Baudur Quarz

Transcripción

Baudur Quarz
TRATAMIENTO PARA PISOS Y REVESTIMIENTOS
BAUDUR QUARZ
Endurecedor superficial de pisos
de hormigón con agregado de cuarzo
BAUTEK S.A. / Hoja Técnica, Edición 2014
DEFINICION DEFINICION
GENERAL
ANTECEDENTES
ANTECEDENTES
TECNICOS TECNICOS
GENERAL
Aspecto
Polvo
Aspecto final
Mortero endurecido
Endurecedor superficial
Endurecedor
en polvosuperficial
formuladoenconpolvo
aglomerantes
formuladohidráulicos,
con aglomerantes
aditivos,hidráulicos, aditivos, Densidad
1,60 [Kg/L] +/- 0,02
colorantes y cuarzocolorantes
mineral deygranulometría
cuarzo mineralcontrolada.
de granulometría controlada.
Pot Life (6 [Kg/m2] a 20ºC )
40 minutos
Diseñado para fortalecer
Diseñado
la resistencia
para fortalecer
superficial
la resistencia
al desgaste
superficial
a la abrasión
al desgaste
y al impacto
a la abrasión
de y al impacto de
Temperatura
mínima
de
endurecimiento
10 [°C]
los pavimentos y pisos
los pavimentos
industriales.y pisos industriales.
Temperatura de servicio
Entre -20ºC y 60ºC
Los datos que se muestran reflejan los resultados basados en pruebas de laboratorio bajo
CAMPO DE APLICACION
CAMPO DE APLICACION
condiciones controladas, pudiendo presentarse variaciones por condiciones atmosféricas y
propias del lugar deAPLICACION
trabajo.
• Pisos industriales•donde
Pisos industriales
se requiera una
donde
terminación
se requieradeuna
altaterminación
resistencia.de alta resistencia.
• Pisos industriales•expuestos
Pisos industriales
a tránsitoexpuestos
pesado y atráfico
tránsito
intenso.
pesado y tráfico intenso.
APLICACION CONSUMO
• Pisos de talleres,•multicanchas,
Pisos de talleres,
bodegas,
multicanchas,
pistas deportivas,
bodegas,etc.
pistas deportivas, etc.
• Rampas de carga•y Rampas
descarga,debodegas,
carga y descarga,
multicanchas,
bodegas,
garajes,
multicanchas,
talleres, garajes, talleres,
• Aplicación en Pisos con tránsito liviano
: 3 [Kg/m²] en 1,5 mm de espesor.
CONSUMO
• Estacionamiento,•estaciones
Estacionamiento,
de servicios.
estaciones de servicios.
• Aplicación en Pisos con tránsito moderado
: 6 [Kg/m²] en 3 mm de espesor.
• Aplicación en Pisos con tránsito liviano
: 3 [Kg/m²] en 1,5 mm de espesor.
• Para pisos con tráfico
• Parapesado,
pisos con
donde
tráfico
sea pesado,
necesariodonde
aumentar
sea necesario
la resistencia
aumentar
al desgaste
la resistencia al desgaste
• Aplicación en Pisos con tránsito pesado
: 10 [Kg/m²] en 5 mm de espesor.
• Aplicación en Pisos con tránsito moderado
: 6 [Kg/m²] en 3 mm de espesor.
abrasivo.
abrasivo.
• Aplicación en Pisos con tránsito pesado
: 10 [Kg/m²] en 5 mm de espesor.
• Rampas y plataformas
• Rampas
de cargas
y plataformas
y de descarga.
de cargas y de descarga.
PREPARACION DE LAS SUPERFICIES
• Reparación de pavimentos
• Reparación
industriales.
de pavimentos industriales.
PREPARACION DE LAS SUPERFICIES
• Protección monolítica
• Protección
de pisosmonolítica
de talleres,dealmacenes
pisos de talleres,
y áreas almacenes
de almacenamiento.
y áreas de almacenamiento.
• La superficie de concreto: Se debe colocar concreto base, por bombeo, vaciado u otra
La superficie de concreto:
debe colocar que
concreto
base, por bombeo,
vaciado
u otra
• Pisos institucionales
• Pisos
y comerciales:
institucionales
Centro
y comerciales:
comerciales,Centro
escuelas,
comerciales,
teatros, garajes
escuelas,
de teatros, garajes• de
modalidad,Seasegurándose
el asentamiento
no exceda
127 mm
para losas de nivel.
modalidad, asegurándose
que
el
asentamiento
no
exceda
127
mm
para
losas
de
nivel.
estacionamientos.estacionamientos.
Inmediatamente que el concreto haya sido colocado y este fresco
e inicie su fraguado
Inmediatamente que
el concreto
hayauna
sidoaplanadora
colocado ymecánica.
este frescoSee recomienda
inicie su fraguado
allane
y luego pase
controlar la pérdida
allane y luego pase
una
aplanadora
mecánica.
Se
recomienda
controlar
la pérdida
PROPIEDADES PROPIEDADES
temprana de humedad y fraguado rápido alrededor del perímetro.
temprana de humedad y fraguado rápido alrededor del perímetro.
• Buena resistencia•agentes
Buena resistencia
agresivos como
agentes
grasas,
agresivos
aceites,
como
kerosene
grasas,hidrocarburos.
aceites, kerosene hidrocarburos.
METODO DE APLICACION
METODO DE APLICACION
• Aplicación en pavimentos
• Aplicación
y pisos
en pavimentos
interiores / yexteriores.
pisos interiores / exteriores.
• Disminuye la mantención
• Disminuye
del piso
la mantención
por el aumento
del piso
de su
porvida
el aumento
útil. de su vida útil.
• Se recomienda
área determinar
de aplicación
determinar
la cantidad de producto
• Se recomienda delimitar
el área dedelimitar
aplicaciónel para
la para
cantidad
de producto
• No se degrada por• laNoacción
se degrada
de lospor
rayos
la acción
ultravioleta.
de los rayos ultravioleta.
que se requiere
según elEsto
tipodebe
de tránsito.
Estocuando
debe realizarse
que se requiere espolvorear,
segúnespolvorear,
el tipo de tránsito.
realizarse
el brillo cuando el bril
• Permite elevadas•resistencias
Permite elevadas
mecánicas
resistencias
en pisos.mecánicas
Hasta dosenveces
pisos.mayor
Hastavida
dosenveces mayor vida en del agua haya desaparecido
del agua haya
desaparecido
justo antes
del Permitiendo
fraguado inicial.
Permitiendo
y justo
antes del yfraguado
inicial.
colocar
tablas colocar tablas
servicio del concreto
servicio
normal.
del concreto normal.
apoyoajustadas
de 1/8” aal1/4”
de apoyo de 1/8” de
a 1/4”
nivelajustadas
de plano.al nivel de plano.
• Excelente resistencia
• Excelente
mecánicas,
resistencia
sobre 400
mecánicas,
[kg/m²]. sobre 400 [kg/m²].
• Unael vez
que seseinicie
fraguado se debeespolvorear
inmediatamente
espolvorear
• Una vez que se inicie
fraguado
debeelinmediatamente
manualmente
o manualmente o
• Material listo para• usar.
Material listo para usar.
el QUARZ
total dedeterminado
BAUDUR QUARZ
para el área
mecánicamente elmecánicamente
total de BAUDUR
para determinado
el área establecida.
Si el establecida. Si el
• Reduce los costos• constantes
Reduce los de
costos
mantenimiento
constantes ydereparación.
mantenimiento y reparación.
espolvoreo
es manual
o utilizando
aplique
cada pasada
de forma
espolvoreo es manual
o utilizando
una pala,
apliqueuna
cadapala,
pasada
de forma
perpendicular
a perpendicular
• Elimina el costo de
• Elimina
pintar periódicamente.
el costo de pintar periódicamente.
la anterior
asegurar un
recubrimiento completo.
la anterior para asegurar
un para
recubrimiento
completo.
• Endurecimiento rápido.
• Endurecimiento rápido.
debe introducir
saturado
endurecedor
que absorba
• Se debe introducir• elSematerial
saturadoelomaterial
endurecedor
para oque
absorba lapara
humedad
del la humedad de
• Antipolvo.
• Antipolvo.
y cause un oscurecimiento.
hormigón y causehormigón
un oscurecimiento.
• Proceder
a compactar
golpeando
y frotando
una allanadora mecánica,
• Proceder a compactar
golpeando
y frotando
suavemente
con unasuavemente
allanadoracon
mecánica,
equipada
con planas
de madera
con platacho de madera.
equipada con planas
de madera
regulables
o con regulables
platacho deo madera.
• Nomecánica
utilice allanadora
mecánica
para incorporar
el endurecedor
• No utilice allanadora
para incorporar
el endurecedor
al concreto,
sólo sialseconcreto, sólo si se
requiere
obtener más
una terminación
lisa.terminación
Para una buena
terminación
COLOR
Disponible
COLORen colores
Disponible
básicos.en colores básicos.
requiere obtener una
terminación
lisa. Para unamás
buena
se debe
alisar conse debe alisar co
llana metálica
o aluminio,
excesivo,
ya que
puede causar decoloración.
llana metálica o aluminio,
evitando
allanadoevitando
excesivo,allanado
ya que puede
causar
decoloración.
Si lamás
aplicación
es de
de endurecedor,
más 4,5 Kg/m²
endurecedor,
se debe
aplicar en dos pasadas
UNIDAD DE SUMINISTRO
UNIDAD DE SUMINISTRO
• Si la aplicación es• de
4,5 Kg/m²
se de
debe
aplicar en dos
pasadas
• Saco de 30 Kg aprox.
• Saco de 20 Kg aprox.
distribuidassobre
uniformemente
concreto
aplique
de 4.5 Kg/m² en un
distribuidas uniformemente
el concretosobre
fresco.el No
apliquefresco.
más deNo4.5
Kg/m²más
en una
solaelpasada,
porque
producto
creará
reacción
en la base
sola pasada, porque
producto
crearáeluna
reacción
en launa
base
demandando
másdemandando
del agua más del agu
queformando
está disponible,
formandoy agrietamientos
dejando
agua para las pasadas
ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO
que está disponible,
agrietamientos
dejando menos yagua
paramenos
las pasadas
siguientes.
• Se debe apilar sobre
• Seundebe
entramado
apilar sobre
de madera
un entramado
evitando de
el contacto
madera evitando
directo con
el contacto
el suelo.directo con el suelo.
siguientes.
• Mientras
que la primera
aplicación
avance,con
sigaladesiguiente
inmediato
con la siguiente aplicació
• No exponer a temperaturas
• No exponer
de menos
a temperaturas
de 5ºC y de
másmenos
de 30ºC.
de 5ºC y más de 30ºC.
• Mientras que la primera
aplicación
avance, siga
de inmediato
aplicación
• Almacenar en su •envase
Almacenar
original,
en bajo
su envase
techo original,
y sin presencia
bajo techo
de humedad,
y sin presencia
a una de humedad, a una de endurecedor. de endurecedor.
temperatura 20°C.temperatura
Bajo estas 20°C.
condiciones
Bajo estas
el producto
condiciones
dura el
12producto
meses a dura
partir12demeses
la fecha
a partir
de de la fecha
de incorporar
• No
debeaditivos
incorporar
agua, aditivos
retardadores
de evaporación,
o agentes
• No debe
agua,
retardadores
de evaporación,
o agentes
de acabados.
La de acabados.
elaboración. elaboración.
temprana
de humedad
fraguado del
rápido
alrededor
perímetro
pérdida tempranapérdida
de humedad
y fraguado
rápidoyalrededor
perímetro
y sedeldebe
verificary se debe verific
• Se recomienda utilizar
• Se recomienda
en su totalidad.
utilizar en su totalidad.
de cerca que
la operación
de allanado
sea del
realizada
del tiempo adecuado.
de cerca que la operación
de allanado
sea realizada
dentro
tiempodentro
adecuado.
DATOS BASICOS
DATOS BASICOS
1/2
Las Esteras Norte 2540, Quilicura - Santiago - F: (56 2) 2 816 77 00 - www.bautek.cl
TRATAMIENTO PARA PISOS Y REVESTIMIENTOS
BAUDUR QUARZ
Endurecedor superficial de pisos
de hormigón con agregado de cuarzo
BAUTEK S.A. / Hoja Técnica, Edición 2014
CNICA DE ALLANADO
TECNICA DE ALLANADO
• No aplique el endurecedor
• No aplique
en polvo
el endurecedor
sobre aguaendepolvo
la lechada
sobre agua
o sobre
de el
la concreto
lechada oque
sobre
estáel concreto que está
exudando excesivamente.
exudando excesivamente.
Se puede hacer 2•aSe
3 allanados
puede hacer
mecánicos.
2 a 3 allanados
Dejandomecánicos.
la superficie
Dejando
reciénlapreparada
superficiesinrecién preparada•sin
No aplicar en concreto
• No aplicar
que contengan
en concreto
cloruro
que de
contengan
calcio o cloruro
concretodeque
calcio
contenga
o concreto que contenga
bajar hasta que haya
trabajar
perdido
hastasuque
brillo
hayay pueda
perdidosoportar
su brilloelypeso
puedadesoportar
una aplicador
el pesoy de una aplicador yagregados
de
que hayan
agregados
sido saturados
que hayan
con sido
aguasaturados
salina. con agua salina.
anadora mecánica.
allanadora
Es el momento
mecánica.
propicio
Es el para
momento
el primer
propicio
allanado
para de
el primer
la superficie.
allanadoSede la superficie.
Seaplicar en áreas
• No
• No
queaplicar
quedenenexpuestas
áreas que aqueden
ácidos,expuestas
sales u otros
a ácidos,
materiales
sales que
u otros
pueden
materiales que pueden
be trata de mantener
debe las
trataplanas
de mantener
lo más horizontal
las planasposible
lo máspara
horizontal
conseguir
posible
un buen
para conseguir un buenatacar rápida y seriamente
atacar rápida
en la ysuperficie.
seriamente en la superficie.
neamiento.
alineamiento.
• Use llanas de madera
• Usepara
llanas
endurecedores
de madera para
claros.
endurecedores claros.
Mientras la superficie
• Mientras
vaya endureciendo,
la superficie vaya
se debe
endureciendo,
alzar las llanas
se debe
paraalzar
obtener
las llanas
el para obtener el• Si aparecen ampollas
• Si aparecen
durante laampollas
operación,
durante
aplanelainmediatamente
operación, aplaneconinmediatamente
llana de madera.
con llana de madera.
abado deseado. acabado deseado.
• No aplicar en superficie
• No aplicar
que estén
en superficie
sujetas aque
ciclos
estén
de sujetas
congelamiento
a ciclosydedescongelamiento.
congelamiento y descongelamiento.
• No instalar sobre•concreto
quesobre
tengaconcreto
más de 3%
contenido
aire,
medición
quedetenga
más dede3%
desegún
contenido
de aire, según medición
Remueva todas las
• Remueva
marcas y todas
huecoslasenmarcas
la última
y huecos
operación
en ladeúltima
pulido.operación de pulido.
No instalar
ASTM C138, ASTM CASTM
173, C138,
o ASTMASTM
C231,C 173,
excepto
cuando
seaexcepto
aprobado
por elsea
servicio
técnico
o ASTM
C231,
cuando
aprobado
por el servicio técnico
No debe pulir hasta
• Noocasionar
debe pulir
un hasta
brillo.ocasionar un brillo.
de Bautek S.A. de Bautek S.A.
RADO
CURADO
Cuando se ha terminado
• Cuandoel se
allanado,
ha terminado
se debeelaplicar
allanado,
un membrana
se debe aplicar
de curado
un membrana
BAUCUREdeS curado BAUCURE S
AUCURE E, dependiendo
o BAUCURE
de las
E, dependiendo
temperaturasdeambientales,
las temperaturas
para evitar
ambientales,
la eliminación
para evitar la eliminación
sca del agua. Elbrusca
curadodel
debe
agua.
mantenerse
El curadopor
debe
lo menos
mantenerse
7 a 10pordías.
lo menos 7 a 10 días.
Para obtener una•superficie
Para obtener
brillante
una superficie
se puede brillante
aplicar SELLOFLOOR,
se puede aplicar
que SELLOFLOOR,
aportará comoque aportará como
ente de curado y agente
sello antipolvo
de curadocony sello
brilloantipolvo
superficial.
con brillo superficial.
Si requiere revestir
• Sio reparar
requierepavimentos
revestir o reparar
existentes,
pavimentos
se debeexistentes,
colocar sobre
se debe
la base
colocar
limpia
sobre la base limpia
in partes sueltasy un
sinpuente
partes adherencia
sueltas un puente
del tipoadherencia
Baupox Unión.
del tipo Baupox Unión.
MPIEZA DE HERRAMIENTAS
LIMPIEZA DE HERRAMIENTAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCION DE MANIPULACION DEL PRODUCTO
Resguárdese utilizando guantes de goma natural o sintética, anteojos de seguridad y mascarillas para polvo.
Evite el contacto directo con ojos, piel y vías respiratorias. En caso de contacto con los ojos, lavar
inmediatamente con abundante agua 15 minutos. En caso de emergencia diríjase al centro de salud más
cercano.
Para mayor información consultar Hoja de Seguridad del producto.
Las herramientas•seLasdeben
herramientas
limpiar con
se agua,
debeninmediatamente
limpiar con agua,después
inmediatamente
su empleodespués
y con la su empleo y con la
zcla fresca. mezcla fresca.
El producto una vez
• Elfraguado,
productosólo
una podrá
vez fraguado,
removerse
sóloporpodrá
medios
removerse
mecánicos.
por medios mecánicos.
MEDIO AMBIENTE
No colocar el producto directamente a cursos de agua, sino conforme a las regulaciones locales.
NSIDERACIONESCONSIDERACIONES
DE APLICACION DE APLICACION
Toda información y recomendación contenida en esta ficha, acerca de la aplicación y uso de los productos
BAUTEK S.A. se otorgan bajo el conocimiento y experiencia actual de los productos cuando se han almacenado,
manipulado, aplicado apropiadamente bajo condiciones normales de acuerdo con las recomendaciones de
BAUTEK S.A.
En la práctica las diferencias de materiales, sustratos y condiciones reales del sitio de su aplicación son tales
que ninguna garantía está en relación a un propósito en particular, así como tampoco ninguna relación legal
puede ser inferida de esta información,
recomendaciones u otras sugerencias ofrecidas.
El usuario debe probar el funcionamiento del producto en terreno para la aplicación y el propósito propuesto.
BAUTEK S.A. se reserva el derecho de cambiar las propiedades de sus productos.
Todas las órdenes de compra son aceptadas sujetas a nuestras condiciones actuales de venta y entrega.
Los usuarios siempre deben referirse a la más reciente edición de la ficha técnica local del producto
correspondiente, copias que se encuentran disponibles en www.bautek.cl
La aplicación adecuada
• La aplicación
es responsabilidad
adecuada es
delresponsabilidad
usuario. Las visitas
del usuario.
a terrenoLasdevisitas
los a terreno de los
nicos de Bautektécnicos
no son para
de Bautek
supervisar,
no son
sonpara
sólosupervisar,
para recomendar
son sólotécnicamente
para recomendar
la técnicamente la
talación.
instalación.
Las indicaciones •están
Las indicaciones
basadas en ensayos
están basadas
que consideramos
en ensayos seguros
que consideramos
y son correctas
seguros
en y son correctas en
se a nuestra experiencia.
base a nuestra
No obstante,
experiencia.
no pudiendo
No obstante,
controlar
no pudiendo
su aplicación,
controlar
no nos
su aplicación, no nos
ponsabilizamos responsabilizamos
por daños o pérdidas
porpor
daños
el uso
o pérdidas
inadecuado
por de
el uso
los productos.
inadecuado de los productos.
Antes de comenzar
• Antes
la obradesecomenzar
debe discutir
la obra
sobre
se debe
los aspectos
discutir sobre
específicos
los aspectos
de la específicos de la
icación del endurecedor
aplicación
endel
polvo,
endurecedor
incluyendoenelpolvo,
diseñoincluyendo
de la mezcla,
el diseño
(factores
de lacomo
mezcla,
el (factores como el
mento, tamaño decemento,
granulometría
tamañodel
deagregado,
granulometría
aditivos
del yagregado,
otros.) que
aditivos
puedeny otros.)
afectarque
el pueden afectar el
mpo de fraguadotiempo
de la mezcla
de fraguado
y en ladeincorporación
la mezcla y en
dellaendurecedor.
incorporación del endurecedor.
Antes de comenzar
• Antes
la aplicación,
de comenzar
se recomienda
la aplicación,
hacerseuna
recomienda
muestra hacer
de campo
una muestra
de 3 x 3 m,
de campo de 3 x 3 m,
ando los mismosusando
productos
los ymismos
métodos
productos
mencionados.
y métodos mencionados.
Los pisos coloreados
• Losrequiere
pisos coloreados
de mayor cuidado
requieredurante
de mayor
sucuidado
aplicación,
durante
fraguado
su aplicación,
y curado, fraguado y curado,
que deben protegerse
ya quedel
deben
manchado
protegerse
o daños
del manchado
hasta que la
o daños
estructura
hastacomience
que la estructura
a ser comience a ser
esta en servicio. puesta en servicio.
Los resultados deseados
• Los resultados
dependendeseados
considerablemente
dependen considerablemente
de la experiencia deldeaplicador
la experiencia
y del aplicador y
control de los tiempos
del control
recomendados.
de los tiempos recomendados.
Siempre que sea •posible,
Siemprevacíe
queelseaproducto
posible,bajo
vacíetecho.
el producto
Las condiciones
bajo techo.
de Las
la superficie
condiciones
y de la superficie y
mpo de fraguadotiempo
del concreto,
de fraguado
también
del afectan
concreto,lostambién
tiemposafectan
para lalos
aplicación
tiemposdel
para la aplicación del
durecedor superficial.
endurecedor superficial.
Se debe proporcionar
• Se ventilación,
debe proporcionar
porqueventilación,
con la ausencia
porque
de con
estalapodría
ausencia
causar
de esta podría causar
bonatación de lacarbonatación
superficie de de
pisos,
la superficie
dejando una
de pisos,
superficie
dejando
débiluna
y potencialmente
superficie débil y potencialmente
vorienta.
polvorienta.
OBSERVACIONES
2/2
Las Esteras Norte 2540, Quilicura - Santiago - F: (56 2) 2 816 77 00 - www.bautek.cl

Documentos relacionados