indicador de estado Informacja o produkcie Wskaźnik stanu Информация о продуктах дикация состояния b+ SZAM 600-... c– Tö 12 V AC min. 20 Ohm c SBTLM 650-04/ ES 7007 b In-Home-Bus 230 V AC Tasten Gerätebedarf 1 2 Siedle Steel BNG 650-... 4 3 c– 2 b+ 1 Multi-System COM S1 S1 S2 S2 S3 S3 S4 S4 BU BU Gerätebedarf SZAM 600-... BU SCM 640-... 2 3 3 4 Gerätebedarf SZAM 670-... Tasten IN SATLM 670-... Tö 12VAC/DC min. 20Ohm TR 603-... L1 D1 Siedle Steel N D2 c1 b1 b1 c1 D2 D1 S4 S3 S2 S1 V2 V1 c b c b ANG 600-... L1 N 230 V AC 230 V AC ATLC 670-... 24 23 D2 D1 S4 S3 S2 S1 V2 V1 LAN K1 K2 K3 COM S1 S1 S2 S2 SATLM 670-... S2 SZAM 670-... 4 S1 SZAM 670-... L02 L01 H/L L02 NF OUT L01 H/L NF OUT Siedle Steel SZAM 600-... (In-Home-Bus) 5 ATLC 670-... 6 1s 1 1 3 2 4 2 0,1s 0,1s 0,4s 7 8 9 10 20s 0,1s 0,4s 3s 3 4 1s 4s 0,1s 0,1s 0,1s 0,1s 0,1s 3s 3s 0,1s 0,1s 0,1s 0,1s 2s 5 Deutsch Anwendung Zur optischen Anzeige des Betriebszustands: Jeweils ein LED-hinterleuchtetes Symbol signalisiert die Zustände „Ruf“, „Nicht erreichbar“, „Sprechen“ und „Tür geöffnet“. Klemmenbelegung SZAM 670‑… b1 c1 Versorgung 12 V AC, 15–32 V DC D1 D2 Datenübertragung bei digitalem Ruf und Vario-BusDatenübertragung Die optische Signalisierung kann optional durch eine akustische Rückmeldung unterstützt werden. K1 Schaltkontakt „Sprechen” K2 Schaltkontakt „Tür geöffnet” K3 Schaltkontakt „Ruf” Auf der Rückseite des SZAM 600‑… befindet sich ein DIL-Schalter, mit dem Sie die akustische Rückmeldung zu den Statusmeldungen aktivieren können. Beim SZAM 670‑… wird die Akti vierung der zusätzlichen akustischen Rückmeldung für die einzelnen Statusmeldungen über die AccessServer-Administration vorgenommen. COM Sammelkontakt für K1–3 Elektrische Spannung Hinweise •Durch die Verwendung in unterschiedlichen Systemen werden nicht immer alle Anschlüsse der Klemme benötigt, beachten Sie hierzu die Anschlusspläne. •Im Access-System werden die Klemmen S1 und S2 nur benötigt, wenn an die Klemmen L01, L02 ein Induktionsschleifengerät oder ein NF‑Verstärker angeschlossen wird. •Um im Access-System den vollen Leistungsumfang nutzen zu können, müssen Sie den Access-Server mit dem aktuellen Softwarestand betreiben (ab Version 1.3.0). Einbau, Montage und Service arbeiten elektrischer Geräte dürfen ausschließlich durch eine ElektroFachkraft erfolgen. Anschlusssystem: Steel: Anschluss über Anschluss leiterplatte Steel Aufputz: Anschluss wie nachfolgend beschrieben. Klemmenbelegung SZAM 600‑… b+ c– Versorgung 12 V AC, 15–32 V DC BU Signalgeber S1 Statusanzeige „Ruf“ S2 Statusanzeige „Sprechen“ S3 Statusanzeige „Tür geöffnet“ S4 Statusanzeige „Nicht erreichbar“ L01 L02 NF-Ausgang H/L Impedanz High/Low 6 IN1 Eingang zur externen Ansteuerung (Statusanzeige „Tür geöffnet”) L01 L02 NF-Ausgang H/L Impedanz High/Low S1 S2 Lautsprechersignal vom Türlautsprecher Anschlusspläne 1In Verbindung mit dem In-HomeBus erfolgt die Ansteuerung über ein Flachbandkabel vom SBTLM 650‑…/ ES 7007. 2In Verbindung mit dem MultiSystem erfolgt die Ansteuerung durch ein SCM 640-… 3Anschluss am Access-System 4Beim SZAM 670‑… sind die Statuskontakte über einen Sammelkontakt angeschlossen. Die Informationen auf dem Vario-Bus werden über das RS485Protokoll übertragen. 5/6 Anschluss externes Induktionsschleifengerät oder NF-Verstärker (nur In-Home-Bus- oder AccessSystem) Audio OUT: Das NF-Ausgangssignal liegt an den Klemmen L01, L02 an. Durch eine Brücke von L01 auf H/L wird die Ausgangsimpedanz von 10 kOhm auf 600 Ohm gesetzt – entsprechend einer 0 dB-Schnittstelle. Beim SZAM 600‑… ist der NF-Ausgangspegel zusätzlich von der Lautstärkeeinstellung des SBTLM 650‑… abhängig. Audio IN: Beim SZAM 600‑… erfolgt der Anschluss über das Flachbandkabel vom SBTLM 650‑…/ ES 7007. Beim SZAM 670‑… erfolgt der Anschluss über die Klemmen S1, S2. 7/8 Optische und akustische Signalisierung 1 Ruf 2 Nicht erreichbar 3 Tür geöffnet 4 Sprechen Service Die Funktionseinheit Zustands anzeige SZAM 600‑…/SZAM 670‑… wird im Folgenden als ZAM bezeichnet. 9Messpunkte Die Messpunkte der Funktions einheiten, die parallel zu den Anschlussklemmen liegen, sind im eingebauten Zustand zugänglich. Für Messungen muss die Prüfschachtabdeckung abgenommen werden. Nach dem Messen die Prüfschachtabdeckung wieder einsetzen. English Austausch der Funktionseinheit Die Funktionseinheit kann bei Bedarf komplett ausgetauscht werden. Der Austausch von Funktions einheiten darf nur in stromlosen Zustand der Anlage und nur durch Fachpersonal erfolgen. 10Bedienplatte mit beiliegendem Montageschlüssel lösen und abnehmen. 11ZAM an der Montageplatte losschrauben, von der Montageplatte abnehmen und Anschlussstecker abziehen. 12Neues ZAM anschließen, einbauen und an der Montageplatte festschrauben. 13Funktionsprüfung durchführen 14Bedienplatte auf die Montage platte aufsetzen und mit dem Montageschlüssel verriegeln. Die Markierung am Montage schlüssel muss im verriegelten Zustand mit der Oberkante der Bedienplatte bündig sein. Technische Daten Betriebsspannung: 12 V AC, 15–32 V DC Betriebsstrom: 70 mA Schutzart: IP 54 Umgebungstemperatur: –20 °C bis +55 °C Abmessungen (mm) B x H x T: 99 x 99 x 26 Application For an optical display of the operating status: Four backlit LED symbols each signal the different statuses: “Call”, “User unattainable”, “Speech” and “Door opened”. The optical signal can be optically supported by an acoustic feedback. On the back of the SZAM 600‑… is a DIL switch which can be used to activate the acoustic feedback for the status messages. With the SZAM 670‑…, activation of the additional acoustic feedback for the status messages is carried out using the Access server administration. Electrical voltage Mounting, installation and servicing work on electrical devices may only be performed by a suitably qualified electrician. Connection system: Steel: Connection by means of connection pcb Steel surface mounting: Connection as described below. Terminal assignment SZAM 600‑… b+ c– Supply 12 V AC, 15–32 V DC BU Transducer S1 Status display “Call” S2 Status display “Speech” S3 Status display “Door opened” S4 Status display “User unattainable” L01 L02 RF output H/L Impedance high/low Terminal assignment SZAM 670‑… b1 c1 Supply 12 V AC, 15–32 V DC D1 D2 Data transmission in case of digital calls and Vario bus data transmission K1 Switch contact “Speech” K2 Switch contact “Door opened” K3 Switch contact “Call” COM Collective contact for K1–3 IN1 Input to external actuation (status display “Door opened”) L01 L02 AF output H/L Impedance high/low S1 S2 Loudspeaker signal from the door loudspeaker Remarks •As this is used in different systems, not all the terminal connections are always required. For details, see the wiring diagrams. •In the Access system, the terminals S1 and S2 are only required if an induction loop system or an AF amplifier is connected at terminals L01, L02. •To allow the full performance scope to be used in the Access system, you must operate the Access server with the current software status (from version 1.3.0). Terminal plans 1In conjunction with the In-Home bus, actuation takes place via a ribbon cable from the SBTLM 650‑…/ES 7007. 2In conjunction with the Multi system, actuation takes place via a SCM 640-… 3Connection at the Access system 7 Français 4In the SZAM 670‑…, the status contacts are connected via a collective contact. The information on the Vario bus is transmitted via the RS485 protocol. 5/6 Connection of an external induction loop system or AF amplifier (only In-Home bus or Access system) Audio OUT: The AF output signal is applied to terminals L01, L02. By inserting a bridge from L01 to H/L, the output impedance is set from 10 kOhm to 600 Ohm – in accordance with a 0 dB interface. With the SZAM 600‑…, the AF output level is additionally dependent on the volume setting of the SBTLM 650‑… Audio IN: With the SZAM 600‑…, connection takes place via the ribbon cable SBTLM 650‑…/ES 7007. With the SZAM 670‑… connection takes place via terminals S1, S2. 7/8 Optical and acoustic signalling 1 Call 2 User unattainable 3 Door opened 4 Speech Servicing The status display SZAM 600‑…/ SZAM 670‑… functional unit is referred to in the following as ZAM. 9Measurement points The measurement points of the functional units which are located parallel to the terminals are accessible when mounted. For measurements, the test shaft cover must be removed. After measuring, replace the test shaft cover. 8 Exchanging the functional unit The functional unit can be completely exchanged if required. Modules may only be exchanged by specialist personnel when the equipment is not live, i.e. when disconnected from the mains. 10Release the operating panel using the enclosed mounting key and take it off. 11Unscrew the ZAM at the mounting plate, remove from the mounting plate and release the connecting plug. 12Connect the new ZAM, insert and screw to the mounting plate. 13Carry out a function check 14Place the operating panel on the mounting panel and lock using the mounting key. The marking in the mounting key must be flush when locked with the upper edge of the operating panel. Specifications Operating voltage: 12 V AC, 15–32 V DC Operating current: 70 mA Protection system: IP 54 Ambient temperature: –20 °C to +55 °C Dimensions (mm) W x H x D: 99 x 99 x 26 Application Vers l’affichage optique de l’état de fonctionnement : un symbole rétroéclairé par LED signale les états “Appel”, “Non joignable”, “Parler” et “Porte ouverte”. La signalisation optique peut, en option, être renforcée par une confirmation acoustique. Sur la face arrière du SZAM 600‑… se trouve un commutateur DIL vous permettant d’activer la confirmation acoustique des messages d’état. Sur le SZAM 670‑…, l’activation de la confirmation acoustique complémentaire des différents messages d’état s’effectue par l’intermédiaire de l’administration du serveur Access. Tension électrique L’installation, le montage et l’entretien d’appareils électriques ne doivent être réalisés que par un spécialiste en électricité. Système de raccordement : Steel : Raccordement par l’intermédiaire de la carte de circuits imprimés de raccordement Steel en saillie : Raccordement tel que décrit ci-après. Implantation des bornes SZAM 600‑… b+ c– Alimentation 12 V AC, 15–32 V DC BU Émetteur de signaux S1 Affichage d’état “Appel“ S2 Affichage d’état “Parler“ S3 Affichage d’état “Porte ouverte“ S4 Affichage d’état “Non joignable“ L01 L02 Sortie BF H/L Impédance High/Low Implantation des bornes SZAM 670‑... b1 c1 Alimentation 12 V AC, 15–32 V DC D1 D2 Transmission des données en appel numérique et transmission des données bus Vario K1 Contact de commutation “ Parler ” K2 Contact de commutation “ Porte ouverte ” K3 Contact de commutation “ Appel ” COM Contact collectif pour K1–3 IN1 Entrée pour l’activation externe (affichage d’état “ Porte ouverte ”) L01 L02 Sortie NF H/L Impédance High/Low S1 S2 Signal hautparleur venant de la platine de rue Remarques •L’utilisation dans différents systèmes fait que l’on n’a pas toujours besoin de tous les raccords de la borne ; à cet égard, respectez les schémas de raccordement. •Dans le système Access, les bornes S1 et S2 ne sont nécessaires que si l’on raccorde aux bornes L01, L02 une boucle d’induction magnétique ou un amplificateur basse fréquence. •Pour pouvoir exploiter tout le spectre de fonctions dans le système Access, vous devez exploiter le serveur Access avec la dernière version de logiciel (à partir de la version 1.3.0). Schémas de branchement 1En liaison avec le bus In-Home, l’activation s’effectue par l’intermédiaire d’un câble plat du SBTLM 650‑…/ES 7007. 2En liaison avec le système Multi, l’activation s’effectue par un SCM 640-… 3Raccordement sur le système Access 4Sur le SZAM 670‑…, les contacts d’état sont raccordés par l’intermédiaire d’un contact collectif. Les informations sur le bus Vario sont transmises par l’intermédiaire du protocole RS485. 5/6 Raccordement boucle d’induction magnétique externe ou amplificateur basse fréquence (seulement système bus In-Home ou Access) Audio OUT : Le signal de sortie basse fréquence est présent aux bornes L01, L02. Un cavalier allant de L01 à H/L a pour effet de porter l’impédance de sortie de 10 kOhms à 600 Ohms, conformément à une interface 0 dB. Sur le SZAM 600‑…, le niveau de sortie basse fréquence dépend en plus du réglage du volume du SBTLM 650‑… Audio IN : Sur le SZAM 600‑…, le raccordement s’effectue par l’intermédiaire du câble plat du SBTLM 650‑…/ES 7007. Sur le SZAM 670‑…, le raccordement s’effectue par l’intermédiaire des bornes S1, S2. 7/8 Signalisation optique et acoustique 1 Appel 2 Non joignable 3 Porte ouverte 4 Parler Service L’unité fonctionnelle Affichage d’état SZAM 600‑…/SZAM 670‑… sera appelée ZAM dans la suite du document. 9Points de mesure Les points de mesure des unités fonctionnelles, qui sont parallèles aux bornes de raccordement, sont accessibles à l’état monté. Pour les mesures, il faut déposer le capot de l’orifice de contrôle. Après la mesure, remettre en place le capot de l’orifice de contrôle. Remplacement de l’unité fonc‑ tionnelle En cas de besoin, l’unité fonctionnelle peut être entièrement remplacée. Le remplacement de modules ne doit être effectué qu’à l’état sans courant, par un personnel spécialisé. 10Détacher et prélever la platine de commande à l’aide de la clé de montage jointe. 11Dévisser le ZAM de la plaque de montage, le déposer de la plaque de montage et retirer la prise de raccordement. 12Raccorder le nouveau ZAM, le mettre en place et le visser sur la plaque de montage. 13Procéder à un test fonctionnel 14Placer la platine de commande sur la plaque de montage et la verrouiller avec la clé de montage. Le repérage figurant sur la clé de montage doit, à l’état verrouillé, affleurer sur le bord supérieur de la platine de commande. Caractéristiques techniques Tension d’entrée : 12 V AC, 15–32 V DC Courant de service : 70 mA Indice de protection : IP 54 Température ambiante : –20 °C à +55 °C Dimensions (mm) l x H x P : 99 x 99 x 26 9 Italiano Impiego Per l’indicazione ottica dello stato d’esercizio: un simbolo retroilluminato a LED segnala gli stati “Chiamata”, “Non raggiungibile”, “Conversazione” e “Porta aperta”. La segnalazione ottica può essere supportata in via opzionale da un feedback acustico. Sul lato posteriore del SZAM 600‑… è presente un interruttore DIL, con cui è possibile attivare il feedback acustico dei messaggi di stato. Nel SZAM 670‑… il feedback acustico supplementare dei messaggi di stato può essere attivato tramite l’amministrazione del server Access. Tensione elettrica Gli interventi di installazione, montaggio e assistenza agli apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti specializzati. Sistema di collegamento: Steel: Collegamento mediante scheda dei collegamenti Steel appoggio muro: Collegamento come di seguito descritto. Assegnazione dei morsetti SZAM 600‑… b+ c– Alimentazione 12 V AC, 15–32 V DC BU Segnalatore acustico S1 Indicatore di stato “Chiamata“ S2 Indicatore di stato “Conversazione“ S3 Indicatore di stato “Porta aperta“ S4 Indicatore di stato “Non raggiungibile“ L01 L02 Uscita a bassa frequenza H/L Impedenza High/Low 10 Assegnazione dei morsetti SZAM 670‑… b1 c1 Alimentazione 12 V AC, 15–32 V DC D1 D2 Trasmissione dei dati in caso di chiamata digitale e trasmissione dei dati Vario Bus K1 Contatto di commutazione “Conversazione” K2 Contatto di commutazione “Porta aperta” K3 Contatto di commutazione “Chiamata” COM Contatto cumulativo per K1–3 IN1 Ingresso per comando esterno (indicatore di stato “Porta aperta”) L01 L02 Uscita bassa frequenza H/L Impedenza high/low S1 S2 Segnale dell’altoparlante dal porter Avvertenze •Dato l’utilizzo in diversi sistemi, non vengono utilizzati sempre tutti i collegamenti del morsetto, pertanto si raccomanda di rispettare gli schemi di collegamento. •Nel sistema Access i morsetti S1 e S2 sono necessari solo se è collegato un apparecchio a loop induttivo oppure un amplificatore a bassa frequenza ai morsetti L01 e L02. •Per utilizzare l’intera gamma di prestazioni nel server Access occorre mettere in funzione il server Access con la versione del software aggiornata (a partire dalla versione 1.3.0). Schemi di collegamento 1In connessione con il sistema In-Home-Bus, le operazioni di comando vengono eseguite a partire dal SBTLM ‑…/ES 7007 tramite un nastro piatto. 2In connessione con il sistema Multi, le operazioni di comando vengono eseguite mediante un SCM 640‑… 3Collegamento al sistema Access 4Nel SZAM 670‑… i contatti di stato sono collegati tramite un contatto cumulativo. Le informazioni sul Vario Bus vengono trasmesse tramite il protocollo RS485. 5/6 Collegamento di un apparecchio a loop induttivo esterno o di un amplificatore a bassa frequenza (solo sistema In-Home-Bus o Access) Audio OUT (uscita): Il segnale di uscita a bassa frequenza è disponibile sui morsetti L01, L02. Tramite un cavallotto tra L01 e H/L si imposta l’impedenza di uscita da 10 kOhm a 600 Ohm, conformemente ad un’interfaccia 0 dB. Nel SZAM 600‑… il livello di uscita a bassa frequenza dipende inoltre dalla regolazione del volume del SBTLM 650‑… Audio IN (ingresso): Nel SZAM 600‑… il collegamento è possibile tramite il nastro piatto del SBTLM 650‑…/ES 7007. Nel SZAM 670‑… il collegamento è possibile tramite i morsetti S1, S2. 7/8 Segnalazione ottica e acustica 1 Chiamata 2 Non raggiungibile 3 Porta aperta 4 Conversazione Assistenza L’unità funzionale indicatore di stato SZAM 600‑…/SZAM 670‑… viene definita di seguito unità ZAM. 9Punti di misurazione I punti di misurazione delle unità funzionali, disposti parallelamente ai morsetti di collegamento, sono accessibili in stato montato. Per effettuare le misurazioni occorre asportare il coperchio del vano di controllo. Dopo le misurazioni riapplicare il coperchio del vano di controllo. Nederlands Sostituzione dell’unità funzionale Se necessario, l’unità funzionale può essere completamente sostituita. La sostituzione dei moduli può avvenire esclusivamente da parte di personale specializzare in assenza di corrente elettrica. 10Svitare il pannello di comando con la chiave di montaggio in dotazione e staccarlo. 11Svitare l’unità ZAM dal pannello di montaggio, staccarla dal pannello di montaggio, quindi scollegare il connettore. 12Collegare, inserire e fissare al pannello di montaggio la nuova unità ZAM. 13Eseguire un controllo del funzionamento 14Applicare il pannello di comando sul pannello di montaggio e bloccare con la chiave di montaggio. La marcatura sulla chiave di montaggio deve essere a filo con il bordo superiore del pannello di comando quando questo è bloccato. Dati tecnici Tensione d’esercizio: 12 V AC, 15–32 V DC Corrente d‘esercizio: 70 mA Tipo di protezione: IP 54 Temperatura ambiente: da –20 °C a +55 °C Dimensioni (mm) Larg. x Alt. x Prof.: 99 x 99 x 26 Toepassing Over de optische weergave van de gebruikstoestand: Telkens een door middel van een LED aan de achterzijde verlicht symbool signaleert de toestanden „Oproep”, „Niet bereikbaar”, „Spreken” en „Deur geopend”. De optische signalering kan optioneel door een akoestische terugmelding worden ondersteund. Op de achterzijde van de SZAM 600‑… bevindt zich een DIL schakelaar, waarmee u de akoestische terugmelding bij de statusmeldingen kunt activeren. Bij de SZAM 670‑… wordt de activering van de additionele akoestische terugmelding voor de individuele statusmeldingen via de Access server administratie uitgevoerd. Elektrische spanning Inbouw, montage en onderhoudswerkzaamheden aan elektrische apparaten mogen uitsluitend door een elektro-vakman worden uitgevoerd. Aansluitsysteem: Steel: Aansluiting via aansluitingsprintplaat Steel opbouw: Aansluiting zoals hierna volgend beschreven. Klemmenindeling SZAM 600‑... b+ c– Verzorging 12 V AC, 15–32 V DC BU Signaalgever S1 Statusweergave „Oproep” S2 Statusweergave „Spreken” S3 Statusweergave „Deur geopend” S4 Statusweergave „Niet bereikbaar” L01 L02 NF Uitgang H/L Impedantie hoog/laag Klemmenindeling SZAM 670‑… b1 c1 Verzorging 12 V AC, 15–32 V DC D1 D2 Gegevensoverdracht bij digitale oproep en Vario bus gegevensoverdracht K1 Schakelcontact „Spreken” K2 Schakelcontact „Deur geopend” K3 Schakelcontact „Oproep” COM Verzamelcontact voor K1–3 IN1 Ingang voor de externe aansturing (Statusweergave „Deur geopend”) L01 L02 NF Uitgang H/L Impedantie hoog/laag S1 S2 Luidsprekersignaal van de deurluidspreker Aanwijzingen •Door het gebruik in verschillende systemen worden niet altijd alle aansluitingen van de klem benodigd, let u hiervoor op de aansluitschema’s. •In het Access systeem worden de klemmen S1 en S2 alleen benodigd, wanneer op de klemmen L01, L02 een ringleidingsapparaat of een NF versterker wordt aangesloten. •Om in het Access systeem de volledige prestatie-omvang te kunnen gebruiken, dient u de Access server met de actuele software te gebruiken (vanaf versie 1.3.0). Aansluitschema’s 1In verbinding met de In-Home bus geschiedt de aansturing via een vlakbandkabel van de SBTLM 650‑…/ ES 7007. 2In verbinding met het MultiSysteem geschiedt de aansturing via een SCM 640-… 3Aansluiting op het Access systeem 11 Dansk 4Bij de SZAM 670‑… zijn de statuscontacten via een verzamelcontact aangesloten. De informatie op de Vario bus worden via het RS485 protocol overgedragen. 5/6 Aansluiting van een ringleidingsapparaat of NF versterker (alleen in het In-Home bus of Access systeem) Audio OUT: Het NF uitgangssignaal is aanwezig op de klemmen L01, L02. Door een brug van L01 op H/L wordt de uitgangsimpedantie van 10 kOhm op 600 Ohm gezet – overeenkomstig met een 0 dB interface. Bij de SZAM 600‑… is de NF uitgangspegel additioneel van de volumeinstelling van de SBTLM 650‑… afhankelijk. Audio IN: Bij de SZAM 600‑… geschiedt de aansluiting via de vlakbandkabel van de SBTLM 650‑…/ ES 7007. Bij de SZAM 670‑… geschiedt de aansluiting via de klemmen S1, S2. 7/8 Optische en akoestische signalering 1 Oproep 2 Niet bereikbaar 3 Deur geopend 4 Spreken Service De functie-eenheid toestandsweergave SZAM 600‑…/SZAM 670‑… wordt hierna als ZAM aangeduid. 9Meetpunten De meetpunten van de functieeenheden, die parallel aan de aansluitklemmen liggen, zijn in de ingebouwde toestand toegankelijk. Voor metingen dient de proefschachtafdekking te worden verwijderd. Na het meten die proefschachtafdekking weer terug plaatsen. 12 Omruil van de functie-eenheid De functie-eenheid kan indien gewenst volledig worden omgewisseld. De omruil van modules mag alleen in uitgeschakelde toestand door vakpersoneel worden uitgevoerd. 10Bedienplaat met meegeleverde montagesleutel losmaken en afnemen. 11ZAM van de montageplaat losschroeven, van de montageplaat afnemen en aansluitstekkers lostrekken. 12Nieuwe ZAM aansluiten, plaatsen en op de montageplaat vastschroeven. 13Functietest uitvoeren 14Bedienplaat op de montageplaat zetten en met de montagesleutel vergrendelen. De markering op de montagesleutel moet in vergrendelde toetsen overeenkomen met de bovenkant van de bedienplaat. Technische gegevens Gebruiksspanning: 12 V AC, 15–32 V DC Gebruiksstroom: 70 mA Beschermingsklasse: IP 54 Omgevingstemperatuur: –20 °C tot +55 °C Afmetingen (mm) B x H x D: 99 x 99 x 26 Anvendelse Til optisk visning af driftstilstanden: LED-oplyste symboler signalerer tilstandene “opkald”, “ikke hjemme”, “samtale” og “dør åbnet”. Den optiske signalisering kan understøttes af en akustisk tilbagemelding, hvis det ønskes. På bagsiden af SZAM 600‑… findes en DIL-kontakt, som bruges til at aktivere den akustiske tilbagemelding til statusmeldingerne. På SZAM 670‑… aktiveres den ekstra akustiske tilbagemelding for de enkelte statusmeldinger via Accessserver-administrationen. Elektrisk spænding Indbygning og montering af samt servicearbejde på elektrisk materiel må kun foretages af en aut. elinstallatør. Tilslutningssystem: Steel: Tilslutning via tilslutningsprintplade Steel frembygning: Tilslutning som beskrevet i det følgende. Klemmekonfiguration SZAM 600‑… b+ c– Forsyning 12 V AC, 15–32 V DC BU Signalgenerator S1 Statusvisning “opkald“ S2 Statusvisning “samtale“ S3 Statusvisning “dør åbnet“ S4 Statusvisning “ikke hjemme“ L01 L02 LF-udgang H/L Impedans High/Low Klemmekonfiguration SZAM 670‑… b1 c1 Forsyning 12 V AC, 15–32 V DC D1 D2 Datatransmission ved digitalt opkald og Variobus-datatransmission K1 Omskifterkontakt “samtale” K2 Omskifterkontakt “dør åbnet” K3 Omskifterkontakt “opkald” COM Samlekontakt til K1–3 IN1 Indgang til den eksterne aktivering (statusvisning “dør åbnet”) L01 L02 LF-udgang H/L Impedans High/Low S1 S2 Højttalersignal fra dørhøjttaler Bemærk •Ved anvendelse i forskellige systemer er alle klemmens tilslutninger ikke altid nødvendige, se forbindelsesdiagrammerne. •I Access-systemet er der kun brug for klemmerne S1 og S2, hvis en induktionssløjfeenhed eller en LF‑forstærker tilsluttes til klemmerne L01, L02. •For at kunne anvende alle funktionerne i Access-systemet skal Accessserveren køre med den aktuelle softwareudgave (fra version 1.3.0). Forbindelsesdiagrammer 1I forbindelse med In-Home-bussen foregår aktivering via et fladkabel fra SBTLM 650‑…/ES 7007. 2I forbindelse med multisystemet foregår aktivering ved en SCM 640‑… 3Tilslutning til Access-systemet 4På SZAM 670‑… er statuskontakterne tilsluttet via en samlekontakt. Informationerne på Vario-bussen overføres via RS485-protokollen. 5/6 Tilslutning ekstern induktionssløjfeenhed eller LF-forstærker (kun In-Home-bus- eller Accesssystem) Audio OUT: LF-udgangssignalet ligger på klemmerne L01, L02. Med en bro fra L01 til H/L stilles udgangsimpedansen fra 10 kohm til 600 ohm – iht. en 0 dB-grænseflade. På SZAM 600‑… afhænger LF-udgangsniveauet desuden af lydstyrkeindstillingen for SBTLM 650‑… Audio IN: På SZAM 600‑… gennemføres tilslutningen via fladbåndskablet fra SBTLM 650‑…/ES 7007. På SZAM 670‑… gennemføres tilslutningen via klemmerne S1, S2. 7/8 Optisk og akustisk signalisering 1 Opkald 2 Ikke hjemme 3 Dør åbnet 4 Samtale 10Løsn frontpladen med vedlagte montagenøgle og tag den af. 11Skru ZAM løst på montagepladen, tag den af montagepladen og fjern tilslutningsstik. 12Tilslut en ny ZAM, sæt den i og skru den fast på montagepladen. 13Foretag funktionstest 14Sæt betjeningspladen på montagepladen, og lås fast med montagenøglen. Markeringen på montagenøglen skal i fastlåst tilstand være plan med overkanten af betjeningspladen. Tekniske data Driftsspænding: 12 V AC, 15–32 V DC Driftsstrøm: 70 mA Kapslingsklasse: IP 54 Omgivelsestemperatur: –20 °C til +55 °C Mål (mm) b x h x d: 99 x 99 x 26 Service Funktionsenheden tilstandsvisning SZAM 600‑…/SZAM 670‑… betegnes i det følgende som ZAM. 9Målepunkter Funktionsenhedernes målepunkter, der ligger parallelt med tilslutningsklemmerne, er tilgængelige i indbygget tilstand. Til målinger skal målepunktafdækningen tages af. Sæt målepunktafdækningen på plads igen efter målingen. Udskiftning af funktionsenheden Funktionsenheden kan om nødvendigt udskiftes komplet. Udskiftning af moduler må kun foretages i strømløs stand og kun af en aut. elinstallatør. 13 Svenska Användning För att visa drifttillståndet optiskt: De olika symbolerna med LEDbakgrundsbelysning signalerar tillstånden “Anrop”, “Kan ej nås”, “Tala” och “Dörr öppnad”. Som tillval kan den optiska signaleringen understödas av en akustisk returinformation. På baksidan av SZAM 600-… finns det en DIL-omkopplare, med vilken returinformationen till statusmeddelandena kan aktiveras. Vid SZAM 670-… utförs aktiveringen av den akustiska returinformationen för de olika statusmeddelandena via Access-Server-Administration. Elektrisk spänning Installation, montering och servicearbeten på elektriska apparater får utföras endast av behörig eltekniker. Anslutningssystem: Steel: Anslutning via anslutningskretskort Steel utanpåliggande montering: Anslutning så som beskrivs härefter. Klämtilldelning SZAM 600‑… b+ c– Försörjning 12 V AC, 15–32 V DC BU Signalgivare S1 Statusindikering ”Anrop” S2 Statusindikering ”Tala” S3 Statusindikering ”Dörr öppnad” S4 Statusindikering ”Kan ej nås” L01 L02 LF-utgång H/L Impedans hög/låg 14 Klämtilldelning SZAM 670‑… b1 c1 Försörjning 12 V AC, 15–32 V DC D1 D2 Dataöverföring vid digitalt anrop och Vario-bussdataöverföring K1 Kopplingskontakt “Tala” K2 Kopplingskontakt “Dörr öppnad” K3 Kopplingskontakt “Anrop” COM Samlingsskena för K1–3 IN1 Ingång för extern adressering (statusindikering “Dörr öppnad”) L01 L02 LF-utgång H/L Impedans hög/låg S1 S2 Högtalarsignal från dörrhögtalar Hänvisningar •Eftersom de används i olika system, behövs inte alltid alla anslutningarna på klämman, ge akt på anslutningsschemana. •I Access-systemet behövs klämmorna S1 och S2 endast när en apparat för induktionsslingor eller en LF-förstärkare ansluts till klämmorna L01, L02. •För att kunna använda hela prestationsomfånget i Access-systemet, måste Access-servern drivas med den aktuella programversionen (från version 1.3.0). Anslutningsscheman 1Tillsammans med In-Home-bussen sker aktiveringen via en flatbandskabel från SBTLM 650‑…/ES 7007. 2Tillsammans med Multi-systemet sker aktiveringen via en SCM 640-… 3Anslutning till Access-systemet 4På SZAM 670‑… är statuskontakterna anslutna via en samlingsskena. Informationerna på Vario-bussen överförs via RS485-protokollet. 5/6 Anslutning av en extern apparat för induktionsslingor eller LF-förstärkare (endast In-Home-buss- eller Accesssystemet) Audio OUT: LF-utgångssignalen ligger på klämmorna L01, L02. Genom en brygga från L01 till H/L regleras utgångsimpedansen från 10 kOhm till 600 Ohm – motsvarande ett 0 dB-gränssnitt. Vid SZAM 600-… beror LF-utgångsnivån dessutom på inställningen av ljudstyrkan för SBTLM 650‑… Audio IN: Vid SZAM 600‑… görs anslutningen via flatbandskabeln till SBTLM 650‑…/ES 7007. Vid SZAM 670‑… görs anslutningen via klämmorna S1, S2. 7/8 Optisk och akustisk signalering 1 Anrop 2 Kan ej nås 3 Dörr öppnad 4 Tala Service Funktionsenheten statusindikator SZAM 600‑…/SZAM 670‑… kallas härefter ZAM. 9Mätpunkter Funktionsenheternas mätpunkter, som ligger parallellt mot anslutningsklämmorna, är tillgängliga i monterat tillstånd. För att kunna utföra mätningarna, måste skyddet till kontrollschaktet tas av. När mätningen är avslutad, ska skyddet till kontrollschaktet sättas tillbaka. Byta ut funktionsenheten Vid behov kan funktionsenheten bytas ut komplett. Utbytet av modulerna får utföras endast i strömlöst tillstånd av specialister. Español 10Lossa och ta av manöverplattan med den bifogade monteringsnyckel. 11Skruva loss ZAM på monteringsplattan, ta av den från monteringsplattan och dra ur anslutningskontakten. 12Anslut den nya ZAM, montera den och skruva fast den på monteringsplattan. 13Genomför en funktionskontroll 14Placera manöverplattan på monteringsplattan och lås fast med monteringsnyckeln. I låst tillstånd måste markeringen på monteringsnyckeln befinna sig i jämnhöjd med manöverplattans överkant. Tekniska data Driftsspänning: 12 V AC, 15–32 V DC Driftsström: 70 mA Skyddstyp: IP 54 Omgivningstemperatur: –20 °C till +55 °C Mått (mm) B X H X D: 99 x 99 x 26 Aplicación Para la indicación visual del estado de servicio: Sendos símbolos retroiluminados por LEDs señalizan los estados “Llamada”, “No responde”, “Hablar” y “Puerta abierta”. La señalización visual puede incluir de forma opcional una respuesta acústica. La parte posterior del SZAM 600‑… incluye un microinterruptor DIL con el que se puede activar la respuesta acústica referente a los mensajes de estado. En el SZAM 670‑…, la respuesta acústica adicional para cada uno de los mensajes de estado se activa a través de la administración del servidor Access. Tensión eléctrica La integración, montaje y los trabajos de servicio en aparatos eléctricos deben ser realizados exclusivamente por electricistas especializados. Sistema de conexión: Steel: Conexión mediante tarjeta de circuito impreso de conexión Montaje saliente Steel: Conexión según se describe a continuación. Funciones de los bornes SZAM 600‑… b+ c– Alimentación 12 V AC, 15–32 V DC BU Transductor S1 Indicación de estado “Llamada“ S2 Indicación de estado “Hablar“ S3 Indicación de estado “Puerta abierta“ S4 Indicación de estado “No responde“ L01 L02 Salida de BF H/L Impedancia High/Low Funciones de los bornes SZAM 670‑... b1 c1 Alimentación 12 V AC, 15–32 V DC D1 D2 Transmisión de datos en caso de llamada digital y transmisión de datos del bus Vario K1 Contacto de conmutación “Hablar” K2 Contacto de conmutación “Puerta abierta” K3 Contacto de conmutación “Llamada” COM Contacto común para K1–3 IN1 Entrada para el control externo (indicación de estado “Puerta abierta”) L01 L02 Salida BF H/L Impedancia alta/baja S1 S2 Señal de altavoz de altavoz de puerta Notas •Gracias al uso en diferentes sistemas no siempre se necesitan las conexiones del borne, por lo cual deberá tener presente al respecto los esquemas eléctricos. •En el sistema Access sólo se necesitan los bornes S1 y S2 si se conecta un detector de bucle de inducción o un amplificador de BF a los bornes L01, L02. •Para poder utilizar todas las funciones en el sistema Access, el servidor Access deberá funcionar con el estado de software actual (a partir de la versión 1.3.0). Esquemas eléctricos 1En combinación con el bus In-Home, el control se realiza a través de un cable plano desde el SBTLM 650‑…/ES 7007. 2En combinación con el multisistema, el control se realiza mediante un SCM 640-… 3Conexión en el sistema Access 15 Polski 4En el SZAM 670‑…, los contactos de estado están conectados a través de un contacto común. La información en el bus Vario se transmite a través del protocolo RS485. 5/6 Conexión de un detector de bucle de inducción o amplificador de BF externo (sólo bus In-Home o sistema Access) Audio OUT: La señal de salida de BF está conectada a los bornes L01, L02. Mediante un puente de L01 a H/L se ajusta la impedancia de salida de 10 kohmios a 600 ohmios, según una interfaz de 0 dB. En el SZAM 600‑…, el nivel de salida de BF depende además del ajuste del volumen del SBTLM 650‑… Audio IN: En el SZAM 600‑…, la conexión se realiza a través del cable plano del SBTLM 650‑…/ES 7007. En el SZAM 670‑… se realiza la conexión a través de los bornes S1, S2. 7/8 Señalización óptica y acústica 1 Llamada 2 No responde 3 Puerta abierta 4 Hablar Servicio En adelante, la unidad funcional Indicador de estado SZAM 600‑…/ SZAM 670‑… se designará ZAM. 9Puntos de medida Los puntos de medida de las unidades funcionales situadas paralelas a los bornes de conexión están accesibles cuando dichas unidades están montadas. Para mediciones, es posible retirar la tapa de la boca de inspección. Tras la medición, colocar de nuevo la tapa de la boca de inspección. 16 Sustitución de la unidad funcional Si es preciso, está permitido sustituir completa la unidad funcional. La sustitución de las unidades funcionales debe realizarse únicamente con la instalación sin corriente y solo por personal especializado. 10Soltar y retirar la placa de mando con la llave de montaje que se adjunta. 11Desatornillar el ZAM de la placa de montaje, retirarlo de la placa de montaje y extraer el conector de conexión. 12Desatornillar el ZAM de la placa de montaje, retirarlo de la placa de montaje y extraer el conector de conexión. 13Realizar una comprobación funcional 14Colocar la placa de manejo sobre la placa de montaje y bloquear con la llave de montaje. La marca de la llave de montaje debe quedar enrasada con el borde superior de la placa de manejo cuando ésta está bloqueada. Características técnicas Tensión de servicio: 12 V AC, 15–32 V DC Intensidad de empleo: 70 mA Grado de protección: IP 54 Temperatura ambiente: –20 °C hasta +55 °C Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 99 x 99 x 26 Zastosowanie Do optycznej sygnalizacji stanu pracy: Podświetlana diodami LED ikona wskazuje następujące stany: „Wywołanie”, „Niedostępny”, „Rozmowa” i „Drzwi otwarte”. Optyczna sygnalizacja stanu pracy może być w opcji uzupełniona akustycznym sygnałem potwierdzenia. Na tylnej ściance SZAM 600‑… znajduje się przełącznik DIL do aktywacji akustycznego sygnału potwierdzenia komunikatów stanu. W przypadku SZAM 670‑… aktywacja dodatkowego akustycznego sygnału potwierdzenia do poszczególnych komunikatów stanu odbywa się na serwerze administratora systemu Access. Napięcie elektryczne Wbudowanie, montaż i prace serwisowe na urządzeniach elektrycznych może wykonywać jedynie uprawniony elektryk. System podłączeniowy: Steel: Podłączenie za pomocą drukowanej płytki podłączeniowej Steel do instalacji natynkowej: Podłączenie, jak opisano poniżej. Podłączenie zacisków SZAM 600‑… b+ c– zasilanie 12 V AC, 15–32 V DC BU nadajnik sygnału S1 wskaźnik stanu „Wywołanie” S2 wskaźnik stanu „Rozmowa” S3 wskaźnik stanu „Drzwi otwarte” S4 wskaźnik stanu „Niedostępny” L01 L02 wyjście sygnału NF H/L impedancja high/low Podłączenie zacisków SZAM 670‑… b1 c1 zasilanie 12 V AC, 15–32 V DC D1 D2 przesyłanie danych przy cyfrowym wywołaniu i przesyłaniu danych magistralą Vario K1 zestyk przełączający „Rozmowa” K2 zestyk przełączający „Drzwi otwarte” K3 zestyk przełączający „Wywołanie” COM wspólny zestyk dla K1–3 IN1 wejście do zewnętrznego zasterowania (wskaźnik stanu „Drzwi otwarte”) L01 L02 wyjście sygnału NF H/L impedancja high/low S1 S2 sygnał z głośnika przydrzwiowego Wskazówki •Przez zastosowanie w różnych systemach nie zawsze są potrzebne wszystkie podłączenia zacisku, do ustalenia tego należy posłużyć się schematami połączeń. •W systemie Access zaciski S1 i S2 są potrzebne tylko wtedy, gdy do zacisków L01, L02 zostanie podłączony system induktofoniczny (pętla indukcyjna) lub wzmacniacz małej częstotliwości (NF). •Aby móc korzystać z całego zakresu możliwości systemu Access, wymagana jest aktualna wersja oprogramowania serwera Access (wersja 1.3.0 i nowsze). Schematy połączeń 1W połączeniu z systemem In-Home-Bus zasterowanie odbywa się z modułu SBTLM 650‑…/ES 7007 przez kabel płaski. 2W połączeniu z systemem Multi zasterowanie odbywa się przez moduł SCM 640-… 3Podłączenie do systemu Access 4W urządzeniu SZAM 670‑… styki sygnałów stanu są połączone za pomocą wspólnego styku. Informacje są przesyłane na magistrali Vario za pomocą protokołu RS485. 5/6 Podłączenie zewnętrznego systemu induktofonicznego lub wzmacniacza małej częstotliwości (tylko system In-Home-Bus lub Access-System) Audio OUT: Sygnał wyjściowy NF (niskiej częstotliwości) występuje na zaciskach L01, L02. Za pomocą mostka między zaciskami L01 i H/L impedancja wyjściowa 10 kiloomów zostaje ustawiona na 600 omów – odpowiednio do interfejsu 0 dB. W przypadku SZAM 600‑… poziom wyjściowy sygnału NF jest dodatkowo zależny od ustawienia głośności na SBTLM 650‑… Audio IN: W przypadku SZAM 600‑… podłączenie wykonuje się za pomocą kabla taśmowego od SBTLM 650‑…/ES 7007. W przypadku SZAM 670‑… podłączenie wykonuje się za pomocą zacisków S1, S2. 7/8 Sygnalizacja optyczna i akustyczna 1 Wywołanie 2 Niedostępny 3 Drzwi otwarte 4 Rozmowa Serwis Moduł funkcyjny wskaźnik stanu SZAM 600‑…/SZAM 670‑… będzie nazywany w dalszym ciągu ZAM. Wymiana modułu funkcyjnego W razie potrzeby można w całości wymienić moduł funkcyjny. Wymianę modułów funkcyjnych można wykonywać tylko po odłączenia systemu od zasilania elektrycznego i wyłącznie przez wykwalifikowany personel. 10Odmocować panel sterowania załączonym kluczem montażowym i wyjąć. 11Odkręcić wskaźnik ZAM na płycie montażowej, zdjąć z płyty montażowej i odłączyć wtyczkę podłączeniową. 12Podłączyć nowy wskaźnik ZAM, zamontować i przykręcić do płyty montażowej. 13Wykonać test funkcji 14Założyć panel sterowania na płytę montażową i zablokować kluczem montażowym. W zamkniętym stanie oznaczenie na kluczu montażowym musi pokrywać się z górną krawędzią panelu sterowania. Dane techniczne napięcie robocze: 12 V AC, 15–32 V DC prąd roboczy: 70 mA stopień ochrony: IP 54 temperatura otoczenia: –20 °C do +55 °C wymiary (mm) szer. x wys. x gł.: 99 x 99 x 26 9Punkty pomiarowe Punkty pomiarowe tych modułów funkcyjnych, które są położone równoległe do zacisków przyłączeniowych, dostępne są w zamontowanym stanie. Podczas pomiarów pokrywa komory pomiarowej musi być usunięta. Po zakończeniu pomiaru należy z powrotem założyć pokrywę komory pomiarowej. 17 русский Область применения Для оптической индикации рабо‑ чего состояния: подсвечиваемые символы сиг‑ нализируют состояния «Вызов», «Недоступен», «Разговор» и «Дверь открыта». L01 L02 Выход сигнала звуковой частоты H/L Полное сопротивление высокое/низкое Разводка клемм SZAM 670‑… Оптическая сигнализация опци‑ онально может сопровождаться акустическим подтверждением. b1 c1 Электропитание 12 В перем. тока, 15–32 В пост. тока На задней стороне SZAM 600‑… находится DIL-переключатель, служащий для активирования акустического подтверждения сообщений о состоянии. В SZAM 670‑… активирование дополнительного акустического подтверждения отдельных сооб‑ щений о состоянии выполняется через управление сервера Access. D1 D2 Передача данных при циф‑ ровом вызове и передаче данных по Vario-Bus K1 Переключающий контакт «Разговор» K2 Переключающий контакт «Дверь открыта» K3 Переключающий контакт «Вызов» Электрическое напряжение Встраивание, монтаж и обслужи‑ вание электроприборов разреша‑ ется выполнять только квалифи‑ цированным электрикам. Система подключения: Steel: Подключение через соеди‑ нительную монтажную плату Steel, открытый монтаж: Подключение, как описано ниже. Разводка клемм SZAM 600‑… b+ c– Электропитание 12 В перем. тока, 15–32 В пост. тока BU Сигнализатор S1 Индикация состояния «Вызов» S2 Индикация состояния «Разговор» S3 Индикация состояния «Дверь открыта» S4 Индикация состояния «Недоступен» 18 COM Контакт коммутаторных линий для K1–3 IN1 Вход для внешнего активи‑ рования (индикация состо‑ яния «Дверь открыта») L01 L02 Выход сигнала звуковой частоты H/L Полное сопротивление высокое/низкое S1 S2 Сигнал громкоговорителя от дверного громкогово‑ рителя Указания •В связи с применением в различных системах не всегда используются все разъемы зажима; принимайте во внимание схемы соединений. •В системе Access зажимы S1 и S2 требуются только в том случае, если к зажимам L01, L02 присо‑ единяется прибор с индукционной петлей или усилитель звуковой частоты. •Для того, чтобы в системе Access можно было использовать весь объем функций, сервер Access должен работать с новой версией программного обеспе‑ чения (начиная с версии 1.3.0). Схемы соединений 1В комбинации с In-Home-Bus активирование выполняется по плоскому ленточному кабелю от SBTLM 650‑…/ES 7007. 2В комбинации с мультисистемой активирование выпол‑ няется модулем SCM 640-… 3Присоединение к системе Access 4В SZAM 670‑… контакты состо‑ яния присоединены через контакт коммутаторных линий. Информация на Vario-Bus переда‑ ется по протоколу RS485. 5/6 Присоединение внешнего прибора с индукционной петлей или усилителя звуковой частоты (только в системе In-Home-Bus или Access) Audio OUT: Выходной сигнал звуковой частоты имеется на зажимах L01, L02. Благодаря перемычке от L01 на H/L полное выходное сопротивление устанав‑ ливается с 10 кОм на 600 Ом – соответственно интерфейсу 0 дБ. В SZAM 600‑… выходной уровень сигнала звуковой частоты допол‑ нительно зависит от настройки громкости в SBTLM 650‑… Audio IN: В SZAM 600‑… под‑ ключение осуществляется пло‑ ским ленточным кабелем от SBTLM 650‑…/ES 7007. В SZAM 670‑… подключение осу‑ ществляется через зажимы S1, S2. 7/8 Оптическая и акустическая сигнализация 1 Вызов 2 Недоступен 3 Дверь открыта 4 Разговор Сервис Функциональный узел «Индикатор состояния» SZAM 600‑…/ SZAM 670‑… в дальнейшем назы‑ вается ZAM. 9Точки измерения Точки измерения функциональных узлов, которые располагаются параллельно присоединительным зажимам, доступны во встро‑ енном состоянии. Для измерений необходимо снять крышку кон‑ трольной шахты. После изме‑ рений установить крышку кон‑ трольной шахты на место. Замена функционального узла При необходимости, функцио‑ нальный узел может быть полно‑ стью заменен. Замену функциональных узлов разрешается выполнять только в обесточенном состоянии системы и только квалифицированному персоналу. 10Отсоединить панель управ‑ ления прилагаемым монтажным ключом и снять ее. 11Отвинтить ZAM от монтажной плиты, снять с монтажной плиты и вытянуть соединительный штекер. 12Присоединить новый ZAM, установить и привинтить к мон‑ тажной плите. 13Выполнить функциональный контроль 14Установить панель управления на монтажную плиту и заблокиро‑ вать монтажным ключом. Метка на монтажном ключе в заблокированном состоянии должна находиться заподлицо с верхним краем панели управ‑ ления. Технические данные Рабочее напряжение: 12 В ~, 15–32 В = Рабочий ток: 70 мА Тип защиты: IP 54 Температура окружающей среды: от –20 °C до +55 °C Размеры (мм) Ш x В x Г: 99 x 99 x 26 19 S. Siedle & Söhne Telefon- und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon +49 7723 63-0 Telefax +49 7723 63-300 www.siedle.de [email protected] © 2012/04.16 Printed in Germany Best.-Nr. 200087967-01