Staub, membre du groupe ZWILLING

Transcripción

Staub, membre du groupe ZWILLING
2009
Staub collection 2009 - Assortiment Staub 2009
Surtido de artículos Staub 2009
New Classic by Staub
cooking
9
Cocottes
Grills & frying pans / Grils & poêles / Parrillas y sartenes
Dishes / Plats / Fuentes
for the table
21
Mini Cocottes
Presentation / Présentation / Presentación
Dishes / Plats / Fuentes
Specialties / Spécialités / Especialidades
Teapots / Theières / Teteras
Essentials / Essentiels / Utensilios esenciales
Hexagon by Staub
cooking
39
Multiprocessing frying-pans / Poêles multifonction / Sartenes multifunciones
Sauté pans / Sauteuses / Sartenes para saltear
Authentic by Staub
cooking
Specialties / Spécialités / Especialidades
45
Part of the ZWILLING group - Membre du groupe ZWILLING
Miembro del grupo ZWILLING
01
Staub, part of the ZWILLING group
Staub is the reference brand among the world’s greatest chefs, including Paul Bocuse. They use our products not
only in the kitchen, but also as tableware, which really shows its first-rate quality.
We aim for perfection and have designed avant-garde products that combine technology, tradition and modernity;
all of which has contributed to make Staub a true benchmark in France and throughout the world.
Staub is presently distributed in 50 countries, in Europe, Japan, China, North America and also the USA.
Staub is a family-owned company based in Alsace (France) and founded by Francis Staub. All its enameled
cast iron products are manufactured in France by three production sites that include a foundry, two enamelworks
factories and a stoneware factory.
Our products can be used on all types of heat sources, including induction, and can be brought directly onto the
table. They are ideal for professional chefs and cordon-bleu cooks as well as beginners interested in discovering
the benefits of delicious and healthy food.
Staub offers a wide range of cooking utensils, ceramic items, heating stoves and cookers…
In June 2008, Staub joined the German ZWILLING group, specialist in cutlery and kitchen utensils. This pooling of
interests has enabled us to offer a comprehensive range of first-rate kitchen articles and accessories.
Staub, membre du groupe ZWILLING
Staub est la marque de référence des plus grands chefs à travers le monde, dont Paul Bocuse. Ils utilisent nos
produits en cuisine et sur table, c’est une véritable caution de qualité haut de gamme.
Nous recherchons la perfection et avons dessiné des produits d’avant-garde qui allient technologie, tradition et
modernité. De ce fait, Staub est devenu une véritable référence en France et dans le monde.
Présents et distribués dans 50 pays, en Europe, Japon, Chine, Amérique du Nord et également aux USA.
Entreprise familiale basée en Alsace (France) créée par Francis Staub, tous les produits en fonte émaillée sont
fabriqués en France, sur trois sites de production regroupant une fonderie, deux émailleries et une usine
de céramique.
Nos produits peuvent être utilisés sur tous types de feux, y compris l’induction, et peuvent être servis directement sur
table. Ils s’adressent tant aux professionnels de la cuisine et cordons bleu, qu’aux débutants curieux de découvrir
les bienfaits d’une cuisine saine et savoureuse.
Staub vous propose un large choix d’articles de cuisine, de céramique, de chauffage individuel et de cuisinières…
Depuis Juin 2008, le groupe Staub est membre du Groupe Allemand ZWILLING, spécialiste en coutellerie et
ustensiles de cuisine. Ce rapprochement permet de proposer une gamme complète d’articles et accessoires de
cuisine haut de gamme.
Staub, miembro del grupo ZWILLING
Staub es la marca de referencia de los chefs más importantes del mundo, entre ellos Paul Bocuse. Estos chefs
utilizan nuestros productos en la cocina y en la mesa, lo que constituye una verdadera garantía de calidad de
gama alta.
Estamos en la búsqueda de la perfección, por eso hemos diseñado productos vanguardistas que alían tecnología,
tradición y modernidad. Por ello, Staub se ha convertido en un auténtico referente tanto en Francia como en el
resto del mundo.
Sus productos están presentes y se distribuyen en 50 países, en Europa, Japón, China, Norteamérica y también
en Estados Unidos.
Empresa familiar establecida en Alsacia (Francia) y creada por Francis Staub, todos los productos de hierro colado
esmaltado se fabrican en Francia, en tres emplazamientos de producción que se agrupan en una fundición, dos
fábricas de esmaltado y una fábrica de cerámica.
Nuestros productos pueden utilizare en todo tipo de fuegos, incluida la inducción, y también para servirse
directamente en la mesa. Están destinados tanto a profesionales de la cocina y cocineros como a principiantes
curiosos por descubrir las ventajas de una cocina sana y sabrosa.
Staub le propone una amplia gama de artículos de cocina, cerámica, calentamiento individual y cocinas...
Desde junio de 2008, el grupo Staub es miembro del grupo alemán ZWILLING, especialista en cuchillería y utensilios
de cocina. Esta alianza permite ofrecer una gama completa de artículos y accesorios de cocina de alta calidad.
Staub 2009
02
Chef’s Choice - Le Choix des chefs
La elección de los chefs
«If I had just one secret, it would be using
a well-designed product.»
«Si j’avais un seul secret, ce serait celui du produit bien conçu.»
«Si tuviera un solo secreto, sería el uso un producto bien concebido.»
Paul Bocuse
World renowned chef, author and ambassador of the French Cuisine
Chef de renommée mondiale, auteur et ambassadeur de la cuisine française
Chef de renombre mundial, autor y embajador de la cocina francesa
Laurent Tourondel
Executive Chef of BLT Steak, BLT Fish and BLT Prime - New York
Chef du BLT Steack, BLT Fish et BLT Prime - New York
Chef del BLT Steack, BLT Fish y BLT Prime - Nueva York
Hans-Stefan Steinheuer
Chef at the “Zur Alten Post” restaurant in Heppingen, Germany
Chef du restaurant «Zur Alten Post» à Heppingen, Allemagne
Chef del restaurante «Zur Alten Post» en Heppingen, Alemania
Staub - “Bocuse d’Or 2009” partner
Staub - Partenaire «Bocuse d’Or 2009»
Staub - Miembro del « Bocuse d’Or 2009 »
03
Craftmanship - Fabrication artisanale
Fabricación artesanal
Disadriver
Opérateur sur machine à mouler
Operador de máquina de moldear
Deburrer
Ebarbeur
Desbarbador
Shot blaster
Grenailleur
Graneador
Enameller
Emailleur
Esmaltador
Staub 2009
04
Know-How / Savoir faire
Conocimiento
Cast iron / Fonte / Hierro colado
2500°F / 1400ºC
Sand / Sable / Arena
1
The iron is cast in a single-use mould made of sand. Each product is one-of-a-kind.
La fonte est coulée dans un moule unique en sable, détruit après utilisation.
El hierro se cuela en un molde de arena único, que se destruye después de utilizarse.
2
Enamelling process 2 or 3 coatings, inside and out
Emaillage de la pièce 2 ou 3 couches intérieur et extérieur
Esmaltado de la pieza 2 o 3 capas al interior y al exterior
Ebarbage pour éliminer les imperfections
Desbarbado para eliminar las imperfecciones
1470°
1
2
3
3
Trimming to eliminate imperfections
4
1470°
1470°
1470°
Enamelling process: 1470°F for 30 minutes
after coating
Cuisson à 800°C pendant 30 min
Cocción a 800 ºC durante 30 min.
Know-how in color / Savoir faire couleur
Conocimiento En Color
Black, Graphite & Blue
Noir, Graphite & Bleu / Negro, Grafito & Azul
Vitamins
Vitamines / Vitaminas
Titanium & Pure White
Titanium & Pure Blanc / Titanio & Blanco Puro
05
Use and Quality - Utilisation et Qualité
Uso y Calidad
Staub quality
enamelled cast iron
Our product has been subject to the harshest tests, to guarantee
constant and optimum performance and to bring out the gustative
qualities of your food. Yet each piece is unique in color and aspect,
and every one of these subtle differences contributes to the unique
beauty of Staub products and should in no event be seen as
defects.
Better than any other material cast iron retains and evenly diffuses
heat. All our colored or matte black finish products are enamelled
inside and out. Thanks to the specific characteristics of our enamel,
the more you use your product, the better it gets.
QUALITÉ STAUB / Calidad Staub
La fonte émaillée / EL HIERRO COLADO ESMALTADO
Votre produit a subi des tests parmi les plus sévères qui soient afin de
vous garantir un fonctionnement optimal constant et révéler les qualités
gustatives de vos aliments. Cependant, chaque pièce est unique par
ses nuances et son aspect. Toutes ces subtiles différences contribuent
à l’unique beauté des produits Staub et ne doivent en aucun cas, être
perçus comme un défaut.
Su producto ha sido sometido a las pruebas más rigurosas con el
fin de garantizarle un funcionamiento óptimo constante y revelar las
cualidades gustativas de los alimentos. No obstante, cada pieza
es única por sus matices y aspecto. Todas estas sutiles diferencias
contribuyen a la belleza única de los productos Staub y no deben
percibirse en ningún caso como un defecto.
La fonte est le matériau qui retient le mieux la chaleur et la diffuse
parfaitement de façon homogène. Tous nos produits en couleur et
finition noir mat sont émaillés à l’intérieur et à l’extérieur. Grâce aux
spécificités de notre émail, plus vous utiliserez votre produit plus ses
performances en seront améliorées.
El hierro colado es el material que mejor conserva el calor y lo difunde
perfectamente de forma homogénea. Todos nuestros productos de
color y acabado negro mate están esmaltados por dentro y por fuera.
Gracias a las especificidades de nuestro esmalte, cuanto más utilice
su producto, mejores serán sus presentaciones.
Induction hob compatible
COMPATIBLE INDUCTION / Compatible con inducción
lifetime Guarantee
*
Garantie à vie / Garantía de por vida
The Staub lifetime guarantee is valid from the date of purchase for as
long as you own this enameled cast iron product. The lifetime guarantee
covers any manufacturing or quality defect, when the product is used
under normal domestic conditions and in accordance with the use and
maintenance advice contained in the user instructions supplied with the
product. The lifetime guarantee does not cover normal product wear
and tear, nor the consequences of incorrect use.
La garantie à vie Staub vous est offerte à partir de la date d’achat, et
ce, aussi longtemps que vous détenez le produit en fonte émaillée. La
garantie à vie couvre tout défaut de fabrication ou de qualité du produit
utilisé dans des conditions domestiques normales et dans le respect
des conseils d’utilisation et d’entretien contenus dans la notice fournie
avec le produit. La garantie à vie ne couvre pas l’usure normale du
produit, ni les conséquences d’une mauvaise utilisation.
La garantía de por vida de Staub se ofrece a partir de la fecha de compra
y durante todo el tiempo que se posea el producto de hierro colado
esmaltado. La garantía de por vida cubre todo defecto de fabricación o
de calidad del producto utilizado en condiciones domésticas normales
y respetando los consejos de uso y mantenimiento recogidos en el
manual suministrado con el producto. La garantía de por vida no cubre
el desgaste normal del producto, ni las consecuencias de un mal uso.
EASY CARE
Entretien facile / FÁCIL MANTENIMIENTO
Wash your pot in hot water, using dishwashing soap and a natural
sponge. You can put your pot in the dishwasher (except for items with
a wooden handle) but we do not advise doing this too often.
Lavez votre ustensile sous l’eau chaude avec du produit vaisselle et
une éponge végétale. Vous pouvez mettre votre article au lave-vaisselle
(à l’exception des ustensiles avec manche en bois), mais nous vous
déconseillons une utilisation trop intensive.
Lave su producto con agua caliente, jabón y una esponja vegetal.
Puede meter el artículo en el lavavajillas (salvo los utensilios con
mango de madera), pero no le aconsejamos hacerle con demasiada
frecuencia.
*Excludes commercial / food service use.
Staub 2009
06
La Cocotte
à picots ®
self-basting spikes / con púas
07
Rediscover the true flavors with continuous self-basting spikes
Retrouvez les vraies saveurs avec l’arrosage continu
Descubra los verdaderos sabores con riego continuo
Brass or nickel knob for oven use, resist up to 500ºF
Bouton laiton ou nickelé adapté pour la cuisson au four
Tirador de latón o niquelado adaptado para la cocción en el horno, resiste hasta 500ºF
Closed-circuit and spikes® cooking allows continuous self basting
Cuisson en circuit fermé et picots® pour un arrosage continu
Cocción en circuito cerrado y púas para un riego continuo
Enameled black matte interior provides genuine flavour
Intérieur émaillé noir mat pour retrouver les vraies saveurs
Interior de esmalte negro mate para descubrir los verdaderos sabores
Smooth enamel bottom, compatible with all heat sources
Fond tous feux et spécial induction
Base para todo tipo de fuegos y especial para inducción
Staub 2009
08
New classic
cooking
by Staub
La Cocotte
Black, Graphite & Blue
Noir, Graphite & Bleu / Negro, Grafito & Azul
Vitamins
Vitamines / Vitaminas
Titanium & Pure White
Titanium & Pure Blanc / Titanio & Blanco Puro
Staub 2009
010
Black, Graphite &
la Cocotte
011
New Classic by Staub
cooking
Blue
Round cocotte l Cocotte ronde / Cocotte redonda
Size inches
Taille cm
Tamaño cm
Capacity
UPB
black
graphite
Acondicionado por
noir
negro
10 / 3 ’’
0,25 l. / 1/4 qt
1
110 10 25
110 10 18
14 / 51/2’’
0,8 l. / 3/4 qt
1
110 14 25*
110 14 18*
16 / 61/4’’
1,4 l. / 11/2 qt
1
110 16 25*
110 16 18*
18 / 7’’
1,7 l. / 13/4 qt
1
110 18 25*
110 18 18*
20 / 77/8’’
2,24 l. / 21/4 qt
1
110 20 25
110 20 18
24 / 93/8’’
3,8 l. / 4 qt
1
110 24 25
26 / 101/4’’
4,6 l. / 5 qt
1
110 26 25
28 / 11’’
5,85 l. / 61/4 qt
1
30 / 113/4’’
8,35 l. / 87/8 qt
1
*Available for food service only
graphite
grafito
roy blue
Contenance
Capacidad
7/8
PCB
Oval cocotte l Cocotte ovale / Cocotte ovalada
bleu roy
azul real
Size inches
Capacity
UPB
graphite
roy blue
110 11 25
110 11 18
110 11 76
110 17 25*
110 17 18*
Acondicionado por
11 / 4 ’’
0,25 l. / 1/4 qt
1
17 / 65/8’’
1 l. / 1 qt
1
29 / 113/8’’
4,25 l. / 41/2 qt
1
110 29 25
110 29 18
110 29 76
33 / 13’’
6,5 l. / 63/4 qt
1
110 33 25
110 33 18
110 33 76
110 20 76
37 / 141/2’’
8 l. / 81/2 qt
1
110 37 25*
110 37 18*
110 24 18
110 24 76
41 / 16’’
12 l. / 123/4 qt
1
110 41 25
110 41 18
110 26 18
110 26 76
110 28 25
110 28 18
110 28 76
110 30 25
110 30 18
1/4
Staub 2009
PCB
black
Contenance
Capacidad
110 10 76
Taille cm
Tamaño cm
noir
negro
graphite
grafito
bleu roy
azul real
012
VITAMINS
by Staub
013
New Classic by Staub
cooking
Vitamins
lemon
orange
citron / limón
orange / naranja
grenadine
cherry
grenadine / granadina
cerise / cereza
eggplant
basil
aubergine / berenjena
basilic / albahaca
Round Cocotte l Cocotte ronde / Cocotte redonda
Size inches
Taille cm
Tamaño cm
Capacity
UPB
Contenance
PCB
Capacidad acondicionado por
lemon
citron
limón
orange
orange
naranja
cherry
cerise
cereza
grenadine
grenadine
granadina
eggplant
aubergine
berenjena
basil
basilic
albahaca
10 / 37/8’’
0,25 l. / 1/4 qt
1
110 10 42 110 10 59
110 10 06
110 10 87
110 10 07
110 10 85
20 / 77/8’’
2,24 l. / 21/4 qt
1
110 20 42
110 20 59
110 20 06
110 20 87
110 20 07
110 20 85
24 / 93/8’’
3,8 l. / 4 qt
1
110 24 42
110 24 59
110 24 06
110 24 87
110 24 07
110 24 85
26 / 101/4’’
4,6 l. / 5 qt
1
110 26 42
110 26 59
110 26 06
110 26 87
110 26 07
110 26 85
28 / 11’’
5,85 l. / 61/4 qt
1
110 28 42
110 28 59
110 28 06
110 28 87
110 28 07
110 28 85
30 / 113/4’’
8,35 l. / 87/8 qt
1
110 30 06
110 30 87
110 30 85
Oval Cocotte l Cocotte ovale / Cocotte ovalada
11 / 41/4’’
0,25 l. / 1/4 qt
1
110 11 42
110 11 59
110 11 06
110 11 87
110 11 07
110 11 85
29 / 113/8’’
4,25 l. / 41/2 qt
1
110 29 42
110 29 59
110 29 06
110 29 87
110 29 07
110 29 85
33 / 13’’
6,5 l. / 63/4 qt
1
110 33 42
110 33 59
110 33 06
110 33 87
110 33 07
110 33 85
*Available for food service only
Staub 2009
014
pure White
by Staub
015
New Classic by Staub
cooking
Titanium
Round cocotte l Cocotte ronde / Cocotte redonda
Oval Cocotte l Ovale Cocotte / Cocotte ovalada
Size inches
Size inches
Taille cm
Tamaño cm
Capacity
UPB
Acondicionado por
titanium
titanio
10 / 3 ’’
0,25 l. / 1/4 qt
1
20 / 77/8’’
2,2 l. / 21/2 qt
1
24 / 93/8’’
3,8 l. / 4 qt
1
110 24 33
26 / 101/4’’
4,6 l. / 5 qt
1
110 26 33
7/8
PCB
titanium
Contenance
Capacidad
Capacity
UPB
titanium
Taille cm
Tamaño cm
Contenance litres
PCB
Capacidad
Acondicionado por
110 10 33
11 / 4 ’’
0,25 l. / 1/4 qt
1
110 11 33
110 20 33
29 / 113/8’’
4,25 l. / 41/2 qt
1
110 29 33
Pure White
1/4
titanium
titanio
Comes with an embroidered pouch*
Livrée avec un pochon brodé
Entregada con una bolsa de tela bordada
(except for / sauf pour / excepto la de :
10 cm & 11 cm)
*Limited quantities available
Cantidades limitadas
Round Cocotte l Cocotte ronde / Cocotte redonda
Oval cocotte l Cocotte ovale / Cocotte ovalada
Size inches
Size inches
Taille cm
Tamaño cm
Capacity
Contenance
Capacidad
UPB
PCB
pure white
pure blanc
Taille cm
Tamaño cm
Acondicionado por blanco puro
Capacity
Contenance
Capacidad
UPB
PCB
pure white
pure blanc
Acondicionado por blanco puro
10 / 37/8’’
0,25 l. / 1/4 qt
1
110 10 02
11 / 41/4’’
0,25 l. / 1/4 qt
1
110 11 02
24 / 93/8’’
3,8 l. / 4 qt
1
110 24 02
29 / 113/8’’
4,25 l. / 41/2 qt
1
110 29 02
33 / 13’’
6,5 l. / 63/4 qt
1
110 33 02
26 / 101/4’’
4,6 l. / 5 qt
1
110 26 02
28 / 11’’
5,85 l. / 61/4 qt
1
110 28 02
Staub 2009
016
Grill pans & Frying pans
Grils & Poêles / Parrillas y Sartenes
017
New Classic by Staub
cooking
Grill l Gril / Parrilla
with silicone handle l avec manche silicone / con mango de silicona
square / carré / cuadrado
black / noir / negro
24 x 24 cm / 91/2’’x 91/2’’
Ref. 120 21 23
rectangular / rectangulaire / rectangular
black / noir / negro
34 x 21 cm / 133/8’’x 81/4’’
Ref. 120 22 23
45 x 27 cm / 173/4’’x 105/8’’
Ref. 120 45 23
Grill plate l Plaque à griller / Placa de parrilla
black / noir / negro
American square grill l Gril carré américain / Parrilla cuadrada americana
black / noir / negro
30 x 30 cm / 113/4’’ x 113/4’’
Ref. 120 28 23
graphite / graphite / grafito
30 x 30 cm / 113/4’’ x 113/4’’
Ref. 120 28 18
30 x 30 cm / 113/4’’ x 113/4’’
Ref. 120 28 06
cherry / cerise / cereza
Pancake pan - wooden handle l Crêpière - manche bois / Sartén para crepes - mango de madera
with 1 spreader and 1 spatula l / avec 1 spatule et 1 répartiteur / con 1 repartidor y 1 espátula
black / noir / negro
28 cm / 11’’
Ref. 121 28 23
Staub 2009
018
Dishes
Plats / Fuentes
019
New Classic by Staub
cooking
Rectangular roasting dish l Plat à four rectangulaire / Fuente de horno rectangular
black / noir / negro38 x 25 cm / 15’’ x 97/8’’
6,3 l. / 65/8 qt
Ref. 130 39 23
black / noir / negro
24 cm / 91/2’’
Ref. 120 00 23*
graphite / graphite / grafito
24 cm / 91/2’’
Ref. 120 00 18
Vertical roaster l Roaster vertical / Asador vertical
*Available for food service only
Staub 2009
020
New classic
for the table
by Staub
The Mini Cocottes
Black, Graphite & Blue
Noir, Graphite & Bleu / Negro, Grafito & Azul
Vitamins
Vitamines / Vitaminas
Titanium & Pure White
Titanium & Pure Blanc / Titanio & Blanco Puro
Staub 2009
022
New Classic by Staub
for the table
Black, Graphite & Blue
Mini round cocotte l Mini cocotte ronde /
Mini oval cocotte l Mini cocotte ovale / Mini cocotte ovalada
Mini cocotte redonda
Size inches
Taille cm
Tamaño cm
10 / 3 ’’
7/8
Capacity
UPB
black
PCB
graphite
Contenance
Capacidad
Acondicionado por
noir
negro
graphite
grafito
0,25 l. / 1/4qt
1
110 10 25
110 10 18
roy blue
bleu roy
azul real
110 10 76
Size inches
Taille cm Tamaño cm
11 / 4 ’’
1/4
Contenance
Capacidad
Capacity
black
noir
negro
graphite
roy blue
Acondicionado por
UPB
0,25 l. / 1/4qt
1
110 11 25
110 11 18
110 11 76
PCB
Vitamins
Mini round cocotte l Mini cocotte ronde / Mini cocotte redonda
Size inches
Taille cm
Tamaño cm
10 / 37/8’’
Capacity
UPB
lemon
orange
cherry
grenadine
grenadine
granadina
aubergine
berenjena
basilic
albahaca
0,25 l. / 1/4qt
1
110 10 42 110 10 59
110 10 06
110 10 87
110 10 07
110 10 85
110 11 06
110 11 87
110 11 07
110 11 85
Contenance
PCB
Capacidad acondicionado por
citron
limón
Mini oval cocotte l Mini cocotte ovale /
11 / 41/4’’
023
0,25 l. / 1/4qt
1
orange
naranja
cerise
cereza
eggplant
basil
Mini cocotte ovalada
110 11 42
110 11 59
graphite
grafito
bleu roy
azul real
New Classic by Staub
for the table
Titanium
Mini round cocotte l Mini cocotte ronde / Mini cocotte redonda
Mini oval cocotte l Mini cocotte ovale / Mini cocotte ovalada
Size inches
Size inches
Taille cm
Tamaño cm
10 / 37/8’’
Capacity
UPB
titanium
0,25 l. / 1/4qt
1
110 10 33
Contenance litres
PCB
Capacidad
Acondicionado por
Taille cm
Tamaño cm
titanium
titanio
11 / 41/4’’
Capacity
UPB
titanium
0,25 l. / 1/4qt
1
110 11 33
Contenance litres
PCB
Capacidad
Acondicionado por
titanium
titanio
Pure White
Mini round cocotte l Mini cocotte ronde / Mini cocotte redonda
Mini oval cocotte l Mini cocotte ovale / Mini cocotte ovalada
Size inches
Taille cm
Tamaño cm
10 / 37/8’’
Capacity
UPB
pure white
Size inches
0,25 l. / 1/4qt
1
110 10 02
11 / 41/4’’
Contenance litres
PCB
pure blanc
Capacidad
Acondicionado por blanco puro
Taille cm
Tamaño cm
Staub 2009
Capacity
UPB
pure white
0,25 l. / 1/4qt
1
110 11 02
Contenance litres
PCB
pure blanc
Capacidad
Acondicionado por blanco puro
024
Presentation
Présentation / Presentación
025
New Classic by Staub
for the table
Small sauce pan l Casserolette / Cacillo
inside shiny black l interieur noir brillant / interior negro brillante
black / noir / negro
10 cm / 37/8’’
0,25 l. / 1/4 qtRef. 124 10 25*
graphite / graphite / grafito
10 cm / 37/8’’
0,25 l. / 1/4 qtRef. 124 10 18*
black / noir / negro
12 cm / 43/4’’
0,35 l. / 12 ozRef. 146 12 23
graphite / graphite / grafito
12 cm / 43/4’’
0,35 l. / 12 ozRef. 146 12 18
Mini cheese fondue pot l Mini poêlon / Cacerola pequeña
Baby wok l Bébé wok / Wok pequeño
glass lid l couvercle verre / tapadera de cristal
UPB l PCB / Acondicionado por
black / noir / negro
:2
graphite / graphite / grafito
16 cm / 61/4’’
0,65 l. / 1/2 qt
Ref. 131 16 23
16 cm / 61/4’’
0,65 l. / 1/2 qt
Ref. 131 16 18
*Available for food service only
Staub 2009
026
New Classic by Staub
for the table
Bowl l Bol /
Bol
black / noir / negro
11,5 cm / 41/2’’
0,3 l. / 1/4 qtRef. 124 30 23*
graphite / graphite / grafito
11,5 cm / 41/2’’
0,3 l. / 1/4 qtRef. 124 30 18*
black / noir / negro
12 cm / 43/4’’
0,25 l. / 8 ozRef. 130 11 23
graphite / graphite / grafito
12 cm / 43/4’’
0,25 l. / 8 ozRef. 130 11 18
black / noir / negro
15 cm / 51/2’’x 37/8’’
0,25 l. / 8 ozRef. 130 13 23
graphite / graphite / grafito
15 cm / 51/2’’x 37/8’’
0,25 l. / 8 ozRef. 130 13 18
Mini round dish l Mini plat rond / Fuente pequeña redonda
Mini oval dish l Mini plat ovale
*Available for food service only
027
/ Fuente pequeña ovalada
New Classic by Staub
for the table
Mini rectangular dish l Mini plat rectangulaire / Fuente pequeña rectangular
black / noir / negro
graphite / graphite / grafito
15x11 cm / 53/4’’x 41/2’’ 0,25 l. / 8 ozRef. 130 14 23
15x11 cm / 53/4’’x 41/2’’ 0,25 l. / 8 ozRef. 130 14 18
Mini frying pan l Mini poelette / Sartén pequeña
black / noir / negro
graphite / graphite / grafito
12 cm / 43/4’’
0,15 l. / 4 oz
Ref. 122 12 23
12 cm / 43/4’’
0,15 l. / 4 oz
Ref. 122 12 18
*
Stand for 3 round mini cocottes l Présentoir 3 mini cocottes / Expositor 3 mini cocottes
black wood / bios noir / madera negra
42x16x5 cm / 161/2’’x61/4’’x2’’
Ref. 119 07 00
*Cocottes sold separately l cocottes vendues séparément / cocottes de venta por separado
Staub 2009
028
New Classic by Staub
for the table
Oval hot plate l Assiette chaude ovale / Plato caliente ovalado
black / noir / negro
graphite / graphite / grafito
23x17 cm / 9’’x65/8’’
1 l. / 1 qtRef. 133 23 25
23x17 cm / 9’’x65/8’’
1 l. / 1 qtRef. 133 23 18
Round hot plate l Assiette chaude ronde / Plato caliente redondo
black / noir / negro
20 cm / 77/8’’
0,75 l. / 3/4 qtRef. 133 20 25
20 cm / 77/8’’
0,75 l. / 3/4 qtRef. 133 20 18
black / noir / negro
31 cm / 121/4’’
0,7 l. / 3/4 qtRef. 133 21 25*
graphite / graphite / grafito
31 cm / 121/4’’
0,7 l. / 3/4 qtRef. 133 21 18*
graphite / graphite / grafito
Fish plate l Assiette poisson / Plato para pescado
*Available for food service only
029
New Classic by Staub
for the table
Hors d’œuvre plate l Assiette dégustation / Plato para degustación
UPB l PCB / Acondicionado por : 3
black / noir / negro
21 cm / 81/4’’
0,15 l. / 5 ozRef. 130 25 23*
graphite / graphite / grafito
21 cm / 81/4’’
0,15 l. / 5 ozRef. 130 25 18*
Wooden plate l Assiette boisée / Plato revestido de madera
black / noir / negro
33x23 cm / 13’’x 9’’ 1l. / 1 qtRef. 120 52 23*
2
1
1- Square
dinner plate l Assiette carrée plate / Plato cuadrado llano
UPB l PCB / Acondicionado por : 3
graphite / graphite / grafito
2- Square
24x24 cm / 93/8’’x93/8’’
Ref. 133 17 18*
20x20 cm / 77/8’’x 77/8’’
Ref. 133 18 18*
soup plate l Assiette carrée creuse / Plato cuadrado hondo
UPB l PCB / Acondicionado por : 3
graphite / graphite / grafito
*Available for food service only
Staub 2009
030
Dishes
Plats / Fuentes
031
New Classic by Staub
for the table
Snail dish with 6 holes l Poelon escargot 6 trous / Cacerola para caracoles 6 agujeros
black / noir / negro
14 cm / 53/4’’
Ref. 130 15 23*
Oval stackable dish l Plat ovale empilable / Fuente ovalada apilable
21 cm - UPB l 21cm - PCB / Acondicionado por : 3
black / noir / negro
15 cm / 51/2’’x 37/8’’
0,25 l. / 8 oz
21 cm / 8’’x51/2’’
0,7 l. / 3/4 qtRef. 130 21 23
24 cm / 91/2’’x63/4’’
1 l. / 1 qtRef. 130 23 23
28 cm / 11’’x73/4’’
1,6 l. / 11/2 qt
Ref. 130 29 23
32 cm / 121/2’’x87/8’’
2,2 l. / 23/8 qt
Ref. 130 33 23
15 cm / 51/2’’x 37/8’’
0,25 l. / 8 ozRef. 130 13 18
21 cm / 8’’x51/2’’
0,7 l. / 3/4 qt
Ref. 130 21 18
24 cm / 91/2’’x63/4’’
1 l. / 1 qt
Ref. 130 23 18
graphite / graphite / grafito
Ref. 130 13 23
Round stackable dish l Plat rond empilable / Fuente redonda apilable
black / noir / negro
12 cm / 43/4’’
16 cm / 6’’0,4 l. / 1/2 qt
20 cm / 71/2’’0,75 l. / 3/4 qtRef. 130 20 23
graphite / graphite / grafito
12 cm / 43/4’’
0,25 l. / 8 ozRef. 130 11 23
Ref. 130 16 23
0,25 l. / 8 ozRef. 130 11 18
16 cm / 6’’0,4 l. / 1/2 qtRef. 130 16 18
20 cm / 71/2’’0,75 l. / 3/4 qt
*Available for food service only
Staub 2009
Ref. 130 20 18
032
Specialties
Spécialités / Especialidades
033
New Classic by Staub
for the table
Small fondue set l Petite Fondue / Fondue pequeña
1 pot, 1 stand, 6 forks and 1 candle l 1 caquelon, 1 réchaud, 6 fouchettes et 1 bougie / 1 recipiente para fondue, 1 hornillo, 6 tenedores y 1 bujía
black / noir / negro
12 cm / 43/4’’
0,75 l. / 3/4 qt
Ref. 140 06 23*
graphite / graphite / grafito
12 cm / 43/4’’
0,75 l. / 3/4 qt R
ef. 140 06 18*
Mini chocolate fondue set l Service à fondue chocolat /
Set para fondue de chocolate mini
1 pot, 1 stand, 4 forks and 1 candle l 1 caquelon, 1 réchaud, 4 fouchettes et 1 bougie / 1 recipiente para fondue, 1 hornillo, 4 tenedores y 1 bujía
black / noir / negro
10 cm / 37/8’’
0,25 l. / 1/4qt
graphite / graphite / grafito
10 cm / 37/8’’
0,25 l. / 1/4qt
Ref. 140 04 18
cherry / cerise / cereza
10 cm / 37/8’’
0,25 l. / 1/4qt
Ref. 140 04 06
Ref. 140 04 23
Universal base l Socle universel / Base universal
designed for use with all Staub products l adapté à tous les produit Staub / Diseñado para usarse en todos los productos Staub
black / noir / negro
*Available for food service only
Staub 2009
Ref. 140 50 23*
034
Teapots
Théières / Teteras
035
New Classic by Staub
for the table
Round teapot - kettle l Theière - bouilloire ronde / Tetera – hervidor redondo
black / noir / negro
16,5 cm / 61/2’’
1,15 l. / 1 qt
Ref. 165 00 23
graphite / graphite / grafito
16,5 cm / 61/2’’
1,15 l. / 1 qt
Ref. 165 00 18
Vitamins
lemon / citron / limón
16,5 cm / 61/2’’
1,15 l. / 1 qt
Ref. 165 00 42
orange / orange / naranja
16,5 cm / 61/2’’
1,15 l. / 1 qt
Ref. 165 00 59
cherry / cerise / cereza
16,5 cm / 61/2’’
1,15 l. / 1 qt
Ref. 165 00 06
grenadine / grenadine / granadina
16,5 cm / 61/2’’
1,15 l. / 1 qt
Ref. 165 00 87
eggplant / aubergine / berenjena
16,5 cm / 61/2’’
1,15 l. / 1 qt
Ref. 165 00 07
basil / basilic / albahaca
16,5 cm / 61/2’’
1,15 l. / 1 qt
Ref. 165 00 85
Square teapot - kettle l Theière - bouilloire carrée / Tetera – hervidor cuadrado
black / noir / negro
12 x 12 cm / 41/2’’ x 41/2’’
0,70 l. / 3/4 qt
Ref. 165 01 23
graphite / graphite / grafito
12 x 12 cm / 41/2’’ x 41/2’’
0,70 l. / 3/4 qt
Ref. 165 01 18
Staub 2009
036
Essentials
Essentiels / Utensilios esenciales
037
New Classic by Staub
for the table
Lilly trivet l
Dessous de plat Lys / Salvamanteles de fuente lis
graphite / graphite / grafito
cherry / cerise / cereza
23 cm / 9’’
Ref. 160 10 18
23 cm / 9’’
Ref. 160 10 06
Magnetic trivet l Dessous de plat aimanté / Salvamanteles de fuente imantada
wood / bois / madera 15 x 11 cm / 6’’ x 43/8’’
21 x 15 cm / 81/4’’ x 6’’
Ref. 119 07 11
Ref. 119 07 12
29 x 20 cm / 113/8’’ x 77/8’’
Ref. 119 07 13
brass lid-knob - small-sized model / bouton laiton - petit modèle / tirador de latón - modelo pequeño
Ref. 119 01 11
Lid knob l Bouton / Tirador
brass lid-knob - average-sized model / bouton laiton - moyen modèle / tirador de latón - modelo mediano
Ref. 119 01 12
brass lid-knob - large-sized model / bouton laiton - grand modèle / tirador de latón - modelo grande
Ref. 119 01 13
nickel lid-knob - small-sized model / bouton nickelé - petit modèle / tirador niquelado - modelo pequeño Ref. 2MP 10 10
nickel lid-knob - average-sized model / bouton nickelé - moyen modèle / tirador niquelado - modelo mediano
Ref. 2MP 10 11
nickel lid-knob - large-sized model / bouton nickelé - grand modèle / tirador niquelado - modelo grande
Ref. 2MP 10 13
Staub 2009
038
cooking
p o ê l e m u lt i f o n c t i o n s
M U LT I P R O C E S S I N G F R Y I N G - PA N
by Staub
Multiprocessing frying-pans
Poêles multifonction / Sartenes multifunciones
Staub 2009
040
by Staub
cooking
Multiprocessing frying-pan l Poêle multifonction / Sartén multifunciones
with removable silicone handles l avec maniques silicones amovibles / con manoplas de silicona removibles
Size inches
Capacity
UPB
black
24 / 93/8’’
1,8 l. / 17/8
1
122 36 23
28 / 11’’
2,5 l. / 25/8
1
122 37 23
3 l. / 31/8
1
122 38 23
Capacity
UPB
lemon
Taille cm
Tamaño cm
32 / 121/2’’
Contenance litres
PCB
Capacidad acondicionado por
noir
negro Vitamins
Size inches
Taille cm
Tamaño cm
Contenance litres
PCB
Capacidad acondicionado por
citron
limón
orange
orange
naranja
cherry
cerise
cereza
grenadine
grenadine
granadina
eggplant
aubergine
berenjena
20 / 77/8
1,25 l. / 13/8
1
122 35 06*
24 / 93/8’’
1,8 l. / 17/8
1
122 36 06
28 / 11’’
2,5 l. / 25/8
1
122 37 06
32 / 121/2’’
3 l. / 31/8
122 37 42
122 37 59
1
122 37 87
122 37 07
122 38 06
Skillet l Poelette / Sartén
black / noir / negro
18 cm / 7’’
0,7 l. / 3/4 qt
Ref. 122 17 23*
20 cm / 77/8’’
0,95 l. / 1 qt
Ref. 122 19 23*
*Available for food service only
0041
basil
basilic
albahaca
.
.
122 37 85
.
The lawildly
enthusiastic cooking
cuisson tout feu tout flamme / La cocción ardiente
Staub 2009
042
Sauté pans
Sauteuses / Sartenes para saltear
043
by Staub
cooking
Sauté pan l Sauteuse / Sartén para saltear
with cast iron lid l avec couvercle fonte / con tapadera de hierro colado
Size inches
Capacity
UPB
black
graphite
grenadine
24 / 93/8’’
2,4 l. / 21/2
1
126 23 25
126 23 18
126 23 87
28 / 11’’
3,7 l. / 4 qt
1
126 29 25
126 29 18
126 29 87
Capacity
UPB
lemon
orange
cherry
grenadine
grenadine
granadina
aubergine
berenjena
basilic
albahaca
2,4 l. / 21/2
1
126 23 42
126 23 59
126 23 06
126 23 87
126 23 07
126 23 85
Taille cm
Tamaño cm
Contenance litres
PCB
Capacidad acondicionado por
noir
negro graphite
grafito
grenadine
granadina
Vitamins
Size inches
Taille cm
Tamaño cm
24 / 93/8’’
Contenance litres
PCB
Capacidad acondicionado por
citron
limón
orange
naranja
cerise
cereza
Staub 2009
eggplant
green
044
Authentic by Staub
cooking
AUTHENTIC
cooking
by Staub
Specialties
Spécialités / Especialidades
Staub 2009
046
Authentic by Staub
cooking
Bouillabaisse pot l Cocotte du pêcheur / Cocotte de pescador
black / noir / negro
28 cm / 11’’
roy blue / bleu roy / azul real
28 cm / 11’’
4,65 l. / 5 qtRef. 111 29 23
4,65 l. / 5 qtRef. 111 29 76
graphite / graphite / grafito
28 cm / 11’’
4,65 l. / 5 qtRef. 111 29 18
cherry / cerise / cereza
28 cm / 11’’
4,65 l. / 5 qtRef. 111 29 03
green / basilic / albahaca
28 cm / 11’’
4,65 l. / 5 qtRef. 111 29 85
grenadine / grenadine / granadina
28 cm / 11’’
4,65 l. / 5 qtRef. 111 29 87
black / noir / negro
31 cm / 121/4 ’’
5,4 l. / 53/4 qtRef. 112 31 23
graphite / graphite / grafito
31 cm / 121/4 ’’
5,4 l. / 53/4 qtRef. 112 31 18
roy blue / bleu roy / azul real
31 cm / 121/4 ’’
5,4 l. / 53/4 qtRef. 112 31 76
lemon / citron / limón
31 cm / 121/4 ’’
5,4 l. / 53/4 qtRef. 112 31 42
grenadine / grenadine / granadina
31 cm / 121/4 ’’
5,4 l. / 53/4 qtRef. 112 31 87
green / basilic / albahaca
31 cm / 12
5,4 l. / 53/4 qtRef. 112 31 85
Coq au vin Cocotte l Cocotte coq au vin / Cocotte de pollo al vino
1
1/4
’’
2
3
Animal knob l Boutons animaux / Tiradores de animales
0047
1- chicken / coq / gallo
Ref. 119 01 04
2- fish / poisson / pez
Ref. 119 01 05
3- snail / escargot / caracol
Ref. 119 01 06
Authentic by Staub
cooking
Mussel pot l Moulière / Cacerola para mejillones
nickel lid-knob l bouton nickelé / tirador niquelado
black/ noir / negro
25 cm / 7’’x 91/2’’ 2 l. / 21/8 qt
Ref. 110 25 23
7,65 l. / 8 qt
Ref. 111 35 18
Cow cocotte l Cocotte vache / Cocotte en forma de vaca
graphite / graphite / grafito
37 cm / 141/2’’
Pumpkin cocotte l Cocotte citrouille / Cocotte con forma de calabaza
orange / orange / naranja
24 cm / 91/2’’
Staub 2009
3,45 l. / 31/2 qt
Ref. 111 24 92
048
Authentic by Staub
cooking
Heart cocotte l Cocotte coeur / Cocotte con forma de corazón
cherry / cerise / cereza
20 cm / 77/8’’ 1,75 l. / 21/2 qt
Ref. 110 00 06
Small rectangular terrine l Petite terrine rectangulaire / Cazuela de barro pequeña rectangular
inside shiny black l intérieur noir brillant / interior negro brillante
black / noir / negro
15x11 cm / 57/8’’x41/4’’
0,7 l. / 3/4 qt
Ref. 131 15 25*
graphite / gris graphite / gris grafito
15x11 cm / 57/8’’x41/4’’
0,7 l. / 3/4 qt
Ref. 131 15 18*
*Available for food service only
0049
Authentic by Staub
cooking
Tajine l Tajine / Tajin
cast iron base and ceramic top l base fonte et dôme céramique / base de hierro colado y cúpula de cerámica
black / noir / negro
20 cm / 77/8’’
Ref. 130 27 23
28 cm / 11’’
Ref. 130 28 23
Wok l Wok / Wok
Staub handles l poignées Staub / manoplas Staub
with glass lid, 1 spatula and 2 chopsticks l avec couvercle verre, 1 spatule et 2 baguettes / con tapadera de cristal, 1 espátula y 2 palillos
black / noir / negro
37 cm / 141/8’’
5,7 l. / 6 qt Ref. 131 39 23*
*Tempura grill sold seperately
Tempura grill for Wok 37 cm l Grille tempura pour Wok 37cm / Asador tempura para Wok de 37 cm
nickel / nickelé / niquelado
*Available for food service only
38 x 17 cm / 15’’ x 65/8’’
Ref. 2MP 11 37*
Staub 2009
050
staubusa.com
Staub France
171 Saw Mill River Road
Hawthorne, NY 10532-1529
Customer Service (800) 777 - 4308, (914) 747 - 0300 Fax (914) 7474 - 1851
Ref.00573-001 - 03/09

Documentos relacionados

by Staub Taste the excellence!

by Staub Taste the excellence! sa gastronomie, Staub fabrique tous ses produits en fonte émaillée en France. Ces articles d’exception sont conçus pour être utilisés sur tous types de feux, y compris l’induction. Staub propose ég...

Más detalles